1 00:00:00,880 --> 00:00:02,520 ¡Bonjour! 2 00:00:02,560 --> 00:00:06,360 RuPaul: Anteriormente en RuPaul's Drag Race Reino Unido contra el mundo... 3 00:00:06,400 --> 00:00:10,400 Estarás poniendo tu propio giro en uno de mis registros: 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,480 Vivir mi vida en Londres. 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,480 [vitoreando] 6 00:00:14,520 --> 00:00:16,120 ¡Hola! ¡Hola! 7 00:00:16,160 --> 00:00:17,440 Hola, reinas. 8 00:00:17,480 --> 00:00:19,280 Janey Jack. 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,320 [tecla de apagado] ♪ Solo sé libre ♪ 10 00:00:21,360 --> 00:00:24,560 Estoy amordazado. Janey no sabe cantar. 11 00:00:25,760 --> 00:00:28,720 ♪ Londres, Londres, Londres ♪ 12 00:00:28,760 --> 00:00:30,960 Janey Jack. 13 00:00:31,000 --> 00:00:34,200 La actuación, cuando te noté, disfruté tú. 14 00:00:34,240 --> 00:00:36,360 Pero realmente tienes que luchar para ser notado. 15 00:00:36,400 --> 00:00:38,400 azufaifo. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,480 Este look de esta noche, es como bienvenido a la competencia. 17 00:00:41,520 --> 00:00:43,440 El dinero de Mo, Mo Heart. 18 00:00:43,480 --> 00:00:46,840 Creo que deberías estarlo increíblemente orgulloso de ti mismo. 19 00:00:46,880 --> 00:00:49,520 azufaifo, sin corazón, con-dragulaciones. 20 00:00:49,560 --> 00:00:52,640 Sois las dos mejores reinas de la semana. 21 00:00:53,600 --> 00:00:57,440 Baga Chipz, Hydrangea azul, Janey Jack, 22 00:00:57,480 --> 00:01:01,240 si no estás en la cima, estás en el fondo. 23 00:01:02,200 --> 00:01:05,640 Jujubee, con-dragulaciones. Eres una ganadora, nena. 24 00:01:05,680 --> 00:01:07,200 [aplausos] 25 00:01:07,240 --> 00:01:10,600 ¿Qué reina has elegido? para conseguir la chuleta? 26 00:01:11,480 --> 00:01:12,600 Janey Jack. 27 00:01:14,640 --> 00:01:17,800 Janey Jack, lárgate. 28 00:01:23,280 --> 00:01:25,000 ¡La princesa del pueblo! 29 00:01:25,040 --> 00:01:26,000 Oh, mamá. 30 00:01:26,040 --> 00:01:27,440 Hola, divas. 31 00:01:27,480 --> 00:01:28,880 Te dije que volvería. 32 00:01:28,920 --> 00:01:29,920 Oh, guau. 33 00:01:29,960 --> 00:01:31,040 Mantente jugoso. 34 00:01:31,080 --> 00:01:32,400 Es Pangina Heals. 35 00:01:32,440 --> 00:01:34,800 -Abróchate el cinturón. -Me esperabas. 36 00:01:36,560 --> 00:01:38,360 Voy a enviar a Lemon a casa. 37 00:01:39,640 --> 00:01:41,120 Cheryl. 38 00:01:41,160 --> 00:01:42,800 Jimbo se va a casa. 39 00:01:42,840 --> 00:01:44,160 Pangina. 40 00:01:44,200 --> 00:01:46,160 Janey Jack. 41 00:01:46,200 --> 00:01:49,440 [Reina llorando] 42 00:01:51,800 --> 00:01:55,240 RuPaul: Esta noche nuestra fabulosa final four 43 00:01:55,280 --> 00:01:59,640 compite en un golpe de sincronización de labios para la corona. 44 00:02:01,040 --> 00:02:01,880 azufaifo. 45 00:02:01,920 --> 00:02:05,920 Es la final de RuPaul's Drag Carrera Reino Unido contra el mundo, 46 00:02:05,960 --> 00:02:08,800 ¡y estoy muy emocionado! 47 00:02:08,840 --> 00:02:10,320 [imitando a Cher] ¡Sal de ahí! 48 00:02:10,360 --> 00:02:12,880 Esta es mi cuarta vez acercándose a la corona, 49 00:02:12,920 --> 00:02:17,360 y pude, literalmente lo siento en mi cabeza. 50 00:02:17,400 --> 00:02:18,600 ¿No es simplemente fantástico? 51 00:02:18,640 --> 00:02:21,040 ¡Quiero la corona! 52 00:02:22,240 --> 00:02:23,640 Hortensia azul. 53 00:02:23,680 --> 00:02:26,240 Estas otras chicas será mejor que te preocupes, 54 00:02:26,280 --> 00:02:28,440 porque la Hydrangea de Blu que viene para el mundo. 55 00:02:28,480 --> 00:02:30,440 [risa malvada] 56 00:02:30,480 --> 00:02:34,000 He venido aquí para matar, y voy a arrebatar la corona. 57 00:02:34,040 --> 00:02:36,360 [imitando a Austin Powers] ¿Te pongo cachondo, nena? 58 00:02:36,400 --> 00:02:37,640 Tengo tantas ganas de ganar. 59 00:02:37,680 --> 00:02:39,360 Oh, mami, por favor, déjame ganar. 60 00:02:39,400 --> 00:02:41,520 Ya terminé. 61 00:02:41,560 --> 00:02:42,640 Corazón de Mo. 62 00:02:42,680 --> 00:02:43,600 ¡Golpéalo! 63 00:02:43,640 --> 00:02:46,680 Soy internacional, superestrella universal. 64 00:02:46,720 --> 00:02:49,520 Porque voy a estar aquí todas las semanas. Gracias. 65 00:02:49,560 --> 00:02:53,080 Es el cumplimiento estar aquí 66 00:02:53,120 --> 00:02:55,640 con todo lo que tengo en mi arsenal ahora. 67 00:02:55,680 --> 00:03:00,280 La reina de las mamás mundo, querida, ¿quién es? 68 00:03:00,320 --> 00:03:01,920 ¡Mo Heart, chica! 69 00:03:01,960 --> 00:03:03,520 [imitando a Billy Porter] Categoría, ropa. 70 00:03:03,560 --> 00:03:05,640 [RuPaul se ríe] 71 00:03:05,680 --> 00:03:07,040 Bolsas Chips. 72 00:03:07,080 --> 00:03:10,440 Me he entrenado durante años hacer el arte de la interpretación. 73 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Lo sé, Sr. Man. 74 00:03:11,920 --> 00:03:13,800 Haciendo trabajos que no quiero hacer, 75 00:03:13,840 --> 00:03:17,480 porque significa que voy a poder salir ahí todas las malditas mañanas. 76 00:03:18,280 --> 00:03:20,560 Soy Baga Chipz. Este es mi escenario. 77 00:03:20,600 --> 00:03:26,440 Ahora es el momento de hacerse cargo ¡el mundo de las mamás! 78 00:03:28,480 --> 00:03:30,160 Todo ha llevado a esto. 79 00:03:30,200 --> 00:03:33,560 Nos vamos a coronar un ganador, nena. 80 00:03:33,600 --> 00:03:35,760 [RuPaul se ríe] 81 00:03:39,560 --> 00:03:41,920 [vitoreando] 82 00:03:41,960 --> 00:03:45,320 Estamos de vuelta en la sala de trabajo tras la eliminación, 83 00:03:45,360 --> 00:03:46,880 y tengo un secreto. 84 00:03:48,040 --> 00:03:50,000 ¡Estuve entre los cuatro primeros! 85 00:03:51,000 --> 00:03:54,920 Janey, te queremos. Te vamos a echar mucho de menos. 86 00:03:54,960 --> 00:03:59,160 «La vida es una gran fantasía 87 00:03:59,200 --> 00:04:00,840 «siempre y cuando lo creas. 88 00:04:00,880 --> 00:04:03,040 XOXO, Janey». 89 00:04:03,080 --> 00:04:05,160 JJ! [aplausos] 90 00:04:05,200 --> 00:04:06,720 ¡Los cinco primeros, hermana! 91 00:04:06,760 --> 00:04:08,960 Janey es una reina feroz, feroz. 92 00:04:09,000 --> 00:04:11,680 Y sin sombra para Janey. 93 00:04:11,720 --> 00:04:13,280 Superó mis expectativas. 94 00:04:13,320 --> 00:04:14,920 Estoy muy orgulloso de ella. 95 00:04:14,960 --> 00:04:16,680 Y salir con esa mirada puesta? 96 00:04:16,720 --> 00:04:18,640 Sí, se veía preciosa. -Era una mirada. 97 00:04:18,680 --> 00:04:22,640 Estoy triste, pero estoy muy feliz estos son los cuatro primeros. 98 00:04:22,680 --> 00:04:24,320 Sí, yo también. ¿Entiendes lo que quiero decir? 99 00:04:24,360 --> 00:04:26,560 Nunca había hecho esto antes. 100 00:04:26,600 --> 00:04:27,680 ¿Nunca te has limpiado un espejo? 101 00:04:27,720 --> 00:04:28,560 ¡No! 102 00:04:28,600 --> 00:04:29,840 ¿En serio? ¡Oh, Dios mío! 103 00:04:29,880 --> 00:04:32,200 Respeto mucho a Janey. 104 00:04:32,240 --> 00:04:33,480 Ella dio una buena pelea. 105 00:04:33,520 --> 00:04:35,080 -Adiós, Janey. -Adiós, Janey. 106 00:04:35,120 --> 00:04:36,840 ¡Adiós, hermosa! 107 00:04:36,880 --> 00:04:39,720 Pero hablar con ella, se sentía como si no hubiera más lucha. 108 00:04:39,760 --> 00:04:42,320 Mientras que con Blu y Baga, 109 00:04:42,360 --> 00:04:44,200 aún tenían fuego, aún querían más, 110 00:04:44,240 --> 00:04:47,120 y es por eso que hice la decisión que tomé. 111 00:04:47,160 --> 00:04:50,360 Ni siquiera puedo ponerlo en palabras lo emocionado que estoy por nosotros. 112 00:04:50,400 --> 00:04:52,160 Estamos en la final. 113 00:04:52,200 --> 00:04:53,600 -Sí, nena. -Dios mío. 114 00:04:53,640 --> 00:04:57,000 Y ahora todos los países de este competencia ha tenido una placa, 115 00:04:57,040 --> 00:04:58,480 aparte de Canadá. 116 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 [todos ríen] 117 00:05:00,440 --> 00:05:02,440 Eso fue muy sombrío. 118 00:05:02,480 --> 00:05:04,600 Ahora no puedo ir a Tailandia y Canadá. 119 00:05:04,640 --> 00:05:06,560 ¿Cómo no ganaste? el desafío de lectura, 120 00:05:06,600 --> 00:05:08,440 pequeña zorra turbia? 121 00:05:08,480 --> 00:05:11,480 Obviamente Tenía el pintalabios de Janey, 122 00:05:11,520 --> 00:05:13,800 y ahora queremos saberlo. 123 00:05:13,840 --> 00:05:14,800 ¿A quién elegiste? 124 00:05:14,840 --> 00:05:16,280 Bien... 125 00:05:16,320 --> 00:05:19,000 Aquí vamos. [risas] 126 00:05:19,040 --> 00:05:21,280 Las personas que me salvaron, Quería honrarlos, 127 00:05:21,320 --> 00:05:23,120 así que elegí a Janey. 128 00:05:23,160 --> 00:05:26,480 Somos todos muy leales el uno al otro, estos cuatro. 129 00:05:26,520 --> 00:05:28,200 Tenía una alianza con Blu. 130 00:05:28,240 --> 00:05:29,360 ¿De verdad lo hiciste? 131 00:05:30,960 --> 00:05:32,200 Oh, no sabíamos nada de eso. 132 00:05:33,400 --> 00:05:36,360 Alianza. Cómo te atreves ¿tienen una alianza? 133 00:05:36,400 --> 00:05:38,520 No era ninguno de tus negocios, cariño. 134 00:05:44,880 --> 00:05:46,040 No. 135 00:05:46,080 --> 00:05:49,120 No en mi turno. No. 136 00:05:50,720 --> 00:05:51,880 Chica, sincronización de labios en tu contra, 137 00:05:51,920 --> 00:05:54,040 Estoy, como, sincronizando los labios 138 00:05:54,080 --> 00:05:56,920 contra uno de los mejores sincronizadores de labios, lo sé. 139 00:05:56,960 --> 00:06:00,120 Quiero decir, pensé que estaba ahí, justo ahí, y luego boom. 140 00:06:00,160 --> 00:06:02,720 Así que estoy como, vale, bueno, gracias a Dios tengo otra semana. 141 00:06:02,760 --> 00:06:04,440 No, su rap fue increíble, 142 00:06:04,480 --> 00:06:06,000 ella estuvo genial en la actuación, 143 00:06:06,040 --> 00:06:07,160 su aspecto era impresionante, 144 00:06:07,200 --> 00:06:09,400 y luego simplemente no gané la sincronización de labios. 145 00:06:09,440 --> 00:06:11,440 Ooh, vergüenza. 146 00:06:11,480 --> 00:06:12,600 Bueno, Mo, ¿crees que 147 00:06:12,640 --> 00:06:14,520 que ha encendido un fuego bajo tu culo para la próxima semana? 148 00:06:14,560 --> 00:06:17,040 Oh, sí. 149 00:06:17,080 --> 00:06:20,440 Quería más insignias, De verdad lo hice. 150 00:06:20,480 --> 00:06:22,560 Pero entonces estaría Chica pangina. 151 00:06:22,600 --> 00:06:25,320 Así que, ya sabes, Dios trabaja... ¿Qué dice el Buen Libro? 152 00:06:25,360 --> 00:06:27,360 Él lo resuelve todo. 153 00:06:27,400 --> 00:06:29,080 No recibiste la placa, 154 00:06:29,120 --> 00:06:31,720 pero te puse entre los cuatro primeros aunque, perra, ¿vale? 155 00:06:31,760 --> 00:06:33,320 Siéntate, nena, respira. 156 00:06:34,640 --> 00:06:37,000 Bueno, es el Reino Unido contra los EE. UU. 157 00:06:37,040 --> 00:06:38,840 ¡Tráelo! 158 00:06:38,880 --> 00:06:40,400 ¡Ah! ¡Ah! 159 00:06:40,440 --> 00:06:45,360 ¡Oh, o es «carajo» contra «nosotros»! 160 00:06:45,400 --> 00:06:48,480 [risa malvada] 161 00:06:48,520 --> 00:06:49,560 Estoy listo para rockear. 162 00:06:49,600 --> 00:06:51,160 Estoy listo para rollitos de salchichas. 163 00:06:51,200 --> 00:06:53,560 ¡Ah! ¡Oh! 164 00:06:53,600 --> 00:06:58,320 La reina de las mamás mundo soy yo. 165 00:06:58,360 --> 00:07:01,400 Juju, ¿estás listo? volver a ser subcampeón? 166 00:07:01,440 --> 00:07:03,920 ¡Ah, la reina sombría! 167 00:07:03,960 --> 00:07:06,320 Es el Reino Unido contra los EE. UU., 168 00:07:06,360 --> 00:07:09,520 y esta relación especial se va a poner muy amarga. 169 00:07:09,560 --> 00:07:10,960 ¡Ahh! ¡Ahh! Ahh. 170 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Porque esta vez, ¡es para el mundo! 171 00:07:14,040 --> 00:07:15,560 [imitando al Dr. Evil] Voy a ser un maldito ganador. 