1
00:00:11,750 --> 00:00:14,227
I'm Laura Simmonds.
I'm the British Consul for
2
00:00:14,251 --> 00:00:17,225
- Catalonia, Aragon and Andorra.
- Thank you for coming.
3
00:00:17,225 --> 00:00:19,025
My son just drowned.
4
00:00:19,025 --> 00:00:20,675
He was a bar manager.
5
00:00:20,675 --> 00:00:23,475
We should borrow one of the
jet skies. I know a brilliant beach.
6
00:00:23,476 --> 00:00:24,388
Okay.
7
00:00:24,818 --> 00:00:27,084
New guy's arrived?
Oh, and?
8
00:00:27,086 --> 00:00:29,344
He's a trade specialist,
but he's going to do the
9
00:00:29,368 --> 00:00:31,625
Consul General job while Mulgarry is
... cancelled.
10
00:00:32,037 --> 00:00:34,669
So I'm here, settling into
my new role as Consul General.
11
00:00:34,670 --> 00:00:35,352
Can you meet me now?
12
00:00:35,556 --> 00:00:37,525
Perfect time for
a quick debrief.
13
00:00:38,650 --> 00:00:41,474
- Where's his watch?
- Perhaps it fell off in the sea.
14
00:00:41,498 --> 00:00:42,801
Or somebody nicked it.
15
00:00:42,944 --> 00:00:45,304
The father won't
accept the explanation.
16
00:00:45,428 --> 00:00:47,251
He is talking about
a missing watch.
17
00:00:47,597 --> 00:00:49,275
Okay, the owner of
18
00:00:49,275 --> 00:00:51,325
of the yacht is Fabian
Hartmann, right?
19
00:00:51,325 --> 00:00:54,163
Yeah, he owns a lot
of property in Barcelona
20
00:00:54,187 --> 00:00:57,025
and Valencia, including
El Faro, at the marina.
21
00:00:57,025 --> 00:00:58,775
Master key of the jet ski.
22
00:00:58,775 --> 00:00:59,775
It's missing.
23
00:00:59,775 --> 00:01:02,525
I have ordered the yacht
to return from Formentera.
24
00:01:02,525 --> 00:01:07,431
Inspector Castells is an honest and
diligent officer who I trust completely.
25
00:01:07,455 --> 00:01:08,151
Maybe.
26
00:01:08,175 --> 00:01:09,152
Where's his watch?
27
00:01:09,599 --> 00:01:11,526
I want to speak with
Miss Amy Callaghan?
28
00:01:11,550 --> 00:01:14,201
She's not here.
She called in sick.
29
00:02:10,650 --> 00:02:11,750
Hi.
30
00:02:11,950 --> 00:02:13,325
Hi, Verbena.
31
00:02:13,325 --> 00:02:14,275
Hi, Wolf.
32
00:02:14,275 --> 00:02:17,150
Where's Mummy and Daddy?
Mummy's not here.
33
00:02:18,550 --> 00:02:19,975
Stay here.
34
00:02:19,975 --> 00:02:22,025
Okay, both of you. Take your bunny.
35
00:02:22,025 --> 00:02:24,450
Go and sit on one
of those chairs.
36
00:02:25,250 --> 00:02:26,450
Stay there.
37
00:02:26,650 --> 00:02:29,125
And don't go near
the pool, okay?
38
00:02:29,125 --> 00:02:29,750
Okay.
39
00:03:15,550 --> 00:03:19,605
♪ Oh, I wish I was your favourite
Your creator is the all-seeing alpha ♪
40
00:03:19,605 --> 00:03:23,928
♪ The dogs who love the drama mama
She's in the kitchen, best believe in that ♪
41
00:03:23,952 --> 00:03:28,200
♪ She's cooking up a real storm for you
Traditional mixture ♪
42
00:03:28,578 --> 00:03:34,638
♪ Everybody's got their own idea of
right and wrong with arms wide open ♪
43
00:03:34,662 --> 00:03:38,955
♪ Everybody's got their
own idea of right and wrong ♪
44
00:03:38,955 --> 00:03:41,340
♪ The ones who
get broken ♪
45
00:03:47,950 --> 00:03:51,638
Izzy Miller is the wife of the
man attacked. Her husband is
46
00:03:51,662 --> 00:03:54,395
in intensive care and
she's still missing.
47
00:03:55,450 --> 00:03:57,575
Seth Miller is out of
immediate danger.
48
00:03:57,575 --> 00:03:59,875
Somebody better tell the nanny,
seeing she called him in dead.
49
00:03:59,875 --> 00:04:03,213
Kids are now with social services.
Police are still searching the
50
00:04:03,237 --> 00:04:05,673
woodlands near Casarola for
the missing wife.
51
00:04:05,673 --> 00:04:09,038
I went to a wild party up there few
weekends back. Even I was shocked.
52
00:04:09,038 --> 00:04:11,223
Worse than Plaza Del Mar
with the Español Beauty?
53
00:04:11,247 --> 00:04:13,525
We do not talk about
that, it never happened.
54
00:04:13,525 --> 00:04:17,675
Apologies. I was on phone to Izzy Miller's father.
Sir Gerald Forster.
55
00:04:17,675 --> 00:04:19,014
Is he the jewellery guy?
56
00:04:19,305 --> 00:04:22,972
No, he's the ex-cabinet secretary
and head of the civil service, recently
57
00:04:22,996 --> 00:04:26,275
retired, lives in Norfolk but
currently is housed in the Dordogne.
58
00:04:26,275 --> 00:04:27,575
Oh, so not far then.
59
00:04:27,575 --> 00:04:28,875
Driving down this morning.
60
00:04:28,875 --> 00:04:32,625
What about his family, the husband?
In South Africa, I'm liaising with them.
61
00:04:32,625 --> 00:04:34,325
He's still in induced
coma, right?
62
00:04:34,325 --> 00:04:36,175
So the police can't
speak to him yet?
63
00:04:36,175 --> 00:04:37,675
Yes, but he's stabilized.
64
00:04:37,675 --> 00:04:39,581
So they're hoping he'll
come around today and
65
00:04:39,591 --> 00:04:40,923
then he'll be able to
tell them something later.
66
00:04:40,947 --> 00:04:41,726
What do they think?
67
00:04:41,750 --> 00:04:44,725
- Keeping an open mind.
- Haven't got a clue then.
68
00:04:44,725 --> 00:04:48,292
Sir Gerald is very anxious about
the welfare of his grandchildren.
69
00:04:48,292 --> 00:04:50,138
Speaking with
the child specialist,
70
00:04:50,162 --> 00:04:52,903
but I hopefully can get an
update from Castells when I speak
71
00:04:52,927 --> 00:04:55,575
to him regarding the second
autopsy on Jay Sutherland.
72
00:04:55,575 --> 00:04:58,421
Has he given you any
indication as to the results yet?
73
00:04:58,585 --> 00:04:59,231
No.
74
00:04:59,250 --> 00:05:02,188
Well, obviously your
number one priority right now
75
00:05:02,212 --> 00:05:05,267
is the possible abduction
of a British national.
76
00:05:06,150 --> 00:05:08,325
Well, I will try an multitask.
77
00:05:08,520 --> 00:05:11,644
I'm just saying as the disappearance
is very much alive case.
78
00:05:11,644 --> 00:05:12,357
Both alive cases.
79
00:05:12,357 --> 00:05:15,850
And with the media all over this, we
need to keep our shape at the back.
80
00:05:15,850 --> 00:05:17,417
Keep our shape at the back.
81
00:05:18,050 --> 00:05:18,663
Got it.
82
00:05:18,871 --> 00:05:20,550
Are football analogies
not allowed either?
83
00:05:20,750 --> 00:05:23,827
Everything's allowed.
Shall we go?
84
00:05:29,565 --> 00:05:32,002
Thought you relaxed
a bit with Sam now.
85
00:05:32,480 --> 00:05:33,726
I'm perfectly relaxed.
86
00:05:34,450 --> 00:05:36,000
He was a laugh at the club.
87
00:05:36,000 --> 00:05:37,075
Paid for all of the drinks.
88
00:05:37,709 --> 00:05:38,294
Good.
89
00:05:38,676 --> 00:05:40,951
What do you think's
happened to Izzy Miller then?
90
00:05:40,975 --> 00:05:43,461
Oh, I don't know, but the
press are going way overboard
91
00:05:43,485 --> 00:05:46,025
with this whole 'she must
be a sex-slave' routine.
92
00:05:46,225 --> 00:05:48,470
Some of them only got one
hand on the keyboard.
93
00:06:01,750 --> 00:06:04,663
And that poor geezer's
sleeping in his clothes.
94
00:06:04,687 --> 00:06:05,650
Yep.
95
00:06:12,450 --> 00:06:13,850
The girl's gone.
96
00:06:14,350 --> 00:06:15,975
Sorry, which girl?
97
00:06:15,975 --> 00:06:18,475
Amy, Amy Callaghan. The one who
98
00:06:18,475 --> 00:06:19,475
said Jay...
99
00:06:19,475 --> 00:06:21,175
She's disappeared.
100
00:06:21,175 --> 00:06:22,930
- How do you know that?
