1 00:00:00,880 --> 00:00:02,520 Bonjour ! 2 00:00:02,560 --> 00:00:06,360 RuPaul : Précédemment dans RuPaul's Drag Race Royaume-Uni contre le monde... 3 00:00:06,400 --> 00:00:10,400 Vous allez donner votre propre tournure sur l'un de mes disques : 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,480 Vivre ma vie à Londres. 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,480 [Acclamations] 6 00:00:14,520 --> 00:00:16,120 -Bonjour ! -Salut ! 7 00:00:16,160 --> 00:00:17,440 Bonjour, Queens. 8 00:00:17,480 --> 00:00:19,280 C'est Janey Jack. 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,320 [touche OFF] ♪ Sois juste libre ♪ 10 00:00:21,360 --> 00:00:24,560 Je suis bâillonné. Janey ne sait pas chanter. 11 00:00:25,760 --> 00:00:28,720 ♪ Londres, Londres, Londres ♪ 12 00:00:28,760 --> 00:00:30,960 C'est Janey Jack. 13 00:00:31,000 --> 00:00:34,200 La performance, quand je t'ai remarqué, j'ai apprécié vous. 14 00:00:34,240 --> 00:00:36,360 Mais tu dois vraiment te battre pour être remarqué. 15 00:00:36,400 --> 00:00:38,400 Jujubee. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,480 Ce look ce soir, c'est comme bienvenue à la compétition. 17 00:00:41,520 --> 00:00:43,440 Mo' money, Mo Heart. 18 00:00:43,480 --> 00:00:46,840 Je pense que tu devrais Incroyablement fier de toi. 19 00:00:46,880 --> 00:00:49,520 Jujubee, Pas de cœur, Con-Drag. 20 00:00:49,560 --> 00:00:52,640 Vous êtes les deux meilleures reines de la semaine. 21 00:00:53,600 --> 00:00:57,440 Chips de baga, hortensia bleu, Janey Jack, 22 00:00:57,480 --> 00:01:01,240 si tu n'es pas dans le top, vous êtes au bas de la page. 23 00:01:02,200 --> 00:01:05,640 Jujubee, condrag-ulations. Tu es un gagnant, bébé. 24 00:01:05,680 --> 00:01:07,200 [Applaudissements] 25 00:01:07,240 --> 00:01:10,600 Quelle reine avez-vous choisie ? pour obtenir la côtelette ? 26 00:01:11,480 --> 00:01:12,600 C'est Janey Jack. 27 00:01:14,640 --> 00:01:17,800 Janey Jack, éloignez-vous. 28 00:01:23,280 --> 00:01:25,000 La princesse du peuple ! 29 00:01:25,040 --> 00:01:26,000 Oh, maman. 30 00:01:26,040 --> 00:01:27,440 Bonjour, les divas. 31 00:01:27,480 --> 00:01:28,880 Je t'ai dit que j'allais revenir. 32 00:01:28,920 --> 00:01:29,920 Oh, ouah. 33 00:01:29,960 --> 00:01:31,040 Restez juteux. 34 00:01:31,080 --> 00:01:32,400 C'est Pangina Heals. 35 00:01:32,440 --> 00:01:34,800 -Bouclez votre ceinture. Tu m'attendais. 36 00:01:36,560 --> 00:01:38,360 Je renvoie Lemon chez lui. 37 00:01:39,640 --> 00:01:41,120 Cheryl. 38 00:01:41,160 --> 00:01:42,800 Jimbo va rentrer chez lui. 39 00:01:42,840 --> 00:01:44,160 Pangina. 40 00:01:44,200 --> 00:01:46,160 C'est Janey Jack. 41 00:01:46,200 --> 00:01:49,440 [La reine pleure] 42 00:01:51,800 --> 00:01:55,240 RuPaul : Ce soir nos quatre derniers fabuleux 43 00:01:55,280 --> 00:01:59,640 participez à un smackdown de synchronisation labiale pour la couronne. 44 00:02:01,040 --> 00:02:01,880 Jujubee. 45 00:02:01,920 --> 00:02:05,920 C'est la finale de RuPaul's Drag Course Royaume-Uni contre le monde, 46 00:02:05,960 --> 00:02:08,800 et je suis tellement excité ! 47 00:02:08,840 --> 00:02:10,320 [imitant Cher] Sors de ça ! 48 00:02:10,360 --> 00:02:12,880 C'est la quatrième fois s'approchant de la couronne, 49 00:02:12,920 --> 00:02:17,360 et je pouvais littéralement Je le sens sur ma tête. 50 00:02:17,400 --> 00:02:18,600 N'est-ce pas simplement formidable ? 51 00:02:18,640 --> 00:02:21,040 Je veux la couronne ! 52 00:02:22,240 --> 00:02:23,640 Hortensia bleu. 53 00:02:23,680 --> 00:02:26,240 Ces autres filles mieux vaut être inquiet, 54 00:02:26,280 --> 00:02:28,440 parce que Blu Hydrangea à venir pour le monde entier. 55 00:02:28,480 --> 00:02:30,440 [Rire diabolique] 56 00:02:30,480 --> 00:02:34,000 Je suis venu ici pour tuer, et je vais arracher la couronne. 57 00:02:34,040 --> 00:02:36,360 [imitant Austin Powers] Est-ce que je te rends excitée, bébé ? 58 00:02:36,400 --> 00:02:37,640 J'ai tellement envie de gagner. 59 00:02:37,680 --> 00:02:39,360 Oh, maman, Laissez-moi gagner, s'il vous plaît 60 00:02:39,400 --> 00:02:41,520 J'ai fini. 61 00:02:41,560 --> 00:02:42,640 Cœur Mo. 62 00:02:42,680 --> 00:02:43,600 Frappe-le ! 63 00:02:43,640 --> 00:02:46,680 Je suis un international, Superstar universelle. 64 00:02:46,720 --> 00:02:49,520 Parce que je suis là chaque semaine. Merci. 65 00:02:49,560 --> 00:02:53,080 C'est l'accomplissement pour être là 66 00:02:53,120 --> 00:02:55,640 avec tout ce que j'ai dans mon arsenal maintenant. 67 00:02:55,680 --> 00:03:00,280 La reine de la mère monde, C'est qui, ma chérie ? 68 00:03:00,320 --> 00:03:01,920 Mo Heart, ma fille ! 69 00:03:01,960 --> 00:03:03,520 [imitant Billy Porter] Catégorie, vêtements. 70 00:03:03,560 --> 00:03:05,640 [RuPaul rit] 71 00:03:05,680 --> 00:03:07,040 Chips Baga. 72 00:03:07,080 --> 00:03:10,440 Je me suis entraîné pendant des années l'art de la performance. 73 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Je sais ça, M. Man. 74 00:03:11,920 --> 00:03:13,800 Je fais des boulots que je ne veux pas faire, 75 00:03:13,840 --> 00:03:17,480 car cela signifie que je vais pouvoir sortir là Tous les matins, bordel. 76 00:03:18,280 --> 00:03:20,560 Je suis Baga Chipz. C'est ma scène. 77 00:03:20,600 --> 00:03:26,440 Il est maintenant temps de prendre le relais le monde des mères ! 78 00:03:28,480 --> 00:03:30,160 Tout cela a mené à cela. 79 00:03:30,200 --> 00:03:33,560 Nous allons nous couronner Un gagnant, bébé. 80 00:03:33,600 --> 00:03:35,760 [RuPaul rit] 81 00:03:39,560 --> 00:03:41,920 [Acclamations] 82 00:03:41,960 --> 00:03:45,320 Nous sommes de retour dans la salle de travail après l'élimination, 83 00:03:45,360 --> 00:03:46,880 et j'ai un secret. 84 00:03:48,040 --> 00:03:50,000 J'ai fait partie des quatre premiers ! 85 00:03:51,000 --> 00:03:54,920 Janey, on t'adore. Tu vas tellement nous manquer. 86 00:03:54,960 --> 00:03:59,160 « La vie est un grand fantasme 87 00:03:59,200 --> 00:04:00,840 « tant que tu y crois. 88 00:04:00,880 --> 00:04:03,040 XOXO, Janey. » 89 00:04:03,080 --> 00:04:05,160 JJ ! [Applaudissements] 90 00:04:05,200 --> 00:04:06,720 Top cinq, sœurette ! 91 00:04:06,760 --> 00:04:08,960 Janey est une reine féroce et féroce. 92 00:04:09,000 --> 00:04:11,680 Et aucune ombre pour Janey. 93 00:04:11,720 --> 00:04:13,280 Elle a dépassé mes attentes. 94 00:04:13,320 --> 00:04:14,920 Je suis très fier d'elle. 95 00:04:14,960 --> 00:04:16,680 Et pour partir avec ce regard ? 96 00:04:16,720 --> 00:04:18,640 - Oh, oui, elle était magnifique. C'était un regard. 97 00:04:18,680 --> 00:04:22,640 Je suis triste, mais je suis tellement content ce sont les quatre premiers. 98 00:04:22,680 --> 00:04:24,320 - Oui, moi aussi. Tu vois ce que je veux dire ? 99 00:04:24,360 --> 00:04:26,560 Je n'ai jamais fait ça auparavant. 100 00:04:26,600 --> 00:04:27,680 Vous n'avez jamais essuyé un miroir ? 101 00:04:27,720 --> 00:04:28,560 Non ! 102 00:04:28,600 --> 00:04:29,840 -Vraiment ? -Oh, mon Dieu ! 103 00:04:29,880 --> 00:04:32,200 Je respecte tellement Janey. 104 00:04:32,240 --> 00:04:33,480 Elle s'est bien battue. 105 00:04:33,520 --> 00:04:35,080 Au revoir, Janey. Au revoir, Janey. 106 00:04:35,120 --> 00:04:36,840 Au revoir, ma belle ! 107 00:04:36,880 --> 00:04:39,720 Mais en lui parlant, j'ai senti comme s'il n'y avait plus de combat. 108 00:04:39,760 --> 00:04:42,320 Alors qu'avec Blu et Baga, 109 00:04:42,360 --> 00:04:44,200 ils avaient toujours le feu, ils en voulaient toujours plus, 110 00:04:44,240 --> 00:04:47,120 et c'est pourquoi j'ai créé la décision que j'ai prise. 111 00:04:47,160 --> 00:04:50,360 Je n'arrive même pas à exprimer des mots combien je suis excité pour nous. 112 00:04:50,400 --> 00:04:52,160 Nous sommes dans la finale. 113 00:04:52,200 --> 00:04:53,600 Oui, bébé. -Mon Dieu. 114 00:04:53,640 --> 00:04:57,000 Et maintenant, tous les pays de cette concurrence a eu un badge, 115 00:04:57,040 --> 00:04:58,480 à l'exception du Canada. 116 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 [Tout le monde rit] 117 00:05:00,440 --> 00:05:02,440 C'était vraiment louche. 118 00:05:02,480 --> 00:05:04,600 Maintenant, je ne peux pas aller en Thaïlande et le Canada. 119 00:05:04,640 --> 00:05:06,560 Comment n'avez-vous pas gagné ? le défi de la lecture, 120 00:05:06,600 --> 00:05:08,440 Tu es une petite garce louche ? 121 00:05:08,480 --> 00:05:11,480 Évidemment J'avais le rouge à lèvres de Janey, 122 00:05:11,520 --> 00:05:13,800 Et maintenant, nous voulons savoir. 123 00:05:13,840 --> 00:05:14,800 Qui avez-vous choisi ? 124 00:05:14,840 --> 00:05:16,280 Eh bien... 125 00:05:16,320 --> 00:05:19,000 Allons-y. [rires] 126 00:05:19,040 --> 00:05:21,280 Les personnes qui m'ont sauvé, Je voulais leur rendre hommage, 127 00:05:21,320 --> 00:05:23,120 J'ai donc choisi Janey. 128 00:05:23,160 --> 00:05:26,480 Nous sommes tous si fidèles l'un à l'autre, ces quatre. 129 00:05:26,520 --> 00:05:28,200 J'ai eu une alliance avec Blu. 130 00:05:28,240 --> 00:05:29,360 Tu l'as vraiment fait ? 131 00:05:30,960 --> 00:05:32,200 Oh, nous n'étions pas au courant de cela. 132 00:05:33,400 --> 00:05:36,360 L'Alliance. Comment osez-vous ils ont une alliance ? 133 00:05:36,400 --> 00:05:38,520 Il n'y avait aucun de tes affaires, chérie. 134 00:05:44,880 --> 00:05:46,040 Non. 135 00:05:46,080 --> 00:05:49,120 Pas sur ma montre. Non. 136 00:05:50,720 --> 00:05:51,880 Fille, synchronisation labiale contre toi, 137 00:05:51,920 --> 00:05:54,040 Je suis, genre, je suis en train de synchroniser les lèvres 138 00:05:54,080 --> 00:05:56,920 contre l'un des meilleurs Des syncopes labiales, je sais. 139 00:05:56,960 --> 00:06:00,120 Je veux dire, je pensais que j'étais là, juste là, puis boum. 140 00:06:00,160 --> 00:06:02,720 Alors je me suis dit, OK, eh bien, Dieu merci, j'ai encore une semaine. 141 00:06:02,760 --> 00:06:04,440 Mo, son rap était génial, 142 00:06:04,480 --> 00:06:06,000 elle était géniale dans la performance, 143 00:06:06,040 --> 00:06:07,160 son look était magnifique, 144 00:06:07,200 --> 00:06:09,400 et puis elle a juste n'a pas gagné la synchronisation labiale. 145 00:06:09,440 --> 00:06:11,440 Ooh, grincer des dents. 146 00:06:11,480 --> 00:06:12,600 Eh bien, Mo, tu crois 147 00:06:12,640 --> 00:06:14,520 qu'il a allumé un feu sous votre cul pour la semaine prochaine ? 148 00:06:14,560 --> 00:06:17,040 Oh, oui. 149 00:06:17,080 --> 00:06:20,440 Je voulais vraiment plus de badges, Je l'ai vraiment fait. 150 00:06:20,480 --> 00:06:22,560 Mais alors je serais Une fille Pangina. 151 00:06:22,600 --> 00:06:25,320 Donc, tu sais, Dieu travaille... Que dit le bon livre ? 152 00:06:25,360 --> 00:06:27,360 Il s'arrange sur tout. 153 00:06:27,400 --> 00:06:29,080 Tu n'as pas eu le badge, 154 00:06:29,120 --> 00:06:31,720 mais je t'ai mis dans les quatre premiers, Bien que, salope, OK ? 155 00:06:31,760 --> 00:06:33,320 Asseyez-vous, bébé, respirez. 156 00:06:34,640 --> 00:06:37,000 Eh bien, c'est le Royaume-Uni contre les États-Unis. 157 00:06:37,040 --> 00:06:38,840 Apportez-le ! 158 00:06:38,880 --> 00:06:40,400 -Ah ! -Ah ! 159 00:06:40,440 --> 00:06:45,360 Ooh, ou c'est « uck » contre « nous ! » 160 00:06:45,400 --> 00:06:48,480 [Rire diabolique] 161 00:06:48,520 --> 00:06:49,560 Je suis prêt à faire du rock. 162 00:06:49,600 --> 00:06:51,160 Je suis prêt à rouler à la saucisse. 163 00:06:51,200 --> 00:06:53,560 -Ah ! -Ooh ! 164 00:06:53,600 --> 00:06:58,320 La reine de la mère monde C'est moi. 165 00:06:58,360 --> 00:07:01,400 Juju, tu es prêt ? pour être à nouveau finaliste ? 166 00:07:01,440 --> 00:07:03,920 Ah, la reine louche ! 167 00:07:03,960 --> 00:07:06,320 C'est le Royaume-Uni contre les États-Unis, 168 00:07:06,360 --> 00:07:09,520 et cette relation spéciale Ça va devenir très aigre. 169 00:07:09,560 --> 00:07:10,960 Ah ! Ah ! Ah ! 170 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Parce que cette fois, C'est pour le monde entier ! 171 00:07:14,040 --> 00:07:15,560 [imitant Dr. Evil] Je vais être un grand gagnant. 