1 00:00:11,750 --> 00:00:14,227 I'm Laura Simmonds. I'm the British Consul for 2 00:00:14,251 --> 00:00:17,225 - Catalonia, Aragon and Andorra. - Thank you for coming. 3 00:00:17,225 --> 00:00:19,025 My son just drowned. 4 00:00:19,025 --> 00:00:20,675 He was a bar manager. 5 00:00:20,675 --> 00:00:23,475 We should borrow one of the jet skies. I know a brilliant beach. 6 00:00:23,476 --> 00:00:24,388 Okay. 7 00:00:24,818 --> 00:00:27,084 New guy's arrived? Oh, and? 8 00:00:27,086 --> 00:00:29,344 He's a trade specialist, but he's going to do the 9 00:00:29,368 --> 00:00:31,625 Consul General job while Mulgarry is ... cancelled. 10 00:00:32,037 --> 00:00:34,669 So I'm here, settling into my new role as Consul General. 11 00:00:34,670 --> 00:00:35,352 Can you meet me now? 12 00:00:35,556 --> 00:00:37,525 Perfect time for a quick debrief. 13 00:00:38,650 --> 00:00:41,474 - Where's his watch? - Perhaps it fell off in the sea. 14 00:00:41,498 --> 00:00:42,801 Or somebody nicked it. 15 00:00:42,944 --> 00:00:45,304 The father won't accept the explanation. 16 00:00:45,428 --> 00:00:47,251 He is talking about a missing watch. 17 00:00:47,597 --> 00:00:49,275 Okay, the owner of 18 00:00:49,275 --> 00:00:51,325 of the yacht is Fabian Hartmann, right? 19 00:00:51,325 --> 00:00:54,163 Yeah, he owns a lot of property in Barcelona 20 00:00:54,187 --> 00:00:57,025 and Valencia, including El Faro, at the marina. 21 00:00:57,025 --> 00:00:58,775 Master key of the jet ski. 22 00:00:58,775 --> 00:00:59,775 It's missing. 23 00:00:59,775 --> 00:01:02,525 I have ordered the yacht to return from Formentera. 24 00:01:02,525 --> 00:01:07,431 Inspector Castells is an honest and diligent officer who I trust completely. 25 00:01:07,455 --> 00:01:08,151 Maybe. 26 00:01:08,175 --> 00:01:09,152 Where's his watch? 27 00:01:09,599 --> 00:01:11,526 I want to speak with Miss Amy Callaghan? 28 00:01:11,550 --> 00:01:14,201 She's not here. She called in sick. 29 00:02:10,650 --> 00:02:11,750 Hi. 30 00:02:11,950 --> 00:02:13,325 Hi, Verbena. 31 00:02:13,325 --> 00:02:14,275 Hi, Wolf. 32 00:02:14,275 --> 00:02:17,150 Where's Mummy and Daddy? Mummy's not here. 33 00:02:18,550 --> 00:02:19,975 Stay here. 34 00:02:19,975 --> 00:02:22,025 Okay, both of you. Take your bunny. 35 00:02:22,025 --> 00:02:24,450 Go and sit on one of those chairs. 36 00:02:25,250 --> 00:02:26,450 Stay there. 37 00:02:26,650 --> 00:02:29,125 And don't go near the pool, okay? 38 00:02:29,125 --> 00:02:29,750 Okay. 39 00:03:15,550 --> 00:03:19,605 ♪ Oh, I wish I was your favourite Your creator is the all-seeing alpha ♪ 40 00:03:19,605 --> 00:03:23,928 ♪ The dogs who love the drama mama She's in the kitchen, best believe in that ♪ 41 00:03:23,952 --> 00:03:28,200 ♪ She's cooking up a real storm for you Traditional mixture ♪ 42 00:03:28,578 --> 00:03:34,638 ♪ Everybody's got their own idea of right and wrong with arms wide open ♪ 43 00:03:34,662 --> 00:03:38,955 ♪ Everybody's got their own idea of right and wrong ♪ 44 00:03:38,955 --> 00:03:41,340 ♪ The ones who get broken ♪ 45 00:03:47,950 --> 00:03:51,638 Izzy Miller is the wife of the man attacked. Her husband is 46 00:03:51,662 --> 00:03:54,395 in intensive care and she's still missing. 47 00:03:55,450 --> 00:03:57,575 Seth Miller is out of immediate danger. 48 00:03:57,575 --> 00:03:59,875 Somebody better tell the nanny, seeing she called him in dead. 49 00:03:59,875 --> 00:04:03,213 Kids are now with social services. Police are still searching the 50 00:04:03,237 --> 00:04:05,673 woodlands near Casarola for the missing wife. 51 00:04:05,673 --> 00:04:09,038 I went to a wild party up there few weekends back. Even I was shocked. 52 00:04:09,038 --> 00:04:11,223 Worse than Plaza Del Mar with the Español Beauty? 53 00:04:11,247 --> 00:04:13,525 We do not talk about that, it never happened. 54 00:04:13,525 --> 00:04:17,675 Apologies. I was on phone to Izzy Miller's father. Sir Gerald Forster. 55 00:04:17,675 --> 00:04:19,014 Is he the jewellery guy? 56 00:04:19,305 --> 00:04:22,972 No, he's the ex-cabinet secretary and head of the civil service, recently 57 00:04:22,996 --> 00:04:26,275 retired, lives in Norfolk but currently is housed in the Dordogne. 58 00:04:26,275 --> 00:04:27,575 Oh, so not far then. 59 00:04:27,575 --> 00:04:28,875 Driving down this morning. 60 00:04:28,875 --> 00:04:32,625 What about his family, the husband? In South Africa, I'm liaising with them. 61 00:04:32,625 --> 00:04:34,325 He's still in induced coma, right? 62 00:04:34,325 --> 00:04:36,175 So the police can't speak to him yet? 63 00:04:36,175 --> 00:04:37,675 Yes, but he's stabilized. 64 00:04:37,675 --> 00:04:39,581 So they're hoping he'll come around today and 65 00:04:39,591 --> 00:04:40,923 then he'll be able to tell them something later. 66 00:04:40,947 --> 00:04:41,726 What do they think? 67 00:04:41,750 --> 00:04:44,725 - Keeping an open mind. - Haven't got a clue then. 68 00:04:44,725 --> 00:04:48,292 Sir Gerald is very anxious about the welfare of his grandchildren. 69 00:04:48,292 --> 00:04:50,138 Speaking with the child specialist, 70 00:04:50,162 --> 00:04:52,903 but I hopefully can get an update from Castells when I speak 71 00:04:52,927 --> 00:04:55,575 to him regarding the second autopsy on Jay Sutherland. 72 00:04:55,575 --> 00:04:58,421 Has he given you any indication as to the results yet? 73 00:04:58,585 --> 00:04:59,231 No. 74 00:04:59,250 --> 00:05:02,188 Well, obviously your number one priority right now 75 00:05:02,212 --> 00:05:05,267 is the possible abduction of a British national. 76 00:05:06,150 --> 00:05:08,325 Well, I will try an multitask. 77 00:05:08,520 --> 00:05:11,644 I'm just saying as the disappearance is very much alive case. 78 00:05:11,644 --> 00:05:12,357 Both alive cases. 79 00:05:12,357 --> 00:05:15,850 And with the media all over this, we need to keep our shape at the back. 80 00:05:15,850 --> 00:05:17,417 Keep our shape at the back. 81 00:05:18,050 --> 00:05:18,663 Got it. 82 00:05:18,871 --> 00:05:20,550 Are football analogies not allowed either? 83 00:05:20,750 --> 00:05:23,827 Everything's allowed. Shall we go? 84 00:05:29,565 --> 00:05:32,002 Thought you relaxed a bit with Sam now. 85 00:05:32,480 --> 00:05:33,726 I'm perfectly relaxed. 86 00:05:34,450 --> 00:05:36,000 He was a laugh at the club. 87 00:05:36,000 --> 00:05:37,075 Paid for all of the drinks. 88 00:05:37,709 --> 00:05:38,294 Good. 89 00:05:38,676 --> 00:05:40,951 What do you think's happened to Izzy Miller then? 90 00:05:40,975 --> 00:05:43,461 Oh, I don't know, but the press are going way overboard 91 00:05:43,485 --> 00:05:46,025 with this whole 'she must be a sex-slave' routine. 92 00:05:46,225 --> 00:05:48,470 Some of them only got one hand on the keyboard. 93 00:06:01,750 --> 00:06:04,663 And that poor geezer's sleeping in his clothes. 94 00:06:04,687 --> 00:06:05,650 Yep. 95 00:06:12,450 --> 00:06:13,850 The girl's gone. 96 00:06:14,350 --> 00:06:15,975 Sorry, which girl? 97 00:06:15,975 --> 00:06:18,475 Amy, Amy Callaghan. The one who 98 00:06:18,475 --> 00:06:19,475 said Jay... 99 00:06:19,475 --> 00:06:21,175 She's disappeared. 100 00:06:21,175 --> 00:06:22,930 - How do you know that? - Just saw Castells come in. 101 00:06:22,954 --> 00:06:24,479 How long have you been here, Colin? 102 00:06:24,479 --> 00:06:25,318 From early. 