1 00:00:01,000 --> 00:00:02,360 RuPaul: Anteriormente na RuPaul's Drag Race 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,360 Reino Unido contra o mundo... 3 00:00:04,400 --> 00:00:07,960 Você vai se juntar para jogar Snatch Game. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,120 [torcendo] 5 00:00:09,160 --> 00:00:11,240 A edição da família. 6 00:00:11,280 --> 00:00:13,440 Mariah, você já viu Bianca? 7 00:00:13,480 --> 00:00:15,280 Bianca quem? 8 00:00:15,320 --> 00:00:17,920 Ela me lembra do meu favorito besta, Miséria Chastain. 9 00:00:17,960 --> 00:00:20,320 [cheirando] 10 00:00:20,360 --> 00:00:22,640 Queijo! 11 00:00:22,680 --> 00:00:24,920 -Mas pode ser a DST. -Costura. 12 00:00:24,960 --> 00:00:26,680 Você provavelmente deseja você tinha uma máquina do tempo 13 00:00:26,720 --> 00:00:28,560 para que você pudesse pegar isso de volta. 14 00:00:28,600 --> 00:00:33,760 Janey Jack, foi uma espécie de perdeu oportunidade para você esta noite. 15 00:00:33,800 --> 00:00:35,920 Pangina cura. 16 00:00:35,960 --> 00:00:38,520 Mariah, tecnicamente não tem graça. 17 00:00:38,560 --> 00:00:40,360 Realmente houve nenhum lugar para ir. 18 00:00:40,400 --> 00:00:41,800 Mm-hmm. 19 00:00:41,840 --> 00:00:45,440 Hortênsia azul, Baga Chipz, con-dragulações. 20 00:00:45,480 --> 00:00:46,680 Vocês são as duas melhores rainhas da semana. 21 00:00:46,720 --> 00:00:48,920 Neste ponto na competição, 22 00:00:48,960 --> 00:00:52,360 se você não estiver no topo, Você está na parte inferior. 23 00:00:54,920 --> 00:00:56,360 Você é a maior competição. 24 00:00:56,400 --> 00:00:58,120 OK. 25 00:00:58,160 --> 00:00:59,920 Não posso dizer que não seja tentador. 26 00:00:59,960 --> 00:01:00,920 Sim. 27 00:01:00,960 --> 00:01:03,920 Hortênsia azul, con-dragulações. 28 00:01:03,960 --> 00:01:06,160 - Você é um vencedor. - Muito obrigado. 29 00:01:06,200 --> 00:01:10,920 Qual rainha você escolheu? para pegar a costeleta? 30 00:01:10,960 --> 00:01:12,600 Pangina. 31 00:01:12,640 --> 00:01:14,080 [suspiros] 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,040 [soluçando] 33 00:01:19,400 --> 00:01:24,560 [falando tailandês] 34 00:01:24,600 --> 00:01:26,720 [continua soluçando] 35 00:01:37,000 --> 00:01:39,800 Estamos de volta à sala de trabalho após a eliminação. 36 00:01:39,840 --> 00:01:41,040 Estamos todos muito chocados. 37 00:01:41,080 --> 00:01:43,120 Meu Deus, o choro. 38 00:01:43,160 --> 00:01:44,760 É como um filme de terror em segundo plano, 39 00:01:44,800 --> 00:01:46,400 mas eu entendo. 40 00:01:46,440 --> 00:01:47,680 Ela veio aqui para levar para casa uma coroa, 41 00:01:47,720 --> 00:01:49,640 e ela é só muito decepcionado. 42 00:01:50,960 --> 00:01:53,360 Eu só nem sei o que dizer, 43 00:01:53,400 --> 00:01:57,240 porque eu sou um grande fã de Pangina, 44 00:01:57,280 --> 00:02:01,280 e eu acho que ela tem sido incrível para mim nesta competição, 45 00:02:01,320 --> 00:02:02,680 e eu a amo com todo meu coração, 46 00:02:02,720 --> 00:02:04,080 e espero que eu ainda ter uma carreira depois disso, 47 00:02:04,120 --> 00:02:06,560 porque eu sei disso Ela vai ser tão amada. 48 00:02:06,600 --> 00:02:07,760 -Você vai. - É uma competição, baby, 49 00:02:07,800 --> 00:02:09,040 -É uma competição. -Você vai. 50 00:02:09,080 --> 00:02:10,160 Eu só não esperava essa reação dela. 51 00:02:10,200 --> 00:02:11,120 Eu não sei por que, 52 00:02:11,160 --> 00:02:13,800 porque obviamente ela tem muito a provar para o país dela. 53 00:02:13,840 --> 00:02:16,600 Foi realmente muito. 54 00:02:16,640 --> 00:02:19,960 Não estou chocado que Blu mandou Pangina para casa. 55 00:02:20,000 --> 00:02:22,160 É o jogo, e as pessoas podem dizer o que eles querem e odeiam, 56 00:02:22,200 --> 00:02:26,280 mas até que você esteja realmente aqui jogar o jogo, 57 00:02:26,320 --> 00:02:28,280 Você nunca saberá o que é. 58 00:02:28,320 --> 00:02:30,920 “Eu amo todos vocês do fundo do meu coração” 59 00:02:30,960 --> 00:02:33,120 e depois uma mensagem em tailandês. 60 00:02:33,160 --> 00:02:34,400 Isso é tão agridoce, 61 00:02:34,440 --> 00:02:35,520 provavelmente o mais coisa agridoce 62 00:02:35,560 --> 00:02:37,400 Eu sempre tive que fazer na minha vida. 63 00:02:37,440 --> 00:02:39,760 Mas adeus, Pangina. Eu te amo com todo meu coração. 64 00:02:39,800 --> 00:02:41,000 -Nós amamos você, Pangina! -Adeus, Pangina. 65 00:02:41,040 --> 00:02:44,360 Deixe-me seu guarda-roupa, Pangina. 66 00:02:44,400 --> 00:02:45,680 Garota, eu não sei se você pudesse entrar nele. 67 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 Ah! 68 00:02:46,880 --> 00:02:48,080 E voltamos. 69 00:02:48,120 --> 00:02:50,320 Estou tão triste, 70 00:02:50,360 --> 00:02:52,920 e eu podia sentir a dor de Pangina. 71 00:02:52,960 --> 00:02:54,360 Ok, senhoras, Vamos ter um assento. 72 00:02:54,400 --> 00:02:57,600 -Sim. -A Tailândia é uma grande família, 73 00:02:57,640 --> 00:02:58,920 e quando um de seus familiares 74 00:02:58,960 --> 00:03:01,520 vai para o resto do mundo para competir, 75 00:03:01,560 --> 00:03:03,440 eles são todos vai apoiá-la. 76 00:03:03,480 --> 00:03:05,920 E eu acho que esse é o devastação que o sentimento de Pangina, 77 00:03:05,960 --> 00:03:09,120 a pressão para representar um país inteiro. 78 00:03:09,160 --> 00:03:11,920 Primeiro de tudo, senhoras, Foi uma sincronização labial fenomenal. 79 00:03:11,960 --> 00:03:14,400 Eu era, tipo, oh, esse branco puta pode se mover, baby! 80 00:03:14,440 --> 00:03:15,720 [risos] 81 00:03:15,760 --> 00:03:17,160 Bem, um estava se movendo, um estava rolando. 82 00:03:17,200 --> 00:03:18,520 [todos riem] 83 00:03:18,560 --> 00:03:21,040 - Eu estava rolando rio abaixo. -Querida. 84 00:03:21,080 --> 00:03:24,120 Baga Chipz inventou uma dança mover, 85 00:03:24,160 --> 00:03:26,600 e é chamado The Sausage Rolar. 86 00:03:26,640 --> 00:03:29,560 Mal posso esperar para ver todo mundo alinhar-se e basta rolar. 87 00:03:29,600 --> 00:03:32,920 Vai estar em cada boate no mundo. 88 00:03:32,960 --> 00:03:34,800 E eu sei disso, tipo, 89 00:03:34,840 --> 00:03:37,240 a decisão foi incrivelmente difícil de fazer, 90 00:03:37,280 --> 00:03:38,920 mas estou tão curioso. 91 00:03:38,960 --> 00:03:40,880 Por que você escolheu Pangina? 92 00:03:42,080 --> 00:03:45,960 Acho que ela pegou o mesmo. posição que eu levei com Jimbo. 93 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Ela mandou para casa. sua competição mais forte, 94 00:03:48,040 --> 00:03:50,760 e eu não queria ter um emblema RuPeter 95 00:03:50,800 --> 00:03:52,880 e ser um alvo para ela. 96 00:03:52,920 --> 00:03:55,960 Igualmente, eu acho que qualquer outra pessoa na minha posição 97 00:03:56,000 --> 00:03:58,120 teria tomado essa decisão, além de talvez você, 98 00:03:58,160 --> 00:04:00,000 que estava especialmente perto para Pangina. Eu não sei. 99 00:04:00,040 --> 00:04:00,920 Acho que o fato 100 00:04:00,960 --> 00:04:04,360 que eu simplesmente não confiava sua decisão com Jimbo 101 00:04:04,400 --> 00:04:05,680 foi a coisa que o empurrou além da borda. 102 00:04:05,720 --> 00:04:07,920 -Mm-hmm. - E você, Baga. 103 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 Agora, quem você escolheu? 104 00:04:10,000 --> 00:04:12,920 Eu escolhi Pangina. 105 00:04:12,960 --> 00:04:14,720 Uau. 106 00:04:15,760 --> 00:04:16,920 E qual foi o seu raciocínio? 107 00:04:16,960 --> 00:04:18,680 Quando ela mandou Jimbo para casa... 108 00:04:18,720 --> 00:04:22,200 Você estava destruído, e você até estava, tipo, 109 00:04:22,240 --> 00:04:23,920 Não era a hora dele ir, Ele foi para casa cedo demais. 110 00:04:23,960 --> 00:04:25,920 Sim. 111 00:04:25,960 --> 00:04:27,840 Eu queria justiça para Jimbo, 112 00:04:27,880 --> 00:04:30,600 e no segundo em que tive um chance para mandar Pangina para casa, 113 00:04:30,640 --> 00:04:31,840 Isso ia acontecer. 114 00:04:31,880 --> 00:04:34,760 Foi o inevitável, porque ela enviou meu melhor amigo em casa. 115 00:04:34,800 --> 00:04:38,640 Bem, meninas, É a semifinal na próxima semana. 116 00:04:38,680 --> 00:04:40,920 Quem está aqui para ser a rainha do mundo das mamães? 117 00:04:40,960 --> 00:04:42,920 Tudo: Eu! 118 00:04:42,960 --> 00:04:44,720 [todos riem] 119 00:04:44,760 --> 00:04:46,240 Vamos só desarrastar. 120 00:04:46,280 --> 00:04:49,240 Eu sinto que fiz uma decisão estratégica muito ousada 121 00:04:49,280 --> 00:04:51,880 isso pode me atrapalhar nesta competição. 122 00:04:51,920 --> 00:04:54,920 Mas eu não vou dar isso meninas qualquer oportunidade de me mandar para casa, 123 00:04:54,960 --> 00:04:58,040 porque eu quero pegar para essa final. 124 00:04:58,080 --> 00:05:00,040 Você acha que faria tomou a mesma decisão? 125 00:05:02,960 --> 00:05:04,680 Não vou mentir. 126 00:05:06,960 --> 00:05:08,440 Provavelmente. 127 00:05:09,800 --> 00:05:11,920 -Eu honrarei minha aliança. - Ok, legal. 