- Just saw Castells come in.
101
00:06:22,954 --> 00:06:24,479
How long have you
been here, Colin?
102
00:06:24,479 --> 00:06:25,318
From early.
103
00:06:26,080 --> 00:06:27,500
I'm not sleeping so
good. It's not a point.
104
00:06:27,500 --> 00:06:30,475
- What else did Castells say?
- He's waiting for us.
105
00:06:30,775 --> 00:06:32,050
Come on.
106
00:06:37,050 --> 00:06:38,575
The girl has gone.
107
00:06:38,575 --> 00:06:40,562
Did Fabian Hartman
have anything to do with it?
108
00:06:40,562 --> 00:06:42,812
No, she must have got
scared and burnt out.
109
00:06:42,813 --> 00:06:46,713
Don't blame her. She wouldn't want to
be forced into giving evidence against him.
110
00:06:46,713 --> 00:06:49,935
How would they force her to? She
just needed to stick to her version.
111
00:06:49,935 --> 00:06:52,279
How does it sound when you've
got a good cop in your face?
112
00:06:52,279 --> 00:06:53,751
Fabian's trying to find her
113
00:06:53,775 --> 00:06:56,021
and I wouldn't bet against it.
114
00:06:56,850 --> 00:07:00,820
Also, you should stop your
consul from sticking her nose in.
115
00:07:00,820 --> 00:07:01,959
How do you know about that?
116
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
Well, I saw her photo.
117
00:07:02,975 --> 00:07:04,350
She's pretty.
118
00:07:04,550 --> 00:07:05,850
You gonna fuck her?
119
00:07:05,850 --> 00:07:06,975
Yeah, I'm gonna go now.
120
00:07:06,975 --> 00:07:08,450
No, don't hang up.
121
00:07:09,150 --> 00:07:11,650
Try being nice. Try
being reassuring.
122
00:07:12,050 --> 00:07:14,675
You want a hook up later?
That supposed to be reassuring?
123
00:07:14,675 --> 00:07:18,275
You don't need reassurance.
You're just bored and yanking my tail.
124
00:07:18,275 --> 00:07:19,828
Take me somewhere nice.
125
00:07:19,829 --> 00:07:22,602
Out of town.
Discretely expensive.
126
00:07:23,450 --> 00:07:26,650
I'm thinking of a slice of tortilla
in a service station somewhere.
127
00:07:27,950 --> 00:07:30,675
And let me know if Fabian is
planning any move against the girl.
128
00:07:30,675 --> 00:07:33,375
- Okay, ciao.
- Ciao.
129
00:07:40,094 --> 00:07:40,954
Good morning.
130
00:07:41,300 --> 00:07:43,760
- Hi.
- Would you give me a minute or two?
131
00:07:43,760 --> 00:07:45,151
Anything to do
with my son though?
132
00:07:45,175 --> 00:07:46,625
It is nothing to
do with your son.
133
00:07:46,625 --> 00:07:48,050
Please.
134
00:07:51,750 --> 00:07:55,550
We are ruling out burglary as the
motive for the attack on the Miller House.
135
00:07:55,768 --> 00:07:56,126
Okay.
136
00:07:56,150 --> 00:07:59,250
Nothing of value has been
removed, including the passports.
137
00:07:59,250 --> 00:08:02,861
- How did the father receive the injuries?
- He was struck on the head.
138
00:08:02,885 --> 00:08:03,531
With what?
139
00:08:03,589 --> 00:08:06,575
A blunt instrument that
we are not able to locate.
140
00:08:06,575 --> 00:08:09,100
- We are drawing no conclusions still.
- Well, perhaps
141
00:08:09,124 --> 00:08:11,550
- she fled the attackers.
- Leaving the children?
142
00:08:11,650 --> 00:08:14,150
And as I said,
nothing is missing.
143
00:08:14,150 --> 00:08:17,075
- Well... a woman is missing?
- Oh yes, I didn't mean...
144
00:08:17,075 --> 00:08:18,225
I meant
145
00:08:18,225 --> 00:08:19,775
There was no theft
146
00:08:19,775 --> 00:08:21,875
of inanimate objects.
147
00:08:21,875 --> 00:08:24,675
But we are still very
concerned for her welfare.
148
00:08:24,675 --> 00:08:26,250
Including self-harm.
149
00:08:26,250 --> 00:08:28,225
Of course, and the woods?
150
00:08:28,225 --> 00:08:31,550
We have concluded the search.
There is no sign of her there.
151
00:08:32,150 --> 00:08:35,175
You're right, even if she did leave
the house for whatever reason
152
00:08:35,175 --> 00:08:37,250
she could still be in
considerable danger.
153
00:08:55,203 --> 00:08:56,357
2 Euros.
154
00:09:03,223 --> 00:09:04,994
Missing 60 cents.
155
00:09:07,025 --> 00:09:08,650
That's all I've got.
156
00:09:13,150 --> 00:09:14,550
Okay, it's okay.
157
00:09:15,450 --> 00:09:16,750
Yeah, take the lollipop.
158
00:09:17,750 --> 00:09:19,348
Thank you.
159
00:10:08,298 --> 00:10:09,714
Are you OK?
160
00:10:11,250 --> 00:10:12,650
Heavenly.
161
00:10:22,525 --> 00:10:23,475
Here.
162
00:10:23,475 --> 00:10:26,175
And here we have...
163
00:10:26,175 --> 00:10:29,675
some contusions which are a
little surprising to the pathologist.
164
00:10:29,675 --> 00:10:31,675
They are consistent with blows.
165
00:10:31,675 --> 00:10:34,475
But the body was found
bumping against the harbour...
166
00:10:34,975 --> 00:10:35,648
boya?
167
00:10:35,725 --> 00:10:37,165
- Buoy.
- Right.
168
00:10:37,189 --> 00:10:39,291
And so that could also
have caused the bruising.
169
00:10:39,425 --> 00:10:40,950
But there is another thing.
170
00:10:40,950 --> 00:10:43,250
The carpal bones
in one of the wrists
171
00:10:43,250 --> 00:10:44,450
were broken.
172
00:10:44,450 --> 00:10:46,665
And the pathologist
thinks that it's much less
173
00:10:46,689 --> 00:10:49,350
likely to have been caused
by movement in the water.
174
00:10:50,150 --> 00:10:52,625
So, what does
he think caused it?
175
00:10:52,625 --> 00:10:54,825
He thinks it is more consistent
176
00:10:54,825 --> 00:10:56,850
with somebody
stamping on the wrist.
177
00:11:04,350 --> 00:11:06,978
- So what are you gonna do now?
- I am going to take a look at
178
00:11:06,978 --> 00:11:07,995
the yacht when it arrives.
179
00:11:08,398 --> 00:11:09,468
Excuse me.
180
00:11:15,449 --> 00:11:17,675
Izzy Miller has been
found in a church in Baldivera.
181
00:11:17,675 --> 00:11:18,975
Oh, thank God for that.
182
00:11:18,975 --> 00:11:20,475
They are bringing her here.
183
00:11:20,475 --> 00:11:22,150
Would you like to
wait and speak to her?
184
00:11:22,450 --> 00:11:24,250
- Um,
- Yeah.
185
00:11:24,350 --> 00:11:25,750
Don't let me get in your way.
186
00:11:25,750 --> 00:11:27,175
Yes, thank you.
187
00:11:27,175 --> 00:11:29,916
Can you make sure Mr. Sutherland
gets back to his accommodation
188
00:11:29,940 --> 00:11:32,275
and update everyone that
Izzy Miller's been found?
189
00:11:32,275 --> 00:11:34,923
I'll see you when the yacht
gets back to port. Okay?
190
00:11:34,947 --> 00:11:35,973
Come on Colin.
191
00:11:36,350 --> 00:11:38,650
Play your cards right
- I'll buy you a coffee.
192
00:12:20,450 --> 00:12:21,750
Sir Gerald.
193
00:12:22,050 --> 00:12:24,175
Welcome, Sam Henderson.
194
00:12:24,175 --> 00:12:26,875
- Izzy is safe?
- Yes, we're all so relieved.
195
00:12:27,175 --> 00:12:28,650
Please.
This way.
196
00:12:36,350 --> 00:12:40,243
How is Isabel?
In physical terms, fine apparently.
197
00:12:40,275 --> 00:12:43,001
My consul is at the
Comisaría, hopefully she can
198
00:12:43,025 --> 00:12:45,031
update you soon after the
police have spoken to her.
199
00:12:45,055 --> 00:12:46,078
Good.
200
00:12:46,250 --> 00:12:48,175
Now let me introduce
my assistant - Eddie.
201
00:12:48,175 --> 00:12:49,975
Also an excellent chauffeur.
202
00:12:49,975 --> 00:12:51,975
Under five hours from
Montauban is good going.
203
00:12:51,975 --> 00:12:54,425
Well the Tesla Model S has
a range of 400 miles now
204
00:12:54,425 --> 00:12:55,925
so didn't even need
to stop to recharge.
205
00:12:55,925 --> 00:12:58,375
We were very fortunate
that I was in France.