172 00:07:15,600 --> 00:07:17,240 [Rire diabolique] 173 00:07:17,280 --> 00:07:19,200 ♪ Course de dragsters de RuPaul ♪ 174 00:07:19,240 --> 00:07:22,080 RuPaul : Le gagnant de RuPaul's Course de dragsters Royaume-Uni contre le monde 175 00:07:22,120 --> 00:07:25,640 recevra un « tous frais » voyage payant à Hollywood 176 00:07:25,680 --> 00:07:29,400 pour enregistrer un duo avec moi, RuPaul. 177 00:07:29,440 --> 00:07:33,280 Ce soir, avec Michelle Visage 178 00:07:33,320 --> 00:07:35,680 et Graham Norton. 179 00:07:36,920 --> 00:07:38,320 ♪ Course de dragsters de RuPaul ♪ 180 00:07:38,360 --> 00:07:39,760 ♪ Que la meilleure drag queen gagne ♪ 181 00:07:39,800 --> 00:07:42,680 ♪ Meilleure victoire de drag queen ♪ 182 00:07:51,200 --> 00:07:52,880 Vous êtes en train de regarder Ton gagnant, ma chérie. 183 00:07:52,920 --> 00:07:54,760 -Ouah ! -Ouah ! 184 00:07:54,800 --> 00:07:57,560 C'est un nouveau jour dans la salle de travail, Et tu sais quoi ? 185 00:07:58,640 --> 00:08:01,480 C'est la finale ! 186 00:08:01,520 --> 00:08:06,760 ♪ C'est le Royaume-Uni contre les États-Unis ♪ 187 00:08:06,800 --> 00:08:08,960 Je n'arrive pas à croire Je suis en finale ! 188 00:08:09,000 --> 00:08:10,280 Eh bien, je peux y croire, 189 00:08:10,320 --> 00:08:12,240 Mais je suis toujours en finale. 190 00:08:12,280 --> 00:08:14,000 Euh, hein. Ah ! 191 00:08:14,040 --> 00:08:16,960 Alors, les filles, Comment nous sentons-nous tous ? 192 00:08:17,000 --> 00:08:18,120 Fabuleux ! -Ouais. 193 00:08:18,160 --> 00:08:20,440 C'est ma toute première finale. C'est tellement bizarre. 194 00:08:20,480 --> 00:08:22,840 C'est ma quatrième finale. -Oh ! 195 00:08:22,880 --> 00:08:25,640 Ça fait du bien, et je suis content d'être assis ici, 196 00:08:25,680 --> 00:08:29,840 en vous joignant à l'insigne doré RuPeter. 197 00:08:29,880 --> 00:08:31,200 Voici le truc. 198 00:08:31,240 --> 00:08:35,440 Cela marque vraiment ma deuxième victoire en tout... 199 00:08:35,480 --> 00:08:36,760 Dans l'histoire de Drag Race. 200 00:08:36,800 --> 00:08:38,760 Ouais, genre, mon histoire de Drag Race. 201 00:08:38,800 --> 00:08:43,120 C'est ce que Juju a fait Drag Race 574 fois, 202 00:08:43,160 --> 00:08:44,880 et ce n'est que sa deuxième victoire ? 203 00:08:45,920 --> 00:08:48,920 Salope, j'ai deux victoires, et je ne l'ai fait que deux fois. 204 00:08:48,960 --> 00:08:53,120 Ces badges Ne comptez pas pour Jack Merde. 205 00:08:53,160 --> 00:08:55,320 - [rires] - Ils n'en ont vraiment pas besoin. 206 00:08:55,360 --> 00:08:56,680 Soyons réalistes. 207 00:08:56,720 --> 00:08:59,000 Allez, c'est la finale. 208 00:08:59,040 --> 00:09:01,800 Ça va aller à la compétition dans son ensemble. 209 00:09:01,840 --> 00:09:04,240 Seulement parce que nous n'avons pas gagné la synchronisation labiale 210 00:09:04,280 --> 00:09:07,680 ne signifie pas que nous n'avons pas fait bien mieux dans le défi. 211 00:09:07,720 --> 00:09:09,440 [rires] 212 00:09:09,480 --> 00:09:11,720 Je suis arrivé à la finale sans toujours être en bas. 213 00:09:11,760 --> 00:09:15,920 J'ai tellement de talent, Ça me rend malade. 214 00:09:15,960 --> 00:09:17,640 Oh, mon Dieu, je suis tellement excité. 215 00:09:17,680 --> 00:09:19,520 Tout peut arriver ! 216 00:09:19,560 --> 00:09:21,040 - [rires] C'est la finale. 217 00:09:21,080 --> 00:09:23,640 Il reste quatre d'entre nous, Il n'y a qu'une couronne, donc... 218 00:09:23,680 --> 00:09:25,240 Je veux cette couronne, pétasses ! 219 00:09:25,280 --> 00:09:27,800 Je veux cette couronne ! Je veux cette couronne ! 220 00:09:27,840 --> 00:09:28,960 Cette couronne est à moi ! 221 00:09:29,000 --> 00:09:29,840 Je vais prendre la couronne ! [Alarme] 222 00:09:29,880 --> 00:09:31,400 Oh ! 223 00:09:31,440 --> 00:09:33,080 RuPaul : Oh, ma fille. 224 00:09:33,120 --> 00:09:36,400 Sa Majesté a déjà fait done avait l'herpès. 225 00:09:36,440 --> 00:09:40,120 Mes reines, condrag-ulations ! 226 00:09:40,160 --> 00:09:42,640 Vous avez atteint le sommet du monde. 227 00:09:42,680 --> 00:09:47,280 Et pourtant, votre voyage vient de commencer. 228 00:09:47,320 --> 00:09:48,200 Lis sur mes lèvres. 229 00:09:48,240 --> 00:09:52,280 N'importe lequel d'entre vous peut toujours gagner la couronne. 230 00:09:52,320 --> 00:09:55,720 Maintenant, laissez cette lèvre s'enfoncer. 231 00:09:57,440 --> 00:09:59,480 -Lèvres et lavabo. -Lavabo à lèvres. 232 00:09:59,520 --> 00:10:01,280 -Mm-hmm. - Un truc de synchronisation labiale ? 233 00:10:02,480 --> 00:10:05,480 ♪ Nous devons synchroniser les lèvres ♪ 234 00:10:05,520 --> 00:10:07,000 Oh, maman. 235 00:10:07,040 --> 00:10:08,640 Baga a le plus de lèvres dans la pièce, je pense, 236 00:10:08,680 --> 00:10:10,240 alors est-ce que ça lui donne un avantage ? 237 00:10:10,280 --> 00:10:11,800 [Tout le monde rit] 238 00:10:11,840 --> 00:10:14,200 Bonjour, bonjour, bonjour ! 239 00:10:14,240 --> 00:10:18,120 [Acclamations] 240 00:10:18,160 --> 00:10:21,560 Mes quatre dernières reines. 241 00:10:21,600 --> 00:10:25,080 Merci non seulement d'avoir accepté mon invitation à revenir, 242 00:10:25,120 --> 00:10:29,400 mais pour avoir dépassé toutes mes attentes. 243 00:10:29,440 --> 00:10:30,880 Merci ! 244 00:10:30,920 --> 00:10:32,800 -Oh ! Merci, Ru. 245 00:10:32,840 --> 00:10:36,840 En votre honneur, cette semaine Je prépare une grande finale 246 00:10:36,880 --> 00:10:39,400 adapté à la scène mondiale. 247 00:10:39,440 --> 00:10:40,680 Ooh. 248 00:10:40,720 --> 00:10:42,360 #DragRaceUK. 249 00:10:42,400 --> 00:10:44,600 Tout d'abord, sur la scène principale, 250 00:10:44,640 --> 00:10:50,240 la catégorie est Finest Eleganza Extravaganza. 251 00:10:50,280 --> 00:10:51,600 Ooh, oui, salope. 252 00:10:51,640 --> 00:10:56,480 Ensuite, vous serez sondé par les juges et aussi... 253 00:10:56,520 --> 00:10:58,800 par les reines éliminées. 254 00:10:58,840 --> 00:11:00,560 [Halètements] 255 00:11:00,600 --> 00:11:04,680 Et puis, pour la première fois dans l'histoire de Drag Race UK... 256 00:11:04,720 --> 00:11:06,440 [rouleau de tambour] 257 00:11:06,480 --> 00:11:07,800 Vous allez vous engager 258 00:11:07,840 --> 00:11:12,080 dans la synchronisation labiale ultime Smackdown pour la couronne. 259 00:11:12,120 --> 00:11:13,760 -Non ! -Oh, mon Dieu ! 260 00:11:13,800 --> 00:11:15,080 -Ouf ! -Attends, attends, attends. 261 00:11:15,120 --> 00:11:16,400 De quel numéro s'agit-il ? 262 00:11:16,440 --> 00:11:18,000 C'est exact. [rires] 263 00:11:20,200 --> 00:11:21,440 Je ne suis pas un synceur labiale. 264 00:11:21,480 --> 00:11:23,280 Oh, mon Dieu. 265 00:11:23,320 --> 00:11:26,160 J'ai une tête de tortue en sortant mon « oop ». 266 00:11:26,200 --> 00:11:28,440 Racers, démarrez vos moteurs, 267 00:11:28,480 --> 00:11:31,800 et que la meilleure drag queen gagne. 268 00:11:31,840 --> 00:11:33,840 [Acclamations] 269 00:11:33,880 --> 00:11:36,160 J'ai tué dans la compétition, chéri. 270 00:11:36,200 --> 00:11:38,120 Vous êtes vraiment le bienvenu. 271 00:11:38,160 --> 00:11:39,360 Et je vais tuer cette synchronisation labiale. 272 00:11:39,400 --> 00:11:41,560 Prends du pop-corn, ma fille. 273 00:11:47,040 --> 00:11:49,000 Je ne t'ai jamais vu aussi calme, Baga, 274 00:11:49,040 --> 00:11:50,560 assis, en te démaquillant. 275 00:11:50,600 --> 00:11:53,600 Je sais. Je suis juste en train de nettoyer ma belle peau, 276 00:11:53,640 --> 00:11:56,040 prêt à mettre ma gifle. 277 00:11:56,080 --> 00:11:57,880 Parce que tu sais quoi ? J'ai quelque chose à te dire. 278 00:11:57,920 --> 00:11:59,120 Mm ? 279 00:11:59,160 --> 00:12:01,120 Je suis vraiment un homme ! 280 00:12:01,160 --> 00:12:02,480 [rires] 281 00:12:02,520 --> 00:12:03,600 Je suis vraiment content, 282 00:12:03,640 --> 00:12:07,760 et je suis ravi d'être assis ici avec nous tous. 283 00:12:07,800 --> 00:12:10,560 Il y a deux reines ici le Royaume-Uni, à partir de différentes parties, 284 00:12:10,600 --> 00:12:12,480 et puis nous avons depuis les États-Unis. 285 00:12:12,520 --> 00:12:15,200 Comme, je suis une personne asiatique brune, tu sais. 286 00:12:15,240 --> 00:12:17,320 Quand on pense que l'Amérique, 287 00:12:17,360 --> 00:12:19,680 est-ce que tu penses à quelqu'un Qui ressemble à ça ? 288 00:12:19,720 --> 00:12:20,880 Probablement pas. 289 00:12:20,920 --> 00:12:24,360 Et je suis tellement content que Je dois être cette reine 290 00:12:24,400 --> 00:12:28,160 qui est assis ici dans les quatre premiers avec vous. 291 00:12:29,240 --> 00:12:33,600 Pour que je sois un homme queer couleur, un Laotien 292 00:12:33,640 --> 00:12:36,880 représentant les États-Unis, C'est plutôt une leçon d'humilité. 293 00:12:36,920 --> 00:12:40,000 Je suis content que les gens qui me ressemblent 294 00:12:40,040 --> 00:12:41,040 voir quelqu'un comme ça, 295 00:12:41,080 --> 00:12:43,720 parce que je n'ai jamais eu ça quand j'étais enfant. 296 00:12:43,760 --> 00:12:45,960 Je veux juste dire que je vous aime tous, 297 00:12:46,000 --> 00:12:51,400 et j'espère que nous pourrons continuer notre amitié et notre fraternité 298 00:12:51,440 --> 00:12:52,760 après cette compétition. 299 00:12:52,800 --> 00:12:56,400 C'est tellement bizarre d'en entendre parler ce que tu ressens pour nous maintenant. 300 00:12:56,440 --> 00:12:58,240 Est-ce que tu as Des premières impressions ? 301 00:12:58,280 --> 00:13:00,480 Comme tu ne t'es pas retenu pendant une seconde. 302 00:13:00,520 --> 00:13:02,400 Tu nous lisais de la tête aux pieds. 303 00:13:02,440 --> 00:13:05,880 Tu sais, c'était il y a si longtemps, Je ne me souviens pas de ce que nous avons dit. 304 00:13:05,920 --> 00:13:08,560 Oui, je crois que tu as lu Cheryl Hole, n'est-ce pas ? 305 00:13:08,600 --> 00:13:10,720 Oui, tu l'as vraiment fait. - La maison est en bas. 306 00:13:10,760 --> 00:13:11,680 Qu'est-ce que tu lui as dit ? 307 00:13:11,720 --> 00:13:14,680 Quelque chose à propos de son être dans un justaucorps Unitard. 308 00:13:14,720 --> 00:13:17,160 [Tout le monde rit] 309 00:13:17,200 --> 00:13:19,600 Quand vous êtes entrés tous les deux, J'étais, genre, oh, Merde. 310 00:13:19,640 --> 00:13:22,280 Il s'agit d'une véritable compétition. [rires] 311 00:13:22,320 --> 00:13:23,840 Est-ce qu'on t'a rendu nerveux, chérie ? 312 00:13:23,880 --> 00:13:26,640 Vous êtes tous les deux Légendes Drag Race, 313 00:13:26,680 --> 00:13:28,000 et j'ai été frappé par les étoiles. 314 00:13:28,040 --> 00:13:30,600 Tu dois cligner des yeux et être, genre, 315 00:13:30,640 --> 00:13:34,440 Je participe actuellement à une compétition avec Mo Heart et Jujubee. 316 00:13:34,480 --> 00:13:37,800 Je suis, genre, comment est-ce arrivé ? 317 00:13:37,840 --> 00:13:39,920 Et je suis en finale avec eux, 318 00:13:39,960 --> 00:13:41,760 donc je fais quelque chose de bien. 319 00:13:41,800 --> 00:13:43,960 Baga, qu'est-ce que tu as appris À propos de toi ? 320 00:13:44,000 --> 00:13:46,480 Je doute toujours de moi, et, par exemple, pour ma dernière saison, 321 00:13:46,520 --> 00:13:48,800 J'étais, genre, Je ne suis pas assez bon. 322 00:13:48,840 --> 00:13:50,400 Ces filles sont toutes jolies, 323 00:13:50,440 --> 00:13:53,800 leur maquillage est incroyable, leurs robes sont géniales. 324 00:13:53,840 --> 00:13:55,640 Et j'ai appris dans cette compétition 325 00:13:55,680 --> 00:13:58,640 que je suis assez bon, et je mérite d'être là. 326 00:13:58,680 --> 00:14:01,960 J'ai toujours vu Baga comme cette reine de la comédie, 327 00:14:02,000 --> 00:14:05,480 et puis pour voir cela vraiment côté vulnérable d'elle 328 00:14:05,520 --> 00:14:07,200 C'est vraiment émouvant. 329 00:14:07,240 --> 00:14:10,040 Elle pourrait facilement Prends cette couronne, 330 00:14:10,080 --> 00:14:13,320 et ensuite je Sois juste, comme, wow. 331 00:14:13,360 --> 00:14:16,680 Baga m'a battu, et je l'ai sauvée. 332 00:14:16,720 --> 00:14:19,680 C'était donc une erreur. 333 00:14:19,720 --> 00:14:24,320 Y avait-il quelque chose de reine ? aurait-il fait différemment ? 334 00:14:24,360 --> 00:14:26,160 Je ne sais vraiment pas si je pouvais beaucoup changer. 