1 00:01:00,166 --> 00:01:01,458 182. 2 00:01:02,125 --> 00:01:03,416 Kom deg opp! 3 00:01:34,416 --> 00:01:38,250 SRI KAJANG-FENGSELET 4 00:02:40,083 --> 00:02:41,166 Ok, gjør deg klar. 5 00:02:41,250 --> 00:02:42,625 Jeg holder den. Ikke vær redd. 6 00:02:42,708 --> 00:02:44,125 Ikke vær redd. Jeg holder den. 7 00:02:44,208 --> 00:02:47,458 Én, to, tre. Ok. 8 00:03:52,291 --> 00:03:54,250 Ja! 9 00:04:31,416 --> 00:04:38,041 NÅR PAPPA KOMMER TILBAKE 10 00:04:58,333 --> 00:05:03,958 MAMMA, MEG, PAPPA 11 00:05:38,708 --> 00:05:39,833 Assalamu alaikum. 12 00:05:42,875 --> 00:05:43,958 Hva vil du? 13 00:05:44,666 --> 00:05:45,708 Slapp av, kompis. 14 00:05:46,416 --> 00:05:48,083 Jeg gikk utenfor, 15 00:05:48,166 --> 00:05:50,291 og jeg hørte noen skrike. 16 00:05:50,375 --> 00:05:51,916 Så jeg kom for å se om alt er ok. 17 00:05:52,000 --> 00:05:52,916 Det går bra. 18 00:05:53,000 --> 00:05:53,875 Er du sikker? 19 00:05:53,958 --> 00:05:55,083 Det ser ikke sånn ut. 20 00:05:55,166 --> 00:05:57,375 -Skal jeg ringe politiet? -Det trengs ikke. 21 00:05:58,083 --> 00:05:59,166 Det går bra. 22 00:06:01,291 --> 00:06:02,458 Sikker på at det går bra? 23 00:06:05,083 --> 00:06:06,291 Dette… 24 00:06:06,375 --> 00:06:07,458 …er mitt hus. 25 00:06:07,541 --> 00:06:08,791 Ditt hus? 26 00:06:08,875 --> 00:06:10,916 Ser ut til at du har mye å fikse på. 27 00:06:11,000 --> 00:06:14,041 Her er greia. Du skrek så høyt. 28 00:06:14,125 --> 00:06:16,500 -Naboene hadde sikkert ringt politiet. -Du har rett. 29 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Feroz. 30 00:06:21,208 --> 00:06:22,291 Zafik. 31 00:06:26,166 --> 00:06:27,250 Jeg drar nå. 32 00:06:27,791 --> 00:06:28,958 Hyggelig å møte deg. 33 00:07:23,250 --> 00:07:24,458 Hva vil du? 34 00:07:30,708 --> 00:07:32,291 Du kom endelig ut, Zafik! 35 00:07:41,333 --> 00:07:42,666 Hva gjør du her? 36 00:07:43,541 --> 00:07:45,458 Lever som en gangster. 37 00:07:46,583 --> 00:07:47,708 Kom igjen. 38 00:07:49,000 --> 00:07:50,708 I årevis pleide du å si: 39 00:07:51,416 --> 00:07:53,083 "Når jeg slipper ut herfra, 40 00:07:53,166 --> 00:07:54,833 vil jeg lete etter datteren min. 41 00:07:55,500 --> 00:07:57,625 Jeg vil tilbringe tid med henne til jeg dør." 42 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 Du sa det samme hver dag. 43 00:08:01,000 --> 00:08:01,875 Hva skjedde? 44 00:08:03,958 --> 00:08:07,416 Hun er voksen nå. Hun har sitt eget liv. 45 00:08:08,916 --> 00:08:09,833 Jeg er lei for det. 46 00:08:10,833 --> 00:08:11,958 Hvorfor er du det? 47 00:08:12,041 --> 00:08:13,291 Hvis du visste 48 00:08:13,375 --> 00:08:16,416 hva jeg gjorde mot henne og moren da hun var yngre… 49 00:08:20,041 --> 00:08:22,375 Men hun er fortsatt en god jente. 50 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 Hver måned… 51 00:08:24,666 --> 00:08:25,958 …får jeg penger fra henne. 52 00:08:27,041 --> 00:08:29,083 -Så lenge jeg… -Ikke plager henne? 53 00:08:29,833 --> 00:08:30,666 Du gjettet riktig. 54 00:08:32,833 --> 00:08:35,291 Husk at folk ikke alltid er slik de virker som. 55 00:08:35,375 --> 00:08:37,166 Det vi kaller familie, 56 00:08:37,833 --> 00:08:39,541 kanskje det er bedre å ikke ha en. 57 00:08:44,083 --> 00:08:45,291 Lett for deg å si. 58 00:08:48,291 --> 00:08:49,333 Beklager, Zafik. 59 00:08:49,416 --> 00:08:51,208 Det var ikke det jeg mente. Beklager. 60 00:08:52,125 --> 00:08:53,625 Det går bra, Kuan. 61 00:08:53,708 --> 00:08:54,583 Gjør det du må. 62 00:08:54,666 --> 00:08:57,000 Jeg ser etter dem som gjorde dette mot familien min. 63 00:08:58,083 --> 00:08:59,833 Han må betale for dette. 64 00:09:15,125 --> 00:09:17,416 I dag har jeg med meg Dato' Sam Lee, 65 00:09:17,500 --> 00:09:20,166 direktør for Golden Lion-gruppen. 66 00:09:20,250 --> 00:09:22,000 Hvordan er det? Er klærne mine ok? 67 00:09:22,666 --> 00:09:24,250 Du kan ikke mene alvor. 68 00:09:24,333 --> 00:09:25,500 Stilig, ikke sant? 69 00:09:26,250 --> 00:09:28,041 Ja, for en gammel mann. 70 00:09:28,833 --> 00:09:32,375 Finn en jobb og kjøp dem selv hvis du vil ha egne klær. 71 00:09:33,333 --> 00:09:37,041 Kanskje du kan dele årsakene. 72 00:09:37,125 --> 00:09:40,833 Vel, det er interessant at du nevner de to tingene. 73 00:09:41,416 --> 00:09:44,166 Vet du hva som forårsaker kriminalitet? 74 00:09:45,083 --> 00:09:48,000 -Hva tror du, sir? -Fattigdom. 75 00:09:48,083 --> 00:09:49,458 Folk blir fattigere 76 00:09:49,541 --> 00:09:52,416 -og mer desperate. -Dato' Sam Lee, storkar her i området. 77 00:09:52,500 --> 00:09:57,791 Derfor finnes det kidnappingssaker, svindler, tyverier og så videre. 78 00:09:57,875 --> 00:09:59,500 -Det får så være. -Og nå… 79 00:10:03,625 --> 00:10:04,541 Zafik. 80 00:10:05,375 --> 00:10:06,916 Sov du godt i natt? 81 00:10:07,541 --> 00:10:09,791 Hvordan kan jeg sove godt på sofaen? 82 00:10:09,875 --> 00:10:12,291 Hva hadde du i putene? Steiner? 83 00:10:25,916 --> 00:10:26,916 Det er meg. 84 00:10:34,708 --> 00:10:39,250 GOLDEN LION-GRUPPEN 85 00:10:45,333 --> 00:10:48,291 GOLDEN LION-GRUPPEN 86 00:10:58,708 --> 00:11:01,333 GOLDEN LION-GRUPPEN 87 00:11:03,375 --> 00:11:06,083 Vi har ikke gjort det så bra dette kvartalet. 88 00:11:06,166 --> 00:11:08,000 Men ikke vær redd. Etter møtet ser jeg… 89 00:11:09,041 --> 00:11:10,041 Jeg ringer tilbake. 90 00:11:11,625 --> 00:11:12,583 Zafik. 91 00:11:13,375 --> 00:11:15,500 Zafik! Ja! 92 00:11:17,708 --> 00:11:19,041 Endelig, mann! 93 00:11:20,458 --> 00:11:22,375 Hvor ble det av deg? 94 00:11:22,458 --> 00:11:24,875 Jeg sendte sjåføren min for å hente deg. 95 00:11:24,958 --> 00:11:26,666 Var han for sen? 96 00:11:26,750 --> 00:11:29,458 Nei, jeg ville være alene. 97 00:11:30,333 --> 00:11:31,166 Ikke noe problem. 98 00:11:31,250 --> 00:11:32,958 Det viktigste nå er at du er her. 99 00:11:33,875 --> 00:11:35,250 Ti forbanna år, mann. 100 00:11:36,041 --> 00:11:36,916 Sam. 101 00:11:38,416 --> 00:11:40,208 Eller skal jeg kalle deg Dato' Sam nå? 102 00:11:40,291 --> 00:11:41,750 Faen ta deg. 103 00:11:41,833 --> 00:11:43,750 Kom igjen. La oss gå på kontoret mitt. 104 00:11:44,375 --> 00:11:47,083 Velkommen til Golden Lion-gruppen. 105 00:11:49,541 --> 00:11:51,500 Sir, du har en avtale klokken 15. 106 00:11:53,083 --> 00:11:54,291 Det er ok å utsette det. 107 00:11:54,875 --> 00:11:56,500 Zafik, dette er Sofia. 108 00:11:56,583 --> 00:11:58,333 Hun er "personlig assistent". 109 00:11:58,416 --> 00:12:00,958 Men ikke la deg lure, hun bestemmer. 110 00:12:02,291 --> 00:12:04,791 Vi må ta en runde med drinker, kom. 111 00:12:07,000 --> 00:12:09,916 Det er her alt sammen skjer! 112 00:12:11,875 --> 00:12:13,083 Husker du Mr. Seng? 113 00:12:13,166 --> 00:12:16,916 Det tilbudet jeg fortalte om for ti år siden? 114 00:12:17,000 --> 00:12:18,416 Jeg mener det. 115 00:12:18,500 --> 00:12:20,916 Se på meg. Livet mitt har endret seg. 116 00:12:21,708 --> 00:12:24,958 Mr. Seng kontrollerer alle utviklingsprosjektene i byen. 117 00:12:25,041 --> 00:12:28,333 Så derfor kontrollerer jeg halvparten. 118 00:12:28,416 --> 00:12:31,666 Og selv da er det ingen grenser. 119 00:12:32,500 --> 00:12:35,625 Du vet det, ikke sant? Vi prøver å utvikle dette området. 120 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 Jeg så deg snakke om det på TV. 121 00:12:38,708 --> 00:12:40,750 Hvordan så jeg ut på TV? 122 00:12:40,833 --> 00:12:43,125 Du er fremdeles sjarmerende, akkurat som før. 123 00:12:43,208 --> 00:12:44,375 Mer tull. 124 00:12:44,458 --> 00:12:46,666 Hvorfor er du så formell med meg? 125 00:12:46,750 --> 00:12:48,833 GOLDEN LION-GRUPPEN 126 00:12:48,916 --> 00:12:49,916 Så… 127 00:12:50,500 --> 00:12:51,583 Hva driver du med? 128 00:12:52,833 --> 00:12:54,291 Jeg leter etter jobb. 129 00:12:54,375 --> 00:12:55,250 Leter etter jobb? 130 00:12:56,000 --> 00:12:57,583 Hvordan jobb vil du ha? 131 00:12:57,666 --> 00:13:00,083 Bare kom og jobb med meg. 132 00:13:01,291 --> 00:13:04,041 Det går bra, Sam. Jeg setter pris på tilbudet. 133 00:13:05,208 --> 00:13:06,833 Men jeg vil tjene penger lovlig. 134 00:13:09,500 --> 00:13:11,125 Kom igjen, ta giften din. 135 00:13:11,208 --> 00:13:12,833 Du kan blande det om du vil. 136 00:13:14,208 --> 00:13:15,500 Bare vann. 137 00:13:22,666 --> 00:13:23,625 Takk. 138 00:13:23,708 --> 00:13:25,250 Sir, jeg går nå. 139 00:13:28,375 --> 00:13:29,250 Sett deg. 140 00:13:31,791 --> 00:13:33,291 Se deg rundt, kompis. 141 00:13:33,375 --> 00:13:35,125 Hva er ulovlig her? 142 00:13:36,208 --> 00:13:38,041 Jeg så folkene dine der ute. 143 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 Jeg har sett hva de gjør. 144 00:13:42,166 --> 00:13:43,708 Neo, her er greia… 145 00:13:43,791 --> 00:13:46,416 Du har mye innflytelse nå, ikke sant? 146 00:13:47,416 --> 00:13:49,875 Jeg vil du skal finne ut hvem som drepte Lisa og Zikri. 147 00:13:52,250 --> 00:13:54,125 Jeg trodde det var noe annet. 148 00:13:54,875 --> 00:13:55,708 Zafik. 149 00:13:56,333 --> 00:13:57,625 Det har gått åtte år. 150 00:13:57,708 --> 00:13:59,000 De er familien min, Sam. 151 00:14:02,916 --> 00:14:06,208 Jeg har lett etter de jævlene overalt. 152 00:14:08,375 --> 00:14:09,875 Jeg prøvde alt. 153 00:14:09,958 --> 00:14:13,166 Og jeg betalte til og med politiet for å etterforske. 154 00:14:13,250 --> 00:14:14,500 Jeg prøvde i månedsvis, 155 00:14:15,500 --> 00:14:16,416 med samme resultat. 156 00:14:17,833 --> 00:14:18,875 Lei for det, min venn. 157 00:14:18,958 --> 00:14:21,708 Alle ga meg det samme svaret. 158 00:14:21,791 --> 00:14:25,000 "Kanskje det er gjort av narkomane som vil ha penger for å ruse seg." 159 00:14:27,000 --> 00:14:28,708 Du prøvde i det minste. 160 00:14:28,791 --> 00:14:30,291 Takk, Sam. 161 00:14:30,375 --> 00:14:33,750 Det er én av grunnene til at jeg gjør alt dette. 162 00:14:33,833 --> 00:14:35,541 Det er det som driver meg. 163 00:14:36,416 --> 00:14:38,375 Ja, jeg innrømmer det. 164 00:14:39,000 --> 00:14:40,666 Jeg er som en kriminell. 165 00:14:40,750 --> 00:14:44,875 Men jeg bruker pengene på å gjøre dette stedet bedre. 166 00:14:45,583 --> 00:14:48,083 Jeg vil sørge for at det som skjedde med Lisa og Zikri 167 00:14:48,166 --> 00:14:49,458 ikke skjer med noen andre. 