172 00:07:15,600 --> 00:07:17,240 [risa malvada] 173 00:07:17,280 --> 00:07:19,200 ♪ Carrera de arrastre de RuPaul ♪ 174 00:07:19,240 --> 00:07:22,080 RuPaul: El ganador de RuPaul's Carrera de arrastre Reino Unido contra el mundo 175 00:07:22,120 --> 00:07:25,640 recibirá todos los gastos viaje pagado a Hollywood 176 00:07:25,680 --> 00:07:29,400 para grabar un dueto conmigo, RuPaul. 177 00:07:29,440 --> 00:07:33,280 Esta noche, con Michelle Visage 178 00:07:33,320 --> 00:07:35,680 y Graham Norton. 179 00:07:36,920 --> 00:07:38,320 ♪ Carrera de arrastre de RuPaul ♪ 180 00:07:38,360 --> 00:07:39,760 ♪ Que gane la mejor drag queen ♪ 181 00:07:39,800 --> 00:07:42,680 ♪ Mejor drag queen gana ♪ 182 00:07:51,200 --> 00:07:52,880 Estás mirando tu ganador, cariño. 183 00:07:52,920 --> 00:07:54,760 ¡Vaya! ¡Vaya! 184 00:07:54,800 --> 00:07:57,560 Es un nuevo día en el taller, ¿y sabes qué? 185 00:07:58,640 --> 00:08:01,480 ¡Es la maldita final! 186 00:08:01,520 --> 00:08:06,760 ♪ Es el Reino Unido contra los EE. UU. ♪ 187 00:08:06,800 --> 00:08:08,960 No puedo creer ¡Estoy en la final! 188 00:08:09,000 --> 00:08:10,280 Bueno, me lo puedo creer, 189 00:08:10,320 --> 00:08:12,240 pero aún así, estoy en la final. 190 00:08:12,280 --> 00:08:14,000 Ajá. ¡Aah! 191 00:08:14,040 --> 00:08:16,960 Así que, chicas, ¿cómo nos sentimos todos? 192 00:08:17,000 --> 00:08:18,120 ¡Fabuloso! -Sí. 193 00:08:18,160 --> 00:08:20,440 Es mi primer examen final. Es tan extraño. 194 00:08:20,480 --> 00:08:22,840 -Es mi cuarta final. ¡Ah! 195 00:08:22,880 --> 00:08:25,640 Se siente bien, y estoy feliz estar sentado aquí, 196 00:08:25,680 --> 00:08:29,840 uniéndote con la insignia dorada de RuPeter. 197 00:08:29,880 --> 00:08:31,200 Esta es la cosa. 198 00:08:31,240 --> 00:08:35,440 Esto realmente marca mi segunda victoria en todo el... 199 00:08:35,480 --> 00:08:36,760 En la historia de Drag Race. 200 00:08:36,800 --> 00:08:38,760 Sí, como, mi historia de Drag Race. 201 00:08:38,800 --> 00:08:43,120 Así lo ha hecho Juju Drag Race 574 veces, 202 00:08:43,160 --> 00:08:44,880 y esto es solo ¿su segunda victoria? 203 00:08:45,920 --> 00:08:48,920 Perra, tengo dos victorias, y solo lo he hecho dos veces. 204 00:08:48,960 --> 00:08:53,120 Estas insignias no cuentes para nada. 205 00:08:53,160 --> 00:08:55,320 - [risas] - En realidad no lo hacen. 206 00:08:55,360 --> 00:08:56,680 Seamos realistas. 207 00:08:56,720 --> 00:08:59,000 Vamos, es la final. 208 00:08:59,040 --> 00:09:01,800 Va a ir a la competencia en su conjunto. 209 00:09:01,840 --> 00:09:04,240 Solo porque no ganamos la sincronización de labios 210 00:09:04,280 --> 00:09:07,680 no significa que no lo hicimos mucho mejor en el desafío. 211 00:09:07,720 --> 00:09:09,440 [risas] 212 00:09:09,480 --> 00:09:11,720 Llegué a la final sin ser siempre en la parte inferior. 213 00:09:11,760 --> 00:09:15,920 Tengo tanto talento, me pone enfermo. 214 00:09:15,960 --> 00:09:17,640 Dios mío, estoy muy emocionado. 215 00:09:17,680 --> 00:09:19,520 ¡Puede pasar cualquier cosa! 216 00:09:19,560 --> 00:09:21,040 - [risas] -Es el final. 217 00:09:21,080 --> 00:09:23,640 Quedamos cuatro, hay una corona, así que... 218 00:09:23,680 --> 00:09:25,240 ¡Quiero esa corona, perras! 219 00:09:25,280 --> 00:09:27,800 ¡Quiero esa corona! ¡Quiero esa corona! 220 00:09:27,840 --> 00:09:28,960 ¡Esa corona es mía! 221 00:09:29,000 --> 00:09:29,840 ¡Me llevo la corona! [alarma] 222 00:09:29,880 --> 00:09:31,400 ¡Oh! 223 00:09:31,440 --> 00:09:33,080 RuPaul: Oh, chica. 224 00:09:33,120 --> 00:09:36,400 Su majestad ya lo ha hecho hecho tenía herses. 225 00:09:36,440 --> 00:09:40,120 ¡Reinas mías, con-dragulaciones! 226 00:09:40,160 --> 00:09:42,640 Ha llegado la cima del mundo. 227 00:09:42,680 --> 00:09:47,280 Y, sin embargo, tu viaje acaba de empezar. 228 00:09:47,320 --> 00:09:48,200 Léeme los labios. 229 00:09:48,240 --> 00:09:52,280 ¿Alguno de vosotros? aún puede ganar la corona. 230 00:09:52,320 --> 00:09:55,720 Ahora, deja que se hunda ese labio. 231 00:09:57,440 --> 00:09:59,480 -Labios y lavabo. -Lavabo labial. 232 00:09:59,520 --> 00:10:01,280 Mm-hmm. - ¿Sincronizar los labios? 233 00:10:02,480 --> 00:10:05,480 ♪ Tenemos que sincronizar los labios ♪ 234 00:10:05,520 --> 00:10:07,000 Oh, mami. 235 00:10:07,040 --> 00:10:08,640 Baga tiene la mayoría de los labios en la habitación, creo, 236 00:10:08,680 --> 00:10:10,240 así que eso le da ¿una ventaja? 237 00:10:10,280 --> 00:10:11,800 [todos ríen] 238 00:10:11,840 --> 00:10:14,200 ¡Hola, hola, hola! 239 00:10:14,240 --> 00:10:18,120 [vitoreando] 240 00:10:18,160 --> 00:10:21,560 Mis cuatro reinas finales. 241 00:10:21,600 --> 00:10:25,080 Gracias por no solo aceptar mi invitación a volver, 242 00:10:25,120 --> 00:10:29,400 sino por exceder todas mis expectativas. 243 00:10:29,440 --> 00:10:30,880 ¡Gracias! 244 00:10:30,920 --> 00:10:32,800 ¡Ah! -Gracias, Ru. 245 00:10:32,840 --> 00:10:36,840 En tu honor, esta semana Estoy organizando un gran final 246 00:10:36,880 --> 00:10:39,400 aptos para el escenario mundial. 247 00:10:39,440 --> 00:10:40,680 Ooh. 248 00:10:40,720 --> 00:10:42,360 #DragRaceUK. 249 00:10:42,400 --> 00:10:44,600 En primer lugar, en el escenario principal, 250 00:10:44,640 --> 00:10:50,240 la categoría es Extravaganza de elegancia más fina. 251 00:10:50,280 --> 00:10:51,600 Oh, sí, perra. 252 00:10:51,640 --> 00:10:56,480 A continuación, se le sondeará por parte de los jueces y también... 253 00:10:56,520 --> 00:10:58,800 por las reinas eliminadas. 254 00:10:58,840 --> 00:11:00,560 [jadeos] 255 00:11:00,600 --> 00:11:04,680 Y luego, por primera vez en la historia de Drag Race UK... 256 00:11:04,720 --> 00:11:06,440 [redoble de tambor] 257 00:11:06,480 --> 00:11:07,800 Te comprometerás 258 00:11:07,840 --> 00:11:12,080 en la mejor sincronización de labios golpe por la corona. 259 00:11:12,120 --> 00:11:13,760 ¡No! ¡Oh, Dios mío! 260 00:11:13,800 --> 00:11:15,080 ¡Uf! -Espera, espera, espera. 261 00:11:15,120 --> 00:11:16,400 ¿Qué número es este? 262 00:11:16,440 --> 00:11:18,000 Así es. [risas] 263 00:11:20,200 --> 00:11:21,440 No soy un sincronizador de labios. 264 00:11:21,480 --> 00:11:23,280 Oh, Dios mío. 265 00:11:23,320 --> 00:11:26,160 Tengo cabeza de tortuga sacando mi «oop». 266 00:11:26,200 --> 00:11:28,440 Corredores, enciendan los motores, 267 00:11:28,480 --> 00:11:31,800 y que gane la mejor drag queen. 268 00:11:31,840 --> 00:11:33,840 [vitoreando] 269 00:11:33,880 --> 00:11:36,160 He acabado en la competencia, querida. 270 00:11:36,200 --> 00:11:38,120 Eres bienvenido. 271 00:11:38,160 --> 00:11:39,360 Y voy a acabar con esta sincronización de labios. 272 00:11:39,400 --> 00:11:41,560 Consigue palomitas, chica. 273 00:11:47,040 --> 00:11:49,000 Nunca te había visto tan callado, Baga, 274 00:11:49,040 --> 00:11:50,560 sentado, quitándose el maquillaje. 275 00:11:50,600 --> 00:11:53,600 Lo sé. Solo estoy limpiando mi hermosa piel, 276 00:11:53,640 --> 00:11:56,040 listo para ponerme mi bofetada. 277 00:11:56,080 --> 00:11:57,880 ¿Porque sabes qué? Tengo algo que decirte. 278 00:11:57,920 --> 00:11:59,120 ¿Mm? 279 00:11:59,160 --> 00:12:01,120 ¡En realidad soy un hombre! 280 00:12:01,160 --> 00:12:02,480 [risas] 281 00:12:02,520 --> 00:12:03,600 Estoy muy feliz, 282 00:12:03,640 --> 00:12:07,760 y estoy encantado de estar sentado aquí con todos nosotros. 283 00:12:07,800 --> 00:12:10,560 Hay dos reinas aquí desde el Reino Unido, de diferentes partes, 284 00:12:10,600 --> 00:12:12,480 y luego nos tenemos de EE. UU. 285 00:12:12,520 --> 00:12:15,200 Como, soy una persona asiática morena, ya sabes. 286 00:12:15,240 --> 00:12:17,320 Cuando piensas en Estados Unidos, 287 00:12:17,360 --> 00:12:19,680 piensas en alguien ¿quién se ve así? 288 00:12:19,720 --> 00:12:20,880 Probablemente no. 289 00:12:20,920 --> 00:12:24,360 Y me alegro mucho de que Llego a ser esa reina 290 00:12:24,400 --> 00:12:28,160 que está sentado aquí entre los cuatro primeros contigo. 291 00:12:29,240 --> 00:12:33,600 Para que sea un hombre raro de color, laosiano 292 00:12:33,640 --> 00:12:36,880 en representación de los Estados Unidos, es bastante humillante. 293 00:12:36,920 --> 00:12:40,000 Me alegro de que la gente que se parecen a mí 294 00:12:40,040 --> 00:12:41,040 llegar a ver a alguien así, 295 00:12:41,080 --> 00:12:43,720 porque nunca tuve eso cuando era niño. 296 00:12:43,760 --> 00:12:45,960 Solo quiero decir que os quiero a todos, 297 00:12:46,000 --> 00:12:51,400 y espero que podamos seguir nuestra amistad y hermandad 298 00:12:51,440 --> 00:12:52,760 después de este concurso. 299 00:12:52,800 --> 00:12:56,400 Es muy extraño oír hablar de cómo te sientes por nosotros ahora. 300 00:12:56,440 --> 00:12:58,240 ¿Tenías ¿alguna primera impresión? 301 00:12:58,280 --> 00:13:00,480 Como no te contuviste durante un segundo. 302 00:13:00,520 --> 00:13:02,400 Nos estabas leyendo de pies a cabeza. 303 00:13:02,440 --> 00:13:05,880 Sabes, fue hace mucho tiempo, No recuerdo lo que dijimos. 304 00:13:05,920 --> 00:13:08,560 Sí, creo que leíste Cheryl Hole, ¿no? 305 00:13:08,600 --> 00:13:10,720 Sí, sin duda lo hiciste. -La casa cayó. 306 00:13:10,760 --> 00:13:11,680 ¿Qué le has dicho? 307 00:13:11,720 --> 00:13:14,680 Algo acerca de que ella es en un maillot de unitard. 308 00:13:14,720 --> 00:13:17,160 [todos ríen] 309 00:13:17,200 --> 00:13:19,600 Cuando entraron, Estaba, como, oh, carajo. 310 00:13:19,640 --> 00:13:22,280 Se trata de una competencia apropiada. [risas] 311 00:13:22,320 --> 00:13:23,840 ¿Te pusimos nerviosa, cariño? 312 00:13:23,880 --> 00:13:26,640 Ustedes son los dos Leyendas de Drag Race 313 00:13:26,680 --> 00:13:28,000 y me quedé deslumbrado. 314 00:13:28,040 --> 00:13:30,600 Tienes que parpadear y estar, como, 315 00:13:30,640 --> 00:13:34,440 En realidad estoy en una competencia con Mo Heart y Jujubee. 316 00:13:34,480 --> 00:13:37,800 Estoy, como, ¿cómo pasó eso? 317 00:13:37,840 --> 00:13:39,920 Y estoy en la final con ellos, 318 00:13:39,960 --> 00:13:41,760 así que estoy haciendo algo bien. 319 00:13:41,800 --> 00:13:43,960 Baga, ¿qué aprendiste acerca de ti? 320 00:13:44,000 --> 00:13:46,480 Siempre dudo de mí mismo, y, como, para mi última temporada, 321 00:13:46,520 --> 00:13:48,800 Estaba, como, No soy lo suficientemente bueno. 322 00:13:48,840 --> 00:13:50,400 Todas estas chicas son guapas, 323 00:13:50,440 --> 00:13:53,800 su maquillaje es increíble, sus vestidos son increíbles. 324 00:13:53,840 --> 00:13:55,640 Y aprendí en este concurso 325 00:13:55,680 --> 00:13:58,640 que soy lo suficientemente bueno, y me merezco estar aquí. 326 00:13:58,680 --> 00:14:01,960 Siempre vi a Baga como esta reina de la comedia, 327 00:14:02,000 --> 00:14:05,480 y luego ver esto realmente lado vulnerable de ella 328 00:14:05,520 --> 00:14:07,200 es muy conmovedor. 329 00:14:07,240 --> 00:14:10,040 Ella podría fácilmente toma esta corona, 330 00:14:10,080 --> 00:14:13,320 y luego me gustaría simplemente sé, guau. 331 00:14:13,360 --> 00:14:16,680 Baga me ganó, y la salvé. 332 00:14:16,720 --> 00:14:19,680 Así que fue un error. 333 00:14:19,720 --> 00:14:24,320 ¿Había algo de reina ¿lo habría hecho de manera diferente? 334 00:14:24,360 --> 00:14:26,160 En realidad no lo sé si cambiara mucho. 335 00:14:26,200 --> 00:14:28,600 Me siento como mi historial en esta temporada 336 00:14:28,640 --> 00:14:30,440 es completamente diferente en mi primera temporada, 337 00:14:30,480 --> 00:14:33,800 donde estaba a salvo o en la parte inferior. 