128 00:05:11,960 --> 00:05:13,920 - Então, como eu disse, Sou um homem de palavra. 129 00:05:13,960 --> 00:05:15,760 Eu também. - Ok, eu vou desarrastar. 130 00:05:15,800 --> 00:05:17,200 Ok, vejo você mais tarde. Eu te amo. 131 00:05:17,240 --> 00:05:18,280 Eu te amo. 132 00:05:18,320 --> 00:05:19,760 Com a escolha da Blu, 133 00:05:19,800 --> 00:05:23,120 isso me permite para arrancar uma coroa. 134 00:05:24,280 --> 00:05:26,720 Isso é o que eu costumava dizer minhas criancinhas drag. 135 00:05:26,760 --> 00:05:28,000 Ande na ponta dos pés. 136 00:05:28,040 --> 00:05:29,920 Isso meio que coloca você no momento. 137 00:05:29,960 --> 00:05:30,880 Ooh! 138 00:05:30,920 --> 00:05:31,920 Baga Chips, deslumbrante. 139 00:05:31,960 --> 00:05:33,920 [todos riem] 140 00:05:33,960 --> 00:05:36,080 -Baga Chipz é sexy. - ♪ Baga Chipz é deslumbrante ♪ 141 00:05:36,120 --> 00:05:38,000 Bem, pode ser o Reino Unido, mas não é o mundo. 142 00:05:38,040 --> 00:05:38,920 [todos riem] 143 00:05:38,960 --> 00:05:43,200 Pangina de envio azul é o “face-crack” do século, 144 00:05:43,240 --> 00:05:44,920 mas, ao mesmo tempo, Estou super aliviado 145 00:05:44,960 --> 00:05:48,000 que eu sinto que posso levar para casa Essa coroa, querida. 146 00:05:48,040 --> 00:05:49,960 Da-da-da, drr-ah. 147 00:05:50,000 --> 00:05:53,520 Da-da-da, drr-aah! 148 00:05:53,560 --> 00:05:55,080 -Obrigado. - Quero tirar meu pau. 149 00:05:55,120 --> 00:05:56,320 Por favor, tão ruim. 150 00:05:56,360 --> 00:05:57,920 Eu realmente quero essa coroa, 151 00:05:57,960 --> 00:06:01,520 e está tão perto, e eu só quero isso na minha cabeça. 152 00:06:05,320 --> 00:06:06,920 Estou bem! 153 00:06:06,960 --> 00:06:08,760 ♪ Corrida de Arrancada de RuPaul ♪ 154 00:06:08,800 --> 00:06:11,960 RuPaul: O vencedor do RuPaul Corrida de arrancada Reino Unido contra o mundo 155 00:06:12,000 --> 00:06:15,400 receberá todas as despesas viagem paga para Hollywood 156 00:06:15,440 --> 00:06:18,280 para gravar um dueto comigo, RuPaul. 157 00:06:18,320 --> 00:06:21,480 Hoje à noite com Michelle Visage, 158 00:06:21,520 --> 00:06:23,240 Graham Norton, 159 00:06:23,280 --> 00:06:26,600 e juiz convidado extra especial Jade Thirlwall. 160 00:06:26,640 --> 00:06:28,000 ♪ Corrida de Arrancada de RuPaul ♪ 161 00:06:28,040 --> 00:06:29,560 ♪ Que a melhor drag queen vença ♪ 162 00:06:29,600 --> 00:06:32,320 ♪ Melhor vitória de drag queen ♪ 163 00:06:36,760 --> 00:06:38,520 Uau, uau. 164 00:06:38,560 --> 00:06:43,920 É o Reino Unido contra o mundo. 165 00:06:43,960 --> 00:06:47,480 É um novo dia na sala de trabalho, E eu sou um vencedor, baby. Sim! 166 00:06:47,520 --> 00:06:48,560 Eu vejo um distintivo. 167 00:06:48,600 --> 00:06:50,960 Oh, meu Deus, É meu lindo distintivo. 168 00:06:51,000 --> 00:06:52,920 [gritos e aplausos] 169 00:06:52,960 --> 00:06:55,120 Minha primeira vitória solo! 170 00:06:55,160 --> 00:06:56,920 -Sim! -Parabéns. 171 00:06:56,960 --> 00:06:58,640 É fabuloso. Estou tão feliz. 172 00:06:58,680 --> 00:07:00,920 Obviamente, foi uma noite muito dramática. 173 00:07:00,960 --> 00:07:01,920 Bebê. 174 00:07:01,960 --> 00:07:04,040 Cada pessoa na Tailândia estará torcendo por ela. 175 00:07:04,080 --> 00:07:05,920 -Sim. -Ainda temos uma irmã. 176 00:07:05,960 --> 00:07:07,280 - Oh, absolutamente. -100%. 177 00:07:07,320 --> 00:07:09,120 Mas foi divertido. Eu meio que gostei. 178 00:07:09,160 --> 00:07:11,000 - Ooh! - Você fez? 179 00:07:12,880 --> 00:07:14,480 É o pequeno doce inocente uns. 180 00:07:14,520 --> 00:07:15,480 Oh, meu Deus. 181 00:07:15,520 --> 00:07:19,080 Não, não, não, ba-dur, você sabe. 182 00:07:19,120 --> 00:07:20,680 Aquela rainha, é quem ela é. 183 00:07:20,720 --> 00:07:22,120 Aquela rainha, ok? 184 00:07:22,160 --> 00:07:24,200 Esse é o top cinco? Vocês estavam esperando? 185 00:07:25,960 --> 00:07:28,520 Eu vou dizer... 186 00:07:28,560 --> 00:07:29,880 Não. 187 00:07:29,920 --> 00:07:31,080 Bem, diga isso. 188 00:07:31,120 --> 00:07:32,920 Sim e não. 189 00:07:32,960 --> 00:07:35,120 Eu sabia que estaria aqui. 190 00:07:35,160 --> 00:07:36,080 Você não me esperava para estar aqui, não é? 191 00:07:36,120 --> 00:07:38,640 Eu não fiz. Eu pensei que você fosse Vou para casa no primeiro dia. 192 00:07:40,960 --> 00:07:43,840 Pensei que essa costeleta... Eu pensei que a costeleta era wham. 193 00:07:43,880 --> 00:07:45,120 [risos] 194 00:07:45,160 --> 00:07:47,000 Mo, você não tem... 195 00:07:47,040 --> 00:07:49,440 Oh, sim, você não tem um único distintivo. 196 00:07:49,480 --> 00:07:52,920 Mas eu vou dizer que é muito adorável para, você sabe, 197 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 as rainhas do Reino Unido se saíram bem e fique no topo. 198 00:07:56,000 --> 00:07:59,600 Amsterdã, Holanda damschool está indo muito, muito fabuloso. 199 00:07:59,640 --> 00:08:01,680 - Eu disse certo? - Escola de barragem, sim. 200 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 Mas eu acredito, mana, que é hora dos EUA. rainhas 201 00:08:04,000 --> 00:08:05,520 para mostrar nosso talento, querida. 202 00:08:06,400 --> 00:08:07,480 [alarme] 203 00:08:07,520 --> 00:08:10,360 - Ooh! - Ooh! 204 00:08:10,400 --> 00:08:14,480 RuPaul: Sua majestade feita já tinha feito o herses. 205 00:08:14,520 --> 00:08:16,280 Ei, ladykins. 206 00:08:16,320 --> 00:08:17,280 - Oi, ee! - Oi, ee! 207 00:08:17,320 --> 00:08:19,640 Aqueles que não podem lembre-se do passado 208 00:08:19,680 --> 00:08:21,640 estão condenados a repeti-lo. 209 00:08:22,680 --> 00:08:24,240 Esperar. O que eu estava dizendo? 210 00:08:24,280 --> 00:08:27,560 Bem, não deve ter sido muito importante. 211 00:08:27,600 --> 00:08:29,120 [risos] Espera, espera, espera. 212 00:08:29,160 --> 00:08:30,440 Não, eu entendi. 213 00:08:30,480 --> 00:08:32,640 Não, não, eu não sei. 214 00:08:32,680 --> 00:08:35,000 Não, foi embora. Foi embora. [risos] 215 00:08:36,280 --> 00:08:38,400 O quê? 216 00:08:38,440 --> 00:08:40,080 Talvez eu devesse perguntar ao gato? 217 00:08:40,120 --> 00:08:41,520 -Talvez ela saiba. -Sim. 218 00:08:41,560 --> 00:08:42,760 Qual é o nome dela? 219 00:08:42,800 --> 00:08:44,720 - Aqui é Pangina. - [risos] 220 00:08:44,760 --> 00:08:46,800 Desculpa, Pangina. 221 00:08:46,840 --> 00:08:48,920 - Ceifador! - [risos] 222 00:08:48,960 --> 00:08:50,640 Bonjour! 223 00:08:50,680 --> 00:08:53,600 -Oi! -Ei! 224 00:08:55,400 --> 00:08:56,320 Senhoras. 225 00:08:56,360 --> 00:08:58,120 -Oi! -Oi! 226 00:08:58,160 --> 00:08:59,280 Con-dragulações. 227 00:08:59,320 --> 00:09:01,440 -Obrigado. -Obrigado. 228 00:09:01,480 --> 00:09:04,400 Agora, seu carisma, singularidade, coragem e talento 229 00:09:04,440 --> 00:09:06,920 Trouxe você para as semifinais. 230 00:09:06,960 --> 00:09:10,320 Mas para fazer isso para o grand finale da próxima semana, 231 00:09:10,360 --> 00:09:14,760 você precisa espremer mais uma vitória. 232 00:09:14,800 --> 00:09:15,920 Ooh! 233 00:09:15,960 --> 00:09:18,200 [risos] 234 00:09:18,240 --> 00:09:19,920 Para o desafio máximo desta semana, 235 00:09:19,960 --> 00:09:24,080 você estará colocando seu próprio giro em um dos meus registros. 236 00:09:24,120 --> 00:09:25,640 - Ooh. - Ooh. 237 00:09:25,680 --> 00:09:27,760 Vivendo minha vida em Londres. 238 00:09:27,800 --> 00:09:28,880 [torcendo] 239 00:09:28,920 --> 00:09:29,920 ♪ Estou vivendo minha vida ♪ 240 00:09:29,960 --> 00:09:31,520 ♪ Em Londres ♪ 241 00:09:31,560 --> 00:09:33,400 ♪ Estou fazendo certo ♪ 242 00:09:33,440 --> 00:09:35,320 ♪ Em Londres ♪ 243 00:09:36,280 --> 00:09:41,000 Primeiro, cada um de vocês vai compor um verso solo sobre o lugar que você chama de lar. 244 00:09:41,040 --> 00:09:43,200 Em seguida, você gravará os vocais 245 00:09:43,240 --> 00:09:46,480 com a ajuda da sensação pop 246 00:09:46,520 --> 00:09:48,680 -e estrela de Little Mix... - [suspiros] 247 00:09:48,720 --> 00:09:49,640 Jade Thirlwall. 248 00:09:49,680 --> 00:09:52,360 [torcendo] 249 00:09:52,400 --> 00:09:53,920 Jade Thirlwall. 250 00:09:53,960 --> 00:09:57,120 Isso é um sonho tornado realidade para minha bunda homossexual. 251 00:09:57,160 --> 00:09:59,280 Então, mais tarde, como um grupo, você está no comando 252 00:09:59,320 --> 00:10:02,280 de criar o seu próprio coreografia doentia. 253 00:10:03,240 --> 00:10:05,280 #DragRaceUK. 254 00:10:05,320 --> 00:10:07,840 Pilotos, liguem seus motores, 255 00:10:07,880 --> 00:10:09,920 e que a melhor drag queen vença. 256 00:10:09,960 --> 00:10:12,120 [torcendo] 257 00:10:12,160 --> 00:10:14,320 Então, o desafio máximo desta semana, 258 00:10:14,360 --> 00:10:16,040 estamos escrevendo letras, 259 00:10:16,080 --> 00:10:18,120 Estamos chegando com coreografia. 260 00:10:18,160 --> 00:10:19,560 Que empolgante! 261 00:10:19,600 --> 00:10:24,040 Bem, eu posso não ser um cantor ou um compositor, 262 00:10:24,080 --> 00:10:25,800 mas estou aqui para aprender. 