103 00:06:26,080 --> 00:06:27,500 I'm not sleeping so good. It's not a point. 104 00:06:27,500 --> 00:06:30,475 - What else did Castells say? - He's waiting for us. 105 00:06:30,775 --> 00:06:32,050 Come on. 106 00:06:37,050 --> 00:06:38,575 The girl has gone. 107 00:06:38,575 --> 00:06:40,562 Did Fabian Hartman have anything to do with it? 108 00:06:40,562 --> 00:06:42,812 No, she must have got scared and burnt out. 109 00:06:42,813 --> 00:06:46,713 Don't blame her. She wouldn't want to be forced into giving evidence against him. 110 00:06:46,713 --> 00:06:49,935 How would they force her to? She just needed to stick to her version. 111 00:06:49,935 --> 00:06:52,279 How does it sound when you've got a good cop in your face? 112 00:06:52,279 --> 00:06:53,751 Fabian's trying to find her 113 00:06:53,775 --> 00:06:56,021 and I wouldn't bet against it. 114 00:06:56,850 --> 00:07:00,820 Also, you should stop your consul from sticking her nose in. 115 00:07:00,820 --> 00:07:01,959 How do you know about that? 116 00:07:01,960 --> 00:07:02,960 Well, I saw her photo. 117 00:07:02,975 --> 00:07:04,350 She's pretty. 118 00:07:04,550 --> 00:07:05,850 You gonna fuck her? 119 00:07:05,850 --> 00:07:06,975 Yeah, I'm gonna go now. 120 00:07:06,975 --> 00:07:08,450 No, don't hang up. 121 00:07:09,150 --> 00:07:11,650 Try being nice. Try being reassuring. 122 00:07:12,050 --> 00:07:14,675 You want a hook up later? That supposed to be reassuring? 123 00:07:14,675 --> 00:07:18,275 You don't need reassurance. You're just bored and yanking my tail. 124 00:07:18,275 --> 00:07:19,828 Take me somewhere nice. 125 00:07:19,829 --> 00:07:22,602 Out of town. Discretely expensive. 126 00:07:23,450 --> 00:07:26,650 I'm thinking of a slice of tortilla in a service station somewhere. 127 00:07:27,950 --> 00:07:30,675 And let me know if Fabian is planning any move against the girl. 128 00:07:30,675 --> 00:07:33,375 - Okay, ciao. - Ciao. 129 00:07:40,094 --> 00:07:40,954 Good morning. 130 00:07:41,300 --> 00:07:43,760 - Hi. - Would you give me a minute or two? 131 00:07:43,760 --> 00:07:45,151 Anything to do with my son though? 132 00:07:45,175 --> 00:07:46,625 It is nothing to do with your son. 133 00:07:46,625 --> 00:07:48,050 Please. 134 00:07:51,750 --> 00:07:55,550 We are ruling out burglary as the motive for the attack on the Miller House. 135 00:07:55,768 --> 00:07:56,126 Okay. 136 00:07:56,150 --> 00:07:59,250 Nothing of value has been removed, including the passports. 137 00:07:59,250 --> 00:08:02,861 - How did the father receive the injuries? - He was struck on the head. 138 00:08:02,885 --> 00:08:03,531 With what? 139 00:08:03,589 --> 00:08:06,575 A blunt instrument that we are not able to locate. 140 00:08:06,575 --> 00:08:09,100 - We are drawing no conclusions still. - Well, perhaps 141 00:08:09,124 --> 00:08:11,550 - she fled the attackers. - Leaving the children? 142 00:08:11,650 --> 00:08:14,150 And as I said, nothing is missing. 143 00:08:14,150 --> 00:08:17,075 - Well... a woman is missing? - Oh yes, I didn't mean... 144 00:08:17,075 --> 00:08:18,225 I meant 145 00:08:18,225 --> 00:08:19,775 There was no theft 146 00:08:19,775 --> 00:08:21,875 of inanimate objects. 147 00:08:21,875 --> 00:08:24,675 But we are still very concerned for her welfare. 148 00:08:24,675 --> 00:08:26,250 Including self-harm. 149 00:08:26,250 --> 00:08:28,225 Of course, and the woods? 150 00:08:28,225 --> 00:08:31,550 We have concluded the search. There is no sign of her there. 151 00:08:32,150 --> 00:08:35,175 You're right, even if she did leave the house for whatever reason 152 00:08:35,175 --> 00:08:37,250 she could still be in considerable danger. 153 00:08:55,203 --> 00:08:56,357 2 Euros. 154 00:09:03,223 --> 00:09:04,994 Missing 60 cents. 155 00:09:07,025 --> 00:09:08,650 That's all I've got. 156 00:09:13,150 --> 00:09:14,550 Okay, it's okay. 157 00:09:15,450 --> 00:09:16,750 Yeah, take the lollipop. 158 00:09:17,750 --> 00:09:19,348 Thank you. 159 00:10:08,298 --> 00:10:09,714 Are you OK? 160 00:10:11,250 --> 00:10:12,650 Heavenly. 161 00:10:22,525 --> 00:10:23,475 Here. 162 00:10:23,475 --> 00:10:26,175 And here we have... 163 00:10:26,175 --> 00:10:29,675 some contusions which are a little surprising to the pathologist. 164 00:10:29,675 --> 00:10:31,675 They are consistent with blows. 165 00:10:31,675 --> 00:10:34,475 But the body was found bumping against the harbour... 166 00:10:34,975 --> 00:10:35,648 boya? 167 00:10:35,725 --> 00:10:37,165 - Buoy. - Right. 168 00:10:37,189 --> 00:10:39,291 And so that could also have caused the bruising. 169 00:10:39,425 --> 00:10:40,950 But there is another thing. 170 00:10:40,950 --> 00:10:43,250 The carpal bones in one of the wrists 171 00:10:43,250 --> 00:10:44,450 were broken. 172 00:10:44,450 --> 00:10:46,665 And the pathologist thinks that it's much less 173 00:10:46,689 --> 00:10:49,350 likely to have been caused by movement in the water. 174 00:10:50,150 --> 00:10:52,625 So, what does he think caused it? 175 00:10:52,625 --> 00:10:54,825 He thinks it is more consistent 176 00:10:54,825 --> 00:10:56,850 with somebody stamping on the wrist. 177 00:11:04,350 --> 00:11:06,978 - So what are you gonna do now? - I am going to take a look at 178 00:11:06,978 --> 00:11:07,995 the yacht when it arrives. 179 00:11:08,398 --> 00:11:09,468 Excuse me. 180 00:11:15,449 --> 00:11:17,675 Izzy Miller has been found in a church in Baldivera. 181 00:11:17,675 --> 00:11:18,975 Oh, thank God for that. 182 00:11:18,975 --> 00:11:20,475 They are bringing her here. 183 00:11:20,475 --> 00:11:22,150 Would you like to wait and speak to her? 184 00:11:22,450 --> 00:11:24,250 - Um, - Yeah. 185 00:11:24,350 --> 00:11:25,750 Don't let me get in your way. 186 00:11:25,750 --> 00:11:27,175 Yes, thank you. 187 00:11:27,175 --> 00:11:29,916 Can you make sure Mr. Sutherland gets back to his accommodation 188 00:11:29,940 --> 00:11:32,275 and update everyone that Izzy Miller's been found? 189 00:11:32,275 --> 00:11:34,923 I'll see you when the yacht gets back to port. Okay? 190 00:11:34,947 --> 00:11:35,973 Come on Colin. 191 00:11:36,350 --> 00:11:38,650 Play your cards right - I'll buy you a coffee. 192 00:12:20,450 --> 00:12:21,750 Sir Gerald. 193 00:12:22,050 --> 00:12:24,175 Welcome, Sam Henderson. 194 00:12:24,175 --> 00:12:26,875 - Izzy is safe? - Yes, we're all so relieved. 195 00:12:27,175 --> 00:12:28,650 Please. This way. 196 00:12:36,350 --> 00:12:40,243 How is Isabel? In physical terms, fine apparently. 197 00:12:40,275 --> 00:12:43,001 My consul is at the Comisaría, hopefully she can 198 00:12:43,025 --> 00:12:45,031 update you soon after the police have spoken to her. 199 00:12:45,055 --> 00:12:46,078 Good. 200 00:12:46,250 --> 00:12:48,175 Now let me introduce my assistant - Eddie. 201 00:12:48,175 --> 00:12:49,975 Also an excellent chauffeur. 202 00:12:49,975 --> 00:12:51,975 Under five hours from Montauban is good going. 203 00:12:51,975 --> 00:12:54,425 Well the Tesla Model S has a range of 400 miles now 204 00:12:54,425 --> 00:12:55,925 so didn't even need to stop to recharge. 205 00:12:55,925 --> 00:12:58,375 We were very fortunate that I was in France. 206 00:12:58,375 --> 00:13:01,127 Another couple of days, I'd have been in Aberdeenshire 207 00:13:01,151 --> 00:13:03,850 for the start of the season. Ah, you like to... 208 00:13:04,050 --> 00:13:06,850 It will be at the Duke of Ayrshire estate. 