338 00:14:33,840 --> 00:14:36,240 Pero tienes una maldita placa. No tengo ninguno. 339 00:14:36,280 --> 00:14:38,480 Sí, y para Snatch Game, de todas las cosas. 340 00:14:38,520 --> 00:14:40,640 Me siento como Me merezco estar aquí. 341 00:14:40,680 --> 00:14:42,320 Me rompí el culo. 342 00:14:42,360 --> 00:14:43,400 Para estar en la final 343 00:14:43,440 --> 00:14:46,000 con estas increíbles reinas que siempre he admirado 344 00:14:46,040 --> 00:14:47,080 es simplemente increíble. 345 00:14:47,120 --> 00:14:50,520 Realmente espero que Puedo conseguir la corona. 346 00:14:50,560 --> 00:14:52,000 Mo, ¿qué hay de ti? 347 00:14:52,040 --> 00:14:55,240 Yo diría que aprendí para ser amable conmigo mismo. 348 00:14:55,280 --> 00:14:56,720 No creo que eso eso es algo que hago. 349 00:14:56,760 --> 00:14:59,600 Soy muy duro conmigo mismo. 350 00:14:59,640 --> 00:15:03,080 Esta competencia me mostró lo fuerte que soy. 351 00:15:03,120 --> 00:15:04,240 Sabes, antes, me sentía como 352 00:15:04,280 --> 00:15:06,360 Yo era un diamante en bruto las dos primeras temporadas, 353 00:15:06,400 --> 00:15:09,360 y esta vez realmente siento que tengo que brillar. 354 00:15:09,400 --> 00:15:14,080 Esta vez, me siento asentado y conoce mi estética. 355 00:15:14,120 --> 00:15:16,160 Conozco mis siluetas, Conozco mi arte, 356 00:15:16,200 --> 00:15:17,880 Sé lo que quiero dar. 357 00:15:17,920 --> 00:15:22,640 Puedo mostrarle al mundo que tu reina está aquí 358 00:15:22,680 --> 00:15:24,880 y ha estado aquí todo el tiempo. 359 00:15:24,920 --> 00:15:27,320 Siento que todos lo hemos matado esta temporada. 360 00:15:27,360 --> 00:15:28,640 Sí, lo hicimos. 361 00:15:28,680 --> 00:15:29,640 Quizá excepto Juju. 362 00:15:30,800 --> 00:15:32,240 No, estoy bromeando. [risas] 363 00:15:32,280 --> 00:15:34,760 Bueno, quiero decir, hay algo de verdad a eso, ya sabes. 364 00:15:34,800 --> 00:15:37,320 Pero, ya sabes, tan pronto mientras me descongelaba, cariño, mm-hmm. 365 00:15:37,360 --> 00:15:40,200 Sí, ¿tienes esa placa? al final, oye. 366 00:15:40,240 --> 00:15:41,480 Cariño. 367 00:15:41,520 --> 00:15:43,440 Y creo que eso demuestra 368 00:15:43,480 --> 00:15:45,280 que si sigues intentando y sigues intentándolo, 369 00:15:45,320 --> 00:15:48,280 te sigues esforzando, entonces puedes estar en la cima, 370 00:15:48,320 --> 00:15:50,440 y te puedes sentir genial sobre lo que haces. 371 00:15:51,840 --> 00:15:53,160 ¿Lloras por aquí, nena? 372 00:15:53,200 --> 00:15:54,280 Sí, es muy emotivo. 373 00:15:54,320 --> 00:15:56,120 - ¿Hablas en serio? ¿De verdad lloras? 374 00:15:56,160 --> 00:15:57,840 No, no pude entra mi contacto. 375 00:15:57,880 --> 00:15:59,880 [todos ríen] 376 00:16:00,960 --> 00:16:03,280 Ha sido un honor absoluto 377 00:16:03,320 --> 00:16:05,200 para conocer a todas estas reinas de todo el mundo, 378 00:16:05,240 --> 00:16:07,400 pero ahora es el momento 379 00:16:07,440 --> 00:16:12,440 para Baga Chipz ¡para llevar la corona a casa! 380 00:16:12,480 --> 00:16:15,200 ¡Este es el final, chica! 381 00:16:15,240 --> 00:16:16,440 Ahora solo tenemos que picar estas zorras 382 00:16:16,480 --> 00:16:18,400 y matarlos en esta sincronización de labios, nena. 383 00:16:19,640 --> 00:16:22,440 Este es el momento más mareado de mi vida. 384 00:16:22,480 --> 00:16:24,840 He crecido viendo Drag Race, 385 00:16:24,880 --> 00:16:26,880 ¿y ahora podría ganar? 386 00:16:26,920 --> 00:16:28,320 ¡Oh! 387 00:16:28,360 --> 00:16:31,920 El chiste va por tu cuenta. Este era mi plan desde el principio. 388 00:16:31,960 --> 00:16:33,720 No quería ganar las otras tres veces. 389 00:16:33,760 --> 00:16:37,560 Voy a ganar esto porque ¡Dominaré el mundo! 390 00:16:37,600 --> 00:16:39,200 [risas] 391 00:16:52,960 --> 00:16:55,720 [RuPaul se ríe] 392 00:16:58,440 --> 00:17:02,160 ♪ Chica de portada, pon el bajo en tu paseo ♪ 393 00:17:02,200 --> 00:17:06,280 ♪ De pies a cabeza, deja que todo tu cuerpo hable ♪ 394 00:17:06,320 --> 00:17:09,120 ¿Y qué? 395 00:17:09,160 --> 00:17:10,360 Bienvenido a la gran final 396 00:17:10,400 --> 00:17:13,960 de RuPaul's Drag Race contra el mundo. 397 00:17:14,000 --> 00:17:17,960 Ahora, cuando le dije que estaba dibujo sus cejas demasiado altas, 398 00:17:18,000 --> 00:17:19,320 parecía sorprendida. 399 00:17:19,360 --> 00:17:20,480 Michelle Visage. 400 00:17:20,520 --> 00:17:22,440 Bueno, no puedo mover la frente, 401 00:17:22,480 --> 00:17:24,680 así que tenía que hacer algo. 402 00:17:24,720 --> 00:17:26,080 Te ves maravillosa, querida. 403 00:17:26,120 --> 00:17:27,640 Igual que tú. 404 00:17:27,680 --> 00:17:31,280 Y tesoro internacional Soy Graham Norton. 405 00:17:31,320 --> 00:17:33,040 Bien, Graham, ¿estás emocionado? 406 00:17:33,080 --> 00:17:36,040 Bueno, ¿sabes qué? dicen de los cliffhangers. 407 00:17:40,440 --> 00:17:41,280 Sí. 408 00:17:41,320 --> 00:17:44,200 [todos ríen] 409 00:17:44,240 --> 00:17:47,720 Esta noche estamos desafiando nuestros cuatro finalistas 410 00:17:47,760 --> 00:17:51,200 con la mejor sincronización de labios smackdown para la corona. 411 00:17:51,240 --> 00:17:53,080 Pero primero, en la pista, 412 00:17:53,120 --> 00:17:58,920 categoría es Grand Finale Extravaganza de Eleganza, 413 00:17:58,960 --> 00:18:00,360 como si tuvieras que preguntar. 414 00:18:01,440 --> 00:18:03,360 Corredores, enciendan los motores, 415 00:18:03,400 --> 00:18:06,000 ¡y que gane la mejor drag queen! 416 00:18:06,040 --> 00:18:08,000 ♪ No es asunto de nadie ♪ 417 00:18:08,040 --> 00:18:09,880 ♪ Vamos, vamos, vamos ♪ 418 00:18:09,920 --> 00:18:12,480 Por favor, den las reinas eliminadas. 419 00:18:12,520 --> 00:18:14,640 De Canadá, Lemon. 420 00:18:16,000 --> 00:18:18,520 Quizá nació con eso, tal vez sea hoja de arce. 421 00:18:18,560 --> 00:18:19,640 [todos ríen] 422 00:18:19,680 --> 00:18:21,080 Limón: Estoy de vuelta en la casa. 423 00:18:21,120 --> 00:18:24,240 Te estoy dando rojo y blanco Fantasía canadiense, 424 00:18:24,280 --> 00:18:26,400 y estoy pisando fuerte por esta pista, 425 00:18:26,440 --> 00:18:29,680 mirando absolutamente no ser capaz de hojas. 426 00:18:29,720 --> 00:18:30,680 Graham dice: ¿Limón y sirope? 427 00:18:30,720 --> 00:18:32,680 ¡Tráeme las tortitas! ¡Qué rico! 428 00:18:32,720 --> 00:18:35,080 Honestamente, rojo y amarillo no van bien juntos, 429 00:18:35,120 --> 00:18:37,640 pero hoy, estoy impresionante. 430 00:18:37,680 --> 00:18:40,400 RuPaul: ¡No me dejes así! 431 00:18:40,440 --> 00:18:44,560 Del Reino Unido, Cheryl Hole. 432 00:18:44,600 --> 00:18:45,440 [pop lengua] 433 00:18:45,480 --> 00:18:47,560 Graham: Nuestra rosa de Essex. 434 00:18:47,600 --> 00:18:49,520 Divas, he vuelto. 435 00:18:49,560 --> 00:18:53,120 sirviéndote todas las flores del Reino Unido. 436 00:18:53,160 --> 00:18:54,600 Me está haciendo crecer. 437 00:18:54,640 --> 00:18:56,000 Lo es. 438 00:18:56,040 --> 00:18:57,960 Así que tenemos la rosa inglesa, 439 00:18:58,000 --> 00:19:00,960 el narciso galés, el cardo escocés, 440 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 y los irlandeses del norte flor de lino. 441 00:19:04,040 --> 00:19:06,080 Soy una jefa de floristería. 442 00:19:06,120 --> 00:19:07,440 ¡Jefe! 443 00:19:07,480 --> 00:19:08,520 ¿Ramo de flores, cariño? 444 00:19:08,560 --> 00:19:11,240 [Michelle se ríe] 445 00:19:11,280 --> 00:19:15,000 De Canadá, Jimbo. 446 00:19:15,040 --> 00:19:16,720 ¿Tiene alces en el pelo? 447 00:19:16,760 --> 00:19:18,920 Jimbo: Caminando por el mundo pista por última vez, 448 00:19:18,960 --> 00:19:22,400 Soy como un árbol de arce y un alce enrollado en uno. 449 00:19:22,440 --> 00:19:24,280 Michelle dice: ¡Oh, mira ese mooseknuckle! 450 00:19:24,320 --> 00:19:25,160 [todos ríen] 451 00:19:25,200 --> 00:19:27,920 Soy iridiscente, soy reluciente, 452 00:19:27,960 --> 00:19:30,960 Soy hermosa, y soy todo lo relacionado con Canadá. 453 00:19:31,000 --> 00:19:33,360 ¡No alces con Jimbo! 454 00:19:33,400 --> 00:19:35,240 Michelle: ¡No! 455 00:19:35,280 --> 00:19:38,680 RuPaul: Desde Tailandia, La pangina sana. 456 00:19:38,720 --> 00:19:40,040 Graham dice: Que le corten la cabeza. 457 00:19:40,080 --> 00:19:43,640 Pangina: Te estoy sirviendo isabelina, 458 00:19:43,680 --> 00:19:46,920 Reina de Inglaterra I, 459 00:19:46,960 --> 00:19:48,880 mezclado con la realidad tailandesa. 460 00:19:48,920 --> 00:19:52,880 Una noche en Bangkok hace humilde a un hombre duro. 461 00:19:52,920 --> 00:19:54,320 [todos ríen] 462 00:19:54,360 --> 00:19:59,000 Solo quiero mezclar los dos culturas juntos en mi cuerpo. 463 00:19:59,040 --> 00:20:02,000 Oh, Dios mío, Me siento como de la realeza. 464 00:20:02,040 --> 00:20:04,680 Es una destructora de Bangkok. 465 00:20:04,720 --> 00:20:06,720 [Michelle se ríe] 466 00:20:06,760 --> 00:20:09,400 RuPaul: Desde Holanda, Janey Jack. 467 00:20:09,440 --> 00:20:11,680 Michelle: Ya sabes ¿qué hay mejor que un labio? 468 00:20:11,720 --> 00:20:13,400 ¿Qué? ¡Tulipanes! 469 00:20:13,440 --> 00:20:14,760 [todos ríen] 470 00:20:14,800 --> 00:20:16,120 Janey: Se siente increíble 471 00:20:16,160 --> 00:20:18,280 caminar por la pasarela por última vez, 472 00:20:18,320 --> 00:20:21,280 mostrando mi hermosa, vestido patriótico para Mama Ru. 473 00:20:21,320 --> 00:20:22,720 Graham: ¿Por qué tan azul? 474 00:20:22,760 --> 00:20:24,960 [RuPaul se ríe] 475 00:20:25,000 --> 00:20:27,800 Tengo el hermoso sol, las nubes, 476 00:20:27,840 --> 00:20:29,720 todo es azul, y, por supuesto, 477 00:20:29,760 --> 00:20:31,760 Estoy empapado de tulipanes. 478 00:20:31,800 --> 00:20:34,520 Graham dice: ¿Crees que le gusta el c-anal? 479 00:20:34,560 --> 00:20:35,600 -Es «canal». -Oh, vaya. 480 00:20:35,640 --> 00:20:36,960 -Canal, sí. -Canal. 481 00:20:37,000 --> 00:20:40,440 -Sí. Sí. - [risas] 482 00:20:43,600 --> 00:20:45,920 Y ahora, nuestros cuatro finalistas. 483 00:20:45,960 --> 00:20:49,680 Desde el Reino Unido, Baga Chipz. 484 00:20:49,720 --> 00:20:53,080 Ahora, esto es mucho mejor. 485 00:20:53,120 --> 00:20:54,080 [risas] 486 00:20:54,120 --> 00:20:55,760 Baga: Mi elegancia, 487 00:20:55,800 --> 00:20:58,680 uno de los británicos grandes actrices, 488 00:20:58,720 --> 00:21:03,120 clásico de los años 60 Elizabeth Taylor. 489 00:21:03,160 --> 00:21:05,920 RuPaul: Estos siempre han me ha traído suerte. 490 00:21:05,960 --> 00:21:06,800 Michelle: Mm-hmm. 491 00:21:06,840 --> 00:21:08,920 No necesito un vestido de fiesta grande. 492 00:21:08,960 --> 00:21:10,960 Se trata de la cara. 493 00:21:11,000 --> 00:21:12,480 Soy Elizabeth Taylor. 494 00:21:12,520 --> 00:21:15,280 Richard Burton quiere volver a casarse conmigo. 495 00:21:15,320 --> 00:21:18,520 ¿Puedo llevar la pieza central de la casa? 496 00:21:18,560 --> 00:21:21,200 [todos ríen] 497 00:21:21,240 --> 00:21:24,480 RuPaul: Desde el Reino Unido, Hortensia azul. 498 00:21:24,520 --> 00:21:27,360 Oh, es bastante el buscador de adornos. 499 00:21:27,400 --> 00:21:29,080 Ella lo es. 500 00:21:29,120 --> 00:21:33,680 Blu: Estoy sirviendo regio, etéreo, finale eleganza. 501 00:21:33,720 --> 00:21:37,600 Esto es Blu en ella forma de evolución final. 502 00:21:37,640 --> 00:21:40,280 Michelle: He oído que es volando hacia el sur durante el invierno. 