168 00:15:03,916 --> 00:15:05,375 Etter alt det… 169 00:15:06,708 --> 00:15:08,291 …dro jeg hjem til deg. 170 00:15:09,166 --> 00:15:12,125 Jeg tenkte disse kunne være viktige for deg. 171 00:15:15,666 --> 00:15:17,750 Jeg trodde jeg mistet dem. 172 00:15:20,458 --> 00:15:21,458 Ikke glem det. 173 00:15:22,416 --> 00:15:24,041 Du er min nærmeste venn. 174 00:15:54,000 --> 00:15:55,958 Vennen, går det bra med deg der inne? 175 00:15:56,041 --> 00:15:57,291 Jeg er bekymret for deg. 176 00:15:57,375 --> 00:15:59,500 Det går bra, kjære. Det går bra. 177 00:15:59,583 --> 00:16:01,250 Ikke gi opp. 178 00:16:01,333 --> 00:16:03,041 Jeg lover at jeg skal ut herfra. 179 00:16:03,125 --> 00:16:04,666 Ingen berøring. 180 00:16:11,458 --> 00:16:12,791 Zikri. 181 00:16:13,500 --> 00:16:15,291 Zikri, du er familiens overhode nå. 182 00:16:15,875 --> 00:16:17,708 Du må ta vare på moren din. 183 00:16:17,791 --> 00:16:20,041 Du må sørge for at moren din er trygg, ok? 184 00:16:21,458 --> 00:16:22,833 Ok, pappa. 185 00:16:41,541 --> 00:16:42,750 Kompis. 186 00:16:42,833 --> 00:16:45,875 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si dette. 187 00:16:48,416 --> 00:16:50,375 Lisa og Zikri… 188 00:16:52,666 --> 00:16:53,750 …er døde. 189 00:16:58,291 --> 00:16:59,458 Hva mener du, Sam? 190 00:16:59,541 --> 00:17:01,875 Jeg vet ikke, jeg fikk en telefon fra politiet. 191 00:17:01,958 --> 00:17:04,750 Da jeg kom dit, så jeg dem ta bort likene. 192 00:17:04,833 --> 00:17:06,208 Hvilke lik, Sam? 193 00:17:06,291 --> 00:17:07,750 Jeg er så lei for det. 194 00:17:07,833 --> 00:17:09,458 Hva mener du, Sam? 195 00:17:09,541 --> 00:17:11,333 Hva skjedde med Lisa og Zikri, Sam? 196 00:17:11,416 --> 00:17:12,875 Jeg vet ikke. 197 00:17:12,958 --> 00:17:15,500 -Hvorfor tok du ikke vare på dem? -Jeg er så lei for det. 198 00:17:15,583 --> 00:17:17,416 Du sa du skulle passe på dem! Du løy! 199 00:17:17,500 --> 00:17:20,250 Du lyver, gjør du ikke? De lever fortsatt, ikke sant? 200 00:17:20,333 --> 00:17:21,708 De lever fortsatt, ikke sant? 201 00:17:24,291 --> 00:17:27,916 Hvorfor lyver du til meg? 202 00:17:28,500 --> 00:17:31,958 -Jeg vil se Lisa! -Ro deg ned. 203 00:17:32,041 --> 00:17:36,958 -Jeg vil se Lisa! -Ro deg ned. 204 00:18:03,458 --> 00:18:04,666 For en idiot. 205 00:18:05,583 --> 00:18:08,541 Hjelp! Noen tok livet av seg! 206 00:18:08,625 --> 00:18:10,000 Kom fort! Hjelp! 207 00:18:10,083 --> 00:18:11,458 Zafik. 208 00:18:11,541 --> 00:18:12,625 Hva gjør du? 209 00:18:15,291 --> 00:18:16,958 Hvorfor er du våken? 210 00:18:19,166 --> 00:18:20,333 Jeg hørte en stemme. 211 00:18:22,166 --> 00:18:23,875 Beklager, jeg vekket deg. 212 00:18:27,125 --> 00:18:30,000 La meg gi deg et råd, Zafik. 213 00:18:30,083 --> 00:18:32,833 Gi slipp på fortiden. 214 00:18:32,916 --> 00:18:34,416 Den kan drepe oss. 215 00:18:35,666 --> 00:18:37,625 Jo raskere jeg dør, desto bedre, Kuan. 216 00:18:37,708 --> 00:18:38,958 Ikke si det. 217 00:18:39,041 --> 00:18:40,958 Familien min døde på grunn av meg, Kuan. 218 00:18:41,041 --> 00:18:42,541 Jeg satt på huk i fengselet. 219 00:18:42,625 --> 00:18:44,208 Jeg kunne ikke beskytte dem. 220 00:18:44,291 --> 00:18:46,291 Jeg hadde ett ansvar, å være far og ektemann, 221 00:18:46,375 --> 00:18:47,791 men jeg klarte ikke dèt engang. 222 00:18:57,416 --> 00:18:59,208 Hvor mange ganger må jeg si det? 223 00:18:59,291 --> 00:19:00,250 Du har for mye klær. 224 00:19:00,333 --> 00:19:03,500 Du vil kjøpe alle klærne, buksene og skjørtene du ser. 225 00:19:03,583 --> 00:19:04,791 Tror du det regner penger? 226 00:19:04,875 --> 00:19:06,541 Hvorfor er det så vanskelig? 227 00:19:06,625 --> 00:19:08,083 Vi kan diskutere det først. 228 00:19:08,166 --> 00:19:09,416 Hva er det å diskutere? 229 00:19:09,500 --> 00:19:11,250 Jeg har kjeftet på deg mange ganger. 230 00:19:11,333 --> 00:19:13,208 Hvorfor er det så vanskelig? 231 00:19:13,291 --> 00:19:15,416 Naboen har bedt om pengene sine tilbake. 232 00:19:15,500 --> 00:19:16,333 Har du pengene? 233 00:19:16,416 --> 00:19:19,208 Si at jeg betaler i slutten av måneden. 234 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 Regningene våre hoper seg opp. 235 00:19:21,875 --> 00:19:23,125 Hva skal du gjøre? 236 00:19:24,583 --> 00:19:27,541 Slapp av, jeg ordner det. 237 00:19:27,625 --> 00:19:29,250 Sånn er det hver gang. 238 00:19:29,333 --> 00:19:30,583 Du bare går. 239 00:19:30,666 --> 00:19:32,333 Du stiller for mange spørsmål! 240 00:19:32,416 --> 00:19:33,333 Du gir meg hodepine. 241 00:19:40,291 --> 00:19:41,250 Hvor skal du? 242 00:19:41,333 --> 00:19:42,291 Bare hjem, sir. 243 00:19:42,375 --> 00:19:43,375 Hjem? Hvor er hjemme? 244 00:19:43,458 --> 00:19:44,333 Litt lengre inn. 245 00:19:48,875 --> 00:19:49,750 Sir. 246 00:19:51,291 --> 00:19:52,250 Hva er det, sir? 247 00:19:53,208 --> 00:19:54,916 -Den er ikke min, sir! -Det holder. 248 00:19:55,000 --> 00:19:56,583 -Sir! -Zafik bin Zainudin. 249 00:19:56,666 --> 00:19:59,875 Du finnes skyldig i tiltalen for narkosmugling 250 00:19:59,958 --> 00:20:02,500 og dømmes til ti års fengsel. 251 00:20:05,375 --> 00:20:08,041 Jeg er uskyldig, ærede dommer! 252 00:20:08,625 --> 00:20:10,416 Ærede dommer, jeg er uskyldig! 253 00:20:10,500 --> 00:20:11,416 Stille! 254 00:20:11,500 --> 00:20:12,625 Nei! 255 00:20:13,500 --> 00:20:14,416 Stille! 256 00:20:15,333 --> 00:20:16,208 Ærede dommer! 257 00:20:16,291 --> 00:20:17,125 Kjære! 258 00:21:01,416 --> 00:21:02,958 Vi møtes igjen, kompis. 259 00:21:05,708 --> 00:21:07,125 Unnskyld, kjenner jeg deg? 260 00:21:10,625 --> 00:21:12,458 Husker du hjemme hos deg? 261 00:21:12,541 --> 00:21:14,375 Da du knuste alle de tingene? 262 00:21:15,250 --> 00:21:17,416 Jeg må ha sett gal ut da. 263 00:21:22,708 --> 00:21:24,166 Noen ganger 264 00:21:24,250 --> 00:21:27,875 må vi være gale for å lette på stresset. 265 00:21:27,958 --> 00:21:29,416 Se på deg nå. 266 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 Du ser bra ut. 267 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 Jeg har det ikke så bra. 268 00:21:34,875 --> 00:21:36,375 Jeg ser etter en jobb. 269 00:21:37,208 --> 00:21:38,416 Jeg får fortsatt ikke noe. 270 00:21:42,208 --> 00:21:43,250 Ingen i det hele tatt? 271 00:21:45,041 --> 00:21:46,916 Det er en venn som vil hjelpe. 272 00:21:47,958 --> 00:21:50,291 Men jeg vet ikke om jeg vil ha hans hjelp. 273 00:21:52,166 --> 00:21:53,416 Her er mitt råd. 274 00:21:53,500 --> 00:21:55,458 Du burde takke ja til din venns tilbud, 275 00:21:55,541 --> 00:21:57,708 for det er så vanskelig å få jobb om dagen. 276 00:21:57,791 --> 00:21:59,750 Ikke sant? Du vil ikke være arbeidsløs. 277 00:22:04,583 --> 00:22:06,166 Takk for rådet. 278 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Jeg heter Feroz. 279 00:22:11,541 --> 00:22:12,583 Zafik, ikke sant? 280 00:22:15,458 --> 00:22:17,500 -Jeg drar nå. -Ok, kompis. 281 00:22:17,583 --> 00:22:18,458 Ha det bra. 282 00:22:23,791 --> 00:22:24,791 Jeg er så trøtt. 283 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 Hvor får jeg massasje i kveld? 284 00:22:28,208 --> 00:22:30,958 Si at betalingen kommer tidsnok. 285 00:22:31,041 --> 00:22:34,708 Men når tiden er inne, må vi justere prisene for… 286 00:22:39,625 --> 00:22:40,708 Jeg har ombestemt meg. 287 00:22:49,916 --> 00:22:52,375 Jeg måtte stenge bankkontoen din. 288 00:22:52,458 --> 00:22:55,625 Jeg sendte porno-søkehistorikken til sjefen din. 289 00:22:55,708 --> 00:22:56,750 Vil du være utro? 290 00:22:56,833 --> 00:22:58,041 Ta den! 291 00:22:58,125 --> 00:23:00,416 -Miss, jeg ser… -Slutt å sutre. 292 00:23:00,500 --> 00:23:02,000 Hevnen er søt. 293 00:23:02,083 --> 00:23:04,208 Og det er jeg også, din drittsekk. 294 00:23:07,041 --> 00:23:10,208 Den tosken lager alltid vanskeligheter. 295 00:23:11,041 --> 00:23:12,583 Miss, jeg ser… 296 00:23:15,083 --> 00:23:16,333 Hva kan jeg hjelpe deg med? 297 00:23:17,041 --> 00:23:18,291 Jeg ser etter ny telefon. 298 00:23:18,375 --> 00:23:19,583 Ok. 299 00:23:20,708 --> 00:23:21,541 Hva med denne? 300 00:23:25,166 --> 00:23:26,291 Var det et dårlig brudd? 301 00:23:26,375 --> 00:23:27,375 Det var verre for ham! 302 00:23:30,208 --> 00:23:34,208 Husk, all informasjon på internett 303 00:23:34,291 --> 00:23:37,750 kan bli funnet av noen som vet hvordan. 304 00:23:38,708 --> 00:23:39,833 Vet du hvordan? 305 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 Gå og spør den dumme eksen min. 306 00:23:43,666 --> 00:23:46,416 Å ha en kjæreste som kan datamaskiner er farlig. 307 00:23:46,500 --> 00:23:47,791 Hei, pappa. 308 00:23:48,375 --> 00:23:49,458 Hallo. 309 00:23:50,625 --> 00:23:51,458 Mr. Kavan. 310 00:23:51,958 --> 00:23:53,166 Ja, og hvem er du? 311 00:23:53,250 --> 00:23:54,375 Kjenner du faren min? 312 00:23:55,583 --> 00:23:57,250 Jeg har en beskjed fra vennen vår. 313 00:23:58,083 --> 00:23:59,208 Du skylder ham penger. 314 00:23:59,791 --> 00:24:01,333 Gamblet du igjen, pappa? 315 00:24:01,416 --> 00:24:03,083 Lovet ikke du å slutte? 316 00:24:03,166 --> 00:24:05,541 Beklager, gi meg mer tid, vær så snill. 317 00:24:06,041 --> 00:24:07,833 Jeg betaler. Én uke, ok? 318 00:24:07,916 --> 00:24:09,208 Ikke slå meg. 319 00:24:09,291 --> 00:24:11,125 Du burde være redd for meg, ikke ham! 320 00:24:11,208 --> 00:24:12,583 -Hvor ofte må jeg si det? -Ja, du har sagt det. 321 00:24:12,666 --> 00:24:13,875 -Se hva som har skjedd! -Jeg blir lei. 322 00:24:13,958 --> 00:24:15,750 -Jeg gjentar meg selv. -Jeg blir lei. Herlighet! 323 00:24:15,833 --> 00:24:16,791 Nok! 324 00:24:17,500 --> 00:24:20,375 Ingen kan skade andre her, bortsett fra meg. Forstått? 325 00:24:21,583 --> 00:24:23,791 Mr. Kavan, jeg gir deg en uke. 326 00:24:23,875 --> 00:24:25,041 -Takk. -Hva? 327 00:24:25,125 --> 00:24:26,833 Og du er bannlyst fra gambling i seks måneder. 328 00:24:26,916 --> 00:24:28,583 -Takk. -Hva? 329 00:24:28,666 --> 00:24:29,500 Husk. 330 00:24:30,375 --> 00:24:32,208 Du må betale gjelden din. 331 00:24:33,291 --> 00:24:35,083 Jeg tar denne som rente. 332 00:24:35,166 --> 00:24:36,625 -Husk det, bare én uke. -Ok. 333 00:24:37,625 --> 00:24:38,750 Se hva du har gjort nå. 334 00:24:38,833 --> 00:24:40,250 Hvor skal jeg finne pengene nå? 335 00:24:40,333 --> 00:24:42,166 -Du lager alltid trøbbel. -Vet ikke hva jeg skal gjøre. 