209 00:13:07,650 --> 00:13:08,850 How is Seth? 210 00:13:08,950 --> 00:13:11,950 - He's going to be okay apparently. - Oh dear, I what a shame. 211 00:13:12,850 --> 00:13:14,150 I was wondering. 212 00:13:14,150 --> 00:13:16,164 Would you like me to find a lawyer? 213 00:13:17,650 --> 00:13:19,275 Do you think that's really necessary? 214 00:13:19,497 --> 00:13:20,575 I think when one is being 215 00:13:20,575 --> 00:13:22,311 interviewed by the police overseas, it's 216 00:13:22,335 --> 00:13:24,475 prudent. And to deal with child services, but... 217 00:13:24,475 --> 00:13:27,250 - completely your call. - No, you're quite right, Sam. 218 00:13:28,250 --> 00:13:29,650 Any recommendations? 219 00:13:31,250 --> 00:13:34,150 Cabell i Serrat are pretty good. I mean 220 00:13:34,150 --> 00:13:36,025 Mariona Cabell takes no prisoners. 221 00:13:36,025 --> 00:13:37,350 I can liaise on that. 222 00:13:38,350 --> 00:13:39,475 Get her on with the kids. 223 00:13:39,475 --> 00:13:40,325 Get them home. 224 00:13:40,325 --> 00:13:41,650 Sounds good strategy. 225 00:13:41,650 --> 00:13:43,675 Hopefully, this will be it now. 226 00:13:43,675 --> 00:13:45,850 Hopefully this will be the end of that 227 00:13:46,450 --> 00:13:48,050 cursed marriage. 228 00:13:50,150 --> 00:13:52,162 So Izzy. 229 00:13:52,750 --> 00:13:54,775 Why don't you tell us what has happened? 230 00:13:54,775 --> 00:13:56,650 Can I see my children first? 231 00:13:56,950 --> 00:13:58,150 Okay. 232 00:13:58,350 --> 00:13:59,550 So... 233 00:13:59,850 --> 00:14:02,484 your husband was found unconscious and your 234 00:14:02,484 --> 00:14:04,750 children were wandering unattended by the pool. 235 00:14:05,750 --> 00:14:06,950 Oh God. 236 00:14:08,750 --> 00:14:12,150 When I left the property, I assumed my husband would look after them. 237 00:14:12,550 --> 00:14:16,975 So when you left the property, your husband did not have a significant head wound? 238 00:14:16,976 --> 00:14:17,802 No 239 00:14:18,450 --> 00:14:20,550 or I would never have left, of course. 240 00:14:21,350 --> 00:14:23,628 OK, so why did you leave the property? 241 00:14:24,850 --> 00:14:27,175 Sorry, you're British consul, I thought. 242 00:14:27,175 --> 00:14:27,971 Yes. 243 00:14:27,980 --> 00:14:31,540 Right then I don't quite understand why you're asking me hostile questions as if I... 244 00:14:31,540 --> 00:14:34,934 I apologize if you feel there was any hostility. I'm not here to judge you. 245 00:14:34,950 --> 00:14:37,850 I'm just here to provide any assistance you might need. 246 00:14:38,350 --> 00:14:41,507 Obviously that's a question you are going to be asked though. 247 00:14:43,250 --> 00:14:44,450 Sorry. 248 00:14:45,150 --> 00:14:46,450 I didn't mean to.. 249 00:14:46,850 --> 00:14:49,350 I'm really sorry. I just ... I am. 250 00:14:49,350 --> 00:14:52,150 I'm really tired and.. 251 00:14:52,250 --> 00:14:53,650 Thank you. 252 00:14:54,350 --> 00:14:55,650 Umm... 253 00:14:56,650 --> 00:14:58,450 So we had... we had a row. 254 00:14:59,350 --> 00:15:01,150 Our worst row ever. 255 00:15:01,750 --> 00:15:04,731 We'd been out for dinner and we were drunk. 256 00:15:05,150 --> 00:15:10,175 The officers who attended also found evidence of recent cocaine use in the property. 257 00:15:10,175 --> 00:15:12,550 Yes, Seth bought some coke in El Faro. 258 00:15:12,999 --> 00:15:14,525 That's the restaurant in the port? 259 00:15:14,525 --> 00:15:17,225 Yeah, the food's amazing, but Seth barely touched his. 260 00:15:17,225 --> 00:15:19,150 I don't really like coke. It sort of 261 00:15:19,150 --> 00:15:21,526 has the opposite effect of what it's supposed 262 00:15:21,550 --> 00:15:23,925 to do. Makes me all introverted and silent. 263 00:15:23,925 --> 00:15:26,750 And so then you went back to the villa? 264 00:15:27,050 --> 00:15:28,650 And I... 265 00:15:29,250 --> 00:15:32,150 I was already hurt and humiliated. 266 00:15:32,850 --> 00:15:35,575 because Seth was flirting with the hostess. 267 00:15:35,575 --> 00:15:37,475 So you had an argument about that? 268 00:15:37,475 --> 00:15:40,975 Well, we drank some more and then it just kicked off. 269 00:15:40,975 --> 00:15:42,970 Terrible things were said. 270 00:15:43,550 --> 00:15:45,450 By both of you? 271 00:15:48,450 --> 00:15:51,650 My husband is a coercive controller, Inspector. 272 00:15:53,650 --> 00:15:56,950 This time I stood up for myself and said I wouldn't take it any more. 273 00:15:57,350 --> 00:15:58,850 Take what? 274 00:15:59,650 --> 00:16:01,950 The psychological abuse. 275 00:16:02,450 --> 00:16:05,053 He tells me that I'm the crazy one. 276 00:16:06,250 --> 00:16:08,950 Removes my financial independence. 277 00:16:08,950 --> 00:16:12,369 He scares away my friends by being rude and aggressive, 278 00:16:12,393 --> 00:16:14,477 unless he's trying to hit on them, of course. 279 00:16:14,950 --> 00:16:18,950 So it isn't just flirting with hostesses? 280 00:16:20,350 --> 00:16:22,450 He does it right under my nose. 281 00:16:23,150 --> 00:16:26,150 Sometimes I know that he wants me to see, so... 282 00:16:26,150 --> 00:16:28,050 that I... 283 00:16:28,250 --> 00:16:30,550 I feel humiliation. 284 00:16:30,850 --> 00:16:32,878 Then nanny was the last straw. 285 00:16:32,880 --> 00:16:35,286 You think your husband was having an affair with the nanny? 286 00:16:35,286 --> 00:16:37,351 Well, I don't know if it had happened yet, 287 00:16:37,375 --> 00:16:39,550 but it was certainly in the planning stages. 288 00:16:39,750 --> 00:16:40,625 Okay. 289 00:16:40,625 --> 00:16:42,375 So, you have a row. 290 00:16:42,375 --> 00:16:45,450 You flee the property with your husband and children safe. 291 00:16:47,350 --> 00:16:48,875 Then someone must have broken in. 292 00:16:48,875 --> 00:16:50,825 But there was no evidence of a break in 293 00:16:50,825 --> 00:16:52,925 and nothing was stolen from the property. 294 00:16:52,925 --> 00:16:54,950 Maybe theft wasn't the objective. 295 00:16:57,150 --> 00:16:59,450 Seth knows plenty of people in Barcelona. 296 00:17:01,350 --> 00:17:03,350 Could you provide us with their names? 297 00:17:04,650 --> 00:17:06,350 Of course. 298 00:17:08,150 --> 00:17:10,418 Please can I just see my children? 299 00:17:10,646 --> 00:17:12,541 I'm afraid not yet, Mrs. Miller. 300 00:17:14,650 --> 00:17:16,486 But that's inhuman. 301 00:17:16,750 --> 00:17:19,891 I am going to ask that you be held for 24 hours, 302 00:17:19,891 --> 00:17:21,725 pending our questioning of your husband 303 00:17:21,725 --> 00:17:23,325 regarding the events of the night. 304 00:17:23,325 --> 00:17:25,175 - Are you doing that today? - No. 305 00:17:25,175 --> 00:17:27,250 The doctors have advised tomorrow morning now. 306 00:17:27,450 --> 00:17:29,125 But this is crazy. 307 00:17:29,125 --> 00:17:30,950 I didn't hit him. 308 00:17:33,450 --> 00:17:37,950 We had a row and I walked out. I promise I have no idea how he became injured. 309 00:17:38,650 --> 00:17:41,450 Somebody must have attacked him after I left. 310 00:17:42,650 --> 00:17:44,525 Maybe somebody followed us? 311 00:17:44,525 --> 00:17:46,675 from the restaurant or maybe... 312 00:17:46,675 --> 00:17:49,150 maybe somebody was watching the villa. 313 00:17:50,750 --> 00:17:54,750 Maybe the nanny has a boyfriend. Why aren't you investigating that? 314 00:17:55,750 --> 00:17:58,850 We will investigate all possibilities. I assure you. 315 00:17:59,450 --> 00:18:02,075 Please, you've got to help me, please. 