263 00:10:25,840 --> 00:10:27,680 Estou aqui para me esforçar. Vamos nos divertir. 264 00:10:27,720 --> 00:10:30,520 Então, que cidade natal você está fazendo, 265 00:10:30,560 --> 00:10:32,920 e tem sua cidade natal, tipo, fez quem você é? 266 00:10:32,960 --> 00:10:35,640 Claro, eu nasci em Boston e eu moro em Boston agora, 267 00:10:35,680 --> 00:10:38,120 mas eu me movi muito quando eu era criança. 268 00:10:38,160 --> 00:10:40,880 Eu mudei, tipo, oito vezes antes de eu ter nove anos. 269 00:10:40,920 --> 00:10:41,840 Sim. 270 00:10:41,880 --> 00:10:45,920 Eu trabalho principalmente no Soho, em Londres. 271 00:10:45,960 --> 00:10:48,920 Eu vou estar representando o bebedor britânico. 272 00:10:48,960 --> 00:10:50,600 É como West Hollywood, Você sabe o que eu quero dizer? 273 00:10:50,640 --> 00:10:52,640 Estou representando o Soho. 274 00:10:52,680 --> 00:10:54,360 Eu fui comparado para os gostos de— 275 00:10:54,400 --> 00:10:57,880 -Aqui vai ela. -Toni Braxton, Mariah Carey. 276 00:10:57,920 --> 00:10:58,920 Me dê um pouco de Toni. Me dê um pouco de Toni. 277 00:10:58,960 --> 00:10:59,920 Sim, dá-nos a Toni. 278 00:11:01,040 --> 00:11:02,760 ♪ Duh duh-duh-duh-duh ♪ 279 00:11:02,800 --> 00:11:04,200 [todos riem] 280 00:11:04,240 --> 00:11:05,720 Que música é essa? Que música era essa? 281 00:11:05,760 --> 00:11:06,920 Toni Braxton. 282 00:11:06,960 --> 00:11:08,640 Você se lembra a música de Toni Braxton. 283 00:11:08,680 --> 00:11:09,720 Sim. 284 00:11:09,760 --> 00:11:12,520 ♪ Duh duh-duh-duh-duh ♪ 285 00:11:12,560 --> 00:11:16,960 Sabe, mais uma vez, delirante, mas... nós a amamos. 286 00:11:17,000 --> 00:11:19,360 O gato quer saber que versículos estamos fazendo. 287 00:11:19,400 --> 00:11:21,160 Acho que devemos fazer ordem alfabética. 288 00:11:21,200 --> 00:11:22,680 Então você vai fazer verso... 289 00:11:22,720 --> 00:11:23,760 Vou levar quatro. 290 00:11:23,800 --> 00:11:25,760 Eu sou a garota antes do show mais perto, 291 00:11:25,800 --> 00:11:27,240 com o qual estou totalmente bem. 292 00:11:27,280 --> 00:11:29,160 Estou com o verso dois. 293 00:11:29,200 --> 00:11:30,800 Eu vou fazer o verso três. 294 00:11:30,840 --> 00:11:31,720 Verso cinco. 295 00:11:31,760 --> 00:11:33,280 Garota inteligente. 296 00:11:33,320 --> 00:11:36,280 Você é o último no alfabeto nesse agrupamento. 297 00:11:37,200 --> 00:11:39,040 Sou Baga Chipz, MBE. 298 00:11:39,080 --> 00:11:40,040 Sou a mulher mais famosa na Grã-Bretanha, 299 00:11:40,080 --> 00:11:41,840 e eu vou jogar a primeira parte. 300 00:11:41,880 --> 00:11:44,760 Acho que provavelmente deveríamos Comece a escrever letras, Baga. 301 00:11:44,800 --> 00:11:46,920 -Vamos escrever letras. - Vamos “escrever” algumas “letras”. 302 00:11:46,960 --> 00:11:48,000 Vamos nos divertir! 303 00:11:55,680 --> 00:11:58,760 Então, agora estamos escrevendo algo de onde somos. 304 00:11:58,800 --> 00:12:00,280 Tem que dizer quem você é. 305 00:12:00,320 --> 00:12:01,360 Certo. 306 00:12:01,400 --> 00:12:04,240 E algo sobre você nesta competição, eu acho? 307 00:12:04,280 --> 00:12:05,440 Nos 15 segundos. 308 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 -Sim. -Certo. 309 00:12:06,520 --> 00:12:09,400 Eu sou o John Lennon do drag. 310 00:12:09,440 --> 00:12:13,920 Sou cantora/compositora Sou muito Lady Gaga, 311 00:12:13,960 --> 00:12:15,680 Eu escrevo minhas próprias músicas. 312 00:12:15,720 --> 00:12:17,600 Sou muito Sir Elton John 313 00:12:17,640 --> 00:12:20,240 com meu parceiro de vida David Furnish. 314 00:12:21,800 --> 00:12:23,960 Quais são suas letras? 315 00:12:24,000 --> 00:12:25,360 Bem, o meu é tudo sobre Belfast. 316 00:12:25,400 --> 00:12:27,680 Eu escrevi basicamente coisas sobre mim. 317 00:12:27,720 --> 00:12:29,080 Eu originalmente tive algumas partes divertidas 318 00:12:29,120 --> 00:12:30,920 sobre, tipo, “Se você ficar comigo, 319 00:12:30,960 --> 00:12:32,200 “você vai desonrar sua mãe, 320 00:12:32,240 --> 00:12:34,240 porque eu poderia transformar o ar azul como nenhum outro.” 321 00:12:34,280 --> 00:12:35,400 Coisas assim. 322 00:12:35,440 --> 00:12:37,920 Para mim, é principalmente sobre o que Amsterdã também representa, 323 00:12:37,960 --> 00:12:41,400 o que isso fez comigo, a diversidade Isso está lá, você sabe. 324 00:12:41,440 --> 00:12:43,000 O que você tem até agora, Mo? 325 00:12:43,040 --> 00:12:44,480 Você vai fazer um rap? 326 00:12:44,520 --> 00:12:46,520 Sim, eu fui um nômade 327 00:12:46,560 --> 00:12:48,600 e, tipo, tudo isso é os lugares que eu estive. 328 00:12:48,640 --> 00:12:51,240 Eu tenho que ir para o Brasil e México e Reino Unido e Noruega 329 00:12:51,280 --> 00:12:53,400 e Sydney, tipo, Austrália, Você sabe? 330 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 Tipo, um pouco quebrado Menino negro crescendo, 331 00:12:55,840 --> 00:12:57,920 Você nunca pensou, você sabe, 332 00:12:57,960 --> 00:12:59,920 fora das viagens missionárias para a igreja. 333 00:12:59,960 --> 00:13:02,320 Então, obrigado, arraste. 334 00:13:02,360 --> 00:13:03,760 Ok, eu inventei uma coisa. 335 00:13:03,800 --> 00:13:04,920 Gato, diga-me. 336 00:13:04,960 --> 00:13:06,040 Tudo bem, “Estou voando alto, cavalgando baixo, 337 00:13:06,080 --> 00:13:08,560 e eu sinto amor por toda parte.” 338 00:13:08,600 --> 00:13:11,760 “Onde está o T, Jujubee, todo mundo está perguntando agora.” 339 00:13:11,800 --> 00:13:14,920 Porque, você sabe, o trem em Boston é chamado de T. 340 00:13:14,960 --> 00:13:17,000 Ótimo, é bom. 341 00:13:17,040 --> 00:13:19,400 Acho que você pode escrever algo mais forte, 342 00:13:19,440 --> 00:13:23,000 porque parece que você está quase conversando com os juízes. 343 00:13:23,040 --> 00:13:25,120 Porque eles não sabem o que é o T, 344 00:13:25,160 --> 00:13:27,200 então o T é o trem. 345 00:13:27,240 --> 00:13:29,800 Bem, esse é o ponto. 346 00:13:29,840 --> 00:13:31,560 Parece que eles Tenho perguntado a você, tipo, 347 00:13:31,600 --> 00:13:32,560 Jujubee, onde você está? 348 00:13:32,600 --> 00:13:34,440 E parece que Você está jogando nisso? 349 00:13:34,480 --> 00:13:36,920 Tipo, qual é o chá, Eles estão perguntando ao Jujubee. 350 00:13:36,960 --> 00:13:39,000 É o que estou ouvindo. 351 00:13:39,040 --> 00:13:41,200 Eu sinto que é uma estrela muito pop. 352 00:13:41,240 --> 00:13:43,280 Essa é, tipo, a sua música que você fez pelo seu talento, 353 00:13:43,320 --> 00:13:44,920 que era uma boa música. 354 00:13:44,960 --> 00:13:46,160 Eu realmente não tenho certeza sobre as letras de Jujubee. 355 00:13:46,200 --> 00:13:48,920 Ela é cantora e um compositor, 356 00:13:48,960 --> 00:13:51,400 mas eles parecem muito, tipo, fada do ar. 357 00:13:51,440 --> 00:13:53,360 Eu sou, tipo, zhuzh-zhuzh isso. 358 00:13:53,400 --> 00:13:54,920 Quero dizer, eles vão julgue! 359 00:13:54,960 --> 00:13:56,120 do jeito que eles são Vou julgar isso. 360 00:13:56,160 --> 00:13:59,240 Vamos ser realmente Está muito claro agora. 361 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 [limpa a garganta] 362 00:14:00,600 --> 00:14:02,640 E não é Vai ser bom para mim. 363 00:14:02,680 --> 00:14:05,240 Então eu poderia muito bem fazer alguma coisa Eu quero fazer e gostar. 364 00:14:06,480 --> 00:14:07,800 Espera aí, cadela. 365 00:14:07,840 --> 00:14:09,920 Você trabalha em você, e eu vou trabalhar em mim. 366 00:14:09,960 --> 00:14:12,360 Eu não me lembro de nunca pedir conselhos a alguém. 367 00:14:20,960 --> 00:14:21,920 -Olá. -Oi. 368 00:14:21,960 --> 00:14:24,200 -Como você está? - Oi, rainhas. 369 00:14:24,240 --> 00:14:26,280 - Bom te ver. -Oi. 370 00:14:26,320 --> 00:14:28,760 Agora é hora de gravar Ru's track Londres, 371 00:14:28,800 --> 00:14:30,120 com Jade da Little Mix. 372 00:14:30,160 --> 00:14:32,360 É muito bom ver todos vocês. 373 00:14:32,400 --> 00:14:35,600 Oh, meu Deus, é Jade de Little Mix. Ah! 374 00:14:35,640 --> 00:14:37,520 Eu a amo muito! 375 00:14:37,560 --> 00:14:39,880 Eu vou estar ajudando você com seus vocais hoje, 376 00:14:39,920 --> 00:14:41,920 e isso é, claro, o adorável Ian, 377 00:14:41,960 --> 00:14:44,160 quem vai ajudar com a gravação. 378 00:14:44,200 --> 00:14:48,200 Estamos fazendo um dos grandes sucessos de RuPaul, 379 00:14:48,240 --> 00:14:49,360 Então não estrague tudo. 380 00:14:49,400 --> 00:14:51,400 [todos riem] 381 00:14:51,440 --> 00:14:53,160 O tom está definido, garota. 382 00:14:53,200 --> 00:14:55,800 Tudo bem, Baga, Eu acredito que você é o primeiro a subir. 383 00:14:55,840 --> 00:14:57,520 Você pode me contar um pouco sobre o seu verso? 