1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,000 --> 00:00:54,500
7, 6,
4
00:00:54,540 --> 00:00:56,840
5, 4, 3,
5
00:00:56,880 --> 00:00:58,420
2, 1.
6
00:01:27,550 --> 00:01:30,840
Hold on. Stop that, please.
Jojo. Stop.
7
00:01:30,880 --> 00:01:34,090
This is no time for messing about.
8
00:01:34,130 --> 00:01:37,710
Arthur, can I borrow your phone?
Arthur?
9
00:01:41,960 --> 00:01:44,130
Maxime!
Stop it, Maxime!
10
00:01:45,630 --> 00:01:48,420
Stop with the judo, Maxime.
You too, Arthur.
11
00:01:48,460 --> 00:01:50,250
Don't make a spectacle
of yourselves.
12
00:01:50,300 --> 00:01:51,800
He won't lend me his phone.
13
00:01:51,840 --> 00:01:53,210
Put your phones down!
14
00:01:54,920 --> 00:01:56,420
Hi, sister!
15
00:01:56,460 --> 00:01:59,170
- You look beautiful.
- So do you.
16
00:01:59,590 --> 00:02:04,050
I hope you've still got room
for the cake, it's incredible.
17
00:02:04,090 --> 00:02:06,420
- I'm full.
- I spent 6 months
18
00:02:06,460 --> 00:02:10,710
designing it with the best chefs,
thanks to my darling.
19
00:02:10,750 --> 00:02:12,250
Make an effort, Arthur.
20
00:02:12,300 --> 00:02:14,500
It's your aunt's wedding.
21
00:02:14,550 --> 00:02:17,050
- I'll make up for it next time.
- Arthur!
22
00:02:17,090 --> 00:02:19,590
He's right.
She gets married every 2 years.
23
00:02:19,630 --> 00:02:22,210
3 years.
She kept the last one a bit longer.
24
00:02:22,250 --> 00:02:24,590
Children!
Antoine, say something.
25
00:02:24,630 --> 00:02:27,500
Get your phones back out.
It's safer.
26
00:02:27,920 --> 00:02:29,960
Sorry, Tommy.
27
00:02:30,000 --> 00:02:32,340
- Steevy.
- Sorry, Steevy.
28
00:02:32,380 --> 00:02:33,840
It's a lovely wedding.
29
00:02:33,880 --> 00:02:35,250
Really, Steevy.
30
00:02:35,300 --> 00:02:37,500
Can I have some cream?
31
00:02:37,550 --> 00:02:39,800
Yes, darling,
the cake is on its way.
32
00:02:39,840 --> 00:02:42,550
I haven't seen you
in a suit for ages.
33
00:02:42,590 --> 00:02:45,590
- You look good, when you try.
- He's very handsome.
34
00:02:45,630 --> 00:02:48,630
- You can't have him.
- I'm no Cary Grant.
35
00:02:48,670 --> 00:02:50,920
- Who?
- He doesn't know who he is.
36
00:02:50,960 --> 00:02:53,090
- Not his generation.
- Nor mine.
37
00:02:53,130 --> 00:02:55,800
You've caught the sun.
Joys of being unemployed.
38
00:02:55,840 --> 00:02:57,960
Not at all.
I work from home.
39
00:02:58,000 --> 00:03:00,710
Well, you're definitely at home.
40
00:03:01,130 --> 00:03:04,210
Chloé, a house husband
is a proper job.
41
00:03:04,466 --> 00:03:05,880
No…
42
00:03:05,920 --> 00:03:09,000
You're aging less quickly
than my sister.
43
00:03:09,050 --> 00:03:11,380
- Thanks!
- It's true.
44
00:03:11,420 --> 00:03:13,920
You've been working like crazy.
45
00:03:13,960 --> 00:03:16,000
You need a break.
46
00:03:16,050 --> 00:03:17,460
Go on holiday.
47
00:03:17,500 --> 00:03:21,800
We go away every 6 months
and it's great!
48
00:03:21,840 --> 00:03:26,340
We can't afford that at the moment.
Maybe when Antoine has a job.
49
00:03:26,380 --> 00:03:27,750
Yes…
50
00:03:27,800 --> 00:03:30,170
Steevy's father
has a luxury hotel chain.
51
00:03:30,210 --> 00:03:32,130
- Make the most of it.
- Yes.
52
00:03:32,170 --> 00:03:34,800
I'd be delighted.
You're family now.
53
00:03:34,840 --> 00:03:36,590
Pick a destination.
54
00:03:36,630 --> 00:03:39,590
Relaxation, adventure, skiing.
55
00:03:39,630 --> 00:03:41,000
Skiing!
56
00:03:41,050 --> 00:03:42,500
We haven't been for ages.
57
00:03:42,550 --> 00:03:45,340
I went once. It was incredible.
Do you remember, Mum?
58
00:03:45,380 --> 00:03:46,590
Skiing! Skiing!
59
00:03:46,630 --> 00:03:48,130
Skiing!
60
00:03:48,170 --> 00:03:51,130
OK. I get it.
You're going to Courchevel.
61
00:03:51,170 --> 00:03:53,380
- Courchevel?
- Courchevel?
62
00:03:53,420 --> 00:03:54,960
We're going on holiday!
63
00:03:56,050 --> 00:03:58,090
- It'll be great.
- Cool.
64
00:03:58,130 --> 00:03:59,630
See you later.
65
00:03:59,670 --> 00:04:01,590
- Dad, I need the toilet.
- OK.
66
00:04:02,000 --> 00:04:03,380
- I'll go.
- Sure?
67
00:04:03,420 --> 00:04:06,420
Yes, I'll take him.
I need to call a client.
68
00:04:06,460 --> 00:04:08,460
- Quick.
- Coming.
69
00:04:08,500 --> 00:04:09,880
To our holiday!
70
00:04:10,630 --> 00:04:12,880
- To Courchevel!
- Courchevel!
71
00:04:19,710 --> 00:04:21,000
Smoking?
72
00:04:22,500 --> 00:04:27,460
It's… it's my sister's wedding…
73
00:04:27,880 --> 00:04:29,710
What's wrong?
74
00:04:34,500 --> 00:04:37,460
I think I lost
a potential client.
75
00:04:39,670 --> 00:04:42,000
Maybe you do need a holiday.
76
00:04:42,050 --> 00:04:43,670
It's not a good time.
77
00:04:43,710 --> 00:04:47,800
I can be a great lawyer
and a mother and a wife.
78
00:04:47,840 --> 00:04:50,170
I can. Women do that.
79
00:04:50,590 --> 00:04:52,250
Nothing is lost.
80
00:04:52,800 --> 00:04:54,170
I believe in you.
81
00:04:58,630 --> 00:04:59,670
Thank you.
82
00:04:59,710 --> 00:05:01,550
Ladies and gentlemen
get ready
83
00:05:01,590 --> 00:05:05,880
for the big event:
the wedding cake!!
84
00:05:05,920 --> 00:05:07,630
- The cake!
- The cake!
85
00:05:07,670 --> 00:05:09,800
The cake!
86
00:05:18,590 --> 00:05:21,750
Dad, look!
A mountain of cream!
87
00:05:23,090 --> 00:05:24,960
The cake!
88
00:05:26,630 --> 00:05:28,050
No, no, no!
89
00:05:31,550 --> 00:05:32,840
No, no, no…
90
00:05:41,340 --> 00:05:43,710
No! My cake!
91
00:05:43,750 --> 00:05:45,050
Oh, no.
92
00:05:45,880 --> 00:05:47,090
Not again.
93
00:05:47,130 --> 00:05:51,090
HOW TO SURVIVE WITHOUT MUM
94
00:05:51,130 --> 00:05:54,130
3 MONTHS LATER…
95
00:06:04,960 --> 00:06:06,210
Oh, no.
96
00:06:13,210 --> 00:06:15,590
Antoine. Antoine!
97
00:06:17,670 --> 00:06:18,920
What is it?
98
00:06:19,340 --> 00:06:20,880
We overslept!
99
00:06:45,800 --> 00:06:49,250
- Can you charge my phone?
- Mine's at 5%.
100
00:06:49,300 --> 00:06:50,590
No way, José.
101
00:06:50,630 --> 00:06:53,170
Dad, you're so last century.
102
00:06:53,210 --> 00:06:55,550
Hold on. Come on, quickly.
Sorry.
103
00:06:57,250 --> 00:06:58,300
Come on.
104
00:06:58,340 --> 00:07:00,750
We need to hurry.
105
00:07:01,170 --> 00:07:03,000
- Carriage 5.
- What?
106
00:07:03,050 --> 00:07:04,460
Next one.
107
00:07:05,630 --> 00:07:07,710
- Hurry up.
- Yes. Fine.
108
00:07:07,750 --> 00:07:09,210
Thank you.
109
00:07:12,670 --> 00:07:14,170
What is it?
110
00:07:14,840 --> 00:07:17,920
I've been offered
an unfair-dismissal case.
111
00:07:17,960 --> 00:07:20,050
You don't do industrial tribunals.
112
00:07:20,090 --> 00:07:21,960
It's the magistrates court.
113
00:07:22,000 --> 00:07:23,210
It's discrimination.
114
00:07:23,250 --> 00:07:27,130
She was dismissed because she's pregnant
so it's a criminal case.
115
00:07:27,170 --> 00:07:28,380
That's great.
116
00:07:28,420 --> 00:07:32,420
I told you, they won't know
what's hit them. When is it?
117
00:07:32,460 --> 00:07:34,340
Stop it, Maxime.
118
00:07:34,380 --> 00:07:36,630
- Help your brother, please.
- Next week.
119
00:07:37,880 --> 00:07:39,130
Next week?
120
00:07:39,550 --> 00:07:41,130
It starts on Monday.
121
00:07:41,170 --> 00:07:43,250
The law never works this quick.
122
00:07:43,300 --> 00:07:47,500
A colleague passed me the case.
Her mother's just died.
123
00:07:47,550 --> 00:07:49,090
She can reschedule.
124
00:07:49,130 --> 00:07:52,590
The client's penniless.
She can't afford to wait.
125
00:07:52,630 --> 00:07:53,920
Dad!
126
00:07:54,750 --> 00:07:57,840
She works for a large law firm.
127
00:07:57,880 --> 00:08:02,800
If I take the case and win,
they'll give me other cases.
128
00:08:02,840 --> 00:08:04,880
It's a golden opportunity.
129
00:08:04,920 --> 00:08:08,090
The client won't change lawyers
at the last moment.
130
00:08:08,130 --> 00:08:09,250
We'll see.
131
00:08:10,090 --> 00:08:12,840
I'll join you
at the end of the week.
132
00:08:15,550 --> 00:08:17,000
Go without you?
133
00:08:18,460 --> 00:08:19,750
OK.
134
00:08:20,340 --> 00:08:22,500
We'll cancel it.
Children!
135
00:08:22,550 --> 00:08:25,170
We can't deny the children
their holiday.
136
00:08:25,210 --> 00:08:26,710
Nor their mother.
137
00:08:29,380 --> 00:08:34,300
You said one day I'd be able
to show what I could do.
138
00:08:34,340 --> 00:08:37,500
This might be my last chance.
Let me try.
139
00:08:37,550 --> 00:08:40,170
Don't do this.
Not now.
140
00:08:41,380 --> 00:08:44,050
The train's about to leave.
All aboard.
141
00:08:45,550 --> 00:08:47,250
Love is a beautiful thing.
142
00:08:47,300 --> 00:08:49,300
I love you.
Give the kids a hug.
143
00:09:07,710 --> 00:09:09,050
I'm sorry.
144
00:09:18,920 --> 00:09:20,880
- Bastien?
- Yes.
145
00:09:21,300 --> 00:09:24,710
It's Isabelle Mercier.
I wondered if you were free.
146
00:09:24,750 --> 00:09:26,170
I've got lots of work.
147
00:09:26,210 --> 00:09:27,960
OK. Starting when?
148
00:09:28,460 --> 00:09:30,750
- Now.
- Great.
149
00:09:37,250 --> 00:09:38,750
Excuse me, sir.
150
00:09:39,300 --> 00:09:41,630
Sir?
I need to get past.
151
00:09:43,090 --> 00:09:44,340
Sorry.
152
00:09:46,590 --> 00:09:48,840
Stop it! Maxime, stop!
153
00:09:48,880 --> 00:09:51,670
Will you stop shouting!
154
00:09:54,000 --> 00:09:55,210
Keep it down, OK?
155
00:09:55,250 --> 00:09:57,300
- Or I'll take your phone.
- Where's Mum?
156
00:09:57,340 --> 00:09:58,880
She'll join us later.
157
00:09:58,920 --> 00:09:59,960
When?
158
00:10:00,000 --> 00:10:01,050
Soon.
159
00:10:01,090 --> 00:10:02,880
Are you playing or not?
160
00:10:02,920 --> 00:10:04,500
Stop it.
161
00:10:06,250 --> 00:10:07,420
OK.
162
00:10:07,460 --> 00:10:09,710
I'm trying to do a TikTok.
163
00:10:10,920 --> 00:10:12,170
Did you hear?
164
00:10:12,210 --> 00:10:14,130
No. It's my game.
165
00:10:14,170 --> 00:10:15,800
- Please.
- He's annoying me.
166
00:10:15,840 --> 00:10:17,380
That's enough now.
167
00:10:17,420 --> 00:10:18,710
Stop it, Maxime.
168
00:10:28,550 --> 00:10:30,050
You're in my seat.
169
00:10:31,090 --> 00:10:32,250
Sorry.
170
00:10:32,300 --> 00:10:34,420
Up you get.
171
00:10:35,050 --> 00:10:36,420
Yes. Right.
172
00:10:37,420 --> 00:10:38,750
No problem.
173
00:10:52,630 --> 00:10:54,340
There.
174
00:10:54,800 --> 00:10:56,550
Thanks, very kind.
175
00:11:08,590 --> 00:11:10,420
You're so annoying.
176
00:11:10,460 --> 00:11:13,170
- Maxime, stop it.
- He threw it at me.
177
00:11:13,210 --> 00:11:15,670
I'm not having this.
I can't bear it.
178
00:11:16,300 --> 00:11:17,590
It annoys me.
179
00:11:19,050 --> 00:11:21,050
Where are the parents?
180
00:11:23,920 --> 00:11:24,960
Stop!
181
00:11:25,000 --> 00:11:26,750
I'm not having this.
182
00:11:31,710 --> 00:11:34,380
- That's mine.
- Let me play.
183
00:11:34,420 --> 00:11:37,590
- Maxime, you're such a pain.
