1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,600 --> 00:00:21,133 (footsteps crunching) 6 00:00:21,266 --> 00:00:26,233 (suspenseful music) 7 00:00:26,367 --> 00:00:27,633 (Goldy thudding) (Goldy yelping) 8 00:00:27,767 --> 00:00:30,800 (dark ominous music) 9 00:00:37,700 --> 00:00:41,800 (Goldy panting) 10 00:00:41,934 --> 00:00:48,300 (footsteps crunching) 11 00:00:48,433 --> 00:00:51,734 (dark ominous music) 12 00:00:58,767 --> 00:00:59,867 - Mom. - Olive. 13 00:01:00,066 --> 00:01:02,367 I really don't think the kids are gonna like 14 00:01:02,500 --> 00:01:04,533 gruyere biscuits. 15 00:01:04,667 --> 00:01:06,367 You're goin' on a field trip to the mountains 16 00:01:06,500 --> 00:01:09,467 and I promised Mr. Bowman that I would provide 17 00:01:09,600 --> 00:01:10,700 an appropriate snack. 18 00:01:10,834 --> 00:01:12,633 I'm pretty sure he meant trail mix. 19 00:01:13,600 --> 00:01:15,367 Gruyere is an Alpine cheese. 20 00:01:15,500 --> 00:01:17,033 And we're going to the Rockies. 21 00:01:17,166 --> 00:01:19,266 And Mr. Bowman's not even coming. 22 00:01:19,400 --> 00:01:21,633 He says he's needed at that. 23 00:01:23,066 --> 00:01:24,700 Right. So am I. 24 00:01:24,834 --> 00:01:27,100 Okay, so I think they're gonna love 'em. 25 00:01:27,233 --> 00:01:29,233 Yes, and you're gonna have the best time. 26 00:01:31,000 --> 00:01:31,900 I love you. 27 00:01:32,033 --> 00:01:32,934 You're gonna have a great time. 28 00:01:33,066 --> 00:01:34,800 - Bye. - [Goldy] Bye. 29 00:01:34,934 --> 00:01:36,367 ♪ I'm workin' in a ♪ 30 00:01:36,500 --> 00:01:38,300 ♪ I'm workin' in a ♪ 31 00:01:38,433 --> 00:01:41,633 ♪ I'm workin' in a smile ♪ 32 00:01:41,767 --> 00:01:43,300 ♪ I'm workin' in a ♪ 33 00:01:43,433 --> 00:01:45,100 ♪ I'm workin' in a ♪ 34 00:01:45,233 --> 00:01:47,033 ♪ I'm workin' in a smile ♪ 35 00:01:47,166 --> 00:01:50,533 ♪ Gonna take my time ♪ 36 00:01:50,667 --> 00:01:53,600 ♪ Yeah, I'm up on this ♪ 37 00:01:53,734 --> 00:01:57,100 ♪ Gonna be just fine ♪ 38 00:01:57,233 --> 00:02:00,266 ♪ In your make-believe ♪ 39 00:02:00,400 --> 00:02:02,333 ♪ Eh, eh, eh, yeah ♪ 40 00:02:02,467 --> 00:02:05,333 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-oh ♪ 41 00:02:05,467 --> 00:02:08,867 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-oh-oh ♪ 42 00:02:09,000 --> 00:02:10,333 Kill me now. 43 00:02:10,467 --> 00:02:11,934 (Goldy laughing) 44 00:02:12,066 --> 00:02:13,700 That is the chocolate-covered shortbread I have read about. 45 00:02:13,834 --> 00:02:16,333 Hi, Laura! (Laura laughing) 46 00:02:16,467 --> 00:02:17,867 [Laura] Hi, honey. 47 00:02:18,000 --> 00:02:19,934 Or do I need to call you Dr. Smiley on school grounds. 48 00:02:20,066 --> 00:02:22,767 Eh, call me excited for your feast. 49 00:02:22,900 --> 00:02:24,200 Oh, you're gonna be here! 50 00:02:24,333 --> 00:02:26,266 Barring a student in need of emergency counseling, 51 00:02:26,400 --> 00:02:27,533 I will be here. 52 00:02:27,667 --> 00:02:28,767 Aw. 53 00:02:28,900 --> 00:02:31,000 Well, that makes me very happy because 54 00:02:31,133 --> 00:02:33,533 I would not have this job if it weren't for you 55 00:02:33,667 --> 00:02:34,934 pitching me to Adele. 56 00:02:35,066 --> 00:02:36,333 Oh, I'd love to take the credit, 57 00:02:36,467 --> 00:02:38,500 but when I went to Adele to sing your praises, 58 00:02:38,633 --> 00:02:40,767 they'd already been sung quite well 59 00:02:40,900 --> 00:02:43,000 by another faculty member. 60 00:02:43,133 --> 00:02:44,367 Any guesses as to who? 61 00:02:44,500 --> 00:02:45,667 Brad Bowman? 62 00:02:45,800 --> 00:02:47,200 Gold star for Goldy. 63 00:02:47,333 --> 00:02:48,767 (Goldy chuckling) 64 00:02:48,900 --> 00:02:50,000 Has he asked you out yet? 65 00:02:50,133 --> 00:02:51,266 No. 66 00:02:51,400 --> 00:02:52,867 He's Olive's teacher. 67 00:02:53,000 --> 00:02:56,934 There is no policy against faculty-parent relationships. 68 00:02:57,066 --> 00:02:59,934 Did you come in here to make me go on a date? 69 00:03:00,133 --> 00:03:01,500 No. 70 00:03:01,633 --> 00:03:03,000 Actually, I wanted to talk to you about something 71 00:03:03,133 --> 00:03:04,233 that I've noticed. 72 00:03:04,367 --> 00:03:05,333 There's been- - Goldy. 73 00:03:05,467 --> 00:03:07,900 Oh, hi, Laura. 74 00:03:08,033 --> 00:03:09,166 Hi, Brad. 75 00:03:09,300 --> 00:03:10,667 It's funny, we were just talking about- 76 00:03:10,800 --> 00:03:12,500 When people were gonna arrive. 77 00:03:12,633 --> 00:03:14,500 Uh, well, that would be now. 78 00:03:14,633 --> 00:03:16,033 They're gathering out front. 79 00:03:16,166 --> 00:03:18,600 Sending the menu in advance was clearly a brilliant move. 80 00:03:18,734 --> 00:03:19,900 Yes, it was. 81 00:03:20,033 --> 00:03:21,667 So, are we good to open the doors? 82 00:03:21,800 --> 00:03:22,667 Absolutely. 83 00:03:22,800 --> 00:03:23,900 I'll handle it. 84 00:03:24,033 --> 00:03:25,400 Oh, I thought you wanted to talk. 85 00:03:25,533 --> 00:03:26,533 Later. 86 00:03:30,400 --> 00:03:31,500 I was wondering- 87 00:03:31,633 --> 00:03:33,333 When I was gonna finish these cookies? 88 00:03:33,467 --> 00:03:35,100 Well, the answer is now. 89 00:03:35,233 --> 00:03:36,400 (both chuckling) 90 00:03:36,533 --> 00:03:37,600 Yeah. 91 00:03:39,467 --> 00:03:43,834 (bright pop music) 92 00:03:49,867 --> 00:03:51,600 Hi, hi, um. 93 00:03:51,734 --> 00:03:52,667 Hi. 94 00:03:52,800 --> 00:03:54,066 I'm sorry about that. 95 00:03:54,200 --> 00:03:55,600 Oh, no worries. 96 00:03:57,800 --> 00:03:59,500 I'm just gonna say it, okay? 97 00:03:59,633 --> 00:04:01,233 Okay. (chuckling) 98 00:04:01,367 --> 00:04:05,166 I haven't been on a date since my divorce, 99 00:04:05,300 --> 00:04:06,967 which technically means I haven't been on a date 100 00:04:07,100 --> 00:04:08,734 since before I was married. - Right. 101 00:04:08,867 --> 00:04:10,800 And it's easy to say that I just haven't had time 102 00:04:10,934 --> 00:04:13,400 between Olive and being a chef at The Bistro 103 00:04:13,533 --> 00:04:14,467 and starting my own business, 104 00:04:14,600 --> 00:04:17,266 but the truth is, um, 105 00:04:18,867 --> 00:04:21,467 I am terrified 106 00:04:21,600 --> 00:04:24,400 to even think about it. 107 00:04:24,533 --> 00:04:26,400 I understand. 108 00:04:26,533 --> 00:04:28,233 You are very understanding. 109 00:04:28,367 --> 00:04:31,066 I'm a teacher. (chuckling) 110 00:04:31,200 --> 00:04:32,166 So. 111 00:04:33,300 --> 00:04:37,133 Friday night, The Bistro. 112 00:04:37,266 --> 00:04:39,967 I go on my first date 113 00:04:40,100 --> 00:04:43,133 in 12 years. 114 00:04:43,266 --> 00:04:44,166 Ah. 115 00:04:44,300 --> 00:04:45,467 - With you. - Okay. 116 00:04:45,600 --> 00:04:47,633 If you're free. 117 00:04:47,767 --> 00:04:48,767 I am. 118 00:04:50,600 --> 00:04:51,467 I'll meet you at 7:00. 119 00:04:51,600 --> 00:04:52,900 Sounds good. 120 00:04:53,033 --> 00:04:53,900 (Brad exhaling) (Goldy exhaling) 121 00:04:54,033 --> 00:04:55,967 [Adele] There she is. 122 00:04:56,100 --> 00:04:57,467 And there he is. 123 00:04:57,600 --> 00:04:58,967 Hey, Adele, Archie. 124 00:04:59,100 --> 00:05:00,166 Excuse me. - Okay. 125 00:05:01,767 --> 00:05:03,533 Goldy, confession. 126 00:05:03,667 --> 00:05:05,867 Brad did have to twist my arm to convince me 127 00:05:06,000 --> 00:05:09,200 to use the booster club as the beta test for your business. 128 00:05:09,333 --> 00:05:10,667 But look who's smiling now. 129 00:05:11,600 --> 00:05:13,033 Oh, I certainly am. 130 00:05:13,166 --> 00:05:15,467 It's like I'm sitting at Cafe du Mont in the French Quarter. 131 00:05:15,600 --> 00:05:17,467 Yes, I had to stop Archie from going back 132 00:05:17,600 --> 00:05:19,300 for second beignets. 133 00:05:19,433 --> 00:05:21,700 Anyways, everything looks absolutely gorgeous. 134 00:05:21,834 --> 00:05:24,467 It's like you've been doing this for eons. 135 00:05:24,600 --> 00:05:25,734 Thank you. 136 00:05:25,867 --> 00:05:27,633 And thank you so much for this opportunity. 137 00:05:27,767 --> 00:05:29,533 I really appreciate it. 138 00:05:29,667 --> 00:05:30,700 And you know what? 139 00:05:30,834 --> 00:05:32,133 We have reserved beignets in the kitchen. 140 00:05:32,266 --> 00:05:35,967 Oh, be still my heart. (chuckling) 141 00:05:36,100 --> 00:05:37,066 All right, you. 142 00:05:40,166 --> 00:05:41,700 (Goldy sighing) 143 00:05:41,834 --> 00:05:44,467 (Marla sighing) 144 00:05:45,934 --> 00:05:48,700 [Goldy] Marla! 145 00:05:48,834 --> 00:05:50,533 That is exactly what these shortbreads said 146 00:05:50,667 --> 00:05:52,200 when I walked in. 147 00:05:52,333 --> 00:05:54,233 They went, "Marla!" 148 00:05:54,367 --> 00:05:57,633 They called my name and now we're in love. (chuckling) 149 00:05:57,767 --> 00:06:01,166 Well, as long as the beignets weren't talking to you. 150 00:06:01,300 --> 00:06:03,533 Archie Dennison is already in a committed relationship 151 00:06:03,667 --> 00:06:04,533 with them. 152 00:06:04,667 --> 00:06:06,133 Oh, I wonder if Adele knows. 153 00:06:06,266 --> 00:06:08,367 Maybe she'll catch him in the act with the beignets. 154 00:06:08,500 --> 00:06:09,800 Stop it! 155 00:06:09,934 --> 00:06:11,533 She didn't catch anyone. 156 00:06:11,667 --> 00:06:13,467 Oh, it's not the story Adele tells. 157 00:06:13,600 --> 00:06:15,533 I have told you, there is nothing going on 158 00:06:15,667 --> 00:06:16,934 between Archie and Laura. 159 00:06:17,066 --> 00:06:18,533 Yeah, you did tell me that, 160 00:06:18,667 --> 00:06:20,367 just like you told me you and Richard weren't splitting up. 161 00:06:20,500 --> 00:06:21,934 Oh! Hey now! 162 00:06:22,066 --> 00:06:23,367 Going for the jugular. 163 00:06:23,500 --> 00:06:24,367 No, not at all. 164 00:06:24,500 --> 00:06:26,433 I'm going for the truth. 165 00:06:26,567 --> 00:06:27,433 He's here, by the way. 166 00:06:27,567 --> 00:06:29,200 - Who? - Your ex. 167 00:06:30,233 --> 00:06:32,266 Yeah, he's cornered Brad Bowman. 168 00:06:32,400 --> 00:06:33,867 Might wanna go save Brad. 169 00:06:34,000 --> 00:06:35,266 Ugh. 170 00:06:35,400 --> 00:06:37,133 There's not enough shortbread in this room. 171 00:06:37,266 --> 00:06:40,200 Not only is it a great investment, 172 00:06:40,333 --> 00:06:42,367 but it's also great for the community. 173 00:06:42,500 --> 00:06:43,533 I know that means a lot to you, 174 00:06:43,667 --> 00:06:45,367 being a a fourth generation Elk Parker. 175 00:06:45,500 --> 00:06:46,934 Wow, how did you know that? 176 00:06:47,066 --> 00:06:50,967 Trust me, I do lots of research on potential investors. 177 00:06:51,100 --> 00:06:52,600 Well, I'm not sure I'm that- 178 00:06:52,734 --> 00:06:54,533 Brad, I am. 179 00:06:54,667 --> 00:06:56,533 You are what? 180 00:06:56,667 --> 00:06:59,033 Ah, Goldy, hello. 181 00:06:59,166 --> 00:07:00,667 Nicely done, by the way. 182 00:07:00,800 --> 00:07:02,333 I should never have doubted you. 183 00:07:02,467 --> 00:07:03,500 Well, if you hadn't doubted me, 184 00:07:03,633 --> 00:07:04,867 then I might not have been so impelled 185 00:07:05,000 --> 00:07:07,767 to prove you wrong. (chuckling) 186 00:07:07,900 --> 00:07:08,967 You were what? 187 00:07:09,100 --> 00:07:11,166 Confident that Mr. Bowman here will invest 188 00:07:11,300 --> 00:07:13,333 in a tremendous new opportunity that will be 189 00:07:13,467 --> 00:07:14,533 a boon for the town. 190 00:07:15,467 --> 00:07:20,433 The Elk Park Wellness Center. 191 00:07:20,567 --> 00:07:21,700 What? 192 00:07:21,834 --> 00:07:22,934 Yeah. 193 00:07:23,066 --> 00:07:24,533 I mean, you're not the only one that could 194 00:07:24,667 --> 00:07:26,033 start a new business. 195 00:07:27,567 --> 00:07:28,834 Forgive me, Dr. Korman. 196 00:07:28,967 --> 00:07:30,000 I see a parent in distress. 197 00:07:30,133 --> 00:07:31,166 Brad, yeah, thank you. 198 00:07:31,300 --> 00:07:32,700 I'll be in touch. 199 00:07:39,133 --> 00:07:40,533 Oh, come on. 200 00:07:40,667 --> 00:07:42,433 You don't have to worry about your child support. 201 00:07:42,567 --> 00:07:44,266 I'm not, I'm not. 202 00:07:45,467 --> 00:07:47,600 But how much are you putting into this thing? 203 00:07:47,734 --> 00:07:49,767 I'm a minority investor. 204 00:07:49,900 --> 00:07:51,333 Come on, you and Olive will be fine. 205 00:07:51,467 --> 00:07:52,867 I'm not worried about that. 206 00:07:54,400 --> 00:07:57,433 Look, my new business is just me doing 207 00:07:57,567 --> 00:07:59,867 what I've always done, cooking. 208 00:08:00,066 --> 00:08:02,767 Since when are you a property developer? 209 00:08:02,900 --> 00:08:05,934 I'm a doctor, and the property happens to be 210 00:08:06,066 --> 00:08:07,600 the wellness center. 211 00:08:07,734 --> 00:08:09,834 Well, if you're hitting up school teachers 212 00:08:09,967 --> 00:08:11,567 for an investment, I can tell you right now- 213 00:08:11,700 --> 00:08:14,100 I'm hitting up school teachers who happen to be 214 00:08:14,233 --> 00:08:15,734 worth over $5 million dollars, 215 00:08:15,867 --> 00:08:17,834 thank you to their family's silver mine. 216 00:08:18,900 --> 00:08:22,333 And I'm not the only investor. 217 00:08:22,467 --> 00:08:23,567 Who? 218 00:08:23,700 --> 00:08:26,000 Well, um. 219 00:08:26,133 --> 00:08:27,433 Archie, for one. 220 00:08:27,567 --> 00:08:30,000 That doesn't make me feel better. 221 00:08:30,133 --> 00:08:33,000 And the other one is about to make his way over. 222 00:08:33,133 --> 00:08:34,834 - Owen Gentle? - Dr. Gentle. 223 00:08:34,967 --> 00:08:36,900 I know he's a doctor. 224 00:08:37,033 --> 00:08:38,000 - Goldy. - Hi. 225 00:08:38,133 --> 00:08:39,900 The meal is sublime. 226 00:08:40,033 --> 00:08:41,400 Oh. 227 00:08:41,533 --> 00:08:43,400 I confess to inhaling my poached salmon. (chuckling) 228 00:08:43,533 --> 00:08:45,834 Mmm, well, I must confess that my supplier 229 00:08:45,967 --> 00:08:48,834 was short and it's actually steelhead trout. 230 00:08:48,967 --> 00:08:51,000 Hmm, and yet the advanced menu said salmon, 231 00:08:51,133 --> 00:08:54,100 so my tongue tasted salmon. 232 00:08:54,233 --> 00:08:56,400 Power of suggestion at work, eh, Richard? 