316 00:18:02,075 --> 00:18:06,450 - This is just insane. - We are here to help you Izzy, I promise. 317 00:18:10,831 --> 00:18:12,150 Thank you. 318 00:18:13,550 --> 00:18:17,450 I just don't understand how we've got ourselves into this situation. 319 00:18:25,377 --> 00:18:26,410 Chaps. 320 00:18:26,475 --> 00:18:27,975 May I just present Eddie... 321 00:18:27,975 --> 00:18:29,375 Hardgreaves. 322 00:18:29,375 --> 00:18:31,675 Eddie is here with Sir Gerald. 323 00:18:31,675 --> 00:18:36,275 This is Alba Ortiz, Deputy to the Consul and Carl Hindley. 324 00:18:36,275 --> 00:18:38,525 Could you just help him get his bearings? 325 00:18:38,525 --> 00:18:39,775 Of course. 326 00:18:39,775 --> 00:18:41,025 Thanks. 327 00:18:41,025 --> 00:18:43,675 Eddie, you're in very capable hands but do let me know. 328 00:18:43,675 --> 00:18:45,050 Sure. 329 00:18:46,050 --> 00:18:47,425 I'm just gonna start some 330 00:18:47,425 --> 00:18:50,075 legal representation for Izzy. But maybe if you could 331 00:18:50,075 --> 00:18:52,200 recommend a good tapas bar or something for later. 332 00:18:52,281 --> 00:18:53,450 Tapas bar? 333 00:18:53,550 --> 00:18:55,850 Where do you think you are mate? Crouch End? 334 00:18:56,353 --> 00:18:58,250 You know, any bar, restaurant? 335 00:18:58,450 --> 00:19:00,250 Traditional Catalan. 336 00:19:02,450 --> 00:19:03,825 Snacks. 337 00:19:03,825 --> 00:19:05,525 Snacks, eh? 338 00:19:06,001 --> 00:19:07,625 Well, Pinchos are Basque. 339 00:19:07,625 --> 00:19:09,050 And Monteritos 340 00:19:09,050 --> 00:19:11,975 That comes from the verb montage, which means to 341 00:19:11,975 --> 00:19:14,050 climb on top of something. 342 00:19:14,350 --> 00:19:18,076 - Little mounted things basically. - Alba is quite the expert in this area. 343 00:19:18,100 --> 00:19:19,704 On bread. 344 00:19:19,850 --> 00:19:21,925 It's more of a southern Spain tradition. 345 00:19:21,925 --> 00:19:22,825 Is it now? 346 00:19:22,825 --> 00:19:24,250 It is. 347 00:19:24,250 --> 00:19:26,550 - Shall I just leave? - Sure. 348 00:19:27,050 --> 00:19:28,575 I was thinking more 349 00:19:28,575 --> 00:19:30,550 Patatas bravas, a few beers. 350 00:19:31,650 --> 00:19:34,425 - If you're up for it. - I'm sure if you really twisted her arm. 351 00:19:34,425 --> 00:19:36,350 You as well, Carl, of course. 352 00:19:37,174 --> 00:19:38,995 - Get lost. - Bye, Montadita. 353 00:19:39,050 --> 00:19:40,650 Enjoy your evening. 354 00:19:41,650 --> 00:19:43,350 Tell me where you staying Eddie. 355 00:19:43,650 --> 00:19:45,075 I'll pick you up at eight. 356 00:19:51,296 --> 00:19:53,339 Verbena and Wolf! 357 00:19:53,554 --> 00:19:57,090 - What kind of stupid posh names are those? - Stupid posh ones? 358 00:19:57,114 --> 00:20:00,581 It sounds like one of those Soho coffee shops where you have to sit on a crate. 359 00:20:02,280 --> 00:20:04,500 I don't think the kids are the important part in this. 360 00:20:04,500 --> 00:20:09,072 Each kid. And I mean every single one should have a sensible one syllable name. 361 00:20:09,072 --> 00:20:11,322 - Well, Wolf is one syllable - I said - sensible. 362 00:20:11,346 --> 00:20:13,304 Like - Ben or... 363 00:20:13,328 --> 00:20:14,766 Dan or... 364 00:20:14,766 --> 00:20:16,559 Tom. Tom is a one syllable name. 365 00:20:16,559 --> 00:20:17,844 Tom's short for Tommy anyway. 366 00:20:17,868 --> 00:20:20,621 Ben's short for Benjamin. Dan for Daniel. What's your point? 367 00:20:21,075 --> 00:20:22,973 Mmm, she was funny. 368 00:20:23,094 --> 00:20:26,550 - Ha ha or peculiar? - Oh no definitely the latter. 369 00:20:26,550 --> 00:20:28,075 How come? 370 00:20:28,075 --> 00:20:29,275 She was... 371 00:20:30,750 --> 00:20:33,175 - I don't know. - You better get Izzy home to Clapham 372 00:20:33,175 --> 00:20:34,875 or daddy will be very displeased. 373 00:20:34,875 --> 00:20:37,258 He arrived earlier, I haven't met him yet. 374 00:20:37,258 --> 00:20:39,651 I have once. Some foreign office reception for the 375 00:20:39,675 --> 00:20:41,650 president of Senegal. He's blue chip establishment. 376 00:20:41,650 --> 00:20:43,200 Mind your P's and Q's. 377 00:20:43,200 --> 00:20:44,750 Okay, will do. 378 00:20:45,650 --> 00:20:46,509 Better go. 379 00:20:46,740 --> 00:20:48,599 - Night, weirdo. - Night, lovely. 380 00:22:01,950 --> 00:22:03,275 Hello Alba. 381 00:22:03,340 --> 00:22:04,850 Oh.. Hi. 382 00:22:05,494 --> 00:22:06,575 Where you going? 383 00:22:07,012 --> 00:22:08,009 Work. 384 00:22:08,125 --> 00:22:09,950 Okay. 385 00:22:10,750 --> 00:22:12,550 Last night was a... 386 00:22:14,350 --> 00:22:15,875 intense. 387 00:22:17,578 --> 00:22:18,430 God! 388 00:22:18,650 --> 00:22:19,950 Yeah, that was... 389 00:22:21,750 --> 00:22:23,775 Intensely boring. 390 00:22:23,775 --> 00:22:28,393 How can someone so beautiful be so shit in bed? 391 00:22:28,393 --> 00:22:29,265 It is often that way. 392 00:22:29,364 --> 00:22:30,992 Don't know how you could possibly know that 393 00:22:31,091 --> 00:22:33,536 but I've got more intensity from a bus stop. 394 00:22:33,536 --> 00:22:35,140 No, no, no - let's face it. You have probably tried a few times. 395 00:22:35,140 --> 00:22:38,985 - I could just flick one out watching him sleep. - Disappointing. Mmm. 396 00:22:38,985 --> 00:22:44,659 It's all... 'what do you like?' 'Is this right for you?' 'Do you.. do you 397 00:22:44,659 --> 00:22:47,417 want me to...' Just shut the fuck up mate and get on with it? 398 00:22:47,705 --> 00:22:50,950 - I don't mind what you use, just make it happen. - What did he use in the end? 399 00:22:51,650 --> 00:22:53,275 But it didn't happen, I faked it. 400 00:22:53,275 --> 00:22:54,988 He was like some mental cat trying to... 401 00:22:54,988 --> 00:22:58,070 - get through to my kidneys. - Oh, gross. Too much. 402 00:22:58,070 --> 00:22:58,894 What's going on? 403 00:22:59,703 --> 00:23:02,516 - We're just going through the lost Passport stats. 404 00:23:02,575 --> 00:23:04,475 Oh and can you come with me? 405 00:23:04,475 --> 00:23:06,975 - Where we going? - Take me. Why do you always take her? 406 00:23:06,975 --> 00:23:09,560 Because we need a big strong alpha male to hold 407 00:23:09,584 --> 00:23:12,113 the fort. Can you hold the fort for us Carl? 408 00:23:12,137 --> 00:23:14,444 Okay, when you put it like that, I'll just hold the fort. 409 00:23:14,445 --> 00:23:16,998 But like a big strong alpha male... 410 00:23:27,450 --> 00:23:29,875 So do you speak to this Ana Maria? 411 00:23:30,064 --> 00:23:32,564 Yeah, she didn't want to come to the consulate. She's got another 412 00:23:32,588 --> 00:23:35,768 - gig at one of the other villas. - So back to the scene of the crime. 413 00:23:36,569 --> 00:23:38,125 You reckon she was doing him? 414 00:23:38,371 --> 00:23:40,150 Hmm, I don't know. 415 00:23:40,350 --> 00:23:43,175 - Maybe she was the attacker. - Well she found him and... 416 00:23:43,175 --> 00:23:44,875 she called the police, remember? 417 00:23:45,162 --> 00:23:46,975 Oh, you're not gonna fall for that one, are you? 418 00:23:46,975 --> 00:23:49,875 Castells thinks Izzy did it for sure, I can tell. 419 00:23:49,875 --> 00:23:50,975 And you? 420 00:23:50,975 --> 00:23:53,175 I am keeping an open mind. 421 00:23:53,175 --> 00:23:55,575 That means you think she did but you don't want to think it. 422 00:23:55,575 --> 00:23:58,475 It means that even if she did do it and I'm 423 00:23:58,475 --> 00:24:00,623 not 100% on that. 424 00:24:00,825 --> 00:24:02,975 I don't know, I think she might have her reasons. 