503 00:21:40,320 --> 00:21:42,440 [todos ríen] 504 00:21:42,480 --> 00:21:45,200 La paloma en mi corpiño simboliza la paz, 505 00:21:45,240 --> 00:21:47,360 y está aguantando una pequeña bandera de Union Jack 506 00:21:47,400 --> 00:21:48,840 y una pequeña bandera irlandesa 507 00:21:48,880 --> 00:21:51,200 representar las dos comunidades 508 00:21:51,240 --> 00:21:52,520 que viven en Irlanda del Norte. 509 00:21:52,560 --> 00:21:54,440 Ya sabes, el pájaro azul de la felicidad 510 00:21:54,480 --> 00:21:55,680 está en tu propio patio trasero. 511 00:21:55,720 --> 00:21:57,200 ¡Oh, ahí está! ¡Ahí está! 512 00:21:57,240 --> 00:21:58,640 Está en su patio trasero. ¡Sí! 513 00:21:58,680 --> 00:22:00,960 Tengo una paloma saliendo de mi pecho, 514 00:22:01,000 --> 00:22:03,080 una paloma que sale de mi espalda. 515 00:22:03,120 --> 00:22:07,560 ¿Qué más quieres? ¡Ponle una corona, nena! 516 00:22:07,600 --> 00:22:10,360 RuPaul: De los EE. UU., Jujubee. 517 00:22:10,400 --> 00:22:13,120 Consígueme un peplum, ¡y hazlo doble! 518 00:22:13,160 --> 00:22:16,360 [risas] 519 00:22:16,400 --> 00:22:17,800 Azufaifo: ¿Me ves ahora mismo? 520 00:22:17,840 --> 00:22:22,000 Este pelo, literalmente está hecho para una corona. 521 00:22:22,040 --> 00:22:24,840 Soy brillante, elegante. 522 00:22:24,880 --> 00:22:27,480 Puedes manchar esto con zumo de arándano, 523 00:22:27,520 --> 00:22:28,840 y no lo harías incluso lo veo, cariño. 524 00:22:28,880 --> 00:22:32,200 ¿Este vestido hacer que mi trasero se vea gordo? 525 00:22:32,240 --> 00:22:33,280 [todos ríen] 526 00:22:33,320 --> 00:22:37,320 Me han arrebatado, mi cintura está arriba, arriba, 527 00:22:37,360 --> 00:22:40,280 mis caderas son boom, boom, boom. 528 00:22:40,320 --> 00:22:44,200 ¿Ves curvas peligrosas? porque los tengo. 529 00:22:44,240 --> 00:22:46,160 La toma de Peplum 123. 530 00:22:46,200 --> 00:22:48,000 [todos ríen] 531 00:22:48,040 --> 00:22:49,920 De los EE. UU., Mo Heart. 532 00:22:49,960 --> 00:22:53,000 Eso es un poco de calor enjaulado justo ahí. 533 00:22:54,040 --> 00:22:57,160 Mo: Me siento tan glorioso, 534 00:22:57,200 --> 00:23:00,240 majestuoso y real. 535 00:23:00,280 --> 00:23:02,960 Oh, cariño. 536 00:23:03,960 --> 00:23:05,480 Graham dice: Este vestido es 4D. 537 00:23:05,520 --> 00:23:08,040 Lo lleva puesto para D. 538 00:23:08,080 --> 00:23:09,120 Sí. [risas] 539 00:23:09,160 --> 00:23:12,240 El pelo está peinado, cariño. 540 00:23:12,280 --> 00:23:14,480 las joyas brillan. 541 00:23:14,520 --> 00:23:15,560 Graham dice: Calabaza naranja. 542 00:23:15,600 --> 00:23:17,920 RuPaul: Ooh, eso suena delicioso. 543 00:23:17,960 --> 00:23:21,040 Es el final, cariño. 544 00:23:21,080 --> 00:23:24,080 Estoy listo para ser coronado, Ru. Gracias. 545 00:23:26,360 --> 00:23:28,000 Bienvenidas, señoras. 546 00:23:28,040 --> 00:23:29,920 ¡Mira, la pandilla ha vuelto a estar unida! 547 00:23:31,280 --> 00:23:33,760 Muy bien, escuchemos ahora de los jueces. 548 00:23:33,800 --> 00:23:36,600 Primero, Baga Chipz. 549 00:23:36,640 --> 00:23:38,080 ¡Hola! 550 00:23:38,120 --> 00:23:41,520 Bien, Baga, qué viaje ha sido. 551 00:23:41,560 --> 00:23:44,840 Cuidados, apariencia y rendimiento después de la ejecución, 552 00:23:44,880 --> 00:23:48,760 volviste a llamar a lo que nos encantó sobre ti en la Serie Uno. 553 00:23:48,800 --> 00:23:52,280 Empezaste con tu hilarante canción «much betta». 554 00:23:52,320 --> 00:23:54,560 ¡Estoy mucho mejor! 555 00:23:54,600 --> 00:23:55,840 Incluso cuando era un disfraz, 556 00:23:55,880 --> 00:23:58,920 como tu obra de arte y tu duende, 557 00:23:58,960 --> 00:23:59,800 te llevaste a ello. 558 00:23:59,840 --> 00:24:01,640 Creo que la gente no entiende 559 00:24:01,680 --> 00:24:04,400 lo difícil que va a ser para volver. 560 00:24:04,440 --> 00:24:07,760 Es difícil, y me sentí como no te estabas presionando 561 00:24:07,800 --> 00:24:10,280 por lo que debe. 562 00:24:10,320 --> 00:24:13,320 Y luego Snatch Game. 563 00:24:13,360 --> 00:24:15,880 [imitando a Kathy Bates] Soy tu fan número uno. 564 00:24:15,920 --> 00:24:18,000 De repente, Baga había regresado. 565 00:24:18,040 --> 00:24:21,600 totalmente formados, tan inteligente, muy divertida. 566 00:24:21,640 --> 00:24:25,080 Simplemente nos recordó del genio de Baga. 567 00:24:25,120 --> 00:24:25,960 Oh, gracias, Graham. 568 00:24:26,000 --> 00:24:28,680 Esta noche estás muy guapa. 569 00:24:28,720 --> 00:24:31,080 Creo que este tocado es magnífico. 570 00:24:31,120 --> 00:24:33,240 Pero lo que más me gustó sobre esta noche, Baga, 571 00:24:33,280 --> 00:24:35,680 fue que saliste y te sentiste hermosa. 572 00:24:35,720 --> 00:24:39,080 No lo era, je, y no era... 573 00:24:39,120 --> 00:24:41,040 Era elegante. 574 00:24:41,080 --> 00:24:43,080 No es de extrañar que estás parado aquí. 575 00:24:43,120 --> 00:24:45,000 Deberías estar orgulloso de ti mismo. 576 00:24:45,040 --> 00:24:46,320 Gracias, Michelle. 577 00:24:46,360 --> 00:24:48,600 Sabes, Baga, el mundo te ha abrazado. 578 00:24:48,640 --> 00:24:51,760 Hay un cierto relacionabilidad con Baga 579 00:24:51,800 --> 00:24:54,280 que hace que la gente, ya sabes, caminando por la calle 580 00:24:54,320 --> 00:24:56,360 di: «¡Oye! ¡Mucho mejor!» 581 00:24:56,400 --> 00:24:57,680 Y eso es bueno. 582 00:24:57,720 --> 00:24:59,800 Es algo bueno en este negocio, realmente lo es. 583 00:24:59,840 --> 00:25:01,280 Estoy muy orgulloso de ti. 584 00:25:03,520 --> 00:25:06,760 Lo he hecho bien desde la competencia, 585 00:25:06,800 --> 00:25:09,760 pero para mí, aquí es donde todo empezó. 586 00:25:09,800 --> 00:25:12,160 Ya sabes, si no fuera por ti, Ru, 587 00:25:12,200 --> 00:25:15,000 sabes lo que quiero decir, Estaría en una borrachera, 588 00:25:15,040 --> 00:25:19,160 tomar una copa y ser una broma. 589 00:25:19,200 --> 00:25:23,000 Y, sí, solo quiero decir muchas gracias 590 00:25:23,040 --> 00:25:26,280 por darme la oportunidad en primer lugar. 591 00:25:26,320 --> 00:25:28,920 Todos son tan amables conmigo, 592 00:25:28,960 --> 00:25:30,400 y los quiero mucho a todos. 593 00:25:30,440 --> 00:25:34,320 Y, sí, estoy aquí cuando me quieras. 594 00:25:34,360 --> 00:25:39,640 Baga, ¿por qué el mundo ¿necesitas arrastrar más que nunca? 595 00:25:39,680 --> 00:25:42,680 Estamos en un lugar muy malo en el mundo en este momento. 596 00:25:42,720 --> 00:25:45,960 Con mi tipo de arrastre, Me gusta hacer reír a la gente, 597 00:25:46,000 --> 00:25:49,880 aunque a veces estoy triste. 598 00:25:49,920 --> 00:25:53,240 Ya sabes, si puedo solo haz que cualquiera que esté deprimido 599 00:25:53,280 --> 00:25:58,240 solo olvídate de... cinco segundos 600 00:25:58,280 --> 00:25:59,920 y hacerlos reír, 601 00:25:59,960 --> 00:26:02,800 entonces es—mi trabajo vale la pena. 602 00:26:02,840 --> 00:26:04,960 Si veo a alguien triste o algo así, 603 00:26:05,000 --> 00:26:09,200 Me gusta estar, como, «Mucho betta, mucho betta. 604 00:26:09,240 --> 00:26:10,800 Quiero ser un teletubby». 605 00:26:10,840 --> 00:26:13,000 Y en realidad hay una petición en este momento 606 00:26:13,040 --> 00:26:14,080 para que yo sea un teletubby. 607 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 ¿En serio? -Sí. 608 00:26:15,920 --> 00:26:17,400 ¿Y cuántas firmas? ¿tienes? 609 00:26:17,440 --> 00:26:19,480 Creo que tenemos 87. 610 00:26:19,520 --> 00:26:21,240 [todos ríen] 611 00:26:21,280 --> 00:26:23,120 ¡Ya casi estás ahí! 612 00:26:23,160 --> 00:26:25,440 Que sean 88. Lo firmaré. 613 00:26:25,480 --> 00:26:28,760 Creo que necesitamos 100.000 para llevarlo al Parlamento. 614 00:26:28,800 --> 00:26:31,520 [todos ríen] 615 00:26:31,560 --> 00:26:33,640 -Gracias, Baga. -Gracias, Ru. 616 00:26:34,840 --> 00:26:37,160 A continuación, Blu Hydrangea. 617 00:26:37,200 --> 00:26:38,200 Nuestro Blu. 618 00:26:38,240 --> 00:26:40,560 Bueno, es un crack. 619 00:26:40,600 --> 00:26:43,160 Creo que en esta competencia, a ti más que a nadie 620 00:26:43,200 --> 00:26:46,360 quería demostrar cuánto has crecido, 621 00:26:46,400 --> 00:26:49,600 y creo que puedes descansar asegurado que lo has hecho. 622 00:26:49,640 --> 00:26:50,960 Sabes, te recordamos 623 00:26:51,000 --> 00:26:52,720 como esto, ya sabes, dulce, orinal, 624 00:26:52,760 --> 00:26:56,120 jovencita sucia, pero dulce de Irlanda del Norte, 625 00:26:56,160 --> 00:26:57,680 ¡y mírate ahora! 626 00:26:57,720 --> 00:27:00,600 Saliste golpeando duro en un programa de variedades 627 00:27:00,640 --> 00:27:02,320 con ese acto ridículo. 628 00:27:02,360 --> 00:27:05,440 Fue muy divertido y muy divertido y tan estúpido. 629 00:27:05,480 --> 00:27:08,560 Y luego tu juego Snatch fue maravilloso. 630 00:27:08,600 --> 00:27:10,120 [imitando al Dr. Evil] Lánzame un maldito hueso aquí. 631 00:27:10,160 --> 00:27:11,800 Lo puedes decir sobre todo 632 00:27:11,840 --> 00:27:13,600 lo mucho que te gusta haciendo lo que haces, 633 00:27:13,640 --> 00:27:15,320 lo orgulloso que estás de ello, 634 00:27:15,360 --> 00:27:17,320 y estoy feliz que estás parado aquí. 635 00:27:17,360 --> 00:27:19,120 Muchísimas gracias. 636 00:27:19,160 --> 00:27:21,520 Has jugado el juego, ya sabes, brutal a veces, 637 00:27:21,560 --> 00:27:23,880 un poco de asesino silencioso, pero lo hiciste. 638 00:27:23,920 --> 00:27:26,200 Jugaste según las reglas, y te ha traído hasta aquí. 639 00:27:26,240 --> 00:27:29,400 Y también, te lo mereces. 640 00:27:29,440 --> 00:27:32,480 Bien hecho. Trabajo— trabajo completado, diría yo. 641 00:27:32,520 --> 00:27:33,680 Me gustaría que más personas 642 00:27:33,720 --> 00:27:38,160 tuve la oportunidad revisar una situación 643 00:27:38,200 --> 00:27:40,560 y luego realmente demostrar su valía, 644 00:27:40,600 --> 00:27:42,920 y definitivamente lo he hecho. 645 00:27:42,960 --> 00:27:47,920 Es increíble ver Tu pequeña Blu crece. 646 00:27:47,960 --> 00:27:50,800 Fue muy amable, gracias a todos demasiado para tus palabras. 647 00:27:50,840 --> 00:27:53,160 Volviendo, sí, Puede que tuviera una agenda. 648 00:27:53,200 --> 00:27:56,120 No esperaba serlo tal vez este despiadado, 649 00:27:56,160 --> 00:27:59,360 pero busqué esta línea en esa primera semana 650 00:27:59,400 --> 00:28:01,680 y pensé, Solo soy una reina de relleno. 651 00:28:01,720 --> 00:28:04,400 Pero ahora, estar aquí en el escenario, se siente bien. 652 00:28:04,440 --> 00:28:06,920 En la vida, si alguna vez te sientes como una reina de relleno, 653 00:28:06,960 --> 00:28:08,840 hunde los pies en el suelo 654 00:28:08,880 --> 00:28:09,840 y di que no eres ir a cualquier parte, 655 00:28:09,880 --> 00:28:11,880 porque te mereces estar ahí. 656 00:28:11,920 --> 00:28:13,280 Y eso es lo que hice en este concurso, 657 00:28:13,320 --> 00:28:16,520 y realmente siento que mostré tanto de Blu como pude. 658 00:28:16,560 --> 00:28:17,800 Estás guapísima esta noche. 659 00:28:17,840 --> 00:28:19,040 Cuéntame sobre este vestido. 660 00:28:19,080 --> 00:28:21,600 Quería incorporarme la paloma en mi corpiño. 661 00:28:21,640 --> 00:28:25,320 Tiene una pequeña bandera irlandesa y un poco de Union Jack 662 00:28:25,360 --> 00:28:26,600 porque representa mi país. 663 00:28:26,640 --> 00:28:28,200 Hay un pasado problemático con Irlanda del Norte, 664 00:28:28,240 --> 00:28:31,240 y solo quiero mostrar que hay un futuro de paz. 665 00:28:31,280 --> 00:28:32,320 Y espero que esté aquí 666 00:28:32,360 --> 00:28:35,040 es, como, visibilidad para la gente de vuelta a casa 667 00:28:35,080 --> 00:28:36,440 que puedes ser tú mismo 668 00:28:36,480 --> 00:28:41,200 de cualquier manera quieres ser y prosperar. 