233 00:08:56,533 --> 00:08:57,834 [Richard] Absolutely. 234 00:08:57,967 --> 00:08:59,333 Power of suggestion? 235 00:08:59,467 --> 00:09:01,800 Oh, I, uh, use it all the time in my hypnotherapy 236 00:09:01,934 --> 00:09:04,133 to treat serious addictions. 237 00:09:04,266 --> 00:09:05,400 Hmm. 238 00:09:05,533 --> 00:09:06,967 Oh, and speaking of treating addictions, 239 00:09:07,100 --> 00:09:09,967 I was just telling Goldy about our venture 240 00:09:10,100 --> 00:09:12,000 and she was- - Confused. 241 00:09:13,533 --> 00:09:16,233 But so happy that you're a part of it. 242 00:09:16,367 --> 00:09:20,300 I'm happy, too. (chuckling) 243 00:09:20,433 --> 00:09:22,000 Well, I have to get back to work. 244 00:09:22,133 --> 00:09:23,133 [Richard] Great job. 245 00:09:23,266 --> 00:09:24,500 Thank you. Enjoy. 246 00:09:27,266 --> 00:09:29,333 Right? (chuckling) 247 00:09:29,467 --> 00:09:30,633 (glass shattering) Oh! 248 00:09:30,767 --> 00:09:31,800 There we go. Sorry. 249 00:09:31,934 --> 00:09:33,467 It's okay. 250 00:09:33,600 --> 00:09:35,567 Okay, that's all right. 251 00:09:35,700 --> 00:09:37,000 No, it's all good. 252 00:09:37,133 --> 00:09:38,467 Okay, no, it's fine. 253 00:09:38,600 --> 00:09:39,467 It's the middle of the afternoon. 254 00:09:39,600 --> 00:09:41,400 I didn't bring the champagne! 255 00:09:41,533 --> 00:09:43,834 Hey, I got it, I got it, I got it. 256 00:09:46,433 --> 00:09:47,567 (Goldy sighing) 257 00:09:47,700 --> 00:09:49,500 It's not a party until someone breaks a glass. 258 00:09:49,633 --> 00:09:52,333 (Goldy laughing) 259 00:09:53,533 --> 00:09:55,467 I'm sorry, but um, I think we need to leave, 260 00:09:55,600 --> 00:09:56,867 and would it be okay if I brought you 261 00:09:57,000 --> 00:09:57,900 your check tomorrow? 262 00:09:58,033 --> 00:09:59,000 Oh, of course, yeah. 263 00:10:03,367 --> 00:10:05,300 - You okay? - Yeah, okay. 264 00:10:05,433 --> 00:10:08,066 Well, that was well handled. 265 00:10:08,200 --> 00:10:09,967 Well, cleaning up that glass is a lot easier 266 00:10:10,100 --> 00:10:13,967 than fixing what's broken in that relationship. 267 00:10:14,100 --> 00:10:15,900 Can we still talk? 268 00:10:16,033 --> 00:10:17,400 Yeah, go for it. 269 00:10:17,533 --> 00:10:18,500 Somewhere else. 270 00:10:19,767 --> 00:10:20,800 Okay, do you want me to come meet you 271 00:10:20,934 --> 00:10:21,834 at your office when I'm done? 272 00:10:21,967 --> 00:10:23,633 I'm heading out. 273 00:10:23,767 --> 00:10:24,900 Counseling clinic? 274 00:10:25,033 --> 00:10:26,667 Would my house be okay? 275 00:10:26,800 --> 00:10:27,800 Yeah. 276 00:10:27,934 --> 00:10:28,900 You meet me there? 277 00:10:29,033 --> 00:10:30,000 - Yeah. - Okay. 278 00:10:30,133 --> 00:10:31,500 I'll see you there. - Okay. 279 00:10:35,700 --> 00:10:40,300 (crowd murmuring) 280 00:10:40,433 --> 00:10:45,734 (suspenseful music) 281 00:10:50,767 --> 00:10:51,633 Excuse me. 282 00:10:51,767 --> 00:10:53,633 Can I help you? 283 00:10:53,767 --> 00:10:54,667 Julian. 284 00:10:54,800 --> 00:10:56,000 Hey, Mr. Bowman. 285 00:10:56,133 --> 00:10:57,300 Hey. 286 00:10:57,433 --> 00:10:58,900 Uh, your mom and Archie, they left awhile ago. 287 00:10:59,033 --> 00:11:01,567 Yeah, no, I'm actually not here for them. 288 00:11:01,700 --> 00:11:02,800 Okay. 289 00:11:02,934 --> 00:11:04,567 Well, can I help you with something? 290 00:11:05,700 --> 00:11:08,367 No, I'm just waitin' on someone. 291 00:11:08,500 --> 00:11:10,367 Okay. 292 00:11:10,500 --> 00:11:11,867 Well, uh, it's good to see you, Julian. 293 00:11:12,000 --> 00:11:13,467 Yeah, you too, Mr. Bowman. 294 00:11:19,266 --> 00:11:21,567 (soft suspicious music) 295 00:11:51,600 --> 00:11:53,200 [Newswoman] We've got your usual Elk Park 296 00:11:53,333 --> 00:11:54,800 drive time traffic report. 297 00:11:56,166 --> 00:11:58,633 Now we are getting some reports of an accident 298 00:11:58,767 --> 00:12:01,600 on Copper Canyon Road that could really slow things 299 00:12:01,734 --> 00:12:05,600 down tonight, so please drive accordingly. 300 00:12:05,734 --> 00:12:08,533 (suspenseful music) 301 00:12:08,667 --> 00:12:11,300 (Goldy sighing) 302 00:12:13,333 --> 00:12:15,533 Call Laura Smiley. 303 00:12:15,667 --> 00:12:17,600 (phone ringing) 304 00:12:17,734 --> 00:12:19,367 [Laura Voicemail] Hi, it's Laura. 305 00:12:19,500 --> 00:12:20,700 You know what to do. 306 00:12:20,834 --> 00:12:22,100 Hey, it's me. 307 00:12:22,233 --> 00:12:23,233 Um. 308 00:12:24,333 --> 00:12:25,200 There's been an accident. 309 00:12:25,333 --> 00:12:26,600 I'm so sorry. 310 00:12:26,734 --> 00:12:29,266 I just, I don't know how long this is gonna take, 311 00:12:29,400 --> 00:12:31,567 but I guess I'll see ya when I see ya. 312 00:12:32,767 --> 00:12:36,533 (ear pod beeping) 313 00:12:36,667 --> 00:12:38,333 Hey, Mason! 314 00:12:38,467 --> 00:12:39,367 What's goin' on? 315 00:12:39,500 --> 00:12:40,367 Hey, Goldy. 316 00:12:40,500 --> 00:12:42,367 Hey. 317 00:12:42,500 --> 00:12:43,567 Car ran off the cliff. 318 00:12:43,700 --> 00:12:44,700 What? 319 00:12:46,000 --> 00:12:47,600 Is it someone from Elk Park? 320 00:12:47,734 --> 00:12:48,934 Listen, before we announce a death, 321 00:12:49,066 --> 00:12:51,033 we need to confirm ID, notify the family. 322 00:12:51,166 --> 00:12:54,200 [Dispatch] Vehicle registered to one Laura Smiley. 323 00:12:54,333 --> 00:12:55,433 What? 324 00:12:55,567 --> 00:12:57,767 No, no, no, no, no, no. 325 00:12:57,900 --> 00:12:59,033 Goldy, you can't go in there! 326 00:12:59,166 --> 00:13:01,500 Goldy, you can't go down there! 327 00:13:01,633 --> 00:13:03,000 Ma'am, ma'am, get back, get back. 328 00:13:03,133 --> 00:13:04,867 There's already one body down there. 329 00:13:06,033 --> 00:13:06,900 What? 330 00:13:07,033 --> 00:13:08,600 - Mason. - She's dead? 331 00:13:10,166 --> 00:13:11,166 Laura's dead? 332 00:13:11,300 --> 00:13:12,667 Laura's her friend. 333 00:13:12,800 --> 00:13:14,333 She heard the dispatcher give the ID on my walkie. 334 00:13:14,467 --> 00:13:15,433 No, no, no, no. 335 00:13:15,567 --> 00:13:16,834 I was, I was just with her. 336 00:13:16,967 --> 00:13:18,500 Miss Barry, she's gone. 337 00:13:18,633 --> 00:13:20,000 Okay, there's nothing you can do. 338 00:13:20,133 --> 00:13:21,000 No. 339 00:13:21,133 --> 00:13:22,000 Mason's gonna take care of you. 340 00:13:22,133 --> 00:13:23,133 I'll be by in a minute. 341 00:13:24,734 --> 00:13:28,433 (soft somber music) (police radio chatter) 342 00:13:41,467 --> 00:13:43,333 Detective Shultz is gonna talk to you now. 343 00:13:43,467 --> 00:13:47,600 He's, um, he can come on kinda strong sometimes, 344 00:13:47,734 --> 00:13:51,834 but he's a great guy and, you know, a real detective. 345 00:13:51,967 --> 00:13:53,500 I just mean he's super experienced. 346 00:13:53,633 --> 00:13:55,000 He just transferred from San Francisco 347 00:13:55,133 --> 00:13:57,066 and he's worked on major cases and he's got this wavy- 348 00:13:57,200 --> 00:13:58,200 Mason. 349 00:14:00,633 --> 00:14:01,867 He's right behind me, isn't he? 350 00:14:02,000 --> 00:14:03,266 Yup. 351 00:14:06,300 --> 00:14:07,900 Detective, I was just explaining that you've 352 00:14:08,033 --> 00:14:08,900 worked on a lot of- 353 00:14:09,033 --> 00:14:10,600 Major cases? 354 00:14:10,734 --> 00:14:12,333 Yeah. 355 00:14:12,467 --> 00:14:16,066 Thanks, Mason. 356 00:14:16,200 --> 00:14:17,900 Mason. 357 00:14:18,033 --> 00:14:21,667 Notepad. 358 00:14:21,800 --> 00:14:24,433 I have my notepad. 359 00:14:24,567 --> 00:14:26,166 You have to take notes too, okay? 360 00:14:26,300 --> 00:14:28,500 It's good to have more than one perspective. 361 00:14:28,633 --> 00:14:29,600 [Mason] Yes, sir. 362 00:14:31,133 --> 00:14:37,266 Miss Barry, I'm Detective Tom Shultz. 363 00:14:37,400 --> 00:14:39,166 I'm sorry for your loss, 364 00:14:39,300 --> 00:14:40,667 and I know this is the last thing you wanna be 365 00:14:40,800 --> 00:14:42,266 doing right now, but I have to ask you some questions 366 00:14:42,400 --> 00:14:44,233 about your friend, okay? 367 00:14:44,367 --> 00:14:45,700 Okay. 368 00:14:47,033 --> 00:14:50,233 So how long have you known Miss Smiley? 369 00:14:50,367 --> 00:14:52,533 Dr. Smiley, actually. 370 00:14:53,967 --> 00:14:58,667 She's a, um. 371 00:14:58,800 --> 00:15:00,967 (Goldy crying) 372 00:15:01,100 --> 00:15:03,166 Was. 373 00:15:03,300 --> 00:15:07,300 She was a psychiatrist. 374 00:15:07,433 --> 00:15:11,066 And how long have you known Dr. Smiley? 375 00:15:11,200 --> 00:15:13,333 Uh. 376 00:15:13,467 --> 00:15:17,734 When she first moved to town about four years ago. 377 00:15:17,867 --> 00:15:20,800 She was a counselor at my daughter Olive's school, 378 00:15:20,934 --> 00:15:21,900 Elk Park Prep. 379 00:15:23,767 --> 00:15:25,967 But she's only been doing that for like a year. 380 00:15:26,100 --> 00:15:29,834 She has a private practice and, um, 381 00:15:31,800 --> 00:15:34,400 Olive was a client of hers when my marriage 382 00:15:34,533 --> 00:15:35,500 was coming apart. 383 00:15:37,367 --> 00:15:38,800 She married? 384 00:15:38,934 --> 00:15:40,567 - [Goldy] No. - Children? 385 00:15:45,767 --> 00:15:47,066 You said you saw her this afternoon. 386 00:15:47,200 --> 00:15:48,667 Where was that? 387 00:15:48,800 --> 00:15:51,000 Uh, the luncheon, the booster club. 388 00:15:52,100 --> 00:15:53,734 I was catering. 389 00:15:53,867 --> 00:15:57,066 Was there alcohol at the lunch? 390 00:15:57,200 --> 00:15:58,300 Mimosas. 391 00:15:58,433 --> 00:15:59,967 I'm sure that Laura didn't have any. 392 00:16:00,166 --> 00:16:01,467 You know, it was just mostly for parents, 393 00:16:01,600 --> 00:16:02,967 you know, the big donors. 394 00:16:03,100 --> 00:16:04,967 She have a heart condition? 395 00:16:07,100 --> 00:16:07,967 No. 396 00:16:08,100 --> 00:16:09,066 Her health, as far as you know? 397 00:16:10,333 --> 00:16:13,133 She was a skier, a runner, a hiker. 398 00:16:13,266 --> 00:16:14,633 - Was she depressed? - No. 399 00:16:16,266 --> 00:16:19,533 That was a quick no. 400 00:16:19,667 --> 00:16:22,967 Why are you asking me all this? 401 00:16:23,100 --> 00:16:27,533 (soft dramatic music) 402 00:16:27,667 --> 00:16:29,867 There's no skid marks. 403 00:16:30,000 --> 00:16:31,967 No signs that Dr. Smiley tried to stop. 404 00:16:32,100 --> 00:16:33,533 We'll know more when we've done the autopsy, 405 00:16:33,667 --> 00:16:38,367 but for now we're treating this as a suspicious death. 406 00:16:38,500 --> 00:16:41,667 (soft dramatic music) 407 00:16:47,934 --> 00:16:49,166 (doorbell ringing) 408 00:16:49,300 --> 00:16:51,934 (Goldy sighing) 409 00:16:54,300 --> 00:16:55,800 Hi. 410 00:16:55,934 --> 00:16:56,967 Hi. 411 00:16:57,100 --> 00:16:59,066 Did you figure out the, um- 412 00:16:59,200 --> 00:17:00,233 Cause of death? 413 00:17:00,367 --> 00:17:01,834 Yeah. 414 00:17:03,333 --> 00:17:05,700 Can I come in? 415 00:17:05,834 --> 00:17:11,467 Sure, yes. Please. 416 00:17:11,600 --> 00:17:14,734 So, uh, when is the autopsy done? 417 00:17:14,867 --> 00:17:18,300 Well, in a different sized city, not long, 418 00:17:18,433 --> 00:17:20,467 but Ferma County has a medical examiner 419 00:17:20,600 --> 00:17:23,033 that happens to be at a conference in Florida 420 00:17:23,166 --> 00:17:24,700 and she's not back for a couple more days. 421 00:17:24,834 --> 00:17:26,367 [Goldy] So then what happens? 422 00:17:26,500 --> 00:17:28,400 Forensics is processing her car, 423 00:17:29,667 --> 00:17:30,533 and they've confirmed that there was nothing 424 00:17:30,667 --> 00:17:32,133 done to disable it. 425 00:17:32,266 --> 00:17:33,700 What, it? 426 00:17:33,834 --> 00:17:36,967 Are you saying that you think that someone might've, what? 427 00:17:37,100 --> 00:17:38,300 No, I'm saying what I already said. 428 00:17:38,433 --> 00:17:39,633 Her death is suspicious, 429 00:17:39,767 --> 00:17:42,400 and it's my job to look at every possibility. 430 00:17:43,934 --> 00:17:48,900 (soft dramatic music) 431 00:17:49,033 --> 00:17:51,300 You mind if I ask you a few more questions? 432 00:17:51,433 --> 00:17:53,233 Okay if I keep cooking? 433 00:17:53,367 --> 00:17:54,700 Sure. 434 00:17:56,934 --> 00:18:01,100 So, um, Laura's license, it had a Denver address on it. 435 00:18:01,233 --> 00:18:02,433 She kept her condo. 436 00:18:02,567 --> 00:18:03,633 Uses it as an Airbnb. 437 00:18:03,767 --> 00:18:04,700 So she's not married. 438 00:18:04,834 --> 00:18:08,033 She seeing anyone? 439 00:18:08,166 --> 00:18:10,100 No. 440 00:18:10,233 --> 00:18:13,033 Why the hesitation? 441 00:18:13,166 --> 00:18:16,633 There's, there's just this ugly rumor going around 442 00:18:16,767 --> 00:18:19,100 that she's having an affair with a married man, 443 00:18:19,233 --> 00:18:23,033 but it's not true, and Laura swore it wasn't. 444 00:18:23,166 --> 00:18:24,433 Okay, well, who was it? 445 00:18:24,567 --> 00:18:25,633 Archie Dennison. 446 00:18:26,734 --> 00:18:29,700 His wife's Adele. 447 00:18:29,834 --> 00:18:32,266 Does Adele know about this gossip? 448 00:18:32,400 --> 00:18:34,767 As far as I know, she probably started it. 449 00:18:34,900 --> 00:18:37,300 Would you like me to give you a tour of my house? 450 00:18:39,233 --> 00:18:41,300 No, I'm fine. 451 00:18:41,433 --> 00:18:43,867 How long have Dr. Smiley and Mr. Dennison been- 452 00:18:44,000 --> 00:18:44,867 Look, hey! 453 00:18:45,000 --> 00:18:47,533 They haven't been anything. 454 00:18:48,734 --> 00:18:50,767 I just told you that. 455 00:18:50,900 --> 00:18:53,266 How long have Dr. Smiley and Mr. Dennison 456 00:18:53,400 --> 00:18:55,800 been allegedly involved? 457 00:18:55,934 --> 00:18:58,433 (Goldy sighing) 458 00:18:58,567 --> 00:19:01,433 I heard the rumor a few days ago. 459 00:19:01,567 --> 00:19:03,934 And were Archie and Adele at the booster club luncheon? 460 00:19:04,066 --> 00:19:07,333 Yes, they both were because Adele is 461 00:19:07,467 --> 00:19:08,867 the president of the boosters. 462 00:19:09,000 --> 00:19:10,767 Anything happen there between the Dennisons 463 00:19:10,900 --> 00:19:11,867 and Dr. Smiley? 