- You're unbearable.
184
00:11:37,630 --> 00:11:41,210
- Can you stop shouting?
- You're shouting too.
185
00:11:43,300 --> 00:11:45,710
Have you no respect?
186
00:11:45,760 --> 00:11:47,300
There are passengers, rules.
187
00:11:47,340 --> 00:11:49,670
I'll teach you some respect.
188
00:11:49,710 --> 00:11:52,090
Your phones have turned
you into idiots.
189
00:11:52,130 --> 00:11:53,500
Give me that crap.
190
00:11:53,550 --> 00:11:57,380
Heard of books?
Those things with pages?
191
00:11:57,420 --> 00:11:58,840
Get a book out.
192
00:11:58,880 --> 00:12:00,300
Do it now.
193
00:12:00,340 --> 00:12:02,880
One more word, and I'll flip.
194
00:12:02,920 --> 00:12:04,300
OK?
195
00:12:04,340 --> 00:12:06,300
I'm a nutcase!
196
00:12:06,340 --> 00:12:10,170
I was in the Foreign Legion.
I've ripped apart anacondas.
197
00:12:10,210 --> 00:12:11,710
I've crushed swans.
198
00:12:11,760 --> 00:12:13,710
- Understood?
- Yes, sir.
199
00:12:13,760 --> 00:12:16,000
- I didn't hear you.
- Yes, sir!
200
00:12:16,050 --> 00:12:17,960
Good job I do yoga.
201
00:12:26,840 --> 00:12:28,000
Dad?
202
00:12:28,840 --> 00:12:29,960
Dad?
203
00:12:32,300 --> 00:12:33,550
Dad!
204
00:12:34,460 --> 00:12:36,050
It's your phone.
205
00:12:37,210 --> 00:12:38,420
Dad!
206
00:12:41,760 --> 00:12:42,920
Dad?
207
00:12:42,960 --> 00:12:45,460
I don't understand.
I'm English.
208
00:12:45,500 --> 00:12:46,880
What?
209
00:12:46,920 --> 00:12:49,000
I don't understand.
I am English.
210
00:12:49,050 --> 00:12:52,170
- Dad, are you all right?
- You feel OK?
211
00:12:53,170 --> 00:12:54,300
Dad?
212
00:12:54,340 --> 00:12:57,670
Do you take me for an idiot?
213
00:12:57,710 --> 00:12:59,800
- Pardon?
- Careful.
214
00:13:07,800 --> 00:13:10,590
You have arrived at Annecy.
215
00:13:10,630 --> 00:13:12,760
Come on, kids.
216
00:13:12,800 --> 00:13:15,000
Come on. That's it.
217
00:13:16,050 --> 00:13:18,840
Well done, kids.
I'm proud of you.
218
00:13:18,880 --> 00:13:20,210
Nice job.
219
00:13:20,250 --> 00:13:22,630
But I said in height order.
220
00:13:22,670 --> 00:13:24,670
- Come on, come on!
- Stop it!
221
00:13:24,710 --> 00:13:26,170
Come on.
222
00:13:27,000 --> 00:13:28,590
That's it.
223
00:13:28,630 --> 00:13:30,880
You can walk, little man.
224
00:13:32,960 --> 00:13:35,800
- Tell me you're going to Courchevel.
- No.
225
00:13:35,840 --> 00:13:38,380
It would be free.
Bed and board.
226
00:13:38,420 --> 00:13:42,300
I have to help my sister in Annecy.
She has 2 kids.
227
00:13:42,340 --> 00:13:43,630
Duty calls.
228
00:13:43,840 --> 00:13:45,960
Will you behave for Dad?
229
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
- Yes, Pascal.
- Yes, Pascal.
230
00:13:48,050 --> 00:13:49,840
- Promise?
- Promise.
231
00:13:53,000 --> 00:13:54,380
Bye, Antoine.
232
00:13:54,420 --> 00:13:56,090
5-star. All in.
233
00:13:56,130 --> 00:13:57,420
Jacuzzi. Sauna.
234
00:13:57,460 --> 00:13:58,920
Gym.
235
00:13:59,340 --> 00:14:01,710
- 5-star.
- Almost 6-star.
236
00:14:03,000 --> 00:14:04,920
I've got obligations.
I can't.
237
00:14:05,420 --> 00:14:06,920
Come on.
238
00:14:08,050 --> 00:14:09,500
Let go, please.
239
00:14:09,550 --> 00:14:10,670
There you go.
240
00:14:10,710 --> 00:14:13,630
Make an effort.
Stand up straight. Chin up.
241
00:14:13,670 --> 00:14:15,380
It's important for the kids.
242
00:14:17,380 --> 00:14:19,050
You're adorable.
243
00:14:19,880 --> 00:14:21,250
Smile!
244
00:14:21,300 --> 00:14:22,590
Hey, kids.
245
00:14:30,840 --> 00:14:32,500
Bye, Pascal.
246
00:14:38,590 --> 00:14:40,300
Children!
247
00:14:40,760 --> 00:14:42,460
Children!
248
00:14:43,760 --> 00:14:45,590
The cases.
249
00:14:45,630 --> 00:14:47,960
- Dad, I'm thirsty.
- Me first.
250
00:14:48,000 --> 00:14:50,210
- Me first.
- Can we have some water?
251
00:14:50,250 --> 00:14:54,000
- Just some water, Dad.
- Hurry up, Dad.
252
00:14:54,050 --> 00:14:56,590
- Hurry up.
- Have you anything to drink?
253
00:14:56,630 --> 00:14:59,420
We'll have a drink later.
It's not far.
254
00:14:59,460 --> 00:15:00,960
- How long?
- I don't know.
255
00:15:01,000 --> 00:15:02,590
I'm not the bus driver.
256
00:15:02,630 --> 00:15:04,880
Excuse me, how long to Courchevel?
257
00:15:04,920 --> 00:15:06,800
1 hour 30.
258
00:15:06,840 --> 00:15:09,920
20 minutes.
You can wait 20 minutes.
259
00:15:09,960 --> 00:15:13,670
Have a drink once we're there,
so you won't be sick.
260
00:15:13,710 --> 00:15:15,920
Everybody on.
261
00:15:18,710 --> 00:15:21,050
Sorry, they're my children.
262
00:15:25,170 --> 00:15:27,050
Why would we be sick?
263
00:15:27,090 --> 00:15:29,550
Children often vomit on the bus.
264
00:15:29,590 --> 00:15:33,340
Watch the road.
I don't want anyone being sick.
265
00:15:39,670 --> 00:15:41,000
All right, Dad?
266
00:15:47,210 --> 00:15:50,300
I'm coming.
It's the altitude.
267
00:15:51,420 --> 00:15:53,000
It's the altitude.
268
00:16:19,880 --> 00:16:21,710
Dad, my arm really hurts.
269
00:16:21,760 --> 00:16:24,460
- I'm really cold.
- My case weighs a ton.
270
00:16:24,510 --> 00:16:27,130
Mine weighs a ton too.
271
00:16:27,170 --> 00:16:29,960
- Dad, my case is too heavy.
- Don't stop.
272
00:16:30,000 --> 00:16:32,760
- Dad, take mine.
- I don't have a hand free!
273
00:16:32,800 --> 00:16:35,590
I should've gone away
with my mates.
274
00:16:35,630 --> 00:16:40,050
Too bad. We've all got to put up
with it for 10 days.
275
00:16:40,090 --> 00:16:42,670
Another 10 days without Mum?
276
00:16:42,710 --> 00:16:45,760
She wouldn't do it to us twice.
277
00:16:45,800 --> 00:16:49,420
- Dad, is it much further?
- Nearly there.
278
00:16:58,340 --> 00:17:00,000
Wow!
279
00:17:00,800 --> 00:17:02,550
Wow. Come on.
280
00:17:10,460 --> 00:17:12,670
- Mr Mercier, I presume?
- Yes.
281
00:17:13,840 --> 00:17:15,590
Hello, welcome.
282
00:17:15,630 --> 00:17:18,300
We were getting worried.
283
00:17:18,340 --> 00:17:20,760
Why didn't you tell us
your arrival time?
284
00:17:20,800 --> 00:17:25,550
- We'd have helped you.
- It's OK, the bus stop wasn't far.
285
00:17:25,590 --> 00:17:29,960
I meant Annecy station.
We have a VIP car service.
286
00:17:30,000 --> 00:17:33,760
- Did Mr Steevy not tell you?
- No.
287
00:17:34,510 --> 00:17:37,670
No doubt he was too busy
with his honeymoon.
288
00:17:37,710 --> 00:17:40,250
He's married well, hasn't he?
289
00:17:40,670 --> 00:17:41,800
It is.
290
00:17:41,840 --> 00:17:45,590
We're delighted to welcome his family
to the Annapurna.
291
00:17:45,630 --> 00:17:48,420
No need to sign in,
it's been done for you.
292
00:17:48,460 --> 00:17:50,130
Jean-Etienne
293
00:17:50,170 --> 00:17:53,840
will take your cases upstairs
to the Everest suite.
294
00:17:54,880 --> 00:17:57,420
- Jean-Etienne, the bags.
- Yes.
295
00:17:57,460 --> 00:18:00,300
Now behave yourselves, children.
296
00:18:00,880 --> 00:18:02,590
Jojo!
297
00:18:02,630 --> 00:18:04,340
Last one there's a bum face!
298
00:18:10,420 --> 00:18:12,550
Jojo! Jojo!
299
00:18:24,710 --> 00:18:27,090
- Everest suite?
- That's right.
300
00:18:36,590 --> 00:18:38,000
Wow!
301
00:18:41,210 --> 00:18:43,550
- Auntie's new husband is great!
- Really!
302
00:18:43,590 --> 00:18:44,960
I'm going on that slope!
303
00:18:45,000 --> 00:18:47,050
No, you'll go on the baby one!
304
00:18:47,460 --> 00:18:48,550
Dad,
305
00:18:48,590 --> 00:18:49,920
Arthur called me a baby!
306
00:18:49,960 --> 00:18:53,210
Arthur, you last skied 10 years ago!
307
00:18:53,250 --> 00:18:55,510
- Snowboarding's better.
- Snowboarding!
308
00:18:55,550 --> 00:18:58,510
- You couldn't even ski back then.
- Maxime was crap!
309
00:18:58,550 --> 00:19:01,130
- That was Joseph!
- He wasn't even born!
310
00:19:01,170 --> 00:19:03,090
You went skiing without me!
311
00:19:03,130 --> 00:19:06,960
No, they're lying!
Skiing didn't exist before you.
312
00:19:07,800 --> 00:19:11,420
- I'm gonna take the blue slope.
- It's too hard.
313
00:19:11,460 --> 00:19:14,380
- Take the green.
- Hello, come in.
314
00:19:14,420 --> 00:19:15,760
Let's go!
315
00:19:16,300 --> 00:19:20,420
- This way… Careful, kids!
- Let's check out the other rooms!
316
00:19:20,460 --> 00:19:21,710
Come on!
317
00:19:22,210 --> 00:19:23,420
Let's get Dad!
318
00:19:26,170 --> 00:19:27,300
Incoming!
319
00:19:31,670 --> 00:19:34,340
- I'm taking this one!
- Children!
320
00:19:34,380 --> 00:19:35,960
Be quiet, please!
I'm coming!
321
00:19:36,000 --> 00:19:37,340
Quiet, Jojo.
322
00:19:37,380 --> 00:19:41,550
- I think that's everything.
- Dad, Arthur says my pussy stinks!
323
00:19:42,210 --> 00:19:44,250
Arthur, stop it, please!
324
00:19:44,300 --> 00:19:46,880
Thank you!
OK, Jojo, I get it.
325
00:19:48,510 --> 00:19:50,420
Do you need anything else, sir?
326
00:19:50,460 --> 00:19:52,050
My wife.
327
00:19:52,090 --> 00:19:54,340
Then I'll leave you, sir.
328
00:20:08,590 --> 00:20:10,210
Oh, I'm sorry.
329
00:20:10,260 --> 00:20:12,300
I'm not sure I've got much.
330
00:20:12,340 --> 00:20:14,050
Ah…
331
00:20:14,090 --> 00:20:15,710
Thank you, sir.
332
00:20:18,420 --> 00:20:21,000
- Enjoy your stay, sir.
- Thank you.
333
00:20:21,050 --> 00:20:22,460
- Dad!
- Yes!
334
00:20:24,760 --> 00:20:26,090
Thank you, sir.
335
00:20:26,130 --> 00:20:28,420
Dad, what did you give to the man?
336
00:20:28,460 --> 00:20:31,630
A reward for carrying the cases.
337
00:20:32,340 --> 00:20:36,210
I should get a reward too.
I carried my own bag.
338
00:20:36,260 --> 00:20:39,380
I'll give you a kiss as a reward.
Come on.
339
00:20:39,420 --> 00:20:41,670
Let's find your room.
340
00:20:41,710 --> 00:20:42,840
This room's great!
341
00:20:47,260 --> 00:20:49,510
No way am I sleeping here with you.
342
00:20:49,550 --> 00:20:51,210
- Same here.
- There you go.
343
00:20:51,260 --> 00:20:52,510
Great.
344
00:20:54,630 --> 00:20:57,260
A trampoline bed!
345
00:20:58,880 --> 00:21:00,590
No, no, no!
346
00:21:00,630 --> 00:21:05,090
That's Mum and Dad's bed.
Get down from there right now.
347
00:21:05,130 --> 00:21:07,340
OK, I'll help you, but it's mine.
348
00:21:07,380 --> 00:21:11,920
Arthur, it's not up for negotiation!
Chloé, you too!
349
00:21:11,960 --> 00:21:15,090
- I'm not sleeping with Arthur.
- Enough!
350
00:21:15,130 --> 00:21:17,800
The holiday's just started
and I'm exhausted.
351
00:21:17,840 --> 00:21:20,710
So, Maxime and Joseph
in the bunk beds.
352
00:21:20,760 --> 00:21:22,840
- I'm on top!
- No, I am!
353
00:21:22,880 --> 00:21:25,000
No, Jojo, Maxime's on top.
354
00:21:25,050 --> 00:21:28,710
Chloé, you share with your brother
and everything will be fine.
355
00:21:28,760 --> 00:21:30,510
That's stupid!
356
00:21:30,550 --> 00:21:34,130
Some kids never go on holiday,
Arthur.
357
00:21:34,170 --> 00:21:37,590
So shut up and go to your rooms, OK?
358
00:21:48,300 --> 00:21:49,590
Goodnight, Dad!