336 00:24:42,250 --> 00:24:44,041 -Vet ikke hva jeg skal gjøre. -Du ødelegger alt. 337 00:24:53,291 --> 00:24:54,583 Gi meg mer tid, kompis! 338 00:24:54,666 --> 00:24:55,625 Kan ikke gi deg mer. 339 00:24:55,708 --> 00:24:57,708 Du lovet i dag, så du må betale i dag. 340 00:24:59,208 --> 00:25:00,291 Si det, Kuan. 341 00:25:00,375 --> 00:25:03,041 Jeg merker at du dømmer meg. 342 00:25:03,125 --> 00:25:04,333 Sikker på denne jobben? 343 00:25:04,416 --> 00:25:06,666 Det er ikke mange jobber for tidligere innsatte. 344 00:25:06,750 --> 00:25:08,250 Dette gjør det vanskelig. 345 00:25:08,333 --> 00:25:10,500 Hei, vent litt. 346 00:25:12,833 --> 00:25:15,333 Dessuten er Sam vennen min. Han har stor innflytelse. 347 00:25:15,416 --> 00:25:17,500 Det blir enklere å etterforske saken om familien min. 348 00:25:19,583 --> 00:25:21,666 Vet du om drapene på disse to? 349 00:25:22,541 --> 00:25:23,916 Jeg vet ikke. 350 00:25:27,458 --> 00:25:28,708 Det var derfor jeg tok den. 351 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 Er det narkomane i området? 352 00:25:32,583 --> 00:25:33,916 Jeg er ikke sikker. 353 00:25:34,000 --> 00:25:35,416 Vet du virkelig ikke? 354 00:25:35,500 --> 00:25:37,208 Hei, vent. 355 00:25:37,291 --> 00:25:39,583 Folk sier det er en bygning her. 356 00:25:39,666 --> 00:25:41,875 Rusavhengige samler seg der. 357 00:25:41,958 --> 00:25:43,166 Du kan prøve å se der. 358 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Hei, sjef. 359 00:25:55,458 --> 00:25:56,375 Gi meg litt penger. 360 00:25:56,458 --> 00:25:58,708 Aldri i livet, gå videre. 361 00:25:59,541 --> 00:26:01,250 Du tror du er så bra. 362 00:26:02,833 --> 00:26:03,666 Gå vekk. 363 00:26:04,166 --> 00:26:05,208 Gå vekk nå. 364 00:26:18,083 --> 00:26:19,083 Dato' Sam. 365 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 Du er sen. 366 00:26:28,625 --> 00:26:30,041 Hva gjør du her? 367 00:26:30,125 --> 00:26:32,083 Spesielt siden du har med deg mye kontanter. 368 00:26:34,958 --> 00:26:36,958 Du tuller. 369 00:26:37,041 --> 00:26:38,166 Jeg vil ikke dette mer. 370 00:26:38,250 --> 00:26:39,791 Du bruker pengene mine. 371 00:26:39,875 --> 00:26:42,083 Hva du vil er ikke viktig. 372 00:26:44,291 --> 00:26:46,791 Zafik jobber for deg allerede. Hva mer vil du ha? 373 00:26:46,875 --> 00:26:48,583 En venn av meg 374 00:26:48,666 --> 00:26:50,125 har sitt eget prinsipp. 375 00:26:50,916 --> 00:26:52,500 For ham er det ingen gratis lunsj. 376 00:26:54,416 --> 00:26:55,416 Så… 377 00:26:56,166 --> 00:26:57,541 Hva pønsker han på? 378 00:27:02,958 --> 00:27:04,708 Du var så kjepphøy, 379 00:27:04,791 --> 00:27:06,125 ville ta ut pistolen din. 380 00:27:16,208 --> 00:27:17,416 Jeg er med. 381 00:27:42,541 --> 00:27:44,166 Du fikk ganske hard juling i kveld. 382 00:27:44,958 --> 00:27:46,833 Du følger alltid etter meg. Hvem er du? 383 00:27:48,083 --> 00:27:49,583 Det er mye penger her. 384 00:27:50,166 --> 00:27:51,333 Du er heldig jeg er her. 385 00:27:55,458 --> 00:27:57,125 Jeg er fetteren til Lisa. 386 00:27:57,958 --> 00:28:00,333 Vi vokste opp sammen i Bintulu. 387 00:28:01,291 --> 00:28:02,125 Tullprat. 388 00:28:03,416 --> 00:28:04,958 Lisa pleide å være mer brun. 389 00:28:05,041 --> 00:28:06,416 Stemmen hennes var som en and. 390 00:28:06,500 --> 00:28:08,083 Hun løp og klaget til moren sin. 391 00:28:08,166 --> 00:28:09,416 Og vi pleide å få kjeft. 392 00:28:10,375 --> 00:28:12,083 Moren hennes var veldig glad i henne. 393 00:28:12,916 --> 00:28:13,833 Og omvendt. 394 00:28:14,583 --> 00:28:16,416 Etter at du havnet i buret for to år, 395 00:28:17,666 --> 00:28:18,666 kom jeg hit. 396 00:28:21,583 --> 00:28:22,958 Fordi jeg fant ut 397 00:28:23,041 --> 00:28:25,333 at kusinen min og sønnen din drept. 398 00:28:25,416 --> 00:28:26,416 Jeg er sint. 399 00:28:27,083 --> 00:28:29,250 Jeg vil ha hevn fordi de er familien min. 400 00:28:30,208 --> 00:28:31,458 Jeg tror enda ikke på deg. 401 00:28:35,875 --> 00:28:36,833 Den skallede er meg. 402 00:28:41,000 --> 00:28:43,375 Jeg har etterforsket saken i månedsvis. 403 00:28:43,458 --> 00:28:44,416 Å stole på politiet… 404 00:28:45,833 --> 00:28:48,208 Jeg kan løse den selv, 405 00:28:48,291 --> 00:28:50,125 men du har rett til å hjelpe meg. 406 00:28:52,541 --> 00:28:54,875 Hvis du vil de skal få det de fortjener, 407 00:28:56,083 --> 00:28:57,583 står adressen min på baksiden. 408 00:28:59,000 --> 00:28:59,875 Ha det. 409 00:29:05,500 --> 00:29:06,333 Zafik. 410 00:29:07,000 --> 00:29:08,250 Hvem snakket du med? 411 00:29:08,875 --> 00:29:09,791 Ingen. 412 00:29:14,416 --> 00:29:16,416 Hei, du er gal. Hva skjer? 413 00:29:18,041 --> 00:29:19,250 Hei, du… 414 00:29:19,333 --> 00:29:20,708 Hva ser du etter? 415 00:29:27,958 --> 00:29:29,166 Han hadde rett. 416 00:29:32,541 --> 00:29:35,583 202, MERDEKA HOTELL 417 00:29:35,666 --> 00:29:39,583 MERDEKA HOTELL 418 00:30:10,666 --> 00:30:11,625 Hei, kompis. 419 00:30:12,916 --> 00:30:15,500 Du sa du skulle sørge for at han får det han fortjener? 420 00:30:30,583 --> 00:30:32,125 MOR OG SØNN DREPT AV MANN, MORDEREN HAR IKKE BLITT FUNNET 421 00:30:32,208 --> 00:30:34,000 MOR OG SØNN MYRDET I EGET HJEM, MOR OG SØNN FUNNET. 422 00:30:35,833 --> 00:30:37,125 Hva er alt dette? 423 00:30:39,375 --> 00:30:41,958 Jeg fant denne fyren i nærheten av boligområdet ditt. 424 00:30:42,041 --> 00:30:43,791 Han er en kikker. 425 00:30:51,916 --> 00:30:53,500 Han filmet i timevis. 426 00:30:53,583 --> 00:30:55,458 Derfor var han redd for å gi det til politiet. 427 00:30:55,541 --> 00:30:57,500 Gi hva til politiet? 428 00:31:04,333 --> 00:31:05,791 Hva er dette? 429 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 Men den kvelden gikk han ut. 430 00:31:13,875 --> 00:31:15,291 Var det han som gjorde det? 431 00:31:16,083 --> 00:31:17,125 Det er ikke ham. 432 00:31:17,208 --> 00:31:19,000 Da han kom frem, 433 00:31:19,083 --> 00:31:20,416 var de allerede drept. 434 00:31:20,500 --> 00:31:22,250 Men han rakk å filme. 435 00:31:27,125 --> 00:31:29,041 Ga han deg alle opptakene helt uten videre? 436 00:31:42,208 --> 00:31:43,083 Ikke le. 437 00:31:43,166 --> 00:31:44,333 -Ikke! -Ikke le. 438 00:31:44,416 --> 00:31:46,208 -Ikke! -Smil! 439 00:31:46,791 --> 00:31:48,541 Hva ler du av? 440 00:32:01,708 --> 00:32:02,875 Ja, noe sånt. 441 00:32:21,833 --> 00:32:23,000 Det er ham. 442 00:32:23,083 --> 00:32:26,208 Kan ikke se ansiktet hans. Hadde hjulpet om vi hadde noen som kan IT. 443 00:32:33,416 --> 00:32:34,833 Jeg vet en som kan hjelpe oss. 444 00:32:39,166 --> 00:32:41,250 Pappa er ikke her. 445 00:32:41,333 --> 00:32:42,875 Jeg er ikke her for å treffe ham. 446 00:32:43,458 --> 00:32:45,500 Vil du hjelpe til med gjelden til faren din? 447 00:32:47,291 --> 00:32:48,500 Jeg må be om en tjeneste. 448 00:33:11,625 --> 00:33:14,000 Hvor mye er du villig til å ofre? 449 00:33:14,583 --> 00:33:15,458 Hva mener du? 450 00:33:16,083 --> 00:33:18,291 For Lisa og Zikri. 451 00:33:19,166 --> 00:33:20,708 Jeg er villig til å dø for dem. 452 00:33:22,000 --> 00:33:23,791 Det er ikke nok. 453 00:33:25,250 --> 00:33:27,291 Finnes det noe verre enn døden? 454 00:33:27,375 --> 00:33:28,625 Dette er pent nok. 455 00:33:31,375 --> 00:33:32,750 Hva gjør du? 456 00:33:33,625 --> 00:33:35,250 Du dreper vibben min. 457 00:33:38,541 --> 00:33:39,625 Så… 458 00:33:39,708 --> 00:33:40,833 Å dø er enkelt. 459 00:33:41,375 --> 00:33:42,708 Å drepe er også enkelt. 460 00:33:43,791 --> 00:33:46,958 Å drepe er som å rive vekk en del av sjelen. 461 00:33:48,083 --> 00:33:49,541 Spørsmålet er: 462 00:33:50,083 --> 00:33:50,958 Er du villig? 463 00:33:59,375 --> 00:34:00,916 Hei, vent her, ok? 464 00:34:01,000 --> 00:34:02,541 -Hva? -Vent her. 465 00:34:02,625 --> 00:34:03,791 Ok, greit. 466 00:34:04,791 --> 00:34:07,583 GOLDEN LION-GRUPPEN 467 00:34:07,666 --> 00:34:08,833 Hei, er du alene? 468 00:34:10,000 --> 00:34:11,333 Se på salgstallene dine nå. 469 00:34:12,333 --> 00:34:14,166 Se på dem og fortell meg hva du ser. 470 00:34:15,125 --> 00:34:16,500 De sank, gjorde de ikke? 471 00:34:17,083 --> 00:34:18,375 Hvordan ble det slik? 472 00:34:30,291 --> 00:34:31,125 Denne ukens. 473 00:34:32,291 --> 00:34:33,208 Noen problemer? 474 00:34:35,625 --> 00:34:37,041 Jeg kan ikke se det for meg. 475 00:34:37,666 --> 00:34:39,500 Du sleper disse pengene overalt. 476 00:34:40,291 --> 00:34:41,583 Ante ikke at du brydde deg. 477 00:34:42,166 --> 00:34:44,041 Jeg er bare redd for at du mister dem. 478 00:34:44,125 --> 00:34:45,166 Ikke vær redd. 479 00:34:45,666 --> 00:34:47,291 Jeg gjør ikke jobben alene. 480 00:34:47,375 --> 00:34:48,458 Jeg har en assistent. 481 00:34:49,541 --> 00:34:50,375 Jeg vil møte ham. 482 00:34:51,083 --> 00:34:53,791 Det viktigste er at du får pengene. Hvorfor bryr du deg? 483 00:34:53,875 --> 00:34:57,541 Jeg hørte du har spurt rundt om kona di og barnet ditt. 484 00:34:58,375 --> 00:34:59,250 Det er mine greier. 485 00:35:00,041 --> 00:35:01,458 Hør her, Zafik. 486 00:35:01,541 --> 00:35:03,791 Dato' Sam betalte deg for å kreve inn for ham. 487 00:35:04,333 --> 00:35:06,666 Så du trenger ikke å grave opp fortiden. 488 00:35:07,250 --> 00:35:08,166 Forstått? 489 00:35:21,333 --> 00:35:22,208 Zafik. 490 00:35:22,916 --> 00:35:23,958 Det er meg. 491 00:35:24,041 --> 00:35:25,750 Jeg har sjekket filen du ga meg 492 00:35:26,250 --> 00:35:27,666 og gjort det jeg kunne. 493 00:35:27,750 --> 00:35:28,875 Takk, Devi. 494 00:35:29,375 --> 00:35:31,333 Skal jeg dra dit og hente filen? 495 00:35:31,416 --> 00:35:33,708 Det trengs ikke. Jeg sendte den nettopp til deg. 496 00:35:34,916 --> 00:35:36,333 Sjekk telefonen din. 497 00:35:36,416 --> 00:35:37,291 Sånn, ikke sant? 498 00:35:37,791 --> 00:35:39,291 Pappas gjeld er slettet, sant? 499 00:35:39,791 --> 00:35:41,375 Det var avtalen, var det ikke? 500 00:36:05,625 --> 00:36:08,750 Kanskje det er gjort av narkomane som vil ha penger for å ruse seg. 501 00:36:12,333 --> 00:36:13,166 Gå vekk nå. 502 00:36:24,375 --> 00:36:25,708 Jeg tror jeg kjenner ham. 503 00:36:29,083 --> 00:36:30,250 Kjenner du ham? 504 00:36:31,500 --> 00:36:32,916 Han ser kjent ut. 505 00:36:34,125 --> 00:36:35,416 Jeg støtte på ham 506 00:36:35,500 --> 00:36:36,708 før jeg ble angrepet. 