384 00:14:57,560 --> 00:14:59,760 Bem, estou representando o Soho. 385 00:14:59,800 --> 00:15:03,080 Tudo bem, canal Berger, Você tem isso. Vamos fazer isso. 386 00:15:03,120 --> 00:15:04,760 ♪ Um famoso slapper da televisão britânica ♪ 387 00:15:04,800 --> 00:15:06,720 ♪ Com um rolo de salsicha e uma cerveja na minha barriga ♪ 388 00:15:06,760 --> 00:15:08,800 ♪ Aplicativos, aplicativos, paps-paps-paps ♪ 389 00:15:08,840 --> 00:15:10,560 Não é uma má primeira tentativa, você sabe. 390 00:15:10,600 --> 00:15:13,520 A letra para mim são bang-on Baga Chipz. 391 00:15:13,560 --> 00:15:16,040 Talvez um pouco de controle da respiração Não iria dar errado. 392 00:15:16,080 --> 00:15:18,080 ♪ Aplicativos, aplicativos, paps-paps-paps ♪ 393 00:15:18,120 --> 00:15:19,960 Os paps, Eles são tão implacáveis. 394 00:15:20,000 --> 00:15:21,320 Eles estão realmente te pegando. 395 00:15:21,360 --> 00:15:22,920 Então, eu só estou saindo de Poundland, 396 00:15:22,960 --> 00:15:23,920 e os paparazzi estão lá. 397 00:15:23,960 --> 00:15:25,720 Sim, eles estão certos na sua cara, você sabe. 398 00:15:25,760 --> 00:15:27,920 ♪ Aplicativos, aplicativos, paps-paps-paps ♪ 399 00:15:27,960 --> 00:15:29,040 Ufa! Você está bem? 400 00:15:29,080 --> 00:15:30,480 [ambos riem] 401 00:15:30,520 --> 00:15:34,240 Acho que Baga realmente tem um grande, ótimo verso. 402 00:15:34,280 --> 00:15:36,040 Ok, muito obrigado, Baga. 403 00:15:36,080 --> 00:15:39,640 E isso diz muito sobre ela. Eu vivo. 404 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 Ok, Blu. 405 00:15:40,720 --> 00:15:42,040 Bem, sou de Belfast. 406 00:15:42,080 --> 00:15:43,360 Eu só quero falar sobre minha jornada 407 00:15:43,400 --> 00:15:44,960 nesta competição também um pouco. 408 00:15:45,000 --> 00:15:47,400 Tipo, minha primeira linha tem “eliminador” nele, 409 00:15:47,440 --> 00:15:48,680 porque acabei de eliminar 410 00:15:48,720 --> 00:15:51,080 a rainha mais forte na competição, 411 00:15:51,120 --> 00:15:53,960 e eu estou me sentindo muito feliz sobre isso, sabe? 412 00:15:54,000 --> 00:15:56,320 - [risos] -Certo. Uau! 413 00:15:57,360 --> 00:15:59,520 Ok, mana. 414 00:15:59,560 --> 00:16:04,320 Ela está se sentindo salgada com um pouco de tempero. 415 00:16:04,360 --> 00:16:07,800 ♪ Criador, eliminador, Belfast rainha é um disjuntor de gênero ♪ 416 00:16:07,840 --> 00:16:09,600 ♪ Queer é para toda a vida, mas não sem luta ♪ 417 00:16:09,640 --> 00:16:11,880 ♪ Gays podem se casar, o futuro é brilhante ♪ 418 00:16:11,920 --> 00:16:13,240 Ok, há algumas letras Eu fiz asneira. 419 00:16:13,280 --> 00:16:15,360 Os gays podem se casar, o futuro é brilhante. 420 00:16:15,400 --> 00:16:16,360 Eu continuo tropeçando nisso. 421 00:16:16,400 --> 00:16:17,560 Você acha que há alguma coisa Eu poderia fazer? 422 00:16:17,600 --> 00:16:19,000 Que tal “Gays se casando?” 423 00:16:19,040 --> 00:16:21,160 ♪ Gays se casando, o futuro é brilhante ♪ 424 00:16:21,200 --> 00:16:22,640 Gays se casando. Sim, isso é melhor, 425 00:16:22,680 --> 00:16:24,120 Ah, dah-dah-dah, dah-dah-dah. Sim. 426 00:16:24,160 --> 00:16:26,720 Veja, é por isso Você é o profissional. 427 00:16:26,760 --> 00:16:28,760 ♪ Gays se casando, o futuro é brilhante ♪ 428 00:16:28,800 --> 00:16:30,920 Sim. Muito bom. 429 00:16:30,960 --> 00:16:31,920 - Muito bettah. -Muito melhor. 430 00:16:31,960 --> 00:16:33,600 Muito bettah. Muito obrigado. OK. 431 00:16:33,640 --> 00:16:34,920 Eu vou voltar para o irlandês. 432 00:16:34,960 --> 00:16:36,680 Janey Jack. 433 00:16:36,720 --> 00:16:38,760 Eu sou de Amsterdã, Holanda. 434 00:16:38,800 --> 00:16:40,360 -Amor. - O primeiro a estar no programa. 435 00:16:40,400 --> 00:16:42,720 Eu também não sou cantor, Então vai ser fofo. 436 00:16:42,760 --> 00:16:44,400 Bem, você não sempre precisa ser. 437 00:16:44,440 --> 00:16:45,360 Dê uma boa chance. 438 00:16:45,400 --> 00:16:46,680 Sim, vamos só Tenha um bom tempo. 439 00:16:46,720 --> 00:16:49,360 Nunca gravei música na minha vida. 440 00:16:49,400 --> 00:16:51,600 Eu tenho brincado com minha voz 441 00:16:51,640 --> 00:16:53,120 por um período de tempo muito curto 442 00:16:53,160 --> 00:16:54,920 para descobrir se houver alguma coisa lá, 443 00:16:54,960 --> 00:16:56,880 mas ainda estamos procurando. 444 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 Cinco, seis, sete, oito. 445 00:16:58,520 --> 00:17:02,160 ♪ O OG da cidade para ser ♪ 446 00:17:02,200 --> 00:17:06,240 ♪ Agora vamos celebrar a diversidade ♪ 447 00:17:06,280 --> 00:17:08,640 ♪ E seja livre ♪ 448 00:17:08,680 --> 00:17:10,640 Ok, eu não tenho certeza Que chave era essa. 449 00:17:10,680 --> 00:17:11,800 [todos riem] 450 00:17:11,840 --> 00:17:12,920 Eu também não sei. 451 00:17:12,960 --> 00:17:14,680 Então, três, dois, um. 452 00:17:14,720 --> 00:17:18,640 ♪ Agora vamos celebrar a diversidade ♪ 453 00:17:20,600 --> 00:17:21,920 Experimente e pense do lançamento da música. 454 00:17:21,960 --> 00:17:23,160 Você sabe o que eu quero dizer? 455 00:17:23,200 --> 00:17:24,320 Tipo, ficar na chave. 456 00:17:24,360 --> 00:17:25,680 Tão baixo? 457 00:17:25,720 --> 00:17:27,760 ♪ Dia, dia, dia, dia ♪ 458 00:17:27,800 --> 00:17:30,480 - ♪ Dia, dia, dia ♪ -Está bem. 459 00:17:30,520 --> 00:17:32,000 -Ela não tem um argumento. - Está tudo bem, querida. 460 00:17:33,360 --> 00:17:36,160 [tecla off] ♪ Ah, ah, ah ♪ 461 00:17:36,200 --> 00:17:37,920 Podemos dar um soco. para a última linha. 462 00:17:37,960 --> 00:17:38,960 -Só a última linha? -Sim. 463 00:17:39,000 --> 00:17:41,280 ♪ E seja livre ♪ 464 00:17:41,320 --> 00:17:42,520 OK. 465 00:17:42,560 --> 00:17:44,560 Maldito inferno. 466 00:17:44,600 --> 00:17:46,000 Eu tenho dois bichanos, 467 00:17:46,040 --> 00:17:48,800 e você sabe quando você castrar um gato? 468 00:17:48,840 --> 00:17:50,560 ♪ Seja livre ♪ 469 00:17:50,600 --> 00:17:54,840 [uivos] 470 00:17:54,880 --> 00:17:56,920 Se você não vai acertar o nota, Só grite, querida. 471 00:17:56,960 --> 00:17:59,640 Ok. ♪ Seja livre ♪ 472 00:18:00,760 --> 00:18:02,920 Fato engraçado. Janey não sabe cantar. 473 00:18:02,960 --> 00:18:04,920 ♪ Seja livre ♪ 474 00:18:04,960 --> 00:18:08,480 Se houvesse um meteoro que atingiria o planeta Terra 475 00:18:08,520 --> 00:18:12,920 e o meteoro disse: “Eu preciso alguém para cantar, qualquer um” 476 00:18:12,960 --> 00:18:16,240 Janey seria, tipo, “Eu sou voluntário.” 477 00:18:16,280 --> 00:18:17,760 Todos nós morreríamos. 478 00:18:17,800 --> 00:18:19,000 ♪ Grátis ♪ 479 00:18:20,320 --> 00:18:21,680 Só por interesse, 480 00:18:21,720 --> 00:18:24,800 se você soubesse que não sabia cantar, Por que você escolheu cantar? 481 00:18:25,880 --> 00:18:28,160 Eu me coloquei aqui, não foi? 482 00:18:28,200 --> 00:18:29,880 Bem, talvez um pouco. 483 00:18:29,920 --> 00:18:31,480 Eu acho que você está recebendo em sua própria cabeça um pouco. 484 00:18:31,520 --> 00:18:34,440 E estou aqui para apoiá-lo. Quero ver você se sair bem. 485 00:18:34,480 --> 00:18:37,400 Então, você sabe, ninguém nesta sala está julgando você, 486 00:18:37,440 --> 00:18:39,920 além das rainhas e RuPaul e Michelle e... 487 00:18:39,960 --> 00:18:41,600 - Certo, meus colegas. - Sabe, não vou mentir. 488 00:18:41,640 --> 00:18:42,920 Estou nervoso. 489 00:18:42,960 --> 00:18:44,920 Isso poderia trazer a música toda para baixo. 490 00:18:44,960 --> 00:18:46,200 Muito obrigado, Janey. 491 00:18:46,240 --> 00:18:47,960 Por favor, edite isso. 492 00:18:48,000 --> 00:18:49,480 Não se preocupe, querida. [todos riem] 493 00:18:49,520 --> 00:18:51,760 Ela é como, “Nós protegemos você, querida.” 494 00:18:51,800 --> 00:18:52,760 Nós temos você, nós temos você. 495 00:18:52,800 --> 00:18:54,080 Tudo bem, aqui vamos nós. 496 00:18:54,120 --> 00:18:56,160 Jujubee, vamos ouvir. 497 00:18:57,960 --> 00:19:00,360 ♪ Estou de volta, volte para mais ♪ 498 00:19:00,400 --> 00:19:04,160 ♪ Boston T sem tarifa ♪ 499 00:19:04,200 --> 00:19:05,920 Ah. 500 00:19:05,960 --> 00:19:07,080 OK. 501 00:19:07,120 --> 00:19:08,520 Eu gosto desse pequeno final. 502 00:19:08,560 --> 00:19:09,400 O pequeno ♪ ah-ah ♪ 503 00:19:09,440 --> 00:19:11,360 Então, só me dê mais. Me dê mais jujubee. 504 00:19:11,400 --> 00:19:12,920 Tipo, sabemos quem você é. Queremos ouvir isso. 505 00:19:12,960 --> 00:19:14,680 [risos] 506 00:19:14,720 --> 00:19:16,920 [Reprodução de Janey] ♪ E seja livre ♪ 507 00:19:16,960 --> 00:19:19,560 ♪ Estou voando alto, andando baixo ♪ 508 00:19:19,600 --> 00:19:21,480 ♪ E eu sinto amor em todos os lugares ♪ 509 00:19:31,800 --> 00:19:33,800 Vamos rezar que esse engenheiro de som 510 00:19:33,840 --> 00:19:36,400 pode colocar um pouco de reverberação, um pouco de ajustes, 511 00:19:36,440 --> 00:19:39,920 polvilhe um pouco de tudo de bom, ok? 512 00:19:39,960 --> 00:19:41,040 Eu não sei se eu posso fazer isso uma oitava acima. 513 00:19:41,080 --> 00:19:42,480 Eu sinto que isso é muito alto. 514 00:19:42,520 --> 00:19:43,840 Oh, quero dizer, dê uma chance. 