464 00:19:13,300 --> 00:19:14,600 What? 465 00:19:14,734 --> 00:19:17,433 Archie had a few too many mimosas, 466 00:19:17,567 --> 00:19:19,600 and he's a flirt, but not with Laura, 467 00:19:19,734 --> 00:19:24,600 and Adele and Archie left hours before it was even over. 468 00:19:25,900 --> 00:19:29,266 What do they do, Archie and Adele? 469 00:19:29,400 --> 00:19:32,533 Well, Adele is rich and Archie is married to Adele, 470 00:19:32,667 --> 00:19:36,200 but apparently he is now partnered up 471 00:19:36,333 --> 00:19:40,033 with my ex-husband to help build a wellness center. 472 00:19:42,567 --> 00:19:43,834 You have something against wellness centers? 473 00:19:43,967 --> 00:19:45,333 Not at all, no. 474 00:19:45,467 --> 00:19:47,767 I just would never expect for either one of them 475 00:19:47,900 --> 00:19:49,033 to be involved with one. 476 00:19:49,166 --> 00:19:50,133 Gotcha. 477 00:19:52,233 --> 00:19:54,033 Well, thanks for the coffee. 478 00:19:54,166 --> 00:19:55,834 Look, I'm sorry. 479 00:19:55,967 --> 00:19:57,767 I'm just usually not, um- 480 00:19:57,900 --> 00:19:59,333 Dealing with the death of a dear friend 481 00:19:59,467 --> 00:20:02,166 while talking to a detective in your kitchen? 482 00:20:02,300 --> 00:20:03,266 Pretty much. 483 00:20:04,734 --> 00:20:10,166 (soft somber music) 484 00:20:10,300 --> 00:20:14,033 I'll let you get back to your cooking. 485 00:20:14,166 --> 00:20:15,967 Uh, listen. 486 00:20:16,100 --> 00:20:19,166 This probably doesn't mean anything, 487 00:20:19,300 --> 00:20:22,600 but at the luncheon 488 00:20:22,734 --> 00:20:24,266 Laura asked to talk to me 489 00:20:24,400 --> 00:20:26,133 and she wanted to talk in private. 490 00:20:27,834 --> 00:20:30,266 That's why I was on the Canyon Road tonight. 491 00:20:30,400 --> 00:20:31,867 I was going to see her. 492 00:20:33,567 --> 00:20:36,934 And you have no idea what it was about? 493 00:20:37,066 --> 00:20:40,433 (soft suspenseful music) 494 00:20:40,567 --> 00:20:41,934 I'll see myself out. 495 00:20:43,333 --> 00:20:50,100 (soft suspenseful music) 496 00:20:50,233 --> 00:20:56,500 (students clamoring) 497 00:20:56,633 --> 00:20:58,433 Mr. Bowman? 498 00:20:58,567 --> 00:21:00,533 Do you know about... 499 00:21:00,667 --> 00:21:01,667 Dr. Smiley? 500 00:21:02,734 --> 00:21:04,233 I do. 501 00:21:04,367 --> 00:21:05,834 And we're gonna make a lot of space today in class 502 00:21:05,967 --> 00:21:07,033 to talk about it. 503 00:21:08,033 --> 00:21:10,900 Go on in, kiddo. 504 00:21:11,033 --> 00:21:15,000 (students clamoring) 505 00:21:15,133 --> 00:21:18,600 How are you? 506 00:21:18,734 --> 00:21:19,900 A mess. 507 00:21:20,033 --> 00:21:21,000 I bet. 508 00:21:22,200 --> 00:21:25,100 Listen, ah, we can take a rain check 509 00:21:25,233 --> 00:21:27,100 this Friday at The Bistro. 510 00:21:27,233 --> 00:21:30,700 No, I, uh, I actually think it'll be good. 511 00:21:32,734 --> 00:21:35,133 And I'm looking forward to it. (chuckling) 512 00:21:35,266 --> 00:21:36,266 Me, too. 513 00:21:38,800 --> 00:21:39,834 Take care of her. 514 00:21:39,967 --> 00:21:41,000 I will. 515 00:21:42,567 --> 00:21:45,834 (soft somber music) 516 00:21:50,867 --> 00:21:54,834 (suspenseful music) 517 00:22:14,934 --> 00:22:17,100 (doorknob rattling) 518 00:22:24,133 --> 00:22:27,066 (minivan rumbling) 519 00:22:42,100 --> 00:22:45,834 (door creaking) 520 00:22:45,967 --> 00:22:49,166 (soft inquisitive music) 521 00:22:56,967 --> 00:22:57,900 (knuckles rapping) 522 00:22:58,033 --> 00:22:59,066 Excuse me, Goldy? 523 00:23:00,600 --> 00:23:02,800 Hi. 524 00:23:02,934 --> 00:23:05,900 Oh. 525 00:23:06,033 --> 00:23:07,533 You must've heard. 526 00:23:07,667 --> 00:23:09,800 It's, um. 527 00:23:09,934 --> 00:23:11,700 It's devastating. 528 00:23:11,834 --> 00:23:15,200 So, so tragic. 529 00:23:15,333 --> 00:23:17,467 The police called this morning. 530 00:23:17,600 --> 00:23:18,567 I just, I... 531 00:23:20,834 --> 00:23:21,867 I can't believe it. 532 00:23:22,000 --> 00:23:22,867 I know. 533 00:23:23,000 --> 00:23:24,734 Oh, I know. 534 00:23:24,867 --> 00:23:29,967 Oh, I'm so sorry. 535 00:23:30,100 --> 00:23:32,967 Goldy, please let me know if I can help 536 00:23:33,100 --> 00:23:35,133 in any way with the funeral. 537 00:23:35,266 --> 00:23:36,667 That's so nice, thank you. 538 00:23:37,767 --> 00:23:40,800 Dr. Gentle? 539 00:23:44,834 --> 00:23:46,033 Dr. Gentle? 540 00:23:46,166 --> 00:23:47,133 Yes. 541 00:23:48,500 --> 00:23:50,367 Detective Tom Shultz. 542 00:23:50,500 --> 00:23:51,800 We spoke earlier. 543 00:23:51,934 --> 00:23:52,900 Owen Gentle. 544 00:23:54,166 --> 00:23:55,433 My condolences. 545 00:23:55,567 --> 00:23:56,567 Thank you. 546 00:23:58,700 --> 00:23:59,867 Miss Barry, what are you? 547 00:24:00,066 --> 00:24:01,066 What are you doing here? 548 00:24:03,233 --> 00:24:06,767 I just came by to make sure that Owen 549 00:24:06,900 --> 00:24:08,033 had heard the news. 550 00:24:10,600 --> 00:24:14,033 Well, I told you not to touch anything in her office. 551 00:24:14,166 --> 00:24:15,867 And I heeded your wishes. 552 00:24:16,000 --> 00:24:18,667 So what were you doing in there? 553 00:24:18,800 --> 00:24:19,700 Uh. 554 00:24:19,834 --> 00:24:22,800 Actually, I was in the office. 555 00:24:27,166 --> 00:24:29,033 Okay. 556 00:24:29,166 --> 00:24:31,266 Well, I need to speak to you, 557 00:24:31,400 --> 00:24:33,133 but I have to talk to you first, Dr. Gentle. 558 00:24:33,266 --> 00:24:34,600 And I really need to get to work. 559 00:24:34,734 --> 00:24:35,600 That wasn't a request. 560 00:24:35,734 --> 00:24:37,100 You have somewhere we can talk? 561 00:24:37,233 --> 00:24:38,100 [Owen] Uh, of course. 562 00:24:38,233 --> 00:24:39,400 My office is right over here. 563 00:24:43,266 --> 00:24:47,100 Have a seat. 564 00:24:47,233 --> 00:24:49,800 (door clicking) 565 00:24:54,834 --> 00:24:58,033 (suspenseful music) 566 00:25:08,133 --> 00:25:09,166 - Look, I don't- - Come with me. 567 00:25:09,300 --> 00:25:10,433 (Goldy sighing) 568 00:25:10,567 --> 00:25:12,333 What were you doing in Dr. Smiley's office? 569 00:25:12,467 --> 00:25:15,266 I was, what does that mean? 570 00:25:15,400 --> 00:25:16,767 It's a pretty direct question. 571 00:25:16,900 --> 00:25:18,333 I was, I wasn't doing anything. 572 00:25:18,467 --> 00:25:21,200 I was only in there for 30 seconds before Owen came in. 573 00:25:21,333 --> 00:25:22,700 Well, unfortunately we don't have security cameras 574 00:25:22,834 --> 00:25:23,867 to prove that, do we? 575 00:25:25,333 --> 00:25:29,333 What are you implying? 576 00:25:29,467 --> 00:25:31,867 I think your behavior is suspicious. 577 00:25:32,000 --> 00:25:33,033 Suspicious? 578 00:25:33,166 --> 00:25:35,000 Yes, it's suspicious. 579 00:25:35,133 --> 00:25:36,000 So answer my question. 580 00:25:36,133 --> 00:25:37,266 What are you doing here? 581 00:25:42,233 --> 00:25:44,834 I was dropping Olive off at school 582 00:25:44,967 --> 00:25:48,767 when I saw Adele coming out of Laura's counseling office. 583 00:25:48,900 --> 00:25:52,600 Adele didn't see me, but why would she be in there? 584 00:25:52,734 --> 00:25:54,367 And I went to open the door, but it was locked. 585 00:25:54,500 --> 00:25:56,633 Why didn't you call me, Miss Barry? 586 00:25:58,133 --> 00:25:59,033 Well, next time I will! 587 00:25:59,166 --> 00:26:01,567 Good. 588 00:26:01,700 --> 00:26:06,600 You being here, did you find out more about Laura's death? 589 00:26:10,633 --> 00:26:12,734 Did you bake chocolate-covered cookies 590 00:26:12,867 --> 00:26:13,734 for the luncheon? 591 00:26:13,867 --> 00:26:15,166 Chocolate-coated shortbread. 592 00:26:15,300 --> 00:26:16,433 Well, we recovered chocolate-covered shortbread 593 00:26:16,567 --> 00:26:18,533 from the front seat of Dr. Smiley's car. 594 00:26:20,133 --> 00:26:24,333 Well, she probably just took some to go. 595 00:26:24,467 --> 00:26:28,166 Why are you asking me this? 596 00:26:28,300 --> 00:26:32,066 Yeah, well, we're still processing her office. 597 00:26:32,200 --> 00:26:36,600 But if you hear or see or even think of anything else, 598 00:26:36,734 --> 00:26:37,734 you call me. 599 00:26:37,867 --> 00:26:39,000 Of course. 600 00:26:40,700 --> 00:26:42,400 Good. 601 00:26:42,533 --> 00:26:43,500 One more thing. 602 00:26:43,633 --> 00:26:44,934 You know Julian Geddes? 603 00:26:45,066 --> 00:26:46,767 - Yeah, that's Adele's son. - Yeah, from her first husband. 604 00:26:46,900 --> 00:26:49,000 - Right. - Yeah. 605 00:26:49,133 --> 00:26:52,100 Did Laura mention anything to you about him? 606 00:26:52,233 --> 00:26:54,567 Why would Laura talk to me about Julian? 607 00:26:54,700 --> 00:26:56,033 Why would she? 608 00:26:57,200 --> 00:27:00,233 (suspenseful music) 609 00:27:07,266 --> 00:27:08,300 - [Goldy] Ah! - Hey. 610 00:27:08,433 --> 00:27:09,500 Well, this is kismet. 611 00:27:09,633 --> 00:27:10,500 What is? 612 00:27:10,633 --> 00:27:12,734 I was just coming to find you. 613 00:27:12,867 --> 00:27:15,133 I, um, I actually had a question. 614 00:27:15,266 --> 00:27:18,900 Did you ever teach a Julian Geddes? 615 00:27:19,033 --> 00:27:20,900 - That's weird. - Why? 616 00:27:21,033 --> 00:27:23,166 Well, Julian was a junior my first year here, 617 00:27:23,300 --> 00:27:25,734 but what's weird is that I saw him yesterday. 618 00:27:26,967 --> 00:27:28,300 Where? 619 00:27:28,433 --> 00:27:29,800 There. 620 00:27:29,934 --> 00:27:31,233 I was on my way from the dining hall after the luncheon 621 00:27:31,367 --> 00:27:33,667 and I saw him pacing around the parking lot. 622 00:27:33,800 --> 00:27:36,633 And you, you recognized him? 623 00:27:36,767 --> 00:27:38,233 Not at first. 624 00:27:38,367 --> 00:27:40,300 No, I just saw a man lurking around the school parking lot 625 00:27:40,433 --> 00:27:41,900 with a hoodie on, so. 626 00:27:42,033 --> 00:27:42,900 Hmm. 627 00:27:43,033 --> 00:27:43,900 Yeah. 628 00:27:44,033 --> 00:27:45,400 Said he was waiting for someone. 629 00:27:47,600 --> 00:27:51,066 Can you show me where exactly he was pacing? 630 00:27:51,200 --> 00:27:52,734 Yeah. 631 00:27:52,867 --> 00:27:54,266 I was there. 632 00:27:55,867 --> 00:27:58,133 He was, 633 00:27:58,266 --> 00:28:01,967 he was probably here. 634 00:28:02,100 --> 00:28:04,100 Yeah. 635 00:28:04,233 --> 00:28:05,133 Why? 636 00:28:05,266 --> 00:28:07,900 Is, is he in trouble or? 637 00:28:08,033 --> 00:28:09,033 Is everything okay? 638 00:28:09,166 --> 00:28:10,133 Uh. 639 00:28:12,433 --> 00:28:14,133 That's... 640 00:28:14,266 --> 00:28:16,800 Suspicious. 641 00:28:16,934 --> 00:28:21,700 Yeah. 642 00:28:21,834 --> 00:28:25,967 (suspenseful music) 643 00:28:33,000 --> 00:28:34,200 (buzzer ringing) 644 00:28:34,333 --> 00:28:35,800 - [Adele] Hello? - Adele? 645 00:28:35,934 --> 00:28:37,033 It's Goldy Barry. 646 00:28:39,734 --> 00:28:41,867 (suspenseful music) 647 00:28:51,900 --> 00:28:54,033 - [Adele] Hi. - Hi. 648 00:28:54,166 --> 00:28:55,600 [Adele] You found the place? 649 00:28:55,734 --> 00:28:57,200 I did, yes. 650 00:29:02,066 --> 00:29:03,767 You'll have to forgive me. 651 00:29:03,900 --> 00:29:06,500 My mind has been in a million different directions. 652 00:29:06,633 --> 00:29:08,000 Ah, I know the feeling. 653 00:29:08,133 --> 00:29:09,166 I'm sure you do. 654 00:29:09,300 --> 00:29:10,500 That meal yesterday? 655 00:29:10,633 --> 00:29:11,934 My goodness. 656 00:29:12,066 --> 00:29:13,867 I mean, I can barely manage not to burn toast. 657 00:29:14,000 --> 00:29:14,867 Oh. 658 00:29:15,000 --> 00:29:16,133 I don't believe that. 659 00:29:17,066 --> 00:29:20,834 Well, you don't know me. 660 00:29:20,967 --> 00:29:25,600 (soft suspicious music) 661 00:29:25,734 --> 00:29:28,934 Did I see your son at school yesterday? 662 00:29:29,066 --> 00:29:30,433 - Julian? - [Goldy] Yeah. 663 00:29:30,567 --> 00:29:32,767 I can't imagine that he'd be back at his alma mater. 664 00:29:35,233 --> 00:29:38,600 And he lives here now with you, right? 665 00:29:38,734 --> 00:29:41,467 In the guest quarters for now. 666 00:29:41,600 --> 00:29:42,600 Hmm. 667 00:29:46,066 --> 00:29:48,000 Why do you ask? 668 00:29:48,133 --> 00:29:50,600 Oh, um. 669 00:29:50,734 --> 00:29:54,700 I'm always on the lookout for potential cater waiters. 670 00:29:54,834 --> 00:29:58,800 Well, I will pass that along. 671 00:29:58,934 --> 00:29:59,867 Here you are. 672 00:30:00,000 --> 00:30:01,367 Thank you so much. 673 00:30:05,667 --> 00:30:09,934 Goldy. 674 00:30:10,066 --> 00:30:11,767 I heard about Laura Smiley, 675 00:30:11,900 --> 00:30:13,834 and I know the two of you were friends, 676 00:30:13,967 --> 00:30:15,667 and I am so sorry. 677 00:30:15,800 --> 00:30:16,767 Thank you. 678 00:30:18,133 --> 00:30:19,767 I mean, I can't understand why the police 679 00:30:19,900 --> 00:30:22,000 are calling her death suspicious. 680 00:30:22,133 --> 00:30:24,100 Haven't they heard the cliche doctors are the last 681 00:30:24,233 --> 00:30:25,200 people to seek help? 682 00:30:27,900 --> 00:30:32,767 Well, I don't know that we should be making assumptions. 683 00:30:32,900 --> 00:30:34,100 What else could it be? 684 00:30:35,600 --> 00:30:38,100 I think that she was more fragile that she let on. 685 00:30:38,233 --> 00:30:40,834 Working those two terribly draining jobs? 686 00:30:40,967 --> 00:30:43,500 Is it any surprise she literally ends up 687 00:30:43,633 --> 00:30:45,033 driving herself to death? 688 00:30:48,133 --> 00:30:50,600 Well, I, um, 689 00:30:50,734 --> 00:30:54,934 I realize that you probably weren't the president 690 00:30:55,066 --> 00:30:56,133 of her fan club. 691 00:31:00,300 --> 00:31:01,333 You heard the rumors. 692 00:31:01,467 --> 00:31:02,433 I did. 693 00:31:04,233 --> 00:31:08,734 And Laura assured me that there is no truth to them. 694 00:31:08,867 --> 00:31:11,834 Goldy. 695 00:31:11,967 --> 00:31:14,333 I saw her. 696 00:31:14,467 --> 00:31:18,900 I saw her sneaking out of here late at night. 