507 00:36:37,500 --> 00:36:38,541 Han ba meg om penger. 508 00:36:39,041 --> 00:36:40,208 Da han så fjeset mitt, 509 00:36:40,291 --> 00:36:41,791 fikk han panikk og dro. 510 00:36:41,875 --> 00:36:43,500 Det er misbrukeren. 511 00:36:43,583 --> 00:36:44,583 Hvor finner jeg ham? 512 00:36:50,916 --> 00:36:52,041 Så mektig. 513 00:36:56,250 --> 00:36:57,083 Hei. 514 00:36:57,791 --> 00:36:59,000 Er du redd, kan du vente. 515 00:37:06,166 --> 00:37:07,916 Vil du ha litt? 516 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 -Nei, jeg vil ikke ha. -Herregud. 517 00:37:51,125 --> 00:37:52,666 Kjære, kan du slutte nå? 518 00:37:54,541 --> 00:37:55,666 Hva glor dere på? 519 00:38:29,041 --> 00:38:30,375 Flytt deg! 520 00:38:30,458 --> 00:38:31,375 Jeg er sent ute! 521 00:38:31,458 --> 00:38:33,333 Jøsses! Kom igjen! 522 00:38:35,541 --> 00:38:36,583 Kjære. 523 00:38:36,666 --> 00:38:38,833 Beklager at jeg er sen, sjef. 524 00:38:39,833 --> 00:38:40,791 Hei, flytt deg. 525 00:38:40,875 --> 00:38:42,916 Jeg må telle pengene. Du står i veien. 526 00:38:45,708 --> 00:38:46,791 Folk må telle penger. 527 00:38:59,125 --> 00:39:00,416 Bravo! 528 00:39:06,083 --> 00:39:07,041 Hva vil dere? 529 00:39:11,291 --> 00:39:12,208 Det er stengt her. 530 00:39:13,916 --> 00:39:14,833 Stikk av. 531 00:39:32,208 --> 00:39:34,208 Er ikke dette stedet litt under din standard? 532 00:39:34,291 --> 00:39:36,750 Hva skal vi gjøre? Det er risikoen ved jobben min. 533 00:39:40,458 --> 00:39:41,583 Kom inn. 534 00:39:43,208 --> 00:39:45,000 Dato' Sam er ikke fornøyd med deg. 535 00:39:45,541 --> 00:39:49,250 Du burde kun rapportere om Zafik snakket med noen. 536 00:39:50,416 --> 00:39:52,458 Hjelper noen ham med å samle inn pengene? 537 00:39:53,458 --> 00:39:54,541 Jeg vet ikke. 538 00:39:54,625 --> 00:39:56,000 Han går for å jobbe for dere, 539 00:39:56,083 --> 00:39:57,250 så kommer han tilbake. 540 00:39:57,333 --> 00:39:59,625 Hvor er han nå? 541 00:40:01,625 --> 00:40:04,041 Vil du ha yndlingsteen din? 542 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Jeg har litt. 543 00:40:05,541 --> 00:40:08,125 Hvem tror du sjefen din er? 544 00:40:08,791 --> 00:40:10,875 Leiligheten og din ukentlige ukelønn 545 00:40:10,958 --> 00:40:13,833 kan forsvinne på et blunk. 546 00:40:14,708 --> 00:40:18,250 Hvis Dato' Sam vil stanse levebrødet ditt, kan han det når som helst. 547 00:40:19,416 --> 00:40:22,208 Jeg trenger ikke pengene hans. 548 00:40:22,958 --> 00:40:24,541 Jeg kan ikke forestille meg 549 00:40:24,625 --> 00:40:26,375 hva Zafik ville sagt 550 00:40:26,458 --> 00:40:28,666 om han visste at du har spionert på ham. 551 00:40:31,458 --> 00:40:32,375 Du er… 552 00:40:34,166 --> 00:40:36,208 …en hjelpeløs gammel mann. 553 00:40:37,208 --> 00:40:38,416 Datteren din 554 00:40:39,041 --> 00:40:42,875 vil ikke engang anerkjenne deg som sin far. 555 00:40:43,500 --> 00:40:46,708 Og du er i ferd med å miste din eneste venn. 556 00:40:47,458 --> 00:40:48,500 Kom deg ut. 557 00:40:53,666 --> 00:40:55,083 Gjør jobben din. 558 00:40:55,166 --> 00:40:57,875 Hvis ikke kommer jeg tilbake. 559 00:41:08,041 --> 00:41:08,875 To hundre. 560 00:41:15,958 --> 00:41:16,916 To hundre. 561 00:41:17,458 --> 00:41:18,333 To hundre. 562 00:41:31,458 --> 00:41:32,291 Feroz. 563 00:41:42,375 --> 00:41:43,416 Hva heter du? 564 00:41:44,666 --> 00:41:47,333 Ah Huat. Hva vil du? 565 00:41:48,666 --> 00:41:50,083 Hva er dette? 566 00:41:50,166 --> 00:41:52,208 Vi har noen spørsmål. Er det greit? 567 00:41:53,750 --> 00:41:54,750 "Vi"? 568 00:41:57,208 --> 00:41:58,083 Ja, "vi". 569 00:41:58,166 --> 00:42:00,083 Hva er problemet? Du skulket skolen, sant? 570 00:42:00,750 --> 00:42:01,708 For åtte år siden 571 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 drepte du en kvinne og et barn. 572 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 Husker du? 573 00:42:06,666 --> 00:42:08,333 Er du gal? 574 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 Jeg har ikke drept noen! 575 00:42:10,208 --> 00:42:12,291 Jeg så ansiktet ditt, din drittsekk! 576 00:42:12,375 --> 00:42:13,958 Hei, slapp av. 577 00:42:14,041 --> 00:42:14,916 La meg prøve. 578 00:42:16,041 --> 00:42:16,875 Ah Huat. 579 00:42:17,458 --> 00:42:18,583 Du er avhengig. 580 00:42:19,250 --> 00:42:21,833 Du gjør hva som helst for å bli høy. 581 00:42:22,375 --> 00:42:24,833 Men problemet er at ingenting forsvant fra huset. 582 00:42:25,750 --> 00:42:27,083 Hva er det du sier? 583 00:42:27,791 --> 00:42:29,958 Det er så vanskelig å snakke med denne fyren. 584 00:42:30,041 --> 00:42:31,083 Ok, det er sånn. 585 00:42:31,625 --> 00:42:33,125 Hvem jobber du for? 586 00:42:33,708 --> 00:42:36,041 Hvem leide deg inn for å drepe? 587 00:42:36,666 --> 00:42:38,958 Jeg har aldri drept noen. 588 00:42:43,500 --> 00:42:44,791 Kjenner du meg ikke? 589 00:42:45,416 --> 00:42:46,583 Vet du hvem de er? 590 00:42:47,583 --> 00:42:49,375 De er min kone og sønn, faen ta deg! 591 00:42:50,291 --> 00:42:51,625 Hei, hva gjør dere? 592 00:42:54,416 --> 00:42:56,166 Feroz, vi har et problem. 593 00:42:58,458 --> 00:43:00,666 Slapp av, jeg er her. 594 00:43:04,458 --> 00:43:06,083 Han er Rodneys fyr. 595 00:43:06,708 --> 00:43:08,291 Dere kommer til å dø. 596 00:43:10,125 --> 00:43:12,000 Jeg vet hvem du er. 597 00:43:12,083 --> 00:43:13,875 Jeg drepte dem ikke. 598 00:43:15,833 --> 00:43:20,041 Jeg la bare greiene i bilen din. 599 00:43:20,708 --> 00:43:24,583 Så du er grunnen til at Zafik havnet i fengsel? 600 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Hva så? 601 00:43:27,541 --> 00:43:28,916 Hva så, sier du? 602 00:43:43,250 --> 00:43:44,333 Noen lagde trøbbel! 603 00:43:47,791 --> 00:43:48,750 Hva er dette? 604 00:43:48,833 --> 00:43:49,958 Hvorfor dyttet du ham? 605 00:43:50,041 --> 00:43:50,875 Slapp av. 606 00:43:55,291 --> 00:43:56,250 Hardere. 607 00:44:01,875 --> 00:44:03,333 Hva skal vi gjøre nå? 608 00:44:03,416 --> 00:44:04,833 Vi leter etter Rodney. 609 00:44:28,791 --> 00:44:29,666 Bare tre? 610 00:45:16,916 --> 00:45:18,333 Bra treff. 611 00:45:18,416 --> 00:45:19,541 -Kom igjen. -Vent litt. 612 00:45:31,708 --> 00:45:32,958 Bare la ham være. 613 00:45:33,500 --> 00:45:34,416 Ok, vi drar. 614 00:46:12,583 --> 00:46:13,958 Vi drar. 615 00:46:30,500 --> 00:46:31,791 King Kong. 616 00:46:37,291 --> 00:46:38,291 Lån meg øksen din. 617 00:46:41,291 --> 00:46:42,583 Deg på bakrommet. 618 00:46:43,333 --> 00:46:44,625 Jeg tar meg av dette. 619 00:47:18,625 --> 00:47:19,958 Utrolig! Du flytter deg ikke. 620 00:48:03,958 --> 00:48:05,416 Du kan bli flyttet likevel. 621 00:48:07,791 --> 00:48:08,625 Zafik! 622 00:48:24,416 --> 00:48:25,291 Jeg overgir meg! 623 00:48:26,083 --> 00:48:26,958 Ikke skyt. 624 00:48:27,666 --> 00:48:28,500 Ikke skyt. 625 00:48:29,250 --> 00:48:30,083 Beklager. 626 00:48:30,166 --> 00:48:32,708 Hvordan våger dere? Hvem er dere? Er dere dumme? 627 00:48:32,791 --> 00:48:35,000 -Vet dere hvem sin bolig dette er? -Jeg beklager. 628 00:48:35,083 --> 00:48:36,208 Vi visste det ikke. 629 00:48:42,166 --> 00:48:43,250 Neste gang, 630 00:48:43,333 --> 00:48:44,166 skyt først. 631 00:48:47,000 --> 00:48:47,875 Er du Rodney? 632 00:48:50,333 --> 00:48:51,166 Beklager. 633 00:48:52,583 --> 00:48:53,750 Jeg er ikke Rodney. 634 00:48:53,833 --> 00:48:54,833 Jeg heter Desmond, ok? 635 00:48:54,916 --> 00:48:55,833 Desmond. 636 00:48:55,916 --> 00:48:57,375 Skjønner, Desmond. 637 00:48:58,041 --> 00:49:00,875 Jobbet misbrukeren Ah Huat for Rodney? 638 00:49:00,958 --> 00:49:03,291 Jeg kjenner ikke den misbrukeren. 639 00:49:03,375 --> 00:49:04,708 Dette er Rodney sitt sted. 640 00:49:04,791 --> 00:49:05,625 Han er eieren. 641 00:49:05,708 --> 00:49:06,750 Ok. 642 00:49:06,833 --> 00:49:07,708 Så pengene… 643 00:49:07,791 --> 00:49:09,125 Bare ta dem. Ta dem! 644 00:49:09,208 --> 00:49:10,166 Hei. 645 00:49:11,500 --> 00:49:12,958 Jeg er ikke ferdig ennå. 646 00:49:15,583 --> 00:49:17,291 Kan du ringe Rodney nå? 647 00:49:18,041 --> 00:49:19,208 Du forstår ikke. 648 00:49:19,291 --> 00:49:21,000 Jeg kan ikke ringe ham. 649 00:49:21,083 --> 00:49:23,333 Han bryr seg ikke noe om dette. 650 00:49:23,875 --> 00:49:25,166 Jeg kan ikke ringe ham. 651 00:49:27,500 --> 00:49:29,708 Med det vi har gjort her, 652 00:49:30,291 --> 00:49:32,166 kan du ennå ikke ringe ham? 653 00:49:32,250 --> 00:49:34,000 Du forstår ikke. 654 00:49:34,666 --> 00:49:36,291 Han bryr seg bare om pengene. 655 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 Han bryr seg ikke selv om jeg dør. 656 00:49:38,916 --> 00:49:40,291 Forstår jeg ikke, sier du? 657 00:49:41,166 --> 00:49:42,500 Åpne døren hvis det er sant. 658 00:49:44,208 --> 00:49:45,458 Åpne døren nå! 659 00:49:46,791 --> 00:49:47,791 Kan du? 660 00:49:50,291 --> 00:49:51,291 Hva er inni? 661 00:49:52,375 --> 00:49:53,750 Han kommer til å drepe meg. 662 00:49:53,833 --> 00:49:55,083 Han dreper deg senere. 663 00:49:55,166 --> 00:49:56,833 Men jeg dreper deg nå. 664 00:49:56,916 --> 00:49:57,916 Hva foretrekker du? 665 00:49:58,000 --> 00:49:58,833 Fort. 666 00:50:05,166 --> 00:50:06,208 Du er smart. 667 00:50:07,416 --> 00:50:08,250 Kom igjen. 668 00:50:19,375 --> 00:50:22,875 Du, du og du, forsvinn. 669 00:50:33,375 --> 00:50:34,541 Hva gjør vi nå? 670 00:50:36,333 --> 00:50:37,291 Jeg har en plan. 671 00:50:55,916 --> 00:50:57,125 Ikke drep meg! 672 00:50:57,208 --> 00:50:59,291 Jeg vil ikke dø, vær så snill! 673 00:51:01,000 --> 00:51:02,791 Kom hit. 674 00:51:02,875 --> 00:51:03,875 Kom igjen. 675 00:51:03,958 --> 00:51:04,958 Ikke vær redd, kom. 676 00:51:19,916 --> 00:51:20,958 Brann? 677 00:51:21,958 --> 00:51:24,500 Du er i trøbbel nå. 678 00:51:28,291 --> 00:51:30,083 Du kan ringe Rodney, sant? 679 00:51:40,708 --> 00:51:41,583 Hei! 680 00:51:42,541 --> 00:51:43,958 Du er gal. 681 00:51:44,041 --> 00:51:45,666 Du vil ikke kødde med Rodney. 682 00:51:45,750 --> 00:51:47,416 Han er gal, han dreper dere alle! 683 00:51:50,041 --> 00:51:52,500 Du bes om å stå stille. 