335 00:14:26,200 --> 00:14:28,600 J'ai l'impression que mon palmarès en cette saison 336 00:14:28,640 --> 00:14:30,440 c'est complètement différent pour ma première saison, 337 00:14:30,480 --> 00:14:33,800 où j'étais en sécurité ou en bas. 338 00:14:33,840 --> 00:14:36,240 Mais tu as un badge. Je n'en ai pas. 339 00:14:36,280 --> 00:14:38,480 Oui, et pour Snatch Game, de toutes choses. 340 00:14:38,520 --> 00:14:40,640 J'ai l'impression Je mérite d'être là. 341 00:14:40,680 --> 00:14:42,320 J'ai bossé mon cul. 342 00:14:42,360 --> 00:14:43,400 Pour être en finale 343 00:14:43,440 --> 00:14:46,000 avec ces incroyables reines que j'ai toujours admiré 344 00:14:46,040 --> 00:14:47,080 C'est tout simplement incroyable. 345 00:14:47,120 --> 00:14:50,520 J'espère vraiment que Je peux décrocher la couronne. 346 00:14:50,560 --> 00:14:52,000 Non, qu'en penses-tu ? 347 00:14:52,040 --> 00:14:55,240 Je dirais que j'ai appris pour être bon envers moi-même. 348 00:14:55,280 --> 00:14:56,720 Je ne pense pas que C'est quelque chose que je fais. 349 00:14:56,760 --> 00:14:59,600 Je suis très dur avec moi-même. 350 00:14:59,640 --> 00:15:03,080 Ce concours m'a montré combien je suis fort. 351 00:15:03,120 --> 00:15:04,240 Tu sais, avant, j'avais l'impression que 352 00:15:04,280 --> 00:15:06,360 J'étais un diamant brut les deux premières saisons, 353 00:15:06,400 --> 00:15:09,360 et cette fois, j'ai vraiment J'ai l'impression que je dois briller. 354 00:15:09,400 --> 00:15:14,080 Cette fois, je me sens bien et connaisse mon esthétique. 355 00:15:14,120 --> 00:15:16,160 Je connais mes silhouettes, Je connais mon art, 356 00:15:16,200 --> 00:15:17,880 Je sais ce que je veux donner. 357 00:15:17,920 --> 00:15:22,640 Je vais montrer au monde que votre reine est là 358 00:15:22,680 --> 00:15:24,880 et a été là pendant tout ce temps. 359 00:15:24,920 --> 00:15:27,320 J'ai l'impression que nous l'avons tous tué cette saison. 360 00:15:27,360 --> 00:15:28,640 Oui, nous l'avons fait. 361 00:15:28,680 --> 00:15:29,640 Peut-être sauf Juju. 362 00:15:30,800 --> 00:15:32,240 Non, je plaisante. [rires] 363 00:15:32,280 --> 00:15:34,760 Eh bien, je veux dire, il y a une certaine vérité à ça, tu sais. 364 00:15:34,800 --> 00:15:37,320 Mais, tu sais, dès que comme je l'ai décongelé, chérie, mm-hmm. 365 00:15:37,360 --> 00:15:40,200 Oui, tu as eu ce badge Au final, hé. 366 00:15:40,240 --> 00:15:41,480 Mon chéri. 367 00:15:41,520 --> 00:15:43,440 Et je pense que cela montre 368 00:15:43,480 --> 00:15:45,280 que si tu continues d'essayer et tu continues d'essayer, 369 00:15:45,320 --> 00:15:48,280 tu continues à te pousser, alors tu peux être au sommet, 370 00:15:48,320 --> 00:15:50,440 et vous pouvez vous sentir bien à propos de ce que tu fais. 371 00:15:51,840 --> 00:15:53,160 Tu pleures ici, bébé ? 372 00:15:53,200 --> 00:15:54,280 Oui, c'est très émouvant. 373 00:15:54,320 --> 00:15:56,120 -Tu es sérieux ? Tu pleures vraiment ? 374 00:15:56,160 --> 00:15:57,840 Non, je ne pouvais pas Fais entrer mon contact. 375 00:15:57,880 --> 00:15:59,880 [Tout le monde rit] 376 00:16:00,960 --> 00:16:03,280 Cela a été un honneur absolu 377 00:16:03,320 --> 00:16:05,200 pour rencontrer toutes ces reines du monde entier, 378 00:16:05,240 --> 00:16:07,400 mais il est temps maintenant 379 00:16:07,440 --> 00:16:12,440 pour Baga Chipz pour ramener la couronne à la maison ! 380 00:16:12,480 --> 00:16:15,200 C'est la finale, ma fille ! 381 00:16:15,240 --> 00:16:16,440 Maintenant, il faut juste hachez ces ho's 382 00:16:16,480 --> 00:16:18,400 et tuez-les dans cette synchronisation labiale, bébé. 383 00:16:19,640 --> 00:16:22,440 C'est le moment le plus nauséabond de ma vie. 384 00:16:22,480 --> 00:16:24,840 J'ai grandi regarder Drag Race, 385 00:16:24,880 --> 00:16:26,880 et maintenant je pourrais gagner ? 386 00:16:26,920 --> 00:16:28,320 Oh ! 387 00:16:28,360 --> 00:16:31,920 La blague est pour toi. C'était mon plan depuis le début. 388 00:16:31,960 --> 00:16:33,720 Je ne voulais pas gagner les trois autres fois. 389 00:16:33,760 --> 00:16:37,560 Je vais gagner parce que Je vais dominer le monde ! 390 00:16:37,600 --> 00:16:39,200 [rires] 391 00:16:52,960 --> 00:16:55,720 [RuPaul rit] 392 00:16:58,440 --> 00:17:02,160 ♪ Fille de couverture, mets la basse dans ta marche ♪ 393 00:17:02,200 --> 00:17:06,280 ♪ De la tête aux pieds, Laissez parler tout votre corps ♪ 394 00:17:06,320 --> 00:17:09,120 Et quoi ? 395 00:17:09,160 --> 00:17:10,360 Bienvenue dans la grande finale 396 00:17:10,400 --> 00:17:13,960 de RuPaul's Drag Race UK contre le monde. 397 00:17:14,000 --> 00:17:17,960 Quand je lui ai dit qu'elle était dessin ses sourcils trop hauts, 398 00:17:18,000 --> 00:17:19,320 elle avait l'air surprise. 399 00:17:19,360 --> 00:17:20,480 Michelle Visage. 400 00:17:20,520 --> 00:17:22,440 Eh bien, je ne peux pas bouger mon front, 401 00:17:22,480 --> 00:17:24,680 J'ai donc dû faire quelque chose. 402 00:17:24,720 --> 00:17:26,080 Tu es magnifique, ma chérie. 403 00:17:26,120 --> 00:17:27,640 Tout comme toi. 404 00:17:27,680 --> 00:17:31,280 Et un trésor international C'est Graham Norton. 405 00:17:31,320 --> 00:17:33,040 Maintenant, Graham, tu es excité ? 406 00:17:33,080 --> 00:17:36,040 Eh bien, tu sais quoi Ils disent à propos de cliffhangers. 407 00:17:40,440 --> 00:17:41,280 Ouais. 408 00:17:41,320 --> 00:17:44,200 [Tout le monde rit] 409 00:17:44,240 --> 00:17:47,720 Ce soir, nous sommes un défi nos quatre derniers 410 00:17:47,760 --> 00:17:51,200 avec la synchronisation labiale ultime smackdown pour la couronne. 411 00:17:51,240 --> 00:17:53,080 Mais d'abord, sur la piste, 412 00:17:53,120 --> 00:17:58,920 catégorie est Grand Finale Eleganza Extravaganza, 413 00:17:58,960 --> 00:18:00,360 comme si tu devais le demander. 414 00:18:01,440 --> 00:18:03,360 Racers, démarrez vos moteurs, 415 00:18:03,400 --> 00:18:06,000 et que la meilleure drag queen gagne ! 416 00:18:06,040 --> 00:18:08,000 ♪ Les affaires de personne ♪ 417 00:18:08,040 --> 00:18:09,880 ♪ Allez, allez, allez ♪ 418 00:18:09,920 --> 00:18:12,480 Merci d'accueillir les reines éliminées. 419 00:18:12,520 --> 00:18:14,640 Du Canada, Lemon. 420 00:18:16,000 --> 00:18:18,520 Peut-être qu'elle est née avec ça, C'est peut-être la feuille d'érable. 421 00:18:18,560 --> 00:18:19,640 [Tout le monde rit] 422 00:18:19,680 --> 00:18:21,080 Citron : Je suis de retour dans la maison. 423 00:18:21,120 --> 00:18:24,240 Je te donne du rouge et du blanc Fantaisie canadienne, 424 00:18:24,280 --> 00:18:26,400 et je me suis effondré sur cette piste, 425 00:18:26,440 --> 00:18:29,680 à la recherche absolument capable de feuilles. 426 00:18:29,720 --> 00:18:30,680 Graham : Du citron et du sirop ? 427 00:18:30,720 --> 00:18:32,680 - Apporte-moi les crêpes ! -Miam ! 428 00:18:32,720 --> 00:18:35,080 Franchement, rouge et jaune ne vont pas bien ensemble, 429 00:18:35,120 --> 00:18:37,640 Mais aujourd'hui, je suis renversant. 430 00:18:37,680 --> 00:18:40,400 Vote pour RuPaul Ne me laissez pas comme ça ! 431 00:18:40,440 --> 00:18:44,560 Du Royaume-Uni, Cheryl Hole. 432 00:18:44,600 --> 00:18:45,440 [pop langue] 433 00:18:45,480 --> 00:18:47,560 Graham : Notre rose Essex. 434 00:18:47,600 --> 00:18:49,520 Divas, je suis de retour, 435 00:18:49,560 --> 00:18:53,120 à votre service toutes les fleurs du Royaume-Uni. 436 00:18:53,160 --> 00:18:54,600 Cela grandit sur moi. 437 00:18:54,640 --> 00:18:56,000 Ça l'est. 438 00:18:56,040 --> 00:18:57,960 Nous avons donc la rose anglaise, 439 00:18:58,000 --> 00:19:00,960 la jonquille galloise, le chardon écossais, 440 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 et les Irlandais du Nord fleur de lin. 441 00:19:04,040 --> 00:19:06,080 Je suis un chef du Flower Power. 442 00:19:06,120 --> 00:19:07,440 Patron ! 443 00:19:07,480 --> 00:19:08,520 Tu as un bouquet, chéri ? 444 00:19:08,560 --> 00:19:11,240 [Michelle rit] 445 00:19:11,280 --> 00:19:15,000 Du Canada, Jimbo. 446 00:19:15,040 --> 00:19:16,720 Elle a un orignal dans les cheveux ? 447 00:19:16,760 --> 00:19:18,920 Jimbo : parcourir le monde défilé pour la dernière fois, 448 00:19:18,960 --> 00:19:22,400 Je suis comme un érable et un orignal en un seul. 449 00:19:22,440 --> 00:19:24,280 C'est Michelle : Ooh, regarde cette phalange ! 450 00:19:24,320 --> 00:19:25,160 [Tout le monde rit] 451 00:19:25,200 --> 00:19:27,920 Je suis irisé, je suis pailleté, 452 00:19:27,960 --> 00:19:30,960 Je suis magnifique, et je suis tout ce que représente le Canada. 453 00:19:31,000 --> 00:19:33,360 Ne t'émeut pas avec Jimbo ! 454 00:19:33,400 --> 00:19:35,240 Michelle : Non ! 455 00:19:35,280 --> 00:19:38,680 RuPaul : De Thaïlande, Pangina guérit. 456 00:19:38,720 --> 00:19:40,040 Graham : Enlevez-lui la tête. 457 00:19:40,080 --> 00:19:43,640 Pangina : Je te sers Elizabethiana, 458 00:19:43,680 --> 00:19:46,920 Reine d'Angleterre I, 459 00:19:46,960 --> 00:19:48,880 mélangé à la réalité thaïlandaise. 460 00:19:48,920 --> 00:19:52,880 Une nuit à Bangkok rend humble un homme dur. 461 00:19:52,920 --> 00:19:54,320 [Tout le monde rit] 462 00:19:54,360 --> 00:19:59,000 Je veux juste mélanger les deux cultures ensemble sur mon corps. 463 00:19:59,040 --> 00:20:02,000 Oh, mon Dieu, J'ai juste l'impression d'être un roi. 464 00:20:02,040 --> 00:20:04,680 C'est un destroyer de Bangkok. 465 00:20:04,720 --> 00:20:06,720 [Michelle rit] 466 00:20:06,760 --> 00:20:09,400 RuPaul : De Hollande, C'est Janey Jack. 467 00:20:09,440 --> 00:20:11,680 Michelle : Tu sais Quoi de mieux qu'une lèvre ? 468 00:20:11,720 --> 00:20:13,400 -Quoi ? Des tulipes ! 469 00:20:13,440 --> 00:20:14,760 [Tout le monde rit] 470 00:20:14,800 --> 00:20:16,120 Janey : C'est incroyable 471 00:20:16,160 --> 00:20:18,280 marche sur la piste pour la dernière fois, 472 00:20:18,320 --> 00:20:21,280 montrant ma belle, robe patriotique à Mama Ru. 473 00:20:21,320 --> 00:20:22,720 Graham : Pourquoi est-ce si bleu ? 474 00:20:22,760 --> 00:20:24,960 [RuPaul rit] 475 00:20:25,000 --> 00:20:27,800 J'ai un beau soleil, les nuages, 476 00:20:27,840 --> 00:20:29,720 tout est bleu, et bien sûr, 477 00:20:29,760 --> 00:20:31,760 Je dégouline de tulipes. 478 00:20:31,800 --> 00:20:34,520 Graham : Tu crois qu'elle aime le C-anal ? 479 00:20:34,560 --> 00:20:35,600 C'est « Canal ». -Oh, ouah. 480 00:20:35,640 --> 00:20:36,960 -Canal, oui. -Canal. 481 00:20:37,000 --> 00:20:40,440 -Oui. Oui. - [rires] 482 00:20:43,600 --> 00:20:45,920 Et maintenant, nos quatre derniers. 483 00:20:45,960 --> 00:20:49,680 Originaire du Royaume-Uni, Baga Chipz. 484 00:20:49,720 --> 00:20:53,080 Maintenant, c'est beaucoup de betta. 485 00:20:53,120 --> 00:20:54,080 [rires] 486 00:20:54,120 --> 00:20:55,760 Baga : Mon élégance, 487 00:20:55,800 --> 00:20:58,680 l'un des les plus grandes actrices, 488 00:20:58,720 --> 00:21:03,120 Elizabeth Taylor classique des années 1960. 489 00:21:03,160 --> 00:21:05,920 RuPaul : Ils ont toujours Ça m'a porté chance. 490 00:21:05,960 --> 00:21:06,800 Michelle : Mm-hmm. 491 00:21:06,840 --> 00:21:08,920 Je n'ai pas besoin d'une grande robe de bal. 492 00:21:08,960 --> 00:21:10,960 Tout tourne autour du visage. 493 00:21:11,000 --> 00:21:12,480 Je suis Elizabeth Taylor. 494 00:21:12,520 --> 00:21:15,280 Richard Burton Il veut me remarier. 495 00:21:15,320 --> 00:21:18,520 Est-ce que je peux apporter la pièce maîtresse de la maison ? 496 00:21:18,560 --> 00:21:21,200 [Tout le monde rit] 497 00:21:21,240 --> 00:21:24,480 RuPaul : Du Royaume-Uni, Hortensia bleu. 498 00:21:24,520 --> 00:21:27,360 Oh, elle est tout à fait le chercheur de fioritures. 499 00:21:27,400 --> 00:21:29,080 Elle l'est. 500 00:21:29,120 --> 00:21:33,680 Blu : Je sers un repas royal, éthérée, finale eleganza. 501 00:21:33,720 --> 00:21:37,600 C'est Blu en elle forme d'évolution finale. 502 00:21:37,640 --> 00:21:40,280 Michelle : J'ai entendu dire qu'elle était s'envolant vers le sud pour l'hiver. 