206
00:12:58,375 --> 00:13:01,127
Another couple of days, I'd
have been in Aberdeenshire
207
00:13:01,151 --> 00:13:03,850
for the start of the season.
Ah, you like to...
208
00:13:04,050 --> 00:13:06,850
It will be at the Duke
of Ayrshire estate.
209
00:13:07,650 --> 00:13:08,850
How is Seth?
210
00:13:08,950 --> 00:13:11,950
- He's going to be okay apparently.
- Oh dear, I what a shame.
211
00:13:12,850 --> 00:13:14,150
I was wondering.
212
00:13:14,150 --> 00:13:16,164
Would you like
me to find a lawyer?
213
00:13:17,650 --> 00:13:19,275
Do you think that's
really necessary?
214
00:13:19,497 --> 00:13:20,575
I think when one is being
215
00:13:20,575 --> 00:13:22,311
interviewed by the
police overseas, it's
216
00:13:22,335 --> 00:13:24,475
prudent. And to deal with
child services, but...
217
00:13:24,475 --> 00:13:27,250
- completely your call.
- No, you're quite right, Sam.
218
00:13:28,250 --> 00:13:29,650
Any recommendations?
219
00:13:31,250 --> 00:13:34,150
Cabell i Serrat are
pretty good. I mean
220
00:13:34,150 --> 00:13:36,025
Mariona Cabell
takes no prisoners.
221
00:13:36,025 --> 00:13:37,350
I can liaise on that.
222
00:13:38,350 --> 00:13:39,475
Get her on with the kids.
223
00:13:39,475 --> 00:13:40,325
Get them home.
224
00:13:40,325 --> 00:13:41,650
Sounds good strategy.
225
00:13:41,650 --> 00:13:43,675
Hopefully, this will be it now.
226
00:13:43,675 --> 00:13:45,850
Hopefully this will
be the end of that
227
00:13:46,450 --> 00:13:48,050
cursed marriage.
228
00:13:50,150 --> 00:13:52,162
So Izzy.
229
00:13:52,750 --> 00:13:54,775
Why don't you tell us
what has happened?
230
00:13:54,775 --> 00:13:56,650
Can I see my children first?
231
00:13:56,950 --> 00:13:58,150
Okay.
232
00:13:58,350 --> 00:13:59,550
So...
233
00:13:59,850 --> 00:14:02,484
your husband was found
unconscious and your
234
00:14:02,484 --> 00:14:04,750
children were wandering
unattended by the pool.
235
00:14:05,750 --> 00:14:06,950
Oh God.
236
00:14:08,750 --> 00:14:12,150
When I left the property, I assumed
my husband would look after them.
237
00:14:12,550 --> 00:14:16,975
So when you left the property, your husband
did not have a significant head wound?
238
00:14:16,976 --> 00:14:17,802
No
239
00:14:18,450 --> 00:14:20,550
or I would never
have left, of course.
240
00:14:21,350 --> 00:14:23,628
OK, so why did you
leave the property?
241
00:14:24,850 --> 00:14:27,175
Sorry, you're British
consul, I thought.
242
00:14:27,175 --> 00:14:27,971
Yes.
243
00:14:27,980 --> 00:14:31,540
Right then I don't quite understand why
you're asking me hostile questions as if I...
244
00:14:31,540 --> 00:14:34,934
I apologize if you feel there was
any hostility. I'm not here to judge you.
245
00:14:34,950 --> 00:14:37,850
I'm just here to provide any
assistance you might need.
246
00:14:38,350 --> 00:14:41,507
Obviously that's a question
you are going to be asked though.
247
00:14:43,250 --> 00:14:44,450
Sorry.
248
00:14:45,150 --> 00:14:46,450
I didn't mean to..
249
00:14:46,850 --> 00:14:49,350
I'm really sorry. I just ... I am.
250
00:14:49,350 --> 00:14:52,150
I'm really tired and..
251
00:14:52,250 --> 00:14:53,650
Thank you.
252
00:14:54,350 --> 00:14:55,650
Umm...
253
00:14:56,650 --> 00:14:58,450
So we had... we had a row.
254
00:14:59,350 --> 00:15:01,150
Our worst row ever.
255
00:15:01,750 --> 00:15:04,731
We'd been out for
dinner and we were drunk.
256
00:15:05,150 --> 00:15:10,175
The officers who attended also found evidence
of recent cocaine use in the property.
257
00:15:10,175 --> 00:15:12,550
Yes, Seth bought
some coke in El Faro.
258
00:15:12,999 --> 00:15:14,525
That's the
restaurant in the port?
259
00:15:14,525 --> 00:15:17,225
Yeah, the food's amazing,
but Seth barely touched his.
260
00:15:17,225 --> 00:15:19,150
I don't really like
coke. It sort of
261
00:15:19,150 --> 00:15:21,526
has the opposite effect
of what it's supposed
262
00:15:21,550 --> 00:15:23,925
to do. Makes me all
introverted and silent.
263
00:15:23,925 --> 00:15:26,750
And so then you
went back to the villa?
264
00:15:27,050 --> 00:15:28,650
And I...
265
00:15:29,250 --> 00:15:32,150
I was already hurt
and humiliated.
266
00:15:32,850 --> 00:15:35,575
because Seth was
flirting with the hostess.
267
00:15:35,575 --> 00:15:37,475
So you had an
argument about that?
268
00:15:37,475 --> 00:15:40,975
Well, we drank some more
and then it just kicked off.
269
00:15:40,975 --> 00:15:42,970
Terrible things were said.
270
00:15:43,550 --> 00:15:45,450
By both of you?
271
00:15:48,450 --> 00:15:51,650
My husband is a coercive
controller, Inspector.
272
00:15:53,650 --> 00:15:56,950
This time I stood up for myself
and said I wouldn't take it any more.
273
00:15:57,350 --> 00:15:58,850
Take what?
274
00:15:59,650 --> 00:16:01,950
The psychological abuse.
275
00:16:02,450 --> 00:16:05,053
He tells me that
I'm the crazy one.
276
00:16:06,250 --> 00:16:08,950
Removes my
financial independence.
277
00:16:08,950 --> 00:16:12,369
He scares away my friends
by being rude and aggressive,
278
00:16:12,393 --> 00:16:14,477
unless he's trying to
hit on them, of course.
279
00:16:14,950 --> 00:16:18,950
So it isn't just flirting
with hostesses?
280
00:16:20,350 --> 00:16:22,450
He does it right under my nose.
281
00:16:23,150 --> 00:16:26,150
Sometimes I know that
he wants me to see, so...
282
00:16:26,150 --> 00:16:28,050
that I...
283
00:16:28,250 --> 00:16:30,550
I feel humiliation.
284
00:16:30,850 --> 00:16:32,878
Then nanny was the last straw.
285
00:16:32,880 --> 00:16:35,286
You think your husband was
having an affair with the nanny?
286
00:16:35,286 --> 00:16:37,351
Well, I don't know if
it had happened yet,
287
00:16:37,375 --> 00:16:39,550
but it was certainly
in the planning stages.
288
00:16:39,750 --> 00:16:40,625
Okay.
289
00:16:40,625 --> 00:16:42,375
So, you have a row.
290
00:16:42,375 --> 00:16:45,450
You flee the property with
your husband and children safe.
291
00:16:47,350 --> 00:16:48,875
Then someone
must have broken in.
292
00:16:48,875 --> 00:16:50,825
But there was no
evidence of a break in
293
00:16:50,825 --> 00:16:52,925
and nothing was
stolen from the property.
294
00:16:52,925 --> 00:16:54,950
Maybe theft
wasn't the objective.
295
00:16:57,150 --> 00:16:59,450
Seth knows plenty of
people in Barcelona.
296
00:17:01,350 --> 00:17:03,350
Could you provide
us with their names?
297
00:17:04,650 --> 00:17:06,350
Of course.
298
00:17:08,150 --> 00:17:10,418
Please can I just
see my children?
299
00:17:10,646 --> 00:17:12,541
I'm afraid not yet, Mrs. Miller.
300
00:17:14,650 --> 00:17:16,486
But that's inhuman.
301
00:17:16,750 --> 00:17:19,891
I am going to ask that
you be held for 24 hours,
302
00:17:19,891 --> 00:17:21,725
pending our questioning
of your husband
303
00:17:21,725 --> 00:17:23,325
regarding the
events of the night.
304
00:17:23,325 --> 00:17:25,175
- Are you doing that today?
- No.
305
00:17:25,175 --> 00:17:27,250
The doctors have advised
tomorrow morning now.
306
00:17:27,450 --> 00:17:29,125
But this is crazy.
307
00:17:29,125 --> 00:17:30,950
I didn't hit him.
308
00:17:33,450 --> 00:17:37,950
We had a row and I walked out. I promise
I have no idea how he became injured.
309
00:17:38,650 --> 00:17:41,450
Somebody must have
attacked him after I left.
310
00:17:42,650 --> 00:17:44,525
Maybe somebody followed us?
311
00:17:44,525 --> 00:17:46,675
from the restaurant or maybe...
312
00:17:46,675 --> 00:17:49,150
maybe somebody
was watching the villa.
313
00:17:50,750 --> 00:17:54,750
Maybe the nanny has a boyfriend.