359
00:21:49,630 --> 00:21:52,090
No fighting,
or I'll take my room back.
360
00:21:52,130 --> 00:21:53,670
We promise!
361
00:22:15,130 --> 00:22:18,800
Isabelle
Hello, darling, any news?
362
00:22:26,590 --> 00:22:30,340
Arrived safely. Haven't stopped!
Thanks a lot !
363
00:22:42,920 --> 00:22:46,840
Call me back, darling.
I left you several messages.
364
00:22:47,380 --> 00:22:48,800
Love you.
365
00:22:51,420 --> 00:22:53,920
- I got everything, Isabelle.
- That's great.
366
00:22:53,960 --> 00:22:55,710
Shall we go to a café?
367
00:22:55,760 --> 00:22:58,260
We won't finish before they close.
368
00:22:58,300 --> 00:22:59,460
Right.
369
00:23:00,590 --> 00:23:02,510
We'll go to my place, then.
370
00:23:04,340 --> 00:23:06,300
- Come on!
- OK.
371
00:23:10,550 --> 00:23:12,760
Scrape the sole of the boot,
372
00:23:12,800 --> 00:23:15,710
and you attach it… that.
373
00:23:15,760 --> 00:23:17,590
Both boots.
374
00:23:17,630 --> 00:23:19,090
- There.
- Ouch!
375
00:23:19,130 --> 00:23:23,960
Sorry, miss.
She walked right through the middle.
376
00:23:24,840 --> 00:23:27,590
Stop it, you'll hurt someone!
377
00:23:28,630 --> 00:23:31,550
Unfastening them is very simple.
Chloé?
378
00:23:31,590 --> 00:23:32,960
Hey, Chloé!
379
00:23:33,000 --> 00:23:34,260
Am I boring you?
380
00:23:34,670 --> 00:23:37,050
You'll be sorry if you lose a ski.
381
00:23:37,090 --> 00:23:39,050
They have nothing in my size.
382
00:23:39,710 --> 00:23:44,170
The girl went to look and said
she'd call you. Yes, Jojo?
383
00:23:44,210 --> 00:23:46,130
I need the toilet.
384
00:23:46,170 --> 00:23:48,800
Oh, no, not that, not now!
385
00:23:48,840 --> 00:23:51,340
And it's urgent.
386
00:23:51,760 --> 00:23:53,210
OK.
387
00:23:55,960 --> 00:23:57,460
What did you do?
388
00:23:59,760 --> 00:24:00,840
I'm fine.
389
00:24:00,880 --> 00:24:04,000
It's hard to get up in ski boots.
390
00:24:04,050 --> 00:24:05,630
It's not easy.
391
00:24:06,880 --> 00:24:08,590
Right, shall we go?
392
00:24:09,920 --> 00:24:12,840
Oh, no, not stairs!
393
00:24:13,050 --> 00:24:14,550
Hold my hand.
394
00:24:17,960 --> 00:24:20,670
Quick, Dad, it's urgent!
395
00:24:20,710 --> 00:24:22,300
Yes, I know.
396
00:24:23,800 --> 00:24:26,760
Dad, these boots are too hard.
397
00:24:26,800 --> 00:24:31,510
It's been like that for 50 years.
Everyone just copes with it.
398
00:24:31,550 --> 00:24:33,670
- That's skiing.
- Ouch!
399
00:24:38,510 --> 00:24:40,300
Hurry, Dad!
400
00:24:47,050 --> 00:24:49,840
- Faster, Dad!
- Yes, yes.
401
00:24:51,880 --> 00:24:53,460
There.
402
00:24:53,510 --> 00:24:57,380
- It's coming out, Dad.
- Yes, Dad's hurrying.
403
00:24:58,630 --> 00:25:01,010
- Quick, quick!
- I can't go any faster.
404
00:25:01,050 --> 00:25:02,420
It's coming out!
405
00:25:03,960 --> 00:25:05,590
There you go.
406
00:25:10,090 --> 00:25:12,050
Watch out, it's very soft!
407
00:25:14,210 --> 00:25:16,260
It doesn't smell good.
408
00:25:17,630 --> 00:25:22,010
- Won't be long.
- Dad, it's me, give me the room key.
409
00:25:22,050 --> 00:25:23,380
Open up!
410
00:25:23,420 --> 00:25:24,630
Hold on!
411
00:25:25,800 --> 00:25:27,210
Wait!
412
00:25:31,010 --> 00:25:33,210
What's the rush?
413
00:25:33,260 --> 00:25:35,760
The shop girl never came back.
414
00:25:35,800 --> 00:25:38,090
You didn't ask her?
415
00:25:38,130 --> 00:25:39,460
No, I was bored.
416
00:25:40,590 --> 00:25:41,960
Finished?
417
00:25:42,010 --> 00:25:43,960
She said she called us 3 times!
418
00:25:44,010 --> 00:25:46,840
How could I know
she'd call me Mercier?
419
00:25:46,880 --> 00:25:48,800
It's your surname!
420
00:25:48,840 --> 00:25:50,840
Everyone calls me Chloé.
421
00:25:50,880 --> 00:25:54,380
It's too common a name.
I don't even react anymore.
422
00:25:54,420 --> 00:25:56,300
We'll contact the authorities later.
423
00:25:56,340 --> 00:25:59,170
But first I'd like you to get
to your classes.
424
00:25:59,210 --> 00:26:01,210
- What authorities?
- To change names.
425
00:26:01,260 --> 00:26:03,340
Cool! I want to be called El Primo!
426
00:26:03,380 --> 00:26:05,670
- Who's Primo?
- No, El Primo.
427
00:26:05,710 --> 00:26:09,010
He's a character in Brawl Star.
He crushes everything.
428
00:26:09,050 --> 00:26:10,630
Like Bud Spencer.
429
00:26:10,670 --> 00:26:13,920
You can start by carrying
your own skis, El Primo.
430
00:26:14,380 --> 00:26:17,420
Dad, can we go on the toboggan
all together?
431
00:26:17,460 --> 00:26:19,010
No, to each his own.
432
00:26:19,050 --> 00:26:21,840
And yours is the French Ski School.
433
00:26:21,880 --> 00:26:23,010
The best.
434
00:26:23,050 --> 00:26:25,300
Let's go and find the instructor.
435
00:26:26,300 --> 00:26:28,340
Come on, Jojo, hurry up!
436
00:26:30,300 --> 00:26:31,710
Come on, quick!
437
00:26:35,210 --> 00:26:36,630
Get moving, Maxime!
438
00:26:41,670 --> 00:26:43,460
Welcome to the Little Chicks Club!
439
00:26:43,510 --> 00:26:46,090
Hello, young man.
What's your name?
440
00:26:46,130 --> 00:26:47,420
Antoine.
441
00:26:47,460 --> 00:26:50,210
I'm Eva, but I meant your son.
442
00:26:50,260 --> 00:26:52,840
Yes, of course.
Say hello to Eva, Joseph.
443
00:26:52,880 --> 00:26:55,130
Hello, Eva-Joseph!
444
00:26:56,340 --> 00:26:59,170
If you want to be
a champion skier like Dad,
445
00:26:59,210 --> 00:27:01,340
you must come with us.
446
00:27:01,380 --> 00:27:04,710
Yes, then you can ski
the black runs with me.
447
00:27:07,670 --> 00:27:08,920
Do you ski well?
448
00:27:08,960 --> 00:27:12,300
I get by, yes.
I'm not Grospiron, but…
449
00:27:12,340 --> 00:27:13,550
Who?
450
00:27:14,050 --> 00:27:18,880
Edgar Grospiron.
He was a champion in the '90s.
451
00:27:18,920 --> 00:27:20,260
Wow!
452
00:27:20,300 --> 00:27:24,010
Off you go, son.
You're lucky to be with Eva.
453
00:27:26,710 --> 00:27:28,550
Goodbye, Jojo!
454
00:27:28,590 --> 00:27:31,630
- Bye, Dad!
- Come on.
455
00:27:34,050 --> 00:27:35,670
Great. Other foot.
456
00:27:47,760 --> 00:27:48,920
Turn right…
457
00:27:54,920 --> 00:27:56,960
Dad, I'm hurt!
458
00:28:02,670 --> 00:28:04,380
Sorry. Nice day!
459
00:28:05,670 --> 00:28:06,840
Sorry.
460
00:29:06,550 --> 00:29:08,340
What can I get you?
461
00:29:09,050 --> 00:29:13,050
A hot chocolate, please.
I'm not sure I have any cash.
462
00:29:13,090 --> 00:29:14,840
We take cards from 10 euros.
463
00:29:15,260 --> 00:29:17,880
- And how much is hot chocolate?
- 17 euros.
464
00:29:19,590 --> 00:29:20,710
Coming!
465
00:29:20,760 --> 00:29:23,760
My friend's waiting for me
to go down.
466
00:29:23,800 --> 00:29:25,460
Coming, Bruno!
467
00:29:29,210 --> 00:29:30,880
- Sorry.
- What the…
468
00:29:38,630 --> 00:29:40,960
- Get off me!
- OK.
469
00:29:43,840 --> 00:29:45,510
What a pain!
470
00:29:52,510 --> 00:29:54,300
He's a clown!
471
00:29:54,880 --> 00:29:56,300
Sorry.
472
00:30:06,760 --> 00:30:08,420
Good luck.
473
00:30:12,010 --> 00:30:14,050
- Come on!
- Use that one.
474
00:30:14,090 --> 00:30:16,260
He's clueless! How sad.
475
00:30:29,340 --> 00:30:30,880
Is it your first time?
476
00:30:32,920 --> 00:30:35,050
Those things never work.
477
00:30:35,460 --> 00:30:39,090
It was a lot simpler in our day.
478
00:30:59,920 --> 00:31:01,260
Gently does it.
479
00:31:07,630 --> 00:31:09,010
Gently.
480
00:31:18,460 --> 00:31:22,090
- You ski well.
- I'm not Grospiron, but I get by.
481
00:31:23,800 --> 00:31:26,090
- It soon comes back.
- Yeah.
482
00:31:27,380 --> 00:31:28,420
Oh!
483
00:31:28,460 --> 00:31:29,840
It's ringing.
484
00:31:30,960 --> 00:31:33,800
Wait… Help me!
485
00:31:33,840 --> 00:31:36,170
Can you hold these?
There.
486
00:31:36,210 --> 00:31:38,800
Here, hold this. Sorry.
487
00:31:38,840 --> 00:31:40,460
Don't drop them.
488
00:31:43,840 --> 00:31:46,050
My wife. Hello, yes?
489
00:31:46,090 --> 00:31:48,920
Finally! I was getting worried.
490
00:31:48,960 --> 00:31:52,760
Sorry, I've been rushed off my feet
all morning. You OK?
491
00:31:52,800 --> 00:31:54,050
I'm making coffee.
492
00:31:55,130 --> 00:31:56,510
Who's that?
493
00:31:56,550 --> 00:31:58,590
- Eh?
- Who's that?
494
00:32:00,340 --> 00:32:01,380
The TV.
495
00:32:01,420 --> 00:32:05,670
TV? You hate it when I watch TV
in the morning.
496
00:32:05,710 --> 00:32:08,800
Yes, but I haven't slept all night.
497
00:32:08,840 --> 00:32:13,300
Where are you?
There's no TV in the kitchen.
498
00:32:13,340 --> 00:32:16,960
I'm telling you I'm at home, Antoine!
499
00:32:17,760 --> 00:32:19,380
Stop… Hello?
500
00:32:19,420 --> 00:32:21,800
Hello?
501
00:32:21,840 --> 00:32:24,170
- Hello?
- Hello?
502
00:32:24,210 --> 00:32:26,840
We've been cut off, what a pain!
503
00:32:26,880 --> 00:32:28,090
We're nearly there.
504
00:32:28,130 --> 00:32:29,920
Just let me finish with my wife.
505
00:32:29,960 --> 00:32:34,050
When are you arriving
so I can send the VIP car?
506
00:32:34,630 --> 00:32:35,920
No signal.
507
00:32:37,090 --> 00:32:38,880
No signal.
508
00:32:39,800 --> 00:32:40,840
Gently.
509
00:32:40,880 --> 00:32:42,550
- No?
- Sorry.
510
00:32:43,510 --> 00:32:45,840
- It's going fast.
- Watch out!
511
00:32:47,510 --> 00:32:49,090
Straighten your skis!
512
00:32:54,760 --> 00:32:55,880
Bye!
513
00:32:55,920 --> 00:32:57,880
Bye, have a nice day!
514
00:33:02,510 --> 00:33:05,340
Ouch! Are you OK?
515
00:33:05,380 --> 00:33:06,710
Here, grab my ski pole.
516
00:33:06,760 --> 00:33:08,630
- I'm fine.
- Come on.
517
00:33:09,460 --> 00:33:12,090
Antoine? Antoine Mercier?
518
00:33:12,510 --> 00:33:14,010
Oh, no, not him!
519
00:33:14,510 --> 00:33:19,210
Antoine Mercier in Courchevel,
unbelievable! Pull!
520
00:33:19,260 --> 00:33:20,420
Come on.
521
00:33:21,420 --> 00:33:22,710
Careful!
522
00:33:24,420 --> 00:33:25,630
You OK?
523
00:33:26,760 --> 00:33:28,260
Yes, sorry.
524
00:33:28,300 --> 00:33:32,210
I'm struggling with my new skis,
too much wax.
525
00:33:34,550 --> 00:33:36,630
When did I last see you?
526
00:33:37,260 --> 00:33:39,210
When you fired me from Briconaute.
527
00:33:41,670 --> 00:33:43,800
Well, we must celebrate.
528
00:33:43,840 --> 00:33:45,880
Let's have a drink.
529
00:33:45,920 --> 00:33:48,550
No, my children are waiting for me.
530
00:33:48,590 --> 00:33:49,800
Hey, Dad!
531
00:33:50,630 --> 00:33:51,920
Hey, Dad!
532
00:33:52,710 --> 00:33:54,510
See you tonight, Dad!
533
00:33:54,800 --> 00:33:58,840
- Apparently they're not waiting.
- You're lucky.
534
00:33:58,880 --> 00:34:01,460
I'm here alone, I'm single.
535
00:34:02,880 --> 00:34:04,130
How about it?
536
00:34:04,550 --> 00:34:05,960
A drink!
537
00:34:07,300 --> 00:34:08,380
OK.
538
00:34:08,420 --> 00:34:11,340
- Can you manage on your new skis?
- Of course.
539
00:34:18,090 --> 00:34:19,510
Oh, shit!