697 00:31:19,033 --> 00:31:21,266 When? 698 00:31:21,400 --> 00:31:23,834 About a week ago. 699 00:31:23,967 --> 00:31:26,500 I was in Denver at the opera 700 00:31:26,633 --> 00:31:32,233 and I had a headache so I came home early. 701 00:31:32,367 --> 00:31:37,100 And my husband claims that he didn't even know she was here. 702 00:31:39,467 --> 00:31:41,900 Adele, I'm so sorry. 703 00:31:42,033 --> 00:31:44,400 My father warned me. 704 00:31:44,533 --> 00:31:47,500 Never marry a handsome man, and I married two. 705 00:31:51,967 --> 00:31:55,834 I never met your first husband. 706 00:31:55,967 --> 00:32:01,633 Uh, he was gone before Julian and I came back to Elk Park. 707 00:32:01,767 --> 00:32:04,967 Gone as in? (gate bell buzzing) 708 00:32:05,100 --> 00:32:05,967 There's someone at the gate. 709 00:32:06,100 --> 00:32:06,967 Would you excuse me? 710 00:32:07,100 --> 00:32:08,166 Of course, yeah. 711 00:32:11,433 --> 00:32:14,500 (suspenseful music) 712 00:32:22,533 --> 00:32:25,567 Miss Barry, you tell me this was a coincidence? 713 00:32:25,700 --> 00:32:27,233 - I was just- - Detective? 714 00:32:27,367 --> 00:32:30,233 I've just been advised by my husband not to speak to you. 715 00:32:30,367 --> 00:32:31,567 Seriously? 716 00:32:31,700 --> 00:32:33,567 I wouldn't joke about legal matters. 717 00:32:35,100 --> 00:32:37,734 Look, I just, I just wanna ask you a couple questions. 718 00:32:37,867 --> 00:32:39,633 And you're perfectly welcome to do that. 719 00:32:39,767 --> 00:32:42,567 I'll have my attorney contact you and schedule a meeting. 720 00:32:44,100 --> 00:32:45,767 Goldy, thank you so much. 721 00:32:45,900 --> 00:32:46,900 No worries. 722 00:32:52,033 --> 00:32:53,233 What are you doing here? 723 00:32:53,367 --> 00:32:54,300 Getting paid for yesterday. 724 00:32:54,433 --> 00:32:55,300 Oh, yeah, really. 725 00:32:55,433 --> 00:32:56,300 No, seriously. 726 00:32:56,433 --> 00:32:57,400 Look. See? 727 00:33:01,867 --> 00:33:03,033 So you're telling me you didn't come here 728 00:33:03,166 --> 00:33:05,700 because of what you told me you saw her doing? 729 00:33:05,834 --> 00:33:08,533 I will tell you that, and I will tell you more. 730 00:33:08,667 --> 00:33:09,967 Just not here. 731 00:33:11,333 --> 00:33:15,300 (light suspenseful music) 732 00:33:15,433 --> 00:33:16,467 Fine. 733 00:33:17,433 --> 00:33:23,700 Follow me. 734 00:33:23,834 --> 00:33:25,834 (suspenseful music) 735 00:33:34,867 --> 00:33:36,567 As you can see, there's a lot you don't know 736 00:33:36,700 --> 00:33:38,800 that goes into solving a crime, 737 00:33:38,934 --> 00:33:40,300 which is why I need you to stop trying 738 00:33:40,433 --> 00:33:41,567 to do my job for me. 739 00:33:43,100 --> 00:33:47,967 (light intriguing music) 740 00:33:48,100 --> 00:33:50,200 Look, I'm not trying to do your job. 741 00:33:50,333 --> 00:33:55,033 I care about Laura and about what happened to her. 742 00:33:55,166 --> 00:33:57,066 And I know this community. 743 00:34:02,667 --> 00:34:03,700 What did you want to tell me? 744 00:34:03,834 --> 00:34:05,100 So after you mentioned Julian to me, 745 00:34:05,233 --> 00:34:07,533 I went to ask a friend about him, and- 746 00:34:07,667 --> 00:34:09,967 You told somebody I was looking into Julian? 747 00:34:10,100 --> 00:34:11,800 Oh, give me some credit, Detective, no. 748 00:34:11,934 --> 00:34:13,033 I just asked a friend. 749 00:34:13,166 --> 00:34:14,033 Name? 750 00:34:14,166 --> 00:34:15,066 Brad Bowman. 751 00:34:15,200 --> 00:34:16,300 He's a teacher. 752 00:34:16,433 --> 00:34:18,266 Teaches history and was at the luncheon. 753 00:34:18,400 --> 00:34:20,300 Yeah, give me some credit, Miss Barry. 754 00:34:21,834 --> 00:34:25,033 Well, I asked Brad if he had ever taught Julian, 755 00:34:25,166 --> 00:34:27,600 but he said that he actually saw Julian 756 00:34:27,734 --> 00:34:30,100 in the parking lot after the luncheon. 757 00:34:30,233 --> 00:34:31,700 Yeah, I know, I know. 758 00:34:31,834 --> 00:34:34,300 Dr. Gentle saw him there, too. 759 00:34:36,400 --> 00:34:39,433 So that's why you asked me about him. 760 00:34:39,567 --> 00:34:43,200 Well, Brad also said that he asked Julian 761 00:34:43,333 --> 00:34:45,200 what he was doing there and he said that he was 762 00:34:45,333 --> 00:34:47,767 waiting on someone and he was standing 763 00:34:47,900 --> 00:34:49,266 right in front of Laura's car. 764 00:34:49,400 --> 00:34:52,200 Yeah, Dr. Smiley invited him there. 765 00:34:52,333 --> 00:34:53,567 How do you know that? 766 00:34:54,934 --> 00:34:56,266 'Cause she sent him an email. 767 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 What did the email say? 768 00:34:57,734 --> 00:34:59,600 I'm not discussing this with you, okay? 769 00:34:59,734 --> 00:35:01,100 - Okay, okay. - Yeah. 770 00:35:01,233 --> 00:35:02,800 Thank you very much, Miss Barry. 771 00:35:05,233 --> 00:35:06,333 There's just one more thing. 772 00:35:06,467 --> 00:35:07,467 Um. 773 00:35:08,900 --> 00:35:12,333 I did go to Adele's house to pick up my check. 774 00:35:12,467 --> 00:35:16,367 But also, she has a desk drawer in her office 775 00:35:16,500 --> 00:35:18,433 full of prescription medications, 776 00:35:18,567 --> 00:35:21,600 and she tried to convince me that Laura took her own life, 777 00:35:21,734 --> 00:35:24,033 and I am pretty sure that her ex-husband 778 00:35:24,166 --> 00:35:25,266 was unfaithful to her. 779 00:35:28,633 --> 00:35:31,600 Where did Adele live before she came back to Elk Park? 780 00:35:31,734 --> 00:35:32,700 Salt Lake. 781 00:35:36,133 --> 00:35:38,200 (keyboard clicking) 782 00:35:43,233 --> 00:35:47,333 Whoa. 783 00:35:47,467 --> 00:35:50,367 Mr. Geddes' car 784 00:35:50,500 --> 00:35:53,333 found by hikers. 785 00:35:53,467 --> 00:35:57,367 He drove off a cliff. 786 00:35:57,500 --> 00:35:59,934 (Tom scoffing) 787 00:36:06,100 --> 00:36:07,800 Vincent Geddes seems like- 788 00:36:07,934 --> 00:36:10,767 A con artist who married rich and sponged off his wife? 789 00:36:12,266 --> 00:36:14,066 You know, Adele filed for divorce a couple months 790 00:36:14,200 --> 00:36:16,834 before the crash and then she rescinded it. 791 00:36:17,767 --> 00:36:19,066 Why? 792 00:36:19,200 --> 00:36:20,500 Well, maybe they made up. 793 00:36:22,033 --> 00:36:26,967 Or maybe she didn't file a prenup. 794 00:36:27,100 --> 00:36:30,166 I bet I could find out from Adele. 795 00:36:30,300 --> 00:36:34,567 And she won't have her lawyers there when I talk to her. 796 00:36:34,700 --> 00:36:35,734 Miss Barry. 797 00:36:35,867 --> 00:36:37,734 You gotta stop with the Miss Barry. 798 00:36:37,867 --> 00:36:38,900 It's Goldy. 799 00:36:39,033 --> 00:36:40,000 Okay, Goldy. 800 00:36:42,266 --> 00:36:44,066 I realize you might think you're in a position to help. 801 00:36:44,200 --> 00:36:46,233 I am in a position to help. 802 00:36:46,367 --> 00:36:48,734 People talk to me, they trust me. 803 00:36:48,867 --> 00:36:50,300 And I've already helped you. 804 00:36:50,433 --> 00:36:51,467 Well, I don't need your help. 805 00:36:51,600 --> 00:36:52,633 (Goldy scoffing) 806 00:36:52,767 --> 00:36:54,300 (knuckles rapping) 807 00:36:54,433 --> 00:36:55,400 Oh, am I interrupting? 808 00:36:55,533 --> 00:36:57,333 Yes. 809 00:36:58,700 --> 00:37:03,400 Call me if you need more help. 810 00:37:03,533 --> 00:37:07,200 Good to see you, Mason. 811 00:37:07,333 --> 00:37:10,867 More help with what? 812 00:37:11,000 --> 00:37:12,700 This case. 813 00:37:12,834 --> 00:37:14,133 Oh. 814 00:37:14,266 --> 00:37:16,400 Well, she is very helpful. 815 00:37:18,500 --> 00:37:20,200 I, I... 816 00:37:20,333 --> 00:37:21,967 Drop. 817 00:37:22,100 --> 00:37:26,867 (light playful music) 818 00:37:27,000 --> 00:37:27,867 Hey, Mar. 819 00:37:28,000 --> 00:37:28,867 [Marla] Hey, Goldy. 820 00:37:29,000 --> 00:37:31,233 I am so sorry about Laura. 821 00:37:31,367 --> 00:37:33,467 Yeah, it's awful. 822 00:37:33,600 --> 00:37:36,300 I'll swing by her house to make sure everything's okay. 823 00:37:36,433 --> 00:37:37,300 You know? 824 00:37:37,433 --> 00:37:39,033 Trying to stay proactive. 825 00:37:39,166 --> 00:37:41,133 Hmm, well, speaking of proactive, 826 00:37:41,266 --> 00:37:43,367 I was talking to Archie Dennison. 827 00:37:43,500 --> 00:37:46,066 Yes, I cleaned up the glass, remember? 828 00:37:46,200 --> 00:37:47,233 No, just now. 829 00:37:47,367 --> 00:37:49,367 Actually, we had lunch. 830 00:37:49,500 --> 00:37:51,533 Marla, he is after you. 831 00:37:51,667 --> 00:37:53,467 Well, and I'm after a job. 832 00:37:53,600 --> 00:37:56,367 So I know that we were both invited to Adele's birthday, 833 00:37:56,500 --> 00:37:58,900 but how would you like to work it? 834 00:37:59,033 --> 00:38:00,533 Seriously? 835 00:38:00,667 --> 00:38:03,467 Yeah, Archie had a different caterer and florist set up. 836 00:38:03,600 --> 00:38:06,033 He was so wowed with the luncheon that I convinced him 837 00:38:06,166 --> 00:38:07,867 to go with us. 838 00:38:08,000 --> 00:38:09,700 Now I know it's coming up fast and you're gonna have to 839 00:38:09,834 --> 00:38:11,266 spend a little bit more time at their house, but I'm- 840 00:38:11,400 --> 00:38:12,467 [Goldy] I'll take it. 841 00:38:13,900 --> 00:38:15,767 Oh, that was easy. 842 00:38:15,900 --> 00:38:18,367 Shall we make a plan over dinner, chez you? 843 00:38:18,500 --> 00:38:20,200 As long as you bring me flowers. 844 00:38:20,333 --> 00:38:21,367 Of course. 845 00:38:21,500 --> 00:38:22,700 I'll see you tonight. 846 00:38:22,834 --> 00:38:24,433 [Goldy] Bye. 847 00:38:24,567 --> 00:38:27,867 (soft intriguing music) 848 00:38:56,934 --> 00:39:00,600 (doorknob clicking) 849 00:39:00,734 --> 00:39:04,033 (soft intriguing music) 850 00:39:24,567 --> 00:39:26,700 (footsteps padding) 851 00:39:26,834 --> 00:39:29,800 (suspenseful music) 852 00:39:39,066 --> 00:39:41,033 (phone ringing) 853 00:39:46,066 --> 00:39:49,000 (suspenseful music) 854 00:39:49,133 --> 00:39:50,000 Pick up, come on. 855 00:39:50,133 --> 00:39:51,934 Pick up, pick up, pick up. 856 00:39:52,066 --> 00:39:53,033 [Tom] Goldy. 857 00:39:53,166 --> 00:39:54,300 - I'm in Laura's house. - [Tom] What? 858 00:39:54,433 --> 00:39:56,133 And somebody else is in the house, upstairs. 859 00:39:56,266 --> 00:39:57,166 What are you doing? 860 00:39:57,300 --> 00:39:58,767 And I'm hiding in the closet. 861 00:39:58,900 --> 00:40:00,600 Stay there and stay hidden. 862 00:40:00,734 --> 00:40:01,767 I'm on the way. 863 00:40:01,900 --> 00:40:02,934 They're banging around. 864 00:40:03,066 --> 00:40:04,533 I think they're looking for something. 865 00:40:04,667 --> 00:40:06,266 I just, I can't see. 866 00:40:06,400 --> 00:40:07,834 If I could just get a little closer. 867 00:40:07,967 --> 00:40:09,834 Stay there and don't hang up. 868 00:40:09,967 --> 00:40:10,967 Okay, okay. 869 00:40:12,633 --> 00:40:14,000 Hey, hey! 870 00:40:14,133 --> 00:40:15,500 We need a patrol car on Laura Smiley's house right now. 871 00:40:15,633 --> 00:40:16,633 Sirens and lights. 872 00:40:18,233 --> 00:40:19,166 Yeah, we're comin'. 873 00:40:19,300 --> 00:40:20,266 Okay. 874 00:40:21,400 --> 00:40:22,867 (tires squealing) 875 00:40:23,000 --> 00:40:25,767 (sirens wailing) 876 00:40:28,066 --> 00:40:28,934 We're rolling. 877 00:40:29,066 --> 00:40:30,033 Stay put. 878 00:40:31,467 --> 00:40:33,700 (suspenseful music) 879 00:40:41,734 --> 00:40:43,700 (sirens wailing) 880 00:40:49,734 --> 00:40:51,600 They're leaving. 881 00:40:51,734 --> 00:40:53,333 [Tom] We're almost there. 882 00:40:53,467 --> 00:40:58,433 Okay. (sirens wailing) 883 00:41:00,567 --> 00:41:02,600 Better? 884 00:41:02,734 --> 00:41:07,934 Thank you, yeah. 885 00:41:08,066 --> 00:41:11,233 [Tom] Well, you were definitely trespassing this time. 886 00:41:11,367 --> 00:41:14,166 (Goldy sighing) 887 00:41:14,300 --> 00:41:15,367 You gonna arrest me? 888 00:41:17,200 --> 00:41:22,000 Don't tempt me. 889 00:41:25,967 --> 00:41:26,834 Did they take anything? 890 00:41:26,967 --> 00:41:28,934 No, no, nothing important. 891 00:41:30,367 --> 00:41:32,467 We'd already been here yesterday and took all of her files. 892 00:41:32,600 --> 00:41:33,567 Her laptop? 893 00:41:33,700 --> 00:41:34,667 At the station. 894 00:41:36,033 --> 00:41:40,233 (Goldy sighing) 895 00:41:40,367 --> 00:41:45,900 I wanna show you something. 896 00:41:46,033 --> 00:41:50,734 I promise, that key was not there when I got here. 897 00:41:50,867 --> 00:41:53,500 Well, you know what that means. 898 00:41:53,633 --> 00:41:54,700 That whoever broke in the house knew that there 899 00:41:54,834 --> 00:41:55,834 was a key under there. 900 00:41:55,967 --> 00:41:56,934 Well, I knew because I water her plants 901 00:41:57,066 --> 00:41:58,100 when she's out of town. 902 00:41:58,233 --> 00:41:59,266 And you haven't told anybody else? 903 00:41:59,400 --> 00:42:00,333 No. 904 00:42:00,467 --> 00:42:01,967 No. 905 00:42:02,100 --> 00:42:03,233 Ah, there she is. 906 00:42:05,133 --> 00:42:06,734 Tell her how many goals you've scored? 907 00:42:06,867 --> 00:42:07,734 Yeah. 908 00:42:07,867 --> 00:42:08,834 You gonna brag? 909 00:42:08,967 --> 00:42:11,633 Maybe. (Richard laughing) 910 00:42:11,767 --> 00:42:13,767 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, ugh. 911 00:42:14,633 --> 00:42:16,000 Ah, that's okay. 912 00:42:16,133 --> 00:42:19,734 I was just in surgery and handed over the scalpel. 913 00:42:19,867 --> 00:42:21,333 He's kidding, Mom. 914 00:42:21,467 --> 00:42:24,000 He was five minutes away when you texted him. 915 00:42:24,133 --> 00:42:25,467 Guys. 916 00:42:25,600 --> 00:42:26,734 We were with Owen. 917 00:42:26,867 --> 00:42:28,967 We were scouting the wellness center site. 918 00:42:29,100 --> 00:42:29,967 Wow. 919 00:42:30,100 --> 00:42:31,734 You guys have land already. 920 00:42:31,867 --> 00:42:34,433 Yeah, Goldy, I told you, we're serious about this. 921 00:42:36,533 --> 00:42:38,300 Well, thanks for being here. 922 00:42:38,433 --> 00:42:39,734 Ah, don't worry about it. 923 00:42:39,867 --> 00:42:42,066 You've got a lot going on. 924 00:42:42,200 --> 00:42:43,166 You have no idea. 925 00:42:44,800 --> 00:42:46,467 And I just got a new gig. 926 00:42:46,600 --> 00:42:48,066 Adele Dennison's birthday party. 