Why aren't you investigating that?
314
00:17:55,750 --> 00:17:58,850
We will investigate all
possibilities. I assure you.
315
00:17:59,450 --> 00:18:02,075
Please, you've got
to help me, please.
316
00:18:02,075 --> 00:18:06,450
- This is just insane.
- We are here to help you Izzy, I promise.
317
00:18:10,831 --> 00:18:12,150
Thank you.
318
00:18:13,550 --> 00:18:17,450
I just don't understand how we've
got ourselves into this situation.
319
00:18:25,377 --> 00:18:26,410
Chaps.
320
00:18:26,475 --> 00:18:27,975
May I just present Eddie...
321
00:18:27,975 --> 00:18:29,375
Hardgreaves.
322
00:18:29,375 --> 00:18:31,675
Eddie is here with Sir Gerald.
323
00:18:31,675 --> 00:18:36,275
This is Alba Ortiz, Deputy to
the Consul and Carl Hindley.
324
00:18:36,275 --> 00:18:38,525
Could you just help
him get his bearings?
325
00:18:38,525 --> 00:18:39,775
Of course.
326
00:18:39,775 --> 00:18:41,025
Thanks.
327
00:18:41,025 --> 00:18:43,675
Eddie, you're in very capable
hands but do let me know.
328
00:18:43,675 --> 00:18:45,050
Sure.
329
00:18:46,050 --> 00:18:47,425
I'm just gonna start some
330
00:18:47,425 --> 00:18:50,075
legal representation for
Izzy. But maybe if you could
331
00:18:50,075 --> 00:18:52,200
recommend a good tapas
bar or something for later.
332
00:18:52,281 --> 00:18:53,450
Tapas bar?
333
00:18:53,550 --> 00:18:55,850
Where do you think you
are mate? Crouch End?
334
00:18:56,353 --> 00:18:58,250
You know, any bar, restaurant?
335
00:18:58,450 --> 00:19:00,250
Traditional Catalan.
336
00:19:02,450 --> 00:19:03,825
Snacks.
337
00:19:03,825 --> 00:19:05,525
Snacks, eh?
338
00:19:06,001 --> 00:19:07,625
Well, Pinchos are Basque.
339
00:19:07,625 --> 00:19:09,050
And Monteritos
340
00:19:09,050 --> 00:19:11,975
That comes from the verb
montage, which means to
341
00:19:11,975 --> 00:19:14,050
climb on top of something.
342
00:19:14,350 --> 00:19:18,076
- Little mounted things basically.
- Alba is quite the expert in this area.
343
00:19:18,100 --> 00:19:19,704
On bread.
344
00:19:19,850 --> 00:19:21,925
It's more of a southern
Spain tradition.
345
00:19:21,925 --> 00:19:22,825
Is it now?
346
00:19:22,825 --> 00:19:24,250
It is.
347
00:19:24,250 --> 00:19:26,550
- Shall I just leave?
- Sure.
348
00:19:27,050 --> 00:19:28,575
I was thinking more
349
00:19:28,575 --> 00:19:30,550
Patatas bravas, a few beers.
350
00:19:31,650 --> 00:19:34,425
- If you're up for it.
- I'm sure if you really twisted her arm.
351
00:19:34,425 --> 00:19:36,350
You as well, Carl, of course.
352
00:19:37,174 --> 00:19:38,995
- Get lost.
- Bye, Montadita.
353
00:19:39,050 --> 00:19:40,650
Enjoy your evening.
354
00:19:41,650 --> 00:19:43,350
Tell me where you staying Eddie.
355
00:19:43,650 --> 00:19:45,075
I'll pick you up at eight.
356
00:19:51,296 --> 00:19:53,339
Verbena and Wolf!
357
00:19:53,554 --> 00:19:57,090
- What kind of stupid posh names are those?
- Stupid posh ones?
358
00:19:57,114 --> 00:20:00,581
It sounds like one of those Soho coffee
shops where you have to sit on a crate.
359
00:20:02,280 --> 00:20:04,500
I don't think the kids are
the important part in this.
360
00:20:04,500 --> 00:20:09,072
Each kid. And I mean every single one
should have a sensible one syllable name.
361
00:20:09,072 --> 00:20:11,322
- Well, Wolf is one syllable
- I said - sensible.
362
00:20:11,346 --> 00:20:13,304
Like - Ben or...
363
00:20:13,328 --> 00:20:14,766
Dan
or...
364
00:20:14,766 --> 00:20:16,559
Tom.
Tom is a one syllable name.
365
00:20:16,559 --> 00:20:17,844
Tom's short for Tommy anyway.
366
00:20:17,868 --> 00:20:20,621
Ben's short for Benjamin. Dan
for Daniel. What's your point?
367
00:20:21,075 --> 00:20:22,973
Mmm, she was funny.
368
00:20:23,094 --> 00:20:26,550
- Ha ha or peculiar?
- Oh no definitely the latter.
369
00:20:26,550 --> 00:20:28,075
How come?
370
00:20:28,075 --> 00:20:29,275
She was...
371
00:20:30,750 --> 00:20:33,175
- I don't know.
- You better get Izzy home to Clapham
372
00:20:33,175 --> 00:20:34,875
or daddy will be
very displeased.
373
00:20:34,875 --> 00:20:37,258
He arrived earlier, I
haven't met him yet.
374
00:20:37,258 --> 00:20:39,651
I have once. Some foreign
office reception for the
375
00:20:39,675 --> 00:20:41,650
president of Senegal.
He's blue chip establishment.
376
00:20:41,650 --> 00:20:43,200
Mind your P's and Q's.
377
00:20:43,200 --> 00:20:44,750
Okay, will do.
378
00:20:45,650 --> 00:20:46,509
Better go.
379
00:20:46,740 --> 00:20:48,599
- Night, weirdo.
- Night, lovely.
380
00:22:01,950 --> 00:22:03,275
Hello Alba.
381
00:22:03,340 --> 00:22:04,850
Oh..
Hi.
382
00:22:05,494 --> 00:22:06,575
Where you going?
383
00:22:07,012 --> 00:22:08,009
Work.
384
00:22:08,125 --> 00:22:09,950
Okay.
385
00:22:10,750 --> 00:22:12,550
Last night was a...
386
00:22:14,350 --> 00:22:15,875
intense.
387
00:22:17,578 --> 00:22:18,430
God!
388
00:22:18,650 --> 00:22:19,950
Yeah, that was...
389
00:22:21,750 --> 00:22:23,775
Intensely boring.
390
00:22:23,775 --> 00:22:28,393
How can someone so
beautiful be so shit in bed?
391
00:22:28,393 --> 00:22:29,265
It is often that way.
392
00:22:29,364 --> 00:22:30,992
Don't know how you
could possibly know that
393
00:22:31,091 --> 00:22:33,536
but I've got more
intensity from a bus stop.
394
00:22:33,536 --> 00:22:35,140
No, no, no - let's face it. You
have probably tried a few times.
395
00:22:35,140 --> 00:22:38,985
- I could just flick one out watching him sleep.
- Disappointing. Mmm.
396
00:22:38,985 --> 00:22:44,659
It's all... 'what do you like?' 'Is
this right for you?' 'Do you.. do you
397
00:22:44,659 --> 00:22:47,417
want me to...' Just shut the fuck
up mate and get on with it?
398
00:22:47,705 --> 00:22:50,950
- I don't mind what you use, just make it happen.
- What did he use in the end?
399
00:22:51,650 --> 00:22:53,275
But it didn't happen, I faked it.
400
00:22:53,275 --> 00:22:54,988
He was like some
mental cat trying to...
401
00:22:54,988 --> 00:22:58,070
- get through to my kidneys.
- Oh, gross. Too much.
402
00:22:58,070 --> 00:22:58,894
What's going on?
403
00:22:59,703 --> 00:23:02,516
- We're just going through
the lost Passport stats.
404
00:23:02,575 --> 00:23:04,475
Oh and can you come with me?
405
00:23:04,475 --> 00:23:06,975
- Where we going?
- Take me. Why do you always take her?
406
00:23:06,975 --> 00:23:09,560
Because we need a big
strong alpha male to hold
407
00:23:09,584 --> 00:23:12,113
the fort. Can you hold
the fort for us Carl?
408
00:23:12,137 --> 00:23:14,444
Okay, when you put it like
that, I'll just hold the fort.
409
00:23:14,445 --> 00:23:16,998
But like a big strong alpha male...
410
00:23:27,450 --> 00:23:29,875
So do you speak
to this Ana Maria?
411
00:23:30,064 --> 00:23:32,564
Yeah, she didn't want to come to
the consulate. She's got another
412
00:23:32,588 --> 00:23:35,768
- gig at one of the other villas.
- So back to the scene of the crime.
413
00:23:36,569 --> 00:23:38,125
You reckon she was doing him?
414
00:23:38,371 --> 00:23:40,150
Hmm, I don't know.
415
00:23:40,350 --> 00:23:43,175
- Maybe she was the attacker.
- Well she found him and...
416
00:23:43,175 --> 00:23:44,875
she called the police, remember?
417
00:23:45,162 --> 00:23:46,975
Oh, you're not gonna
fall for that one, are you?