540
00:34:19,550 --> 00:34:20,920
MOGULS
541
00:34:28,760 --> 00:34:30,210
You OK, Antoine?
542
00:34:31,260 --> 00:34:33,760
Don't wait, I'll meet you there!
543
00:34:41,840 --> 00:34:43,920
The edging's not right!
544
00:34:45,170 --> 00:34:46,630
Too much wax!
545
00:35:06,170 --> 00:35:07,670
He's useless!
546
00:35:15,300 --> 00:35:16,590
I'm fine.
547
00:35:25,800 --> 00:35:28,210
- That was good.
- Shit, my pole!
548
00:35:28,260 --> 00:35:29,880
Are you nuts?
549
00:35:31,210 --> 00:35:32,300
Sorry!
550
00:35:32,340 --> 00:35:35,010
- What's wrong with you?
- Sorry, ma'am.
551
00:35:36,130 --> 00:35:37,630
Are you OK?
552
00:35:49,710 --> 00:35:50,840
Antoine.
553
00:35:51,260 --> 00:35:52,760
Antoine!
554
00:35:53,170 --> 00:35:56,210
Antoine Mercier.
King of the slopes.
555
00:35:56,630 --> 00:35:58,340
King of the blue runs.
556
00:35:58,380 --> 00:35:59,710
Come and sit down.
557
00:35:59,760 --> 00:36:01,590
I've ordered a bottle of white.
558
00:36:02,590 --> 00:36:03,840
Did you fall?
559
00:36:03,880 --> 00:36:05,170
I'm fine.
560
00:36:08,420 --> 00:36:09,920
Good to see you.
561
00:36:11,880 --> 00:36:13,590
- You OK?
- Fine.
562
00:36:14,130 --> 00:36:17,630
How are things going at Briconaute?
563
00:36:17,670 --> 00:36:18,760
It's hell.
564
00:36:18,800 --> 00:36:21,170
It's non-stop. Non-stop.
565
00:36:21,210 --> 00:36:25,050
The guy who replaced you
is a disaster.
566
00:36:25,090 --> 00:36:26,260
We'll replace him.
567
00:36:26,670 --> 00:36:28,880
How are things with you?
568
00:36:29,300 --> 00:36:30,380
Well…
569
00:36:31,710 --> 00:36:35,710
Isabelle has started
her own law firm.
570
00:36:35,760 --> 00:36:37,710
- That's good.
- Yes.
571
00:36:37,760 --> 00:36:39,880
As for me…
572
00:36:42,510 --> 00:36:45,590
You know we have 4 children.
573
00:36:54,260 --> 00:36:56,590
You're a housewife.
You!
574
00:36:57,420 --> 00:37:00,130
- No.
- Antoine Mercier. Housewife.
575
00:37:00,170 --> 00:37:03,090
No, no, no, no, no.
Housewife…
576
00:37:03,130 --> 00:37:07,130
And when the kids are at school?
You make cakes?
577
00:37:07,170 --> 00:37:08,880
Do the washing?
578
00:37:09,340 --> 00:37:10,800
I work from home.
579
00:37:12,170 --> 00:37:13,300
Yes.
580
00:37:13,340 --> 00:37:15,550
You know, I'd like to ease up.
581
00:37:15,590 --> 00:37:18,960
Just be a shareholder
and get some peace.
582
00:37:19,550 --> 00:37:22,840
But I'm hard to replace,
as you know.
583
00:37:23,260 --> 00:37:24,420
Yes.
584
00:37:24,460 --> 00:37:26,590
It's good to have a break.
585
00:37:26,630 --> 00:37:27,800
Thank you.
586
00:37:27,840 --> 00:37:30,880
Thank you.
So, what have we got?
587
00:37:30,920 --> 00:37:33,210
You have a Puligny Montrachet.
588
00:37:33,260 --> 00:37:35,050
- A good choice.
- Out of Petrus.
589
00:37:35,090 --> 00:37:36,920
Some cured ham.
590
00:37:36,960 --> 00:37:38,670
Tuck in, Antoine.
591
00:37:38,710 --> 00:37:39,920
Truffle sausage.
592
00:37:39,960 --> 00:37:41,170
Naturally.
593
00:37:41,880 --> 00:37:43,170
Perfect.
594
00:37:43,210 --> 00:37:44,260
Smell that truffle!
595
00:37:44,300 --> 00:37:47,010
- And some fries.
- I'm not very hungry.
596
00:37:47,050 --> 00:37:49,130
You need to keep your strength up.
597
00:37:49,170 --> 00:37:51,260
- Go on.
- Just one…
598
00:37:51,300 --> 00:37:54,260
Miss, could you bring me
some cheese? If it's good.
599
00:37:54,300 --> 00:37:56,420
- It's excellent.
- I'm trusting you.
600
00:37:56,460 --> 00:37:58,590
It's too much, Thierry.
I have to go.
601
00:37:58,630 --> 00:38:00,760
Relax. The company's paying.
602
00:38:04,090 --> 00:38:05,590
I can't stay long.
603
00:38:05,630 --> 00:38:07,300
I have things to buy.
604
00:38:08,710 --> 00:38:11,340
I've got 7% at Skiset.
605
00:38:11,380 --> 00:38:13,300
- What do you want?
- A building.
606
00:38:13,340 --> 00:38:14,710
Right.
607
00:38:15,130 --> 00:38:17,800
Briconaute is moving
into property.
608
00:38:17,840 --> 00:38:20,090
I told them to invest
in Courchevel.
609
00:38:20,130 --> 00:38:23,510
Buy up 2 or 3 chalets
and rent them to families.
610
00:38:23,550 --> 00:38:25,840
- Clever, eh?
- Yes.
611
00:38:25,880 --> 00:38:27,340
My idea.
612
00:38:27,380 --> 00:38:30,260
I need to make it work.
613
00:38:30,670 --> 00:38:33,800
Impress the shareholders.
Then retire.
614
00:38:33,840 --> 00:38:35,050
- Like a prince.
- No!
615
00:38:35,090 --> 00:38:36,260
Go on.
616
00:38:40,340 --> 00:38:43,260
To my success.
And your blue runs!
617
00:38:56,300 --> 00:38:58,210
- How much?
- All of it.
618
00:38:58,260 --> 00:39:01,210
No, I want to pay something.
619
00:39:01,260 --> 00:39:03,510
I did eat some sausage.
620
00:39:03,550 --> 00:39:05,170
We'll split it.
621
00:39:06,920 --> 00:39:11,880
Oh. I don't have my card.
I left it in my hotel suite.
622
00:39:12,590 --> 00:39:14,260
Too many jackets!
623
00:39:14,960 --> 00:39:18,010
You get this one,
I'll pay next time.
624
00:39:18,050 --> 00:39:20,840
Thank you.
The service was excellent.
625
00:39:20,880 --> 00:39:22,420
Add 15 euros for a tip.
626
00:39:22,460 --> 00:39:24,210
- Thanks.
- You're welcome.
627
00:39:24,510 --> 00:39:28,130
I'm off.
I've a Zoom call in 3 minutes.
628
00:39:28,170 --> 00:39:30,800
- Bye, Antoine.
- Bye, Thierry.
629
00:39:30,840 --> 00:39:32,260
Bye.
630
00:39:33,880 --> 00:39:37,670
So… how much is it?
631
00:39:37,710 --> 00:39:39,420
289 euros, with the tip.
632
00:39:46,460 --> 00:39:48,170
I'm not buying the restaurant.
633
00:39:49,840 --> 00:39:51,210
Just kidding.
634
00:39:53,670 --> 00:39:54,880
Want a receipt?
635
00:39:55,670 --> 00:39:57,010
No.
636
00:40:00,630 --> 00:40:02,380
3:40 already?
637
00:40:12,510 --> 00:40:13,880
Arthur!
638
00:40:30,420 --> 00:40:34,670
Dad will be cross
because I pooped my pants.
639
00:40:34,720 --> 00:40:36,460
No, he won't.
640
00:40:36,510 --> 00:40:39,800
I'll tell him how well
you skied today.
641
00:40:44,760 --> 00:40:48,550
- Is something wrong?
- No, he's making great progress.
642
00:40:48,590 --> 00:40:51,760
He just had a little accident.
643
00:40:51,800 --> 00:40:53,720
An accident?
644
00:40:54,130 --> 00:40:56,630
That doesn't matter.
645
00:40:56,670 --> 00:40:57,920
You see?
646
00:40:57,960 --> 00:41:00,460
Dad has accidents too sometimes.
647
00:41:00,510 --> 00:41:04,380
Sometimes I'm caught by surprise.
I say to myself, "It doesn't matter.
648
00:41:04,420 --> 00:41:06,010
I'll be more careful next time."
649
00:41:06,050 --> 00:41:08,130
Big accidents or little ones?
650
00:41:08,170 --> 00:41:10,420
Sometimes little, sometimes big.
651
00:41:10,460 --> 00:41:12,720
Big ones are my speciality.
652
00:41:12,760 --> 00:41:15,210
- Shall I tell you a secret?
- Yes.
653
00:41:15,260 --> 00:41:17,760
I just had one by the chairlift.
654
00:41:17,800 --> 00:41:19,760
Luckily no-one saw me.
655
00:41:19,800 --> 00:41:22,670
But I made a right mess
in the snow.
656
00:41:22,720 --> 00:41:24,670
I think that's clear.
657
00:41:25,880 --> 00:41:30,880
See you tomorrow.
Here's your bag, and your snack.
658
00:41:32,130 --> 00:41:34,630
Come on, Jojo.
How was it?
659
00:41:34,670 --> 00:41:37,960
Dad, take my skis. I'm exhausted.
That instructor's nuts.
660
00:41:38,010 --> 00:41:40,550
Yes, he is. Take mine.
661
00:41:40,590 --> 00:41:44,510
- I'm half-dead.
- Where's Maxime? There he is.
662
00:41:44,550 --> 00:41:46,210
- Is Maxime with you?
- Yes.
663
00:41:46,260 --> 00:41:49,630
He didn't get on too well.
We put him in the baby sledge club.
664
00:41:49,670 --> 00:41:51,130
There you go, Maxime.
665
00:41:51,760 --> 00:41:53,130
- You'll be OK.
- Thanks.
666
00:41:53,170 --> 00:41:54,920
I'm always with the babies.
667
00:41:54,960 --> 00:41:57,130
That doesn't matter.
Look at this.
668
00:41:57,550 --> 00:41:59,300
- There.
- Well done, Dad.
669
00:41:59,340 --> 00:42:01,010
You're a genius.
670
00:42:01,050 --> 00:42:02,800
I know.
Come on.
671
00:42:02,840 --> 00:42:04,510
Give that to your sister.
672
00:42:05,010 --> 00:42:06,630
- Off we go.
- Come on.
673
00:42:08,420 --> 00:42:09,630
There.
674
00:42:09,670 --> 00:42:11,380
Off we go.
675
00:42:25,630 --> 00:42:30,300
It doesn't matter.
Dad pooped his pants too.
676
00:42:30,340 --> 00:42:32,960
- Really?
- Darling?
677
00:42:33,010 --> 00:42:34,460
It's a misunderstanding.
678
00:42:34,510 --> 00:42:36,260
I'll explain.
679
00:42:36,300 --> 00:42:38,670
Have you had a raclette?
680
00:42:38,720 --> 00:42:40,340
Dad won't let us.
681
00:42:40,380 --> 00:42:42,670
We're waiting for you.
682
00:42:42,720 --> 00:42:45,090
When are you coming, Mum?
683
00:42:45,760 --> 00:42:48,010
Keep it down, Jojo.
684
00:42:48,050 --> 00:42:49,590
Will you be here soon?
685
00:42:49,630 --> 00:42:52,550
- Yes, darling. Soon.
- When?
686
00:42:52,590 --> 00:42:53,840
Shush, Jojo.
687
00:42:53,880 --> 00:42:55,800
Soon when?
688
00:42:55,840 --> 00:42:57,880
Four more sleeps.
689
00:42:58,840 --> 00:43:00,420
I miss you, Mum.
690
00:43:00,460 --> 00:43:04,460
I miss you all too.
I love you all very much.
691
00:43:05,170 --> 00:43:06,630
Give me a kiss.
692
00:43:08,800 --> 00:43:11,010
Ice cream!
Bye, Mum.
693
00:43:11,050 --> 00:43:12,720
Bye, then.
694
00:43:14,300 --> 00:43:17,590
- Can we talk to her?
- She's hung up.
695
00:43:25,010 --> 00:43:28,670
Isabelle, I've finished.
696
00:43:29,340 --> 00:43:31,300
- Anything you need?
- You.
697
00:43:32,050 --> 00:43:36,010
It's a joke
I have with my husband.
698
00:43:36,880 --> 00:43:41,010
Or rather… it's a song from the '80s.
699
00:43:41,050 --> 00:43:43,800
It was our song.
700
00:43:43,840 --> 00:43:46,800
Anyway…
You can go, Bastien.
701
00:43:46,840 --> 00:43:47,960
Are you sure?
702
00:43:49,550 --> 00:43:50,840
Yes.
703
00:43:51,840 --> 00:43:53,090
OK.
704
00:43:55,010 --> 00:43:57,170
Well, bye.
705
00:44:05,170 --> 00:44:06,800
What are you doing?
706
00:44:06,840 --> 00:44:08,840
Go and meet your instructors.
707
00:44:08,880 --> 00:44:10,010
I can't do it.
708
00:44:10,050 --> 00:44:12,800
I might go off-piste.
709
00:44:15,210 --> 00:44:18,420
- It's slippery.
- Use your poles, Chloé.
710
00:44:18,470 --> 00:44:19,840
Help. I'm slipping.
711
00:44:22,130 --> 00:44:24,800
- Other way.
- I can't do it.
712
00:44:24,840 --> 00:44:27,170
What's the point of instructors?
713
00:44:27,210 --> 00:44:28,880
I'm slipping!
714
00:44:30,340 --> 00:44:31,670
Help me.
715
00:44:32,300 --> 00:44:33,630
Push me.
716
00:44:34,050 --> 00:44:36,130
That's it. Hold on. No.
717
00:44:36,170 --> 00:44:38,420
I can't do it. Hold on!
718
00:44:38,840 --> 00:44:40,340
I'm going to fall!
719
00:44:40,760 --> 00:44:42,960
I'm going to fall!
Dad!
720
00:44:44,260 --> 00:44:45,960
Hi, Antoine.
721
00:44:47,880 --> 00:44:50,010
Skiing isn't your thing.