425 00:24:02,975 --> 00:24:03,900 Alright. 426 00:24:04,374 --> 00:24:05,050 What? 427 00:24:07,575 --> 00:24:08,575 I don't know? 428 00:24:08,864 --> 00:24:10,850 You don't know what? 429 00:24:11,150 --> 00:24:13,636 Just having reasons isn't enough. 430 00:24:13,702 --> 00:24:16,919 - No, of course not. - Even if it is true that... 431 00:24:16,950 --> 00:24:19,285 he was doing all the stuff she said. Doesn't mean 432 00:24:19,309 --> 00:24:21,879 you can necessarily smash someone's skull in when you're shitfaced 433 00:24:21,903 --> 00:24:24,445 - and get away with it. - Obviously not, but I 434 00:24:24,469 --> 00:24:27,397 think we just don't know enough detail yet, about any of it. 435 00:24:35,501 --> 00:24:36,465 Ana Maria... 436 00:24:36,676 --> 00:24:38,350 Do you mind if we speak English? 437 00:24:38,375 --> 00:24:39,725 No, no problem. 438 00:24:39,725 --> 00:24:43,038 Okay, I'm Laura Simmonds. I'm the British consul. We spoke on the phone. 439 00:24:43,062 --> 00:24:46,440 - This is my deputy Alba Ortiz. - They found her then? 440 00:24:46,440 --> 00:24:49,293 Yeah, and look I know you've already spoken to the police, but I just 441 00:24:49,317 --> 00:24:52,550 - wanted to sound you out about a few things. - Yeah, are the kids still okay? 442 00:24:52,710 --> 00:24:54,150 - They are fine. - Good. 443 00:24:54,950 --> 00:24:57,575 So how was it working for the Millers? 444 00:24:57,575 --> 00:24:59,650 It was okay when they were sober. 445 00:24:59,850 --> 00:25:01,850 They were not sober very often. 446 00:25:02,250 --> 00:25:03,425 Yeah, he's more... 447 00:25:03,425 --> 00:25:05,150 drugs. She's more booze. 448 00:25:07,007 --> 00:25:10,475 And did you ever witness him being abusive 449 00:25:10,475 --> 00:25:12,250 - to her? - A 100%. 450 00:25:12,479 --> 00:25:13,675 Yeah, he's a total... 451 00:25:13,675 --> 00:25:15,050 wanker. 452 00:25:15,350 --> 00:25:17,450 - Okay, yeah. - She's just as bad. 453 00:25:18,950 --> 00:25:22,250 Well, she seems to think that maybe you and him were... 454 00:25:22,350 --> 00:25:23,225 Him? 455 00:25:24,525 --> 00:25:25,475 I mean sure 456 00:25:25,475 --> 00:25:27,025 he was hitting on me. 457 00:25:27,025 --> 00:25:29,125 Always trying to get me to drink with them. 458 00:25:29,125 --> 00:25:31,525 And I knew where he wanted that to go. 459 00:25:31,525 --> 00:25:33,150 Did you ever tell anybody? 460 00:25:33,250 --> 00:25:34,625 Like who? 461 00:25:34,625 --> 00:25:37,250 - Like a boyfriend or.. - A boyfriend? 462 00:25:37,850 --> 00:25:40,517 Sorry, yeah, no, I didn't mean to assume that you're straight. 463 00:25:40,517 --> 00:25:42,875 No, no, just... boyfriend sounds a bit 464 00:25:42,875 --> 00:25:44,750 high school, you know. 465 00:25:45,250 --> 00:25:47,750 Yeah. Um... 466 00:25:47,750 --> 00:25:50,550 And did you ever see any physical violence? 467 00:25:50,754 --> 00:25:51,357 No. 468 00:25:52,317 --> 00:25:53,395 Only verbal. 469 00:25:53,405 --> 00:25:54,429 But it was bad. 470 00:25:54,429 --> 00:25:58,450 The kids, they were the real victims of those two selfish arseholes. 471 00:26:10,861 --> 00:26:12,400 Hashtag 'believe women' right? 472 00:26:12,477 --> 00:26:13,412 Right. 473 00:26:13,745 --> 00:26:14,725 Which one, then? 474 00:26:14,725 --> 00:26:16,775 I'm team nanny for what it's worth. 475 00:26:16,775 --> 00:26:19,750 Well, you've never actually spoken to Izzy, so... 476 00:26:19,774 --> 00:26:20,426 Nothing 477 00:26:20,699 --> 00:26:23,713 At least you can rule out jealous boyfriends with what kind of 478 00:26:23,737 --> 00:26:26,750 - a mad concept is that? - I know, showing my age there, right? 479 00:26:26,750 --> 00:26:28,075 Inspector. 480 00:26:28,075 --> 00:26:29,250 Are you free to talk? 481 00:26:29,250 --> 00:26:31,300 Yeah, I've just been to the villa with Alba. 482 00:26:31,300 --> 00:26:32,250 Who? 483 00:26:32,750 --> 00:26:34,950 Alba Ortiz, my deputy. 484 00:26:35,650 --> 00:26:37,775 Well, Seth Miller is conscious. 485 00:26:37,775 --> 00:26:40,475 - And? - He's not cooperating with us. 486 00:26:40,475 --> 00:26:42,250 Says it is all hazy. 487 00:26:43,092 --> 00:26:44,537 He's bullshitting. 488 00:26:44,857 --> 00:26:48,050 Okay I'll drop by and see you now. 489 00:26:48,550 --> 00:26:50,850 Good, I have something else to show you. 490 00:26:51,150 --> 00:26:52,250 Okay. 491 00:26:52,250 --> 00:26:53,475 - Great. - Bye. 492 00:26:54,775 --> 00:26:56,175 Seth Miller is awake. 493 00:26:56,175 --> 00:27:01,475 Can you get on to UK social services? I think it will be Lambert or Wandsworth. 494 00:27:01,475 --> 00:27:04,463 - Find out if the Millers are known to them. - Do you really think they might be? 495 00:27:04,487 --> 00:27:07,475 Well, wealthy people can be known to social services too. 496 00:27:07,475 --> 00:27:09,975 And taking them out of school to bring them to Barcelona 497 00:27:09,975 --> 00:27:11,675 is a bit off, to be honest. 498 00:27:11,675 --> 00:27:13,650 On it like a car bonnet. 499 00:27:18,150 --> 00:27:20,788 So, what am I supposed to be looking at? 500 00:27:21,494 --> 00:27:23,387 This is prior to the crime. 501 00:27:23,150 --> 00:27:25,025 It is a figurine of a... 502 00:27:25,025 --> 00:27:27,150 Brazilian pandero player I believe. 503 00:27:27,450 --> 00:27:30,550 This is the crime scene with no pandero player. 504 00:27:31,350 --> 00:27:33,325 We cross-checked with the Villa owners. 505 00:27:33,325 --> 00:27:34,950 It is the only thing missing. 506 00:27:34,950 --> 00:27:35,888 So... 507 00:27:35,912 --> 00:27:38,750 So we believe it might be the weapon used in the assault. 508 00:27:39,050 --> 00:27:42,775 - Or it could have been stolen. - It is of a very little real value. 509 00:27:42,775 --> 00:27:44,825 A passport would fetch a lot more. 510 00:27:44,825 --> 00:27:47,475 Even one of your extra special blue ones. 511 00:27:47,475 --> 00:27:49,550 You don't have the figurine. 512 00:27:49,750 --> 00:27:50,950 Yet. 513 00:27:50,950 --> 00:27:52,630 So you're still a long way from beyond 514 00:27:52,654 --> 00:27:54,975 - reasonable doubt? - That is not our legal system. 515 00:27:54,975 --> 00:27:56,869 The judge will consider the package of evidence. 516 00:27:56,869 --> 00:27:59,151 - But without a statement from Seth. - The judge does not have 517 00:27:59,175 --> 00:28:00,850 to have a criminal complaint. 518 00:28:01,350 --> 00:28:02,350 Although 519 00:28:02,350 --> 00:28:04,325 Izzy is fortunate with this judge. 520 00:28:04,325 --> 00:28:06,450 She tends to take the side of the woman. 521 00:28:06,450 --> 00:28:07,950 Oh no.. 522 00:28:08,350 --> 00:28:09,975 Izzy has a lawyer now too. 523 00:28:09,975 --> 00:28:13,475 She's organizing the release of the children to the grandfather. 524 00:28:13,475 --> 00:28:16,450 And also provisional release from custody for Izzy. 525 00:28:16,850 --> 00:28:19,150 The same lawyer who represents Fabian Hartman. 526 00:28:19,450 --> 00:28:21,550 - Okay. - Mariona Cabell. 527 00:28:21,950 --> 00:28:24,100 She's good, maybe even more so than her father. 