927 00:42:48,200 --> 00:42:49,300 Wow. 928 00:42:49,433 --> 00:42:51,967 Means I am already a week behind. (chuckling) 929 00:42:52,100 --> 00:42:53,800 Okay, I'll tell you what. 930 00:42:53,934 --> 00:42:56,967 What would you think about staying at Dad's house tonight? 931 00:42:57,100 --> 00:42:58,233 Can we order Vietnamese? 932 00:42:58,367 --> 00:43:00,133 Anything you want. 933 00:43:00,266 --> 00:43:01,133 Ah, you don't have to. 934 00:43:01,266 --> 00:43:02,800 No, I know, but I want to. 935 00:43:04,367 --> 00:43:05,233 Go on. 936 00:43:05,367 --> 00:43:06,266 Give your mom a hug. 937 00:43:06,400 --> 00:43:07,800 Let's head out. 938 00:43:11,500 --> 00:43:13,467 (soft gentle music) 939 00:43:13,600 --> 00:43:15,800 Well, as lousy as he was as a husband, 940 00:43:15,934 --> 00:43:17,967 Richard is really coming through as a dad. 941 00:43:18,100 --> 00:43:20,367 Well, Olive has this magical power 942 00:43:20,500 --> 00:43:22,633 of making him forget his gigantic ego. 943 00:43:22,767 --> 00:43:24,200 (Marla laughing) 944 00:43:24,333 --> 00:43:26,133 Well, he could've used all of it at the luncheon. 945 00:43:26,266 --> 00:43:28,400 He can really go off on people. 946 00:43:28,533 --> 00:43:30,133 Don't ever let him do that to you. 947 00:43:30,266 --> 00:43:32,133 Oh, I am not talking about me. 948 00:43:33,500 --> 00:43:35,367 Who? 949 00:43:35,500 --> 00:43:37,533 Okay, don't get upset, but toward the end 950 00:43:37,667 --> 00:43:39,300 I was taking out some trash and I saw him 951 00:43:39,433 --> 00:43:40,800 and Laura arguing. 952 00:43:42,266 --> 00:43:44,200 About what? 953 00:43:44,333 --> 00:43:45,300 I don't know. 954 00:43:45,433 --> 00:43:46,633 I was too far away to hear. 955 00:43:46,767 --> 00:43:47,734 Hmm. 956 00:43:48,834 --> 00:43:50,400 All right, all right, ready? 957 00:43:50,533 --> 00:43:53,734 Yes, please. (Goldy chuckling) 958 00:43:53,867 --> 00:43:54,834 Oh my goodness. 959 00:43:55,934 --> 00:43:56,967 What is in this? 960 00:43:57,100 --> 00:43:58,066 Guess. 961 00:43:58,200 --> 00:43:59,633 Okay, well, um. 962 00:43:59,767 --> 00:44:02,200 Tomatoes, obviously. (Goldy laughing) 963 00:44:02,333 --> 00:44:04,033 (doorbell ringing) - Oh, I'll get it. 964 00:44:04,166 --> 00:44:05,133 Okay. 965 00:44:09,767 --> 00:44:13,367 Mmm. 966 00:44:13,500 --> 00:44:15,433 Detective. 967 00:44:15,567 --> 00:44:19,433 Did you come to arrest me? 968 00:44:19,567 --> 00:44:21,867 I'm beginning to think you wanna be arrested. 969 00:44:22,000 --> 00:44:23,533 (Goldy chuckling) 970 00:44:23,667 --> 00:44:27,266 I came to tell you that I got the medical examiner 971 00:44:27,400 --> 00:44:28,633 to come back a day early. 972 00:44:29,934 --> 00:44:34,100 Autopsy's gonna be done tomorrow. 973 00:44:34,233 --> 00:44:37,033 Okay. 974 00:44:37,166 --> 00:44:38,867 Goldy. 975 00:44:39,000 --> 00:44:41,633 You gonna introduce me? 976 00:44:41,767 --> 00:44:44,033 Um, this is Detective Tom Shultz. 977 00:44:44,166 --> 00:44:46,200 Tom, this is my friend Marla. 978 00:44:48,233 --> 00:44:50,433 Um, Marla McGuire. 979 00:44:50,567 --> 00:44:52,800 You did the flowers for the luncheon. 980 00:44:52,934 --> 00:44:54,633 I did. 981 00:44:54,767 --> 00:44:56,967 Did you wanna question me or? 982 00:44:57,100 --> 00:44:58,533 (playful music) 983 00:44:58,667 --> 00:45:01,000 Marla and I are working on a party for Saturday 984 00:45:01,133 --> 00:45:03,000 for Adele Dennison. 985 00:45:03,133 --> 00:45:04,300 Oh, you should come. 986 00:45:06,633 --> 00:45:09,000 You know what? I should come. 987 00:45:09,133 --> 00:45:12,433 But she'll never invite me. 988 00:45:12,567 --> 00:45:16,000 I'll let you two get back to what you were doing. 989 00:45:16,133 --> 00:45:17,367 Nice to meet you. 990 00:45:17,500 --> 00:45:18,467 You, too. 991 00:45:19,900 --> 00:45:22,266 Goodnight, Detective. 992 00:45:22,400 --> 00:45:23,500 Okay. 993 00:45:23,633 --> 00:45:26,000 (Goldy clearing throat) 994 00:45:26,133 --> 00:45:27,333 (Goldy sighing) 995 00:45:27,467 --> 00:45:28,834 Um. 996 00:45:28,967 --> 00:45:30,834 When were you gonna tell me about this cute detective 997 00:45:30,967 --> 00:45:32,200 that has a little crush on you? 998 00:45:32,333 --> 00:45:33,200 He does not. 999 00:45:33,333 --> 00:45:34,767 I'm helping him with something. 1000 00:45:34,900 --> 00:45:36,266 Uh-huh. 1001 00:45:36,400 --> 00:45:38,100 I am, and it would be weird and unprofessional, 1002 00:45:38,233 --> 00:45:41,033 and besides, I'm going out with Brad Bowman on Friday. 1003 00:45:41,166 --> 00:45:43,433 Oh, and you don't think that's weird? 1004 00:45:43,567 --> 00:45:44,834 Because he's Olive's teacher? 1005 00:45:44,967 --> 00:45:46,667 No, because of him and Laura. 1006 00:45:46,800 --> 00:45:48,166 Him and Laura what? 1007 00:45:48,300 --> 00:45:49,600 He's Laura's ex. 1008 00:45:49,734 --> 00:45:50,934 She didn't tell you that? 1009 00:45:53,800 --> 00:45:56,834 No. 1010 00:45:56,967 --> 00:46:02,300 And neither did he. 1011 00:46:02,433 --> 00:46:04,066 es Ma? 1012 00:46:04,200 --> 00:46:05,734 She said Laura told her years ago 1013 00:46:05,867 --> 00:46:07,667 when she first moved to town. 1014 00:46:07,800 --> 00:46:08,900 And Laura never told you? 1015 00:46:09,033 --> 00:46:10,000 Nope. 1016 00:46:11,200 --> 00:46:13,400 Maybe it wasn't a big deal to Laura. 1017 00:46:13,533 --> 00:46:14,934 You know what? 1018 00:46:15,066 --> 00:46:16,400 Maybe, I don't know, maybe I could do some more digging 1019 00:46:16,533 --> 00:46:18,000 tomorrow night. 1020 00:46:18,133 --> 00:46:19,233 Tomorrow night? 1021 00:46:19,367 --> 00:46:20,900 What do you, what do you have tomorrow night? 1022 00:46:21,934 --> 00:46:27,500 Brad and I are having dinner. 1023 00:46:27,633 --> 00:46:29,500 Oh. 1024 00:46:29,633 --> 00:46:33,166 Unless you think it's a bad idea. 1025 00:46:33,300 --> 00:46:36,734 No, I don't think it's a bad idea. 1026 00:46:36,867 --> 00:46:39,400 (Tom clearing throat) 1027 00:46:39,533 --> 00:46:42,800 Where's this dinner taking place? 1028 00:46:42,934 --> 00:46:45,166 The Bistro. 1029 00:46:45,300 --> 00:46:47,066 You know it? 1030 00:46:47,200 --> 00:46:52,900 Yeah, yeah, yup, heard of it. 1031 00:46:53,033 --> 00:46:54,567 Hey. 1032 00:46:54,700 --> 00:46:59,967 Maybe you could be there, too. 1033 00:47:00,166 --> 00:47:01,533 I don't think Brad wants me at your dinner. 1034 00:47:01,667 --> 00:47:03,533 No, no, not, not with us. 1035 00:47:03,667 --> 00:47:06,867 You know, just in case he, he tells me something 1036 00:47:07,000 --> 00:47:09,233 and I have to tell you something or... 1037 00:47:11,200 --> 00:47:16,467 Something. 1038 00:47:16,600 --> 00:47:17,700 Yeah, okay. 1039 00:47:17,834 --> 00:47:21,066 But you know, um, I should bring a date. 1040 00:47:23,033 --> 00:47:25,467 - Oh. - Mason. 1041 00:47:25,600 --> 00:47:27,467 I'm taking you to dinner tomorrow night. 1042 00:47:27,600 --> 00:47:29,200 Me? 1043 00:47:29,333 --> 00:47:33,166 (lighthearted music) 1044 00:47:43,200 --> 00:47:45,800 - [Adele] Hi. - Hi. 1045 00:47:45,934 --> 00:47:47,533 I have to tell you, I was over the moon 1046 00:47:47,667 --> 00:47:49,633 when I found out Archie had this inspired notion 1047 00:47:49,767 --> 00:47:50,967 to get you to handle the event. 1048 00:47:51,100 --> 00:47:52,300 Ah, me, too. 1049 00:47:52,433 --> 00:47:53,633 Although I was looking forward to getting 1050 00:47:53,767 --> 00:47:54,900 dressed up to attend. 1051 00:47:55,033 --> 00:47:56,367 Oh, you'll still be attending. 1052 00:47:56,500 --> 00:47:58,300 No, no, no, no, no, I'll be working. 1053 00:47:58,433 --> 00:48:00,266 You'll be working in a dual capacity, 1054 00:48:00,400 --> 00:48:04,467 so you can get dressed up and bring a plus one. 1055 00:48:05,767 --> 00:48:07,033 You're the boss. 1056 00:48:07,166 --> 00:48:09,033 Literally. (Goldy chuckling) 1057 00:48:09,166 --> 00:48:10,767 So, how can I help you? 1058 00:48:10,900 --> 00:48:12,033 I have the guest list. 1059 00:48:12,166 --> 00:48:13,934 I just need to scout, make a detailed plan. 1060 00:48:14,066 --> 00:48:16,200 I won't trouble you unless I have any questions. 1061 00:48:16,333 --> 00:48:18,700 Sounds like we're in excellent hands. 1062 00:48:18,834 --> 00:48:19,767 I'll let you get to it. 1063 00:48:19,900 --> 00:48:21,700 Thank you. 1064 00:48:24,567 --> 00:48:27,033 (upbeat rock music) 1065 00:48:32,066 --> 00:48:35,033 ♪ I was born in a hurricane ♪ 1066 00:48:35,166 --> 00:48:38,133 ♪ I was raised in the mud ♪ 1067 00:48:38,266 --> 00:48:41,133 ♪ Everybody gonna know my name ♪ 1068 00:48:41,266 --> 00:48:43,266 ♪ Here comes the flood ♪ 1069 00:48:43,400 --> 00:48:47,033 ♪ So I gotta shake, shake, shake these qualms ♪ 1070 00:48:47,166 --> 00:48:49,967 ♪ Make, make, make me strong ♪ 1071 00:48:50,100 --> 00:48:51,934 ♪ You know I want it all ♪ 1072 00:48:52,066 --> 00:48:56,266 ♪ And it won't be long ♪ 1073 00:48:56,400 --> 00:48:59,533 ♪ 'Cause I'm on a lonely road ♪ 1074 00:48:59,667 --> 00:49:02,367 ♪ Out here on my own ♪ 1075 00:49:02,500 --> 00:49:04,333 ♪ You know I want it all ♪ 1076 00:49:04,467 --> 00:49:07,433 ♪ And it won't be long ♪ 1077 00:49:07,567 --> 00:49:09,000 ♪ No, it won't be long ♪ 1078 00:49:09,133 --> 00:49:10,500 ♪ No, it won't be long ♪ 1079 00:49:10,633 --> 00:49:13,867 ♪ No, it won't be long ♪ 1080 00:49:15,300 --> 00:49:18,100 Hello? 1081 00:49:36,133 --> 00:49:38,533 (suspenseful music) 1082 00:49:54,567 --> 00:49:58,367 (camera clicking) 1083 00:49:58,500 --> 00:50:01,100 (suspenseful music) 1084 00:50:10,100 --> 00:50:10,967 Hi. (dramatic music) 1085 00:50:11,100 --> 00:50:12,600 Oh! 1086 00:50:12,734 --> 00:50:14,500 Archie! 1087 00:50:14,633 --> 00:50:16,266 Oh, you startled me. (chuckling) 1088 00:50:16,400 --> 00:50:17,266 Whoops, sorry. 1089 00:50:17,400 --> 00:50:20,367 Oh, it's okay. (chuckling) 1090 00:50:20,500 --> 00:50:24,200 Um, do you, do you know if this oven works? 1091 00:50:24,333 --> 00:50:26,934 Eh, well, we'd get it fixed if the current tenant 1092 00:50:27,066 --> 00:50:28,367 would do any cooking. 1093 00:50:29,567 --> 00:50:30,667 Oh. 1094 00:50:30,800 --> 00:50:32,533 Is this where your stepson is staying? 1095 00:50:34,300 --> 00:50:35,500 Oh. It's okay. 1096 00:50:35,633 --> 00:50:37,100 I actually think this will work better 1097 00:50:37,233 --> 00:50:39,667 for a staging area for my crew. 1098 00:50:39,800 --> 00:50:41,934 Do you think Julian will mind? 1099 00:50:42,066 --> 00:50:44,367 Maybe I can use it as an excuse to evict him. 1100 00:50:45,400 --> 00:50:47,533 Yes, I know, I'm awful. 1101 00:50:47,667 --> 00:50:49,667 Truth is, I should be grateful to Julian. 1102 00:50:49,800 --> 00:50:51,266 His troubles are what inspired me to build 1103 00:50:51,400 --> 00:50:52,467 the wellness center. 1104 00:50:53,734 --> 00:50:55,533 Oh, I guess I thought Richard had- 1105 00:50:55,667 --> 00:50:56,934 No, no. 1106 00:50:57,066 --> 00:50:58,500 I wanted to bring in medical partners. 1107 00:50:58,633 --> 00:51:00,066 - Yeah. - As I told Owen, 1108 00:51:00,200 --> 00:51:01,500 it's my vision. 1109 00:51:01,633 --> 00:51:04,166 A state-of-the-art treatment facility for anyone 1110 00:51:04,300 --> 00:51:05,934 battling the illness of addiction. 1111 00:51:07,367 --> 00:51:08,233 Like the Betty Ford Center. 1112 00:51:08,367 --> 00:51:09,433 Exactly. 1113 00:51:09,567 --> 00:51:11,734 We'll have capacity for 100 residents. 1114 00:51:11,867 --> 00:51:13,767 Wow. 1115 00:51:13,900 --> 00:51:16,567 That's amazing. 1116 00:51:16,700 --> 00:51:20,734 So I'm assuming then that Julian will be at the party. 1117 00:51:20,867 --> 00:51:21,767 Who knows? 1118 00:51:21,900 --> 00:51:23,934 He's as reliable as the wind. 1119 00:51:24,066 --> 00:51:25,567 Adele's been trying to reach him for days. 1120 00:51:25,700 --> 00:51:26,734 No answer. 1121 00:51:26,867 --> 00:51:28,500 (phone buzzing) 1122 00:51:28,633 --> 00:51:30,166 And speak of the wife. 1123 00:51:31,934 --> 00:51:32,834 Hello, darling. 1124 00:51:32,967 --> 00:51:34,767 Just helping Goldy. 1125 00:51:36,066 --> 00:51:38,233 On my way. 1126 00:51:38,367 --> 00:51:40,400 Excuse me. 1127 00:51:40,533 --> 00:51:44,700 (suspenseful music) 1128 00:51:44,834 --> 00:51:45,800 Do you mind? 1129 00:51:45,934 --> 00:51:46,834 It's a bit warm in here. 1130 00:51:46,967 --> 00:51:48,500 Not at all. 1131 00:51:49,700 --> 00:51:52,667 (suspenseful music) 1132 00:51:52,800 --> 00:51:54,500 (window creaking) 1133 00:51:54,633 --> 00:51:55,934 Miss Langsam. 1134 00:51:56,066 --> 00:51:57,000 Detective Tom Shultz. 1135 00:51:57,133 --> 00:51:58,000 Sarah's fine. 1136 00:51:58,133 --> 00:51:59,734 And this is my husband. 1137 00:51:59,867 --> 00:52:02,734 Archie Dennison, this is Deputy Kildea. 1138 00:52:02,867 --> 00:52:04,200 Mason. 1139 00:52:05,433 --> 00:52:07,734 My first name, Mason. 1140 00:52:07,867 --> 00:52:10,000 I thought we were all saying our first names. 1141 00:52:10,133 --> 00:52:11,567 Sorry. 1142 00:52:14,533 --> 00:52:15,800 [Tom] Mind if we take a seat? 1143 00:52:15,934 --> 00:52:17,734 [Sarah] Please. 1144 00:52:20,800 --> 00:52:22,400 Well, thank you for seeing us today. 1145 00:52:22,533 --> 00:52:24,233 As I said on the phone, we're viewing this 1146 00:52:24,367 --> 00:52:26,633 as a suspicious death. 1147 00:52:26,767 --> 00:52:28,900 I'm not sure what's suspicious about it. 1148 00:52:29,033 --> 00:52:31,300 She was a deeply troubled woman who decided to end it all. 1149 00:52:31,433 --> 00:52:32,900 What makes you say that? 1150 00:52:34,200 --> 00:52:35,633 Well, isn't it obvious? 1151 00:52:35,767 --> 00:52:37,066 Can you be more specific? 1152 00:52:38,700 --> 00:52:40,967 Uh, I didn't know her terribly well. 1153 00:52:41,100 --> 00:52:42,633 Well, you knew her well enough to diagnose 1154 00:52:42,767 --> 00:52:43,633 her mental state, though. 1155 00:52:43,767 --> 00:52:45,233 Detective. 1156 00:52:46,934 --> 00:52:51,233 How well did you know her, Mr. Dennison? 