722
00:44:50,050 --> 00:44:52,300
Try a snowmobile.
It's easier.
723
00:44:53,920 --> 00:44:55,380
It's OK.
724
00:44:55,420 --> 00:44:57,510
You're right.
It's a bit dangerous.
725
00:44:57,550 --> 00:44:59,210
If you're afraid of speed.
726
00:45:00,550 --> 00:45:02,800
You'll see if I'm afraid of speed!
727
00:45:19,960 --> 00:45:22,340
Sorry. Excuse me.
Sorry.
728
00:45:26,090 --> 00:45:28,510
It's fine.
We're still on time.
729
00:45:29,380 --> 00:45:31,130
But she's not happy.
730
00:45:32,340 --> 00:45:34,340
Hello, Mrs Rochant.
All right?
731
00:45:34,380 --> 00:45:37,170
No. Have you seen the time?
732
00:45:37,670 --> 00:45:38,920
I have to say,
733
00:45:38,960 --> 00:45:40,720
you were very nice yesterday
734
00:45:40,760 --> 00:45:44,170
but I agreed because I had no choice.
735
00:45:44,210 --> 00:45:47,050
- Fine. Shall we go?
- Yes.
736
00:45:51,880 --> 00:45:55,590
I'm sure you'll handle it like a pro,
Mr Mercier.
737
00:45:55,630 --> 00:45:57,760
Have you ridden a normal motorbike?
738
00:45:57,800 --> 00:46:00,130
Yes, I'm used to it.
739
00:46:00,340 --> 00:46:03,010
I'm not Jean-Michel Bayle,
but I get by.
740
00:46:04,130 --> 00:46:05,590
- Who?
- Who?
741
00:46:06,010 --> 00:46:07,300
Jean-Michel Bayle.
742
00:46:07,340 --> 00:46:09,300
Forget it, I'll be fine.
743
00:46:10,550 --> 00:46:11,630
Thanks.
744
00:46:12,170 --> 00:46:15,210
Jean-E? Could you wipe
Mr Mercier's windscreen
745
00:46:15,260 --> 00:46:16,720
before his meeting, please?
746
00:46:20,960 --> 00:46:22,800
I wasn't expecting that!
747
00:46:24,300 --> 00:46:25,550
OK.
748
00:46:27,340 --> 00:46:29,670
Hasta la vista, Jean-E!
749
00:46:33,670 --> 00:46:35,210
Mr Mercier!
750
00:46:35,260 --> 00:46:37,840
Could you move back, please?
751
00:46:39,170 --> 00:46:40,340
Thanks.
752
00:46:42,090 --> 00:46:43,170
There.
753
00:46:44,010 --> 00:46:45,090
I knew that.
754
00:46:59,090 --> 00:47:02,380
So, Di Caprio,
what are we waiting for?
755
00:48:05,800 --> 00:48:07,170
Oh, no!
756
00:48:30,960 --> 00:48:32,760
HELP US SAVE OUR VILLAGES
757
00:48:34,380 --> 00:48:36,220
Shit!
758
00:49:23,470 --> 00:49:26,010
Sorry, I lost control of my vehicle.
759
00:49:26,050 --> 00:49:28,050
Now you must fix the damage.
760
00:49:58,590 --> 00:50:02,380
The resort is called Courchevel,
do you know it?
761
00:50:02,420 --> 00:50:04,720
I don't know the way, so…
762
00:50:08,220 --> 00:50:11,220
This is it, drop me here.
763
00:50:11,260 --> 00:50:12,670
This is fine.
764
00:50:12,720 --> 00:50:14,420
Perfect.
765
00:50:19,010 --> 00:50:20,550
Thanks, Arnaud.
766
00:50:23,340 --> 00:50:27,010
I'll pick up the scooter tomorrow
and sort out your door.
767
00:50:27,050 --> 00:50:29,220
It's simple:
768
00:50:29,260 --> 00:50:32,630
you broke the door, you fix it,
or I dump you in the woods.
769
00:50:32,670 --> 00:50:36,300
OK, well,
I'll take care of it tomorrow.
770
00:50:37,380 --> 00:50:41,220
Watch out,
I know where you're staying.
771
00:50:52,010 --> 00:50:53,380
Dad!
772
00:50:53,960 --> 00:50:57,840
Sorry I'm late, son.
773
00:50:58,840 --> 00:51:00,130
I had an accident.
774
00:51:00,550 --> 00:51:02,550
Did you shit yourself again?
775
00:51:02,590 --> 00:51:05,010
No, not that kind of accident.
776
00:51:05,050 --> 00:51:07,380
Where are the others?
There they are, come on.
777
00:51:07,420 --> 00:51:09,300
Let's go and join them.
778
00:51:09,340 --> 00:51:10,720
Is Mum here?
779
00:51:11,510 --> 00:51:13,720
- Hello!
- Hello.
780
00:51:13,760 --> 00:51:15,470
- I'm Laure.
- Antoine.
781
00:51:15,510 --> 00:51:18,170
I brought your kids in from the cold.
782
00:51:18,590 --> 00:51:20,010
Thank you, that was kind.
783
00:51:20,050 --> 00:51:21,420
Have a seat.
784
00:51:21,470 --> 00:51:23,010
Yes, thanks.
785
00:51:27,800 --> 00:51:31,880
Sorry. I thought Arthur, my eldest,
could cope alone.
786
00:51:31,920 --> 00:51:34,720
My son Lucas has classes
with your daughter.
787
00:51:34,760 --> 00:51:36,880
I think they like each other.
788
00:51:37,840 --> 00:51:40,300
What's more, we're in the same hotel.
789
00:51:45,760 --> 00:51:46,840
Yes…
790
00:51:47,800 --> 00:51:51,300
Did you know you look like Kirk Douglas
in Strangers When We Meet?
791
00:51:51,340 --> 00:51:52,470
No.
792
00:51:54,010 --> 00:51:56,090
Would you like something?
793
00:51:56,510 --> 00:51:58,170
Yes, please.
794
00:51:58,220 --> 00:52:00,050
What do you want?
795
00:52:00,090 --> 00:52:02,880
I don't know, what do you suggest?
796
00:52:04,090 --> 00:52:05,550
Mulled wine?
797
00:52:06,090 --> 00:52:09,260
- Only if it's very hot.
- Of course.
798
00:52:13,220 --> 00:52:14,670
Have a nice evening.
799
00:52:15,380 --> 00:52:16,470
Yes, sir?
800
00:52:16,510 --> 00:52:19,470
Two mulled wines, please, very hot.
801
00:52:24,470 --> 00:52:26,760
Stop that, children, stop!
802
00:52:26,800 --> 00:52:28,590
It's not me, Dad!
803
00:52:28,630 --> 00:52:30,720
Stop it! That's enough!
804
00:52:31,420 --> 00:52:32,670
Sorry, ladies.
805
00:52:33,630 --> 00:52:35,840
Boys, you're upsetting the dog!
806
00:52:43,050 --> 00:52:44,590
- Here.
- Thanks.
807
00:52:48,590 --> 00:52:51,630
So, your son is in the same class
as my daughter?
808
00:52:51,670 --> 00:52:52,760
Yes.
809
00:52:52,800 --> 00:52:55,920
I was afraid he'd be bored here
alone with me.
810
00:52:55,970 --> 00:52:58,420
I'm glad he's found a girlfriend.
811
00:52:58,470 --> 00:53:00,760
Chloé's only 15.
812
00:53:01,170 --> 00:53:03,800
The perfect age for a first love.
813
00:53:04,340 --> 00:53:07,260
Stop it! Dad! Maxime, stop!
814
00:53:07,300 --> 00:53:09,130
Maxime, stop that!
815
00:53:09,170 --> 00:53:10,420
Maxime, stop!
816
00:53:11,090 --> 00:53:12,470
Very funny!
817
00:53:15,090 --> 00:53:16,720
You're spitting feathers!
818
00:53:16,760 --> 00:53:19,550
Yes, I had a little accident.
819
00:53:24,220 --> 00:53:25,880
- It's hot!
- Yes…
820
00:53:25,920 --> 00:53:28,880
- It's really hot.
- I love it really hot.
821
00:53:31,510 --> 00:53:34,340
Sorry, my phone.
822
00:53:35,300 --> 00:53:37,590
My wife, she's arriving Thursday.
823
00:53:39,590 --> 00:53:40,760
Hello.
824
00:53:40,800 --> 00:53:43,010
Didn't you see my calls?
825
00:53:43,050 --> 00:53:46,380
I haven't stopped all day.
What is it?
826
00:53:46,420 --> 00:53:50,880
It's complicated.
The employers say they didn't know.
827
00:53:50,920 --> 00:53:52,300
Of course they did.
828
00:53:52,340 --> 00:53:54,220
I'm not so sure.
829
00:53:54,260 --> 00:53:58,300
She must have spoken to a colleague
who spoke to a colleague.
830
00:53:58,340 --> 00:54:01,630
When I was HR manager at Briconaute,
I knew about all my staff.
831
00:54:01,670 --> 00:54:04,050
You didn't let me know
about the driver.
832
00:54:04,090 --> 00:54:08,130
Right, about that…
I'm gonna have to delay.
833
00:54:08,170 --> 00:54:09,260
Are you kidding?
834
00:54:09,300 --> 00:54:12,630
- Darling, I'm doing all I can…
- Dad!
835
00:54:12,670 --> 00:54:14,470
- Dad!
- I'll call you back.
836
00:54:14,510 --> 00:54:16,010
Dad!
837
00:54:19,630 --> 00:54:21,130
Chloé did it on purpose!
838
00:54:21,170 --> 00:54:23,130
Crap, it was Arthur!
839
00:54:23,170 --> 00:54:26,630
- Don't lie, you grabbed his leg!
- Bed, everyone!
840
00:54:26,670 --> 00:54:28,130
Yes, sir!
841
00:54:30,470 --> 00:54:33,220
Sorry, Laura, I haven't the time.
842
00:54:33,260 --> 00:54:34,720
It's Laure.
843
00:54:34,920 --> 00:54:38,380
Yes, Laure.
But I haven't the time.
844
00:54:38,420 --> 00:54:40,260
Come on, bed everyone!
845
00:54:41,010 --> 00:54:42,380
Come on!
846
00:54:53,050 --> 00:54:54,130
Hello, Mr Arnaud!
847
00:54:55,420 --> 00:54:56,840
Oh, no, not him!
848
00:54:56,880 --> 00:54:58,260
Not the butcher!
849
00:54:58,970 --> 00:55:00,130
Hello.
850
00:55:00,170 --> 00:55:03,130
Here we are as promised
to pick up the scooter.
851
00:55:03,170 --> 00:55:04,760
It's fine.
852
00:55:04,800 --> 00:55:06,130
So much the better.
853
00:55:06,170 --> 00:55:08,130
- Follow me.
- OK.
854
00:55:08,170 --> 00:55:09,510
After you.
855
00:55:19,510 --> 00:55:23,630
Apart from a little bird excrement,
856
00:55:23,670 --> 00:55:25,300
it seems fine.
857
00:55:25,340 --> 00:55:29,220
Well, that's great.
Thanks, Arnaud.
858
00:55:29,260 --> 00:55:32,010
Send me the bill for the door.
859
00:55:32,260 --> 00:55:33,800
The bill's here.
860
00:55:34,510 --> 00:55:37,470
You break it, you fix it.
861
00:55:38,470 --> 00:55:39,550
Of course.
862
00:55:41,800 --> 00:55:44,510
Mr Simon, I completely forgot.
863
00:55:44,550 --> 00:55:47,630
I have a lot of work to do
at the hotel.
864
00:55:47,670 --> 00:55:49,220
I have to go.
865
00:55:57,130 --> 00:55:59,800
Mr Arnaud, Mr Mercier,
866
00:55:59,840 --> 00:56:02,340
I'd love to stay and help,
867
00:56:02,380 --> 00:56:05,130
but I'm expected at the hotel.
868
00:56:05,170 --> 00:56:07,420
I wish you a pleasant day.
869
00:56:07,470 --> 00:56:10,340
Mr Simon… Mr Simon!
870
00:56:10,760 --> 00:56:14,800
You call him the butcher
because of his business, right?
871
00:56:14,840 --> 00:56:17,010
No, that's his nickname.
872
00:56:17,920 --> 00:56:21,050
Watch out for yourself, Mr Mercier.
Good luck.
873
00:56:21,090 --> 00:56:22,510
Goodbye, Mr Arnaud.
874
00:56:24,720 --> 00:56:26,510
How will I get back?
875
00:56:26,550 --> 00:56:27,970
I'll take him back.
876
00:56:36,170 --> 00:56:37,760
Ah, here she is.
877
00:56:39,260 --> 00:56:42,050
Sorry, nanny problems.
878
00:56:42,090 --> 00:56:44,510
Tell me about it, I have 4 kids.
879
00:56:44,550 --> 00:56:47,010
I see why you were late yesterday.
880
00:56:47,050 --> 00:56:50,470
- It's hard to get everything right.
- Not at all.
881
00:56:50,510 --> 00:56:53,880
I told you we'd do it.
My family is irrelevant.
882
00:56:53,920 --> 00:56:56,260
It's not looking good, though.
883
00:56:56,920 --> 00:57:00,010
When you told your colleauges
you were pregnant,
884
00:57:00,050 --> 00:57:02,470
did they give you a present?
885
00:57:03,260 --> 00:57:05,920
Yes, a lovely bouquet of flowers.
886
00:57:07,630 --> 00:57:09,920
- Go ahead, I'll join you inside.
- OK.
887
00:57:09,970 --> 00:57:13,170
Bastien, we need to gain some time.
Come on.
888
00:57:19,920 --> 00:57:21,130
What does he want?
889
00:57:30,090 --> 00:57:33,090
- I made you some tea.
- Oh, thanks.
890
00:57:39,920 --> 00:57:42,510
It's great here, it's…
891
00:57:42,550 --> 00:57:44,470
You're very well equipped.
892
00:57:44,510 --> 00:57:47,510
- Are these Zenitech?
- No, they're nails.
893
00:57:47,550 --> 00:57:48,630
I meant the brand.
894
00:57:48,670 --> 00:57:53,220
I was HR manager at Briconaute.
895
00:57:53,260 --> 00:57:54,670
I recognise them.
896
00:57:55,300 --> 00:57:57,220
And what are you now, a stuntman?
897
00:57:57,630 --> 00:57:59,010
I work from home.
898
00:58:00,300 --> 00:58:01,720
Househusband.
899
00:58:01,760 --> 00:58:04,880
I guess you have animals,
given your nickname…
900
00:58:04,920 --> 00:58:06,170
What nickname?