528 00:28:24,100 --> 00:28:25,245 I don't think I know him. 529 00:28:25,248 --> 00:28:26,826 Joan Cabell. 530 00:28:26,850 --> 00:28:30,650 Cost me a few cases and kept some very bad men out of prison. 531 00:28:31,450 --> 00:28:33,835 But that's his job. Somebody has to do it. 532 00:28:33,900 --> 00:28:34,800 Hmm. 533 00:28:34,950 --> 00:28:38,038 OK, so I'll talk to Seth Miller. If he does say that she did it 534 00:28:38,062 --> 00:28:41,150 - obviously, that changes the picture. - That would be helpful. 535 00:28:41,550 --> 00:28:43,000 Please tell Colin Sutherland that 536 00:28:43,000 --> 00:28:45,350 we will be able to go on board the yacht later. 537 00:28:49,750 --> 00:28:53,300 Ahhh my darlings. 538 00:28:55,075 --> 00:28:56,866 Where's Mummy? 539 00:28:56,890 --> 00:29:00,452 Mummy will be back very soon and then we can all go home. 540 00:29:00,452 --> 00:29:01,671 Is Gaga here? 541 00:29:01,695 --> 00:29:04,875 Gaga is back in Norfolk, but she'll... she sends you big hugs. 542 00:29:04,975 --> 00:29:06,975 How are the chickens? 543 00:29:06,975 --> 00:29:09,750 It all hinges on the husband, really. 544 00:29:09,750 --> 00:29:12,138 - What's he said? - Nothing. 545 00:29:12,675 --> 00:29:13,767 Yet. 546 00:29:14,425 --> 00:29:16,934 Your little consul has gone to see him I believe. 547 00:29:16,934 --> 00:29:17,584 Don't call her that. 548 00:29:17,600 --> 00:29:20,551 Let's hope she doesn't screw things up for the Millers as well. 549 00:29:20,650 --> 00:29:24,825 I'd just like to thank you for bringing this to such a speedy conclusion. 550 00:29:24,825 --> 00:29:26,075 That's what we are here for. 551 00:29:26,075 --> 00:29:27,775 Thank you, Miss Cabell. 552 00:29:27,775 --> 00:29:31,092 And I shall use the prerogative of a harmless old grandpa that to say, 553 00:29:31,092 --> 00:29:33,775 "What a vast aesthetic improvement, you are at my London lawyer." 554 00:29:33,775 --> 00:29:37,275 Oh, I'm sure there's nothing harmless about you at all, Sir Gerald. 555 00:29:37,275 --> 00:29:38,450 ahhh 556 00:29:38,450 --> 00:29:39,775 Oh 557 00:29:39,775 --> 00:29:42,556 Perhaps you could perform one last duty? 558 00:29:42,850 --> 00:29:47,724 and suggest a place where I might take the children for an ice cream. 559 00:30:00,261 --> 00:30:03,563 Hi Seth. I'm Laura Simmonds. I'm the British Consul to 560 00:30:03,587 --> 00:30:06,275 Catalonia, Aragon and Andorra. Which way is Aragon? 561 00:30:06,275 --> 00:30:08,025 Next along from Catalonia. 562 00:30:08,025 --> 00:30:09,150 As arrow goes up. 563 00:30:09,387 --> 00:30:10,775 How are you feeling? 564 00:30:10,775 --> 00:30:12,550 A bit of a headache. 565 00:30:12,750 --> 00:30:13,775 Where are my kids? 566 00:30:14,257 --> 00:30:15,354 With their grandfather. 567 00:30:15,375 --> 00:30:16,750 Ahh.. jolly good. 568 00:30:17,081 --> 00:30:20,850 Boiled eggs and soldiers all round. Who wants to help Gaga feed the chickens? 569 00:30:21,050 --> 00:30:24,650 That sounds preferable to hearing their parents at war. 570 00:30:24,750 --> 00:30:26,350 We're not always at war. 571 00:30:26,650 --> 00:30:27,725 I love my wife. 572 00:30:27,725 --> 00:30:29,050 She loves me. 573 00:30:30,050 --> 00:30:33,450 I understand you don't recall who hit you. 574 00:30:33,550 --> 00:30:34,950 It's all a bit of a blur. 575 00:30:35,850 --> 00:30:37,850 Maybe as I recover, it will all come back to me. 576 00:30:38,150 --> 00:30:40,575 You know the judge can still bring charges. 577 00:30:40,575 --> 00:30:43,573 Even if you continue to say you don't remember. 578 00:30:43,573 --> 00:30:45,010 A bit harder though. 579 00:30:48,850 --> 00:30:51,475 Izzy says that you're abusive. 580 00:30:51,475 --> 00:30:52,775 I never lifted a finger to her. 581 00:30:52,775 --> 00:30:53,875 I don't think she meant... 582 00:30:53,876 --> 00:30:56,820 - physical abuse. - Ah, no, of course, silly me. 583 00:30:57,893 --> 00:30:59,050 A straight white man. 584 00:30:59,050 --> 00:31:02,025 I'm gonna have to be the bad guy, right? Even though I'm the one in hospital. 585 00:31:02,025 --> 00:31:02,875 Well, you don't 586 00:31:02,875 --> 00:31:05,350 - have to be. - How many more sleeps to gaslighting. 587 00:31:05,374 --> 00:31:06,475 You tell me. 588 00:31:06,650 --> 00:31:08,350 What do I verbally abuse her? 589 00:31:08,350 --> 00:31:09,275 Yeah, sure. 590 00:31:09,275 --> 00:31:11,356 Especially when she plays her favourite game of reminding 591 00:31:11,380 --> 00:31:13,275 me the house is in her name thanks to her father. 592 00:31:13,275 --> 00:31:15,050 It must be tough for your kids. 593 00:31:16,650 --> 00:31:19,225 I guess it helps them to realise what they're going to need to realise. 594 00:31:19,225 --> 00:31:20,375 And what's that? 595 00:31:20,375 --> 00:31:23,050 That somewhere over the rainbow there's a crock of shit. 596 00:31:23,250 --> 00:31:24,450 Deal with it. 597 00:31:26,950 --> 00:31:29,688 I don't think that's something kids do need to realise, 598 00:31:29,712 --> 00:31:32,450 actually. I think sometimes they're better off with... 599 00:31:32,450 --> 00:31:33,525 an ice cream. 600 00:31:33,525 --> 00:31:35,050 I'll give it a few years. 601 00:31:35,150 --> 00:31:37,950 - A couple of kids. - Well, I hope that would make me less cynical. 602 00:31:39,150 --> 00:31:39,835 Are we done? 603 00:31:40,770 --> 00:31:44,359 Look. Putting to one side the terminology we used to describe it 604 00:31:44,359 --> 00:31:45,761 should I just tell you what I think is going on here? 605 00:31:45,761 --> 00:31:46,076 Please.. 606 00:31:46,100 --> 00:31:48,875 I think you're using your powers of recall 607 00:31:48,875 --> 00:31:51,675 to control the outcome for your wife and so... 608 00:31:51,675 --> 00:31:53,550 increase your leverage over her. 609 00:31:54,250 --> 00:31:55,450 Okay. 610 00:31:56,250 --> 00:31:58,050 So should I say she did it then? 611 00:31:58,450 --> 00:31:59,950 That's what you're saying you want, right? 612 00:32:00,650 --> 00:32:01,550 Fine. 613 00:32:01,750 --> 00:32:04,650 Call the police. Tell them I'm ready to make a statement. 614 00:32:05,650 --> 00:32:07,350 Well, I can't tell you what to say. 615 00:32:07,350 --> 00:32:10,543 And no good lawyer would either. But whatever you decide to 616 00:32:10,567 --> 00:32:13,750 do, I think it should be in the best interests of your children. 617 00:32:14,150 --> 00:32:15,550 Ahhh... I knew it. 618 00:32:19,150 --> 00:32:23,175 Well, the nanny was right about you. You're a total wanker. 619 00:32:23,175 --> 00:32:24,875 That passes for diplomacy, does it? 620 00:32:24,875 --> 00:32:26,650 It passes for the truth. 621 00:32:44,101 --> 00:32:45,925 Sir, here's something! 622 00:32:48,150 --> 00:32:50,305 We had found the figurine. 623 00:32:50,851 --> 00:32:51,485 And? 624 00:32:51,485 --> 00:32:52,975 Two DNA traces. 625 00:32:52,975 --> 00:32:55,175 Little blood and hair from Seth Miller. 626 00:32:55,175 --> 00:32:57,175 Do I need to tell you the other one? 627 00:32:57,175 --> 00:32:58,550 No. 628 00:32:58,550 --> 00:33:02,175 The judge is still reluctant to proceed without a statement from the husband. 629 00:33:02,175 --> 00:33:06,116 Well, her DNA only proves that she handled the object, which is hardly 630 00:33:06,116 --> 00:33:09,842 surprising, given she was a resident in the house. Not that nobody else did. 631 00:33:10,028 --> 00:33:11,748 You should be a lawyer. 