1157 00:52:51,367 --> 00:52:52,800 Only socially. 1158 00:52:52,934 --> 00:52:55,734 Ah, 'cause a week ago, Mrs. Dennison, 1159 00:52:55,867 --> 00:52:58,133 didn't you see Dr. Smiley leaving here late at night? 1160 00:52:58,266 --> 00:52:59,467 [Sarah] Do you have an eyewitness to that? 1161 00:52:59,600 --> 00:53:01,133 Mrs. Dennison told several people that. 1162 00:53:01,266 --> 00:53:02,800 So no eyewitness. 1163 00:53:02,934 --> 00:53:04,567 I'd consider it idle gossip not worthy of 1164 00:53:04,700 --> 00:53:05,800 your taxpayer funded time. 1165 00:53:05,934 --> 00:53:07,900 Well, gossip starts somewhere, right? 1166 00:53:08,033 --> 00:53:09,967 And I'm afraid it started with me. 1167 00:53:10,100 --> 00:53:11,066 [Sarah] Adele. 1168 00:53:12,934 --> 00:53:15,200 I imagined an affair. 1169 00:53:15,333 --> 00:53:17,800 Did you imagine the same thing with your first husband? 1170 00:53:20,500 --> 00:53:22,700 Vincent? 1171 00:53:22,834 --> 00:53:25,867 I'd love to speak to Vincent, 1172 00:53:26,000 --> 00:53:27,700 but that's not possible. 1173 00:53:27,834 --> 00:53:29,700 I'm not sure what Adele's prior marriage 1174 00:53:29,834 --> 00:53:30,900 has to do with any of this. 1175 00:53:31,033 --> 00:53:32,500 You haven't told your attorney, Adele? 1176 00:53:34,100 --> 00:53:37,533 (soft dramatic music) 1177 00:53:37,667 --> 00:53:40,900 Vincent Geddes was killed in a car accident. 1178 00:53:42,934 --> 00:53:45,867 The kind where the car falls off a cliff. 1179 00:53:46,000 --> 00:53:46,867 [Sarah] This interview's over. 1180 00:53:47,000 --> 00:53:48,300 Hold on a second, okay? 1181 00:53:48,433 --> 00:53:50,867 Detective, my clients have nothing further to say. 1182 00:53:51,000 --> 00:53:53,734 So unless they're under arrest, I'll show you both out. 1183 00:54:05,400 --> 00:54:06,433 We'll be in touch. 1184 00:54:06,567 --> 00:54:07,533 You have my number. 1185 00:54:14,567 --> 00:54:15,600 He was accusing you- 1186 00:54:15,734 --> 00:54:18,200 Yes, of killing Vincent. 1187 00:54:18,333 --> 00:54:19,700 Archie, I figured that out. 1188 00:54:21,734 --> 00:54:26,700 And of killing Laura. 1189 00:54:26,834 --> 00:54:30,133 My darling Archie, what possible motive would I have 1190 00:54:30,266 --> 00:54:31,600 for killing Laura? 1191 00:54:31,734 --> 00:54:33,667 You told me there was nothing between the two of you. 1192 00:54:33,800 --> 00:54:34,800 There wasn't. 1193 00:54:36,100 --> 00:54:38,300 But 1194 00:54:38,433 --> 00:54:40,800 hypothetically, 1195 00:54:40,934 --> 00:54:43,967 if I did discover that you lied, 1196 00:54:44,100 --> 00:54:47,300 then I guess I would just simply divorce you, 1197 00:54:47,433 --> 00:54:49,400 as per our prenuptial agreement. 1198 00:54:52,400 --> 00:54:55,967 All that money. 1199 00:54:56,100 --> 00:55:00,333 Gone. 1200 00:55:00,467 --> 00:55:03,600 And that is a lot of money to lose. 1201 00:55:03,734 --> 00:55:06,867 (soft dramatic music) 1202 00:55:07,967 --> 00:55:09,033 That would be a perfect motive for you 1203 00:55:09,166 --> 00:55:11,266 to keep Laura quiet, wouldn't it? 1204 00:55:13,066 --> 00:55:17,100 (soft dramatic music) 1205 00:55:17,233 --> 00:55:22,100 Take this, will you? 1206 00:55:22,233 --> 00:55:26,700 I'm heading to book club. 1207 00:55:34,734 --> 00:55:37,166 (glass shattering) 1208 00:55:37,300 --> 00:55:40,533 (tense dramatic music) 1209 00:55:51,467 --> 00:55:53,000 (glass shattering) - He threw the glass? 1210 00:55:53,133 --> 00:55:56,333 He threw his glass, and it was nice crystal. 1211 00:55:56,467 --> 00:55:58,767 Well, I mean, Adele did it, right? 1212 00:55:58,900 --> 00:56:00,400 Deputy. 1213 00:56:00,533 --> 00:56:01,400 But the way Archie lost it like that, maybe he did it. 1214 00:56:01,533 --> 00:56:02,400 Mason. 1215 00:56:02,533 --> 00:56:03,467 And what happened to Julian? 1216 00:56:03,600 --> 00:56:04,900 Maybe he's dead, too! - [Tom] Mason. 1217 00:56:06,033 --> 00:56:07,967 Sorry, I got excited. 1218 00:56:08,100 --> 00:56:09,500 Never been part of a homicide investigation. 1219 00:56:09,633 --> 00:56:10,834 And you still might not be when we're waiting 1220 00:56:10,967 --> 00:56:12,000 on the autopsy results. 1221 00:56:12,133 --> 00:56:13,500 Well, yeah. 1222 00:56:13,633 --> 00:56:16,400 Sure, but you said it was a suspicious death, 1223 00:56:16,533 --> 00:56:18,066 and now it's really suspicious with these two. 1224 00:56:18,200 --> 00:56:20,066 Yeah, and now they won't talk to me. 1225 00:56:22,934 --> 00:56:24,400 Why don't you come to Adele's birthday party 1226 00:56:24,533 --> 00:56:26,066 with me as my plus one? 1227 00:56:26,200 --> 00:56:27,800 - Could he do that? - You're gonna do that? 1228 00:56:27,934 --> 00:56:29,900 The invitation said you and a guest. 1229 00:56:32,133 --> 00:56:34,233 Do I have to wear a tux? 1230 00:56:34,367 --> 00:56:36,800 Fresh tie will do. 1231 00:56:36,934 --> 00:56:38,333 Anyway. 1232 00:56:38,467 --> 00:56:40,834 I have to go talk to my daughter's father. 1233 00:56:45,433 --> 00:56:47,734 She's divorced. 1234 00:56:47,867 --> 00:56:49,500 That's why she said it like that. 1235 00:56:49,633 --> 00:56:51,467 I know that. 1236 00:56:51,600 --> 00:56:52,834 I think it looks nice. 1237 00:57:00,500 --> 00:57:01,567 (knuckles rapping) 1238 00:57:01,700 --> 00:57:03,166 Enter. 1239 00:57:07,033 --> 00:57:08,533 Uh-oh. 1240 00:57:08,667 --> 00:57:10,200 Am I in trouble? 1241 00:57:10,333 --> 00:57:12,066 Now why would you assume that? 1242 00:57:13,500 --> 00:57:16,300 (Goldy chuckling) 1243 00:57:16,433 --> 00:57:17,734 Skier? 1244 00:57:17,867 --> 00:57:20,567 No, snowboarder, but that was from a car accident. 1245 00:57:20,700 --> 00:57:21,567 Oh, no. 1246 00:57:21,700 --> 00:57:22,800 He okay? 1247 00:57:22,934 --> 00:57:26,066 She, and she will be when I'm done. 1248 00:57:27,600 --> 00:57:31,800 Okay, really though, am I in trouble? 1249 00:57:31,934 --> 00:57:35,066 Not trouble, no. 1250 00:57:35,200 --> 00:57:36,700 Um. 1251 00:57:36,834 --> 00:57:37,900 I just, uh. 1252 00:57:39,834 --> 00:57:43,734 (Goldy sighing) 1253 00:57:43,867 --> 00:57:46,200 Were you and Laura fighting outside the dining hall 1254 00:57:46,333 --> 00:57:47,233 the day of the luncheon? 1255 00:57:47,367 --> 00:57:48,467 Wow. 1256 00:57:48,600 --> 00:57:49,467 Seriously? 1257 00:57:49,600 --> 00:57:52,800 I'm just asking a question. 1258 00:57:52,934 --> 00:57:55,533 Oh, just like old times when you would 1259 00:57:55,667 --> 00:57:58,066 just ask a question that sounded a lot more 1260 00:57:58,200 --> 00:57:59,967 like an accusation. 1261 00:58:01,667 --> 00:58:02,934 This is not about us. 1262 00:58:03,066 --> 00:58:04,100 - No? - No. 1263 00:58:04,233 --> 00:58:06,200 Okay, well, um. 1264 00:58:06,333 --> 00:58:08,100 I wasn't fighting with Laura. 1265 00:58:08,233 --> 00:58:11,800 I was just passionately conveying an opinion. 1266 00:58:11,934 --> 00:58:13,033 Okay. 1267 00:58:13,166 --> 00:58:14,266 What about? 1268 00:58:14,400 --> 00:58:16,600 I was concerned about all the rumors 1269 00:58:16,734 --> 00:58:19,033 and gossip about her and Archie and how it might 1270 00:58:19,166 --> 00:58:20,633 impact the wellness center. 1271 00:58:22,900 --> 00:58:26,266 I can fix bones in a few hours, 1272 00:58:26,400 --> 00:58:28,934 but what Owen does, it takes longer. 1273 00:58:29,066 --> 00:58:30,467 He fixes lives. 1274 00:58:32,433 --> 00:58:34,266 Did you know that his mother was an addict? 1275 00:58:34,400 --> 00:58:35,433 I didn't. 1276 00:58:35,567 --> 00:58:36,700 Yeah, he was gonna be a surgeon, 1277 00:58:36,834 --> 00:58:38,967 but when she died, he switched to psychiatry. 1278 00:58:40,400 --> 00:58:42,900 The man is on a mission and I'm doing whatever I can 1279 00:58:43,033 --> 00:58:44,033 to help him. 1280 00:58:45,233 --> 00:58:47,934 As I passionately conveyed to Laura, 1281 00:58:48,066 --> 00:58:51,734 more people need access to what her and Owen actually do. 1282 00:58:52,667 --> 00:58:57,533 And I'm living proof of that. 1283 00:58:59,233 --> 00:59:01,333 You're in therapy. 1284 00:59:01,467 --> 00:59:04,934 Yeah. 1285 00:59:05,066 --> 00:59:06,433 Good for you. 1286 00:59:06,567 --> 00:59:09,333 Yeah, well, maybe I should've done it long ago 1287 00:59:09,467 --> 00:59:10,967 like you wanted me to. 1288 00:59:12,166 --> 00:59:15,166 Things might've turned out differently. 1289 00:59:15,300 --> 00:59:19,667 (soft gentle music) 1290 00:59:19,800 --> 00:59:22,700 Well, how did, um, how did things turn out with Laura? 1291 00:59:22,834 --> 00:59:24,266 Well, I didn't get a chance to talk to her 1292 00:59:24,400 --> 00:59:26,867 and she got a call from a patient. 1293 00:59:28,233 --> 00:59:31,867 Goldy, what is with all the questions? 1294 00:59:32,000 --> 00:59:36,100 I'm sorry. 1295 00:59:36,233 --> 00:59:40,667 I'm just trying to understand how my friend... 1296 00:59:40,800 --> 00:59:43,033 Of course. 1297 00:59:43,166 --> 00:59:47,166 Look, I'm sorry. 1298 00:59:47,300 --> 00:59:49,166 You know, the one thing that I've learned 1299 00:59:49,300 --> 00:59:52,700 from all of this therapy is that life is like a mystery 1300 00:59:52,834 --> 00:59:56,767 and sometimes you just have to accept that. 1301 00:59:57,633 --> 01:00:00,266 (soft gentle music) 1302 01:00:07,300 --> 01:00:13,266 (phone ringing) 1303 01:00:13,400 --> 01:00:14,867 - Shultz. - Hey, it's Goldy. 1304 01:00:15,000 --> 01:00:17,767 So, my ex-husband did talk to Laura after the luncheon 1305 01:00:17,900 --> 01:00:19,500 before she got in her car and left. 1306 01:00:19,633 --> 01:00:20,700 Did he see something? 1307 01:00:20,834 --> 01:00:22,433 No, but he did say that she received a call 1308 01:00:22,567 --> 01:00:23,700 from a patient. 1309 01:00:23,834 --> 01:00:25,500 Around what time? 1310 01:00:25,633 --> 01:00:27,333 Probably 4:00ish. 1311 01:00:27,467 --> 01:00:28,433 Hey, Mason. 1312 01:00:28,567 --> 01:00:29,433 You're looking at incoming calls, right? 1313 01:00:29,567 --> 01:00:30,934 Yeah, what do you need? 1314 01:00:31,066 --> 01:00:32,367 Check out a call before the crash around 4:00. 1315 01:00:35,400 --> 01:00:36,367 Hey, this number. 1316 01:00:36,500 --> 01:00:37,800 It's Julian Geddes' number. 1317 01:00:39,000 --> 01:00:40,333 They talked for just a minute. 1318 01:00:40,467 --> 01:00:41,333 It was Julian. 1319 01:00:41,467 --> 01:00:42,433 They just talked for a minute. 1320 01:00:42,567 --> 01:00:43,500 He was probably calling her to tell her 1321 01:00:43,633 --> 01:00:44,700 he was coming to the parking lot. 1322 01:00:44,834 --> 01:00:46,367 She got another call nine minutes later. 1323 01:00:47,333 --> 01:00:49,000 An unlisted number. 1324 01:00:49,133 --> 01:00:50,533 This call was for 30 minutes. 1325 01:00:50,667 --> 01:00:51,767 - [Tom] Hang on. - What? 1326 01:00:51,900 --> 01:00:53,834 - [Tom] Wait a second. - What's going on? 1327 01:00:53,967 --> 01:00:57,266 The distance from the school to where she crashed, it's... 1328 01:01:00,367 --> 01:01:02,567 Tom? 1329 01:01:02,700 --> 01:01:04,233 I think we just figured out that Laura was on a call 1330 01:01:04,367 --> 01:01:06,333 with somebody when she went off the cliff. 1331 01:01:06,467 --> 01:01:07,900 With who? 1332 01:01:08,033 --> 01:01:10,333 That's an excellent question. 1333 01:01:10,467 --> 01:01:12,166 (smooth jazz music) 1334 01:01:12,300 --> 01:01:13,400 And Goldy's going to ask Brad about 1335 01:01:13,533 --> 01:01:15,400 his relationship with Laura. 1336 01:01:15,533 --> 01:01:17,100 Shouldn't she be wearing a wire? 1337 01:01:18,133 --> 01:01:20,667 We're not there yet. 1338 01:01:20,800 --> 01:01:22,400 They're here. 1339 01:01:22,533 --> 01:01:28,433 (smooth jazz music) 1340 01:01:28,567 --> 01:01:31,400 I used to have a major crush on Goldy 1341 01:01:31,533 --> 01:01:32,600 when she was my babysitter. 1342 01:01:32,734 --> 01:01:33,900 [Tom] Really? 1343 01:01:34,033 --> 01:01:35,233 She used to bring me delicious treats 1344 01:01:35,367 --> 01:01:36,934 she cooked in mason jars. 1345 01:01:38,400 --> 01:01:42,834 Thought she had the jars specifically made for me. 1346 01:01:42,967 --> 01:01:46,400 I don't have a crush on her anymore, for the record. 1347 01:01:46,533 --> 01:01:47,567 Mmm. 1348 01:01:47,700 --> 01:01:50,734 I mean, she's cool, but, you know. 1349 01:01:50,867 --> 01:01:52,500 Think we'd be a bad fit. 1350 01:01:52,633 --> 01:01:53,834 Oh, yeah. 1351 01:01:53,967 --> 01:01:55,734 Who would date a prep? 1352 01:01:55,867 --> 01:01:57,433 Uh, technically, two. 1353 01:01:57,567 --> 01:02:02,467 Um, I guess it just feels like one. (chuckling) 1354 01:02:02,600 --> 01:02:03,467 I have to confess. 1355 01:02:03,600 --> 01:02:05,233 I'm a little bit disappointed. 1356 01:02:07,266 --> 01:02:08,467 About what? 1357 01:02:08,600 --> 01:02:10,333 I knew you were going to Adele's, 1358 01:02:10,467 --> 01:02:12,734 and I was really hoping to dance with you. 1359 01:02:12,867 --> 01:02:15,633 Well, that could still happen. 1360 01:02:15,767 --> 01:02:17,133 Adele made me promise that I would at least 1361 01:02:17,266 --> 01:02:19,000 spend some time as a guest. 1362 01:02:19,133 --> 01:02:21,467 (both chuckling) 1363 01:02:21,600 --> 01:02:23,266 They seem to be having a nice time. 1364 01:02:24,600 --> 01:02:27,066 Do you think she's into him or just, you know, 1365 01:02:27,200 --> 01:02:29,333 playing along for the investigation? 1366 01:02:29,467 --> 01:02:30,567 You know her better than I do. 1367 01:02:30,700 --> 01:02:31,667 Sure. 1368 01:02:33,300 --> 01:02:38,400 I think she's playing along. 1369 01:02:38,533 --> 01:02:40,800 He reminds me of Richard. 1370 01:02:40,934 --> 01:02:42,066 He doesn't look anything like Richard. 1371 01:02:42,200 --> 01:02:45,000 He's good-looking, slick, well-dressed. 1372 01:02:49,300 --> 01:02:51,400 And wrong for her. 1373 01:02:51,533 --> 01:02:52,633 Yeah. 1374 01:02:52,767 --> 01:02:55,433 (Goldy laughing) 1375 01:02:57,967 --> 01:03:04,066 Listen, I, um, I have to ask you an awkward question. 1376 01:03:04,200 --> 01:03:06,467 As Olive has heard me say a hundred times, 1377 01:03:06,600 --> 01:03:09,233 I have never heard a question that I didn't appreciate. 