684 00:51:52,583 --> 00:51:54,041 Ok. 685 00:51:54,125 --> 00:51:54,958 Flink bisk! 686 00:52:27,750 --> 00:52:28,708 Hvor er pengene mine? 687 00:52:33,333 --> 00:52:34,166 Det er ikke meg. 688 00:52:34,708 --> 00:52:36,291 Fyren ble gal og han… 689 00:52:36,916 --> 00:52:38,250 Så pengene mine er borte? 690 00:52:43,708 --> 00:52:45,250 Da har jeg ikke bruk for deg. 691 00:52:46,333 --> 00:52:47,666 Jeg har ikke bruk for deg! 692 00:53:01,458 --> 00:53:02,708 Hvor lærte du å skyte sånn? 693 00:53:03,958 --> 00:53:05,291 Mens du sov. 694 00:53:06,791 --> 00:53:07,708 Hvem er du? 695 00:53:09,541 --> 00:53:10,958 God kveld, Rodney. 696 00:53:11,833 --> 00:53:13,000 Hvordan går det? 697 00:53:13,708 --> 00:53:14,625 Hva vil du? 698 00:53:15,666 --> 00:53:18,458 Jeg er bare en som vil snakke med deg. 699 00:53:18,541 --> 00:53:19,416 Får jeg lov? 700 00:53:31,833 --> 00:53:33,208 Kom, Zafik! 701 00:54:01,375 --> 00:54:02,208 Faen! 702 00:54:09,541 --> 00:54:10,625 Hei! Sakk ned! 703 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 Forstår du konseptet med jakt? 704 00:54:18,041 --> 00:54:19,250 Pokker! 705 00:54:30,208 --> 00:54:31,208 Faen! 706 00:54:32,708 --> 00:54:33,833 Hva feiler det deg? 707 00:54:33,916 --> 00:54:34,791 Du er så bråkete. 708 00:54:34,875 --> 00:54:35,791 Kom igjen, skyt. 709 00:54:35,875 --> 00:54:36,750 Vet ikke hvordan. 710 00:54:36,833 --> 00:54:38,375 Det er derfor jeg skyter. 711 00:55:03,666 --> 00:55:04,541 Faen! 712 00:55:04,625 --> 00:55:05,458 Faen! 713 00:55:12,000 --> 00:55:12,916 Faen! 714 00:55:38,375 --> 00:55:39,458 Jeg fikk ham. 715 00:55:39,541 --> 00:55:40,833 Du er gal. 716 00:56:33,125 --> 00:56:34,041 Er han død? 717 00:56:34,125 --> 00:56:35,250 Jeg tror ikke det. 718 00:56:35,916 --> 00:56:36,916 Vi spør. 719 00:56:37,875 --> 00:56:38,791 Hei, Rodney. 720 00:56:39,833 --> 00:56:41,583 Husker du fyren fra nå nettopp? 721 00:56:41,666 --> 00:56:42,875 Jeg er den fyren. 722 00:56:43,958 --> 00:56:46,291 Hvorfor sover du her på denne tiden? 723 00:56:47,875 --> 00:56:49,208 Vet du hvem jeg er? 724 00:56:51,125 --> 00:56:53,208 Vet du hvem jeg jobber for? 725 00:56:55,166 --> 00:56:56,333 Du er død. 726 00:56:58,083 --> 00:56:59,916 Det er han som skal dø, ikke sant? 727 00:57:00,000 --> 00:57:00,916 Ikke sant? 728 00:57:01,708 --> 00:57:02,541 Hei. 729 00:57:05,500 --> 00:57:06,791 Jeg kjenner deg. 730 00:57:08,833 --> 00:57:11,125 Du er den idioten som havnet i fengsel, ikke sant? 731 00:57:12,625 --> 00:57:14,625 Terrence fortalte meg om deg. 732 00:57:18,708 --> 00:57:21,291 Du vet ikke hvem du kødder med. 733 00:57:23,208 --> 00:57:24,458 Terrence, stemmer det? 734 00:57:27,208 --> 00:57:28,833 Det var alt jeg ville vite. 735 00:57:30,583 --> 00:57:31,875 Hva gjør du? 736 00:57:32,416 --> 00:57:34,083 Hvorfor spør du så mye? 737 00:57:34,166 --> 00:57:35,125 Ser du ikke det? 738 00:57:36,083 --> 00:57:36,916 Han kjente meg. 739 00:57:37,000 --> 00:57:38,708 Jeg ville han skulle fortelle det han visste. 740 00:57:39,333 --> 00:57:40,541 Slapp av, Zafik. 741 00:57:40,625 --> 00:57:42,166 Det er det 21. århundre. 742 00:57:45,625 --> 00:57:47,125 Beklager. Skal sjekke kroppen. 743 00:57:53,375 --> 00:57:54,541 En kniv. 744 00:57:58,250 --> 00:57:59,416 Fantastisk. 745 00:58:03,625 --> 00:58:04,875 Denne er skarp. 746 00:58:28,166 --> 00:58:30,625 MERDEKA HOTELL 747 00:58:41,333 --> 00:58:43,208 LÅS OPP 748 00:58:50,875 --> 00:58:51,708 Her. 749 00:58:53,083 --> 00:58:53,958 Ta den. 750 00:58:57,333 --> 00:58:58,208 Hva ser du etter? 751 00:58:58,291 --> 00:59:00,750 Mye har endret seg mens du var borte. 752 00:59:00,833 --> 00:59:02,000 Men alt om deg 753 00:59:02,083 --> 00:59:03,291 er på denne telefonen. 754 00:59:05,166 --> 00:59:07,208 Hva slags gangster legger ut ting på nettet? 755 00:59:07,291 --> 00:59:08,833 Ikke sant? Han er så dum. 756 00:59:12,708 --> 00:59:14,041 Se på dette. 757 00:59:17,333 --> 00:59:19,333 RODNEY NORMAN OG TERRENCE SHENTON 758 00:59:22,750 --> 00:59:24,458 Se på dette. Tagget han denne fyren? 759 00:59:27,500 --> 00:59:29,125 "Terrence Shenton." 760 00:59:29,208 --> 00:59:32,583 Endelig møtes vi. 761 00:59:37,666 --> 00:59:38,750 Jeg kjenner ham. 762 00:59:40,125 --> 00:59:41,708 Han var aktor i saken min. 763 00:59:42,333 --> 00:59:45,708 -Hva er forbindelsen hans til Lisa? -Vi spør når vi møter ham, ok? 764 00:59:45,791 --> 00:59:47,208 Nei. 765 00:59:47,291 --> 00:59:48,416 Jeg er ferdig. 766 00:59:48,500 --> 00:59:50,000 Du kjører over alt. 767 00:59:50,083 --> 00:59:51,500 Du dreper som du vil. 768 00:59:51,583 --> 00:59:52,458 Du ler av det. 769 00:59:52,541 --> 00:59:53,750 Du er gal. 770 00:59:53,833 --> 00:59:56,166 Det var du som ville vite alt. 771 00:59:56,250 --> 00:59:58,208 Jeg vil finne den som drepte familien min. 772 00:59:58,291 --> 00:59:59,708 Én person, én! 773 00:59:59,791 --> 01:00:01,583 Samme om du dreper én eller mange. 774 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 Det er en synd. 775 01:00:02,708 --> 01:00:04,125 Dra til helvete! 776 01:00:04,208 --> 01:00:05,375 Jeg drar. 777 01:00:05,458 --> 01:00:06,458 Hva er dette? 778 01:00:07,958 --> 01:00:09,250 Vil du stoppe? 779 01:00:10,041 --> 01:00:11,250 Vi kan ikke stoppe 780 01:00:11,333 --> 01:00:12,916 så lenge alle involverte lever. 781 01:00:13,000 --> 01:00:14,791 Forstår du? Husk dette. 782 01:00:15,541 --> 01:00:16,708 Forstått? 783 01:00:25,375 --> 01:00:26,375 Ok. 784 01:00:26,458 --> 01:00:28,416 La meg sjekke Terrences adresse. 785 01:00:28,500 --> 01:00:29,750 Jeg kontakter deg, ok? 786 01:00:32,250 --> 01:00:33,083 Zafik. 787 01:00:34,791 --> 01:00:36,208 Gå hjem og få deg litt søvn. 788 01:00:42,500 --> 01:00:43,333 Hei! 789 01:00:44,291 --> 01:00:45,541 Betal leia i morgen. 790 01:00:45,625 --> 01:00:47,125 Jeg skulle bare møte noen. 791 01:00:54,791 --> 01:00:56,708 Du skremte meg, Kuan. 792 01:00:58,166 --> 01:00:59,541 Jeg er bekymret for deg. 793 01:01:00,666 --> 01:01:02,791 Ikke bekymre deg, jeg har det bra. 794 01:01:02,875 --> 01:01:04,875 Hva er bra? Ingenting er bra. 795 01:01:04,958 --> 01:01:05,791 Jeg… 796 01:01:07,541 --> 01:01:10,083 Jeg gjør ikke sånt lenger, ok? 797 01:01:10,166 --> 01:01:13,166 Tror du at jeg er redd du skal ta livet av deg? 798 01:01:13,250 --> 01:01:15,000 Jeg er redd du blir som før 799 01:01:15,083 --> 01:01:16,458 da du satt i fengsel. 800 01:01:16,541 --> 01:01:18,458 Du er fri nå. 801 01:01:18,541 --> 01:01:19,916 Det er ikke som før. 802 01:01:21,708 --> 01:01:22,750 Jeg vasker opp. 803 01:01:23,458 --> 01:01:24,875 Vi fortsetter i morgen. 804 01:01:51,208 --> 01:01:54,250 Hva? Du aner ikke hvem som gjorde det? 805 01:01:54,916 --> 01:01:57,166 Hva betaler jeg deg for? 806 01:01:58,833 --> 01:01:59,833 Faen! 807 01:02:01,500 --> 01:02:02,583 Sir. 808 01:02:02,666 --> 01:02:03,666 Hva? 809 01:02:05,166 --> 01:02:06,125 Du har en gjest. 810 01:02:18,833 --> 01:02:19,791 Mr. Seng? 811 01:02:20,291 --> 01:02:21,791 Hvorfor ropte du? 812 01:02:23,166 --> 01:02:25,791 Det er ikke bra foran gutta. 813 01:02:25,875 --> 01:02:26,708 Ja, sir. 814 01:02:26,791 --> 01:02:27,666 Sofia. 815 01:02:29,083 --> 01:02:30,583 Gi oss litt fred 816 01:02:30,666 --> 01:02:32,041 for en mann-til-mann-prat. 817 01:02:32,708 --> 01:02:35,500 Jeg er utenfor om dere trenger noe. 818 01:02:38,291 --> 01:02:39,458 Takk, Sofia. 819 01:02:41,375 --> 01:02:42,583 Ok. 820 01:02:42,666 --> 01:02:45,250 Ja. 821 01:02:45,333 --> 01:02:46,875 Gå, ok. 822 01:02:47,875 --> 01:02:49,708 Hvordan fikk du adressen hans? 823 01:02:49,791 --> 01:02:52,583 Hvordan stopper jeg deg fra å stille så mange spørsmål? 824 01:02:52,666 --> 01:02:54,041 Det gir ikke mening. 825 01:02:54,125 --> 01:02:57,291 Hva er forbindelsen hans til en misbruker og en gangster? 826 01:02:57,375 --> 01:02:59,291 Når vi ser ham, kan vi spørre, ok? 827 01:03:02,541 --> 01:03:03,833 Som ordtaket sier: 828 01:03:04,958 --> 01:03:06,083 "Når man hyrer noen, 829 01:03:07,041 --> 01:03:08,333 mistenker man ham ikke." 830 01:03:21,041 --> 01:03:22,250 Ikke. 831 01:03:23,458 --> 01:03:25,041 -Pen. -Ikke. 832 01:03:25,833 --> 01:03:26,958 Du bygde… 833 01:03:28,250 --> 01:03:29,583 …dette palasset… 834 01:03:31,083 --> 01:03:32,541 …i din egen verden… 835 01:03:34,208 --> 01:03:35,625 …og du tror du er kongen? 836 01:03:37,833 --> 01:03:39,333 Mr. Seng, jeg lover at… 837 01:03:39,416 --> 01:03:41,333 Jeg er ikke ferdig ennå. 838 01:03:45,083 --> 01:03:46,708 Ja. 839 01:03:51,791 --> 01:03:52,958 Ikke glem det. 840 01:03:54,375 --> 01:03:56,750 Tingene du eier i dag 841 01:03:56,833 --> 01:03:58,208 er alle gitt av meg. 842 01:04:00,625 --> 01:04:02,750 Fordi du lovte 843 01:04:02,833 --> 01:04:05,000 å passe på forretningene mine. 844 01:04:07,291 --> 01:04:08,333 Men nå? 845 01:04:20,916 --> 01:04:23,666 Millioner er brent, men det går bra. 846 01:04:23,750 --> 01:04:27,416 Vi kan tjene inn pengene igjen. 847 01:04:28,666 --> 01:04:29,791 Men… 848 01:04:30,625 --> 01:04:32,208 …hva skal jeg gjøre 849 01:04:33,000 --> 01:04:34,541 med mitt dårlige rykte? 850 01:04:57,000 --> 01:04:58,875 Hvordan spiller ingen rolle. 851 01:05:00,166 --> 01:05:01,291 Innen neste uke 852 01:05:02,041 --> 01:05:04,125 vil jeg ha et menneskehode på bordet. 853 01:05:07,250 --> 01:05:08,333 Ikke glem det. 854 01:05:09,250 --> 01:05:11,208 Du kan erstattes av hvem som helst. 855 01:05:48,041 --> 01:05:49,750 Sir, det er ikke min feil. 856 01:05:49,833 --> 01:05:51,000 Han er som et dyr. 857 01:05:51,083 --> 01:05:53,291 Han bare kom inn og brakk folks knokler. 858 01:05:53,375 --> 01:05:55,458 Han brente alle pengene dine, sir. 859 01:05:55,541 --> 01:05:57,000 Dette er Rodney sin feil. 860 01:05:57,083 --> 01:05:58,583 Jeg har minnet ham på det. 861 01:05:58,666 --> 01:06:01,625 Jeg sa at dette stedet trenger strengere sikkerhet. 862 01:06:01,708 --> 01:06:02,958 Se på døren, ubrukelig. 863 01:06:03,041 --> 01:06:03,916 Alle kan… 864 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 Spurte han om noe annet? 865 01:06:07,083 --> 01:06:08,791 Han spurte om Rodney. 