418
00:23:46,975 --> 00:23:49,875
Castells thinks Izzy
did it for sure, I can tell.
419
00:23:49,875 --> 00:23:50,975
And you?
420
00:23:50,975 --> 00:23:53,175
I am keeping an open mind.
421
00:23:53,175 --> 00:23:55,575
That means you think she
did but you don't want to think it.
422
00:23:55,575 --> 00:23:58,475
It means that even if
she did do it and I'm
423
00:23:58,475 --> 00:24:00,623
not 100% on that.
424
00:24:00,825 --> 00:24:02,975
I don't know, I think she
might have her reasons.
425
00:24:02,975 --> 00:24:03,900
Alright.
426
00:24:04,374 --> 00:24:05,050
What?
427
00:24:07,575 --> 00:24:08,575
I don't know?
428
00:24:08,864 --> 00:24:10,850
You don't know what?
429
00:24:11,150 --> 00:24:13,636
Just having
reasons isn't enough.
430
00:24:13,702 --> 00:24:16,919
- No, of course not.
- Even if it is true that...
431
00:24:16,950 --> 00:24:19,285
he was doing all the stuff
she said. Doesn't mean
432
00:24:19,309 --> 00:24:21,879
you can necessarily smash
someone's skull in when you're shitfaced
433
00:24:21,903 --> 00:24:24,445
- and get away with it.
- Obviously not, but I
434
00:24:24,469 --> 00:24:27,397
think we just don't know
enough detail yet, about any of it.
435
00:24:35,501 --> 00:24:36,465
Ana Maria...
436
00:24:36,676 --> 00:24:38,350
Do you mind if
we speak English?
437
00:24:38,375 --> 00:24:39,725
No, no problem.
438
00:24:39,725 --> 00:24:43,038
Okay, I'm Laura Simmonds. I'm the
British consul. We spoke on the phone.
439
00:24:43,062 --> 00:24:46,440
- This is my deputy Alba Ortiz.
- They found her then?
440
00:24:46,440 --> 00:24:49,293
Yeah, and look I know you've
already spoken to the police, but I just
441
00:24:49,317 --> 00:24:52,550
- wanted to sound you out about a few things.
- Yeah, are the kids still okay?
442
00:24:52,710 --> 00:24:54,150
- They are fine.
- Good.
443
00:24:54,950 --> 00:24:57,575
So how was it
working for the Millers?
444
00:24:57,575 --> 00:24:59,650
It was okay when
they were sober.
445
00:24:59,850 --> 00:25:01,850
They were not sober very often.
446
00:25:02,250 --> 00:25:03,425
Yeah, he's more...
447
00:25:03,425 --> 00:25:05,150
drugs. She's more booze.
448
00:25:07,007 --> 00:25:10,475
And did you ever witness
him being abusive
449
00:25:10,475 --> 00:25:12,250
- to her?
- A 100%.
450
00:25:12,479 --> 00:25:13,675
Yeah, he's a total...
451
00:25:13,675 --> 00:25:15,050
wanker.
452
00:25:15,350 --> 00:25:17,450
- Okay, yeah.
- She's just as bad.
453
00:25:18,950 --> 00:25:22,250
Well, she seems to think that
maybe you and him were...
454
00:25:22,350 --> 00:25:23,225
Him?
455
00:25:24,525 --> 00:25:25,475
I mean sure
456
00:25:25,475 --> 00:25:27,025
he was hitting on me.
457
00:25:27,025 --> 00:25:29,125
Always trying to get
me to drink with them.
458
00:25:29,125 --> 00:25:31,525
And I knew where
he wanted that to go.
459
00:25:31,525 --> 00:25:33,150
Did you ever tell anybody?
460
00:25:33,250 --> 00:25:34,625
Like who?
461
00:25:34,625 --> 00:25:37,250
- Like a boyfriend or..
- A boyfriend?
462
00:25:37,850 --> 00:25:40,517
Sorry, yeah, no, I didn't mean to assume
that you're straight.
463
00:25:40,517 --> 00:25:42,875
No, no, just... boyfriend sounds a bit
464
00:25:42,875 --> 00:25:44,750
high school, you know.
465
00:25:45,250 --> 00:25:47,750
Yeah.
Um...
466
00:25:47,750 --> 00:25:50,550
And did you ever see
any physical violence?
467
00:25:50,754 --> 00:25:51,357
No.
468
00:25:52,317 --> 00:25:53,395
Only verbal.
469
00:25:53,405 --> 00:25:54,429
But it was bad.
470
00:25:54,429 --> 00:25:58,450
The kids, they were the real
victims of those two selfish arseholes.
471
00:26:10,861 --> 00:26:12,400
Hashtag 'believe women' right?
472
00:26:12,477 --> 00:26:13,412
Right.
473
00:26:13,745 --> 00:26:14,725
Which one, then?
474
00:26:14,725 --> 00:26:16,775
I'm team nanny
for what it's worth.
475
00:26:16,775 --> 00:26:19,750
Well, you've never
actually spoken to Izzy, so...
476
00:26:19,774 --> 00:26:20,426
Nothing
477
00:26:20,699 --> 00:26:23,713
At least you can rule out jealous
boyfriends with what kind of
478
00:26:23,737 --> 00:26:26,750
- a mad concept is that?
- I know, showing my age there, right?
479
00:26:26,750 --> 00:26:28,075
Inspector.
480
00:26:28,075 --> 00:26:29,250
Are you free to talk?
481
00:26:29,250 --> 00:26:31,300
Yeah, I've just been
to the villa with Alba.
482
00:26:31,300 --> 00:26:32,250
Who?
483
00:26:32,750 --> 00:26:34,950
Alba Ortiz, my deputy.
484
00:26:35,650 --> 00:26:37,775
Well, Seth Miller is conscious.
485
00:26:37,775 --> 00:26:40,475
- And?
- He's not cooperating with us.
486
00:26:40,475 --> 00:26:42,250
Says it is all hazy.
487
00:26:43,092 --> 00:26:44,537
He's bullshitting.
488
00:26:44,857 --> 00:26:48,050
Okay I'll drop by
and see you now.
489
00:26:48,550 --> 00:26:50,850
Good, I have something
else to show you.
490
00:26:51,150 --> 00:26:52,250
Okay.
491
00:26:52,250 --> 00:26:53,475
- Great.
- Bye.
492
00:26:54,775 --> 00:26:56,175
Seth Miller is awake.
493
00:26:56,175 --> 00:27:01,475
Can you get on to UK social services? I
think it will be Lambert or Wandsworth.
494
00:27:01,475 --> 00:27:04,463
- Find out if the Millers are known to them.
- Do you really think they might be?
495
00:27:04,487 --> 00:27:07,475
Well, wealthy people
can be known to social services too.
496
00:27:07,475 --> 00:27:09,975
And taking them out of school
to bring them to Barcelona
497
00:27:09,975 --> 00:27:11,675
is a bit off, to be honest.
498
00:27:11,675 --> 00:27:13,650
On it like a car bonnet.
499
00:27:18,150 --> 00:27:20,788
So, what am I supposed
to be looking at?
500
00:27:21,494 --> 00:27:23,387
This is prior to the crime.
501
00:27:23,150 --> 00:27:25,025
It is a figurine of a...
502
00:27:25,025 --> 00:27:27,150
Brazilian pandero
player I believe.
503
00:27:27,450 --> 00:27:30,550
This is the crime scene
with no pandero player.
504
00:27:31,350 --> 00:27:33,325
We cross-checked
with the Villa owners.
505
00:27:33,325 --> 00:27:34,950
It is the only thing missing.
506
00:27:34,950 --> 00:27:35,888
So...
507
00:27:35,912 --> 00:27:38,750
So we believe it might be
the weapon used in the assault.
508
00:27:39,050 --> 00:27:42,775
- Or it could have been stolen.
- It is of a very little real value.
509
00:27:42,775 --> 00:27:44,825
A passport would
fetch a lot more.
510
00:27:44,825 --> 00:27:47,475
Even one of your
extra special blue ones.
511
00:27:47,475 --> 00:27:49,550
You don't have the figurine.
512
00:27:49,750 --> 00:27:50,950
Yet.
513
00:27:50,950 --> 00:27:52,630
So you're still a long
way from beyond
514
00:27:52,654 --> 00:27:54,975
- reasonable doubt?
- That is not our legal system.
515
00:27:54,975 --> 00:27:56,869
The judge will consider
the package of evidence.
516
00:27:56,869 --> 00:27:59,151
- But without a statement from Seth.
- The judge does not have
517
00:27:59,175 --> 00:28:00,850
to have a criminal complaint.
518
00:28:01,350 --> 00:28:02,350
Although
519
00:28:02,350 --> 00:28:04,325
Izzy is fortunate
with this judge.
520
00:28:04,325 --> 00:28:06,450
She tends to take
the side of the woman.
521
00:28:06,450 --> 00:28:07,950
Oh no..
522
00:28:08,350 --> 00:28:09,975
Izzy has a lawyer now too.
523
00:28:09,975 --> 00:28:13,475
She's organizing the release of
the children to the grandfather.
524
00:28:13,475 --> 00:28:16,450
And also provisional
release from custody for Izzy.