901
00:58:09,170 --> 00:58:12,010
The b… banter king.
902
00:58:12,760 --> 00:58:17,050
The banter king of the valley.
A laugh a minute.
903
00:58:19,630 --> 00:58:21,670
I've never heard that.
904
00:58:22,550 --> 00:58:27,170
I make a few cheeses,
but… I'm selling up.
905
00:58:27,220 --> 00:58:31,800
I need to get it finished
as I have viewings next week.
906
00:58:33,590 --> 00:58:35,670
Shame to sell such a lovely place.
907
00:58:37,050 --> 00:58:39,300
It must be nice here, quiet.
908
00:58:39,720 --> 00:58:43,550
Quiet is fine on weekends and holidays,
but not every day.
909
00:58:43,590 --> 00:58:46,550
We've no access to the ski lifts.
910
00:58:46,590 --> 00:58:49,510
- We're totally isolated.
- That's why you're selling?
911
00:58:49,550 --> 00:58:51,800
No, I want to be closer to my family.
912
00:58:51,840 --> 00:58:54,220
I know the mountain inside out.
913
00:58:54,630 --> 00:58:57,340
I'm moving down the valley
to be with my grandkids.
914
00:58:57,380 --> 00:59:00,800
I have my kids 24 hours a day.
915
00:59:00,840 --> 00:59:02,630
It's not always easy.
916
00:59:03,590 --> 00:59:07,550
Enjoy them while you can.
It's hard when you're alone.
917
00:59:34,050 --> 00:59:38,300
- Oh, it's you.
- I thought I'd lost you in the woods.
918
00:59:38,340 --> 00:59:40,010
No, are you kidding?
919
00:59:40,050 --> 00:59:42,840
I… knew a short cut.
920
00:59:42,880 --> 00:59:43,920
Sure you did.
921
00:59:43,970 --> 00:59:47,550
Well, enjoy the rest of your stay.
I'm leaving tomorrow.
922
00:59:47,590 --> 00:59:49,880
Already? What a shame.
923
00:59:49,920 --> 00:59:54,840
There's no investment potential here.
It's all too expensive, or taken.
924
00:59:54,880 --> 00:59:58,130
Good luck with the kids
and your "home working".
925
01:00:01,670 --> 01:00:02,920
See you!
926
01:00:03,970 --> 01:00:06,420
Sir, are you his father?
927
01:00:06,470 --> 01:00:08,510
Oh, my little champ, yes!
928
01:00:08,550 --> 01:00:11,260
We can't have him back tomorrow.
929
01:00:11,300 --> 01:00:12,550
Oh? Why not?
930
01:00:12,970 --> 01:00:16,050
He's not potty trained,
and it's too time-consuming.
931
01:00:16,090 --> 01:00:18,760
They're just accidents, that's all!
932
01:00:18,800 --> 01:00:20,550
I know you're used to it,
933
01:00:20,590 --> 01:00:24,300
but we only accept people
who are clean, sorry.
934
01:00:25,380 --> 01:00:27,510
"Clean… sorry."
935
01:00:27,550 --> 01:00:29,920
Forgive him, he's old school.
936
01:00:31,340 --> 01:00:34,260
Do as he says tomorrow, I'm off.
937
01:00:34,300 --> 01:00:35,920
Then I'll take him.
938
01:00:35,970 --> 01:00:38,510
- He's cute.
- Thank you, that's kind.
939
01:00:38,550 --> 01:00:40,510
I'm off before the lifts close.
940
01:00:40,550 --> 01:00:43,720
Don't get stuck on the chair lift,
like Jean-Claude Dusse!
941
01:00:43,760 --> 01:00:44,800
Dusse!
942
01:00:44,840 --> 01:00:46,420
Don't know him, sorry.
943
01:00:46,470 --> 01:00:48,470
I live across the valley.
944
01:00:48,510 --> 01:00:51,550
It's easier to take the chair lift.
945
01:00:52,720 --> 01:00:54,840
- Bye, Jojo.
- Bye, Eva.
946
01:00:56,550 --> 01:00:57,800
Bye…
947
01:01:04,010 --> 01:01:06,420
- You OK, Dad?
- Are we going or what?
948
01:01:06,470 --> 01:01:07,550
Dad!
949
01:01:07,590 --> 01:01:08,880
Let's go.
950
01:01:15,220 --> 01:01:17,720
Mum says she keeps calling you.
951
01:01:18,920 --> 01:01:20,380
Who are you looking at?
952
01:01:21,260 --> 01:01:22,670
Dad, are you listening?
953
01:01:22,720 --> 01:01:23,880
Well, are you?
954
01:01:25,760 --> 01:01:27,380
Dad, are you with us?
955
01:01:31,720 --> 01:01:33,380
- Good evening.
- Good evening.
956
01:01:33,420 --> 01:01:35,470
Can I ask you a favour?
957
01:01:35,510 --> 01:01:36,970
Of course, Antoine.
958
01:01:37,010 --> 01:01:38,470
Whatever you want.
959
01:01:38,510 --> 01:01:40,130
Can you look after my kids?
960
01:01:40,840 --> 01:01:42,260
Ah…
961
01:01:42,300 --> 01:01:44,510
I won't be long.
962
01:01:44,550 --> 01:01:47,340
Yes, OK. No problem.
963
01:01:47,380 --> 01:01:48,550
Thank you.
964
01:01:50,880 --> 01:01:52,170
Dad?
965
01:02:08,010 --> 01:02:09,260
Antoine?
966
01:02:11,840 --> 01:02:14,670
- Drink?
- No thanks, I don't have time.
967
01:02:15,300 --> 01:02:17,510
Still looking for a deal?
968
01:02:18,010 --> 01:02:19,970
I don't see how in this place.
969
01:02:20,760 --> 01:02:25,340
If you want to make a killing,
you need to act fast.
970
01:02:27,630 --> 01:02:28,840
Shoot.
971
01:02:29,510 --> 01:02:32,380
I know what Briconaute
should invest in.
972
01:02:33,300 --> 01:02:35,050
Ski lifts.
973
01:02:37,170 --> 01:02:39,880
Antoine! Ski lifts?
974
01:02:40,170 --> 01:02:43,170
I need property, not drag lifts!
975
01:02:43,220 --> 01:02:44,340
Exactly.
976
01:02:44,380 --> 01:02:48,050
The village across the valley
is totally cut off.
977
01:02:48,090 --> 01:02:50,970
If you can connect them
978
01:02:51,010 --> 01:02:52,380
to the Three Valleys,
979
01:02:52,420 --> 01:02:53,840
you win in two ways.
980
01:02:53,880 --> 01:02:55,340
Firstly…
981
01:02:56,260 --> 01:02:59,880
by giving a new lease of life
to the locals who are all leaving,
982
01:02:59,920 --> 01:03:02,130
which is good
for Briconaute's image.
983
01:03:02,380 --> 01:03:04,050
And secondly,
984
01:03:04,090 --> 01:03:06,760
if the firm invests
in a few chalets beforehand,
985
01:03:06,800 --> 01:03:10,510
you'll make 300 or 400%
once the links are in place,
986
01:03:10,550 --> 01:03:12,470
which is good for business.
987
01:03:13,840 --> 01:03:15,670
Link them how?
988
01:03:15,720 --> 01:03:17,050
With ski lifts.
989
01:03:17,090 --> 01:03:20,090
You want me to build a cable car?
990
01:03:20,130 --> 01:03:22,590
No, just a chair lift.
991
01:03:22,630 --> 01:03:24,380
Know how much that costs?
992
01:03:25,590 --> 01:03:29,760
Just as I thought, you have
neither the vision nor the guts.
993
01:03:29,800 --> 01:03:31,970
It's not a question of guts, Antoine.
994
01:03:34,760 --> 01:03:37,470
To convince the board,
I'll need guarantees.
995
01:03:37,510 --> 01:03:39,840
A 300 to 400% investment!
996
01:03:39,880 --> 01:03:41,760
What more do you need?
997
01:03:41,800 --> 01:03:44,010
Aren't you the business king?
998
01:03:44,630 --> 01:03:46,010
What's your angle?
999
01:03:46,050 --> 01:03:48,510
I want to work for Briconaute again.
1000
01:03:49,590 --> 01:03:52,590
Crafty.
You were a good HR manager.
1001
01:03:54,340 --> 01:03:56,010
I don't mean HR.
1002
01:03:59,510 --> 01:04:02,170
I want to be Managing Director.
1003
01:04:05,170 --> 01:04:06,800
That's my job.
1004
01:04:06,840 --> 01:04:11,050
One last hit and you can retire
like a prince, you said.
1005
01:04:13,090 --> 01:04:15,340
You said you wanted to slow down,
1006
01:04:15,380 --> 01:04:19,840
and I want to come back
as Managing Director.
1007
01:04:19,880 --> 01:04:22,090
Take it or leave it.
1008
01:04:33,760 --> 01:04:36,510
- Good evening, Mr Mercier.
- Good evening.
1009
01:04:36,550 --> 01:04:38,720
Flipper the dolphin!
1010
01:04:41,800 --> 01:04:45,380
Incredible!
Antoine!
1011
01:04:45,420 --> 01:04:46,630
Where are the kids?
1012
01:04:46,670 --> 01:04:49,590
Relax, Antoine!
Everything's in hand.
1013
01:04:50,010 --> 01:04:53,840
I believe you, but where exactly?
1014
01:04:53,880 --> 01:04:58,880
They wanted to have fun so I said OK,
as long as they behaved, obviously.
1015
01:04:59,300 --> 01:05:02,130
- But where?
- In your suite, Antoine.
1016
01:05:02,630 --> 01:05:03,800
Oh, no!
1017
01:05:21,630 --> 01:05:23,130
Evening, ladies.
1018
01:05:50,590 --> 01:05:53,420
Jojo. Jojo! Go!
1019
01:05:53,470 --> 01:05:55,010
El Primo!
1020
01:05:55,050 --> 01:05:56,670
No, no, no, no!
1021
01:05:58,170 --> 01:05:59,970
El Primo, Dad!
1022
01:06:05,340 --> 01:06:06,590
Well done, Jojo!
1023
01:06:07,010 --> 01:06:08,880
Right in the nuts!
1024
01:06:08,920 --> 01:06:11,380
- All right, Dad?
- Want some Arnica?
1025
01:06:11,420 --> 01:06:14,510
- What's wrong with you?
- It wasn't me. It was Arthur.
1026
01:06:14,550 --> 01:06:16,340
He said if Jojo didn't…
1027
01:06:16,380 --> 01:06:19,720
All right. Stop.
1028
01:06:19,760 --> 01:06:22,010
Who trashed the suite?
Your sister?
1029
01:06:22,050 --> 01:06:24,300
No, she's crying in your room.
1030
01:06:24,340 --> 01:06:25,420
Why she's crying?
1031
01:06:25,470 --> 01:06:28,300
Lucas doesn't give a shit
about her.
1032
01:06:28,340 --> 01:06:32,090
First, no-one says shit. OK?
1033
01:06:32,130 --> 01:06:33,170
Yes, Dad.
1034
01:06:33,220 --> 01:06:34,300
Chloé…
1035
01:06:39,550 --> 01:06:40,840
Why d'you do that?
1036
01:06:40,880 --> 01:06:42,840
- Chloé?
- Stop it.
1037
01:06:43,260 --> 01:06:44,380
Chloé?
1038
01:06:58,300 --> 01:06:59,880
Where are you?
1039
01:07:02,050 --> 01:07:03,260
Chloé?
1040
01:07:11,840 --> 01:07:13,220
Come here, Jojo.
1041
01:07:13,260 --> 01:07:15,550
Tell Dad what happened.
1042
01:07:15,880 --> 01:07:17,920
- Tell Dad.
- Well…
1043
01:07:17,970 --> 01:07:20,880
Chloé cried.
1044
01:07:21,470 --> 01:07:22,760
Well…
1045
01:07:23,760 --> 01:07:26,550
Chloé hit the wall.
1046
01:07:26,590 --> 01:07:28,050
And well…
1047
01:07:28,090 --> 01:07:31,550
Jojo, stop saying "well".
Get to the point.
1048
01:07:31,590 --> 01:07:35,220
Chloé cried when Lucas said
1049
01:07:35,260 --> 01:07:36,800
he already a totty.
1050
01:07:37,470 --> 01:07:40,420
- What's a totty?
- A girlfriend or boyfriend.
1051
01:07:40,470 --> 01:07:41,800
You know nothing.
1052
01:07:41,840 --> 01:07:44,880
I can't know everything.
So where is she?
1053
01:07:44,920 --> 01:07:49,300
Chloé shut herself in your room.
That's it.
1054
01:07:51,220 --> 01:07:53,300
It's not my fault.
1055
01:07:53,340 --> 01:07:54,510
I know it's not.
1056
01:07:55,760 --> 01:07:56,970
Chloé?
1057
01:07:58,050 --> 01:07:59,340
Chloé?
1058
01:08:13,380 --> 01:08:14,470
Hurry!
1059
01:08:14,760 --> 01:08:17,050
We've lost Dad!
1060
01:08:17,670 --> 01:08:20,010
Come on! Where's Dad?
1061
01:08:22,170 --> 01:08:23,800
Dad?
1062
01:08:23,840 --> 01:08:25,090
Dad!
1063
01:08:30,470 --> 01:08:31,840
What's going on?
1064
01:08:31,880 --> 01:08:34,090
Well, I'm no longer allowed
to say "well".
1065
01:08:34,130 --> 01:08:36,590
- Dad's looking for you.
- Where?
1066
01:08:36,630 --> 01:08:38,010
On the roof.
1067
01:08:43,510 --> 01:08:44,800
Chloé?
1068
01:08:50,010 --> 01:08:51,130
Dad?
1069
01:08:52,090 --> 01:08:54,340
- What are you doing?
- You tell me!
1070
01:08:54,840 --> 01:08:58,720
I've had it.
The trouble you cause me!
1071
01:09:01,630 --> 01:09:02,880
Dad!
1072
01:09:06,760 --> 01:09:09,340
- Have a little tinkle.
- Off you go.
1073
01:09:13,260 --> 01:09:14,510
Shit!
1074
01:09:16,760 --> 01:09:18,840
- Kiki!
- Dad?
1075
01:09:18,880 --> 01:09:20,970
- Dad?
- All right, Dad?
1076
01:09:28,050 --> 01:09:29,510
Kiki.
1077
01:09:34,720 --> 01:09:36,130
Kiki.