503 00:21:40,320 --> 00:21:42,440 [Tout le monde rit] 504 00:21:42,480 --> 00:21:45,200 La colombe sur mon corsage symbolise la paix, 505 00:21:45,240 --> 00:21:47,360 et il se tient un petit drapeau de l'Union Jack 506 00:21:47,400 --> 00:21:48,840 et un petit drapeau irlandais 507 00:21:48,880 --> 00:21:51,200 pour représenter les deux communautés 508 00:21:51,240 --> 00:21:52,520 qui vivent en Irlande du Nord. 509 00:21:52,560 --> 00:21:54,440 Tu sais, L'Oiseau bleu du bonheur 510 00:21:54,480 --> 00:21:55,680 se trouve dans votre propre jardin. 511 00:21:55,720 --> 00:21:57,200 -Oh, ça y est ! -Ça y est ! 512 00:21:57,240 --> 00:21:58,640 C'est dans son jardin. -Ouais ! 513 00:21:58,680 --> 00:22:00,960 J'ai une colombe qui sort de ma poitrine, 514 00:22:01,000 --> 00:22:03,080 une colombe qui sort de mon dos. 515 00:22:03,120 --> 00:22:07,560 Qu'est-ce que tu veux de plus ? Mets une couronne dessus, bébé ! 516 00:22:07,600 --> 00:22:10,360 Vote pour RuPaul Des États-Unis, Jujubee. 517 00:22:10,400 --> 00:22:13,120 Donnez-moi un péplum, et faites-en un double ! 518 00:22:13,160 --> 00:22:16,360 [rires] 519 00:22:16,400 --> 00:22:17,800 Jujubee : Est-ce que tu me vois en ce moment ? 520 00:22:17,840 --> 00:22:22,000 Ce cheveu littéralement est fait pour une couronne. 521 00:22:22,040 --> 00:22:24,840 Je suis brillant, je suis élégant. 522 00:22:24,880 --> 00:22:27,480 Tu peux teindre ça avec du jus de canneberge, 523 00:22:27,520 --> 00:22:28,840 et tu ne le ferais pas Je le vois même, ma chérie. 524 00:22:28,880 --> 00:22:32,200 Est-ce que cette robe Fais paraître mon cul gros ? 525 00:22:32,240 --> 00:22:33,280 [Tout le monde rit] 526 00:22:33,320 --> 00:22:37,320 Je suis arraché, ma taille est en haut, en haut, en haut, 527 00:22:37,360 --> 00:22:40,280 mes hanches sont boum, boom, boom. 528 00:22:40,320 --> 00:22:44,200 Vous voyez des courbes dangereuses parce que je les ai. 529 00:22:44,240 --> 00:22:46,160 La prise de péplum 123. 530 00:22:46,200 --> 00:22:48,000 [Tout le monde rit] 531 00:22:48,040 --> 00:22:49,920 Des États-Unis, Mo Heart. 532 00:22:49,960 --> 00:22:53,000 C'est un peu de chaleur en cage Juste là. 533 00:22:54,040 --> 00:22:57,160 Mo : Je me sens tellement glorieuse, 534 00:22:57,200 --> 00:23:00,240 majestueux et royal. 535 00:23:00,280 --> 00:23:02,960 Oh, chéri. 536 00:23:03,960 --> 00:23:05,480 Graham : Cette robe est 4D. 537 00:23:05,520 --> 00:23:08,040 Elle le porte pour D. 538 00:23:08,080 --> 00:23:09,120 Oui. [rires] 539 00:23:09,160 --> 00:23:12,240 Les cheveux sont coiffés, chérie, 540 00:23:12,280 --> 00:23:14,480 les bijoux sont étincelants. 541 00:23:14,520 --> 00:23:15,560 Graham : Courge orange. 542 00:23:15,600 --> 00:23:17,920 Vote pour RuPaul Ooh, ça a l'air délicieux. 543 00:23:17,960 --> 00:23:21,040 C'est un final, ma chérie. 544 00:23:21,080 --> 00:23:24,080 Je suis juste prêt à être couronné, Ru. Merci. 545 00:23:26,360 --> 00:23:28,000 Bienvenue, mesdames. 546 00:23:28,040 --> 00:23:29,920 Regardez, la bande est de nouveau réunie ! 547 00:23:31,280 --> 00:23:33,760 Bon, écoutons maintenant de la part des juges. 548 00:23:33,800 --> 00:23:36,600 Tout d'abord, Baga Chipz. 549 00:23:36,640 --> 00:23:38,080 Bonjour ! 550 00:23:38,120 --> 00:23:41,520 Eh bien, Baga, quel voyage cela a été. 551 00:23:41,560 --> 00:23:44,840 Soins attentifs au look et aux performances après le spectacle, 552 00:23:44,880 --> 00:23:48,760 vous avez rappelé ce que nous aimions à propos de vous dans Series One. 553 00:23:48,800 --> 00:23:52,280 Vous avez commencé avec votre hilarant chanson « much betta ». 554 00:23:52,320 --> 00:23:54,560 Je suis bien Betta ! 555 00:23:54,600 --> 00:23:55,840 Même quand c'était costumé, 556 00:23:55,880 --> 00:23:58,920 comme votre œuvre d'art et ton lutin, 557 00:23:58,960 --> 00:23:59,800 c'est vous qui vous y avez amené. 558 00:23:59,840 --> 00:24:01,640 Je pense que les gens ne comprennent pas 559 00:24:01,680 --> 00:24:04,400 à quel point cela va être difficile pour revenir. 560 00:24:04,440 --> 00:24:07,760 C'est difficile, et j'ai eu l'impression tu ne te poussais pas 561 00:24:07,800 --> 00:24:10,280 aussi loin que tu le devrais. 562 00:24:10,320 --> 00:24:13,320 Et puis Snatch Game. 563 00:24:13,360 --> 00:24:15,880 [imitant Kathy Bates] Je suis ton plus grand fan. 564 00:24:15,920 --> 00:24:18,000 Soudain, Baga était de retour, 565 00:24:18,040 --> 00:24:21,600 entièrement formés, C'est si intelligent, si drôle. 566 00:24:21,640 --> 00:24:25,080 Cela nous a simplement rappelé du génie de Baga. 567 00:24:25,120 --> 00:24:25,960 Merci, Graham. 568 00:24:26,000 --> 00:24:28,680 Ce soir, tu es si belle. 569 00:24:28,720 --> 00:24:31,080 Je pense que ce casque C'est magnifique. 570 00:24:31,120 --> 00:24:33,240 Mais ce que j'ai le plus aimé à propos de ce soir, Baga, 571 00:24:33,280 --> 00:24:35,680 est-ce que tu es sorti et tu t'es sentie belle. 572 00:24:35,720 --> 00:24:39,080 Ce n'était pas, heh, et ce n'était pas... 573 00:24:39,120 --> 00:24:41,040 C'était chic. 574 00:24:41,080 --> 00:24:43,080 Il n'est pas étonnant que tu es là. 575 00:24:43,120 --> 00:24:45,000 Tu devrais être fier de toi. 576 00:24:45,040 --> 00:24:46,320 Merci, Michelle. 577 00:24:46,360 --> 00:24:48,600 Tu sais, Baga, le monde vous a embrassé. 578 00:24:48,640 --> 00:24:51,760 Il y a un certain Relatabilité à Baga 579 00:24:51,800 --> 00:24:54,280 qui fait que les gens, tu sais, marche dans la rue 580 00:24:54,320 --> 00:24:56,360 Dis : « Hé ! Beaucoup de betta ! » 581 00:24:56,400 --> 00:24:57,680 Et c'est une bonne chose. 582 00:24:57,720 --> 00:24:59,800 C'est une bonne chose dans ce secteur, c'est vraiment le cas. 583 00:24:59,840 --> 00:25:01,280 Je suis très fier de toi. 584 00:25:03,520 --> 00:25:06,760 J'ai bien fait depuis la compétition, 585 00:25:06,800 --> 00:25:09,760 mais pour moi, c'est là Tout a commencé. 586 00:25:09,800 --> 00:25:12,160 Tu sais, si ce n'était pas pour toi, Ru, 587 00:25:12,200 --> 00:25:15,000 tu vois ce que je veux dire, Je serais dans un boozer, 588 00:25:15,040 --> 00:25:19,160 boire un verre et d'être une blague. 589 00:25:19,200 --> 00:25:23,000 Et, euh, oui, je voulais juste dire Merci beaucoup 590 00:25:23,040 --> 00:25:26,280 pour m'avoir donné l'opportunité en premier lieu. 591 00:25:26,320 --> 00:25:28,920 Tout le monde est si gentil avec moi, 592 00:25:28,960 --> 00:25:30,400 et je vous aime tous tellement. 593 00:25:30,440 --> 00:25:34,320 Et, oui, je suis là quand tu voudras de moi. 594 00:25:34,360 --> 00:25:39,640 Baga, pourquoi le monde plus que jamais besoin de traîner ? 595 00:25:39,680 --> 00:25:42,680 Nous sommes dans une très mauvaise position dans le monde en ce moment. 596 00:25:42,720 --> 00:25:45,960 Avec mon genre de traînée, J'aime faire rire les gens, 597 00:25:46,000 --> 00:25:49,880 même si je suis parfois triste. 598 00:25:49,920 --> 00:25:53,240 Tu sais, si je peux il suffit de faire en sorte que n'importe qui 599 00:25:53,280 --> 00:25:58,240 Oublie juste pour... cinq secondes 600 00:25:58,280 --> 00:25:59,920 et fais-les rire, 601 00:25:59,960 --> 00:26:02,800 Ensuite, c'est... mon travail en vaut la peine. 602 00:26:02,840 --> 00:26:04,960 Si je vois quelqu'un de triste ou quoi que ce soit, 603 00:26:05,000 --> 00:26:09,200 J'aime être, genre, « Beaucoup de betta, beaucoup de betta. 604 00:26:09,240 --> 00:26:10,800 Je veux devenir un Teletubby. » 605 00:26:10,840 --> 00:26:13,000 Et il y a en fait une pétition en ce moment 606 00:26:13,040 --> 00:26:14,080 pour que je sois un Teletubby. 607 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 -Vraiment ? -Ouais. 608 00:26:15,920 --> 00:26:17,400 Et combien de signatures est-ce que tu as ? 609 00:26:17,440 --> 00:26:19,480 Je pense que nous en avons 87. 610 00:26:19,520 --> 00:26:21,240 [Tout le monde rit] 611 00:26:21,280 --> 00:26:23,120 Tu y es presque ! 612 00:26:23,160 --> 00:26:25,440 Fais-en 88. Je vais le signer. 613 00:26:25,480 --> 00:26:28,760 Je pense qu'il nous faut 100 000 pour le faire parvenir au Parlement. 614 00:26:28,800 --> 00:26:31,520 [Tout le monde rit] 615 00:26:31,560 --> 00:26:33,640 Merci, Baga. Merci, Ru. 616 00:26:34,840 --> 00:26:37,160 Ensuite, Blu Hydrangea. 617 00:26:37,200 --> 00:26:38,200 Notre Blu. 618 00:26:38,240 --> 00:26:40,560 Eh bien, c'est une fissure. 619 00:26:40,600 --> 00:26:43,160 Je pense que dans cette compétition, vous plus que n'importe qui 620 00:26:43,200 --> 00:26:46,360 Je voulais prouver combien tu as grandi, 621 00:26:46,400 --> 00:26:49,600 et je pense que tu pourrais te reposer assuré que tu l'as fait. 622 00:26:49,640 --> 00:26:50,960 Tu sais, nous nous souvenons de toi 623 00:26:51,000 --> 00:26:52,720 comme ça, tu sais, doux, potty-mouth, 624 00:26:52,760 --> 00:26:56,120 sale, mais douce jeune fille d'Irlande du Nord, 625 00:26:56,160 --> 00:26:57,680 et regarde-toi maintenant ! 626 00:26:57,720 --> 00:27:00,600 Tu es sorti durement percutant dans un spectacle de variétés 627 00:27:00,640 --> 00:27:02,320 avec ce geste ridicule. 628 00:27:02,360 --> 00:27:05,440 C'était tellement amusant et si drôle et tellement stupide. 629 00:27:05,480 --> 00:27:08,560 Et puis votre Snatch Game C'était merveilleux. 630 00:27:08,600 --> 00:27:10,120 [imitant Dr. Evil] Jette-moi un os ici. 631 00:27:10,160 --> 00:27:11,800 Vous pouvez dire la plupart de tous 632 00:27:11,840 --> 00:27:13,600 combien tu aimes en faisant ce que tu fais, 633 00:27:13,640 --> 00:27:15,320 comme tu en es fier, 634 00:27:15,360 --> 00:27:17,320 et je suis content que tu te tiens là. 635 00:27:17,360 --> 00:27:19,120 Merci beaucoup. 636 00:27:19,160 --> 00:27:21,520 Vous avez joué à ce jeu, tu sais, parfois brutale, 637 00:27:21,560 --> 00:27:23,880 un peu un assassin silencieux, Mais tu l'as fait. 638 00:27:23,920 --> 00:27:26,200 Tu as respecté les règles, et ça t'a amené ici. 639 00:27:26,240 --> 00:27:29,400 Et tu le mérites aussi. 640 00:27:29,440 --> 00:27:32,480 C'est bien fait. Job— travail terminé, je dirais. 641 00:27:32,520 --> 00:27:33,680 Je souhaite que plus de personnes 642 00:27:33,720 --> 00:27:38,160 a eu l'opportunité pour revisiter une situation 643 00:27:38,200 --> 00:27:40,560 et puis vraiment prouvent eux-mêmes, 644 00:27:40,600 --> 00:27:42,920 et tu es définitivement Je l'ai fait. 645 00:27:42,960 --> 00:27:47,920 C'est incroyable à regarder Notre petit Blu grandit. 646 00:27:47,960 --> 00:27:50,800 C'était très gentil, merci à tous voilà pour tes paroles. 647 00:27:50,840 --> 00:27:53,160 Pour en revenir, ouais, J'avais peut-être un ordre du jour. 648 00:27:53,200 --> 00:27:56,120 Je ne m'attendais pas à être peut-être cette farfelue, 649 00:27:56,160 --> 00:27:59,360 mais j'ai cherché cette ligne lors de cette première semaine 650 00:27:59,400 --> 00:28:01,680 et j'ai pensé, Je ne suis qu'une reine du remplissage. 651 00:28:01,720 --> 00:28:04,400 Mais maintenant, être là sur scène, on se sent bien. 652 00:28:04,440 --> 00:28:06,920 Dans la vie, si jamais tu te sens comme une reine de remplissage, 653 00:28:06,960 --> 00:28:08,840 enfoncez vos pieds dans le sol 654 00:28:08,880 --> 00:28:09,840 et dites que vous n'êtes pas aller n'importe où, 655 00:28:09,880 --> 00:28:11,880 parce que tu mérites d'être là. 656 00:28:11,920 --> 00:28:13,280 Et c'est ce que j'ai fait dans ce concours, 657 00:28:13,320 --> 00:28:16,520 et j'ai vraiment l'impression d'avoir montré autant de Blu que j'ai pu. 658 00:28:16,560 --> 00:28:17,800 Tu es superbe ce soir. 659 00:28:17,840 --> 00:28:19,040 Parlez-moi de cette robe. 660 00:28:19,080 --> 00:28:21,600 Je voulais intégrer La colombe sur mon corsage. 661 00:28:21,640 --> 00:28:25,320 Il tient un petit drapeau irlandais et un petit Union Jack 662 00:28:25,360 --> 00:28:26,600 car cela représente mon pays. 663 00:28:26,640 --> 00:28:28,200 Il y a un passé troublé avec l'Irlande du Nord, 664 00:28:28,240 --> 00:28:31,240 et je veux juste montrer qu'il existe un avenir de paix. 665 00:28:31,280 --> 00:28:32,320 Et j'espère que je suis là 666 00:28:32,360 --> 00:28:35,040 c'est, comme, la visibilité pour les personnes de retour au pays 667 00:28:35,080 --> 00:28:36,440 que tu peux être toi-même 668 00:28:36,480 --> 00:28:41,200 de n'importe quelle manière tu veux être et t'épanouir. 