525
00:28:16,850 --> 00:28:19,150
The same lawyer who
represents Fabian Hartman.
526
00:28:19,450 --> 00:28:21,550
- Okay.
- Mariona Cabell.
527
00:28:21,950 --> 00:28:24,100
She's good, maybe even
more so than her father.
528
00:28:24,100 --> 00:28:25,245
I don't think I know him.
529
00:28:25,248 --> 00:28:26,826
Joan Cabell.
530
00:28:26,850 --> 00:28:30,650
Cost me a few cases and kept
some very bad men out of prison.
531
00:28:31,450 --> 00:28:33,835
But that's his job.
Somebody has to do it.
532
00:28:33,900 --> 00:28:34,800
Hmm.
533
00:28:34,950 --> 00:28:38,038
OK, so I'll talk to Seth Miller.
If he does say that she did it
534
00:28:38,062 --> 00:28:41,150
- obviously, that changes the picture.
- That would be helpful.
535
00:28:41,550 --> 00:28:43,000
Please tell Colin
Sutherland that
536
00:28:43,000 --> 00:28:45,350
we will be able to go
on board the yacht later.
537
00:28:49,750 --> 00:28:53,300
Ahhh my darlings.
538
00:28:55,075 --> 00:28:56,866
Where's Mummy?
539
00:28:56,890 --> 00:29:00,452
Mummy will be back very soon
and then we can all go home.
540
00:29:00,452 --> 00:29:01,671
Is Gaga here?
541
00:29:01,695 --> 00:29:04,875
Gaga is back in Norfolk, but
she'll... she sends you big hugs.
542
00:29:04,975 --> 00:29:06,975
How are the chickens?
543
00:29:06,975 --> 00:29:09,750
It all hinges on
the husband, really.
544
00:29:09,750 --> 00:29:12,138
- What's he said?
- Nothing.
545
00:29:12,675 --> 00:29:13,767
Yet.
546
00:29:14,425 --> 00:29:16,934
Your little consul has
gone to see him I believe.
547
00:29:16,934 --> 00:29:17,584
Don't call her that.
548
00:29:17,600 --> 00:29:20,551
Let's hope she doesn't screw
things up for the Millers as well.
549
00:29:20,650 --> 00:29:24,825
I'd just like to thank you for bringing
this to such a speedy conclusion.
550
00:29:24,825 --> 00:29:26,075
That's what we are here for.
551
00:29:26,075 --> 00:29:27,775
Thank you, Miss Cabell.
552
00:29:27,775 --> 00:29:31,092
And I shall use the prerogative of
a harmless old grandpa that to say,
553
00:29:31,092 --> 00:29:33,775
"What a vast aesthetic improvement,
you are at my London lawyer."
554
00:29:33,775 --> 00:29:37,275
Oh, I'm sure there's nothing
harmless about you at all, Sir Gerald.
555
00:29:37,275 --> 00:29:38,450
ahhh
556
00:29:38,450 --> 00:29:39,775
Oh
557
00:29:39,775 --> 00:29:42,556
Perhaps you could
perform one last duty?
558
00:29:42,850 --> 00:29:47,724
and suggest a place where I might
take the children for an ice cream.
559
00:30:00,261 --> 00:30:03,563
Hi Seth. I'm Laura Simmonds.
I'm the British Consul to
560
00:30:03,587 --> 00:30:06,275
Catalonia, Aragon and Andorra.
Which way is Aragon?
561
00:30:06,275 --> 00:30:08,025
Next along from Catalonia.
562
00:30:08,025 --> 00:30:09,150
As arrow goes up.
563
00:30:09,387 --> 00:30:10,775
How are you feeling?
564
00:30:10,775 --> 00:30:12,550
A bit of a headache.
565
00:30:12,750 --> 00:30:13,775
Where are my kids?
566
00:30:14,257 --> 00:30:15,354
With their grandfather.
567
00:30:15,375 --> 00:30:16,750
Ahh.. jolly good.
568
00:30:17,081 --> 00:30:20,850
Boiled eggs and soldiers all round. Who
wants to help Gaga feed the chickens?
569
00:30:21,050 --> 00:30:24,650
That sounds preferable to
hearing their parents at war.
570
00:30:24,750 --> 00:30:26,350
We're not always at war.
571
00:30:26,650 --> 00:30:27,725
I love my wife.
572
00:30:27,725 --> 00:30:29,050
She loves me.
573
00:30:30,050 --> 00:30:33,450
I understand you
don't recall who hit you.
574
00:30:33,550 --> 00:30:34,950
It's all a bit of a blur.
575
00:30:35,850 --> 00:30:37,850
Maybe as I recover, it
will all come back to me.
576
00:30:38,150 --> 00:30:40,575
You know the judge
can still bring charges.
577
00:30:40,575 --> 00:30:43,573
Even if you continue to
say you don't remember.
578
00:30:43,573 --> 00:30:45,010
A bit harder though.
579
00:30:48,850 --> 00:30:51,475
Izzy says that you're abusive.
580
00:30:51,475 --> 00:30:52,775
I never lifted a finger to her.
581
00:30:52,775 --> 00:30:53,875
I don't think she meant...
582
00:30:53,876 --> 00:30:56,820
- physical abuse.
- Ah, no, of course, silly me.
583
00:30:57,893 --> 00:30:59,050
A straight white man.
584
00:30:59,050 --> 00:31:02,025
I'm gonna have to be the bad guy,
right? Even though I'm the one in hospital.
585
00:31:02,025 --> 00:31:02,875
Well, you don't
586
00:31:02,875 --> 00:31:05,350
- have to be.
- How many more sleeps to gaslighting.
587
00:31:05,374 --> 00:31:06,475
You tell me.
588
00:31:06,650 --> 00:31:08,350
What do I verbally abuse her?
589
00:31:08,350 --> 00:31:09,275
Yeah, sure.
590
00:31:09,275 --> 00:31:11,356
Especially when she plays
her favourite game of reminding
591
00:31:11,380 --> 00:31:13,275
me the house is in her
name thanks to her father.
592
00:31:13,275 --> 00:31:15,050
It must be tough for your kids.
593
00:31:16,650 --> 00:31:19,225
I guess it helps them to realise
what they're going to need to realise.
594
00:31:19,225 --> 00:31:20,375
And what's that?
595
00:31:20,375 --> 00:31:23,050
That somewhere over the
rainbow there's a crock of shit.
596
00:31:23,250 --> 00:31:24,450
Deal with it.
597
00:31:26,950 --> 00:31:29,688
I don't think that's something
kids do need to realise,
598
00:31:29,712 --> 00:31:32,450
actually. I think sometimes
they're better off with...
599
00:31:32,450 --> 00:31:33,525
an ice cream.
600
00:31:33,525 --> 00:31:35,050
I'll give it a few years.
601
00:31:35,150 --> 00:31:37,950
- A couple of kids.
- Well, I hope that would make me less cynical.
602
00:31:39,150 --> 00:31:39,835
Are we done?
603
00:31:40,770 --> 00:31:44,359
Look. Putting to one side the
terminology we used to describe it
604
00:31:44,359 --> 00:31:45,761
should I just tell you
what I think is going on here?
605
00:31:45,761 --> 00:31:46,076
Please..
606
00:31:46,100 --> 00:31:48,875
I think you're using
your powers of recall
607
00:31:48,875 --> 00:31:51,675
to control the outcome
for your wife and so...
608
00:31:51,675 --> 00:31:53,550
increase your leverage over her.
609
00:31:54,250 --> 00:31:55,450
Okay.
610
00:31:56,250 --> 00:31:58,050
So should I say she did it then?
611
00:31:58,450 --> 00:31:59,950
That's what you're
saying you want, right?
612
00:32:00,650 --> 00:32:01,550
Fine.
613
00:32:01,750 --> 00:32:04,650
Call the police. Tell them
I'm ready to make a statement.
614
00:32:05,650 --> 00:32:07,350
Well, I can't tell
you what to say.
615
00:32:07,350 --> 00:32:10,543
And no good lawyer would
either. But whatever you decide to
616
00:32:10,567 --> 00:32:13,750
do, I think it should be in the
best interests of your children.
617
00:32:14,150 --> 00:32:15,550
Ahhh... I knew it.
618
00:32:19,150 --> 00:32:23,175
Well, the nanny was right
about you. You're a total wanker.
619
00:32:23,175 --> 00:32:24,875
That passes for diplomacy, does it?
620
00:32:24,875 --> 00:32:26,650
It passes for the truth.
621
00:32:44,101 --> 00:32:45,925
Sir, here's something!
622
00:32:48,150 --> 00:32:50,305
We had found the figurine.
623
00:32:50,851 --> 00:32:51,485
And?
624
00:32:51,485 --> 00:32:52,975
Two DNA traces.
625
00:32:52,975 --> 00:32:55,175
Little blood and hair from Seth Miller.
626
00:32:55,175 --> 00:32:57,175
Do I need to tell
you the other one?
627
00:32:57,175 --> 00:32:58,550
No.
628
00:32:58,550 --> 00:33:02,175
The judge is still reluctant to proceed
without a statement from the husband.