515 00:19:43,880 --> 00:19:44,720 Ufa! 516 00:19:44,760 --> 00:19:46,320 - Você conseguiu isso! -Sim! 517 00:19:46,360 --> 00:19:48,840 ♪ Estou voando alto, correndo baixo ♪ 518 00:19:48,880 --> 00:19:51,880 ♪ E eu sinto amor em todos os lugares ♪ 519 00:19:51,920 --> 00:19:52,800 Ooh! 520 00:19:52,840 --> 00:19:54,080 - Werk! - Werk! 521 00:19:54,120 --> 00:19:56,240 - Mas soou bem? -Sim. 522 00:19:56,280 --> 00:19:57,920 Você está dormindo em si mesmo, lá. 523 00:19:57,960 --> 00:19:59,640 Esse é o tipo de história minha, certo? 524 00:19:59,680 --> 00:20:01,600 Sim, você precisa acreditar em si mesmo um pouco mais. 525 00:20:01,640 --> 00:20:03,280 - Obrigado, foi muito divertido. -Claro, claro. 526 00:20:03,320 --> 00:20:04,280 Muito obrigado. 527 00:20:04,320 --> 00:20:06,760 Por último, Mo Heart. 528 00:20:06,800 --> 00:20:08,480 Vamos começar a rachar. 529 00:20:08,520 --> 00:20:10,600 ♪ Começou no KC, mudou-se para Hollywood ♪ 530 00:20:10,640 --> 00:20:12,480 ♪ Onde as estrelas são feitas e sonhos realidade, foi bom ♪ 531 00:20:12,520 --> 00:20:14,880 ♪ Viajando LAX - ♪ Oh, isso foi um pouco abrasivo demais nisso. 532 00:20:14,920 --> 00:20:15,880 Deixe-me fazer isso de novo. 533 00:20:15,920 --> 00:20:17,440 Você sabe como está indo da última linha? 534 00:20:17,480 --> 00:20:19,200 Não, eu mudei. OK. 535 00:20:19,240 --> 00:20:20,120 Vamos descobrir isso. 536 00:20:20,160 --> 00:20:22,040 ♪ LAX, viajando, você sabe que eu tenho o pré-cheque ♪ 537 00:20:22,080 --> 00:20:23,680 ♪ Indo para sua cidade com a coroa ♪ 538 00:20:23,720 --> 00:20:25,120 ♪ Para o próximo ♪ 539 00:20:25,160 --> 00:20:27,200 -Posso fazer uma sugestão? -Sim, senhor. 540 00:20:27,240 --> 00:20:28,920 Basta dizer “LAX” e perder “viajar”. 541 00:20:28,960 --> 00:20:30,800 LAX, então você sabe Eu tenho esse pré-cheque? 542 00:20:30,840 --> 00:20:32,880 Entendi. Obrigado. 543 00:20:32,920 --> 00:20:35,200 ♪ LAX, então você sabe Eu recebi a pré-verificação ♪ 544 00:20:35,240 --> 00:20:36,320 ♪ Indo para sua cidade com a coroa ♪ 545 00:20:36,360 --> 00:20:37,680 ♪ Para o próximo ♪ 546 00:20:37,720 --> 00:20:39,880 -Sim. -Sim. 547 00:20:39,920 --> 00:20:42,120 Mo sabe cantar, ela pode fazer rap, Ela sabe dançar. 548 00:20:42,160 --> 00:20:43,920 Essa cadela é a Beyoncé. 549 00:20:43,960 --> 00:20:45,400 - Eu terminei? Eu sou bom? -Sim. 550 00:20:45,440 --> 00:20:47,040 [gritos e aplausos] 551 00:20:47,080 --> 00:20:49,920 Obrigado, obrigado, obrigado. Que emoção. 552 00:20:49,960 --> 00:20:52,480 Tudo bem, isso é todo mundo. Isso é um embrulho. 553 00:20:52,520 --> 00:20:54,680 A julgar pelo rosto de Jade, 554 00:20:54,720 --> 00:20:56,960 vamos precisar um pouco de Jesus 555 00:20:57,000 --> 00:20:59,760 e muito amor por este. 556 00:20:59,800 --> 00:21:01,040 Acho que temos uma música. 557 00:21:01,080 --> 00:21:03,160 Você só tem que colocar alguma coreografia sobre isso agora, 558 00:21:03,200 --> 00:21:05,280 e aumente no palco amanhã. 559 00:21:05,320 --> 00:21:06,720 -Mwah. -Obrigado! 560 00:21:06,760 --> 00:21:08,760 - Obrigado, Jade! - Tudo bem, número um! 561 00:21:08,800 --> 00:21:10,760 [todos riem] Boa sorte! 562 00:21:10,800 --> 00:21:11,960 Obrigado. 563 00:21:14,560 --> 00:21:16,520 ♪ Whoo-hoo ♪ 564 00:21:16,560 --> 00:21:18,320 ♪ Vamos dançar um pouco ♪ 565 00:21:18,360 --> 00:21:21,200 Vamos silhueta, pirueta. [risos] 566 00:21:21,240 --> 00:21:23,640 -Está bem. - Vai ser divertido. 567 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 Vai ser ótimo... para nós, dançarinos. 568 00:21:25,840 --> 00:21:26,760 [risos] 569 00:21:26,800 --> 00:21:29,200 Então, agora chegou a hora 570 00:21:29,240 --> 00:21:33,080 para a gente subir com coreografia, 571 00:21:33,120 --> 00:21:36,480 e temos pessoas com três pés esquerdos. 572 00:21:36,520 --> 00:21:38,920 Temos o Baga Chipz. Ela não é dançarina. 573 00:21:38,960 --> 00:21:40,280 Blu pode mexer. 574 00:21:40,320 --> 00:21:43,800 Nunca vi Juju Não faça nada além de andar. 575 00:21:43,840 --> 00:21:46,880 Então, precisamos olhar como um ótimo grupo feminino, 576 00:21:46,920 --> 00:21:50,880 e não como indivíduos em um estágio fazendo um número de grupo. 577 00:21:50,920 --> 00:21:53,040 Janey, vou participar dessa parte. Você assume depois disso. 578 00:21:53,080 --> 00:21:57,960 Então vai ♪ Estou vivendo minha vida em Londres ♪ 579 00:21:59,240 --> 00:22:00,240 Só estou parado lá. 580 00:22:00,280 --> 00:22:01,920 Eu estou literalmente parado lá, 581 00:22:01,960 --> 00:22:03,920 Eu sou como, suas cabras pode escolher o que fazer. 582 00:22:03,960 --> 00:22:06,160 E então eu vejo Mo fazendo Deveríamos fazer um... 583 00:22:09,240 --> 00:22:12,480 ♪ Londres, Londres, Londres ♪ 584 00:22:12,520 --> 00:22:14,120 Eu sou tipo, absolutamente não. 585 00:22:14,160 --> 00:22:16,360 Tenha esse pensamento fora de sua mente agora. 586 00:22:16,400 --> 00:22:19,040 Então começamos no meio do caminho aqui, então não estamos muito longe do de volta. 587 00:22:19,080 --> 00:22:21,440 Tipo, fazemos noite após noite depois da noite, Nós viemos aqui. 588 00:22:21,480 --> 00:22:23,800 Fazemos a Londres, Londres, Londres. 589 00:22:23,840 --> 00:22:25,920 Baga entra, Nós podemos nos mudar. 590 00:22:25,960 --> 00:22:28,120 - Isso te dá, tipo, profundidade. -Não. 591 00:22:28,160 --> 00:22:31,160 ♪ Londres, Londres, Londres ♪ 592 00:22:31,200 --> 00:22:32,640 No final do dia, 593 00:22:32,680 --> 00:22:35,760 Não sou Darcy Truffle, E eu não sei dançar. 594 00:22:35,800 --> 00:22:38,520 Ou pode ser, tipo, ♪ Londres, Londres ♪ 595 00:22:38,560 --> 00:22:40,680 É bom quando é, tipo, todo mundo faz a mesma coisa 596 00:22:40,720 --> 00:22:42,920 porque é só te dá poder. 597 00:22:42,960 --> 00:22:46,200 Então, Baga, quando você começa contribuindo com coisas para isso? 598 00:22:47,960 --> 00:22:50,800 Quando eu desço e faça a parte Baga, 599 00:22:50,840 --> 00:22:51,680 Você sabe o que eu quero dizer? 600 00:22:51,720 --> 00:22:54,120 Estou abrindo, então é quando Eu começo a descer a passarela 601 00:22:54,160 --> 00:22:56,760 e sendo, tipo, da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da. 602 00:22:56,800 --> 00:22:59,840 Senhoras, vamos fazer essa coreografia factível 603 00:22:59,880 --> 00:23:02,280 para todos nós, especialmente Baga. 604 00:23:02,320 --> 00:23:03,440 Podemos fazer isso? 605 00:23:04,960 --> 00:23:06,280 Sim! 606 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 Eu realmente gosto disso. Isso é divertido. 607 00:23:08,760 --> 00:23:10,520 - O que você acha? -Não vou viver para isso. 608 00:23:10,560 --> 00:23:11,520 [todos riem] 609 00:23:11,560 --> 00:23:13,280 Baga provavelmente vai querer o dela. parecer estúpido, certo? 610 00:23:13,320 --> 00:23:15,200 - Quero dizer, estamos... - Sim, o meu é, tipo, comédia. 611 00:23:15,240 --> 00:23:16,920 Sim, ela pode parece ridículo, 612 00:23:16,960 --> 00:23:19,120 mas acho que devemos complementá-la, 613 00:23:19,160 --> 00:23:20,920 e eu não acho isso está complementando ela. 614 00:23:20,960 --> 00:23:21,920 [risos] Ok. 615 00:23:21,960 --> 00:23:23,880 Estou preocupado com Baga, 616 00:23:23,920 --> 00:23:26,080 porque essa coreografia é bem difícil. 617 00:23:26,120 --> 00:23:28,520 Em alguns pontos, eu nem sei o que estou fazendo, 618 00:23:28,560 --> 00:23:31,360 então eu me pergunto o que está acontecendo através Cabeça de Baga, 619 00:23:31,400 --> 00:23:32,480 porque muitas vezes 620 00:23:32,520 --> 00:23:35,840 É, tipo, vai em um ouvido e fora o outro. 621 00:23:35,880 --> 00:23:37,640 Ou poderíamos fazer uma rainha do gênero. 622 00:23:37,680 --> 00:23:39,440 Rainha do gênero. Eu gosto disso. 623 00:23:39,480 --> 00:23:41,160 Por que não nos divertimos? 624 00:23:41,200 --> 00:23:42,960 Tipo, rainha do gênero? 625 00:23:43,000 --> 00:23:44,920 Não se esqueça, não temos que faça um movimento para cada palavra. 626 00:23:44,960 --> 00:23:46,440 Acho que temos pensar sobre isso. 627 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 OK. 628 00:23:47,720 --> 00:23:49,520 Isso com certeza é um monte de movimentos. 629 00:23:50,520 --> 00:23:51,440 Vê essa porcaria? 630 00:23:51,480 --> 00:23:52,840 Você vê isso agora? 631 00:23:52,880 --> 00:23:56,560 Não precisamos nos mover em cada batida e em cada palavra. 632 00:23:56,600 --> 00:23:57,800 Não precisamos fazer isso. 633 00:23:57,840 --> 00:23:59,920 Ele precisa de um pouco de trabalho, mas pelo menos nós temos isso. 634 00:23:59,960 --> 00:24:00,960 Foi bloqueado. 635 00:24:01,000 --> 00:24:04,240 Sim, só temos mais quatro deles para fazer. [risos] 636 00:24:04,280 --> 00:24:06,280 Mas temos que conseguir essa coreografia para baixo. 637 00:24:06,320 --> 00:24:08,120 E nem estamos No meio do caminho, meninas. 638 00:24:08,160 --> 00:24:09,960 Esse desempenho é tão importante. 639 00:24:10,000 --> 00:24:11,640 São as semifinais. 640 00:24:11,680 --> 00:24:13,800 Somos só cinco meninas, e temos que provar a Ru 641 00:24:13,840 --> 00:24:18,200 por que somos os cinco primeiros, e quem será o top quatro. 