669 00:28:41,240 --> 00:28:42,440 C'est un beau message. 670 00:28:42,480 --> 00:28:43,880 Merci beaucoup. 671 00:28:43,920 --> 00:28:47,360 Blu, pourquoi le monde plus que jamais besoin de traîner ? 672 00:28:47,400 --> 00:28:48,720 Eh bien, je pense, comme, 673 00:28:48,760 --> 00:28:51,120 tu représentes les homosexuels dans chaque facette. 674 00:28:51,160 --> 00:28:53,600 Nous pourrions représenter, par exemple, une communauté générale de personnes, 675 00:28:53,640 --> 00:28:54,960 mais nous pourrions également représenter une personne 676 00:28:55,000 --> 00:28:57,200 qui regarde cette émission sur leur téléviseur 677 00:28:57,240 --> 00:28:59,280 à l'insu de leurs parents, C'est ce que j'étais. 678 00:28:59,320 --> 00:29:01,160 Et j'espère qu'il y a un petit Josh dehors 679 00:29:01,200 --> 00:29:05,040 qui arrive à me voir et à sourire 680 00:29:05,080 --> 00:29:07,000 et veulent vivre leur vie au maximum. 681 00:29:07,040 --> 00:29:08,680 Merci. 682 00:29:08,720 --> 00:29:10,040 Ensuite, Jujubee. 683 00:29:10,080 --> 00:29:12,360 Jujubee ! Michelle ! 684 00:29:12,400 --> 00:29:15,920 Vous êtes l'un des les reines les plus aimées 685 00:29:15,960 --> 00:29:18,160 et vous avez le palmarès pour le prouver. 686 00:29:18,200 --> 00:29:21,200 C'est pourquoi j'étais si confus 687 00:29:21,240 --> 00:29:22,720 au début de cette compétition. 688 00:29:22,760 --> 00:29:26,400 Mais ensuite, la minute tu as finalement décidé 689 00:29:26,440 --> 00:29:30,120 il était temps pour rentrer dans ton corps, 690 00:29:30,160 --> 00:29:31,320 tu étais parti et tu t'enfuyais. 691 00:29:31,360 --> 00:29:34,000 C'est comme si tu avais soudainement ont été décongelés, 692 00:29:34,040 --> 00:29:37,840 et tu étais de retour, et c'était électrisant. 693 00:29:37,880 --> 00:29:40,000 Et si tu étais décongelé la semaine dernière, 694 00:29:40,040 --> 00:29:41,680 ce soir, tu es torride. 695 00:29:41,720 --> 00:29:45,320 Je veux dire, c'est génial. 696 00:29:45,360 --> 00:29:46,680 Les gens ne t'invitent pas à dîner, 697 00:29:46,720 --> 00:29:48,720 ils t'achètent une voiture de sport et une maison de plage. 698 00:29:48,760 --> 00:29:51,920 C'est tellement C'est classique, Juju. 699 00:29:51,960 --> 00:29:55,440 La coupe, le look, la couleur, les cheveux, les bijoux, 700 00:29:55,480 --> 00:29:57,120 et j'étais tellement content 701 00:29:57,160 --> 00:29:59,520 que tu t'as apporté revenons à cette compétition. 702 00:29:59,560 --> 00:30:01,400 Félicitations. 703 00:30:01,440 --> 00:30:03,200 Je suis très fier 704 00:30:03,240 --> 00:30:06,320 que tu as pu pour finir dans les quatre derniers. 705 00:30:06,360 --> 00:30:09,760 C'est satisfaisant quand tu vois des gens que tu aimes 706 00:30:09,800 --> 00:30:13,680 et que tu admires ont finalement atteint leur cible. 707 00:30:13,720 --> 00:30:18,080 Quelles sont tes pensées ? sur ce qui se passait au début ? 708 00:30:18,120 --> 00:30:23,880 Quelques jours avant J'ai reculé sur cette scène, 709 00:30:23,920 --> 00:30:26,360 J'ai vu une photo de ma mère. 710 00:30:28,120 --> 00:30:33,680 C'est la femme qui a abandonné mes deux sœurs et moi 711 00:30:33,720 --> 00:30:35,520 quand j'avais 15 ans. 712 00:30:35,560 --> 00:30:38,400 Elle avait l'air vraiment heureuse. 713 00:30:38,440 --> 00:30:41,920 J'étais donc confus, 714 00:30:41,960 --> 00:30:47,600 et ça m'a pris toutes ces semaines 715 00:30:47,640 --> 00:30:50,480 pour enfin arriver à ce point pour pouvoir lui pardonner 716 00:30:50,520 --> 00:30:52,200 pour que je puisse revenir ici. 717 00:30:52,240 --> 00:30:54,960 Parce que tout ce à quoi je pouvais penser 718 00:30:55,000 --> 00:31:00,360 était laissé et ne pas avoir de famille. 719 00:31:01,720 --> 00:31:04,880 Et quand j'ai finalement Je me tenais ici avec toi, 720 00:31:04,920 --> 00:31:06,520 avec les reines, 721 00:31:06,560 --> 00:31:08,960 J'ai finalement senti comme si j'étais à nouveau chez moi. 722 00:31:09,000 --> 00:31:13,840 La semaine dernière, j'ai dit, salope, il faut que tu reviennes. 723 00:31:15,480 --> 00:31:17,840 Et c'est pourquoi je suis toujours là, 724 00:31:17,880 --> 00:31:21,160 et je n'irai nulle part. 725 00:31:23,240 --> 00:31:25,000 Je suis désolé que c'est ce qui t'est arrivé. 726 00:31:25,040 --> 00:31:28,760 Je suis désolé que cela se produise à n'importe quel enfant. 727 00:31:28,800 --> 00:31:32,480 L'une de mes prières est Je dis à Dieu, 728 00:31:32,520 --> 00:31:35,000 Je libère tous les ressentiments envers vous. 729 00:31:35,040 --> 00:31:38,560 Même si tu n'y crois pas, 730 00:31:38,600 --> 00:31:41,520 juste en disant que cela fonctionne réellement, 731 00:31:41,560 --> 00:31:45,080 parce qu'il parle à la volonté de laisser tomber. 732 00:31:46,400 --> 00:31:47,800 Oui. 733 00:31:47,840 --> 00:31:49,520 Pourquoi penses-tu le monde a besoin de traîner maintenant 734 00:31:49,560 --> 00:31:51,120 plus que jamais auparavant ? 735 00:31:51,160 --> 00:31:54,320 Eh bien, en tant que personne queer et en tant que drag queen, 736 00:31:54,360 --> 00:31:56,800 nous avons la capacité, à cause de toi, 737 00:31:56,840 --> 00:32:00,560 pour faire briller la lumière les endroits les plus sombres. 738 00:32:00,600 --> 00:32:04,840 La compagnie aérienne, ce petit enfant, Il n'y avait personne à admirer. 739 00:32:04,880 --> 00:32:06,480 Mais quand il t'a vue, maman, 740 00:32:06,520 --> 00:32:10,520 il était, genre, Oh, mon Dieu, ornemental. 741 00:32:10,560 --> 00:32:12,800 Tu sais, C'est ce que je veux faire. 742 00:32:12,840 --> 00:32:16,200 Et c'est le moment de boucler la boucle. 743 00:32:16,240 --> 00:32:19,800 Je suis là, et je pense que c'est pourquoi le monde a besoin de glisser plus maintenant, 744 00:32:19,840 --> 00:32:21,600 parce que c'est de l'amour. 745 00:32:22,880 --> 00:32:23,840 Merci. 746 00:32:23,880 --> 00:32:25,400 Merci, Ru. 747 00:32:26,280 --> 00:32:28,480 Ensuite, Mo Heart. 748 00:32:28,520 --> 00:32:31,280 Le monde a besoin de Mo' Mo Heart. 749 00:32:31,320 --> 00:32:33,360 Tu as été incroyable dans cette compétition. 750 00:32:33,400 --> 00:32:35,760 Ce que tu as fait était les points forts. 751 00:32:35,800 --> 00:32:39,160 Ton Billy Porter était génial. 752 00:32:39,200 --> 00:32:41,800 [imite Billy Porter] Pose, chéri, pose ! 753 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Votre présence sur scène, 754 00:32:43,280 --> 00:32:45,680 c'est juste une de ces choses personne ne peut apprendre. 755 00:32:45,720 --> 00:32:48,480 C'est juste quelque chose tu l'as en toi. 756 00:32:48,520 --> 00:32:50,920 Il y avait tellement de looks que tu as apporté cette saison 757 00:32:50,960 --> 00:32:52,760 dont tu devrais être fier. 758 00:32:52,800 --> 00:32:56,960 Ce look de Butch Queen est, pour moi, épique. 759 00:32:57,000 --> 00:33:00,200 Et je veux que tu saches ce que tu as fait cette compétition 760 00:33:00,240 --> 00:33:02,560 n'a rien été court d'incroyable. 761 00:33:02,600 --> 00:33:05,080 Et ce soir, tu viendras ici 762 00:33:05,120 --> 00:33:09,200 comme ce genre de Impératrice guerrière Mad Max, 763 00:33:09,240 --> 00:33:10,200 et c'est toi. 764 00:33:10,240 --> 00:33:11,520 Tu es un concurrent. 765 00:33:11,560 --> 00:33:13,800 J'espère que tu sais comme tu es géniale. 766 00:33:13,840 --> 00:33:15,840 Tu es absolument géniale. 767 00:33:15,880 --> 00:33:20,880 Tu ressembles à une reine dans cette belle tenue. 768 00:33:20,920 --> 00:33:25,040 Je ressens ce genre de... ce bras de fer à l'intérieur de toi. 769 00:33:25,080 --> 00:33:26,440 Il y a cette armure à l'extérieur, 770 00:33:26,480 --> 00:33:29,160 mais juste en dessous de la surface 771 00:33:29,200 --> 00:33:32,240 est un enfant très, très sensible. 772 00:33:33,760 --> 00:33:36,960 Je pense que la plupart du temps Je repousse les gens 773 00:33:37,000 --> 00:33:38,880 parce que j'ai l'impression Je suis trop pour les gens. 774 00:33:38,920 --> 00:33:41,920 Donc j'ai juste l'impression que Je l'ai moi-même. 775 00:33:41,960 --> 00:33:43,080 Je suis le seul enfant. 776 00:33:43,120 --> 00:33:45,880 Tu sais, ma mère a dû travailler, donc j'étais toujours à la maison, 777 00:33:45,920 --> 00:33:48,240 Je joue pour moi dans ses vêtements. 778 00:33:48,280 --> 00:33:50,560 Et je n'oublierai jamais la fois où elle m'a attrapé, 779 00:33:50,600 --> 00:33:53,760 et elle a dit : « Je n'élève pas un pédé. » 780 00:33:53,800 --> 00:33:56,120 Mais je dirai que c'était à cette époque 781 00:33:56,160 --> 00:33:59,160 qui m'a préparé pour ce moment, 782 00:33:59,200 --> 00:34:02,400 parce que je peux le dire Cette fois, elle est fière de moi. 783 00:34:02,440 --> 00:34:04,200 Je n'avais pas ça les deux premières fois, 784 00:34:04,240 --> 00:34:06,680 et si elle était fière, Elle ne l'a pas dit. 785 00:34:06,720 --> 00:34:11,480 Donc, pour être ici, sachant que quand ma mère regarde ça, 786 00:34:11,520 --> 00:34:15,240 elle a tout le temps applaudi, signifie le monde. 787 00:34:16,560 --> 00:34:20,440 Tu as toujours voulu l'approbation de votre mère, 788 00:34:20,480 --> 00:34:23,720 mais l'approbation qui compte vraiment le plus 789 00:34:23,760 --> 00:34:27,600 c'est entre vous et cet enfant à l'intérieur. 790 00:34:27,640 --> 00:34:31,640 Pourquoi pensez-vous que le monde a plus que jamais besoin de traîner ? 791 00:34:31,680 --> 00:34:35,440 Drag est ce langage universel. 792 00:34:35,480 --> 00:34:36,600 Je suis américain, 793 00:34:36,640 --> 00:34:40,480 mais j'ai des amis et des sœurs maintenant à travers le monde 794 00:34:40,520 --> 00:34:42,720 que nous ne pouvons pas parler la même langue, 795 00:34:42,760 --> 00:34:45,440 mais nous comprenons dans la même langue. 796 00:34:45,480 --> 00:34:48,240 À l'échelle universelle, le langage, c'est l'amour. 797 00:34:48,280 --> 00:34:50,840 C'est ce que la traînée m'a apporté. 798 00:34:50,880 --> 00:34:57,000 Je me faufilais dans la bibliothèque et recherchez RuPaul. 799 00:34:58,440 --> 00:34:59,680 C'est moi ! 800 00:34:59,720 --> 00:35:02,200 Je jouais dans les vêtements de ma mère, et j'avais l'habitude de te regarder 801 00:35:02,240 --> 00:35:04,160 et dire : « Pourquoi ses dentelles Tu as l'air différent ? » 802 00:35:04,200 --> 00:35:05,800 Comme, « C'est quoi ses perruques ? » 803 00:35:05,840 --> 00:35:07,520 Comme les perruques de ma maman Ne ressemblez pas à ça. 804 00:35:07,560 --> 00:35:10,360 C'était un front difficile, et le vôtre est sorti du cuir chevelu, 805 00:35:10,400 --> 00:35:13,040 et c'était avant, comme, ils ont commencé à les fabriquer. 806 00:35:13,080 --> 00:35:14,680 Et j'étais, tu sais, 807 00:35:14,720 --> 00:35:16,200 comment font-ils cela ? avec le... peu importe. 808 00:35:17,560 --> 00:35:19,600 Drag est le langage de l'amour 809 00:35:19,640 --> 00:35:21,960 que tout le monde connaît et tout le monde le veut. 810 00:35:22,000 --> 00:35:25,720 Et j'ai l'impression que c'est ce que le monde a besoin aujourd'hui. 811 00:35:25,760 --> 00:35:29,480 Il y a des années, j'ai appris que le puissance disponible pour moi en drag 812 00:35:29,520 --> 00:35:31,520 est également disponible pour moi en dehors de la traînée. 813 00:35:31,560 --> 00:35:34,440 Ça m'a époustouflé quand je m'en suis rendu compte. 814 00:35:34,480 --> 00:35:35,760 Tu le nommes, nous l'avons tous vécu, 815 00:35:35,800 --> 00:35:38,920 et nous y voilà, magnifique, 816 00:35:38,960 --> 00:35:42,800 et la vie vivante, pétillante, 817 00:35:42,840 --> 00:35:46,440 donnant à Elizabeth Taylor une course pour son argent ! 818 00:35:46,480 --> 00:35:48,400 [rires] 819 00:35:48,440 --> 00:35:53,120 Quand tu te sens un peu déprimée, Appuyez-vous sur vos sœurs. 820 00:35:53,160 --> 00:35:56,280 Demandez ces pépites de sagesse, parce que nous les avons tous. 821 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 C'est pourquoi nous sommes toujours là. 822 00:35:58,200 --> 00:36:02,240 Des personnes plus fortes que nous ne pourrions apprenez des choses de notre parcours. 823 00:36:05,200 --> 00:36:08,400 Mes reines, vous avez capturé L'Imagination 824 00:36:08,440 --> 00:36:10,360 de fans à travers le monde. 