669 00:28:41,240 --> 00:28:42,440 Es un mensaje precioso. 670 00:28:42,480 --> 00:28:43,880 Muchísimas gracias. 671 00:28:43,920 --> 00:28:47,360 Blu, ¿por qué el mundo ¿necesitas arrastrar más que nunca? 672 00:28:47,400 --> 00:28:48,720 Bueno, creo que, 673 00:28:48,760 --> 00:28:51,120 representas a los queers en todas las facetas. 674 00:28:51,160 --> 00:28:53,600 Podríamos representar, como, una comunidad general de personas, 675 00:28:53,640 --> 00:28:54,960 pero también podríamos representar una persona 676 00:28:55,000 --> 00:28:57,200 que está viendo este programa en su televisor 677 00:28:57,240 --> 00:28:59,280 sin que sus padres lo sepan, que era lo que era. 678 00:28:59,320 --> 00:29:01,160 Y espero que haya un pequeño Josh por ahí 679 00:29:01,200 --> 00:29:05,040 que me ve y sonríe 680 00:29:05,080 --> 00:29:07,000 y quieren vivir su vida al máximo. 681 00:29:07,040 --> 00:29:08,680 Gracias. 682 00:29:08,720 --> 00:29:10,040 A continuación, Jujubee. 683 00:29:10,080 --> 00:29:12,360 ¡Azufaifo! ¡Hola, Michelle! 684 00:29:12,400 --> 00:29:15,920 Eres uno de las reinas más queridas 685 00:29:15,960 --> 00:29:18,160 y tienes el historial para demostrarlo. 686 00:29:18,200 --> 00:29:21,200 Por eso estaba tan confundido 687 00:29:21,240 --> 00:29:22,720 al principio de esta competencia. 688 00:29:22,760 --> 00:29:26,400 Pero luego, el minuto finalmente decidiste 689 00:29:26,440 --> 00:29:30,120 ya era hora volver a entrar en tu cuerpo, 690 00:29:30,160 --> 00:29:31,320 estabas fuera y huyendo. 691 00:29:31,360 --> 00:29:34,000 Es como si de repente se descongelaron, 692 00:29:34,040 --> 00:29:37,840 y volviste, y fue electrizante. 693 00:29:37,880 --> 00:29:40,000 Y si te descongelaron la semana pasada, 694 00:29:40,040 --> 00:29:41,680 esta noche estás chisporroteando. 695 00:29:41,720 --> 00:29:45,320 Quiero decir, esto es genial. 696 00:29:45,360 --> 00:29:46,680 La gente no te invita a cenar, 697 00:29:46,720 --> 00:29:48,720 te están comprando un auto deportivo y una casa en la playa. 698 00:29:48,760 --> 00:29:51,920 Esto es tan clásicamente bonita, Juju. 699 00:29:51,960 --> 00:29:55,440 El corte, el aspecto, el color, el cabello, las joyas, 700 00:29:55,480 --> 00:29:57,120 y me alegré mucho 701 00:29:57,160 --> 00:29:59,520 que te trajiste volver a esta competencia. 702 00:29:59,560 --> 00:30:01,400 Enhorabuena. 703 00:30:01,440 --> 00:30:03,200 Estoy muy orgulloso 704 00:30:03,240 --> 00:30:06,320 que has podido para terminar entre los cuatro finalistas. 705 00:30:06,360 --> 00:30:09,760 Es satisfactorio cuando ves a la gente que amas 706 00:30:09,800 --> 00:30:13,680 y que admiras finalmente dieron en su blanco. 707 00:30:13,720 --> 00:30:18,080 ¿Cuáles son tus pensamientos sobre lo que estaba sucediendo desde el principio? 708 00:30:18,120 --> 00:30:23,880 Unos días antes Retrocedí en este escenario, 709 00:30:23,920 --> 00:30:26,360 Vi una foto de mi madre. 710 00:30:28,120 --> 00:30:33,680 Esta es la mujer que abandonó mis dos hermanas y yo 711 00:30:33,720 --> 00:30:35,520 cuando tenía 15 años. 712 00:30:35,560 --> 00:30:38,400 Se veía muy feliz. 713 00:30:38,440 --> 00:30:41,920 Así que estaba confundido, 714 00:30:41,960 --> 00:30:47,600 y me llevó todas estas semanas 715 00:30:47,640 --> 00:30:50,480 para llegar finalmente a ese punto poder perdonarla 716 00:30:50,520 --> 00:30:52,200 para que pueda volver aquí. 717 00:30:52,240 --> 00:30:54,960 Porque todo en lo que podía pensar 718 00:30:55,000 --> 00:31:00,360 estaba siendo dejado y no tener familia. 719 00:31:01,720 --> 00:31:04,880 Y cuando finalmente me quedé aquí contigo, 720 00:31:04,920 --> 00:31:06,520 con las reinas, 721 00:31:06,560 --> 00:31:08,960 Finalmente me sentí como si estuviera en casa de nuevo. 722 00:31:09,000 --> 00:31:13,840 Así que la semana pasada dije, perra, tienes que volver. 723 00:31:15,480 --> 00:31:17,840 Y por eso sigo aquí, 724 00:31:17,880 --> 00:31:21,160 y no voy a ningún lado. 725 00:31:23,240 --> 00:31:25,000 Lo siento lo que te pasó a ti. 726 00:31:25,040 --> 00:31:28,760 Lamento que pase eso a cualquier niño. 727 00:31:28,800 --> 00:31:32,480 Una de mis oraciones es Le digo a Dios: 728 00:31:32,520 --> 00:31:35,000 Yo libero todos los resentimientos hacia ti. 729 00:31:35,040 --> 00:31:38,560 Incluso si no lo crees, 730 00:31:38,600 --> 00:31:41,520 solo digo que funciona, 731 00:31:41,560 --> 00:31:45,080 porque habla a la voluntad de dejarlo ir. 732 00:31:46,400 --> 00:31:47,800 Sí. 733 00:31:47,840 --> 00:31:49,520 ¿Por qué crees el mundo necesita arrastre ahora 734 00:31:49,560 --> 00:31:51,120 ¿más que nunca? 735 00:31:51,160 --> 00:31:54,320 Bueno, como persona queer y como drag queen, 736 00:31:54,360 --> 00:31:56,800 tenemos la capacidad, por tu culpa, 737 00:31:56,840 --> 00:32:00,560 para iluminar incluso los lugares más oscuros. 738 00:32:00,600 --> 00:32:04,840 Aerolínea, ese niño pequeño, no tenía a nadie a quien admirar. 739 00:32:04,880 --> 00:32:06,480 Pero cuando te vio, mamá, 740 00:32:06,520 --> 00:32:10,520 él estaba, como, Dios mío, ornamental. 741 00:32:10,560 --> 00:32:12,800 Ya sabes, Quiero hacerlo. 742 00:32:12,840 --> 00:32:16,200 Y es el momento del círculo completo. 743 00:32:16,240 --> 00:32:19,800 Estoy aquí, y creo que por eso el mundo necesita arrastrar más ahora, 744 00:32:19,840 --> 00:32:21,600 porque es amor. 745 00:32:22,880 --> 00:32:23,840 Gracias. 746 00:32:23,880 --> 00:32:25,400 Gracias, Ru. 747 00:32:26,280 --> 00:32:28,480 A continuación, Mo Heart. 748 00:32:28,520 --> 00:32:31,280 El mundo necesita más Corazón de Mo. 749 00:32:31,320 --> 00:32:33,360 Has sido increíble en esta competencia. 750 00:32:33,400 --> 00:32:35,760 Todo lo que hiciste fue lo más destacado. 751 00:32:35,800 --> 00:32:39,160 Tu Billy Porter estuvo genial. 752 00:32:39,200 --> 00:32:41,800 [imita a Billy Porter] ¡Posa, cariño, posa! 753 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Su presencia en el escenario, 754 00:32:43,280 --> 00:32:45,680 esa es solo una de esas cosas nadie puede aprender. 755 00:32:45,720 --> 00:32:48,480 Eso es solo algo que tienes en ti. 756 00:32:48,520 --> 00:32:50,920 Había tantas miradas que trajiste esta temporada 757 00:32:50,960 --> 00:32:52,760 de lo que deberías estar muy orgulloso. 758 00:32:52,800 --> 00:32:56,960 Esa mirada de reina marimacho es, para mí, épico. 759 00:32:57,000 --> 00:33:00,200 Y quiero que sepas qué lo has hecho esta competencia 760 00:33:00,240 --> 00:33:02,560 no ha sido nada corto de increíble. 761 00:33:02,600 --> 00:33:05,080 Y esta noche, vienes aquí 762 00:33:05,120 --> 00:33:09,200 como este tipo de Emperatriz guerrera Mad Max, 763 00:33:09,240 --> 00:33:10,200 y ese eres tú. 764 00:33:10,240 --> 00:33:11,520 Eres un competidor. 765 00:33:11,560 --> 00:33:13,800 Espero que sepas lo brillante que eres. 766 00:33:13,840 --> 00:33:15,840 Eres absolutamente brillante. 767 00:33:15,880 --> 00:33:20,880 Pareces una reina con este hermoso atuendo. 768 00:33:20,920 --> 00:33:25,040 Puedo sentir este tipo de... este tira y afloja dentro de ti. 769 00:33:25,080 --> 00:33:26,440 Hay esta armadura en el exterior, 770 00:33:26,480 --> 00:33:29,160 pero justo debajo de la superficie 771 00:33:29,200 --> 00:33:32,240 es un niño muy, muy sensible. 772 00:33:33,760 --> 00:33:36,960 Creo que muchas veces Alejo a la gente 773 00:33:37,000 --> 00:33:38,880 porque me siento como Soy demasiado para la gente. 774 00:33:38,920 --> 00:33:41,920 Así que me siento como Me tengo a mí mismo. 775 00:33:41,960 --> 00:33:43,080 Soy el único chico. 776 00:33:43,120 --> 00:33:45,880 Sabes, mi madre tenía que trabajar, así que siempre estaba en casa, 777 00:33:45,920 --> 00:33:48,240 actuando para mí en su ropa. 778 00:33:48,280 --> 00:33:50,560 Y nunca lo olvidaré la vez que me atrapó, 779 00:33:50,600 --> 00:33:53,760 y dijo: «No voy a criar a un maricón». 780 00:33:53,800 --> 00:33:56,120 Pero voy a decir que fue en esos momentos 781 00:33:56,160 --> 00:33:59,160 eso me preparó para este momento, 782 00:33:59,200 --> 00:34:02,400 porque puedo decir eso esta vez, está orgullosa de mí. 783 00:34:02,440 --> 00:34:04,200 No tenía eso las dos primeras veces, 784 00:34:04,240 --> 00:34:06,680 y si estaba orgullosa, ella no lo dijo. 785 00:34:06,720 --> 00:34:11,480 Así que estar aquí, sabiendo que cuando mi madre ve esto, 786 00:34:11,520 --> 00:34:15,240 está animando todo el tiempo, significa el mundo. 787 00:34:16,560 --> 00:34:20,440 Has estado queriendo la aprobación de tu madre, 788 00:34:20,480 --> 00:34:23,720 pero la aprobación eso es lo que más cuenta 789 00:34:23,760 --> 00:34:27,600 está entre vosotros y ese niño de adentro. 790 00:34:27,640 --> 00:34:31,640 ¿Por qué crees que el mundo necesita ser arrastrado hoy más que nunca? 791 00:34:31,680 --> 00:34:35,440 El arrastre es ese lenguaje universal. 792 00:34:35,480 --> 00:34:36,600 Soy estadounidense, 793 00:34:36,640 --> 00:34:40,480 pero tengo amigos y hermanas ahora en todo el mundo 794 00:34:40,520 --> 00:34:42,720 para que no hablemos la misma lengua, 795 00:34:42,760 --> 00:34:45,440 pero entendemos el mismo idioma. 796 00:34:45,480 --> 00:34:48,240 Universalmente, el idioma es amor. 797 00:34:48,280 --> 00:34:50,840 Eso es lo que me ha dado el arrastre. 798 00:34:50,880 --> 00:34:57,000 Me colaría en la biblioteca y busca RuPaul. 799 00:34:58,440 --> 00:34:59,680 ¡Ese soy yo! 800 00:34:59,720 --> 00:35:02,200 Jugaba con la ropa de mi madre, y solía mirarte 801 00:35:02,240 --> 00:35:04,160 y dice: «¿Por qué sus encajes ¿se ve diferente?» 802 00:35:04,200 --> 00:35:05,800 Como, «¿Cuáles son sus pelucas?» 803 00:35:05,840 --> 00:35:07,520 Como las pelucas de mi madre no se ve así. 804 00:35:07,560 --> 00:35:10,360 Era un frente difícil, y el tuyo salió por el cuero cabelludo, 805 00:35:10,400 --> 00:35:13,040 y eso fue antes, como, empezaron a hacerlas. 806 00:35:13,080 --> 00:35:14,680 Y yo estaba, como, ya sabes, 807 00:35:14,720 --> 00:35:16,200 ¿cómo lo hacen? con el... lo que sea. 808 00:35:17,560 --> 00:35:19,600 El arrastre es ese idioma del amor 809 00:35:19,640 --> 00:35:21,960 que todo el mundo sabe y todo el mundo quiere. 810 00:35:22,000 --> 00:35:25,720 Y siento que eso es lo que que el mundo necesita hoy. 811 00:35:25,760 --> 00:35:29,480 Hace años, me enteré de que el poder disponible para mí en arrastre 812 00:35:29,520 --> 00:35:31,520 también está disponible para mí fuera de resistencia. 813 00:35:31,560 --> 00:35:34,440 Me dejó alucinado cuando me di cuenta de eso. 814 00:35:34,480 --> 00:35:35,760 Lo que sea, todos lo hemos pasado, 815 00:35:35,800 --> 00:35:38,920 y aquí estamos, con un aspecto precioso, 816 00:35:38,960 --> 00:35:42,800 y vivir la vida, reluciente, 817 00:35:42,840 --> 00:35:46,440 dando a Elizabeth Taylor ¡una carrera por su dinero! 818 00:35:46,480 --> 00:35:48,400 [risas] 819 00:35:48,440 --> 00:35:53,120 Cuando te sientas un poco deprimido, apóyate en tus hermanas. 820 00:35:53,160 --> 00:35:56,280 Pide esas pepitas de sabiduría, porque todos los tenemos. 821 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 Por eso seguimos aquí. 822 00:35:58,200 --> 00:36:02,240 Personas más fuertes de lo que pudimos aprender cosas de nuestro viaje. 823 00:36:05,200 --> 00:36:08,400 Mis reinas, habéis capturado la imaginación 824 00:36:08,440 --> 00:36:10,360 de fans en todo el mundo. 