629
00:33:02,175 --> 00:33:06,116
Well, her DNA only proves that she
handled the object, which is hardly
630
00:33:06,116 --> 00:33:09,842
surprising, given she was a resident
in the house. Not that nobody else did.
631
00:33:10,028 --> 00:33:11,748
You should be a lawyer.
632
00:33:11,750 --> 00:33:13,365
But she did it.
633
00:33:13,375 --> 00:33:15,775
And I think you
know that, Laura?
634
00:33:16,339 --> 00:33:17,150
Bye.
635
00:33:21,536 --> 00:33:22,575
How'd it go?
636
00:33:22,575 --> 00:33:25,050
Hmmm. Do I have got
time for a quick shower?
637
00:33:25,150 --> 00:33:27,850
See you're right
about social services.
638
00:33:27,850 --> 00:33:29,650
The Millers are known to them.
639
00:33:29,950 --> 00:33:31,950
Okay.
640
00:33:32,150 --> 00:33:34,498
There's a history of neglect.
641
00:33:36,950 --> 00:33:38,650
What are you gonna do?
642
00:33:50,450 --> 00:33:52,291
Thank you so much.
643
00:33:52,843 --> 00:33:55,643
I'm just sorry that Seth
couldn't confirm who did hit him.
644
00:34:01,243 --> 00:34:02,943
Is there something on your mind?
645
00:34:06,943 --> 00:34:08,643
Yes, actually.
646
00:34:08,843 --> 00:34:09,918
A...
647
00:34:09,918 --> 00:34:11,818
uh... Brazilian ornament
648
00:34:11,818 --> 00:34:13,643
that was missing
from the villa, but...
649
00:34:13,643 --> 00:34:16,712
- that the police have now found.
- Oh God, that horrible ugly thing.
650
00:34:17,414 --> 00:34:18,688
- Who would want to steal that?
651
00:34:18,712 --> 00:34:21,033
It was used to
assault your husband
652
00:34:21,033 --> 00:34:23,088
and then rather hastily hidden.
653
00:34:24,143 --> 00:34:26,843
Look, I don't presume to
know about your marriage.
654
00:34:26,843 --> 00:34:27,936
I'm glad to hear it.
655
00:34:27,936 --> 00:34:29,962
And I believe you...
656
00:34:30,155 --> 00:34:33,061
when you say that your husband's
abusive. I do believe that.
657
00:34:33,543 --> 00:34:34,643
Thank you.
658
00:34:34,643 --> 00:34:37,368
But things are messy, aren't
they? They're not always...
659
00:34:37,368 --> 00:34:38,943
neat around the edges.
660
00:34:41,943 --> 00:34:43,443
Sorry, uhmm.
661
00:34:44,143 --> 00:34:45,818
What are you even talking about?
662
00:34:45,818 --> 00:34:46,768
The...
663
00:34:46,768 --> 00:34:51,243
report from Lambeth Social Services
about the safeguarding issues was very...
664
00:34:51,243 --> 00:34:51,965
disturbing.
665
00:34:51,989 --> 00:34:53,989
Sorry, you contacted
social services?
666
00:34:55,643 --> 00:34:56,718
How is that part of your job?
667
00:34:56,718 --> 00:34:58,370
Especially the emotional damage
668
00:34:58,418 --> 00:35:01,168
done to your daughter, which
has been observed in school
669
00:35:01,168 --> 00:35:03,282
and is now setting off
some serious warning lights.
670
00:35:03,282 --> 00:35:05,765
Yeah, that was all such
nonsense. We're fixing that stuff.
671
00:35:05,765 --> 00:35:06,686
Really?
672
00:35:07,343 --> 00:35:08,843
Look!
673
00:35:09,343 --> 00:35:12,103
It sounds to me as if you and your
husband have serious substance
674
00:35:12,127 --> 00:35:14,843
abuse issues, for which I
think you need professional help.
675
00:35:15,243 --> 00:35:17,018
And whatever the legal outcome
676
00:35:17,018 --> 00:35:19,522
it's now my moral and
professional duty to alert
677
00:35:19,546 --> 00:35:21,611
social services to
what's taken place here.
678
00:35:22,643 --> 00:35:24,943
Your moral and
professional duty?
679
00:35:25,043 --> 00:35:27,218
You sanctimonious fucking bitch.
680
00:35:27,218 --> 00:35:30,027
Watch out, loser. We could
absolutely destroy you for this.
681
00:35:30,027 --> 00:35:32,111
She's right, you know.
We absolutely could.
682
00:35:32,443 --> 00:35:35,043
And I certainly know
the right people to talk to.
683
00:35:35,043 --> 00:35:37,404
Right, well, that's a
risk I'll have to take.
684
00:35:37,404 --> 00:35:39,958
Hold on, let's not go
straight for the red button.
685
00:35:39,958 --> 00:35:44,918
But sadly, the consul is
entirely accurate in her analysis.
686
00:35:44,918 --> 00:35:46,868
Those children are a delight.
687
00:35:46,868 --> 00:35:47,968
And you...
688
00:35:47,968 --> 00:35:49,370
are delight to me.
689
00:35:49,943 --> 00:35:51,459
And I've always blamed Seth
690
00:35:51,743 --> 00:35:53,203
for the disaster of your marriage.
691
00:35:53,203 --> 00:35:54,419
Maybe because it's his fault?
692
00:35:54,443 --> 00:35:56,694
All those times you
arrive in Norfolk with the
693
00:35:56,718 --> 00:36:01,043
children broken and ill, driving your
mother mad with anxiety about you.
694
00:36:01,043 --> 00:36:04,143
Saying it's the last time,
but of course it never is.
695
00:36:04,643 --> 00:36:06,443
As soon as we patched you up
696
00:36:06,443 --> 00:36:08,043
you go back for more.
697
00:36:08,043 --> 00:36:09,308
That's right blame the victim!
698
00:36:09,308 --> 00:36:12,395
Now come on Izzy.
You're better than this.
699
00:36:12,668 --> 00:36:15,068
He's a nasty piece of
work, but you're an alcoholic.
700
00:36:15,068 --> 00:36:20,318
Who, I don't know.. feeds off the energy of living
in a perpetual crisis. I know it and you know it.
701
00:36:20,318 --> 00:36:23,018
And that's why you stay with
him, punishing each other and
702
00:36:23,042 --> 00:36:26,218
damaging the children until
your better side, and you do have,
703
00:36:26,218 --> 00:36:27,543
a better side,
704
00:36:27,543 --> 00:36:29,443
finally intervenes
705
00:36:29,443 --> 00:36:31,243
and you come running to us.
706
00:36:33,743 --> 00:36:34,968
May I make a suggestion?
707
00:36:34,992 --> 00:36:36,108
Please don't.
708
00:36:36,443 --> 00:36:38,343
You're in the last
chance saloon.
709
00:36:39,143 --> 00:36:41,760
Wow, that's an unfortunate choice
of words given the circumstances.
710
00:36:41,760 --> 00:36:43,218
With social services.
711
00:36:43,218 --> 00:36:44,818
Taking the kids out of school.
712
00:36:44,818 --> 00:36:47,776
And with my report, this
could be the last straw.
713
00:36:47,776 --> 00:36:48,571
Wait a minute...
714
00:36:48,571 --> 00:36:50,043
I also think...
715
00:36:50,243 --> 00:36:53,043
that the case is on a knife
edge from a legal point of view?
716
00:36:53,543 --> 00:36:56,481
One small change to the
portfolio of evidence, and even this
717
00:36:56,505 --> 00:36:59,443
judge might think that you
have a case to answer in court.
718
00:36:59,543 --> 00:37:00,743
So...
719
00:37:02,043 --> 00:37:03,468
Why don't you let the kids
720
00:37:03,468 --> 00:37:04,943
go home with your father.
721
00:37:05,243 --> 00:37:07,118
Spend some time with
him and your mother.
722
00:37:07,118 --> 00:37:08,768
And in the meantime
723
00:37:08,768 --> 00:37:11,743
seek professional help
for the other issues.
724
00:37:12,743 --> 00:37:14,743
I think that's an excellent plan.
725
00:37:14,943 --> 00:37:16,243
Then perhaps...
726
00:37:16,343 --> 00:37:19,068
- you wouldn't need to inform social services
- I would still need to do that.
727
00:37:19,068 --> 00:37:22,643
But it would certainly affect
the tone of my report if I felt that
728
00:37:22,643 --> 00:37:25,304
Izzy was taking steps and
the children were protected.
729
00:37:25,304 --> 00:37:27,535
My children have never
been endangered by me.
730
00:37:27,559 --> 00:37:31,268
Oh, for Christ's sake, Izzy, come
on. You left your children behind.
731
00:37:31,268 --> 00:37:33,806
Unsupervised while you
and your husband got hammered
732
00:37:33,830 --> 00:37:36,852
and you smashed his head
in with a Brazilian figurine.
733
00:37:36,852 --> 00:37:38,595
Watch your step if you
don't want a legal action?
734
00:37:38,600 --> 00:37:40,761
There will be no legal
action, apart I hope, from the
735
00:37:40,761 --> 00:37:45,318
decree absolute that will
end this depressing saga.