825 00:36:10,400 --> 00:36:13,200 En voici quelques-unes. 826 00:36:13,240 --> 00:36:15,840 Bonjour à tous. Tu te souviens de moi 827 00:36:15,880 --> 00:36:18,600 Je ne peux pas être là, et je suis complètement éviscéré, 828 00:36:18,640 --> 00:36:21,880 mais je veux juste souhaiter à tous bonne chance aux finalistes. 829 00:36:21,920 --> 00:36:23,480 Tu as fait tout ce chemin, 830 00:36:23,520 --> 00:36:26,200 vous êtes déjà des stars absolues. 831 00:36:26,240 --> 00:36:29,480 S'il te plaît, ne m'oublie pas. 832 00:36:29,520 --> 00:36:31,760 Mama Ru et vous reines géniales, 833 00:36:31,800 --> 00:36:35,040 Je voulais vous souhaiter bonne chance à tous les finalistes. 834 00:36:35,080 --> 00:36:36,680 Et si tu veux gagner le Smackdown, 835 00:36:36,720 --> 00:36:40,080 Vous devez poser, mes chéries. 836 00:36:40,120 --> 00:36:41,720 Ah ! 837 00:36:41,760 --> 00:36:43,800 Prends une petite pose. 838 00:36:45,200 --> 00:36:47,160 Bonne chance à tous les finalistes. 839 00:36:47,200 --> 00:36:51,600 Vous êtes les meilleures reines dans le monde, 840 00:36:51,640 --> 00:36:55,040 et j'espère que tu le feras vos pays sont si fiers. 841 00:36:55,080 --> 00:36:56,720 Je vais te surveiller ! 842 00:36:58,360 --> 00:36:59,920 Ouais ! 843 00:36:59,960 --> 00:37:01,160 Oh, mon Dieu. 844 00:37:01,200 --> 00:37:04,280 [acclamations et applaudissements] 845 00:37:04,320 --> 00:37:07,360 Mesdames, pendant que vous vous préparez 846 00:37:07,400 --> 00:37:10,320 pour une synchronisation labiale ultime smackdown pour la couronne, 847 00:37:10,360 --> 00:37:15,560 les juges et moi visualiser la paix dans le monde. 848 00:37:16,680 --> 00:37:17,840 Vous pouvez quitter la scène. 849 00:37:20,400 --> 00:37:22,600 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 850 00:37:22,640 --> 00:37:24,960 Oh, maman. [rires] 851 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Nous sommes de retour dans le dernier Untucked. 852 00:37:27,040 --> 00:37:30,040 Ouais ! Nous l'avons fait, les filles ! 853 00:37:30,080 --> 00:37:32,600 Nous avons, tu sais, notre délicieux cocktail. 854 00:37:32,640 --> 00:37:35,000 Vous savez que nous sommes au Royaume-Uni, parce qu'ils n'ont pas mis de glace dedans ça. 855 00:37:35,920 --> 00:37:38,680 -Santé, pétasses ! -Santé ! 856 00:37:38,720 --> 00:37:40,520 Félicitations à nous tous, bébé. 857 00:37:40,560 --> 00:37:41,600 -Euh, hein. C'est ce que nous avons fait. 858 00:37:41,640 --> 00:37:44,200 Et nous sommes tous magnifiques. 859 00:37:44,240 --> 00:37:46,720 Et nous avons tous déversé notre cœur sur cette scène également, 860 00:37:46,760 --> 00:37:48,160 ce qui était magnifique à voir. 861 00:37:48,200 --> 00:37:51,040 Qu'en pensiez-vous les filles ? de tous les commentaires des juges ? 862 00:37:51,080 --> 00:37:54,040 Pour avoir des nouvelles de Ru, « Je suis tellement fier de toi, » 863 00:37:54,080 --> 00:37:59,040 c'est ce que j'attendais depuis longtemps à partir d'un tel chiffre. 864 00:37:59,080 --> 00:38:00,400 Tu sais, j'ai ouvert 865 00:38:00,440 --> 00:38:02,920 à propos de l'abandon de ma mère et mes deux sœurs. 866 00:38:02,960 --> 00:38:05,040 Cela a duré six mois après la mort de mon père. 867 00:38:05,080 --> 00:38:09,440 Et pour vivre à travers ça et soyez là, 868 00:38:09,480 --> 00:38:12,280 Je me sens enfin aimée. 869 00:38:12,320 --> 00:38:14,920 Et cela vient aussi de moi. 870 00:38:14,960 --> 00:38:16,800 Blu, qu'en penses-tu ? 871 00:38:16,840 --> 00:38:18,560 C'était tout simplement incroyable. 872 00:38:18,600 --> 00:38:20,280 Je sais que quoi qu'il arrive ce soir, 873 00:38:20,320 --> 00:38:22,520 Je vais juste être si heureuse et fier de moi 874 00:38:22,560 --> 00:38:24,160 et toi d'être là. 875 00:38:24,200 --> 00:38:25,600 Je t'aime beaucoup. 876 00:38:25,640 --> 00:38:26,600 Je t'adore. 877 00:38:26,640 --> 00:38:29,000 Je veux juste m'asseoir dans un coin et gémissez simplement. 878 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 C'est ce que nous méritons. 879 00:38:30,920 --> 00:38:32,160 Surprise ! 880 00:38:32,200 --> 00:38:33,680 [Cris] 881 00:38:33,720 --> 00:38:36,440 - Hé, les filles ! -Bonjour, mesdames ! 882 00:38:36,480 --> 00:38:38,800 Oh, maman, les filles éliminées sont là ! 883 00:38:38,840 --> 00:38:40,920 Bonjour ! 884 00:38:40,960 --> 00:38:43,240 Oh, Pangina est là aussi. 885 00:38:44,560 --> 00:38:47,720 Oh, c'est tellement beau pour vous voir toutes, les filles ! 886 00:38:47,760 --> 00:38:49,560 -Retrouvailles de famille. -Enfin ! 887 00:38:49,600 --> 00:38:52,480 Je veux entendre tous les drames. Je veux savoir ce qui s'est passé. 888 00:38:52,520 --> 00:38:54,040 Je ne sais rien du tout. 889 00:38:54,080 --> 00:38:56,200 Eh bien, c'était merveilleux avec tous de ne pas être là, les filles. 890 00:38:56,240 --> 00:38:58,200 [Tout le monde rit] 891 00:38:58,240 --> 00:39:00,640 Eh bien, je suis sûr que c'était le cas, brioches. 892 00:39:00,680 --> 00:39:02,640 Salope louche. 893 00:39:02,680 --> 00:39:04,360 Quel a été le plus gros gag de la saison ? 894 00:39:05,560 --> 00:39:09,760 Eh bien, je pense c'était Blu Hydrangea 895 00:39:09,800 --> 00:39:11,760 en éliminant la plus forte concurrence. 896 00:39:13,080 --> 00:39:14,200 Oh. 897 00:39:17,200 --> 00:39:19,480 [suce] 898 00:39:19,520 --> 00:39:22,720 Est-ce que vous le ressentez tous, bébé ? Parce que c'est là, genre, ooh. 899 00:39:22,760 --> 00:39:24,720 Surtout à quel point le cœur brisé tu l'étais. 900 00:39:24,760 --> 00:39:26,960 J'allais bien. 901 00:39:27,000 --> 00:39:29,120 [Tout le monde rit] 902 00:39:29,160 --> 00:39:30,920 Ah ! 903 00:39:30,960 --> 00:39:32,760 Je ne pensais pas J'ai fait le pire cette semaine-là, 904 00:39:32,800 --> 00:39:35,560 et je n'étais pas prêt pour rentrer chez soi. 905 00:39:35,600 --> 00:39:37,400 Quand je parlais à Blu à ce sujet, 906 00:39:37,440 --> 00:39:39,600 elle m'a assuré que Je n'allais pas rentrer chez moi. 907 00:39:39,640 --> 00:39:41,080 Je suis donc simplement curieux. 908 00:39:41,960 --> 00:39:43,280 Je n'ai jamais dit ça. 909 00:39:44,280 --> 00:39:45,640 Je ne veux pas te choisir. 910 00:39:45,680 --> 00:39:47,720 -Ouais. -Parce que je te respecte vraiment, 911 00:39:47,760 --> 00:39:50,080 et je ne pense pas Je vais pouvoir le faire. 912 00:39:50,120 --> 00:39:52,840 Mais je ne peux pas dire ce n'est pas tentant. 913 00:39:52,880 --> 00:39:53,720 Ouais. 914 00:39:53,760 --> 00:39:56,120 C'était la pire des choses Je ne l'ai jamais fait dans ma vie. 915 00:39:56,160 --> 00:39:57,200 Mais je savais que je devais le faire, et je... 916 00:39:57,240 --> 00:39:59,920 Pourquoi ? Je veux savoir pourquoi. 917 00:39:59,960 --> 00:40:03,200 Je pense juste quand tu as sorti Jimbo, 918 00:40:03,240 --> 00:40:04,160 c'était une opportunité similaire 919 00:40:04,200 --> 00:40:06,640 pour que je me débarrasse de ma plus grande compétition. 920 00:40:06,680 --> 00:40:09,520 Mais si je ne le faisais pas, quelqu'un d'autre allait le faire. 921 00:40:10,920 --> 00:40:13,440 J'avais juste besoin La fermeture, bébé. 922 00:40:13,480 --> 00:40:16,120 Pour moi, Je n'ai pas joué à ce jeu. 923 00:40:16,160 --> 00:40:19,400 J'ai sorti Jimbo, et il est évident que c'est un compétition, 924 00:40:19,440 --> 00:40:21,640 mais pour moi, je l'ai pris chaque semaine 925 00:40:21,680 --> 00:40:23,120 qui a fait le pire dans ce défi. 926 00:40:23,160 --> 00:40:26,280 Donc pour moi, c'est juste m'a fait me sentir inadéquate. 927 00:40:27,720 --> 00:40:32,880 J'étais tellement dévastée. 928 00:40:32,920 --> 00:40:35,960 La plupart du temps en regardant en arrière le plus merdique pour moi 929 00:40:36,000 --> 00:40:39,360 Je te parlais, comment tu étais juste mort à l'intérieur. 930 00:40:39,400 --> 00:40:41,400 Tu n'écoutais pas à tout ce que je disais. 931 00:40:41,440 --> 00:40:44,320 Parce que j'ai dû combiner étant un chien, 932 00:40:44,360 --> 00:40:46,240 étant Dorothy, d'être belle. 933 00:40:48,080 --> 00:40:50,880 Je t'écoutais, parce que tu avais beaucoup à dire. 934 00:40:50,920 --> 00:40:53,400 À peine. Tu m'écoutais à peine. 935 00:40:53,440 --> 00:40:55,640 Non, j'écoutais à chaque mot. 936 00:40:55,680 --> 00:40:58,480 Mais tu ne m'as pas permis pour dire n'importe quoi, 937 00:40:58,520 --> 00:40:59,720 c'était donc la vérité. 938 00:40:59,760 --> 00:41:03,600 Vous pouvez le faire tourner comme vous le souhaitez. Je veux, mais c'est ce qui s'est passé. 939 00:41:03,640 --> 00:41:07,400 Nous avons Jimbo ici, nous avons Pangina ici, 940 00:41:07,440 --> 00:41:09,640 nous avons Blu ici, et je suis juste, comme... 941 00:41:09,680 --> 00:41:14,080 [Balle de ping-pong dans les deux sens coups] 942 00:41:17,400 --> 00:41:18,600 Tu sais, je me suis allongé dans mon lit, 943 00:41:18,640 --> 00:41:20,280 et j'étais, genre, « Je vais juste parler de 944 00:41:20,320 --> 00:41:21,680 comme c'est merdique cette stupide tenue était, 945 00:41:21,720 --> 00:41:25,040 avec ses queues de cheval et toutes ces cravates stupides. » 946 00:41:25,080 --> 00:41:27,400 Ou « Je vais parler de comme elle avait l'air merdique 947 00:41:27,440 --> 00:41:29,360 et ce look stupide à pois. » 948 00:41:29,400 --> 00:41:32,240 Ou « Je vais parler de quelle stupide garce c'est. » 949 00:41:32,280 --> 00:41:34,960 Mais ensuite, Ru a dit, « Libération dans l'univers » 950 00:41:35,000 --> 00:41:36,120 et c'est ce que j'ai fait. 951 00:41:36,160 --> 00:41:37,920 Donc je ne suis pas Je vais dire ces choses. 952 00:41:37,960 --> 00:41:40,160 [Tout le monde rit] Tu viens de le dire ! 953 00:41:40,200 --> 00:41:42,760 Tu viens de le faire ! 954 00:41:42,800 --> 00:41:46,720 C'est la décision la plus louche. 955 00:41:46,760 --> 00:41:47,880 Je l'ai fait ? Non. 956 00:41:47,920 --> 00:41:52,000 Tu sens, tes cheveux sont moches, ton nez est nul, 957 00:41:52,040 --> 00:41:55,560 ton maquillage est nul, tu ne peux pas danser, 958 00:41:55,600 --> 00:41:57,200 mais je ne dirais pas ça. 959 00:41:57,240 --> 00:42:00,000 Je pourrais, mais je ne dirais pas ça. 960 00:42:00,040 --> 00:42:02,840 [suce] 961 00:42:02,880 --> 00:42:07,400 Je veux savoir ce que nous avons tous Vous avez appris de cette expérience ? 962 00:42:07,440 --> 00:42:09,280 Commençons par toi, Lemon. 963 00:42:09,320 --> 00:42:10,880 Rien. 964 00:42:10,920 --> 00:42:14,120 [Tout le monde rit] 965 00:42:15,640 --> 00:42:16,800 J'ai appris le pardon. 966 00:42:16,840 --> 00:42:17,960 [ricanements] 967 00:42:18,000 --> 00:42:19,680 Je l'ai fait ! 968 00:42:19,720 --> 00:42:20,880 Je l'ai fait ! 969 00:42:20,920 --> 00:42:22,640 [Tout le monde rit] 970 00:42:22,680 --> 00:42:23,520 Ce que j'ai appris 971 00:42:23,560 --> 00:42:25,760 c'est que c'est l'un des les meilleures expériences de ma vie. 972 00:42:25,800 --> 00:42:27,200 J'ai rencontré les meilleures personnes, 973 00:42:27,240 --> 00:42:29,720 J'ai rencontré le plus des personnes talentueuses, 974 00:42:29,760 --> 00:42:32,280 et je suis une bien meilleure drag queen à sortir de ça. 975 00:42:32,320 --> 00:42:33,400 Merci, les gars. 976 00:42:33,440 --> 00:42:37,200 Eh bien, mesdames, nous sommes le premier casting 977 00:42:37,240 --> 00:42:39,480 du Royaume-Uni contre le monde, 978 00:42:39,520 --> 00:42:42,720 et s'ils ne recommencent jamais, Salope, c'est nous. 979 00:42:42,760 --> 00:42:45,240 [Tout le monde rit] 980 00:42:45,280 --> 00:42:47,240 C'est tellement agréable d'être dans le même espace ensemble à nouveau. 981 00:42:47,280 --> 00:42:49,240 [Acclamations] 982 00:42:49,280 --> 00:42:50,560 Amusez-vous bien maintenant, les bébés. 983 00:42:50,600 --> 00:42:51,480 [Tout le monde rit] 984 00:42:51,520 --> 00:42:52,400 Mais devinez quoi ? 985 00:42:52,440 --> 00:42:54,640 Il est temps de le smackdown de la synchronisation labiale, 986 00:42:54,680 --> 00:42:57,280 et je dois me changer. 987 00:42:58,400 --> 00:43:00,000 Bon retour, mesdames. Commencez ici 988 00:43:00,040 --> 00:43:04,200 Maintenant, pour expliquer comment nous allons choisir notre gagnant ce soir, 989 00:43:04,240 --> 00:43:07,840 Allons voir Drag Race ventilateur numéro un : 990 00:43:07,880 --> 00:43:09,160 Elton John. 991 00:43:09,200 --> 00:43:10,800 -Oh ! -Oh, mon Dieu ! 