825 00:36:10,400 --> 00:36:13,200 Aquí hay solo algunos. 826 00:36:13,240 --> 00:36:15,840 Hola a todos. ¿Me recuerdas? 827 00:36:15,880 --> 00:36:18,600 No puedo estar ahí, y estoy absolutamente destripado, 828 00:36:18,640 --> 00:36:21,880 pero solo quiero desear a todos la mejor de las suertes a los finalistas. 829 00:36:21,920 --> 00:36:23,480 Has llegado hasta aquí, 830 00:36:23,520 --> 00:36:26,200 ya sois estrellas absolutas. 831 00:36:26,240 --> 00:36:29,480 Por favor, no te olvides de mí. 832 00:36:29,520 --> 00:36:31,760 Mama Ru y reinas increíbles, 833 00:36:31,800 --> 00:36:35,040 Quería desearle buena suerte a todos los finalistas. 834 00:36:35,080 --> 00:36:36,680 Y si quieres ganar el golpe, 835 00:36:36,720 --> 00:36:40,080 tenéis que posar, queridos. 836 00:36:40,120 --> 00:36:41,720 Ahh. 837 00:36:41,760 --> 00:36:43,800 Toma una pequeña pose. 838 00:36:45,200 --> 00:36:47,160 Buena suerte a todos los finalistas. 839 00:36:47,200 --> 00:36:51,600 Sois las mejores reinas en el mundo, 840 00:36:51,640 --> 00:36:55,040 y espero que lo hagas sus países están muy, muy orgullosos. 841 00:36:55,080 --> 00:36:56,720 ¡Te estaré observando! 842 00:36:58,360 --> 00:36:59,920 ¡Hurra! 843 00:36:59,960 --> 00:37:01,160 Oh, Dios mío. 844 00:37:01,200 --> 00:37:04,280 [vítores y aplausos] 845 00:37:04,320 --> 00:37:07,360 Señoras, mientras se preparan 846 00:37:07,400 --> 00:37:10,320 para la mejor sincronización de labios smackdown para la corona, 847 00:37:10,360 --> 00:37:15,560 los jueces y yo seremos visualizar la paz mundial. 848 00:37:16,680 --> 00:37:17,840 Puede abandonar el escenario. 849 00:37:20,400 --> 00:37:22,600 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 850 00:37:22,640 --> 00:37:24,960 Oh, mami. [risas] 851 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Estamos de vuelta en el último Untucked. 852 00:37:27,040 --> 00:37:30,040 ¡Hurra! ¡Lo logramos, chicas! 853 00:37:30,080 --> 00:37:32,600 Estamos teniendo, ya sabes, nuestro delicioso cóctel. 854 00:37:32,640 --> 00:37:35,000 Sabes que estamos en el Reino Unido, porque no pusieron hielo eso. 855 00:37:35,920 --> 00:37:38,680 ¡Salud, zorras! - ¡Salud! 856 00:37:38,720 --> 00:37:40,520 Enhorabuena para todos nosotros, nena. 857 00:37:40,560 --> 00:37:41,600 -Ajá. -Eso lo hicimos. 858 00:37:41,640 --> 00:37:44,200 Y todos nos vemos deslumbrantes. 859 00:37:44,240 --> 00:37:46,720 Y todos derramamos nuestros corazones también en ese escenario, 860 00:37:46,760 --> 00:37:48,160 lo cual fue magnífico de ver. 861 00:37:48,200 --> 00:37:51,040 ¿Qué pensaron, chicas? de todos los comentarios de los jueces? 862 00:37:51,080 --> 00:37:54,040 Para saber de Ru, «Estoy muy orgulloso de ti» 863 00:37:54,080 --> 00:37:59,040 es lo que he estado esperando de una figura como esa. 864 00:37:59,080 --> 00:38:00,400 Sabes, me abrí 865 00:38:00,440 --> 00:38:02,920 acerca de que mi madre me abandona y a mis dos hermanas. 866 00:38:02,960 --> 00:38:05,040 Fueron seis meses. después de la muerte de mi padre. 867 00:38:05,080 --> 00:38:09,440 Y vivir a través de eso y estar aquí, 868 00:38:09,480 --> 00:38:12,280 Por fin me siento amada. 869 00:38:12,320 --> 00:38:14,920 Y eso también viene de mí. 870 00:38:14,960 --> 00:38:16,800 Blu, ¿qué hay de ti? 871 00:38:16,840 --> 00:38:18,560 Fue simplemente increíble. 872 00:38:18,600 --> 00:38:20,280 Lo sé. pase lo que pase esta noche, 873 00:38:20,320 --> 00:38:22,520 Voy a ser tan feliz y orgulloso de mí mismo 874 00:38:22,560 --> 00:38:24,160 y a ti por estar aquí. 875 00:38:24,200 --> 00:38:25,600 Te quiero mucho. 876 00:38:25,640 --> 00:38:26,600 Te quiero. 877 00:38:26,640 --> 00:38:29,000 Solo quiero sentarme en un rincón y solo llora. 878 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 Es lo que nos merecemos. 879 00:38:30,920 --> 00:38:32,160 ¡Sorpresa! 880 00:38:32,200 --> 00:38:33,680 [gritando] 881 00:38:33,720 --> 00:38:36,440 ¡Hola, chicas! ¡Hola, señoras! 882 00:38:36,480 --> 00:38:38,800 Oh, mami, ¡Las chicas eliminadas están aquí! 883 00:38:38,840 --> 00:38:40,920 ¡Hola! 884 00:38:40,960 --> 00:38:43,240 Oh, Pangina también está aquí. 885 00:38:44,560 --> 00:38:47,720 Oh, es tan bonito ¡para verlas a todas, chicas! 886 00:38:47,760 --> 00:38:49,560 -Reunión familiar. ¡Por fin! 887 00:38:49,600 --> 00:38:52,480 Quiero oír todo el drama. Quiero saber qué pasó. 888 00:38:52,520 --> 00:38:54,040 No sé nada. 889 00:38:54,080 --> 00:38:56,200 Bueno, fue maravilloso con todo de que no estéis aquí. 890 00:38:56,240 --> 00:38:58,200 [todos ríen] 891 00:38:58,240 --> 00:39:00,640 Bueno, estoy segura de que lo era, bollos de miel. 892 00:39:00,680 --> 00:39:02,640 Perra sombría. 893 00:39:02,680 --> 00:39:04,360 ¿Cuál fue el chiste más grande de la temporada? 894 00:39:05,560 --> 00:39:09,760 Bueno, creo que era Blu Hydrangea 895 00:39:09,800 --> 00:39:11,760 eliminando la competencia más fuerte. 896 00:39:13,080 --> 00:39:14,200 Oh. 897 00:39:17,200 --> 00:39:19,480 [sorbe] 898 00:39:19,520 --> 00:39:22,720 ¿Lo sentís, nena? Porque está aquí, como, ooh. 899 00:39:22,760 --> 00:39:24,720 Especialmente qué desconsolado lo fuiste. 900 00:39:24,760 --> 00:39:26,960 Estuve bien. 901 00:39:27,000 --> 00:39:29,120 [todos ríen] 902 00:39:29,160 --> 00:39:30,920 ¡Aah! 903 00:39:30,960 --> 00:39:32,760 No creí Hice lo peor esa semana, 904 00:39:32,800 --> 00:39:35,560 y no estaba preparado para ir a casa. 905 00:39:35,600 --> 00:39:37,400 Cuando hablaba a Blu al respecto, 906 00:39:37,440 --> 00:39:39,600 me aseguró que No me iba a ir a casa. 907 00:39:39,640 --> 00:39:41,080 Así que tengo curiosidad. 908 00:39:41,960 --> 00:39:43,280 Nunca dije eso. 909 00:39:44,280 --> 00:39:45,640 No quiero elegirte a ti. 910 00:39:45,680 --> 00:39:47,720 -Sí. -Porque te respeto mucho, 911 00:39:47,760 --> 00:39:50,080 y no creo Voy a poder hacerlo. 912 00:39:50,120 --> 00:39:52,840 Pero no puedo decir no es tentador. 913 00:39:52,880 --> 00:39:53,720 Sí. 914 00:39:53,760 --> 00:39:56,120 Fue lo peor Lo he hecho en mi vida. 915 00:39:56,160 --> 00:39:57,200 Pero sabía que tenía que hacerlo, y yo— 916 00:39:57,240 --> 00:39:59,920 ¿Por qué? Quiero saber por qué. 917 00:39:59,960 --> 00:40:03,200 Solo creo cuando sacaste a Jimbo, 918 00:40:03,240 --> 00:40:04,160 esta fue una oportunidad similar 919 00:40:04,200 --> 00:40:06,640 para que me deshaga de mi mayor competencia. 920 00:40:06,680 --> 00:40:09,520 Pero si no lo hice, alguien más iba a hacerlo. 921 00:40:10,920 --> 00:40:13,440 Solo necesitaba el cierre, nena. 922 00:40:13,480 --> 00:40:16,120 Para mí, No jugué a ese juego. 923 00:40:16,160 --> 00:40:19,400 Saqué a Jimbo, y obviamente es un competencia, 924 00:40:19,440 --> 00:40:21,640 pero para mí, lo tomé todas las semanas 925 00:40:21,680 --> 00:40:23,120 quién hizo lo peor en ese desafío. 926 00:40:23,160 --> 00:40:26,280 Así que para mí, eso solo me hizo sentir inadecuado. 927 00:40:27,720 --> 00:40:32,880 Estaba devastado. 928 00:40:32,920 --> 00:40:35,960 Sobre todo mirando hacia atrás lo que era el más malo para mí 929 00:40:36,000 --> 00:40:39,360 te hablaba a ti, cómo estabas muerto por dentro. 930 00:40:39,400 --> 00:40:41,400 No estabas escuchando a cualquier cosa de lo que estaba diciendo. 931 00:40:41,440 --> 00:40:44,320 Porque tuve que combinar ser un perro, 932 00:40:44,360 --> 00:40:46,240 siendo Dorothy, siendo hermosa. 933 00:40:48,080 --> 00:40:50,880 Te estaba escuchando, porque tenías mucho que decir. 934 00:40:50,920 --> 00:40:53,400 Apenas. Apenas escuchabas. 935 00:40:53,440 --> 00:40:55,640 No, estaba escuchando a cada palabra. 936 00:40:55,680 --> 00:40:58,480 Pero no me permitiste decir cualquier cosa, 937 00:40:58,520 --> 00:40:59,720 así que esa era la verdad. 938 00:40:59,760 --> 00:41:03,600 Puedes girarlo de la manera que quieras quiero, pero eso es lo que pasó. 939 00:41:03,640 --> 00:41:07,400 Tenemos a Jimbo aquí, tenemos a Pangina aquí, 940 00:41:07,440 --> 00:41:09,640 tenemos a Blu aquí, y yo solo, como... 941 00:41:09,680 --> 00:41:14,080 [pelota de ping-pong de ida y vuelta golpes] 942 00:41:17,400 --> 00:41:18,600 Sabes, me acosté en la cama, 943 00:41:18,640 --> 00:41:20,280 y yo estaba, como, «Voy a hablar de 944 00:41:20,320 --> 00:41:21,680 qué mierdoso esa estúpida vestimenta era, 945 00:41:21,720 --> 00:41:25,040 con sus malditas coletas y todas esas estúpidas corbatas». 946 00:41:25,080 --> 00:41:27,400 O «voy a hablar de lo mal que se veía 947 00:41:27,440 --> 00:41:29,360 y esa tonta mirada de lunares». 948 00:41:29,400 --> 00:41:32,240 O «voy a hablar de qué perra estúpida es». 949 00:41:32,280 --> 00:41:34,960 Pero luego Ru dijo: «Liberación al universo», 950 00:41:35,000 --> 00:41:36,120 y eso es lo que he hecho. 951 00:41:36,160 --> 00:41:37,920 Así que no estoy voy a decir esas cosas. 952 00:41:37,960 --> 00:41:40,160 [todos ríen] ¡Lo acabas de decir! 953 00:41:40,200 --> 00:41:42,760 ¡Lo acabas de hacer! 954 00:41:42,800 --> 00:41:46,720 Es el movimiento más sombrío. 955 00:41:46,760 --> 00:41:47,880 ¿Lo hice? No. 956 00:41:47,920 --> 00:41:52,000 Hueles, tu pelo es feo, tu nariz es mala, 957 00:41:52,040 --> 00:41:55,560 tu maquillaje es terrible, no puedes bailar, 958 00:41:55,600 --> 00:41:57,200 pero no diría eso. 959 00:41:57,240 --> 00:42:00,000 Podría, pero no diría eso. 960 00:42:00,040 --> 00:42:02,840 [sorbe] 961 00:42:02,880 --> 00:42:07,400 Quiero saber qué tenemos todos ¿aprendiste de esta experiencia? 962 00:42:07,440 --> 00:42:09,280 Empecemos por ti, Lemon. 963 00:42:09,320 --> 00:42:10,880 Nada. 964 00:42:10,920 --> 00:42:14,120 [todos ríen] 965 00:42:15,640 --> 00:42:16,800 He aprendido a perdonar. 966 00:42:16,840 --> 00:42:17,960 [risas] 967 00:42:18,000 --> 00:42:19,680 ¡Lo he hecho! 968 00:42:19,720 --> 00:42:20,880 ¡Lo he hecho! 969 00:42:20,920 --> 00:42:22,640 [todos ríen] 970 00:42:22,680 --> 00:42:23,520 Lo que he aprendido 971 00:42:23,560 --> 00:42:25,760 es que este es uno de las mejores experiencias de mi vida. 972 00:42:25,800 --> 00:42:27,200 He conocido a las mejores personas, 973 00:42:27,240 --> 00:42:29,720 He conocido a los más personas talentosas, 974 00:42:29,760 --> 00:42:32,280 y soy mucho mejor drag queen saliendo de esto. 975 00:42:32,320 --> 00:42:33,400 Así que gracias chicos. 976 00:42:33,440 --> 00:42:37,200 Bueno, señoras, somos el primer elenco 977 00:42:37,240 --> 00:42:39,480 del Reino Unido contra el mundo, 978 00:42:39,520 --> 00:42:42,720 y si no lo vuelven a hacer, perra, lo somos. 979 00:42:42,760 --> 00:42:45,240 [todos ríen] 980 00:42:45,280 --> 00:42:47,240 Se siente muy bien estar en el mismo espacio juntos de nuevo. 981 00:42:47,280 --> 00:42:49,240 [vitoreando] 982 00:42:49,280 --> 00:42:50,560 Diviértanse ahora, bebés. 983 00:42:50,600 --> 00:42:51,480 [todos ríen] 984 00:42:51,520 --> 00:42:52,400 Pero, ¿adivina qué? 985 00:42:52,440 --> 00:42:54,640 Es hora de el golpe de sincronización de labios, 986 00:42:54,680 --> 00:42:57,280 y tengo que cambiarme. 987 00:42:58,400 --> 00:43:00,000 Bienvenidas de nuevo, señoras. Comience aquí 988 00:43:00,040 --> 00:43:04,200 Ahora, para explicar cómo vamos a elegir nuestro ganador esta noche, 989 00:43:04,240 --> 00:43:07,840 vamos a Drag Race's ventilador número uno: 990 00:43:07,880 --> 00:43:09,160 Hola, Elton John. 991 00:43:09,200 --> 00:43:10,800 ¡Ah! ¡Oh, Dios mío! 992 00:43:10,840 --> 00:43:12,360 ¡Hola, reinas! 