632 00:33:11,750 --> 00:33:13,365 But she did it. 633 00:33:13,375 --> 00:33:15,775 And I think you know that, Laura? 634 00:33:16,339 --> 00:33:17,150 Bye. 635 00:33:21,536 --> 00:33:22,575 How'd it go? 636 00:33:22,575 --> 00:33:25,050 Hmmm. Do I have got time for a quick shower? 637 00:33:25,150 --> 00:33:27,850 See you're right about social services. 638 00:33:27,850 --> 00:33:29,650 The Millers are known to them. 639 00:33:29,950 --> 00:33:31,950 Okay. 640 00:33:32,150 --> 00:33:34,498 There's a history of neglect. 641 00:33:36,950 --> 00:33:38,650 What are you gonna do? 642 00:33:50,450 --> 00:33:52,291 Thank you so much. 643 00:33:52,843 --> 00:33:55,643 I'm just sorry that Seth couldn't confirm who did hit him. 644 00:34:01,243 --> 00:34:02,943 Is there something on your mind? 645 00:34:06,943 --> 00:34:08,643 Yes, actually. 646 00:34:08,843 --> 00:34:09,918 A... 647 00:34:09,918 --> 00:34:11,818 uh... Brazilian ornament 648 00:34:11,818 --> 00:34:13,643 that was missing from the villa, but... 649 00:34:13,643 --> 00:34:16,712 - that the police have now found. - Oh God, that horrible ugly thing. 650 00:34:17,414 --> 00:34:18,688 - Who would want to steal that? 651 00:34:18,712 --> 00:34:21,033 It was used to assault your husband 652 00:34:21,033 --> 00:34:23,088 and then rather hastily hidden. 653 00:34:24,143 --> 00:34:26,843 Look, I don't presume to know about your marriage. 654 00:34:26,843 --> 00:34:27,936 I'm glad to hear it. 655 00:34:27,936 --> 00:34:29,962 And I believe you... 656 00:34:30,155 --> 00:34:33,061 when you say that your husband's abusive. I do believe that. 657 00:34:33,543 --> 00:34:34,643 Thank you. 658 00:34:34,643 --> 00:34:37,368 But things are messy, aren't they? They're not always... 659 00:34:37,368 --> 00:34:38,943 neat around the edges. 660 00:34:41,943 --> 00:34:43,443 Sorry, uhmm. 661 00:34:44,143 --> 00:34:45,818 What are you even talking about? 662 00:34:45,818 --> 00:34:46,768 The... 663 00:34:46,768 --> 00:34:51,243 report from Lambeth Social Services about the safeguarding issues was very... 664 00:34:51,243 --> 00:34:51,965 disturbing. 665 00:34:51,989 --> 00:34:53,989 Sorry, you contacted social services? 666 00:34:55,643 --> 00:34:56,718 How is that part of your job? 667 00:34:56,718 --> 00:34:58,370 Especially the emotional damage 668 00:34:58,418 --> 00:35:01,168 done to your daughter, which has been observed in school 669 00:35:01,168 --> 00:35:03,282 and is now setting off some serious warning lights. 670 00:35:03,282 --> 00:35:05,765 Yeah, that was all such nonsense. We're fixing that stuff. 671 00:35:05,765 --> 00:35:06,686 Really? 672 00:35:07,343 --> 00:35:08,843 Look! 673 00:35:09,343 --> 00:35:12,103 It sounds to me as if you and your husband have serious substance 674 00:35:12,127 --> 00:35:14,843 abuse issues, for which I think you need professional help. 675 00:35:15,243 --> 00:35:17,018 And whatever the legal outcome 676 00:35:17,018 --> 00:35:19,522 it's now my moral and professional duty to alert 677 00:35:19,546 --> 00:35:21,611 social services to what's taken place here. 678 00:35:22,643 --> 00:35:24,943 Your moral and professional duty? 679 00:35:25,043 --> 00:35:27,218 You sanctimonious fucking bitch. 680 00:35:27,218 --> 00:35:30,027 Watch out, loser. We could absolutely destroy you for this. 681 00:35:30,027 --> 00:35:32,111 She's right, you know. We absolutely could. 682 00:35:32,443 --> 00:35:35,043 And I certainly know the right people to talk to. 683 00:35:35,043 --> 00:35:37,404 Right, well, that's a risk I'll have to take. 684 00:35:37,404 --> 00:35:39,958 Hold on, let's not go straight for the red button. 685 00:35:39,958 --> 00:35:44,918 But sadly, the consul is entirely accurate in her analysis. 686 00:35:44,918 --> 00:35:46,868 Those children are a delight. 687 00:35:46,868 --> 00:35:47,968 And you... 688 00:35:47,968 --> 00:35:49,370 are delight to me. 689 00:35:49,943 --> 00:35:51,459 And I've always blamed Seth 690 00:35:51,743 --> 00:35:53,203 for the disaster of your marriage. 691 00:35:53,203 --> 00:35:54,419 Maybe because it's his fault? 692 00:35:54,443 --> 00:35:56,694 All those times you arrive in Norfolk with the 693 00:35:56,718 --> 00:36:01,043 children broken and ill, driving your mother mad with anxiety about you. 694 00:36:01,043 --> 00:36:04,143 Saying it's the last time, but of course it never is. 695 00:36:04,643 --> 00:36:06,443 As soon as we patched you up 696 00:36:06,443 --> 00:36:08,043 you go back for more. 697 00:36:08,043 --> 00:36:09,308 That's right blame the victim! 698 00:36:09,308 --> 00:36:12,395 Now come on Izzy. You're better than this. 699 00:36:12,668 --> 00:36:15,068 He's a nasty piece of work, but you're an alcoholic. 700 00:36:15,068 --> 00:36:20,318 Who, I don't know.. feeds off the energy of living in a perpetual crisis. I know it and you know it. 701 00:36:20,318 --> 00:36:23,018 And that's why you stay with him, punishing each other and 702 00:36:23,042 --> 00:36:26,218 damaging the children until your better side, and you do have, 703 00:36:26,218 --> 00:36:27,543 a better side, 704 00:36:27,543 --> 00:36:29,443 finally intervenes 705 00:36:29,443 --> 00:36:31,243 and you come running to us. 706 00:36:33,743 --> 00:36:34,968 May I make a suggestion? 707 00:36:34,992 --> 00:36:36,108 Please don't. 708 00:36:36,443 --> 00:36:38,343 You're in the last chance saloon. 709 00:36:39,143 --> 00:36:41,760 Wow, that's an unfortunate choice of words given the circumstances. 710 00:36:41,760 --> 00:36:43,218 With social services. 711 00:36:43,218 --> 00:36:44,818 Taking the kids out of school. 712 00:36:44,818 --> 00:36:47,776 And with my report, this could be the last straw. 713 00:36:47,776 --> 00:36:48,571 Wait a minute... 714 00:36:48,571 --> 00:36:50,043 I also think... 715 00:36:50,243 --> 00:36:53,043 that the case is on a knife edge from a legal point of view? 716 00:36:53,543 --> 00:36:56,481 One small change to the portfolio of evidence, and even this 717 00:36:56,505 --> 00:36:59,443 judge might think that you have a case to answer in court. 718 00:36:59,543 --> 00:37:00,743 So... 719 00:37:02,043 --> 00:37:03,468 Why don't you let the kids 720 00:37:03,468 --> 00:37:04,943 go home with your father. 721 00:37:05,243 --> 00:37:07,118 Spend some time with him and your mother. 722 00:37:07,118 --> 00:37:08,768 And in the meantime 723 00:37:08,768 --> 00:37:11,743 seek professional help for the other issues. 724 00:37:12,743 --> 00:37:14,743 I think that's an excellent plan. 725 00:37:14,943 --> 00:37:16,243 Then perhaps... 726 00:37:16,343 --> 00:37:19,068 - you wouldn't need to inform social services - I would still need to do that. 727 00:37:19,068 --> 00:37:22,643 But it would certainly affect the tone of my report if I felt that 728 00:37:22,643 --> 00:37:25,304 Izzy was taking steps and the children were protected. 729 00:37:25,304 --> 00:37:27,535 My children have never been endangered by me. 730 00:37:27,559 --> 00:37:31,268 Oh, for Christ's sake, Izzy, come on. You left your children behind. 731 00:37:31,268 --> 00:37:33,806 Unsupervised while you and your husband got hammered 732 00:37:33,830 --> 00:37:36,852 and you smashed his head in with a Brazilian figurine. 733 00:37:36,852 --> 00:37:38,595 Watch your step if you don't want a legal action? 