1378 01:03:10,500 --> 01:03:11,667 Just ask. 1379 01:03:11,800 --> 01:03:12,800 Okay. 1380 01:03:14,834 --> 01:03:16,467 Is there any truth to the rumor that you 1381 01:03:16,600 --> 01:03:18,166 and Laura once dated? 1382 01:03:20,600 --> 01:03:21,967 Oh, no. 1383 01:03:22,100 --> 01:03:25,467 I think I just asked you a question you didn't appreciate. 1384 01:03:26,667 --> 01:03:30,400 No, it's just a pathetic story. 1385 01:03:30,533 --> 01:03:31,900 I'll be the judge of that. 1386 01:03:34,000 --> 01:03:38,033 Laura and I met in Aspen, skiing. 1387 01:03:38,166 --> 01:03:42,200 Cliche, I know, but we really hit it off. 1388 01:03:42,333 --> 01:03:44,533 We made it work for a couple years long distance, 1389 01:03:44,667 --> 01:03:47,633 and then she decided she wanted to move to Elk Park. 1390 01:03:47,767 --> 01:03:50,367 She said she just fell in love with the place, 1391 01:03:50,500 --> 01:03:53,900 but I thought it was more than that, 1392 01:03:55,166 --> 01:03:58,967 and I bought a ring, 1393 01:03:59,100 --> 01:04:02,533 which I returned a couple days later. 1394 01:04:02,667 --> 01:04:05,934 (Brad laughing embarrassingly) 1395 01:04:06,066 --> 01:04:08,633 Well, that couldn't have been easy. 1396 01:04:08,767 --> 01:04:10,100 No. 1397 01:04:10,233 --> 01:04:12,100 And I'm sure it was even harder when she took 1398 01:04:12,233 --> 01:04:13,533 the school counseling job. 1399 01:04:14,734 --> 01:04:18,800 I handled it. 1400 01:04:18,934 --> 01:04:20,266 (phone beeping) 1401 01:04:20,400 --> 01:04:21,600 Ah. 1402 01:04:21,734 --> 01:04:24,100 Now you owe me a painful romance story. 1403 01:04:24,233 --> 01:04:28,266 I have one or two of those stories. (laughing) 1404 01:04:28,400 --> 01:04:29,533 [Brad] Well, ante up. 1405 01:04:30,834 --> 01:04:33,266 I, uh, I definitely will. 1406 01:04:33,400 --> 01:04:34,934 I'll be back. 1407 01:04:35,066 --> 01:04:38,300 (soft dramatic music) 1408 01:04:43,967 --> 01:04:44,934 What's going on? 1409 01:04:45,066 --> 01:04:45,967 The autopsy came back. 1410 01:04:46,100 --> 01:04:47,467 The crash didn't kill her. 1411 01:04:48,900 --> 01:04:50,433 She was poisoned. 1412 01:04:50,567 --> 01:04:53,700 (soft dramatic music) 1413 01:04:59,000 --> 01:05:01,834 The ME said the poison was water hemlock, 1414 01:05:01,967 --> 01:05:05,033 which apparently grows all over the place here. 1415 01:05:05,166 --> 01:05:07,200 I'm having forensics test the chocolate-covered shortbread 1416 01:05:07,333 --> 01:05:08,934 that was in the front seat of her car. 1417 01:05:09,066 --> 01:05:11,033 Chocolate is a great masker of flavor. 1418 01:05:12,300 --> 01:05:13,767 Wait a minute, you don't think that? 1419 01:05:13,900 --> 01:05:15,000 You're the killer? 1420 01:05:15,133 --> 01:05:16,200 You've been helping me in the investigation 1421 01:05:16,333 --> 01:05:17,767 because you wanna get caught? 1422 01:05:19,900 --> 01:05:22,333 No. Okay? 1423 01:05:22,467 --> 01:05:27,500 But there's no question that there is a killer now. 1424 01:05:27,633 --> 01:05:31,667 And hemlock takes 30 minutes to take effect. 1425 01:05:31,800 --> 01:05:33,100 Laura was on the phone with someone for- 1426 01:05:33,233 --> 01:05:35,000 [Both] 30 minutes. 1427 01:05:35,133 --> 01:05:37,266 Yeah, and since nobody came forward after her death, 1428 01:05:37,400 --> 01:05:39,166 I'm assuming the killer was on the phone with her- 1429 01:05:39,300 --> 01:05:40,166 To make sure that she died. 1430 01:05:40,300 --> 01:05:41,266 Yeah. 1431 01:05:43,633 --> 01:05:46,367 That is awful. 1432 01:05:46,500 --> 01:05:48,000 Well, Brad, Brad just admitted to me 1433 01:05:48,133 --> 01:05:52,700 that he proposed to Laura and she turned him down. 1434 01:05:52,834 --> 01:05:54,166 I mean, he was trying to joke about it, 1435 01:05:54,300 --> 01:05:56,433 but it was clearly still painful to him. 1436 01:05:56,567 --> 01:05:58,867 I mean, do you think that he? 1437 01:05:59,800 --> 01:06:03,900 I have to look into it. 1438 01:06:04,033 --> 01:06:06,400 God. 1439 01:06:06,533 --> 01:06:09,667 You should, you should probably get back to your dinner. 1440 01:06:09,800 --> 01:06:11,100 I've lost my appetite. 1441 01:06:13,300 --> 01:06:17,066 (Goldy exhaling) 1442 01:06:17,200 --> 01:06:18,266 I'm so sorry. 1443 01:06:18,400 --> 01:06:19,734 It's Olive, I need to go. 1444 01:06:19,867 --> 01:06:21,100 [Tom] Okay, let's get out of here. 1445 01:06:21,233 --> 01:06:22,133 Olive needs you. 1446 01:06:22,266 --> 01:06:23,233 You're just being a great mom. 1447 01:06:23,367 --> 01:06:24,600 But you still owe me a story. 1448 01:06:25,567 --> 01:06:27,667 Tomorrow, while we're dancing. 1449 01:06:27,800 --> 01:06:29,567 That sounds great. 1450 01:06:29,700 --> 01:06:30,567 Thank you. 1451 01:06:30,700 --> 01:06:31,567 You're welcome. 1452 01:06:31,700 --> 01:06:33,200 Goodnight. 1453 01:06:36,734 --> 01:06:39,500 (Brad sighing) 1454 01:06:39,633 --> 01:06:42,600 (suspenseful music) 1455 01:06:49,967 --> 01:06:52,400 (doorbell ringing) 1456 01:06:52,533 --> 01:06:55,166 I just, I thought I'd check in on you. 1457 01:06:56,900 --> 01:06:59,900 Thank you. 1458 01:07:00,100 --> 01:07:05,000 I'm actually, um, doing an impression of you. 1459 01:07:10,700 --> 01:07:12,800 So these are for the party tomorrow. 1460 01:07:12,934 --> 01:07:16,233 They're not quite as visual as your board. 1461 01:07:16,367 --> 01:07:17,633 I like what you're doing here, though. 1462 01:07:17,767 --> 01:07:18,834 - Mmm-hmm. - Yeah. 1463 01:07:18,967 --> 01:07:20,433 Well, I'm just trying to figure out 1464 01:07:20,567 --> 01:07:23,400 who was at the luncheon that had access to the shortbread. 1465 01:07:23,533 --> 01:07:24,967 All of them? 1466 01:07:25,100 --> 01:07:27,000 When it was on the buffet, yes, 1467 01:07:27,133 --> 01:07:29,333 but that was in plain sight. 1468 01:07:30,767 --> 01:07:32,300 How about before you brought them out to the buffet? 1469 01:07:32,433 --> 01:07:36,633 Well, I was in the kitchen with Brad, 1470 01:07:36,767 --> 01:07:39,900 but we were together the entire time. 1471 01:07:40,033 --> 01:07:41,300 But then- 1472 01:07:41,433 --> 01:07:42,500 What? 1473 01:07:42,633 --> 01:07:43,967 Well, I just, I went out into the hall, 1474 01:07:44,100 --> 01:07:48,000 and when I came back, Marla was in the kitchen alone 1475 01:07:48,133 --> 01:07:50,066 eating the shortbread. 1476 01:07:50,200 --> 01:07:52,834 And she was the one who told me about Laura and Brad, 1477 01:07:52,967 --> 01:07:56,400 and she was the one that invited me 1478 01:07:56,533 --> 01:08:01,400 to do this last minute gig after going out with Archie. 1479 01:08:02,500 --> 01:08:03,734 Going, going out? 1480 01:08:03,867 --> 01:08:04,734 On a date? 1481 01:08:04,867 --> 01:08:06,133 I mean, I don't know. 1482 01:08:06,266 --> 01:08:08,066 They were clearly flirting at the luncheon. 1483 01:08:08,200 --> 01:08:09,467 Wow. 1484 01:08:09,600 --> 01:08:11,200 But the thing is, is, I've just, 1485 01:08:11,333 --> 01:08:12,800 I've known Marla for years. 1486 01:08:12,934 --> 01:08:15,400 There's just no way that she's a killer. 1487 01:08:15,533 --> 01:08:16,633 In my experience, 1488 01:08:19,600 --> 01:08:23,133 there's always a way 1489 01:08:23,266 --> 01:08:25,867 for anyone of us. 1490 01:08:26,000 --> 01:08:32,033 It's just a matter of things coming together in a way 1491 01:08:32,166 --> 01:08:35,867 that makes it happen. 1492 01:08:36,000 --> 01:08:38,667 (suspenseful music) 1493 01:08:56,700 --> 01:08:58,400 Take the appetizers to the staging area. 1494 01:08:58,533 --> 01:08:59,700 Thank you. 1495 01:08:59,834 --> 01:09:01,200 (Goldy gasping) 1496 01:09:01,333 --> 01:09:02,367 So beautiful. 1497 01:09:06,233 --> 01:09:07,300 Oh. 1498 01:09:07,433 --> 01:09:09,266 You as friendly with Adele Dennison? 1499 01:09:09,400 --> 01:09:11,367 As friendly as I need to be. 1500 01:09:11,500 --> 01:09:14,467 (suspenseful music) 1501 01:09:19,500 --> 01:09:21,467 What about Julian Geddes? 1502 01:09:21,600 --> 01:09:22,967 That's Adele's son. 1503 01:09:23,100 --> 01:09:25,867 Well, I was his teacher for a couple of years, but... 1504 01:09:26,000 --> 01:09:27,467 (suspenseful music) 1505 01:09:27,600 --> 01:09:29,100 [Tom] And how is he doing now? 1506 01:09:29,233 --> 01:09:31,200 I'm sorry, but that would be violating 1507 01:09:31,333 --> 01:09:32,633 doctor-patient privileges. 1508 01:09:33,734 --> 01:09:39,967 (suspenseful music) 1509 01:09:40,100 --> 01:09:42,200 (bright classical music) 1510 01:09:47,233 --> 01:09:50,133 (crowd murmuring) (bright classical music) 1511 01:10:06,166 --> 01:10:07,533 [Owen] Mmm. 1512 01:10:07,667 --> 01:10:08,633 Excuse me. 1513 01:10:08,767 --> 01:10:09,767 I'll see you later. 1514 01:10:09,900 --> 01:10:11,266 - Wow, Goldy. - Yeah? 1515 01:10:11,400 --> 01:10:12,467 We're only in the appetizers, 1516 01:10:12,600 --> 01:10:14,934 and it's already magnificent. 1517 01:10:15,066 --> 01:10:16,533 Thank you, I appreciate that. 1518 01:10:16,667 --> 01:10:20,867 However, I have been instructed by the hostess 1519 01:10:21,000 --> 01:10:24,633 to ask you to shed your outerwear. 1520 01:10:24,767 --> 01:10:27,066 (Goldy laughing) 1521 01:10:27,200 --> 01:10:28,100 Okay. 1522 01:10:28,233 --> 01:10:29,200 She's the boss. 1523 01:10:31,400 --> 01:10:32,433 I'll go stow this. 1524 01:10:32,567 --> 01:10:33,934 No, please, let me. 1525 01:10:34,066 --> 01:10:35,133 I can take it for you. - Really? 1526 01:10:35,266 --> 01:10:36,533 I actually have to use the restroom. 1527 01:10:36,667 --> 01:10:39,133 [Goldy] Oh, thank you, thanks. 1528 01:10:41,600 --> 01:10:45,533 Goldy, you look... 1529 01:10:45,667 --> 01:10:46,533 Oh, my. 1530 01:10:46,667 --> 01:10:48,533 You struck Richard dumb, Goldy. 1531 01:10:48,667 --> 01:10:50,266 Is there anything you can't do? 1532 01:10:50,400 --> 01:10:52,266 I don't know, I'm sure Richard can think of a few things. 1533 01:10:52,400 --> 01:10:55,066 Oh, yeah, you two are hilarious. 1534 01:10:56,567 --> 01:10:58,633 Owen, the O'Connors would love to hear more 1535 01:10:58,767 --> 01:10:59,700 about the wellness center. 1536 01:10:59,834 --> 01:11:00,767 Can you? 1537 01:11:00,900 --> 01:11:02,500 Uh, duty calls. 1538 01:11:02,633 --> 01:11:04,100 Have fun. 1539 01:11:04,233 --> 01:11:07,934 (bright classical music) 1540 01:11:08,066 --> 01:11:10,934 (suspenseful music) 1541 01:11:23,066 --> 01:11:28,567 (dramatic music) Oh! 1542 01:11:28,700 --> 01:11:31,066 Don't scream. 1543 01:11:31,200 --> 01:11:32,667 It's me. 1544 01:11:32,800 --> 01:11:34,100 I didn't want to scare you. 1545 01:11:35,867 --> 01:11:36,767 Well, you failed! 1546 01:11:36,900 --> 01:11:37,934 I'm sorry! 1547 01:11:39,400 --> 01:11:41,734 And first off, what are you doing without gloves? 1548 01:11:41,867 --> 01:11:43,433 Put these on, okay? 1549 01:11:43,567 --> 01:11:44,600 You wanna be detective, you've gotta get better 1550 01:11:44,734 --> 01:11:45,767 at sneaking around. 1551 01:11:48,133 --> 01:11:51,867 This is Adele's desk. 1552 01:11:55,900 --> 01:11:59,166 Look. 1553 01:11:59,300 --> 01:12:01,567 Clonazepam. 1554 01:12:01,700 --> 01:12:04,633 Isn't that for seizures? 1555 01:12:04,767 --> 01:12:07,000 I worked with a chef who had them. 1556 01:12:07,133 --> 01:12:08,600 Well, there also for anxiety. 1557 01:12:10,133 --> 01:12:11,300 (pills clattering) 1558 01:12:11,433 --> 01:12:13,166 Looks like he hasn't taken them in months. 1559 01:12:14,133 --> 01:12:17,333 (suspenseful music) 1560 01:12:21,367 --> 01:12:23,667 "Stay away from my husband or I will 1561 01:12:23,800 --> 01:12:25,166 end things for you here." 1562 01:12:29,100 --> 01:12:30,633 Maybe she was talking about getting 1563 01:12:30,767 --> 01:12:32,166 Laura fired from school? 1564 01:12:35,600 --> 01:12:37,300 Yeah, maybe. 1565 01:12:37,433 --> 01:12:39,667 Don't you wanna take that? 1566 01:12:39,800 --> 01:12:42,567 Not until I come back with a search warrant. 1567 01:12:42,700 --> 01:12:44,000 Oh, yeah. Yes. 1568 01:12:46,767 --> 01:12:48,967 I was, um, starting to think that you 1569 01:12:49,100 --> 01:12:50,667 weren't gonna make it. 1570 01:12:53,367 --> 01:13:00,233 Needed to buy a fresh tie. 1571 01:13:00,367 --> 01:13:05,700 You did good. 1572 01:13:05,834 --> 01:13:10,500 (bright classical music) (crowd clamoring) 1573 01:13:14,533 --> 01:13:17,300 Wow. 1574 01:13:17,433 --> 01:13:20,867 You are good at what you do. 1575 01:13:21,000 --> 01:13:23,467 So are you. 1576 01:13:23,600 --> 01:13:26,700 (bright classical music) (crowd clamoring) 1577 01:13:26,834 --> 01:13:30,000 You know, I've been meaning to ask you. 1578 01:13:30,934 --> 01:13:34,367 What are you doing here? 1579 01:13:34,500 --> 01:13:37,567 In Elk Park, I mean. 1580 01:13:37,700 --> 01:13:41,467 That's a, that's a funny story, actually. 1581 01:13:41,600 --> 01:13:43,166 My ex-wife is from here. 1582 01:13:45,433 --> 01:13:46,967 Ex-wife. 1583 01:13:47,100 --> 01:13:50,700 Yup. 1584 01:13:50,834 --> 01:13:52,300 [Goldy] Hmm. 1585 01:13:52,433 --> 01:13:54,300 Yeah, she was always talking about how much she missed it, 1586 01:13:54,433 --> 01:13:57,200 especially when we were going through a rough patch, 1587 01:13:57,333 --> 01:14:01,600 which was a good description of all three years 1588 01:14:01,734 --> 01:14:02,700 of our marriage. 1589 01:14:04,400 --> 01:14:06,433 Oh. (chuckling) 1590 01:14:06,567 --> 01:14:10,533 Anyway, I saw this job listed and I thought, 1591 01:14:10,667 --> 01:14:12,967 you know, maybe, maybe that'll be the thing to 1592 01:14:14,600 --> 01:14:16,266 save our marriage. 1593 01:14:16,400 --> 01:14:18,700 She served me with the divorce papers 1594 01:14:18,834 --> 01:14:20,900 on the same day the job offer came through. 1595 01:14:24,400 --> 01:14:25,867 But you came anyway. 1596 01:14:26,000 --> 01:14:28,133 Yeah, San Francisco just wasn't the same. 1597 01:14:30,734 --> 01:14:33,767 And I needed a break from all the crime. 1598 01:14:33,900 --> 01:14:37,300 (bright classical music) 1599 01:14:37,433 --> 01:14:39,100 What was her name? 1600 01:14:39,233 --> 01:14:40,200 Jessamine. 