993 00:43:12,400 --> 00:43:14,800 Esta perra ha vuelto para explicar las reglas 994 00:43:14,840 --> 00:43:18,040 del golpe de sincronización de labios para la corona. 995 00:43:18,080 --> 00:43:20,240 Un giro de la rueda determinará 996 00:43:20,280 --> 00:43:26,160 que compiten dos reinas en sincronización de labios número uno. 997 00:43:26,200 --> 00:43:28,720 A continuación, las dos reinas restantes 998 00:43:28,760 --> 00:43:32,520 se enfrentará en la sincronización de labios número dos. 999 00:43:32,560 --> 00:43:34,520 Luego, las dos reinas ganadoras 1000 00:43:34,560 --> 00:43:38,440 competirá en lo último batalla de sincronización de labios por la corona. 1001 00:43:38,480 --> 00:43:40,240 Así que buena suerte, 1002 00:43:40,280 --> 00:43:42,800 y no me rompas el corazón. 1003 00:43:42,840 --> 00:43:44,200 [risas y aplausos] 1004 00:43:44,240 --> 00:43:46,080 ¡Me encanta eso! ¡Fabuloso! 1005 00:43:46,120 --> 00:43:51,760 Señoras, que los labios sincronicen smackdown para que comience la corona. 1006 00:43:51,800 --> 00:43:56,040 Determinar nuestro primer contendiente, 1007 00:43:56,080 --> 00:43:59,080 Lemon, por favor hacer los honores? 1008 00:43:59,120 --> 00:44:01,280 Lo que sea por ti, Ru. 1009 00:44:01,320 --> 00:44:03,040 Mucho dinero, mucho dinero. 1010 00:44:08,840 --> 00:44:10,480 ¡Ah! ¡Ah! 1011 00:44:10,520 --> 00:44:14,280 Corazón de Mo, la rueda ha hablado. 1012 00:44:14,320 --> 00:44:17,560 Competirás en la primera sincronización de labios. 1013 00:44:17,600 --> 00:44:18,480 Vale. 1014 00:44:18,520 --> 00:44:22,760 Ahora, por favor selecciona tu oponente, 1015 00:44:22,800 --> 00:44:25,320 y elige sabiamente. 1016 00:44:25,360 --> 00:44:28,200 Oh, la presión está en marcha, chica. 1017 00:44:31,800 --> 00:44:34,560 ¿Sabiamente? ¿De manera estratégica? 1018 00:44:34,600 --> 00:44:35,960 Sí, señora. 1019 00:44:36,000 --> 00:44:37,520 Bolsas Chips. 1020 00:44:37,560 --> 00:44:41,240 [todos ríen] 1021 00:44:41,280 --> 00:44:43,880 ¡Lo tienes! -Oh, Dios mío. 1022 00:44:43,920 --> 00:44:45,320 ¿Por qué elegirías ¿la bailarina por ello? 1023 00:44:45,360 --> 00:44:46,280 ¡No tiene sentido! 1024 00:44:46,320 --> 00:44:49,080 [todos ríen] 1025 00:44:50,480 --> 00:44:53,800 Mo Heart ha elegido a Baga Chipz. 1026 00:44:53,840 --> 00:44:56,520 Eso significa Hydrangea azul y jujubee 1027 00:44:56,560 --> 00:45:00,000 se enfrentará en la segunda sincronización de labios de esta noche. 1028 00:45:00,040 --> 00:45:03,560 Blu y Juju, pueden dar un paso al fondo del escenario. 1029 00:45:09,280 --> 00:45:13,400 Baga, puedes elegir la canción de sincronización de labios. 1030 00:45:14,640 --> 00:45:17,800 Cada una de estas cajas contiene una canción de sincronización de labios 1031 00:45:17,840 --> 00:45:20,200 apto para un gran final. 1032 00:45:21,920 --> 00:45:24,080 Cuya caja quieres abrir, 1033 00:45:24,120 --> 00:45:26,400 Caja de Michelle 1034 00:45:26,440 --> 00:45:28,520 o en la caja de Graham? 1035 00:45:29,960 --> 00:45:32,160 En realidad estoy paño conmovedor, Ru, 1036 00:45:32,200 --> 00:45:34,320 así que me voy a ir para el número dos. 1037 00:45:34,360 --> 00:45:35,640 [todos ríen] 1038 00:45:35,680 --> 00:45:37,480 Es el número dos. 1039 00:45:37,520 --> 00:45:38,600 ¿De Graham? 1040 00:45:38,640 --> 00:45:41,040 Me siento como Meghan Markle en Deal or No Deal. 1041 00:45:41,080 --> 00:45:42,200 Aquí va. 1042 00:45:43,880 --> 00:45:46,240 ¡Oh! 1043 00:45:46,280 --> 00:45:50,000 Has elegido Domino de Jessie J. 1044 00:45:50,840 --> 00:45:54,840 Baga Chipz, Sin corazón, asuma la posición. 1045 00:46:00,000 --> 00:46:04,600 Dos aclamados internacionalmente reinas compórtate ante mí. 1046 00:46:08,440 --> 00:46:12,840 Señoras, esta es su última oportunidad para impresionarme 1047 00:46:12,880 --> 00:46:17,320 y sálvate de la eliminación. 1048 00:46:18,920 --> 00:46:21,040 No, lo sé eres un asesino de sincronización de labios, 1049 00:46:21,080 --> 00:46:23,240 pero no voy a ningún lado. 1050 00:46:23,280 --> 00:46:24,680 Esto es para el Reino Unido. 1051 00:46:24,720 --> 00:46:28,400 Hago esto por mi país y mi reina. 1052 00:46:28,440 --> 00:46:31,240 Ha llegado el momento... [trueno] 1053 00:46:31,280 --> 00:46:33,560 para que sincronices los labios... 1054 00:46:33,600 --> 00:46:36,360 ¡por la corona! 1055 00:46:38,240 --> 00:46:41,120 Señorita Baga, la quiero, 1056 00:46:41,160 --> 00:46:44,040 pero me estoy fortificando mi lugar entre los dos primeros. 1057 00:46:44,080 --> 00:46:47,160 bebé, ¡pulsa el botón del asador! 1058 00:46:47,200 --> 00:46:51,640 Buena suerte, y no lo arruines. 1059 00:46:51,680 --> 00:46:54,760 [suena música] 1060 00:46:56,720 --> 00:47:00,320 ♪ Me siento sexy y libre ♪ 1061 00:47:00,360 --> 00:47:04,480 ♪ Como purpurina lloviendo sobre mí ♪ 1062 00:47:04,520 --> 00:47:07,920 ♪ Eres como un tiro de oro puro ♪ 1063 00:47:07,960 --> 00:47:11,520 ♪ Creo Estoy a punto de explotar ♪ 1064 00:47:13,320 --> 00:47:16,600 ♪ Puedo saborear la tensión como una nube de humo en el aire ♪ 1065 00:47:16,640 --> 00:47:18,760 ♪ Ahora estoy respirando como si estuviera corriendo ♪ 1066 00:47:18,800 --> 00:47:20,560 ♪ Porque me llevas allí ♪ 1067 00:47:20,600 --> 00:47:22,880 ♪ No sabes ♪ 1068 00:47:22,920 --> 00:47:26,840 ♪ Me sacas de control ♪ 1069 00:47:26,880 --> 00:47:29,440 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ♪ 1070 00:47:29,480 --> 00:47:31,280 ♪ Podemos hacer esto toda la noche ♪ 1071 00:47:31,320 --> 00:47:33,520 ♪ Maldita sea, este amor es ajustado a la piel ♪ 1072 00:47:33,560 --> 00:47:34,960 ♪ Nena, vamos ♪ 1073 00:47:35,000 --> 00:47:37,560 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1074 00:47:37,600 --> 00:47:40,720 ♪ Tírame como un bombo, chispeando un ritmo ♪ 1075 00:47:40,760 --> 00:47:42,320 ♪ Nena, vamos ♪ 1076 00:47:42,360 --> 00:47:44,080 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1077 00:47:44,120 --> 00:47:48,320 ♪ Rockea mi mundo a la luz del sol ♪ 1078 00:47:48,360 --> 00:47:51,760 ♪ Haz este sueño lo mejor que he conocido ♪ 1079 00:47:51,800 --> 00:47:55,400 ♪ Baile sucio a la luz de la luna ♪ 1080 00:47:55,440 --> 00:47:59,320 ♪ Llévame abajo como si fuera un dominó ♪ 1081 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 ♪ Me haces perder la cabeza ♪ 1082 00:48:05,400 --> 00:48:08,760 ♪ Mi corazón late fuera del tiempo ♪ 1083 00:48:08,800 --> 00:48:13,560 ♪ Estoy viendo estrellas de Hollywood ♪ 1084 00:48:13,600 --> 00:48:17,200 ♪ Me tocas como una guitarra ♪ 1085 00:48:17,240 --> 00:48:19,640 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1086 00:48:19,680 --> 00:48:21,640 ♪ Podemos hacer esto toda la noche ♪ 1087 00:48:21,680 --> 00:48:23,280 ♪ Maldita sea, este amor es ajustado a la piel ♪ 1088 00:48:23,320 --> 00:48:24,920 ♪ Nena, vamos ♪ 1089 00:48:24,960 --> 00:48:27,240 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1090 00:48:27,280 --> 00:48:31,040 ♪ Tírame como un bombo, chispeando un ritmo ♪ 1091 00:48:31,080 --> 00:48:32,360 ♪ Nena, vamos ♪ 1092 00:48:32,400 --> 00:48:34,160 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1093 00:48:34,200 --> 00:48:38,000 ♪ Rockea mi mundo a la luz del sol ♪ 1094 00:48:38,040 --> 00:48:41,520 ♪ Haz este sueño lo mejor que he conocido ♪ 1095 00:48:41,560 --> 00:48:45,520 ♪ Baile sucio a la luz de la luna ♪ 1096 00:48:45,560 --> 00:48:49,200 ♪ Llévame abajo como si fuera un dominó ♪ 1097 00:48:49,240 --> 00:48:53,160 [vítores y aplausos] 1098 00:48:58,760 --> 00:49:01,400 Señoras, he tomado una decisión. 1099 00:49:03,480 --> 00:49:06,240 El ganador de esta noche primera sincronización de labios, 1100 00:49:06,280 --> 00:49:11,800 la reina pasa a la final sincronización de labios porque la corona es... 1101 00:49:16,360 --> 00:49:17,280 Corazón de Mo. 1102 00:49:17,320 --> 00:49:20,120 Bien hecho, chica. [aplausos] 1103 00:49:23,720 --> 00:49:26,880 Corazón de Mo, puede abandonar el escenario. 1104 00:49:26,920 --> 00:49:28,760 [aplausos] 1105 00:49:28,800 --> 00:49:31,480 [ambos se ríen] 1106 00:49:35,560 --> 00:49:40,360 Baga Chipz, lo siento, querida, pero este no es tu momento. 1107 00:49:40,400 --> 00:49:44,480 Gracias por una temporada increíble. 1108 00:49:44,520 --> 00:49:49,600 Eres y siempre serás un fenómeno mundial. 1109 00:49:49,640 --> 00:49:53,720 Ahora lárgate. 1110 00:49:53,760 --> 00:49:56,360 Creo que me robaron. Era muy buena bailarina. 1111 00:49:56,400 --> 00:49:58,880 [todos ríen] ¿Entiendes lo que quiero decir? 1112 00:49:58,920 --> 00:50:01,400 Sí, puede que no han ganado la corona, 1113 00:50:01,440 --> 00:50:04,040 pero al menos todavía tengo Los pómulos de la princesa Diana. 1114 00:50:04,080 --> 00:50:06,200 [todos ríen] 1115 00:50:06,240 --> 00:50:08,560 ¡Te quiero, y, uh, mucho mejor! 1116 00:50:08,600 --> 00:50:11,240 [vítores y aplausos] 1117 00:50:11,280 --> 00:50:12,400 ¡Buena suerte, chicas! 1118 00:50:12,440 --> 00:50:13,960 Debería haber jugado Mary Joseph Blige 1119 00:50:14,000 --> 00:50:15,240 en el sangriento juego Snatch. 1120 00:50:15,280 --> 00:50:17,400 [todos ríen] 1121 00:50:20,960 --> 00:50:24,640 Hydrangea azul y azufaifo, ¿podría dar un paso adelante? 1122 00:50:30,280 --> 00:50:34,240 Averigüemos qué canción con los que te sincronizarás los labios. 1123 00:50:34,280 --> 00:50:38,720 Michelle Visage, abre la caja. 1124 00:50:41,520 --> 00:50:44,160 Es el reflejo de Duran Duran. 1125 00:50:47,960 --> 00:50:53,040 Dos aclamados internacionalmente reinas compórtate ante mí. 1126 00:50:54,200 --> 00:50:58,840 Señoras, esta es su última oportunidad para impresionarme 1127 00:50:58,880 --> 00:51:02,480 y sálvate de la eliminación. 1128 00:51:04,400 --> 00:51:06,920 Eso no me importa esta es una leyenda de Drag Race. 1129 00:51:06,960 --> 00:51:08,920 Tengo que sincronizarme los labios del culo. 1130 00:51:08,960 --> 00:51:11,240 Tengo que hacer esto no solo para mí, 1131 00:51:11,280 --> 00:51:12,360 sino para Irlanda del Norte. 1132 00:51:12,400 --> 00:51:14,800 Ha llegado el momento... [trueno] 1133 00:51:14,840 --> 00:51:17,040 para que sincronices los labios... 1134 00:51:17,080 --> 00:51:20,600 ¡por la corona! 1135 00:51:21,880 --> 00:51:24,640 Cariño, esta sincronización de labios es mía. 1136 00:51:24,680 --> 00:51:28,680 Estoy cogiendo de madre aquí para la corona. 1137 00:51:28,720 --> 00:51:33,280 Buena suerte, y no lo arruines. 1138 00:51:33,320 --> 00:51:37,120 ♪ La, la, la, el reflejo, fle-fle-fle-fle-flex ♪ 1139 00:51:37,160 --> 00:51:40,480 ♪ Has ido demasiado lejos esta vez ♪ 1140 00:51:40,520 --> 00:51:44,760 ♪ Pero estoy bailando en el día de San Valentín ♪ 1141 00:51:44,800 --> 00:51:48,000 ♪ Te lo digo, alguien está bromeando ♪ 1142 00:51:48,040 --> 00:51:52,080 ♪ Con mis posibilidades en la línea de peligro ♪ 1143 00:51:52,120 --> 00:51:56,040 ♪ ¿Por qué no lo usas? ♪ 1144 00:51:56,080 --> 00:52:00,240 ♪ Intenta no lastimarlo ♪ 1145 00:52:00,280 --> 00:52:03,840 ♪ Gana tiempo, no lo pierdas ♪ 1146 00:52:08,280 --> 00:52:11,320 ♪ El reflejo es un niño solitario ♪ 1147 00:52:11,360 --> 00:52:15,440 ♪ Quién espera en el parque ♪ 1148 00:52:15,480 --> 00:52:23,040 ♪ El reflejo está a cargo de descubrimiento tesoro en la oscuridad ♪ 1149 00:52:23,080 --> 00:52:26,600 ♪ Y velando por trébol de la suerte ♪ 1150 00:52:26,640 --> 00:52:30,360 ♪ ¿No es extraño? ♪ 1151 00:52:30,400 --> 00:52:33,840 ♪ Y cada pequeña cosa el reflejo lo hace ♪ 1152 00:52:33,880 --> 00:52:38,480 ♪ Te deja respondido con signo de interrogación ♪ 1153 00:52:42,200 --> 00:52:45,760 ♪ Entonces, ¿por qué no lo usas? ♪ 1154 00:52:45,800 --> 00:52:49,600 ♪ Intenta no lastimarlo ♪ 1155 00:52:49,640 --> 00:52:53,400 ♪ Gana tiempo, no lo pierdas ♪ 1156 00:52:57,280 --> 00:53:00,880 ♪ El reflejo es un niño solitario ♪ 1157 00:53:00,920 --> 00:53:04,640 ♪ Quién espera en el parque ♪ 1158 00:53:04,680 --> 00:53:11,600 ♪ El reflejo está a cargo de encontrar un tesoro en la oscuridad ♪ 1159 00:53:11,640 --> 00:53:15,600 ♪ Y velando por trébol de la suerte ♪ 1160 00:53:15,640 --> 00:53:19,160 ♪ ¿No es extraño? ♪ 1161 00:53:19,200 --> 00:53:22,520 ♪ Y cada pequeña cosa el reflejo lo hace ♪ 1162 00:53:22,560 --> 00:53:27,080 ♪ Me deja respondida con signo de interrogación ♪ 1163 00:53:27,120 --> 00:53:29,280 [vítores y aplausos] 1164 00:53:29,320 --> 00:53:31,320 -Oh, sí. -Guau. 1165 00:53:35,440 --> 00:53:38,280 Señoras, he tomado una decisión. 