1078
01:09:47,470 --> 01:09:48,720
Evening.
1079
01:09:49,470 --> 01:09:51,340
Kiki.
1080
01:10:20,300 --> 01:10:22,840
- Are you OK, sir?
- Yes, thanks.
1081
01:10:28,800 --> 01:10:31,880
Here. It's a Louis XIII.
1082
01:10:32,300 --> 01:10:35,010
- No, thanks.
- On the house.
1083
01:10:45,680 --> 01:10:47,130
Thank you.
1084
01:10:51,010 --> 01:10:52,590
I'm sorry, Dad.
1085
01:10:56,840 --> 01:10:59,300
My darling, my darling.
1086
01:10:59,340 --> 01:11:01,760
I was scared
you'd done something silly.
1087
01:11:03,880 --> 01:11:05,470
I was so scared.
1088
01:11:07,050 --> 01:11:10,170
Love isn't an exact science.
1089
01:11:12,590 --> 01:11:15,380
It's called falling in love
because it hurts.
1090
01:11:15,800 --> 01:11:19,550
I'm telling you this…
because you're a young woman,
1091
01:11:19,590 --> 01:11:22,420
and you'll meet plenty of princes.
1092
01:11:22,920 --> 01:11:25,010
And they're not all charming.
1093
01:11:25,050 --> 01:11:30,010
Be patient
and you'll meet the right person.
1094
01:11:31,590 --> 01:11:33,380
Is Mum the right person?
1095
01:11:33,800 --> 01:11:36,880
- Of course she is.
- So why cheat on her?
1096
01:11:37,880 --> 01:11:40,340
- What?
- We know, Dad.
1097
01:11:40,380 --> 01:11:42,680
- You go out alone.
- You fancy Lucas' mum.
1098
01:11:42,720 --> 01:11:46,510
- Are you hot to trot?
- You can't say things like that.
1099
01:11:46,550 --> 01:11:50,880
Yes, I am cross with Mum,
but that doesn't mean I'm hot to trot.
1100
01:11:50,920 --> 01:11:52,420
Are you divorcing?
1101
01:11:52,470 --> 01:11:54,420
No, we're not divorcing.
1102
01:11:54,470 --> 01:11:55,840
Promise?
1103
01:11:56,300 --> 01:11:57,680
Dad?
1104
01:11:57,720 --> 01:11:58,880
Promise.
1105
01:11:58,920 --> 01:12:00,380
Promise, Dad.
1106
01:12:02,010 --> 01:12:03,050
I promise.
1107
01:12:03,090 --> 01:12:04,760
Come here, children.
1108
01:12:23,260 --> 01:12:27,260
Ladies and gentlemen,
please rise.
1109
01:12:30,050 --> 01:12:32,970
Good morning.
Be seated.
1110
01:12:43,470 --> 01:12:47,090
- No classes?
- Sorry, it isn't safe.
1111
01:12:47,510 --> 01:12:48,760
What about the children?
1112
01:12:48,800 --> 01:12:51,800
We could take shifts.
Do an hour each?
1113
01:12:51,840 --> 01:12:53,590
With all the children?
1114
01:12:53,630 --> 01:12:55,550
There aren't that many.
1115
01:12:55,590 --> 01:12:58,050
I'm free.
I can look after them.
1116
01:12:58,090 --> 01:13:01,010
That's kind,
but I'll sort something.
1117
01:13:01,430 --> 01:13:03,840
- What about UNO?
- Boring.
1118
01:13:03,880 --> 01:13:07,800
- Switch?
- Hold on. I've got an idea.
1119
01:13:07,840 --> 01:13:11,510
Mrs Rochant,
can you tell us on what date you told
1120
01:13:11,550 --> 01:13:13,970
your colleagues
you were pregnant?
1121
01:13:14,470 --> 01:13:15,680
8th April.
1122
01:13:15,720 --> 01:13:17,680
They were happy for me.
1123
01:13:17,720 --> 01:13:19,470
They sent me flowers.
1124
01:13:19,880 --> 01:13:24,720
And here is Emilie Martinez's
bank statement.
1125
01:13:25,260 --> 01:13:30,170
You can see the entry on 8 April
for flowers, for 117 euros,
1126
01:13:30,220 --> 01:13:33,920
as well as the names
of those who contributed.
1127
01:13:33,970 --> 01:13:37,550
Mrs Bouvier from accounts,
Mr Lepaul from payroll,
1128
01:13:37,970 --> 01:13:42,050
Mr Fricot from the canteen,
Mrs Bensala, secretary.
1129
01:13:43,630 --> 01:13:44,720
And…
1130
01:13:46,720 --> 01:13:51,630
Mr Grouard, Mrs Rochant's manager,
here present.
1131
01:13:55,880 --> 01:13:58,840
How can Mr Grouard claim
not to have known
1132
01:13:58,880 --> 01:14:02,340
my client was pregnant
when he sent the letter on 12 April
1133
01:14:02,380 --> 01:14:06,380
when he contributed to her present
4 days earlier?
1134
01:14:12,470 --> 01:14:15,130
What do these Parisians want now?
1135
01:14:16,680 --> 01:14:17,840
Nice, isn't it?
1136
01:14:17,880 --> 01:14:19,630
Come on, Jojo.
1137
01:14:33,010 --> 01:14:36,300
Here is today's activity.
1138
01:14:36,720 --> 01:14:38,430
Arnaud, I have reinforcements.
1139
01:14:39,800 --> 01:14:41,340
Them?
1140
01:14:41,380 --> 01:14:42,590
Yes.
1141
01:14:44,130 --> 01:14:45,380
Oh, no!
1142
01:14:47,260 --> 01:14:48,880
Follow your guide.
1143
01:14:54,130 --> 01:14:55,680
There you go.
1144
01:14:57,300 --> 01:14:58,840
Look at that!
1145
01:15:01,090 --> 01:15:03,220
- Can we play in the straw?
- Yes.
1146
01:15:05,300 --> 01:15:06,840
Wow!
1147
01:15:07,630 --> 01:15:09,630
Look, chickens!
1148
01:15:10,920 --> 01:15:12,840
- So cute.
- Well done.
1149
01:15:12,880 --> 01:15:14,800
I'm gonna feed the goats.
1150
01:15:16,840 --> 01:15:18,550
That's it.
1151
01:15:20,880 --> 01:15:23,680
- Have a chicken.
- Are you nuts?
1152
01:15:25,720 --> 01:15:27,590
Into the straw!
1153
01:15:29,130 --> 01:15:30,840
El Primo!
1154
01:15:37,550 --> 01:15:40,720
- That stings.
- I'm not a doctor.
1155
01:15:40,760 --> 01:15:42,090
It's nothing.
1156
01:15:42,800 --> 01:15:44,430
El Primo!
1157
01:15:52,220 --> 01:15:53,920
This is,
1158
01:15:53,970 --> 01:15:57,430
Your Honours,
discrimination.
1159
01:15:58,090 --> 01:16:02,920
My client lost her job
for giving birth.
1160
01:16:03,380 --> 01:16:04,840
Thank you.
1161
01:16:09,920 --> 01:16:11,470
His face!
1162
01:16:11,880 --> 01:16:13,470
You destroyed him.
1163
01:16:15,130 --> 01:16:16,300
Thank you.
1164
01:16:16,720 --> 01:16:20,050
- Thank you very much.
- I said I wouldn't let you down.
1165
01:16:20,090 --> 01:16:21,430
Thank you.
1166
01:16:24,220 --> 01:16:25,720
You did great.
1167
01:16:25,760 --> 01:16:27,340
Everyone's talking about you.
1168
01:16:27,380 --> 01:16:28,680
Great publicity.
1169
01:16:29,260 --> 01:16:31,340
Thanks, Bastien.
You helped.
1170
01:16:31,760 --> 01:16:34,840
Don't leave me.
We're going to be busy now.
1171
01:16:35,430 --> 01:16:36,880
I'll never leave you.
1172
01:16:37,970 --> 01:16:40,430
I… I like you.
1173
01:16:42,380 --> 01:16:45,340
- What are you doing?
- Sorry.
1174
01:16:45,380 --> 01:16:47,050
I have to go.
My train's at 5 pm.
1175
01:16:47,090 --> 01:16:48,630
I thought…
1176
01:16:49,220 --> 01:16:51,840
We could end on
a misunderstanding?
1177
01:16:53,590 --> 01:16:56,090
Bye, Bastien.
See you next Monday.
1178
01:17:04,300 --> 01:17:07,050
- Hi, Jean-E.
- Hi, Jean-E.
1179
01:17:14,590 --> 01:17:16,720
Dad, can we eat at the same table?
1180
01:17:16,760 --> 01:17:19,090
Maybe they have other plans?
1181
01:17:19,130 --> 01:17:20,880
Can we have raclette, please?
1182
01:17:20,920 --> 01:17:22,590
Yes, please, Dad?
1183
01:17:23,050 --> 01:17:27,550
Maybe Chloé's dad doesn't
want to eat with a single mother?
1184
01:17:29,130 --> 01:17:33,800
Maybe Chloé's dad would be
delighted to join Lucas' mum.
1185
01:17:33,840 --> 01:17:35,840
Does that mean we get raclette?
1186
01:17:35,880 --> 01:17:39,180
Maybe Lucas' mum
would be delighted
1187
01:17:39,220 --> 01:17:41,720
to join Chloé's dad at his table.
1188
01:17:42,590 --> 01:17:44,840
- Maybe Chloé's…
- Raclette, or no?
1189
01:17:44,880 --> 01:17:46,840
Yes!
Let's have raclette.
1190
01:17:46,880 --> 01:17:48,430
Yes!
1191
01:18:26,840 --> 01:18:28,430
Our holidays!
1192
01:18:38,180 --> 01:18:39,840
I recognised you.
1193
01:18:39,880 --> 01:18:42,590
Your delightful children
showed me a photo.
1194
01:18:42,630 --> 01:18:44,510
Thank you, sir.
1195
01:18:44,550 --> 01:18:46,300
Call me Simon.
1196
01:18:46,590 --> 01:18:48,260
Welcome to the Annapurna.
1197
01:18:48,300 --> 01:18:50,090
Your husband
is in the restaurant.
1198
01:18:50,130 --> 01:18:52,590
- I'll get your keys.
- Thank you.
1199
01:18:52,630 --> 01:18:54,380
The Everest.
1200
01:18:56,380 --> 01:18:58,630
Sorry. Sorry.
1201
01:18:58,680 --> 01:19:02,090
I'm talking nonsense.
My mistake.
1202
01:19:02,130 --> 01:19:05,300
- Your husband is out.
- Oh.
1203
01:19:05,800 --> 01:19:07,050
Not to worry.
1204
01:19:07,470 --> 01:19:10,010
- Can you show me my suite?
- Yes. This way.
1205
01:19:10,050 --> 01:19:13,380
Mrs Mercier?
Your husband is in the restaurant.
1206
01:19:13,430 --> 01:19:15,470
No. No.
1207
01:19:15,510 --> 01:19:17,680
- He's right there.
- No.
1208
01:19:17,720 --> 01:19:21,010
- I can see him.
- Jean-Etienne, stop.
1209
01:19:22,260 --> 01:19:25,470
I've noticed you…
1210
01:19:41,380 --> 01:19:44,180
Allow me to show you
to the Everest suite.
1211
01:19:46,260 --> 01:19:48,180
Do you have a cigarette?
1212
01:19:53,970 --> 01:19:57,220
- Chloé, you had three helpings.
- Rubbish.
1213
01:19:58,260 --> 01:19:59,430
Mum!
1214
01:19:59,840 --> 01:20:01,590
- Darlings!
- Mum?
1215
01:20:04,380 --> 01:20:06,180
It's so good to see you.
1216
01:20:06,220 --> 01:20:09,090
- Tell me all.
- Know what we did today?
1217
01:20:09,130 --> 01:20:11,590
- No.
- We milked-ed a goat.
1218
01:20:11,630 --> 01:20:13,880
Milked, Jojo.
When did you arrive?
1219
01:20:13,920 --> 01:20:15,220
Know what we did?
1220
01:20:15,260 --> 01:20:17,590
We boiled the milk to make cheese.
1221
01:20:17,630 --> 01:20:19,680
And then we ate raclette.
1222
01:20:19,720 --> 01:20:21,180
And Chloé is in love.
1223
01:20:21,220 --> 01:20:23,380
- Stop lying!
- But he's already got a girl.
1224
01:20:23,430 --> 01:20:25,680
Dad thought
she'd jumped out the window.
1225
01:20:25,720 --> 01:20:27,680
Dad flattened a dog.
1226
01:20:27,720 --> 01:20:29,260
And he pooped in the snow.
1227
01:20:29,300 --> 01:20:32,180
That's enough now.
How are you?
1228
01:20:32,220 --> 01:20:34,970
- You look tired.
- I'm fine. Show me your rooms?
1229
01:20:35,010 --> 01:20:36,340
- OK.
- OK.
1230
01:20:37,880 --> 01:20:39,680
It's beautiful.
1231
01:20:39,720 --> 01:20:42,180
You'll see. It's amazing.
1232
01:20:42,680 --> 01:20:45,510
Last one is a sissy.
1233
01:20:46,010 --> 01:20:48,090
- Joseph?
- You OK?
1234
01:20:48,130 --> 01:20:49,430
It wasn't me.
1235
01:20:49,840 --> 01:20:53,680
They're asleep within seconds,
thanks to the altitude.
1236
01:20:55,050 --> 01:20:57,680
How did the trial go?
1237
01:20:58,260 --> 01:21:01,590
Great.
I even impressed my colleagues.
1238
01:21:01,630 --> 01:21:04,010
I'm proud of you, darling.
1239
01:21:04,720 --> 01:21:07,010
Who was that woman at dinner?
1240
01:21:08,130 --> 01:21:10,180
- Who?
- In the restaurant.
1241
01:21:13,840 --> 01:21:15,760
A nympho…
A…
1242
01:21:16,260 --> 01:21:18,630
A friend of Chloé's.
1243
01:21:18,680 --> 01:21:23,380
The mother of a friend
who's in love with her son.
1244
01:21:23,800 --> 01:21:26,380
We thought it'd be fun
to eat together.
1245
01:21:30,130 --> 01:21:31,630
Coming.
1246
01:21:41,880 --> 01:21:43,760
Who is it?
1247
01:21:43,800 --> 01:21:45,050
Thank you.
1248
01:21:45,090 --> 01:21:47,340
What a nice gesture.
1249
01:21:49,800 --> 01:21:52,720
Room service.