642 00:24:23,640 --> 00:24:25,840 Olá, senhoras! 643 00:24:25,880 --> 00:24:27,920 Woo, woo, woo, woo, Reino Unido! 644 00:24:27,960 --> 00:24:29,600 - Oh, nada disso hoje? -Não. 645 00:24:29,640 --> 00:24:31,320 Já fizemos dança suficiente Neste momento, garota. 646 00:24:31,360 --> 00:24:34,600 É dia de eliminação! 647 00:24:34,640 --> 00:24:37,760 Oh, eu fiquei acordado a noite toda tentando conseguir esses movimentos de dança. 648 00:24:37,800 --> 00:24:41,800 Estou exausto, e eu só preciso de um bom MOT. 649 00:24:42,960 --> 00:24:44,920 Meu corpo já está doendo. 650 00:24:44,960 --> 00:24:46,240 - Faz isso? -Ufa. 651 00:24:46,280 --> 00:24:47,600 Sim, na verdade, o meu também. 652 00:24:47,640 --> 00:24:49,000 Eu não sei por que Eu agi surpreso lá. 653 00:24:52,160 --> 00:24:54,880 Tudo bem, Baga, conversa de verdade. 654 00:24:54,920 --> 00:24:57,920 Então eu sei que terminamos vários ensaios 655 00:24:57,960 --> 00:25:00,560 e eu estava meio que indo para frente e para trás com minhas letras, 656 00:25:00,600 --> 00:25:02,000 e eu sou, tipo, Estou muito feliz com isso. 657 00:25:02,040 --> 00:25:04,760 E eu estava lendo sobre o seu letras, 658 00:25:04,800 --> 00:25:06,800 e eu notei que você acabou de manter falando 659 00:25:06,840 --> 00:25:08,920 -sobre cerveja na barriga. -Sim. 660 00:25:08,960 --> 00:25:10,200 Gosta de suas cervejas? 661 00:25:10,240 --> 00:25:12,200 Bem, eu ainda gosto de uma bebida ou dois, 662 00:25:12,240 --> 00:25:14,160 mas Drag Race basicamente salvou minha vida. 663 00:25:14,200 --> 00:25:15,440 Uh-huh? 664 00:25:15,480 --> 00:25:18,920 Porque antes da Drag Race, Eu era alcoólatra. 665 00:25:18,960 --> 00:25:21,800 - Uh-huh. - Estamos falando de duas garrafas 666 00:25:21,840 --> 00:25:24,920 de 1.5 litros de gin por dia. 667 00:25:24,960 --> 00:25:25,920 Oh, uau. 668 00:25:25,960 --> 00:25:28,720 E eu nem percebi Eu era alcoólatra, 669 00:25:28,760 --> 00:25:31,560 porque eu estava ficando bêbado no trabalho. 670 00:25:31,600 --> 00:25:34,280 Então eu estaria no palco e eles seriam, tipo, 671 00:25:34,320 --> 00:25:36,840 “Aqui, Baga, beba isso, beba isso, beber, beber, beber.” 672 00:25:36,880 --> 00:25:37,880 Oh, eu posso me relacionar. 673 00:25:37,920 --> 00:25:39,920 Sim, eu era só uma bagunça quente. 674 00:25:39,960 --> 00:25:41,680 Alguns dos frequentadores no final da noite, 675 00:25:41,720 --> 00:25:43,440 tipo, “Certo, Para onde estamos indo agora?” 676 00:25:43,480 --> 00:25:45,840 E então, antes que você perceba, São 4:00 da manhã 677 00:25:45,880 --> 00:25:46,840 e você não pode ficar de pé, 678 00:25:46,880 --> 00:25:49,360 e você está rolando por aí em suas próprias coisas. 679 00:25:49,400 --> 00:25:51,920 Por quanto tempo isso durou? 680 00:25:51,960 --> 00:25:53,960 Cerca de 10 anos. 681 00:25:54,000 --> 00:25:55,760 Eu tinha 10 anos, também. 682 00:25:55,800 --> 00:25:58,400 10 anos, e eu quero dizer, cabeça de mijo adequada. 683 00:25:58,440 --> 00:26:00,320 Quero dizer, tipo, Eu não conseguia subir ao palco 684 00:26:00,360 --> 00:26:01,600 se eu não tomasse uma bebida. 685 00:26:01,640 --> 00:26:04,920 Eu iria literalmente acorde em um campo. 686 00:26:04,960 --> 00:26:06,440 Não! 687 00:26:06,480 --> 00:26:09,160 Ou eu acordava em um banco de parque. 688 00:26:09,200 --> 00:26:11,960 Drag Race me ajudou a perceber esta é a sua vida, 689 00:26:12,000 --> 00:26:14,400 esta é a sua carreira, Essa é a sua saúde. 690 00:26:14,440 --> 00:26:16,680 Bata na cabeça, seja um pouco mais profissional, 691 00:26:16,720 --> 00:26:19,960 e você não precisa de bebida ser uma estrela. 692 00:26:20,000 --> 00:26:22,360 Veja, a coisa é, Eu ainda tomo uma bebida. 693 00:26:22,400 --> 00:26:25,040 Não é como se eu fosse um desses Eu tenho que ser abstêmio. 694 00:26:25,080 --> 00:26:28,160 -É mais a quantidade. -Sim. 695 00:26:28,200 --> 00:26:30,920 Eu entendo absolutamente sobre o que Baga está falando. 696 00:26:30,960 --> 00:26:33,240 Eu simpatizo completamente. 697 00:26:33,280 --> 00:26:34,920 Muito do nosso trabalho está em bares e clubes, 698 00:26:34,960 --> 00:26:36,160 e é muita vida noturna, 699 00:26:36,200 --> 00:26:38,920 e isso envolve tanto álcool. 700 00:26:38,960 --> 00:26:41,840 Sim, não, para mim, é completa abstinência. 701 00:26:41,880 --> 00:26:44,480 Então, você não - você nunca vai tomar uma bebida de novo? 702 00:26:44,520 --> 00:26:45,840 - Sem álcool? - Bem, espero que não. 703 00:26:45,880 --> 00:26:48,920 Fui chamado de chato desde que eu parei de beber. 704 00:26:48,960 --> 00:26:50,960 Não pode ser legal sendo chamado de chato 705 00:26:51,000 --> 00:26:52,240 porque você não tem Eu tenho uma bebida em você. 706 00:26:52,280 --> 00:26:55,200 Eu não acho isso Eu preciso tomar uma bebida 707 00:26:55,240 --> 00:26:58,320 ou estar chapado para se divertir, Você sabe? 708 00:26:58,360 --> 00:26:59,760 Concordo totalmente com isso. 709 00:26:59,800 --> 00:27:01,680 Eu sacrifiquei muito. 710 00:27:01,720 --> 00:27:05,360 Eu deixei um relacionamento de 13 anos pela minha sobriedade. 711 00:27:05,400 --> 00:27:08,880 Uma das maiores coisas que eu tinha que fazer 712 00:27:08,920 --> 00:27:12,320 foi realmente uma mudança com quem eu estava por perto. 713 00:27:12,360 --> 00:27:14,640 Eu tive que mudar para onde eu fui. 714 00:27:14,680 --> 00:27:16,880 Você sabe, porque muitos coisas vai acionar você. 715 00:27:16,920 --> 00:27:21,920 E eu realmente só tenho amigos que são alcoólatras sóbrios. 716 00:27:21,960 --> 00:27:24,040 Não havia outra escolha 717 00:27:24,080 --> 00:27:29,200 mas para eu deixar o que eu sabia como minha vida e como eu, 718 00:27:29,240 --> 00:27:31,920 porque eu queria viver esse novo modo de vida. 719 00:27:31,960 --> 00:27:34,920 Agora eu posso identificar meus problemas reais 720 00:27:34,960 --> 00:27:37,920 e lidar com as minhas coisas sem estar bêbado, 721 00:27:37,960 --> 00:27:39,840 e quando estou com raiva, 722 00:27:39,880 --> 00:27:43,200 Eu não preciso correr para o álcool para entorpecê-lo. 723 00:27:43,240 --> 00:27:47,640 Eu poderia sentar aqui, avaliar, e cuide disso. 724 00:27:47,680 --> 00:27:48,920 Eu te amo. 725 00:27:48,960 --> 00:27:50,760 Bem, eu te amo, e nós dois somos sobreviventes 726 00:27:50,800 --> 00:27:53,440 e tivemos nossos problemas e nossos conflitos, e... 727 00:27:53,480 --> 00:27:54,920 Você é tão fofo. 728 00:27:54,960 --> 00:27:56,520 Estou tão orgulhoso dela. 729 00:27:56,560 --> 00:28:00,280 Ela é incrível e ter essa perseverança é incrível. 730 00:28:00,320 --> 00:28:03,760 Ambos tiveram muita coisa acontecendo em nosso vidas, mas veja onde estamos. 731 00:28:03,800 --> 00:28:04,920 Estamos... 732 00:28:04,960 --> 00:28:06,360 -muito bettah! - Muito bettah! 733 00:28:06,400 --> 00:28:07,760 - Somos superestrelas. - [risos] 734 00:28:07,800 --> 00:28:08,760 Eu te amo! 735 00:28:08,800 --> 00:28:10,520 Eu não vou beijar sua cara porque você está todo molhado. 736 00:28:16,040 --> 00:28:17,920 É tão estranho que o desafio desta semana 737 00:28:17,960 --> 00:28:19,120 tem tudo a ver com os horários de casa, 738 00:28:19,160 --> 00:28:21,600 porque, tipo, eu amo de onde eu venho, 739 00:28:21,640 --> 00:28:23,480 mas é um pouco problemático às vezes. 740 00:28:23,520 --> 00:28:25,680 É muito conservador na Irlanda do Norte, 741 00:28:25,720 --> 00:28:26,880 mas eu adoro isso. 742 00:28:26,920 --> 00:28:28,920 Para mim em particular, a igualdade no casamento 743 00:28:28,960 --> 00:28:32,440 foi, tipo, um grande negócio antes de eu estar no programa. 744 00:28:32,480 --> 00:28:34,280 Isso é porque da divisão religiosa? 745 00:28:34,320 --> 00:28:35,800 O governo. Sim. 746 00:28:35,840 --> 00:28:36,840 Só mudou recentemente. 747 00:28:36,880 --> 00:28:39,360 Sim, tipo, cadela, deixe-os ter um maldito casamento e uma cerimônia. 748 00:28:39,400 --> 00:28:41,480 Você ainda quer eles cobram impostos sobre o dinheiro. 749 00:28:41,520 --> 00:28:42,920 Sim, exatamente. 750 00:28:42,960 --> 00:28:44,920 -Mesmo. -Tem muita coisa a seu favor. 751 00:28:44,960 --> 00:28:47,600 Está apenas alguns anos atrás do vezes, Você sabe o que eu quero dizer? 752 00:28:47,640 --> 00:28:49,840 Meu país é o primeiro país com casamento homossexual. 753 00:28:49,880 --> 00:28:50,920 - Sério? -Sim. 754 00:28:50,960 --> 00:28:53,480 O lado oeste do país é para onde todas as pessoas viajam, 755 00:28:53,520 --> 00:28:55,520 mas o lado leste do país são pessoas muito religiosas, 756 00:28:55,560 --> 00:28:57,360 É muito rural. 757 00:28:57,400 --> 00:28:59,720 Minha vila é, para mim, tipo, atrás dos tempos 758 00:28:59,760 --> 00:29:01,640 se você não é a norma, 759 00:29:01,680 --> 00:29:03,920 então eu fui intimidado na escola desde tenra idade. 760 00:29:03,960 --> 00:29:05,280 E depois meus pais Estamos, tipo, ok, 761 00:29:05,320 --> 00:29:06,880 Vamos colocar você para a escola em Amsterdã. 