866 01:06:08,875 --> 01:06:11,833 Han sa et annet navn, jeg vet ikke hvem han var. 867 01:06:11,916 --> 01:06:13,708 Ah Huat. Hvem er Ah Huat? 868 01:06:13,791 --> 01:06:14,958 Jeg kjenner ikke Ah Huat. 869 01:06:15,041 --> 01:06:17,750 Jeg vet bare om én type Ah Huat hvis man snur på det. 870 01:06:17,833 --> 01:06:19,250 Huat ah! 871 01:06:19,333 --> 01:06:23,208 Men sir, hvis du ga meg sjansen til å være sjef her. 872 01:06:23,291 --> 01:06:26,125 Du, jeg og dette stedet vil være Huat ah… 873 01:06:26,208 --> 01:06:27,291 Så… 874 01:06:28,041 --> 01:06:30,333 du åpnet døren enkelt. 875 01:06:32,208 --> 01:06:34,291 Men jeg er enig med deg. 876 01:06:36,291 --> 01:06:39,083 Sikkerheten her er ikke streng nok. 877 01:06:43,083 --> 01:06:44,583 Men 878 01:06:44,666 --> 01:06:48,041 å la en som deg passe på det, 879 01:06:48,125 --> 01:06:49,583 er det definitivt ikke trygt. 880 01:07:16,833 --> 01:07:19,291 Hvis valget var mellom hans og mitt hode, 881 01:07:20,250 --> 01:07:21,458 foretrekker jeg hans hode. 882 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Forstått, sir. 883 01:07:32,166 --> 01:07:34,666 Hva er dette? Hvem er dere? 884 01:07:34,750 --> 01:07:36,541 Vi har drept mange mennesker. 885 01:07:41,666 --> 01:07:44,625 Som aktor vil jeg informere deg. 886 01:07:44,708 --> 01:07:48,208 Den anklagede kan ikke stille spørsmål. 887 01:07:48,291 --> 01:07:51,125 Han kan bare svare på spørsmål. 888 01:07:51,208 --> 01:07:52,541 Ikke sant, ærede dommer? 889 01:07:54,041 --> 01:07:56,500 Hva vet du om drapet på min kone og sønn? 890 01:07:56,583 --> 01:07:58,125 Hvilket drap? 891 01:07:58,208 --> 01:07:59,916 Jeg er advokat. 892 01:08:02,333 --> 01:08:04,208 Pokker ta deg. Beklager, ærede dommer. 893 01:08:05,291 --> 01:08:08,833 Tror du at du kan bryte loven 894 01:08:08,916 --> 01:08:10,291 bare fordi du er advokat? 895 01:08:10,875 --> 01:08:12,500 Dere har feil fyr. 896 01:08:12,583 --> 01:08:14,458 Hvem leide deg? Rodney? 897 01:08:14,541 --> 01:08:17,083 Hvem er Rodney? Hva slags tøys er dette? 898 01:08:17,166 --> 01:08:19,083 Hvem hyret misbrukeren til å drepe familien min? 899 01:08:19,166 --> 01:08:20,333 Jeg vet ikke. 900 01:08:20,416 --> 01:08:21,291 Se. 901 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 -Forstår du det fortsatt ikke? -Nei. 902 01:08:27,041 --> 01:08:30,541 Våpenet ble funnet i bilen til den anklagede, ærede dommer. 903 01:08:30,625 --> 01:08:31,916 Kjenner du igjen dette? 904 01:08:32,000 --> 01:08:35,458 Du bør snakke nå, ellers… 905 01:08:35,541 --> 01:08:37,333 Men jeg skal få deg til å snakke. 906 01:08:39,666 --> 01:08:41,166 Dette er unødvendig. 907 01:08:42,083 --> 01:08:43,208 Hei. 908 01:08:43,291 --> 01:08:45,416 Har du ikke baller, stikk. 909 01:08:58,166 --> 01:08:59,500 Endelig 910 01:08:59,583 --> 01:09:01,333 er det bare oss to, kjære. 911 01:09:18,958 --> 01:09:19,833 Kuan. 912 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 Det er meg. 913 01:09:22,541 --> 01:09:23,666 Du hadde rett. 914 01:09:24,708 --> 01:09:26,166 Jeg skulle ikke ha gjort dette. 915 01:09:27,375 --> 01:09:28,666 Men det er for sent. 916 01:09:28,750 --> 01:09:30,166 Det er ikke for sent. 917 01:09:30,250 --> 01:09:32,250 Ingen kan tvinge deg. 918 01:09:32,333 --> 01:09:34,541 Valget er fortsatt ditt, Zafik. 919 01:09:35,083 --> 01:09:36,916 Jeg føler ikke at jeg har noe valg. 920 01:09:37,000 --> 01:09:37,916 Det har du. 921 01:09:41,250 --> 01:09:42,125 Kuan? 922 01:09:42,833 --> 01:09:43,666 Kuan? 923 01:09:48,791 --> 01:09:49,791 Var det ham? 924 01:09:51,250 --> 01:09:52,958 Han sa det var feil nummer. 925 01:09:54,166 --> 01:09:55,791 Dato' Sam ga meg instrukser. 926 01:09:55,875 --> 01:09:57,708 Ikke tving meg til dette. 927 01:09:57,791 --> 01:10:01,083 Bare si det jeg vil vite, så drar vi. 928 01:10:01,166 --> 01:10:02,333 Du får leve. 929 01:10:03,291 --> 01:10:07,333 Vet du hva som er viktigst for en mann? 930 01:10:09,500 --> 01:10:10,333 Familie. 931 01:10:13,583 --> 01:10:15,041 Rett eller galt, 932 01:10:15,125 --> 01:10:17,541 bra eller dårlig, de er familie. 933 01:10:21,416 --> 01:10:22,416 Hør her. 934 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 Du har vært død for meg lenge. 935 01:10:26,416 --> 01:10:29,083 Og hvis du fremdeles ikke vil åpne munnen, 936 01:10:29,625 --> 01:10:32,958 vil du dø som en trist, gammel mann. 937 01:10:37,041 --> 01:10:40,041 Zafis familie eksisterer ikke lenger. 938 01:10:40,125 --> 01:10:43,875 Men han kjemper fremdeles for dem. 939 01:10:43,958 --> 01:10:47,583 Derfor respekterer og støtter jeg det han gjør. 940 01:11:05,416 --> 01:11:07,500 Vær så snill! Ikke gjør det! 941 01:11:09,541 --> 01:11:10,583 Det gjør vondt! 942 01:11:10,666 --> 01:11:12,125 Har du vondt? 943 01:11:12,833 --> 01:11:14,291 Skal jeg ringe legen? 944 01:11:14,375 --> 01:11:16,416 -Vil du dra på sykehuset? -Hjelp! 945 01:11:16,500 --> 01:11:18,041 Du burde fortelle meg. 946 01:11:18,541 --> 01:11:20,125 Jeg vet ikke. 947 01:11:22,750 --> 01:11:24,375 Det er greit om du ikke sier det. 948 01:11:24,458 --> 01:11:26,791 Jeg skal spørre datteren din og barnebarnet ditt. 949 01:11:26,875 --> 01:11:29,000 Ikke skad dem. 950 01:11:29,083 --> 01:11:30,958 Ikke skad dem! Vær så snill! 951 01:11:31,041 --> 01:11:33,416 Så snakk! 952 01:11:59,125 --> 01:12:00,916 Kuan, vi må dra! Kuan! 953 01:12:05,416 --> 01:12:08,458 Kuan! 954 01:12:08,541 --> 01:12:11,166 Kuan! 955 01:12:11,750 --> 01:12:12,666 Kuan! 956 01:12:13,166 --> 01:12:14,291 Kuan. 957 01:12:18,791 --> 01:12:20,541 Hva skjedde? 958 01:12:20,625 --> 01:12:25,708 KANAL 01 959 01:12:30,958 --> 01:12:31,833 Min herre. 960 01:12:32,583 --> 01:12:34,791 Den gamle mannen nekter å snakke. 961 01:12:34,875 --> 01:12:36,333 Jeg har tatt meg av det. 962 01:12:39,083 --> 01:12:40,083 Går det bra? 963 01:12:43,375 --> 01:12:44,333 Hva nå? 964 01:12:47,458 --> 01:12:49,416 Kona til Terrence ringte nettopp. 965 01:12:50,125 --> 01:12:52,208 De fant liket hans. 966 01:12:52,291 --> 01:12:53,625 Så Zafik vet alt? 967 01:13:07,333 --> 01:13:08,583 -Devi. -Zafik? 968 01:13:08,666 --> 01:13:10,833 Devi, du og faren din må dra. 969 01:13:10,916 --> 01:13:11,791 Hva er det du… 970 01:13:11,875 --> 01:13:14,666 Finner de ut at du hjalp meg med videoen, vil de lete etter deg. 971 01:13:14,750 --> 01:13:17,083 Jeg har allerede gitt deg gamlingens adresse. 972 01:13:17,166 --> 01:13:19,458 Og du sa at alt var i orden. 973 01:13:19,541 --> 01:13:21,125 Hvilken adresse? 974 01:13:22,791 --> 01:13:25,500 Vent, snakket du med Feroz? 975 01:13:25,583 --> 01:13:27,458 Hvilken Feroz? 976 01:13:27,541 --> 01:13:29,833 Du ba meg finne adressen. 977 01:13:30,541 --> 01:13:32,000 Jeg forstår ikke, hva er dette? 978 01:13:32,708 --> 01:13:34,916 Ett øyeblikk er du så snill. 979 01:13:35,000 --> 01:13:37,125 Det neste er du så frekk. 980 01:13:37,208 --> 01:13:38,208 Er du gal? 981 01:13:38,291 --> 01:13:41,291 Devi, jeg forstår ikke hva du sier. 982 01:13:41,375 --> 01:13:43,625 Hei, du er virkelig gal. 983 01:13:49,291 --> 01:13:52,500 Så jeg må redigere videoen og gjøre det tydeligere. 984 01:13:52,583 --> 01:13:55,000 -Det stemmer, ikke sant? -Det stemmer. 985 01:14:27,458 --> 01:14:29,083 Hva gjør du her fremdeles? 986 01:14:29,166 --> 01:14:30,500 Vi er ferdige, ikke sant? 987 01:14:32,291 --> 01:14:34,875 Vi er ferdige når jeg sier vi er ferdige. 988 01:14:35,375 --> 01:14:37,250 Se etter denne fyrens adresse. 989 01:14:42,041 --> 01:14:44,958 Hei, har du enda ikke skjønt det? 990 01:14:45,708 --> 01:14:47,083 Hvordan kan du være her? 991 01:14:47,833 --> 01:14:48,875 Har du gjort alt dette? 992 01:14:48,958 --> 01:14:51,083 Nei, ikke jeg. 993 01:14:51,166 --> 01:14:52,416 Han gjorde det. 994 01:14:53,708 --> 01:14:55,166 Han vet om deg. 995 01:14:55,833 --> 01:14:58,250 Og han vet hva du gjorde mot Ah Huat. 996 01:14:58,958 --> 01:15:00,875 Hei, åpne øynene. 997 01:15:00,958 --> 01:15:04,000 Vi har noen spørsmål. Er det greit? 998 01:15:04,083 --> 01:15:04,958 "Vi"? 999 01:15:07,291 --> 01:15:08,958 Ja, "vi". 1000 01:15:09,041 --> 01:15:11,000 Hva er problemet? Du skulket skolen, sant? 1001 01:15:11,083 --> 01:15:12,625 Du er Lisas søskenbarn, ikke sant? 1002 01:15:12,708 --> 01:15:14,375 Bildet du ga meg. 1003 01:15:16,791 --> 01:15:18,458 Jeg tok det bildet fra esken din. 1004 01:15:18,541 --> 01:15:20,583 Og så ga jeg det tilbake, skjønner? 1005 01:15:35,083 --> 01:15:36,416 Jeg vil se Lisa! 1006 01:15:37,125 --> 01:15:40,250 Noen ganger kan folk bli litt gale. 1007 01:15:40,333 --> 01:15:42,833 Du er for sint. 1008 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 For en idiot. 1009 01:15:44,791 --> 01:15:47,916 Hjelp! Noen tok livet av seg! 1010 01:15:48,000 --> 01:15:49,166 Zafik! 1011 01:15:49,791 --> 01:15:50,875 Zafik, våkne. 1012 01:15:50,958 --> 01:15:51,916 Hold ut, Zafik. 1013 01:15:52,000 --> 01:15:54,041 Men du trenger hevn. 1014 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 Du trenger rettferdighet. 1015 01:15:57,625 --> 01:16:00,208 Men du finner det ikke selv. 1016 01:16:00,291 --> 01:16:02,291 Du trenger støtte. 1017 01:16:02,375 --> 01:16:04,625 Du trenger meg. 1018 01:16:08,083 --> 01:16:09,208 Slapp av, kompis. 1019 01:16:11,291 --> 01:16:12,291 Jeg er her. 1020 01:16:35,750 --> 01:16:37,333 Hva skjer? 1021 01:16:37,416 --> 01:16:38,666 Du er død! 1022 01:16:39,500 --> 01:16:41,166 Slå ham! 1023 01:16:54,291 --> 01:16:55,375 Hva skjer? 1024 01:16:55,458 --> 01:16:56,583 Trekk unna! Kom deg opp! 1025 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 Hva gjør dere? Stille! 1026 01:17:01,625 --> 01:17:03,333 Du har helt klart mot. 1027 01:17:03,416 --> 01:17:04,416 Men 1028 01:17:05,291 --> 01:17:08,041 du trenger ferdigheter 1029 01:17:08,125 --> 01:17:09,125 og å bruke denne. 1030 01:17:10,791 --> 01:17:12,291 Hvem lærer jeg ferdigheter fra? 1031 01:17:12,375 --> 01:17:13,375 Fra meg. 1032 01:17:13,458 --> 01:17:14,875 Kom igjen. 1033 01:17:15,500 --> 01:17:17,000 Jeg var gjengleder. 1034 01:17:17,083 --> 01:17:19,125 Jeg er flink med våpen og CQB. 1035 01:17:19,208 --> 01:17:20,500 Men? 1036 01:17:21,083 --> 01:17:22,958 Men jeg brukte aldri hjernen. 1037 01:17:23,041 --> 01:17:24,958 Jeg ranet en bank, feilet og endte opp her. 1038 01:17:35,500 --> 01:17:37,208 Hvis du vil slå skikkelig, 1039 01:17:37,291 --> 01:17:38,958 må du stå stabilt. 