Champagne for your arrival.
1250
01:21:58,220 --> 01:22:00,380
- Open the door.
- No.
1251
01:22:00,430 --> 01:22:02,720
- Go on, open it.
- OK.
1252
01:22:06,470 --> 01:22:08,800
I get it.
Thank you.
1253
01:22:15,970 --> 01:22:19,930
Not cold enough.
The service is exceptional.
1254
01:22:19,970 --> 01:22:24,930
We must tell our brother-in-law.
They've really looked after us.
1255
01:22:25,590 --> 01:22:27,220
What's going on?
1256
01:22:28,130 --> 01:22:29,590
Nothing.
1257
01:22:29,630 --> 01:22:30,930
Absolutely nothing.
1258
01:22:30,970 --> 01:22:32,470
I swear.
1259
01:22:35,130 --> 01:22:37,680
I've missed you so much.
1260
01:22:38,800 --> 01:22:42,720
I've been abrupt
because I was sad without you.
1261
01:22:44,430 --> 01:22:47,470
I'm proud of you.
1262
01:22:55,220 --> 01:22:56,840
I've missed you too.
1263
01:22:58,760 --> 01:23:01,300
My winning was down to you.
1264
01:23:01,340 --> 01:23:02,630
Really?
1265
01:23:02,680 --> 01:23:05,300
Your HR experience
was very useful.
1266
01:23:05,340 --> 01:23:06,720
So…
1267
01:23:07,470 --> 01:23:08,510
thank you.
1268
01:23:08,550 --> 01:23:12,180
- So we're still a good team?
- Yes.
1269
01:23:12,630 --> 01:23:14,340
Let's celebrate.
1270
01:23:18,880 --> 01:23:21,550
What about the champagne?
1271
01:23:24,010 --> 01:23:26,800
They're great, but a bit slow.
1272
01:23:27,430 --> 01:23:29,010
- Ah.
- Yes.
1273
01:23:36,220 --> 01:23:38,880
Yay, we're going skiing!
1274
01:23:41,340 --> 01:23:44,050
- Yo, Jean-E.
- Mr Joseph.
1275
01:23:44,090 --> 01:23:45,130
Mr Maxime.
1276
01:23:45,180 --> 01:23:46,550
- Yo, Jean-E.
- Miss Chloé.
1277
01:23:46,590 --> 01:23:48,220
- Jean-E.
- Mr Arthur.
1278
01:23:48,260 --> 01:23:51,930
Jean-E.
We had a little problem last night.
1279
01:23:51,970 --> 01:23:55,680
- We never got the champagne.
- The champagne?
1280
01:23:56,970 --> 01:24:00,220
The champagne. Sorry.
Forgive me.
1281
01:24:00,260 --> 01:24:02,470
I'll bring it tonight.
1282
01:24:02,510 --> 01:24:04,550
- And cold this time.
- Of course.
1283
01:24:04,590 --> 01:24:05,930
Thank you.
1284
01:24:16,300 --> 01:24:18,590
Ah, Antoine. Got a minute?
1285
01:24:18,630 --> 01:24:20,630
- Hello, Isabelle.
- Hello, Di Caprio.
1286
01:24:20,680 --> 01:24:22,340
We need to go.
1287
01:24:23,550 --> 01:24:26,090
Mr Simon, prepare me a VIP car
1288
01:24:26,130 --> 01:24:28,880
to take us to the ski school.
1289
01:24:28,930 --> 01:24:30,300
Right away, sir.
1290
01:24:30,340 --> 01:24:33,880
I'll ask them to provide heated seats
for you and the family.
1291
01:24:33,930 --> 01:24:35,260
You're perfect.
1292
01:24:38,010 --> 01:24:39,050
Yes, sir?
1293
01:24:39,090 --> 01:24:44,050
Mr Simon, this is a reward for you
so the staff can have fun.
1294
01:24:44,470 --> 01:24:47,800
The staff thank you, Mr Mercier.
1295
01:24:47,840 --> 01:24:49,130
What is it, Thierry?
1296
01:24:49,180 --> 01:24:51,300
Your drag-lift idea won't work.
1297
01:24:51,340 --> 01:24:52,470
Why not?
1298
01:24:52,510 --> 01:24:57,220
The Mayor and the Director
have an exclusive agreement.
1299
01:24:57,260 --> 01:24:59,880
Thanks a lot.
I'm leaving this afternoon.
1300
01:24:59,930 --> 01:25:03,300
Want to do a last run?
The Great Liar?
1301
01:25:04,590 --> 01:25:06,050
No, thanks.
1302
01:25:07,260 --> 01:25:09,340
Bye Antoine, Isabelle.
1303
01:25:10,630 --> 01:25:13,550
Dad, where's the car
with the heated seats?
1304
01:25:13,590 --> 01:25:17,260
- There are no heated seats.
- Come on, let's go!
1305
01:25:17,680 --> 01:25:20,630
Wearing number 4, Mickael Samson.
1306
01:25:20,680 --> 01:25:23,880
I like your idea of working together.
1307
01:25:23,930 --> 01:25:25,880
It would cement our relationship.
1308
01:25:26,590 --> 01:25:29,590
I'm going to have
a lot of discrimination cases.
1309
01:25:29,630 --> 01:25:34,090
I could use some advice
from an ex-HR manager.
1310
01:25:34,630 --> 01:25:37,880
You'd have my advice anyway,
I'm your husband.
1311
01:25:39,430 --> 01:25:40,930
Stop it!
1312
01:25:40,970 --> 01:25:43,010
I meant in an official capacity.
1313
01:25:44,130 --> 01:25:48,050
It'd be an opportunity to combine
family and work.
1314
01:25:48,090 --> 01:25:50,090
A modern, fulfilled family.
1315
01:25:50,130 --> 01:25:52,220
"Mercier, Mercier & Associates."
1316
01:25:52,260 --> 01:25:54,760
Number 8, Arthur Mercier!
1317
01:25:54,800 --> 01:25:56,260
Come on, Son!
1318
01:25:57,050 --> 01:25:58,300
Are you filming him?
1319
01:25:59,720 --> 01:26:00,840
Bravo!
1320
01:26:02,180 --> 01:26:03,380
Well done, Son!
1321
01:26:03,430 --> 01:26:04,680
He's a Mercier.
1322
01:26:04,720 --> 01:26:07,010
You're the best.
1323
01:26:07,050 --> 01:26:09,300
You see?
My advice was useful.
1324
01:26:09,340 --> 01:26:12,180
Number 27, Chloé Mercier!
1325
01:26:12,590 --> 01:26:14,130
Come on!
1326
01:26:14,840 --> 01:26:17,180
Is she going uphill?
Go, Chloé!
1327
01:26:17,760 --> 01:26:18,930
Come on!
1328
01:26:22,090 --> 01:26:23,260
Well done, darling!
1329
01:26:23,300 --> 01:26:25,130
Well done.
1330
01:26:25,970 --> 01:26:29,430
Number 42, Maxime Mercier!
1331
01:26:29,470 --> 01:26:31,720
Maxime! Maxime!
1332
01:26:37,630 --> 01:26:39,010
- Dad?
- My love!
1333
01:26:39,050 --> 01:26:40,760
Dad, are you OK?
1334
01:26:40,800 --> 01:26:42,840
I didn't do it on purpose!
1335
01:26:42,880 --> 01:26:46,090
- What was his time?
- I don't know!
1336
01:26:46,130 --> 01:26:50,010
Now it's time for the Little Chicks
with Jojo Mercier!
1337
01:26:53,680 --> 01:26:56,010
- The champion!
- Amazing slide!
1338
01:26:56,050 --> 01:26:57,970
Amazing slide!
1339
01:26:58,010 --> 01:26:59,090
Yes!
1340
01:27:09,930 --> 01:27:11,430
Bravo the Mercier family!
1341
01:27:14,220 --> 01:27:16,050
- Can I see the photos?
- Here.
1342
01:27:19,130 --> 01:27:21,300
Classy! Thank you.
1343
01:27:21,340 --> 01:27:23,180
It's the least I could do.
1344
01:27:23,220 --> 01:27:26,180
Jojo's made so much progress
thanks to you.
1345
01:27:26,220 --> 01:27:28,010
And you tried to save our village,
1346
01:27:28,050 --> 01:27:29,430
so we're quits.
1347
01:27:29,840 --> 01:27:30,880
How do you know?
1348
01:27:30,930 --> 01:27:33,050
It's a small village.
Everyone knows.
1349
01:27:33,470 --> 01:27:36,300
Shame you can't be linked
to the valley.
1350
01:27:36,340 --> 01:27:39,550
The resort's boss
is the Mayor's brother-in-law.
1351
01:27:39,590 --> 01:27:42,430
- That's how it is.
- It's also illegal.
1352
01:27:42,470 --> 01:27:46,800
They could be sued
for nepotism or corruption.
1353
01:27:46,840 --> 01:27:50,800
We already tried,
it seems everything's in order.
1354
01:27:50,840 --> 01:27:55,380
You could get an examining
magistrate to re-open the case.
1355
01:27:55,430 --> 01:27:58,010
- It carries a 5-year sentence.
- Really?
1356
01:27:59,510 --> 01:28:03,220
Maybe we could look at the file,
dear colleague?
1357
01:28:05,720 --> 01:28:08,300
Oh, no! Grospiron! Edgar!
1358
01:28:08,720 --> 01:28:11,010
Edgar! Edgar!
1359
01:28:11,050 --> 01:28:12,300
Edgar Grospiron!
1360
01:28:12,340 --> 01:28:14,380
Can I get a selfie with you?
1361
01:28:14,430 --> 01:28:16,880
Yes, but do it discreetly,
I'm incognito.
1362
01:28:16,930 --> 01:28:19,760
Incognito my foot!
Excuse me, ma'am.
1363
01:28:19,800 --> 01:28:21,300
I'm with my wife, too.
1364
01:28:21,340 --> 01:28:22,760
Here we go.
1365
01:28:22,800 --> 01:28:24,010
Say cheese…
1366
01:28:24,050 --> 01:28:26,380
Maybe he's an ex-colleague
from Briconaute.
1367
01:28:26,430 --> 01:28:27,470
Brico-what?
1368
01:28:27,510 --> 01:28:29,550
Fancy doing a run?
1369
01:28:29,590 --> 01:28:33,630
- Go get yourself ready.
- OK, I will!
1370
01:28:33,680 --> 01:28:36,760
- We're friends!
- A nice day like this…
1371
01:28:41,930 --> 01:28:44,630
No, no, no, Joseph!
1372
01:28:44,680 --> 01:28:45,930
You're a pain, Arthur!
1373
01:28:45,970 --> 01:28:48,590
Move! That's dangerous.
1374
01:28:48,630 --> 01:28:50,680
We'll change all that, Mr Mayor.
1375
01:28:50,720 --> 01:28:53,800
We'll change all that, you'll see.
1376
01:28:56,380 --> 01:29:00,630
Mercier Associates has defeated
El Primo!
1377
01:29:05,590 --> 01:29:06,630
My man!
1378
01:29:06,680 --> 01:29:08,180
Bravo, Antoine.
1379
01:29:08,590 --> 01:29:11,800
You did a great job.
I always believed in you.
1380
01:29:12,146 --> 01:29:13,930
Always.
Bravo, Isabelle.
1381
01:29:14,680 --> 01:29:16,840
When you come back,
we'll be a great team.
1382
01:29:16,880 --> 01:29:18,760
I'm not coming back.
1383
01:29:19,880 --> 01:29:21,260
What do you mean?
1384
01:29:21,680 --> 01:29:23,760
I got a better offer.
1385
01:29:24,180 --> 01:29:29,050
Better than MD of one of France's
15 biggest DIY companies?
1386
01:29:29,470 --> 01:29:33,300
You were right to fire me.
I deserve better.
1387
01:29:35,380 --> 01:29:36,630
Bye, Thierry.
1388
01:29:37,130 --> 01:29:38,380
Goodbye.
1389
01:29:41,550 --> 01:29:42,840
Goodbye.
1390
01:29:44,430 --> 01:29:45,840
- Hey!
- Well?
1391
01:29:45,880 --> 01:29:48,180
Well! El Primo!
1392
01:29:50,590 --> 01:29:51,930
We won!
1393
01:30:04,680 --> 01:30:08,180
I raise my fondue dish
to this magnificent resort
1394
01:30:08,220 --> 01:30:12,470
where I have spent an unforgettable
holiday with my 4 ski champions!
1395
01:30:12,510 --> 01:30:16,260
- Ski champions!
- You're a champion too, Chloé.
1396
01:30:16,300 --> 01:30:19,340
The banter king of the valley
offers you
1397
01:30:19,380 --> 01:30:23,340
the best winter sport of all:
Chappaz raclette!
1398
01:30:25,260 --> 01:30:27,590
Careful, kids, it's extremely hot!
1399
01:30:27,630 --> 01:30:30,760
- We know.
- Extremely hot!
1400
01:30:31,800 --> 01:30:33,550
Breathe on it, then it's OK.
1401
01:30:33,590 --> 01:30:36,430
Thank you for what you've done
for the village.
1402
01:30:36,470 --> 01:30:39,130
We'll never forget your family.
1403
01:30:39,180 --> 01:30:41,010
I hope you come back soon.
1404
01:30:41,050 --> 01:30:44,090
If we can allow ourselves a holiday!
1405
01:30:44,130 --> 01:30:47,010
- Family holidays are essential.
- With Mum.
1406
01:30:47,050 --> 01:30:50,930
Let me know if you do,
then the kids can meet up again.
1407
01:30:50,970 --> 01:30:54,130
- Mum, Arthur's hogging the cheese!
- No, Chloé is!
1408
01:30:54,180 --> 01:30:56,430
Jojo's been doing it all the time!
1409
01:30:56,470 --> 01:30:57,720
It wasn't me!
1410
01:30:57,760 --> 01:30:59,720
To the family!
1411
01:31:00,130 --> 01:31:01,800
The family!
1412
01:31:01,840 --> 01:31:04,590
- The family!
- To life, to children!
1413
01:31:04,630 --> 01:31:06,130
And grandchildren!
1414
01:31:06,180 --> 01:31:08,970
Can we ride on the toboggan?
1415
01:31:09,010 --> 01:31:10,630
Yes!
1416
01:31:18,930 --> 01:31:24,180
HOW TO SURVIVE WITHOUT MUM
1417
01:35:15,760 --> 01:35:18,090
Subtitles: Geoff Rowlands
1418
01:35:18,130 --> 01:35:20,510
Subtitling: TRI TRACK