762 00:29:06,920 --> 00:29:07,920 Tipo, mesmo quando Eu fui para Amsterdã, 763 00:29:07,960 --> 00:29:09,920 foi aí que eu encontrei minha liberdade e eu sabia que era lésbica. 764 00:29:09,960 --> 00:29:12,080 Ficou muito claro desde muito jovem 765 00:29:12,120 --> 00:29:14,000 que eu era muito homossexual. 766 00:29:14,040 --> 00:29:15,720 Então, estou muito feliz e muito grata 767 00:29:15,760 --> 00:29:17,840 para meus pais ter a mente tão aberta 768 00:29:17,880 --> 00:29:19,520 que é mais sobre a felicidade e o amor 769 00:29:19,560 --> 00:29:22,800 em vez de ficar a certos valores religiosos. 770 00:29:22,840 --> 00:29:25,280 Então, Mo, o que foi sua experiência crescendo 771 00:29:25,320 --> 00:29:27,080 com religião e tudo mais? 772 00:29:27,120 --> 00:29:28,720 Sabe, minha mãe é ministra. 773 00:29:28,760 --> 00:29:30,680 Ela é a quarta geração ministro. 774 00:29:30,720 --> 00:29:32,240 Houve pressão? para você se tornar um? 775 00:29:32,280 --> 00:29:34,200 Na verdade, eu estava. 776 00:29:34,240 --> 00:29:37,120 Eu estava no ministério em tempo integral antes de eu sair. 777 00:29:37,160 --> 00:29:38,880 Sou o único filho. 778 00:29:38,920 --> 00:29:40,680 Eu sempre fui o homem estranho lá fora. 779 00:29:40,720 --> 00:29:43,920 Eu não me encaixava porque Eu era esquisito e afeminado, 780 00:29:43,960 --> 00:29:46,760 e eu não me encaixava porque eu cresci na igreja. 781 00:29:46,800 --> 00:29:49,720 Então minha mãe não me deixou ir para o parque na rua 782 00:29:49,760 --> 00:29:52,160 Porque você está atrás tinha que estar na igreja. 783 00:29:52,200 --> 00:29:56,120 Sabe, nas igrejas negras, é muito carismático, 784 00:29:56,160 --> 00:29:58,400 e, você sabe, eles vão amarrar e repreender 785 00:29:58,440 --> 00:30:01,880 esse demônio homossexual fora de você, e... 786 00:30:01,920 --> 00:30:03,080 Oh, você passou por isso? 787 00:30:03,120 --> 00:30:07,400 Oh, sim, garota, e o fim deles objetivo era, Eu acho, retidão. 788 00:30:07,440 --> 00:30:09,920 Você acabou de crescer só me sentindo condenado 789 00:30:09,960 --> 00:30:13,440 e, tipo, o que há de errado comigo, E, tipo, por que estou aqui? 790 00:30:13,480 --> 00:30:15,920 E eu tinha esses líderes que... 791 00:30:15,960 --> 00:30:18,400 tipo, ele era homossexual e sua esposa era lésbica, 792 00:30:18,440 --> 00:30:19,600 e de alguma forma eles encontraram o Senhor, 793 00:30:19,640 --> 00:30:20,920 e agora eles têm, tipo, cinco crianças. 794 00:30:20,960 --> 00:30:22,000 E eles dizem: “Então você pode fazer isso.” 795 00:30:22,040 --> 00:30:24,440 E eu sou, tipo, tentei namorar garotas, 796 00:30:24,480 --> 00:30:26,680 e eles são, tipo, “mana”. 797 00:30:26,720 --> 00:30:29,640 Tipo, “Você é uma de nós, garota!” Você sabe. 798 00:30:29,680 --> 00:30:30,920 Passando pela conversão terapia, 799 00:30:30,960 --> 00:30:32,760 eu e meu amigo costumávamos dizer 800 00:30:32,800 --> 00:30:34,440 É como se comêssemos a carne e jogue fora o osso. 801 00:30:34,480 --> 00:30:35,920 Você tem que deixar para lá. 802 00:30:35,960 --> 00:30:38,320 através de uma orelha e fora o outro. 803 00:30:38,360 --> 00:30:39,920 É aquela coisa toda de, tipo, 804 00:30:39,960 --> 00:30:42,000 você aprende o motivo você é homossexual ou homossexual 805 00:30:42,040 --> 00:30:44,320 é porque você tinha uma mãe autoritária 806 00:30:44,360 --> 00:30:46,560 e um pai ausente e todas as outras besteiras, 807 00:30:46,600 --> 00:30:48,080 e eu nunca esqueceria quando eu saí 808 00:30:48,120 --> 00:30:50,640 e eu gostaria, pergunte e entreviste pessoas, 809 00:30:50,680 --> 00:30:52,120 tipo, “Quantos irmãos e irmãs você tem?” 810 00:30:52,160 --> 00:30:54,000 E eles ficariam tipo, “Oh, eu tenho cinco, eu tenho três.” 811 00:30:54,040 --> 00:30:55,840 “E você é o único esquisito?” E eles ficavam tipo, “Sim”. 812 00:30:55,880 --> 00:30:58,400 E eu ficaria tipo - então, eu sabia Não era um problema com os pais. 813 00:30:58,440 --> 00:31:00,920 Comecei a aprender, tipo, todas essas besteiras. 814 00:31:00,960 --> 00:31:02,320 Era só lixo. 815 00:31:02,360 --> 00:31:04,880 Então você acha que muitas dessas coisas 816 00:31:04,920 --> 00:31:07,280 são baseados em como Eles ensinam você a ter vergonha? 817 00:31:07,320 --> 00:31:08,280 Sim, totalmente. É tudo sobre vergonha. 818 00:31:08,320 --> 00:31:09,920 Sim, é só baseado em vergonha. 819 00:31:09,960 --> 00:31:11,080 É só uma pena. 820 00:31:11,120 --> 00:31:12,280 Para quem sente vontade 821 00:31:12,320 --> 00:31:13,920 eles precisam passar terapia de conversão, 822 00:31:13,960 --> 00:31:16,200 Eu vou te dizer agora, 823 00:31:16,240 --> 00:31:18,280 nem perca seu tempo ou seu dinheiro. 824 00:31:20,280 --> 00:31:22,880 Você é o suficiente. 825 00:31:22,920 --> 00:31:26,120 Não há uma parte de você Isso está quebrado. 826 00:31:26,160 --> 00:31:27,760 Não acredite no hype 827 00:31:27,800 --> 00:31:30,920 que há algo errado com você. 828 00:31:30,960 --> 00:31:32,480 Mentiras. 829 00:31:33,320 --> 00:31:34,760 Mentiras. 830 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Mentiras. 831 00:31:36,480 --> 00:31:37,960 Não há nada de errado com você. 832 00:31:39,960 --> 00:31:42,920 É tão estranho, como os três de nós são completamente diferentes locais 833 00:31:42,960 --> 00:31:44,000 e enfrentaram semelhantes dificuldades. 834 00:31:44,040 --> 00:31:46,040 -Sim. É verdade. - Mas eu acho que isso é parte de... 835 00:31:46,080 --> 00:31:47,080 Acho que é o maior aula também. 836 00:31:47,120 --> 00:31:48,160 É parte do arrasto, não é? 837 00:31:48,200 --> 00:31:51,120 Tipo, você mostra isso vulnerabilidade sempre que você estiver no palco. 838 00:31:51,160 --> 00:31:54,960 Não estou nem um pouco surpreso que temos histórias semelhantes, 839 00:31:55,000 --> 00:31:57,160 tecida e rosqueada de forma muito diferente 840 00:31:57,200 --> 00:31:58,920 porque estamos em partes diferentes do mundo. 841 00:31:58,960 --> 00:32:00,920 Mas se você acabou de deixe as pessoas serem elas, 842 00:32:00,960 --> 00:32:03,000 eles vão amar e honrar e respeito você. 843 00:32:04,520 --> 00:32:06,360 Espírito Santo, você me tornou único. 844 00:32:06,400 --> 00:32:09,760 Você me fez à sua imagem maravilhosamente, querida. 845 00:32:09,800 --> 00:32:11,920 Tudo isso, maravilhoso. 846 00:32:11,960 --> 00:32:16,040 Então, vamos deixar nossas cidades natais orgulhosas hoje nesta passarela, sim? 847 00:32:16,080 --> 00:32:17,720 - Vamos fazer isso. - [língua pop] 848 00:32:17,760 --> 00:32:18,920 - Bam. -Vamos fazer isso. 849 00:32:31,400 --> 00:32:34,040 [RuPaul ri] 850 00:32:36,960 --> 00:32:40,680 ♪ Garota da capa, coloque o baixo na sua caminhada ♪ 851 00:32:40,720 --> 00:32:44,320 ♪ Cabeça aos pés, deixe todo o seu corpo falar ♪ 852 00:32:44,360 --> 00:32:46,720 E o quê? 853 00:32:46,760 --> 00:32:48,400 Bem-vindo ao palco principal 854 00:32:48,440 --> 00:32:50,920 da RuPaul's Drag Race UK vs. o mundo. 855 00:32:50,960 --> 00:32:54,600 Nosso juiz dos Estados Unidos Estados, Michelle Visage. 856 00:32:54,640 --> 00:32:57,000 Agora, Michelle, qual é o seu cidade favorita no mundo? 857 00:32:57,040 --> 00:33:00,160 Bem, eu sempre costumo voltar para Party City, 858 00:33:00,200 --> 00:33:04,760 porque é onde eu pertenço. 859 00:33:04,800 --> 00:33:06,920 [risos] 860 00:33:06,960 --> 00:33:09,920 E um tesouro internacional Graham Norton. 861 00:33:09,960 --> 00:33:12,760 Agora, Graham, você já já foi sintonizado automaticamente? 862 00:33:12,800 --> 00:33:15,000 Não. Eu tive minhas porcas apertadas. 863 00:33:15,040 --> 00:33:17,080 [todos riem] 864 00:33:17,120 --> 00:33:18,320 É a mesma coisa? 865 00:33:18,360 --> 00:33:20,800 - Sabe, isso conta. - Sim, ok, sim. 866 00:33:20,840 --> 00:33:24,640 E nosso convidado extra especial juiz e produtor musical 867 00:33:24,680 --> 00:33:26,840 Jade Thirlwall está aqui. 868 00:33:26,880 --> 00:33:28,920 Agora, Jade, como gravando com as rainhas 869 00:33:28,960 --> 00:33:31,360 comparar com a gravação com Little Mix? 870 00:33:31,400 --> 00:33:32,920 Oh, foi a mesma coisa, realmente. 871 00:33:32,960 --> 00:33:34,160 Eu mandei em todo mundo. 872 00:33:34,200 --> 00:33:35,800 E há um boato feio indo ao redor 873 00:33:35,840 --> 00:33:37,920 que uma das meninas está deixando o grupo hoje à noite. 874 00:33:37,960 --> 00:33:41,520 - Ooh! - Ooh. [risos] 875 00:33:41,560 --> 00:33:43,480 - Vou ficar de olho. - [risos] 876 00:33:43,520 --> 00:33:44,960 Esta semana desafiamos nossas rainhas 877 00:33:45,000 --> 00:33:47,920 para escrever, gravar e executar 878 00:33:47,960 --> 00:33:51,280 seu próprio internacional smash hit single. 879 00:33:51,320 --> 00:33:55,000 E hoje à noite na passarela, categoria é Werk of Art. 880 00:33:56,160 --> 00:33:58,080 Pilotos, liguem seus motores, 881 00:33:58,120 --> 00:34:00,680 e que a melhor drag queen vença. 