1040 01:17:42,666 --> 01:17:44,541 Fra hoften til skuldrene, 1041 01:17:45,333 --> 01:17:46,458 og så til målet. 1042 01:17:48,166 --> 01:17:51,125 Husk at et hardt slag må komme fra skuldrene. 1043 01:17:51,958 --> 01:17:52,791 Skuldre, treff. 1044 01:17:53,708 --> 01:17:54,666 Skuldre, slå. 1045 01:17:55,750 --> 01:17:56,875 Skuldre, slå. 1046 01:17:57,875 --> 01:17:59,000 Skuldre, slå. 1047 01:18:00,250 --> 01:18:01,416 Skuldre, slå. 1048 01:18:02,250 --> 01:18:03,416 Skuldre, slå. 1049 01:18:04,125 --> 01:18:05,208 Skuldre, slå. 1050 01:18:16,708 --> 01:18:17,583 Sir. 1051 01:18:18,083 --> 01:18:19,458 Den er ikke min, sir. 1052 01:18:19,541 --> 01:18:21,583 -Den er ikke min, sir! -Det holder. 1053 01:18:21,666 --> 01:18:22,833 Sir, den er ikke min! 1054 01:18:22,916 --> 01:18:24,250 -Jeg har ikke sånt! -Stille! 1055 01:18:24,333 --> 01:18:27,791 Bevisene ble funnet i den mistenktes bil. 1056 01:18:27,875 --> 01:18:29,916 Den mistenkte kan ikke benekte det. 1057 01:18:30,000 --> 01:18:32,250 Fingeravtrykket hans ble funnet på beviset. 1058 01:18:32,333 --> 01:18:33,583 Den er ikke min! 1059 01:18:33,666 --> 01:18:34,666 Den er ikke min! 1060 01:18:34,750 --> 01:18:36,625 Ærede dommer, jeg eier ikke slike ting! 1061 01:18:36,708 --> 01:18:38,166 Ærede dommer, den er ikke min! 1062 01:18:38,250 --> 01:18:39,625 Den er ikke min, ærede dommer. 1063 01:18:39,708 --> 01:18:42,041 Kom igjen, Zafik. Du forstår snart. 1064 01:18:56,875 --> 01:18:58,041 Er det alt? 1065 01:19:16,125 --> 01:19:18,541 Hver gang du sovner, 1066 01:19:18,625 --> 01:19:20,875 hver gang du kan lukke øynene, 1067 01:19:23,250 --> 01:19:25,500 da kommer jeg ut for å leke. 1068 01:19:39,375 --> 01:19:40,291 Noen ganger 1069 01:19:40,375 --> 01:19:44,000 må vi være gale for å lette på stresset. 1070 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 Hei! Betal leia i morgen. 1071 01:19:46,166 --> 01:19:47,458 Jeg skulle bare møte noen. 1072 01:19:48,458 --> 01:19:51,958 Han betalte Terrence for å levere falske bevis. 1073 01:19:52,041 --> 01:19:54,750 Det var han som drepte familien din. 1074 01:19:56,916 --> 01:19:58,041 Rodney. 1075 01:19:58,125 --> 01:19:59,291 Nei. 1076 01:19:59,375 --> 01:20:01,375 Rodney var bare en lakei. 1077 01:20:01,458 --> 01:20:04,666 Vi ser etter slangens hode. 1078 01:20:11,833 --> 01:20:12,666 Endelig 1079 01:20:12,750 --> 01:20:14,541 er det bare oss to, kjære. 1080 01:20:21,000 --> 01:20:22,166 Snakk! 1081 01:20:30,958 --> 01:20:34,041 Og når arbeidet mitt er over, 1082 01:20:35,291 --> 01:20:36,750 det er da du kommer tilbake. 1083 01:20:56,875 --> 01:20:59,791 Du vet hvem som er i videoen, sant? 1084 01:21:02,125 --> 01:21:05,291 Vet du hvem som drepte familien din? 1085 01:21:06,875 --> 01:21:08,333 Eller vil du at jeg skal si det? 1086 01:21:11,041 --> 01:21:13,666 Så snakk! 1087 01:21:16,541 --> 01:21:18,541 Golden Lion-gruppen… 1088 01:21:18,625 --> 01:21:20,791 Sam ba meg gjøre det. 1089 01:21:29,875 --> 01:21:31,166 Sam. 1090 01:21:33,333 --> 01:21:34,250 Sam. 1091 01:22:03,916 --> 01:22:05,291 Hva er problemet ditt, Zafik? 1092 01:22:06,041 --> 01:22:09,500 Jeg ga deg en jobb, for jeg ville du skulle starte et nytt liv. 1093 01:22:10,166 --> 01:22:11,875 Hvorfor glemte du det ikke bare? 1094 01:22:11,958 --> 01:22:13,250 Vil du at jeg skal glemme? 1095 01:22:13,875 --> 01:22:15,166 Du fikk meg i fengsel. 1096 01:22:15,250 --> 01:22:17,458 Du drepte familien min. Vil du jeg skal glemme? 1097 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Fordi hun ikke ville høre. 1098 01:22:20,416 --> 01:22:21,541 Hva er det du sier? 1099 01:22:21,625 --> 01:22:22,750 Alt er din feil! 1100 01:22:24,416 --> 01:22:25,625 På grunn av din integritet 1101 01:22:25,708 --> 01:22:28,041 og din moral som hindrer deg i å jobbe for Mr. Seng. 1102 01:22:29,583 --> 01:22:31,458 Det er derfor du er fattig, kompis. 1103 01:22:32,208 --> 01:22:34,416 Du kunne ikke engang betale regningene. 1104 01:22:34,500 --> 01:22:37,333 Du kunne ikke engang mate barnet ditt. 1105 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 Du vet det, ikke sant? 1106 01:22:48,166 --> 01:22:49,708 Jeg likte også Lisa. 1107 01:23:04,750 --> 01:23:06,500 Jeg forstår virkelig ikke 1108 01:23:07,458 --> 01:23:09,583 hvorfor hun valgte deg fremfor meg. 1109 01:23:11,208 --> 01:23:13,125 Jeg er bedre enn deg 1110 01:23:13,833 --> 01:23:15,333 på alle måter. 1111 01:23:17,708 --> 01:23:18,875 Men det går bra. 1112 01:23:19,791 --> 01:23:20,833 Vi er gode venner. 1113 01:23:22,000 --> 01:23:23,666 Jeg gir dere begge min velsignelse. 1114 01:23:25,583 --> 01:23:27,250 Hva feiler det deg i dag? 1115 01:23:27,333 --> 01:23:28,625 Vi har kranglet i timevis. 1116 01:23:28,708 --> 01:23:30,416 Kan vi ikke avgjøre dette i morgen? 1117 01:23:30,500 --> 01:23:32,458 Jeg trenger et svar fra deg i dag. 1118 01:23:32,541 --> 01:23:34,250 Du stresser meg! 1119 01:23:35,541 --> 01:23:36,875 Hei, hvor skal du? 1120 01:23:36,958 --> 01:23:39,125 Du vil vel ha svar? Jeg skal finne dem! 1121 01:23:43,583 --> 01:23:44,458 Kjør. 1122 01:23:47,375 --> 01:23:50,166 Jeg har hørt ting om Mr. Seng en lang stund. 1123 01:23:50,250 --> 01:23:54,000 Vennen min som jobber med karene hans, er også rik nå. 1124 01:23:54,083 --> 01:23:57,000 Nå ber han meg om å jobbe under ham. 1125 01:23:57,083 --> 01:23:58,416 Prøv å forestille deg det. 1126 01:23:58,500 --> 01:24:01,625 La oss bli rike sammen. 1127 01:24:01,708 --> 01:24:03,708 Ok, han vil treffe meg i morgen. 1128 01:24:03,791 --> 01:24:05,625 -Hvis du er med… -Beklager, Sam. 1129 01:24:05,708 --> 01:24:07,125 Det er ikke min måte. 1130 01:24:07,208 --> 01:24:08,875 Jeg vil ikke få penger sånn. 1131 01:24:08,958 --> 01:24:11,166 Hei, ikke avvis det så fort. 1132 01:24:11,250 --> 01:24:12,958 Dette er en gyllen mulighet. 1133 01:24:13,041 --> 01:24:16,166 Jeg vil ikke skaffe ulovlige penger for Lisa og Zikri. 1134 01:24:17,291 --> 01:24:21,166 Ok, jeg skal utsette møtet. 1135 01:24:21,250 --> 01:24:22,833 -Så du kan vurdere det… -Sam! 1136 01:24:24,166 --> 01:24:25,625 Jeg er et vrak nå. 1137 01:24:25,708 --> 01:24:27,666 Jeg har mye å tenke på. 1138 01:24:31,750 --> 01:24:32,791 Ok. 1139 01:24:33,500 --> 01:24:34,500 Forstått. 1140 01:24:46,875 --> 01:24:48,833 Takk for at du ga meg muligheten, Mr. Seng. 1141 01:24:48,916 --> 01:24:50,875 Jeg lover å ikke skuffe deg. 1142 01:24:50,958 --> 01:24:53,500 Jeg inviterte med en venn, 1143 01:24:53,583 --> 01:24:55,916 men han mangler målrettethet. 1144 01:24:58,125 --> 01:25:00,958 Jeg trenger bare deg, ikke vennen din. 1145 01:25:01,666 --> 01:25:02,583 Jeg skjønner. 1146 01:25:02,666 --> 01:25:03,583 Jeg vil ikke at noen 1147 01:25:04,375 --> 01:25:06,666 vet at jeg eksisterer. 1148 01:25:10,416 --> 01:25:11,458 Knus ham. 1149 01:25:17,125 --> 01:25:20,291 Mr. Seng vil at jeg skal knuse deg, 1150 01:25:21,250 --> 01:25:23,333 for han vil ikke at du skal vite planene hans. 1151 01:25:24,875 --> 01:25:26,041 Det er derfor 1152 01:25:26,125 --> 01:25:28,375 vi ikke stoler på at en misbruker har våre ting. 1153 01:25:29,791 --> 01:25:32,916 Men han reddet deg fra renneløkken. 1154 01:25:33,791 --> 01:25:35,375 Ti år i fengsel. 1155 01:25:36,125 --> 01:25:37,208 Du var heldig. 1156 01:26:09,083 --> 01:26:10,750 Her er fingeravtrykkene hans. 1157 01:26:17,333 --> 01:26:18,958 Jeg fortalte Lisa alt. 1158 01:26:19,666 --> 01:26:22,041 Jeg sa hun ville bli lykkeligere om hun valgte meg. 1159 01:26:22,708 --> 01:26:23,875 Men hun var sta. 1160 01:26:23,958 --> 01:26:25,291 Hun lyttet ikke, som deg. 1161 01:26:25,375 --> 01:26:26,750 Hvorfor gjør du dette mot meg? 1162 01:26:26,833 --> 01:26:28,916 -Hvorfor gjør du dette mot familien min? -Lisa, hør. 1163 01:26:29,000 --> 01:26:30,750 Det går bra. Zafik er ikke her lenger. 1164 01:26:30,833 --> 01:26:32,083 Jeg kan passe på deg. 1165 01:26:32,166 --> 01:26:34,500 Du vet vel at jeg har likt deg lenge? 1166 01:26:34,583 --> 01:26:35,791 -Hva er dette, Sam? -Lisa! 1167 01:26:36,375 --> 01:26:37,375 Sam! 1168 01:26:38,458 --> 01:26:39,458 Sam! 1169 01:26:39,541 --> 01:26:41,458 Sam! Slutt! 1170 01:26:41,541 --> 01:26:43,375 -Lisa! -Sam, nei! 1171 01:26:43,458 --> 01:26:44,333 Sam! 1172 01:26:49,583 --> 01:26:50,666 Zikri! 1173 01:26:58,541 --> 01:26:59,375 Zikri! 1174 01:27:00,166 --> 01:27:01,083 Zikri! 1175 01:27:01,708 --> 01:27:02,958 Zikri! 1176 01:27:03,041 --> 01:27:04,375 Zikri, reis deg! 1177 01:27:06,041 --> 01:27:07,166 Zikri! 1178 01:27:08,583 --> 01:27:09,708 Zikri! 1179 01:27:09,791 --> 01:27:10,875 Våkne! 1180 01:27:10,958 --> 01:27:11,958 Zikri! 1181 01:27:13,541 --> 01:27:15,041 Jeg er lei for det, Lisa. 1182 01:27:15,125 --> 01:27:16,583 Jeg er så lei for det. 1183 01:27:16,666 --> 01:27:17,625 Lisa! 1184 01:27:17,708 --> 01:27:18,958 Lisa! 1185 01:27:22,125 --> 01:27:23,958 Lisa! 1186 01:27:24,041 --> 01:27:24,916 Jeg er lei for det. 1187 01:27:25,791 --> 01:27:27,083 Lisa, hør… 1188 01:27:30,625 --> 01:27:31,500 Lisa. 1189 01:27:37,375 --> 01:27:38,916 Lisa… 1190 01:28:07,166 --> 01:28:09,500 Det var ikke med vilje. 1191 01:28:10,458 --> 01:28:12,625 Men etter at du slapp ut, 1192 01:28:12,708 --> 01:28:14,791 var jeg så klar for å ta vare på deg. 1193 01:28:15,416 --> 01:28:18,333 Men du behandlet meg som dritt som du kastet tilbake på meg. 1194 01:28:19,250 --> 01:28:20,875 Etter alt du har gjort, 1195 01:28:20,958 --> 01:28:22,541 kan du toe dine hender? 1196 01:28:22,625 --> 01:28:23,833 Hvorfor, Sam? 1197 01:28:23,916 --> 01:28:25,041 Hvorfor meg? 1198 01:28:25,125 --> 01:28:26,916 Hvorfor min familie? Hvorfor oss? 1199 01:28:32,791 --> 01:28:34,000 Det handler om flaks. 1200 01:28:36,000 --> 01:28:38,458 Jeg kom for å ta farvel. 1201 01:28:39,291 --> 01:28:41,208 Vi er gode venner, er vi ikke? 1202 01:28:45,375 --> 01:28:46,541 Sam! 1203 01:28:46,625 --> 01:28:48,250 Sam! 1204 01:28:48,333 --> 01:28:49,458 Slipp meg. 1205 01:28:50,291 --> 01:28:52,500 Sam! Hei, drittsekk! 1206 01:28:52,583 --> 01:28:53,708 Pokker ta deg! 1207 01:28:53,791 --> 01:28:55,375 Hva er dette? Slipp meg! 1208 01:28:55,458 --> 01:28:56,458 Slipp meg! 1209 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 Slipp meg! 1210 01:29:01,291 --> 01:29:03,000 Feroz, hjelp meg! 1211 01:29:03,083 --> 01:29:04,166 Hva kan jeg gjøre? 