992 00:43:10,840 --> 00:43:12,360 Bonjour, Queens ! 993 00:43:12,400 --> 00:43:14,800 Cette salope est de retour pour expliquer les règles 994 00:43:14,840 --> 00:43:18,040 de la synchro labiale pour la couronne. 995 00:43:18,080 --> 00:43:20,240 Un tour de roue déterminera 996 00:43:20,280 --> 00:43:26,160 quelles deux reines s'affrontent dans la synchronisation labiale numéro un. 997 00:43:26,200 --> 00:43:28,720 Ensuite, les deux reines restantes 998 00:43:28,760 --> 00:43:32,520 s'affrontera dans la synchronisation labiale numéro deux. 999 00:43:32,560 --> 00:43:34,520 Ensuite, les deux reines gagnantes 1000 00:43:34,560 --> 00:43:38,440 participeront à l'ultime bataille de synchronisation labiale pour la couronne. 1001 00:43:38,480 --> 00:43:40,240 Bonne chance, 1002 00:43:40,280 --> 00:43:42,800 et n'allez pas me briser le cœur. 1003 00:43:42,840 --> 00:43:44,200 [rires et applaudissements] 1004 00:43:44,240 --> 00:43:46,080 -J'adore ça ! Fabuleux ! 1005 00:43:46,120 --> 00:43:51,760 Mesdames, laissez la synchronisation labiale smackdown pour que la couronne commence. 1006 00:43:51,800 --> 00:43:56,040 Pour déterminer notre premier concurrent, 1007 00:43:56,080 --> 00:43:59,080 Lemon, s'il te plaît ? faire les honneurs ? 1008 00:43:59,120 --> 00:44:01,280 Tout ce que tu veux, Ru. 1009 00:44:01,320 --> 00:44:03,040 Beaucoup d'argent, beaucoup d'argent. 1010 00:44:08,840 --> 00:44:10,480 -Oh ! -Oh ! 1011 00:44:10,520 --> 00:44:14,280 Cœur Mo, la roue a parlé. 1012 00:44:14,320 --> 00:44:17,560 Tu vas concourir dans la première synchronisation labiale. 1013 00:44:17,600 --> 00:44:18,480 OK. 1014 00:44:18,520 --> 00:44:22,760 Maintenant, sélectionnez votre adversaire, 1015 00:44:22,800 --> 00:44:25,320 et choisissez judicieusement. 1016 00:44:25,360 --> 00:44:28,200 Oh, la pression est forte, ma fille. 1017 00:44:31,800 --> 00:44:34,560 Sagement ? Stratégiquement ? 1018 00:44:34,600 --> 00:44:35,960 Oui, madame. 1019 00:44:36,000 --> 00:44:37,520 Chips Baga. 1020 00:44:37,560 --> 00:44:41,240 [Tout le monde rit] 1021 00:44:41,280 --> 00:44:43,880 - Tu as compris ça ! -Oh, mon Dieu. 1022 00:44:43,920 --> 00:44:45,320 Pourquoi choisirais-tu La danseuse pour ça ? 1023 00:44:45,360 --> 00:44:46,280 Cela n'a aucun sens ! 1024 00:44:46,320 --> 00:44:49,080 [Tout le monde rit] 1025 00:44:50,480 --> 00:44:53,800 Mo Heart a choisi Baga Chipz. 1026 00:44:53,840 --> 00:44:56,520 Cela signifie que Blu Hydrangea et Jujubee 1027 00:44:56,560 --> 00:45:00,000 s'affrontera dans la seconde synchronisation labiale de ce soir. 1028 00:45:00,040 --> 00:45:03,560 Blu et Juju, vous pouvez marcher au fond de la scène. 1029 00:45:09,280 --> 00:45:13,400 Baga, tu peux choisir la chanson de synchronisation labiale. 1030 00:45:14,640 --> 00:45:17,800 Chacune de ces boîtes contient une chanson de synchronisation labiale 1031 00:45:17,840 --> 00:45:20,200 parfait pour une finale grandiose. 1032 00:45:21,920 --> 00:45:24,080 La boîte de qui est-ce que tu veux ouvrir, 1033 00:45:24,120 --> 00:45:26,400 La boîte de Michelle 1034 00:45:26,440 --> 00:45:28,520 Ou la boîte de Graham ? 1035 00:45:29,960 --> 00:45:32,160 Je suis vraiment tissu émouvant, Ru, 1036 00:45:32,200 --> 00:45:34,320 donc je vais y aller pour un numéro deux. 1037 00:45:34,360 --> 00:45:35,640 [Tout le monde rit] 1038 00:45:35,680 --> 00:45:37,480 C'est le numéro deux. 1039 00:45:37,520 --> 00:45:38,600 C'est Graham ? 1040 00:45:38,640 --> 00:45:41,040 J'ai l'impression que Meghan Markle sur Deal or No Deal. 1041 00:45:41,080 --> 00:45:42,200 Voilà. 1042 00:45:43,880 --> 00:45:46,240 Oh ! 1043 00:45:46,280 --> 00:45:50,000 Vous avez choisi Domino par Jessie J. 1044 00:45:50,840 --> 00:45:54,840 Chips Baga, Pas de cœur, assumez la position. 1045 00:46:00,000 --> 00:46:04,600 Deux jeux de renommée internationale queens Placez-vous devant moi. 1046 00:46:08,440 --> 00:46:12,840 Mesdames, c'est votre dernière chance pour m'impressionner 1047 00:46:12,880 --> 00:46:17,320 et sauve-toi de l'élimination. 1048 00:46:18,920 --> 00:46:21,040 Non, je sais tu es un assassin de la synchronisation labiale, 1049 00:46:21,080 --> 00:46:23,240 Mais je n'irai nulle part. 1050 00:46:23,280 --> 00:46:24,680 C'est pour le Royaume-Uni. 1051 00:46:24,720 --> 00:46:28,400 Je le fais pour mon pays et ma reine. 1052 00:46:28,440 --> 00:46:31,240 Le moment est venu... [Tonnerre] 1053 00:46:31,280 --> 00:46:33,560 pour une synchronisation labiale... 1054 00:46:33,600 --> 00:46:36,360 pour la couronne ! 1055 00:46:38,240 --> 00:46:41,120 Mademoiselle Baga, je vous aime, 1056 00:46:41,160 --> 00:46:44,040 mais je fortifie ma place dans les deux premiers. 1057 00:46:44,080 --> 00:46:47,160 bébé, Appuyez sur le bouton de la rôtisserie ! 1058 00:46:47,200 --> 00:46:51,640 Bonne chance, et ne foutez pas en l'air. 1059 00:46:51,680 --> 00:46:54,760 [pièces de musique] 1060 00:46:56,720 --> 00:47:00,320 ♪ Je me sens sexy et libre ♪ 1061 00:47:00,360 --> 00:47:04,480 ♪ Comme des paillettes il pleut sur moi ♪ 1062 00:47:04,520 --> 00:47:07,920 ♪ Tu es comme un shot d'or pur ♪ 1063 00:47:07,960 --> 00:47:11,520 ♪ Je pense Je suis sur le point d'exploser ♪ 1064 00:47:13,320 --> 00:47:16,600 ♪ Je peux sentir la tension comme un nuage de fumée dans l'air ♪ 1065 00:47:16,640 --> 00:47:18,760 ♪ Maintenant je respire comme si je courais ♪ 1066 00:47:18,800 --> 00:47:20,560 ♪ Parce que tu m'y emmènes ♪ 1067 00:47:20,600 --> 00:47:22,880 ♪ Tu ne sais pas ♪ 1068 00:47:22,920 --> 00:47:26,840 ♪ Tu me fais perdre le contrôle ♪ 1069 00:47:26,880 --> 00:47:29,440 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ♪ 1070 00:47:29,480 --> 00:47:31,280 ♪ On peut faire ça toute la nuit ♪ 1071 00:47:31,320 --> 00:47:33,520 ♪ Merde, cet amour est serré à la peau ♪ 1072 00:47:33,560 --> 00:47:34,960 ♪ Bébé, allez ♪ 1073 00:47:35,000 --> 00:47:37,560 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1074 00:47:37,600 --> 00:47:40,720 ♪ Tire-moi comme une grosse caisse, Sparkin' up a rythme ♪ 1075 00:47:40,760 --> 00:47:42,320 ♪ Bébé, allez ♪ 1076 00:47:42,360 --> 00:47:44,080 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1077 00:47:44,120 --> 00:47:48,320 ♪ Faites vibrer mon monde dans la lumière du soleil ♪ 1078 00:47:48,360 --> 00:47:51,760 ♪ Réalisez ce rêve le meilleur que j'ai jamais connu ♪ 1079 00:47:51,800 --> 00:47:55,400 ♪ Danse sale au clair de lune ♪ 1080 00:47:55,440 --> 00:47:59,320 ♪ Descendez-moi comme si j'étais un domino ♪ 1081 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 ♪ Tu m'as fait perdre la tête ♪ 1082 00:48:05,400 --> 00:48:08,760 ♪ Mon cœur bat hors du temps ♪ 1083 00:48:08,800 --> 00:48:13,560 ♪ Je vois des stars hollywoodiennes ♪ 1084 00:48:13,600 --> 00:48:17,200 ♪ Tu me frappes comme une guitare ♪ 1085 00:48:17,240 --> 00:48:19,640 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1086 00:48:19,680 --> 00:48:21,640 ♪ On peut faire ça toute la nuit ♪ 1087 00:48:21,680 --> 00:48:23,280 ♪ Merde, cet amour est serré à la peau ♪ 1088 00:48:23,320 --> 00:48:24,920 ♪ Bébé, allez ♪ 1089 00:48:24,960 --> 00:48:27,240 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1090 00:48:27,280 --> 00:48:31,040 ♪ Tire-moi comme une grosse caisse, Sparkin' up a rythme ♪ 1091 00:48:31,080 --> 00:48:32,360 ♪ Bébé, allez ♪ 1092 00:48:32,400 --> 00:48:34,160 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1093 00:48:34,200 --> 00:48:38,000 ♪ Faites vibrer mon monde dans la lumière du soleil ♪ 1094 00:48:38,040 --> 00:48:41,520 ♪ Réalisez ce rêve le meilleur que j'ai jamais connu ♪ 1095 00:48:41,560 --> 00:48:45,520 ♪ Danse sale au clair de lune ♪ 1096 00:48:45,560 --> 00:48:49,200 ♪ Descendez-moi comme si j'étais un domino ♪ 1097 00:48:49,240 --> 00:48:53,160 [acclamations et applaudissements] 1098 00:48:58,760 --> 00:49:01,400 Mesdames, j'ai pris ma décision. 1099 00:49:03,480 --> 00:49:06,240 Le gagnant de ce soir synchronisation labiale, 1100 00:49:06,280 --> 00:49:11,800 la reine passe à la finale synchronisation labiale car la couronne c'est... 1101 00:49:16,360 --> 00:49:17,280 Cœur Mo. 1102 00:49:17,320 --> 00:49:20,120 Bien joué, ma fille. [Applaudissements] 1103 00:49:23,720 --> 00:49:26,880 Cœur Mo, vous pouvez quitter la scène. 1104 00:49:26,920 --> 00:49:28,760 [Applaudissements] 1105 00:49:28,800 --> 00:49:31,480 [Les deux rient] 1106 00:49:35,560 --> 00:49:40,360 Baga Chipz, je suis désolé, ma chère, Mais ce n'est pas votre heure. 1107 00:49:40,400 --> 00:49:44,480 Merci pour cette saison incroyable. 1108 00:49:44,520 --> 00:49:49,600 Tu es et tu seras toujours un phénomène mondial. 1109 00:49:49,640 --> 00:49:53,720 Maintenant, éloignez-vous. 1110 00:49:53,760 --> 00:49:56,360 Je pense que j'ai été cambriolé. J'étais vraiment un bon danseur. 1111 00:49:56,400 --> 00:49:58,880 [Tout le monde rit] Tu vois ce que je veux dire ? 1112 00:49:58,920 --> 00:50:01,400 Oui, je ne pourrais pas ont remporté la couronne, 1113 00:50:01,440 --> 00:50:04,040 mais au moins j'ai toujours Les pommettes de la princesse Diana. 1114 00:50:04,080 --> 00:50:06,200 [Tout le monde rit] 1115 00:50:06,240 --> 00:50:08,560 Je t'aime, et, euh, beaucoup de betta ! 1116 00:50:08,600 --> 00:50:11,240 [acclamations et applaudissements] 1117 00:50:11,280 --> 00:50:12,400 Bonne chance, les filles ! 1118 00:50:12,440 --> 00:50:13,960 J'aurais dû jouer Mary Joseph Blige 1119 00:50:14,000 --> 00:50:15,240 dans le Snatch Game. 1120 00:50:15,280 --> 00:50:17,400 [Tout le monde rit] 1121 00:50:20,960 --> 00:50:24,640 Hortensia bleu et Jujubee, est-ce que vous pourriez avancer s'il vous plaît ? 1122 00:50:30,280 --> 00:50:34,240 Découvrons quelle chanson vous allez être synchronisé sur les lèvres. 1123 00:50:34,280 --> 00:50:38,720 Michelle Visage, ouvrez votre boîte. 1124 00:50:41,520 --> 00:50:44,160 C'est le réflexe par Duran Duran. 1125 00:50:47,960 --> 00:50:53,040 Deux jeux de renommée internationale queens Placez-vous devant moi. 1126 00:50:54,200 --> 00:50:58,840 Mesdames, c'est votre dernière chance pour m'impressionner 1127 00:50:58,880 --> 00:51:02,480 et sauve-toi de l'élimination. 1128 00:51:04,400 --> 00:51:06,920 Je m'en fous C'est une légende de Drag Race. 1129 00:51:06,960 --> 00:51:08,920 Je dois me synchroniser sur les lèvres. 1130 00:51:08,960 --> 00:51:11,240 Je dois le faire pas seulement pour moi, 1131 00:51:11,280 --> 00:51:12,360 mais pour l'Irlande du Nord. 1132 00:51:12,400 --> 00:51:14,800 Le moment est venu... [Tonnerre] 1133 00:51:14,840 --> 00:51:17,040 pour une synchronisation labiale... 1134 00:51:17,080 --> 00:51:20,600 pour la couronne ! 1135 00:51:21,880 --> 00:51:24,640 Bébé, cette synchronisation labiale est à moi. 1136 00:51:24,680 --> 00:51:28,680 Je suis en train de baiser ma mère ici pour la couronne. 1137 00:51:28,720 --> 00:51:33,280 Bonne chance, et ne foutez pas en l'air. 1138 00:51:33,320 --> 00:51:37,120 ♪ La, la, le réflexe, fle-fle-fle-flex ♪ 1139 00:51:37,160 --> 00:51:40,480 ♪ Tu es allé trop loin cette fois ♪ 1140 00:51:40,520 --> 00:51:44,760 ♪ Mais je danse pour la Saint-Valentin ♪ 1141 00:51:44,800 --> 00:51:48,000 ♪ Je te le dis, quelqu'un s'amuse ♪ 1142 00:51:48,040 --> 00:51:52,080 ♪ Avec mes chances sur la ligne de danger ♪ 1143 00:51:52,120 --> 00:51:56,040 ♪ Pourquoi ne l'utilisez-vous pas ? ♪ 1144 00:51:56,080 --> 00:52:00,240 ♪ Essaie de ne pas l'abîmer ♪ 1145 00:52:00,280 --> 00:52:03,840 ♪ Gagnez du temps, ne le perdez pas ♪ 1146 00:52:08,280 --> 00:52:11,320 ♪ Le réflexe est un enfant seul ♪ 1147 00:52:11,360 --> 00:52:15,440 ♪ Qui attend dans le parc ♪ 1148 00:52:15,480 --> 00:52:23,040 ♪ Le réflexe est en charge de découverte un trésor dans le noir ♪ 1149 00:52:23,080 --> 00:52:26,600 ♪ Et veille sur trèfle chanceux ♪ 1150 00:52:26,640 --> 00:52:30,360 ♪ N'est-ce pas bizarre ? ♪ 1151 00:52:30,400 --> 00:52:33,840 ♪ Et toutes les petites choses le réflexe fait ♪ 1152 00:52:33,880 --> 00:52:38,480 ♪ Vous laisse une réponse avec un point d'interrogation ♪ 1153 00:52:42,200 --> 00:52:45,760 ♪ Alors pourquoi ne pas l'utiliser ? ♪ 1154 00:52:45,800 --> 00:52:49,600 ♪ Essaie de ne pas l'abîmer ♪ 1155 00:52:49,640 --> 00:52:53,400 ♪ Gagnez du temps, ne le perdez pas ♪ 1156 00:52:57,280 --> 00:53:00,880 ♪ Le réflexe est un enfant seul ♪ 1157 00:53:00,920 --> 00:53:04,640 ♪ Qui attend dans le parc ♪ 1158 00:53:04,680 --> 00:53:11,600 ♪ Le réflexe est en charge de trouver un trésor dans le noir ♪ 1159 00:53:11,640 --> 00:53:15,600 ♪ Et veille sur trèfle chanceux ♪ 1160 00:53:15,640 --> 00:53:19,160 ♪ N'est-ce pas bizarre ? ♪ 1161 00:53:19,200 --> 00:53:22,520 ♪ Et toutes les petites choses le réflexe fait ♪ 1162 00:53:22,560 --> 00:53:27,080 ♪ Laisse moi une réponse avec un point d'interrogation ♪ 1163 00:53:27,120 --> 00:53:29,280 [acclamations et applaudissements] 1164 00:53:29,320 --> 00:53:31,320 -Oh, ouais. Ouah ! 