1601 01:14:40,333 --> 01:14:41,367 Jessamine? 1602 01:14:42,233 --> 01:14:44,533 Jessamine Cole? 1603 01:14:44,667 --> 01:14:45,600 You know her? 1604 01:14:45,734 --> 01:14:46,900 Since kindergarten. 1605 01:14:49,900 --> 01:14:55,467 I'm surprised you lasted three years. (laughing) 1606 01:14:55,600 --> 01:15:00,200 (bright classical music) (crowd murmuring) 1607 01:15:06,233 --> 01:15:09,333 Ladies and gentlemen, will you please head this way? 1608 01:15:09,467 --> 01:15:10,934 Dinner will be served shortly. 1609 01:15:12,900 --> 01:15:15,533 (mellow classical music) 1610 01:15:25,567 --> 01:15:28,433 (soft inquisitive music) 1611 01:15:37,467 --> 01:15:40,667 (metal banging) 1612 01:15:40,800 --> 01:15:43,767 (suspenseful music) 1613 01:15:48,400 --> 01:15:49,934 Owen. 1614 01:15:50,066 --> 01:15:51,367 Goldy. 1615 01:15:51,500 --> 01:15:52,533 What are you doing? 1616 01:15:55,834 --> 01:16:00,600 Hoping not to find something. 1617 01:16:00,734 --> 01:16:02,166 I don't understand. 1618 01:16:02,300 --> 01:16:04,900 My patient Julian Geddes lives here, and, uh. 1619 01:16:05,033 --> 01:16:06,233 What? 1620 01:16:06,367 --> 01:16:08,433 I'm afraid Julian has, uh, 1621 01:16:08,567 --> 01:16:11,567 developed an unhealthy fixation. 1622 01:16:11,700 --> 01:16:14,834 An obsessive attraction, really, to, uh, 1623 01:16:16,133 --> 01:16:19,433 a mutual friend of ours. 1624 01:16:19,567 --> 01:16:21,667 To Laura? 1625 01:16:21,800 --> 01:16:23,500 She obviously didn't tell you, 1626 01:16:23,633 --> 01:16:26,233 probably trying to protect him, I'm sure. 1627 01:16:26,367 --> 01:16:29,166 But my concern was that he might've somehow... 1628 01:16:30,800 --> 01:16:32,734 Do you know that Julian's father was killed 1629 01:16:32,867 --> 01:16:34,767 the same way, driving off a cliff? 1630 01:16:36,367 --> 01:16:38,667 I did, actually. 1631 01:16:38,800 --> 01:16:40,266 I was praying that... 1632 01:16:42,734 --> 01:16:48,400 (suspenseful music) 1633 01:16:48,533 --> 01:16:53,000 That's water hemlock. 1634 01:16:53,133 --> 01:16:54,166 The police said it was in the shortbread 1635 01:16:54,300 --> 01:16:56,166 that Laura ate before she died. 1636 01:16:56,300 --> 01:16:57,734 Your shortbread? 1637 01:16:57,867 --> 01:16:59,934 Same recipe, minus the poison. 1638 01:17:03,533 --> 01:17:07,467 I posted the menu online a week before the luncheon. 1639 01:17:07,600 --> 01:17:10,066 Goldy, Julian was in the parking lot with Laura 1640 01:17:10,200 --> 01:17:11,467 that day before she left. 1641 01:17:11,600 --> 01:17:14,467 Do you think- - What I think 1642 01:17:14,600 --> 01:17:17,600 is that the person who planted the hemlock in the drawer 1643 01:17:20,600 --> 01:17:24,233 should've gone to the trouble to look in Julian's kitchen. 1644 01:17:24,367 --> 01:17:27,333 Do you know if this oven works? 1645 01:17:27,467 --> 01:17:29,166 Yeah, we'd get it fixed if the current tenant 1646 01:17:29,300 --> 01:17:30,400 ever did any cooking. 1647 01:17:33,967 --> 01:17:37,734 Julian couldn't bake shortbread, 1648 01:17:37,867 --> 01:17:40,400 but I bet your oven works just fine. 1649 01:17:40,533 --> 01:17:41,900 (Owen chuckling) 1650 01:17:42,033 --> 01:17:42,967 Hang on. 1651 01:17:43,100 --> 01:17:45,066 You, you think that I- 1652 01:17:45,200 --> 01:17:47,900 Planted the hemlock in the drawer before I walked in. 1653 01:17:49,200 --> 01:17:53,066 Yeah, I do. 1654 01:17:53,200 --> 01:17:57,734 But I'm not a detective, so. 1655 01:17:57,867 --> 01:18:01,567 Maybe I'm wrong. 1656 01:18:01,700 --> 01:18:03,033 I'm just gonna run it by Detective Shultz. 1657 01:18:03,166 --> 01:18:04,133 Wait. 1658 01:18:06,000 --> 01:18:07,066 Goldy! - What? 1659 01:18:07,200 --> 01:18:16,100 Owen! (dramatic music) 1660 01:18:16,233 --> 01:18:19,533 (phone ringing) 1661 01:18:24,567 --> 01:18:25,767 You at the station? 1662 01:18:25,900 --> 01:18:27,100 No, we're coming to you. (sirens wailing) 1663 01:18:27,233 --> 01:18:28,533 [Tom] Mason, we're about to have dinner. 1664 01:18:28,667 --> 01:18:30,934 We're watching Julian's surveillance camera. 1665 01:18:31,066 --> 01:18:32,700 Goldy's in trouble! 1666 01:18:32,834 --> 01:18:35,100 (sirens wailing) 1667 01:18:35,233 --> 01:18:36,800 He's taking her into the forest. 1668 01:18:38,400 --> 01:18:40,033 Go on, deeper into the woods, hurry. 1669 01:18:40,166 --> 01:18:41,266 - Okay, just- - Come on. 1670 01:18:41,400 --> 01:18:42,433 Just let me take my heels off, okay? 1671 01:18:42,567 --> 01:18:44,700 - Come on. - I can't walk in them. 1672 01:18:46,500 --> 01:18:48,367 (shoe thudding) (Owen screaming) 1673 01:18:48,500 --> 01:18:50,133 (Owen thudding) 1674 01:18:50,266 --> 01:18:53,533 (tense dramatic music) 1675 01:18:57,000 --> 01:18:58,600 Goldy! 1676 01:18:58,734 --> 01:19:02,767 (tense dramatic music) 1677 01:19:02,900 --> 01:19:05,867 (Goldy thudding) (Goldy yelping) 1678 01:19:06,000 --> 01:19:09,133 (tense dramatic music) 1679 01:19:10,800 --> 01:19:12,266 Goldy! 1680 01:19:12,400 --> 01:19:15,600 (tense dramatic music) 1681 01:19:16,967 --> 01:19:22,000 (Goldy panting) 1682 01:19:22,133 --> 01:19:24,433 (Owen panting) 1683 01:19:24,567 --> 01:19:26,200 Goldy! 1684 01:19:26,333 --> 01:19:30,967 (tense dramatic music) 1685 01:19:36,000 --> 01:19:38,533 (Tom panting) 1686 01:19:38,667 --> 01:19:39,633 Goldy! 1687 01:19:44,133 --> 01:19:45,266 Goldy! 1688 01:19:45,400 --> 01:19:47,166 (tense dramatic music) 1689 01:19:47,300 --> 01:19:50,100 (Goldy thudding) 1690 01:19:50,233 --> 01:19:51,166 Hey. 1691 01:19:51,300 --> 01:19:52,333 Your head! Are you okay? 1692 01:19:52,467 --> 01:19:53,333 Yeah. 1693 01:19:53,467 --> 01:19:54,600 It's Owen. 1694 01:19:54,734 --> 01:19:56,600 He killed Laura and he's trying to frame Julian. 1695 01:19:58,233 --> 01:19:59,100 (tense dramatic music) 1696 01:19:59,233 --> 01:20:01,767 Owen, put the gun down. 1697 01:20:03,233 --> 01:20:05,433 Owen, Owen, look at me, look at me. 1698 01:20:05,567 --> 01:20:06,533 You knew. 1699 01:20:07,567 --> 01:20:08,834 - Hey, Laura. - Hi. 1700 01:20:08,967 --> 01:20:10,767 Uh, here. For you. 1701 01:20:10,900 --> 01:20:11,767 What is this? 1702 01:20:11,900 --> 01:20:12,834 I don't know. 1703 01:20:12,967 --> 01:20:14,133 Goldy just... 1704 01:20:14,266 --> 01:20:15,333 You knew if she started eating right away 1705 01:20:15,467 --> 01:20:16,333 that the hemlock would hit as she was 1706 01:20:16,467 --> 01:20:18,667 driving up the mountain. 1707 01:20:18,800 --> 01:20:20,166 And you stayed on the phone with her 1708 01:20:20,300 --> 01:20:22,467 just to make sure that your plan would work. 1709 01:20:25,300 --> 01:20:26,266 You should've stayed out of it, Goldy. 1710 01:20:26,400 --> 01:20:27,600 Stayed out of what? 1711 01:20:27,734 --> 01:20:30,100 - I'm trying to help people! - You killed Laura! 1712 01:20:31,300 --> 01:20:33,333 No, you don't under, you don't understand. 1713 01:20:33,467 --> 01:20:34,934 Don't you see? 1714 01:20:35,066 --> 01:20:37,433 The wellness center can help treat people with addiction. 1715 01:20:37,567 --> 01:20:39,533 Oh, I use it all the time in my hypnotherapy 1716 01:20:39,667 --> 01:20:41,333 to treat serious addiction. 1717 01:20:41,467 --> 01:20:44,100 Modify behavior, help people break through limitations 1718 01:20:44,233 --> 01:20:45,433 in their thinking. 1719 01:20:45,567 --> 01:20:47,166 The power of suggestion. 1720 01:20:47,300 --> 01:20:51,166 What if Julian was the inspiration to build 1721 01:20:51,300 --> 01:20:52,500 a wellness center? 1722 01:20:52,633 --> 01:20:54,266 His troubles gave me the inspiration 1723 01:20:54,400 --> 01:20:55,800 to build the wellness center. 1724 01:20:57,800 --> 01:20:59,834 And what about Julian? 1725 01:20:59,967 --> 01:21:01,400 You were supposed to help him. 1726 01:21:01,533 --> 01:21:04,433 Julian, tell your mother that the wellness center 1727 01:21:04,567 --> 01:21:08,166 is a wonderful investment, and to give Archie the money. 1728 01:21:08,300 --> 01:21:09,266 [Tom] Yeah, but then Julian realized 1729 01:21:09,400 --> 01:21:10,834 what he was trying to do. 1730 01:21:10,967 --> 01:21:12,333 Because he stopped taking his medications. 1731 01:21:12,467 --> 01:21:14,266 You both think you're so clever, don't you? 1732 01:21:14,400 --> 01:21:17,166 It wasn't Archie who Laura was gonna see that night. 1733 01:21:17,300 --> 01:21:20,767 It was Julian, and he told her what you did. 1734 01:21:22,467 --> 01:21:24,600 And Laura made a complaint to the state medical board. 1735 01:21:24,734 --> 01:21:26,333 How did you know that? 1736 01:21:26,467 --> 01:21:28,233 You know, the state of Colorado has strict laws 1737 01:21:28,367 --> 01:21:30,600 against the misuse of hypnotherapy? 1738 01:21:30,734 --> 01:21:32,066 You're probably gonna lose your license. 1739 01:21:32,200 --> 01:21:33,066 Answer me! 1740 01:21:33,200 --> 01:21:34,166 How did you know that? 1741 01:21:34,300 --> 01:21:35,600 So what's your next move? 1742 01:21:37,233 --> 01:21:39,433 You gonna shoot us both? 1743 01:21:39,567 --> 01:21:41,600 Put it on Julian? 1744 01:21:41,734 --> 01:21:43,734 The thing you don't know is that Julian has 1745 01:21:43,867 --> 01:21:45,734 an alibi right now. 1746 01:21:45,867 --> 01:21:48,133 For the past hour, he's been with Deputy Kildea. 1747 01:21:48,266 --> 01:21:50,233 No. 1748 01:21:50,367 --> 01:21:53,166 No, you're, you're bluffing. 1749 01:21:53,300 --> 01:21:55,500 Just like you bluffed Julian 1750 01:21:55,633 --> 01:21:57,834 when you sent him that email from Laura's work computer. 1751 01:21:57,967 --> 01:22:00,967 You needed people to see Julian in the school parking lot 1752 01:22:01,100 --> 01:22:05,166 with Laura before she died because all you did 1753 01:22:05,300 --> 01:22:06,734 was tip Laura off. 1754 01:22:06,867 --> 01:22:09,333 As soon as Julian told her that she sent him an email, 1755 01:22:09,467 --> 01:22:11,233 Laura suspected that he was in danger 1756 01:22:11,367 --> 01:22:13,400 and she sent him somewhere safe. 1757 01:22:13,533 --> 01:22:15,900 Julian's got a lot to share with Deputy Kildea. 1758 01:22:17,100 --> 01:22:19,467 With the thumb drive Laura gave him, 1759 01:22:19,600 --> 01:22:21,233 with the medical board complaint, 1760 01:22:22,633 --> 01:22:25,133 and the fact that two weeks ago Julian installed 1761 01:22:25,266 --> 01:22:27,900 hidden security cameras in the guest quarters. 1762 01:22:28,033 --> 01:22:30,467 That's how you knew we were in the woods. 1763 01:22:30,600 --> 01:22:33,233 (sirens wailing) 1764 01:22:33,367 --> 01:22:35,500 You're lying. You're lying! 1765 01:22:35,633 --> 01:22:37,400 Owen had to plant the poison tonight 1766 01:22:37,533 --> 01:22:38,734 so that by the time the medical examiner 1767 01:22:38,867 --> 01:22:39,934 got back from her conference, 1768 01:22:40,066 --> 01:22:41,734 I'd have reason to search Julian's room. 1769 01:22:41,867 --> 01:22:43,734 But Owen, I had the ME come back a day early, 1770 01:22:43,867 --> 01:22:46,500 so we're a few steps ahead of you. 1771 01:22:48,800 --> 01:22:49,800 - It's over. - [Owen] Don't! 1772 01:22:49,934 --> 01:22:50,800 Hey, hey! 1773 01:22:50,934 --> 01:22:51,800 Owen. 1774 01:22:51,934 --> 01:22:52,800 Don't. 1775 01:22:52,934 --> 01:22:55,734 Don't get any closer, Goldy. 1776 01:22:58,266 --> 01:22:59,967 Owen, look. 1777 01:23:00,166 --> 01:23:04,633 I know, I know that you just wanna help people, 1778 01:23:04,767 --> 01:23:08,000 and the wellness center, it is such a great cause. 1779 01:23:09,867 --> 01:23:12,200 But Owen, 1780 01:23:12,333 --> 01:23:15,200 your mother, she, she wouldn't want this. 1781 01:23:15,333 --> 01:23:17,700 Did you know that his mother was an addict? 1782 01:23:17,834 --> 01:23:21,200 (Owen scoffing) 1783 01:23:21,333 --> 01:23:23,200 I could've helped so many people. 1784 01:23:23,333 --> 01:23:24,300 I know. 1785 01:23:24,433 --> 01:23:25,467 Detective! Goldy! 1786 01:23:26,934 --> 01:23:31,433 (Owen yelping) (dramatic music) 1787 01:23:31,567 --> 01:23:33,200 Hey. 1788 01:23:33,333 --> 01:23:35,900 Hey. 1789 01:23:36,033 --> 01:23:39,033 Take him away. 1790 01:23:39,166 --> 01:23:42,300 (soft dramatic music) 1791 01:23:44,333 --> 01:23:46,633 [Mason] You have the right to remain silent. 1792 01:23:46,767 --> 01:23:49,066 Anything you say can and will be used against you 1793 01:23:49,200 --> 01:23:50,066 in the court of law. 1794 01:23:50,200 --> 01:23:52,633 I was closer. (panting) 1795 01:23:58,400 --> 01:23:59,367 You're good. 1796 01:23:59,500 --> 01:24:01,200 Yeah. 1797 01:24:01,333 --> 01:24:03,633 (Goldy panting) 1798 01:24:03,767 --> 01:24:06,200 [Tom] Hey, doin' all right? 1799 01:24:07,233 --> 01:24:11,000 (police radio chatter) 1800 01:24:17,066 --> 01:24:20,433 So you, like, you like disarmed him? 1801 01:24:20,567 --> 01:24:22,133 Well. 1802 01:24:22,266 --> 01:24:24,367 I tackled him. 1803 01:24:24,500 --> 01:24:26,100 You're like the coolest person I know, 1804 01:24:26,233 --> 01:24:29,867 and that even includes Detective Shultz. (laughing) 1805 01:24:31,767 --> 01:24:37,200 Mason. 1806 01:24:37,333 --> 01:24:41,967 I'm gonna head to the station now. 1807 01:24:45,000 --> 01:24:46,767 Well, I hate to be uncool, 1808 01:24:46,900 --> 01:24:48,867 but I gotta head there as well. 1809 01:24:49,000 --> 01:24:50,300 (sirens wailing) 1810 01:24:50,433 --> 01:24:52,533 Got a long night of paperwork ahead of me. 1811 01:24:54,767 --> 01:24:56,100 I'm gonna need you to come to the station tomorrow. 1812 01:24:56,233 --> 01:24:57,700 Is that okay? 1813 01:24:57,834 --> 01:24:59,467 - Of course. - 9:00am? 1814 01:25:03,900 --> 01:25:08,533 Try to get some sleep tonight, all right? 1815 01:25:11,567 --> 01:25:15,333 Thank you. 1816 01:25:15,467 --> 01:25:18,000 I'm just doing my job. 1817 01:25:18,133 --> 01:25:21,000 Well, 1818 01:25:21,133 --> 01:25:24,433 thank you for doing it so well. 1819 01:25:24,567 --> 01:25:27,533 (officers chatting) 1820 01:25:32,600 --> 01:25:34,934 (soft gentle music) 1821 01:25:44,967 --> 01:25:46,734 (soft dramatic music)