1212 01:29:06,833 --> 01:29:08,458 Jeg vil heller ikke dø. 1213 01:29:50,666 --> 01:29:51,916 Kan du gå fortere? 1214 01:29:52,000 --> 01:29:52,916 Går det bra, Jas? 1215 01:29:53,458 --> 01:29:56,083 -Fjeset ditt ser rart ut. -Det er tungt, din idiot. 1216 01:29:56,166 --> 01:29:57,750 Ok, klar. Én, to, gå. 1217 01:29:59,583 --> 01:30:01,583 Ok, hent bilen. Jeg henter plasten. 1218 01:30:01,666 --> 01:30:04,083 Rengjør ham litt. Jeg vil ikke ha blodet i bilen. 1219 01:30:04,166 --> 01:30:05,291 Ok, kompis. 1220 01:31:22,708 --> 01:31:24,208 Du har hull i kinnet. 1221 01:31:26,208 --> 01:31:27,208 Gjør det vondt? 1222 01:31:30,875 --> 01:31:32,083 Det er ikke så vondt. 1223 01:31:32,916 --> 01:31:34,000 La oss avslutte dette. 1224 01:32:05,208 --> 01:32:07,583 Hei, denne er bedre. 1225 01:32:12,500 --> 01:32:13,416 Større magasin. 1226 01:32:44,375 --> 01:32:45,708 Større magasin ladet. 1227 01:32:47,416 --> 01:32:49,291 KANAL 01 1228 01:33:29,583 --> 01:33:30,541 GOLDEN LION-GRUPPEN 1229 01:33:36,250 --> 01:33:37,916 GOLDEN LION-GRUPPEN 1230 01:33:49,500 --> 01:33:50,333 Hvor? 1231 01:33:50,416 --> 01:33:51,250 Hvor er han? 1232 01:33:51,333 --> 01:33:52,541 Bak søylen. 1233 01:34:27,666 --> 01:34:29,291 -Faen! -Skyt ham! Skyt! 1234 01:34:50,000 --> 01:34:50,916 Hei, gå og sjekk. 1235 01:35:19,708 --> 01:35:21,125 Det er mange folk her. 1236 01:35:22,583 --> 01:35:24,291 Slapp av, jeg er her. 1237 01:35:29,166 --> 01:35:31,375 Yan! Yan, går det bra? 1238 01:35:53,125 --> 01:35:53,958 Bare bra. 1239 01:36:06,333 --> 01:36:07,541 Min er lang. 1240 01:36:10,166 --> 01:36:11,250 Lån meg den korte. 1241 01:36:15,875 --> 01:36:17,083 Alt klart. 1242 01:36:17,833 --> 01:36:19,083 Seriøst, Kuan. 1243 01:36:28,500 --> 01:36:29,708 Herregud. 1244 01:36:46,750 --> 01:36:48,541 Jeg skjønner. En skarpskytter. 1245 01:37:16,041 --> 01:37:16,916 Fjorten. 1246 01:37:18,458 --> 01:37:20,125 GOLDEN LION-GRUPPEN 1247 01:37:27,333 --> 01:37:29,041 Min tur. 1248 01:38:17,625 --> 01:38:18,958 Hva nå? 1249 01:38:19,041 --> 01:38:20,375 Kom igjen, det er ei dame. 1250 01:38:22,000 --> 01:38:22,833 Nå. 1251 01:38:23,583 --> 01:38:24,708 Ikke skyt. 1252 01:38:26,041 --> 01:38:27,375 Vil du ha "pistolen" min? 1253 01:38:37,291 --> 01:38:38,166 Jeg er så redd. 1254 01:38:48,083 --> 01:38:49,000 Så hissig. 1255 01:38:52,625 --> 01:38:53,916 Jeg lover å slette det, ok? 1256 01:38:54,000 --> 01:38:55,000 Hold meg. 1257 01:39:45,916 --> 01:39:47,666 Slå meg igjen. 1258 01:40:00,416 --> 01:40:02,541 Du er så søt. 1259 01:40:14,041 --> 01:40:16,083 Jeg er ikke Zafik, din hurpe. 1260 01:40:22,791 --> 01:40:24,291 Jeg heter Feroz. 1261 01:40:29,375 --> 01:40:30,416 Kom. 1262 01:41:02,958 --> 01:41:03,833 Kvinne, 1263 01:41:05,333 --> 01:41:06,666 jeg skyter deg. 1264 01:41:23,708 --> 01:41:25,083 Drepte du Kuan? 1265 01:41:27,666 --> 01:41:30,666 Den gamle mannen var ubrukelig. 1266 01:41:31,791 --> 01:41:33,750 Han burde dø. 1267 01:41:42,416 --> 01:41:47,291 KANAL 05 1268 01:42:18,166 --> 01:42:19,208 Kan du slåss? 1269 01:42:21,666 --> 01:42:23,291 Trente du i fengsel? 1270 01:42:32,333 --> 01:42:34,083 Du er et dyr. 1271 01:42:35,083 --> 01:42:36,083 Kom igjen. 1272 01:42:36,166 --> 01:42:39,666 Er én kule nok til å løse problemet vårt? 1273 01:42:43,666 --> 01:42:44,500 Kompis. 1274 01:42:45,291 --> 01:42:48,916 Vanligvis ville jeg bedt deg om å skyte ham. 1275 01:42:50,000 --> 01:42:51,541 Men denne jævelen 1276 01:42:52,291 --> 01:42:53,166 har ingen manerer. 1277 01:42:55,041 --> 01:42:57,125 Skal vi ikke gi ham en lærepenge? 1278 01:43:00,875 --> 01:43:02,166 Ikke vær redd, kompis. 1279 01:43:03,041 --> 01:43:05,083 Jeg er her, ok? 1280 01:43:05,166 --> 01:43:06,291 Kom igjen. 1281 01:43:59,791 --> 01:44:00,833 Så vondt, fuglehjerne. 1282 01:45:37,291 --> 01:45:38,875 Du kan sparke. 1283 01:45:39,583 --> 01:45:40,583 Kom igjen, én til. 1284 01:46:02,958 --> 01:46:03,875 Hva gjør du? 1285 01:46:03,958 --> 01:46:04,833 La meg. 1286 01:46:04,916 --> 01:46:06,083 Så hva gjør jeg nå? 1287 01:46:06,166 --> 01:46:07,083 Jeg vil knuse ham. 1288 01:46:07,166 --> 01:46:08,291 Hva tror du jeg gjorde? 1289 01:46:20,875 --> 01:46:21,708 Så? 1290 01:46:21,791 --> 01:46:22,791 Hold kjeft. 1291 01:46:30,208 --> 01:46:31,208 Han tok deg. 1292 01:46:36,958 --> 01:46:38,500 Skremte jeg deg? 1293 01:47:13,708 --> 01:47:14,833 Denne er skarp. 1294 01:48:02,708 --> 01:48:03,916 Gjør det vondt? 1295 01:48:04,000 --> 01:48:05,083 Beklager. 1296 01:49:17,041 --> 01:49:18,250 Jeg har allerede sagt det. 1297 01:49:19,250 --> 01:49:22,166 Jeg er bedre enn deg. 1298 01:49:33,416 --> 01:49:35,000 Er du fortsatt i humør til å le? 1299 01:49:35,958 --> 01:49:37,833 Hils Lisa fra meg, ok? 1300 01:49:41,083 --> 01:49:42,166 Det handler om flaks. 1301 01:49:43,291 --> 01:49:44,666 Det var du som sa det. 1302 01:50:06,625 --> 01:50:07,916 Det handler om flaks. 1303 01:50:18,541 --> 01:50:20,875 Vi skulle holdt oss til planen 1304 01:50:20,958 --> 01:50:22,041 og skutt først. 1305 01:50:23,125 --> 01:50:23,958 Ikke sant? 1306 01:50:27,708 --> 01:50:28,708 Zafik. 1307 01:50:40,208 --> 01:50:41,208 Kongen er død. 1308 01:50:42,291 --> 01:50:43,625 Dette er sjansen vår. 1309 01:50:45,041 --> 01:50:46,000 Hvordan sjanse? 1310 01:50:48,541 --> 01:50:51,125 Tror du jeg gjør dette for moro skyld? 1311 01:50:52,458 --> 01:50:54,125 Tror du jeg bare er slaven din? 1312 01:50:58,958 --> 01:51:00,833 Jeg er fantasien din. 1313 01:51:01,708 --> 01:51:03,833 Jeg er ditt ønske, Zafik. 1314 01:51:05,208 --> 01:51:06,083 Ikke sant? 1315 01:51:07,166 --> 01:51:09,833 Jeg har talenter som du ikke har. 1316 01:51:11,166 --> 01:51:14,000 Men hvorfor avbrøt du meg da jeg var opptatt nå? 1317 01:51:20,791 --> 01:51:22,041 Jeg vil ikke være deg. 1318 01:51:26,583 --> 01:51:28,083 Zafik… 1319 01:51:35,916 --> 01:51:36,875 Slapp av, kompis. 1320 01:51:38,041 --> 01:51:39,458 Det er greit om du ikke vil. 1321 01:51:40,375 --> 01:51:41,541 La meg ta over. 1322 01:51:42,500 --> 01:51:45,208 Jeg vil gjøre mitt beste for oss begge. 1323 01:51:46,541 --> 01:51:47,625 Hva sier du? 1324 01:51:49,125 --> 01:51:50,541 Du eksisterer ikke, Feroz. 1325 01:51:52,000 --> 01:51:54,208 Du lever bare i hodet mitt. 1326 01:52:03,291 --> 01:52:04,875 Jeg skapte deg. 1327 01:52:08,583 --> 01:52:09,583 Innser du det? 1328 01:52:10,583 --> 01:52:11,625 Jeg fikset 1329 01:52:12,958 --> 01:52:14,458 alle disse, vet du? 1330 01:52:15,250 --> 01:52:16,166 Nei. 1331 01:52:18,041 --> 01:52:19,208 Dette… 1332 01:52:21,458 --> 01:52:22,583 Jeg gjorde det. 1333 01:52:26,833 --> 01:52:28,166 Gjorde du det? 1334 01:52:30,958 --> 01:52:32,458 Jeg gjorde det, for faen! 1335 01:53:32,625 --> 01:53:35,416 Hvem er gal nå? 1336 01:54:31,666 --> 01:54:33,500 Gi opp, mann. 1337 01:54:36,916 --> 01:54:38,333 Så lenge jeg ikke gir opp, 1338 01:54:39,083 --> 01:54:40,666 kan du ikke vinne. 1339 01:54:44,875 --> 01:54:45,708 Drittsekk! 1340 01:54:48,000 --> 01:54:50,041 La oss se om du dør eller ikke. 1341 01:54:51,375 --> 01:54:52,916 Hvorfor dør du ikke denne gangen? 1342 01:54:53,000 --> 01:54:54,500 Jeg vet ikke hva som vil skje. 1343 01:54:54,583 --> 01:54:57,041 Vi prøver. Det gjør ikke vondt. Vel, bare litt. 1344 01:54:58,333 --> 01:54:59,583 Pokker ta deg! 1345 01:55:08,083 --> 01:55:09,375 Dø, for pokker. 1346 01:55:20,666 --> 01:55:21,541 Pappa. 1347 01:55:23,291 --> 01:55:24,250 Bra. 1348 01:55:25,083 --> 01:55:26,166 Du fikk hevnen din. 1349 01:55:28,041 --> 01:55:29,208 Så? 1350 01:55:36,125 --> 01:55:37,708 Vi er døde. 1351 01:55:37,791 --> 01:55:39,041 Du burde akseptere det. 1352 01:55:48,875 --> 01:55:51,916 Tror du hevn betyr noe? 1353 01:55:53,333 --> 01:55:56,333 Vi er fortsatt døde. 1354 01:56:13,291 --> 01:56:14,458 Bra jobbet, Zafik. 1355 01:56:15,833 --> 01:56:17,583 Du er ubrukelig. 1356 01:58:03,666 --> 01:58:04,500 Er du våken? 1357 01:58:05,875 --> 01:58:07,166 Du er så bra. 1358 01:58:10,625 --> 01:58:13,083 I årevis bygget jeg et imperium for Sam. 1359 01:58:14,416 --> 01:58:15,291 Men… 1360 01:58:16,833 --> 01:58:18,333 …du ødelegger det 1361 01:58:19,375 --> 01:58:20,708 på et blunk. 1362 01:58:23,083 --> 01:58:24,250 Jeg respekterer deg. 1363 01:58:25,958 --> 01:58:27,333 Og jeg liker 1364 01:58:28,625 --> 01:58:30,458 folk med mental intelligens 1365 01:58:31,625 --> 01:58:32,916 og talent. 1366 01:58:34,291 --> 01:58:35,833 Legen min sier 1367 01:58:35,916 --> 01:58:37,375 du har det bra nå. 1368 01:58:38,916 --> 01:58:40,000 Kan du snakke? 1369 01:58:42,291 --> 01:58:43,333 Jeg forstår. 1370 01:58:44,791 --> 01:58:48,875 Du gjorde alt det for kona og sønnen din. 1371 01:58:50,333 --> 01:58:51,916 Du fikk hevnen din, ikke sant? 1372 01:58:53,916 --> 01:58:55,083 Hva om 1373 01:58:56,166 --> 01:58:57,375 jeg tilbyr deg 1374 01:58:58,291 --> 01:58:59,833 direktørstillingen 1375 01:59:00,833 --> 01:59:03,291 ved Golden Lion-Gruppen? 1376 01:59:04,625 --> 01:59:05,875 Sammen 1377 01:59:06,708 --> 01:59:08,041 kan vi kontrollere byen. 1378 01:59:13,333 --> 01:59:16,000 Forretninger er forretninger. 1379 01:59:30,708 --> 01:59:31,541 Smart. 1380 01:59:32,041 --> 01:59:33,208 Smart valg. 1381 01:59:33,750 --> 01:59:35,083 Jeg hører 1382 01:59:35,791 --> 01:59:37,333 at du har mange navn. 1383 01:59:38,125 --> 01:59:39,166 Feroz. 1384 01:59:40,250 --> 01:59:41,250 Zafik. 1385 01:59:43,208 --> 01:59:44,041 I kveld, 1386 01:59:45,083 --> 01:59:46,083 hvem er du? 1387 01:59:55,208 --> 01:59:56,125 Zafik. 1388 01:59:57,291 --> 01:59:58,166 Fin fyr. 1389 01:59:59,041 --> 02:00:00,041 Svak. 1390 02:00:01,000 --> 02:00:02,916 Han kan ikke engang beskytte familien sin. 1391 02:00:06,666 --> 02:00:07,625 Feroz. 1392 02:00:08,500 --> 02:00:09,458 Han er vill. 1393 02:00:10,208 --> 02:00:11,625 Som et villdyr. 1394 02:00:12,416 --> 02:00:14,958 Han avgjør alt med vold. 1395 02:00:22,416 --> 02:00:25,875 Det er ham du ba Sam knuse for ti år siden. 1396 02:00:27,291 --> 02:00:28,291 Og i kveld 1397 02:00:33,500 --> 02:00:34,791 er jeg Yasmin. 1398 02:03:36,666 --> 02:03:42,125 SLUTT 1399 02:03:42,208 --> 02:03:47,208 Tekst: André H. Beisland