1165 00:53:35,440 --> 00:53:38,280 Mesdames, j'ai pris ma décision. 1166 00:53:40,120 --> 00:53:43,080 Le gagnant de ce soir synchronisation labiale, 1167 00:53:43,120 --> 00:53:47,960 la reine passe à la finale synchronisation labiale car la couronne c'est... 1168 00:53:52,560 --> 00:53:54,080 Hortensia bleu. 1169 00:53:54,120 --> 00:53:56,960 [acclamations et applaudissements] 1170 00:53:57,000 --> 00:53:59,240 Oh, mon Dieu. 1171 00:53:59,280 --> 00:54:00,200 Con-Drag. 1172 00:54:00,240 --> 00:54:02,280 Merci beaucoup. Oh, mon Dieu. 1173 00:54:02,320 --> 00:54:06,000 Maintenant, partez et préparez-vous pour le smackdown final. 1174 00:54:07,400 --> 00:54:09,000 Félicitations ! 1175 00:54:09,040 --> 00:54:11,960 C'est bon. Tu seras de retour pour le prochain All Stars, n'est-ce pas ? 1176 00:54:12,000 --> 00:54:15,240 [Tout le monde rit] 1177 00:54:17,560 --> 00:54:21,800 Jujubee, merci pour une saison écœurante. 1178 00:54:21,840 --> 00:54:27,280 Tu es et tu seras toujours un phénomène mondial ! 1179 00:54:27,320 --> 00:54:29,800 Merci ! Merci, merci. 1180 00:54:29,840 --> 00:54:31,640 Je suis tellement exaltée. 1181 00:54:31,680 --> 00:54:33,440 Je suis tellement reconnaissante. 1182 00:54:33,480 --> 00:54:38,200 Merci encore pour l'éclairage un autre incendie sous mes fesses. 1183 00:54:38,240 --> 00:54:42,320 Mes chats reçoivent la meilleure litière À cause de toi, Ru. 1184 00:54:42,360 --> 00:54:44,040 Je suis tellement reconnaissante. 1185 00:54:44,080 --> 00:54:45,520 Merci de m'avoir demandé de revenir. 1186 00:54:45,560 --> 00:54:49,720 Merci. Maintenant, éloignez-vous. 1187 00:54:49,760 --> 00:54:51,960 Jujubee ! Je t'aime, bébé ! 1188 00:54:52,000 --> 00:54:53,840 [Applaudissements] 1189 00:54:53,880 --> 00:54:57,680 [Tout le monde rit] 1190 00:54:57,720 --> 00:55:01,800 Jujubee ou ne pas être. 1191 00:55:01,840 --> 00:55:03,480 C'est la question. 1192 00:55:03,520 --> 00:55:06,760 Au revoir ! Je te vois plus tard ! 1193 00:55:06,800 --> 00:55:09,600 [rires et applaudissements] 1194 00:55:09,640 --> 00:55:13,000 Mesdames, maintenant, pour clignoter 1195 00:55:13,040 --> 00:55:15,640 votre charisme, votre caractère unique, du culot et du talent 1196 00:55:15,680 --> 00:55:16,920 partout dans le monde, 1197 00:55:16,960 --> 00:55:22,320 Je décerne à chacun des reines éliminées un QGE. 1198 00:55:23,520 --> 00:55:26,760 Prix Queen of Global Eleganza. 1199 00:55:31,560 --> 00:55:34,560 [acclamations et applaudissements] 1200 00:55:34,600 --> 00:55:37,120 -Oh, mon Dieu ! J'ai gagné quelque chose ! 1201 00:55:37,160 --> 00:55:40,640 Maintenant, tu peux les porter avec une robe de soirée, 1202 00:55:40,680 --> 00:55:43,200 Portez-les avec une chemise blanche amidonnée, 1203 00:55:43,240 --> 00:55:46,040 jeans, avec tes cheveux en queue de cheval sur le côté, 1204 00:55:46,080 --> 00:55:49,960 mais, s'il te plaît, Portez-les avec fierté. 1205 00:55:50,000 --> 00:55:51,960 - Nous le ferons, nous le ferons. -Merci ! 1206 00:55:53,920 --> 00:55:57,040 Et maintenant, bon retour sur la scène principale 1207 00:55:57,080 --> 00:55:58,920 nos deux meilleures reines, 1208 00:55:58,960 --> 00:56:03,160 Mo Heart et Blue Hortensia. 1209 00:56:03,200 --> 00:56:06,920 [acclamations et applaudissements] 1210 00:56:12,240 --> 00:56:15,720 Le gagnant du prix RuPaul's Drag Race Royaume-Uni contre le monde 1211 00:56:15,760 --> 00:56:20,520 recevront une couronne et un sceptre, gracieuseté de Fierce Drag 1212 00:56:20,840 --> 00:56:23,680 De plus, toutes les dépenses sont payées voyage à Hollywood 1213 00:56:23,720 --> 00:56:27,240 pour enregistrer un duo avec Mama Ru. 1214 00:56:28,760 --> 00:56:31,000 Une partie du produit seront divisés à parts égales 1215 00:56:31,040 --> 00:56:34,320 Entre Comic Relief et Children in Need. 1216 00:56:34,360 --> 00:56:38,400 [Applaudissements] 1217 00:56:38,440 --> 00:56:42,880 Deux jeux de renommée internationale queens Placez-vous devant moi. 1218 00:56:45,080 --> 00:56:47,240 Avant ce soir, on vous a demandé 1219 00:56:47,280 --> 00:56:51,680 pour préparer une synchronisation labiale performance de Supernova 1220 00:56:51,720 --> 00:56:55,080 par le seul et unique Kylie Minogue. 1221 00:56:56,080 --> 00:56:59,120 Mesdames, c'est votre dernière chance pour m'impressionner 1222 00:56:59,160 --> 00:57:06,280 et prouvez que vous êtes la reine du monde des mamans. 1223 00:57:07,920 --> 00:57:11,200 Je suis tellement prêt pour cette synchronisation labiale finale. 1224 00:57:11,240 --> 00:57:12,160 Apporte-le, Mo ! 1225 00:57:14,040 --> 00:57:16,760 Je veux cette couronne. 1226 00:57:18,040 --> 00:57:20,240 Le moment est venu... [Tonnerre] 1227 00:57:20,280 --> 00:57:23,760 pour une synchronisation labiale... 1228 00:57:23,800 --> 00:57:26,400 pour la couronne ! 1229 00:57:28,000 --> 00:57:29,480 Je vais le faire. 1230 00:57:29,520 --> 00:57:32,400 Elle est peut-être plus jeune que moi et a frappé un signal de chute de la mort, 1231 00:57:32,440 --> 00:57:34,600 Mais, salope, Je vais te manger. 1232 00:57:35,920 --> 00:57:40,040 Bonne chance, et ne foutez pas en l'air. 1233 00:57:40,080 --> 00:57:43,160 ♪ Brille comme une supernova, la plus brillante des étoiles ♪ 1234 00:57:43,200 --> 00:57:47,080 ♪ D'une autre galaxie, comme Jupiter et Mars ♪ 1235 00:57:47,120 --> 00:57:50,800 ♪ Un millier d'années-lumière, tu m'appelles ♪ 1236 00:57:50,840 --> 00:57:55,080 ♪ C'est surnaturel, ton énergie ♪ 1237 00:57:55,120 --> 00:57:58,480 ♪ Nouveaux horizons, nouvelle galaxie ♪ 1238 00:57:58,520 --> 00:58:03,280 ♪ Je viens pour toi, ta gravité, oh ♪ 1239 00:58:03,320 --> 00:58:07,320 ♪ Ramenez-le, le ramener comme une fusée ♪ 1240 00:58:07,360 --> 00:58:11,080 ♪ Ramenez-le, ramenez-le, ne l'arrête jamais ♪ 1241 00:58:11,120 --> 00:58:16,400 ♪ Ramenez-le, ramenez-le, démarrez l'allumage de votre cœur ♪ 1242 00:58:16,440 --> 00:58:17,600 ♪ Trois, deux ♪ 1243 00:58:17,640 --> 00:58:20,120 ♪ Bébé, tout ce dont j'ai besoin ♪ 1244 00:58:20,160 --> 00:58:23,760 ♪ C'est juste un tout petit peu de ta lumière des étoiles ♪ 1245 00:58:23,800 --> 00:58:25,320 ♪ Un peu de ta lumière des étoiles ♪ 1246 00:58:25,360 --> 00:58:28,040 ♪ Brille sur moi ♪ 1247 00:58:28,080 --> 00:58:32,000 ♪ Je n'ai jamais su une aura était si brillante ♪ 1248 00:58:32,040 --> 00:58:34,080 ♪ Tellement lumineux, oh ♪ 1249 00:58:34,120 --> 00:58:36,040 ♪ Brille comme une supernova ♪ 1250 00:58:36,080 --> 00:58:38,120 ♪ La plus brillante des étoiles ♪ 1251 00:58:38,160 --> 00:58:40,760 ♪ D'une autre galaxie, comme Jupiter et Mars ♪ 1252 00:58:40,800 --> 00:58:43,520 ♪ Bébé, tout ce dont j'ai besoin ♪ 1253 00:58:43,560 --> 00:58:47,720 ♪ C'est juste un tout petit peu de ta lumière des étoiles ♪ 1254 00:58:47,760 --> 00:58:49,120 ♪ Tu es ma supernova ♪ 1255 00:58:49,160 --> 00:58:53,240 ♪ Il n'y a personne sur la planète Terre ♪ 1256 00:58:53,280 --> 00:58:55,240 ♪ La façon dont tu m'as eu ♪ 1257 00:58:55,280 --> 00:58:57,440 ♪ Je suis en route à votre dimension ♪ 1258 00:58:57,480 --> 00:59:04,080 ♪ Bébé, toi, la plus brillante des étoiles ♪ 1259 00:59:04,120 --> 00:59:06,800 ♪ Jupiter et Mars ♪ 1260 00:59:06,840 --> 00:59:12,440 ♪ Oh, non ♪ 1261 00:59:12,480 --> 00:59:16,840 ♪ Brille comme une supernova, la plus brillante des étoiles ♪ 1262 00:59:16,880 --> 00:59:19,640 ♪ D'une autre galaxie, comme Jupiter et Mars ♪ 1263 00:59:19,680 --> 00:59:22,280 ♪ Bébé, tout ce dont j'ai besoin ♪ 1264 00:59:22,320 --> 00:59:25,280 ♪ C'est juste un tout petit peu de ta lumière des étoiles ♪ 1265 00:59:25,320 --> 00:59:26,920 ♪ Un peu de ta lumière des étoiles ♪ 1266 00:59:26,960 --> 00:59:29,560 ♪ Brille sur moi ♪ 1267 00:59:29,600 --> 00:59:33,240 ♪ Je n'ai jamais su une aura était si brillante ♪ 1268 00:59:33,280 --> 00:59:36,200 ♪ Tellement lumineux, oh ♪ 1269 00:59:36,240 --> 00:59:38,240 ♪ Brille comme une supernova ♪ 1270 00:59:38,280 --> 00:59:39,800 ♪ La plus brillante des étoiles, Les étoiles ♪ 1271 00:59:39,840 --> 00:59:42,680 ♪ D'une autre galaxie, comme Jupiter et Mars ♪ 1272 00:59:42,720 --> 00:59:45,600 ♪ Bébé, tout ce dont j'ai besoin ♪ 1273 00:59:45,640 --> 00:59:49,880 ♪ C'est juste un tout petit peu de ta lumière des étoiles ♪ 1274 00:59:49,920 --> 00:59:52,520 ♪ Tu es ma supernova ♪ 1275 00:59:52,560 --> 00:59:55,280 [acclamations et applaudissements] 1276 01:00:08,040 --> 01:00:10,760 Mesdames, j'ai pris ma décision. 1277 01:00:12,520 --> 01:00:15,280 Le moment est venu pour couronner notre reine. 1278 01:00:19,800 --> 01:00:22,920 Le gagnant du prix RuPaul's Drag Race Royaume-Uni contre le monde, 1279 01:00:22,960 --> 01:00:30,960 la toute première reine de le monde des mamans c'est... 1280 01:00:38,280 --> 01:00:40,560 Hortensia bleu. 1281 01:00:40,600 --> 01:00:44,640 [acclamations et applaudissements] 1282 01:00:44,680 --> 01:00:47,560 Ah ! 1283 01:00:47,600 --> 01:00:49,200 Merci beaucoup ! 1284 01:00:49,240 --> 01:00:53,080 Ma reine, est-ce qu'il y a quelque chose Vous voulez dire ? 1285 01:00:53,120 --> 01:00:58,240 Irlande du Nord, je prends le couronne à la maison, à la maison, à la maison ! 1286 01:00:58,280 --> 01:01:01,920 C'est bon. Maintenant, Prance. Prance, j'ai dit ! 1287 01:01:01,960 --> 01:01:04,720 [acclamations et applaudissements] 1288 01:01:08,920 --> 01:01:09,880 Qui aurait pensé ça ? 1289 01:01:09,920 --> 01:01:11,880 Un petit garçon louche depuis Irlande du Nord 1290 01:01:11,920 --> 01:01:15,240 est maintenant reine du monde des mères. 1291 01:01:15,280 --> 01:01:16,560 Oui ! 1292 01:01:16,600 --> 01:01:19,480 Maintenant, souvenez-vous, si tu ne peux pas t'aimer toi-même, 1293 01:01:19,520 --> 01:01:21,720 comment diable Tu vas aimer quelqu'un d'autre ? 1294 01:01:21,760 --> 01:01:23,600 Je peux avoir un « amen » là-haut ? 1295 01:01:23,640 --> 01:01:24,680 -Amen ! -Amen ! 1296 01:01:24,720 --> 01:01:27,440 C'est bon. Maintenant, laissez la musique jouer ! 1297 01:01:27,480 --> 01:01:30,440 ♪ Vers, vers, vers, vers la lune ♪ 1298 01:01:30,480 --> 01:01:32,520 ♪ Vers la lune ♪ 1299 01:01:32,560 --> 01:01:33,640 ♪ Vers la lune ♪ 1300 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 ♪ Allez et emmène-moi ♪ 1301 01:01:34,720 --> 01:01:37,720 ♪ Vers, vers, vers, vers la lune ♪ 1302 01:01:38,720 --> 01:01:40,040 ♪ Vers la lune ♪ 1303 01:01:40,080 --> 01:01:41,600 ♪ Vers la lune, vers la lune ♪ 1304 01:01:41,640 --> 01:01:43,000 ♪ Allez et emmène-moi ♪ 1305 01:01:43,040 --> 01:01:45,960 ♪ Vers, vers, vers, vers la lune ♪ 1306 01:01:46,800 --> 01:01:49,080 ♪ Vers la lune ♪ 1307 01:01:49,120 --> 01:01:51,920 ♪ Vers, vers, vers, vers la lune ♪ 1308 01:01:52,600 --> 01:01:54,640 ♪ Vers la lune ♪ 1309 01:01:54,680 --> 01:01:55,600 ♪ Vers la lune ♪ 1310 01:01:55,640 --> 01:01:57,360 ♪ Allez et emmène-moi ♪ 1311 01:01:57,400 --> 01:02:00,520 ♪ Vers, vers, vers, vers la lune ♪ 1312 01:02:00,560 --> 01:02:02,760 ♪ Vers la lune ♪ 1313 01:02:02,800 --> 01:02:03,640 ♪ Vers la lune ♪ 1314 01:02:03,680 --> 01:02:05,280 ♪ Allez et emmène-moi ♪ 1315 01:02:05,320 --> 01:02:08,680 ♪ Vers, vers, vers, vers la lune ♪ 1316 01:02:08,720 --> 01:02:10,680 ♪ Vers la lune ♪ 1317 01:02:10,720 --> 01:02:11,720 ♪ Vers la lune ♪ 1318 01:02:11,760 --> 01:02:13,440 ♪ Allez et emmène-moi ♪ 1319 01:02:13,480 --> 01:02:16,000 ♪ Vers, vers, vers, vers la lune ♪