736
00:37:45,318 --> 00:37:47,752
We will certainly take
the children back to
737
00:37:47,776 --> 00:37:50,210
Norfolk for a while
and Isabel, my lovely,
738
00:37:50,234 --> 00:37:52,661
sweet and funny
daughter, you will finally
739
00:37:52,685 --> 00:37:55,468
get yourself the help
you so desperately need.
740
00:37:55,468 --> 00:38:00,383
And there will be no further support
from me of any kind until you do so.
741
00:38:01,243 --> 00:38:02,243
Great.
742
00:38:03,043 --> 00:38:06,612
Take myself out of the hands of one
controlling man and straight into another's.
743
00:38:07,443 --> 00:38:08,443
Izzy!
744
00:38:09,143 --> 00:38:10,543
Your father loves you.
745
00:38:11,243 --> 00:38:12,843
I think that's the difference here.
746
00:38:15,643 --> 00:38:16,994
Oh!
747
00:38:17,963 --> 00:38:21,655
- Oh my darlings!
- Sorry! She wriggled free.
748
00:38:22,343 --> 00:38:23,868
I missed you so much.
749
00:38:24,143 --> 00:38:25,477
Silly, mummy.
750
00:38:25,543 --> 00:38:27,168
We're gonna go home now, okay?
751
00:38:29,343 --> 00:38:32,441
And how would you like to spend some
time with grandad and Gaga in Norfolk?
752
00:38:32,518 --> 00:38:34,143
- Yes,
- Yeah.
753
00:38:56,065 --> 00:38:57,782
You wanna go in the back seat.
754
00:39:38,743 --> 00:39:42,056
Unfortunately, we appear to have
a couple of people involved who
755
00:39:42,056 --> 00:39:45,731
seem to think we're doing our
jobs properly as what they're paid for.
756
00:39:47,649 --> 00:39:49,495
No, no, I'm sure we can
757
00:39:49,519 --> 00:39:53,518
put it out, but it's a major
pain in the arse right now.
758
00:39:53,518 --> 00:39:55,207
The priority is Kingfisher.
759
00:39:56,717 --> 00:39:59,008
Yes, don't worry. I'll
keep an eye on her, but...
760
00:39:59,018 --> 00:40:01,818
I'm gonna speak softly
before swinging any big sticks.
761
00:40:03,263 --> 00:40:03,842
Okay.
762
00:40:08,529 --> 00:40:10,093
But, just say it again.
763
00:40:10,118 --> 00:40:10,781
Why?
764
00:40:10,792 --> 00:40:11,844
Because I asked you to.
765
00:40:11,868 --> 00:40:14,231
I'll let Inspector
Castells do all the talking.
766
00:40:14,255 --> 00:40:16,618
Right, we're here to
observe. Nothing else.
767
00:40:16,618 --> 00:40:17,918
Here they come now.
768
00:40:25,443 --> 00:40:27,068
Mr. Sutherland. Hello.
769
00:40:27,068 --> 00:40:28,068
Hope you're well.
770
00:40:28,068 --> 00:40:29,768
Madame Consul. I am Mariona Cabell.
771
00:40:29,768 --> 00:40:32,781
Oh, hi, nice to meet you. Good
work on the Izzy Miller case.
772
00:40:32,805 --> 00:40:35,818
Yes, I understand there is
to be no further police action.
773
00:40:35,818 --> 00:40:39,143
Given that Seth Miller is still
incapable of remembering anything.
774
00:40:39,543 --> 00:40:42,618
May I just introduce my
client Fabian Hartmann.
775
00:40:42,618 --> 00:40:44,143
I'm very pleased to meet you.
776
00:40:44,543 --> 00:40:45,743
Likewise.
777
00:40:48,343 --> 00:40:50,743
May I just say, how
sorry I am about Jay.
778
00:40:50,843 --> 00:40:52,843
Let's go onboard, shall we?
779
00:40:57,343 --> 00:40:59,968
So he would have launched
the jet ski from here?
780
00:40:59,968 --> 00:41:01,018
Mm-hmm.
781
00:41:01,018 --> 00:41:02,643
You should be a detective.
782
00:41:04,543 --> 00:41:06,843
Not a big fan of
yachts actually.
783
00:41:07,243 --> 00:41:08,418
Why not?
784
00:41:08,418 --> 00:41:11,143
I find them ostentatious.
785
00:41:11,243 --> 00:41:12,543
Vulgar.
786
00:41:12,643 --> 00:41:15,059
- A little bit intimidating.
- Oh dear.
787
00:41:15,068 --> 00:41:17,635
And you think the same
of my restaurant perhaps?
788
00:41:17,635 --> 00:41:18,344
Only the bill.
789
00:41:18,368 --> 00:41:19,318
Alright.
790
00:41:19,318 --> 00:41:20,643
You got me there.
791
00:41:21,643 --> 00:41:26,268
Well, I recommend somewhere that I
suspect will be much more to your liking.
792
00:41:26,268 --> 00:41:27,868
And how could you
possibly know that?
793
00:41:27,868 --> 00:41:29,343
I have good instincts.
794
00:41:32,143 --> 00:41:34,443
Is there anything else
you would like to see?
795
00:41:34,443 --> 00:41:36,843
I think that's everything.
796
00:41:37,243 --> 00:41:38,443
Oh just...
797
00:41:38,443 --> 00:41:39,653
Where are the keys kept?
798
00:41:39,677 --> 00:41:40,619
In there.
799
00:41:40,643 --> 00:41:42,543
Could you open it please?
800
00:41:52,268 --> 00:41:54,243
Jet ski one and jet ski two?
801
00:41:54,243 --> 00:41:58,094
I can see Jet ski
one, but Jet ski two?
802
00:41:58,745 --> 00:42:00,246
You haven't replaced it yet?
803
00:42:02,371 --> 00:42:03,070
No.
804
00:42:04,725 --> 00:42:06,008
Take the keys.
805
00:42:06,343 --> 00:42:09,068
Obviously, if we find that
one of those keys fits the
806
00:42:09,092 --> 00:42:12,343
- Jet ski we found in the city.
- It would be strange, I agree.
807
00:42:12,943 --> 00:42:17,043
Please let me know as soon as you
ascertain that. We'll look into it further.
808
00:42:18,043 --> 00:42:19,366
- Yeah.
- Are we done here?
809
00:42:19,366 --> 00:42:22,543
We are.
Thank you for your assistance.
810
00:42:26,043 --> 00:42:27,555
Did you know?
811
00:42:28,843 --> 00:42:30,922
That the keys for the
jet ski are still on board.
812
00:42:30,922 --> 00:42:32,319
Not for sure.
813
00:42:32,343 --> 00:42:33,411
Why didn't you tell me?
814
00:42:33,435 --> 00:42:35,435
I didn't want you
coming on here and just...
815
00:42:35,543 --> 00:42:39,943
throwing stuff around, you know,
let Inspector Castells handle this.
816
00:42:40,943 --> 00:42:42,843
And that's a game changer.
817
00:42:43,443 --> 00:42:44,994
How do they explain that?
818
00:42:46,536 --> 00:42:48,208
He's right. How
can they explain it?
819
00:42:48,443 --> 00:42:51,968
Then there's the missing
witness, the second autopsy.
820
00:42:51,968 --> 00:42:53,443
The watch.
821
00:42:53,843 --> 00:42:55,443
What the fuck?
822
00:42:56,343 --> 00:42:59,143
A vetting review.
I'm not due one for...
823
00:42:59,143 --> 00:43:00,169
That's bollocks.
824
00:43:00,193 --> 00:43:03,183
Let's start counting your sexual
partners. What's the maximum now?
825
00:43:03,318 --> 00:43:05,693
I'm not due review.
Where's that come from?
826
00:43:05,717 --> 00:43:07,282
Search me, but why worry?
827
00:43:07,282 --> 00:43:08,687
I mean, you're clean
as a driven snow, it's not
828
00:43:08,711 --> 00:43:10,086
like you have been
giving it a lot of minge.
829
00:43:10,087 --> 00:43:12,667
Yeah, it's not exponential
growth, like some that I could mention.
830
00:43:12,667 --> 00:43:14,195
Don't slut shame me, Lisa.
831
00:43:16,118 --> 00:43:17,143
So...
832
00:43:17,543 --> 00:43:20,168
Sir Gerald is home, we're down with the wins.
833
00:43:20,168 --> 00:43:21,618
Well played British Consulate.
834
00:43:21,618 --> 00:43:24,506
With a lovely piece of tricky
wing play from yourself, Laura.
835
00:43:24,530 --> 00:43:28,296
Oh, it's never just about one player.
It's a good result for the whole side.
836
00:43:28,320 --> 00:43:29,568
By Jove. She's got it.
837
00:43:29,568 --> 00:43:31,068
Well, let's just hope
838
00:43:31,068 --> 00:43:33,543
Colin Sutherland gets
the same satisfaction.
839
00:43:33,543 --> 00:43:36,817
Even if he doesn't have
all of Izzy's advantages.
840
00:43:38,243 --> 00:43:39,475
Absolutely.
841
00:43:40,489 --> 00:43:42,245
Well, I better go.