1166 00:53:40,120 --> 00:53:43,080 El ganador de esta noche segunda sincronización de labios, 1167 00:53:43,120 --> 00:53:47,960 la reina pasa a la final sincronización de labios porque la corona es... 1168 00:53:52,560 --> 00:53:54,080 Hortensia azul. 1169 00:53:54,120 --> 00:53:56,960 [vítores y aplausos] 1170 00:53:57,000 --> 00:53:59,240 Oh, Dios mío. 1171 00:53:59,280 --> 00:54:00,200 Con-dragulaciones. 1172 00:54:00,240 --> 00:54:02,280 Muchísimas gracias. Oh, Dios mío. 1173 00:54:02,320 --> 00:54:06,000 Ahora, ve y prepárate para el golpe final. 1174 00:54:07,400 --> 00:54:09,000 ¡Felicidades! 1175 00:54:09,040 --> 00:54:11,960 Está bien. Volverás para el próximo All Stars, ¿no? 1176 00:54:12,000 --> 00:54:15,240 [todos ríen] 1177 00:54:17,560 --> 00:54:21,800 Jujubee, gracias para una temporada repugnante. 1178 00:54:21,840 --> 00:54:27,280 Eres y siempre serás ¡un fenómeno mundial! 1179 00:54:27,320 --> 00:54:29,800 ¡Gracias! Gracias, gracias. 1180 00:54:29,840 --> 00:54:31,640 Estoy tan eufórico. 1181 00:54:31,680 --> 00:54:33,440 Estoy muy agradecido. 1182 00:54:33,480 --> 00:54:38,200 Gracias por la iluminación otro incendio debajo de las almohadillas de mi trasero. 1183 00:54:38,240 --> 00:54:42,320 Mis gatos obtienen la mejor camada por tu culpa, Ru. 1184 00:54:42,360 --> 00:54:44,040 Estoy muy agradecido. 1185 00:54:44,080 --> 00:54:45,520 Gracias por volver a pedirme. 1186 00:54:45,560 --> 00:54:49,720 Gracias. Ahora lárgate. 1187 00:54:49,760 --> 00:54:51,960 ¡Azufaifo! ¡Te quiero, nena! 1188 00:54:52,000 --> 00:54:53,840 [aplausos] 1189 00:54:53,880 --> 00:54:57,680 [todos ríen] 1190 00:54:57,720 --> 00:55:01,800 Jujubee o no serlo. 1191 00:55:01,840 --> 00:55:03,480 Esa es la pregunta. 1192 00:55:03,520 --> 00:55:06,760 ¡Adiós! ¡Nos vemos más tarde! 1193 00:55:06,800 --> 00:55:09,600 [risas y aplausos] 1194 00:55:09,640 --> 00:55:13,000 Señoras, ahora, para flashear 1195 00:55:13,040 --> 00:55:15,640 tu carisma, singularidad, nervio y talento 1196 00:55:15,680 --> 00:55:16,920 en todo el mundo, 1197 00:55:16,960 --> 00:55:22,320 Estoy otorgando a cada uno de los reinas eliminadas un QGE. 1198 00:55:23,520 --> 00:55:26,760 Premio Reina de la Eleganza Global. 1199 00:55:31,560 --> 00:55:34,560 [vítores y aplausos] 1200 00:55:34,600 --> 00:55:37,120 ¡Oh, Dios mío! ¡He ganado algo! 1201 00:55:37,160 --> 00:55:40,640 Ahora, puedes usarlos con un vestido formal, 1202 00:55:40,680 --> 00:55:43,200 póntelos con una camisa blanca almidonada, 1203 00:55:43,240 --> 00:55:46,040 jeans, con el pelo en una cola de caballo lateral, 1204 00:55:46,080 --> 00:55:49,960 pero, por favor, póntelos con orgullo. 1205 00:55:50,000 --> 00:55:51,960 -Lo haremos, lo haremos. ¡Gracias! 1206 00:55:53,920 --> 00:55:57,040 Y ahora bienvenido de nuevo al escenario principal 1207 00:55:57,080 --> 00:55:58,920 nuestras dos reinas principales, 1208 00:55:58,960 --> 00:56:03,160 Mo Heart y Blue Hydrangea. 1209 00:56:03,200 --> 00:56:06,920 [vítores y aplausos] 1210 00:56:12,240 --> 00:56:15,720 El ganador de RuPaul's Drag Race Reino Unido contra el mundo 1211 00:56:15,760 --> 00:56:20,520 recibirá una corona y cetro, cortesía de Fierce Drag Jewels. 1212 00:56:20,840 --> 00:56:23,680 Además, todos los gastos pagados viaje a Hollywood 1213 00:56:23,720 --> 00:56:27,240 para grabar a dúo con Mama Ru. 1214 00:56:28,760 --> 00:56:31,000 Una parte de las ganancias se dividirá en partes iguales 1215 00:56:31,040 --> 00:56:34,320 entre Comic Relief y niños necesitados. 1216 00:56:34,360 --> 00:56:38,400 [aplausos] 1217 00:56:38,440 --> 00:56:42,880 Dos aclamados internacionalmente reinas compórtate ante mí. 1218 00:56:45,080 --> 00:56:47,240 Antes de esta noche, te preguntaron 1219 00:56:47,280 --> 00:56:51,680 preparar una sincronización de labios rendimiento de Supernova 1220 00:56:51,720 --> 00:56:55,080 por el único Kylie Minogue. 1221 00:56:56,080 --> 00:56:59,120 Señoras, esta es su última oportunidad para impresionarme 1222 00:56:59,160 --> 00:57:06,280 y demuestra que eres la reina del mundo de los cabrones. 1223 00:57:07,920 --> 00:57:11,200 Estoy tan listo para esta última sincronización de labios. 1224 00:57:11,240 --> 00:57:12,160 ¡Vamos, Mo! 1225 00:57:14,040 --> 00:57:16,760 Quiero esa corona. 1226 00:57:18,040 --> 00:57:20,240 Ha llegado el momento... [trueno] 1227 00:57:20,280 --> 00:57:23,760 para que sincronices los labios... 1228 00:57:23,800 --> 00:57:26,400 ¡por la corona! 1229 00:57:28,000 --> 00:57:29,480 Lo voy a hacer. 1230 00:57:29,520 --> 00:57:32,400 Puede que sea más joven que yo y tocó una señal de muerte, 1231 00:57:32,440 --> 00:57:34,600 pero, perra, Te voy a comer. 1232 00:57:35,920 --> 00:57:40,040 Buena suerte, y no lo arruines. 1233 00:57:40,080 --> 00:57:43,160 ♪ Brillando como una supernova, más brillante de las estrellas ♪ 1234 00:57:43,200 --> 00:57:47,080 ♪ De otra galaxia, como Júpiter y Marte ♪ 1235 00:57:47,120 --> 00:57:50,800 ♪ Mil años luz, me llamas ♪ 1236 00:57:50,840 --> 00:57:55,080 ♪ Es sobrenatural, tu energía ♪ 1237 00:57:55,120 --> 00:57:58,480 ♪ Nuevos horizontes, nueva galaxia ♪ 1238 00:57:58,520 --> 00:58:03,280 ♪ Voy por ti, tu gravedad, oh ♪ 1239 00:58:03,320 --> 00:58:07,320 ♪ Tráelo de vuelta, traerlo de vuelta como un cohete ♪ 1240 00:58:07,360 --> 00:58:11,080 ♪ Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta, nunca lo detengas ♪ 1241 00:58:11,120 --> 00:58:16,400 ♪ Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta, comienza la ignición a tu corazón ♪ 1242 00:58:16,440 --> 00:58:17,600 ♪ Tres, dos ♪ 1243 00:58:17,640 --> 00:58:20,120 ♪ Bebé, todo lo que necesito ♪ 1244 00:58:20,160 --> 00:58:23,760 ♪ Es solo un poco de tu luz estelar ♪ 1245 00:58:23,800 --> 00:58:25,320 ♪ Un poco de luz estelar ♪ 1246 00:58:25,360 --> 00:58:28,040 ♪ Brillando en mí ♪ 1247 00:58:28,080 --> 00:58:32,000 ♪ Nunca supe un aura era tan brillante ♪ 1248 00:58:32,040 --> 00:58:34,080 ♪ Tan brillante, oh ♪ 1249 00:58:34,120 --> 00:58:36,040 ♪ Brillando como una supernova ♪ 1250 00:58:36,080 --> 00:58:38,120 ♪ La más brillante de las estrellas ♪ 1251 00:58:38,160 --> 00:58:40,760 ♪ De otra galaxia, como Júpiter y Marte ♪ 1252 00:58:40,800 --> 00:58:43,520 ♪ Bebé, todo lo que necesito ♪ 1253 00:58:43,560 --> 00:58:47,720 ♪ Es solo un poco de tu luz estelar ♪ 1254 00:58:47,760 --> 00:58:49,120 ♪ Eres mi supernova ♪ 1255 00:58:49,160 --> 00:58:53,240 ♪ No hay nadie en el planeta Tierra ♪ 1256 00:58:53,280 --> 00:58:55,240 ♪ La forma en que me atrapaste ♪ 1257 00:58:55,280 --> 00:58:57,440 ♪ Estoy en camino a tu dimensión ♪ 1258 00:58:57,480 --> 00:59:04,080 ♪ Bebé, tú, más brillante de las estrellas ♪ 1259 00:59:04,120 --> 00:59:06,800 ♪ Júpiter y Marte ♪ 1260 00:59:06,840 --> 00:59:12,440 ♪ Oh, no ♪ 1261 00:59:12,480 --> 00:59:16,840 ♪ Brillando como una supernova, más brillante de las estrellas ♪ 1262 00:59:16,880 --> 00:59:19,640 ♪ De otra galaxia, como Júpiter y Marte ♪ 1263 00:59:19,680 --> 00:59:22,280 ♪ Bebé, todo lo que necesito ♪ 1264 00:59:22,320 --> 00:59:25,280 ♪ Es solo un poco de tu luz estelar ♪ 1265 00:59:25,320 --> 00:59:26,920 ♪ Un poco de luz estelar ♪ 1266 00:59:26,960 --> 00:59:29,560 ♪ Brillando en mí ♪ 1267 00:59:29,600 --> 00:59:33,240 ♪ Nunca supe un aura era tan brillante ♪ 1268 00:59:33,280 --> 00:59:36,200 ♪ Tan brillante, oh ♪ 1269 00:59:36,240 --> 00:59:38,240 ♪ Brillando como una supernova ♪ 1270 00:59:38,280 --> 00:59:39,800 ♪ La más brillante de las estrellas, las estrellas ♪ 1271 00:59:39,840 --> 00:59:42,680 ♪ De otra galaxia, como Júpiter y Marte ♪ 1272 00:59:42,720 --> 00:59:45,600 ♪ Bebé, todo lo que necesito ♪ 1273 00:59:45,640 --> 00:59:49,880 ♪ Es solo un poco de tu luz estelar ♪ 1274 00:59:49,920 --> 00:59:52,520 ♪ Eres mi supernova ♪ 1275 00:59:52,560 --> 00:59:55,280 [vítores y aplausos] 1276 01:00:08,040 --> 01:00:10,760 Señoras, he tomado una decisión. 1277 01:00:12,520 --> 01:00:15,280 Ha llegado el momento para coronar a nuestra reina. 1278 01:00:19,800 --> 01:00:22,920 El ganador de RuPaul's Drag Race Reino Unido contra el mundo, 1279 01:00:22,960 --> 01:00:30,960 la primera reina de el mundo de la madre es... 1280 01:00:38,280 --> 01:00:40,560 Hortensia azul. 1281 01:00:40,600 --> 01:00:44,640 [vítores y aplausos] 1282 01:00:44,680 --> 01:00:47,560 ¡Aah! 1283 01:00:47,600 --> 01:00:49,200 ¡Muchas gracias! 1284 01:00:49,240 --> 01:00:53,080 Mi reina, ¿hay algo ¿te gustaría decir? 1285 01:00:53,120 --> 01:00:58,240 Irlanda del Norte, voy a tomar el corona hogar, hogar, hogar, hogar! 1286 01:00:58,280 --> 01:01:01,920 Está bien. Ahora haz una brincada. ¡He dicho Prance! 1287 01:01:01,960 --> 01:01:04,720 [vítores y aplausos] 1288 01:01:08,920 --> 01:01:09,880 ¿Quién lo habría pensado? 1289 01:01:09,920 --> 01:01:11,880 Un chico pequeño y sombrío from Irlanda del Norte 1290 01:01:11,920 --> 01:01:15,240 ahora es reina del mundo de las mamás. 1291 01:01:15,280 --> 01:01:16,560 ¡Sí! 1292 01:01:16,600 --> 01:01:19,480 Ahora, recuerda, si no puedes amarte a ti mismo, 1293 01:01:19,520 --> 01:01:21,720 cómo en el infierno ¿vas a querer a alguien más? 1294 01:01:21,760 --> 01:01:23,600 ¿Me puedes dar un «amén» aquí? 1295 01:01:23,640 --> 01:01:24,680 ¡Amén! ¡Amén! 1296 01:01:24,720 --> 01:01:27,440 Está bien. ¡Ahora deja que suene la música! 1297 01:01:27,480 --> 01:01:30,440 ♪ A, a, a la luna ♪ 1298 01:01:30,480 --> 01:01:32,520 ♪ A la luna ♪ 1299 01:01:32,560 --> 01:01:33,640 ♪ A la luna ♪ 1300 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 ♪ Ven y llévame lejos ♪ 1301 01:01:34,720 --> 01:01:37,720 ♪ A, a, a la luna ♪ 1302 01:01:38,720 --> 01:01:40,040 ♪ A la luna ♪ 1303 01:01:40,080 --> 01:01:41,600 ♪ A la luna, a la luna ♪ 1304 01:01:41,640 --> 01:01:43,000 ♪ Ven y llévame lejos ♪ 1305 01:01:43,040 --> 01:01:45,960 ♪ A, a, a la luna ♪ 1306 01:01:46,800 --> 01:01:49,080 ♪ A la luna ♪ 1307 01:01:49,120 --> 01:01:51,920 ♪ A, a, a la luna ♪ 1308 01:01:52,600 --> 01:01:54,640 ♪ A la luna ♪ 1309 01:01:54,680 --> 01:01:55,600 ♪ A la luna ♪ 1310 01:01:55,640 --> 01:01:57,360 ♪ Ven y llévame lejos ♪ 1311 01:01:57,400 --> 01:02:00,520 ♪ A, a, a la luna ♪ 1312 01:02:00,560 --> 01:02:02,760 ♪ A la luna ♪ 1313 01:02:02,800 --> 01:02:03,640 ♪ A la luna ♪ 1314 01:02:03,680 --> 01:02:05,280 ♪ Ven y llévame lejos ♪ 1315 01:02:05,320 --> 01:02:08,680 ♪ A, a, a la luna ♪ 1316 01:02:08,720 --> 01:02:10,680 ♪ A la luna ♪ 1317 01:02:10,720 --> 01:02:11,720 ♪ A la luna ♪ 1318 01:02:11,760 --> 01:02:13,440 ♪ Ven y llévame lejos ♪ 1319 01:02:13,480 --> 01:02:16,000 ♪ A, a, a la luna ♪