734 00:37:38,600 --> 00:37:40,761 There will be no legal action, apart I hope, from the 735 00:37:40,761 --> 00:37:45,318 decree absolute that will end this depressing saga. 736 00:37:45,318 --> 00:37:47,752 We will certainly take the children back to 737 00:37:47,776 --> 00:37:50,210 Norfolk for a while and Isabel, my lovely, 738 00:37:50,234 --> 00:37:52,661 sweet and funny daughter, you will finally 739 00:37:52,685 --> 00:37:55,468 get yourself the help you so desperately need. 740 00:37:55,468 --> 00:38:00,383 And there will be no further support from me of any kind until you do so. 741 00:38:01,243 --> 00:38:02,243 Great. 742 00:38:03,043 --> 00:38:06,612 Take myself out of the hands of one controlling man and straight into another's. 743 00:38:07,443 --> 00:38:08,443 Izzy! 744 00:38:09,143 --> 00:38:10,543 Your father loves you. 745 00:38:11,243 --> 00:38:12,843 I think that's the difference here. 746 00:38:15,643 --> 00:38:16,994 Oh! 747 00:38:17,963 --> 00:38:21,655 - Oh my darlings! - Sorry! She wriggled free. 748 00:38:22,343 --> 00:38:23,868 I missed you so much. 749 00:38:24,143 --> 00:38:25,477 Silly, mummy. 750 00:38:25,543 --> 00:38:27,168 We're gonna go home now, okay? 751 00:38:29,343 --> 00:38:32,441 And how would you like to spend some time with grandad and Gaga in Norfolk? 752 00:38:32,518 --> 00:38:34,143 - Yes, - Yeah. 753 00:38:56,065 --> 00:38:57,782 You wanna go in the back seat. 754 00:39:38,743 --> 00:39:42,056 Unfortunately, we appear to have a couple of people involved who 755 00:39:42,056 --> 00:39:45,731 seem to think we're doing our jobs properly as what they're paid for. 756 00:39:47,649 --> 00:39:49,495 No, no, I'm sure we can 757 00:39:49,519 --> 00:39:53,518 put it out, but it's a major pain in the arse right now. 758 00:39:53,518 --> 00:39:55,207 The priority is Kingfisher. 759 00:39:56,717 --> 00:39:59,008 Yes, don't worry. I'll keep an eye on her, but... 760 00:39:59,018 --> 00:40:01,818 I'm gonna speak softly before swinging any big sticks. 761 00:40:03,263 --> 00:40:03,842 Okay. 762 00:40:08,529 --> 00:40:10,093 But, just say it again. 763 00:40:10,118 --> 00:40:10,781 Why? 764 00:40:10,792 --> 00:40:11,844 Because I asked you to. 765 00:40:11,868 --> 00:40:14,231 I'll let Inspector Castells do all the talking. 766 00:40:14,255 --> 00:40:16,618 Right, we're here to observe. Nothing else. 767 00:40:16,618 --> 00:40:17,918 Here they come now. 768 00:40:25,443 --> 00:40:27,068 Mr. Sutherland. Hello. 769 00:40:27,068 --> 00:40:28,068 Hope you're well. 770 00:40:28,068 --> 00:40:29,768 Madame Consul. I am Mariona Cabell. 771 00:40:29,768 --> 00:40:32,781 Oh, hi, nice to meet you. Good work on the Izzy Miller case. 772 00:40:32,805 --> 00:40:35,818 Yes, I understand there is to be no further police action. 773 00:40:35,818 --> 00:40:39,143 Given that Seth Miller is still incapable of remembering anything. 774 00:40:39,543 --> 00:40:42,618 May I just introduce my client Fabian Hartmann. 775 00:40:42,618 --> 00:40:44,143 I'm very pleased to meet you. 776 00:40:44,543 --> 00:40:45,743 Likewise. 777 00:40:48,343 --> 00:40:50,743 May I just say, how sorry I am about Jay. 778 00:40:50,843 --> 00:40:52,843 Let's go onboard, shall we? 779 00:40:57,343 --> 00:40:59,968 So he would have launched the jet ski from here? 780 00:40:59,968 --> 00:41:01,018 Mm-hmm. 781 00:41:01,018 --> 00:41:02,643 You should be a detective. 782 00:41:04,543 --> 00:41:06,843 Not a big fan of yachts actually. 783 00:41:07,243 --> 00:41:08,418 Why not? 784 00:41:08,418 --> 00:41:11,143 I find them ostentatious. 785 00:41:11,243 --> 00:41:12,543 Vulgar. 786 00:41:12,643 --> 00:41:15,059 - A little bit intimidating. - Oh dear. 787 00:41:15,068 --> 00:41:17,635 And you think the same of my restaurant perhaps? 788 00:41:17,635 --> 00:41:18,344 Only the bill. 789 00:41:18,368 --> 00:41:19,318 Alright. 790 00:41:19,318 --> 00:41:20,643 You got me there. 791 00:41:21,643 --> 00:41:26,268 Well, I recommend somewhere that I suspect will be much more to your liking. 792 00:41:26,268 --> 00:41:27,868 And how could you possibly know that? 793 00:41:27,868 --> 00:41:29,343 I have good instincts. 794 00:41:32,143 --> 00:41:34,443 Is there anything else you would like to see? 795 00:41:34,443 --> 00:41:36,843 I think that's everything. 796 00:41:37,243 --> 00:41:38,443 Oh just... 797 00:41:38,443 --> 00:41:39,653 Where are the keys kept? 798 00:41:39,677 --> 00:41:40,619 In there. 799 00:41:40,643 --> 00:41:42,543 Could you open it please? 800 00:41:52,268 --> 00:41:54,243 Jet ski one and jet ski two? 801 00:41:54,243 --> 00:41:58,094 I can see Jet ski one, but Jet ski two? 802 00:41:58,745 --> 00:42:00,246 You haven't replaced it yet? 803 00:42:02,371 --> 00:42:03,070 No. 804 00:42:04,725 --> 00:42:06,008 Take the keys. 805 00:42:06,343 --> 00:42:09,068 Obviously, if we find that one of those keys fits the 806 00:42:09,092 --> 00:42:12,343 - Jet ski we found in the city. - It would be strange, I agree. 807 00:42:12,943 --> 00:42:17,043 Please let me know as soon as you ascertain that. We'll look into it further. 808 00:42:18,043 --> 00:42:19,366 - Yeah. - Are we done here? 809 00:42:19,366 --> 00:42:22,543 We are. Thank you for your assistance. 810 00:42:26,043 --> 00:42:27,555 Did you know? 811 00:42:28,843 --> 00:42:30,922 That the keys for the jet ski are still on board. 812 00:42:30,922 --> 00:42:32,319 Not for sure. 813 00:42:32,343 --> 00:42:33,411 Why didn't you tell me? 814 00:42:33,435 --> 00:42:35,435 I didn't want you coming on here and just... 815 00:42:35,543 --> 00:42:39,943 throwing stuff around, you know, let Inspector Castells handle this. 816 00:42:40,943 --> 00:42:42,843 And that's a game changer. 817 00:42:43,443 --> 00:42:44,994 How do they explain that? 818 00:42:46,536 --> 00:42:48,208 He's right. How can they explain it? 819 00:42:48,443 --> 00:42:51,968 Then there's the missing witness, the second autopsy. 820 00:42:51,968 --> 00:42:53,443 The watch. 821 00:42:53,843 --> 00:42:55,443 What the fuck? 822 00:42:56,343 --> 00:42:59,143 A vetting review. I'm not due one for... 823 00:42:59,143 --> 00:43:00,169 That's bollocks. 824 00:43:00,193 --> 00:43:03,183 Let's start counting your sexual partners. What's the maximum now? 825 00:43:03,318 --> 00:43:05,693 I'm not due review. Where's that come from? 826 00:43:05,717 --> 00:43:07,282 Search me, but why worry? 827 00:43:07,282 --> 00:43:08,687 I mean, you're clean as a driven snow, it's not 828 00:43:08,711 --> 00:43:10,086 like you have been giving it a lot of minge. 829 00:43:10,087 --> 00:43:12,667 Yeah, it's not exponential growth, like some that I could mention. 830 00:43:12,667 --> 00:43:14,195 Don't slut shame me, Lisa. 831 00:43:16,118 --> 00:43:17,143 So... 832 00:43:17,543 --> 00:43:20,168 Sir Gerald is home, we're down with the wins. 833 00:43:20,168 --> 00:43:21,618 Well played British Consulate. 834 00:43:21,618 --> 00:43:24,506 With a lovely piece of tricky wing play from yourself, Laura. 835 00:43:24,530 --> 00:43:28,296 Oh, it's never just about one player. It's a good result for the whole side. 836 00:43:28,320 --> 00:43:29,568 By Jove. She's got it. 837 00:43:29,568 --> 00:43:31,068 Well, let's just hope 838 00:43:31,068 --> 00:43:33,543 Colin Sutherland gets the same satisfaction. 839 00:43:33,543 --> 00:43:36,817 Even if he doesn't have all of Izzy's advantages. 840 00:43:38,243 --> 00:43:39,475 Absolutely. 841 00:43:40,489 --> 00:43:42,245 Well, I better go.