882 00:34:03,920 --> 00:34:06,880 Atenção, cidadãos do planeta Terra. 883 00:34:06,920 --> 00:34:10,920 A estreia mundial de Living My Life em Londres. 884 00:34:10,960 --> 00:34:13,880 ♪ Estou vivendo minha vida ♪ 885 00:34:13,920 --> 00:34:14,920 ♪ Em Londres ♪ 886 00:34:14,960 --> 00:34:17,560 ♪ Estou fazendo certo ♪ 887 00:34:17,600 --> 00:34:18,960 ♪ Em Londres ♪ 888 00:34:19,000 --> 00:34:23,360 ♪ Noite após noite depois de noite após noite ♪ 889 00:34:23,400 --> 00:34:26,200 ♪ Em Londres, Londres, Londres ♪ 890 00:34:27,520 --> 00:34:28,960 ♪ É a princesa do povo, Senhora B ♪ 891 00:34:29,000 --> 00:34:30,920 ♪ Meu método de atuação deve ganhar um Emmy ♪ 892 00:34:30,960 --> 00:34:32,920 ♪ Aquele famoso slapper da televisão britânica ♪ 893 00:34:32,960 --> 00:34:34,880 ♪ Com um rolo de salsicha e uma cerveja na minha barriga ♪ 894 00:34:34,920 --> 00:34:36,800 ♪ Aplicativos, aplicativos, paps-paps-paps ♪ 895 00:34:36,840 --> 00:34:38,640 ♪ Estou nos jornais de domingo piscando minhas baps ♪ 896 00:34:38,680 --> 00:34:40,440 ♪ Regra Britannia, Eu sou o ho do Soho ♪ 897 00:34:40,480 --> 00:34:42,680 ♪ Obrigado, Mama Ru, por me ajudar a crescer e crescer ♪ 898 00:34:42,720 --> 00:34:45,920 ♪ Criador, eliminador, A rainha de Belfast é um gênero disjuntor ♪ 899 00:34:45,960 --> 00:34:47,880 ♪ Queer é para toda a vida, mas não sem luta ♪ 900 00:34:47,920 --> 00:34:49,920 ♪ Gays se casando, o futuro é brilhante ♪ 901 00:34:49,960 --> 00:34:51,760 ♪ Fabricante de batidas, tomador de coroa ♪ 902 00:34:51,800 --> 00:34:53,320 ♪ Blu vai ser o novo Hall of Famer ♪ 903 00:34:53,360 --> 00:34:55,200 ♪ Sorte dos irlandeses, tenho meu nome nas estrelas ♪ 904 00:34:55,240 --> 00:34:57,320 ♪ Tem algo a dizer? Quem você acha que é? ♪ 905 00:34:57,360 --> 00:34:58,920 ♪ Estou vivendo minha vida ♪ 906 00:34:58,960 --> 00:35:00,520 ♪ No Soho ♪ 907 00:35:00,560 --> 00:35:02,400 ♪ Estou fazendo certo ♪ 908 00:35:02,440 --> 00:35:03,960 ♪ Em Belfast ♪ 909 00:35:04,000 --> 00:35:08,120 ♪ Noite após noite depois de noite após noite ♪ 910 00:35:08,160 --> 00:35:10,120 ♪ Em Amsterdã, Boston ♪ 911 00:35:10,160 --> 00:35:11,280 ♪ Hollywood, baby ♪ 912 00:35:11,320 --> 00:35:16,120 ♪ Eu quero te levar para o subsolo embaixo, subterrâneo ♪ 913 00:35:16,160 --> 00:35:18,920 ♪ Underground, vamos lá ♪ 914 00:35:18,960 --> 00:35:23,160 ♪ Eu quero te levar para o subsolo embaixo, subterrâneo ♪ 915 00:35:23,200 --> 00:35:26,520 ♪ Underground, vamos lá, baby ♪ 916 00:35:26,560 --> 00:35:29,920 ♪ Venha comigo, eu, eu, eu, eu ♪ 917 00:35:29,960 --> 00:35:33,080 ♪ Baby, venha comigo ♪ 918 00:35:33,120 --> 00:35:37,400 ♪ Baby, venha comigo, eu, eu, eu, eu ♪ 919 00:35:37,440 --> 00:35:41,760 ♪ Baby, venha comigo ♪ 920 00:35:41,800 --> 00:35:45,920 ♪ O OG da cidade para ser ♪ 921 00:35:45,960 --> 00:35:49,120 ♪ Agora, vamos celebrar a diversidade ♪ 922 00:35:49,160 --> 00:35:53,000 ♪ Abaixo do mar e cheio de amor ♪ 923 00:35:53,040 --> 00:35:56,960 ♪ Agora dance comigo e seja livre ♪ 924 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 ♪ Estou voando alto, andando baixo ♪ 925 00:35:59,040 --> 00:36:02,120 ♪ E eu sinto amor em todos os lugares ♪ 926 00:36:02,160 --> 00:36:03,920 ♪ Em todo lugar ♪ 927 00:36:03,960 --> 00:36:06,880 ♪ Estou de volta, volte para mais ♪ 928 00:36:06,920 --> 00:36:10,920 ♪ Boston Tea sem tarifa ♪ 929 00:36:10,960 --> 00:36:13,560 ♪ Estou vivendo minha vida ♪ 930 00:36:13,600 --> 00:36:15,320 ♪ No Soho ♪ 931 00:36:15,360 --> 00:36:17,680 ♪ Estou fazendo certo ♪ 932 00:36:17,720 --> 00:36:19,240 ♪ Em Belfast ♪ 933 00:36:19,280 --> 00:36:23,000 ♪ Noite após noite depois de noite após noite ♪ 934 00:36:23,040 --> 00:36:26,440 ♪ Em Amsterdã, Boston, Hollywood, baby ♪ 935 00:36:26,480 --> 00:36:31,200 ♪ Eu quero te levar para o subsolo embaixo, subterrâneo ♪ 936 00:36:31,240 --> 00:36:33,800 ♪ Underground, vamos lá ♪ 937 00:36:33,840 --> 00:36:38,000 ♪ Eu quero te levar para o subsolo embaixo, subterrâneo ♪ 938 00:36:38,040 --> 00:36:42,560 ♪ Underground, vamos lá ♪ 939 00:36:42,600 --> 00:36:44,720 ♪ É tão deslumbrante e estou de volta com outra faixa quente ♪ 940 00:36:44,760 --> 00:36:46,240 ♪ RuPaul colocou a boneca no mapa ♪ 941 00:36:46,280 --> 00:36:48,560 ♪ Vivendo minha melhor vida, crescendo na TV ♪ 942 00:36:48,600 --> 00:36:49,720 ♪ Olha, mãe, rainha internacional ♪ 943 00:36:49,760 --> 00:36:51,760 ♪ Começou no KC, mudou-se para Hollywood ♪ 944 00:36:51,800 --> 00:36:53,840 ♪ Onde as estrelas são feitas e sonhos se tornando realidade, o que é bom? ♪ 945 00:36:53,880 --> 00:36:55,360 ♪ LAX, então você sabe Eu tenho essa pré-verificação ♪ 946 00:36:55,400 --> 00:36:56,800 ♪ Indo para sua cidade com a coroa ♪ 947 00:36:56,840 --> 00:36:57,800 ♪ Para o próximo ♪ 948 00:36:57,840 --> 00:37:00,080 ♪ Sha na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na ♪ 949 00:37:00,120 --> 00:37:01,560 ♪ Hollywood, oh ♪ 950 00:37:01,600 --> 00:37:03,200 ♪ Na-na-na-na, na-na-na ♪ 951 00:37:03,240 --> 00:37:05,080 - ♪ Soho ♪ - ♪ Belfast ♪ 952 00:37:05,120 --> 00:37:06,920 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na ♪ 953 00:37:06,960 --> 00:37:09,000 - ♪ Boston ♪ - ♪ Amsterdã ♪ 954 00:37:09,040 --> 00:37:10,760 ♪ Na-na-na-na, na-na-na ♪ 955 00:37:10,800 --> 00:37:12,080 ♪ Em Londres ♪ 956 00:37:12,120 --> 00:37:16,320 [gritos e aplausos] 957 00:37:18,960 --> 00:37:20,920 fãs de Drag Race, a versão do elenco 958 00:37:20,960 --> 00:37:22,240 de viver minha vida em Londres 959 00:37:22,280 --> 00:37:25,160 está disponível para transmissão e faça o download agora mesmo. 960 00:37:25,200 --> 00:37:27,920 Uma parte dos lucros será dividido igualmente 961 00:37:27,960 --> 00:37:31,280 entre Comic Relief e crianças necessitadas. 962 00:37:32,480 --> 00:37:34,800 ♪ Ninguém é da conta ♪ 963 00:37:34,840 --> 00:37:36,680 ♪ Vamos, vamos, vamos lá ♪ 964 00:37:36,720 --> 00:37:38,920 A categoria é Werk of Art. 965 00:37:38,960 --> 00:37:42,920 Primeiro, Baga Chipz. 966 00:37:42,960 --> 00:37:45,200 Me acorde antes de você van Gogh-Gogh. 967 00:37:45,240 --> 00:37:46,400 [todos riem] 968 00:37:46,440 --> 00:37:49,040 Levante e brilhe. 969 00:37:49,080 --> 00:37:54,560 Estou servindo Girassóis de Vincent van Gogh, 970 00:37:54,600 --> 00:38:00,200 e eu só estou trazendo felicidade e alegria em todo o mundo. 971 00:38:00,240 --> 00:38:02,440 Michelle: Você sabe o que? Ela se sujou. 972 00:38:02,480 --> 00:38:04,080 [todos riem] 973 00:38:04,120 --> 00:38:07,120 Como celebridade, Eu vou a muitas galerias de arte. 974 00:38:07,160 --> 00:38:09,280 Sou muito boa amiga com Tracey Emin, 975 00:38:09,320 --> 00:38:12,320 Damien Hirst e Mandy Dingle. 976 00:38:12,360 --> 00:38:13,760 Eu moro nesse mundo. 977 00:38:13,800 --> 00:38:14,760 Sou famoso. 978 00:38:14,800 --> 00:38:16,280 Jade: Van Gogh fora, mana. 979 00:38:16,320 --> 00:38:17,280 Van Gone. 980 00:38:17,320 --> 00:38:20,440 [todos riem] 981 00:38:20,480 --> 00:38:22,560 RuPaul: A seguir, Blu Hydrangea. 982 00:38:22,600 --> 00:38:25,160 Picasso, Não, é melhor ela não. 983 00:38:25,200 --> 00:38:27,240 [todos riem] 984 00:38:27,280 --> 00:38:30,920 Blu: A inspiração para meu visual é obra de Picasso. 985 00:38:30,960 --> 00:38:32,920 Eu não queria arrancar completamente o dele, 986 00:38:32,960 --> 00:38:35,840 então, em vez disso, eu fiz minha própria versão Blu. 987 00:38:35,880 --> 00:38:38,520 Você sabe, Picasso teve seu próprio período azul? 988 00:38:38,560 --> 00:38:40,640 Michelle: Eu me pergunto se ela Picas costurou isso ela mesma. 989 00:38:40,680 --> 00:38:43,080 [todos riem] 990 00:38:43,120 --> 00:38:45,640 Temporada 1, Eu era um projeto de arte do GCSC, 991 00:38:45,680 --> 00:38:47,600 mas agora sou uma obra-prima. 992 00:38:47,640 --> 00:38:50,240 Você poderia me colocar em uma galeria agora. 993 00:38:50,280 --> 00:38:51,800 Os olhos me seguem ao redor da sala. 994 00:38:51,840 --> 00:38:53,560 Michelle diz: Não é o olho dela. 995 00:38:53,600 --> 00:38:54,920 [Graham ri] 996 00:38:54,960 --> 00:38:56,480 Janey Jack. 997 00:38:57,960 --> 00:39:00,400 - Que torta pop. - Mmm! 998 00:39:00,440 --> 00:39:01,440 Janey: Estou apresentando Mama Ru 999 00:39:01,480 --> 00:39:04,680 meu Andy Warhol Fantasia de Marilyn. 1000 00:39:04,720 --> 00:39:07,960 É muito pop art, é muito agora, 1001 00:39:08,000 --> 00:39:11,920 é muito Marilyn Monroe, mas com uma torção. 1002 00:39:11,960 --> 00:39:14,200 Eu mostrei meu buraco de guerra? 1003 00:39:14,240 --> 00:39:15,680 [todos riem] 1004 00:39:15,720 --> 00:39:17,920 Michelle diz: Você mostrou a todos. 1005 00:39:17,960 --> 00:39:21,920 Eu me sinto velha Hollywood, 2D em um mundo 3D. 1006 00:39:21,960 --> 00:39:23,920 Eu pensei que ela tinha acabado de comer muita melancia. 1007 00:39:23,960 --> 00:39:27,680 - [risos] -De volta à fábrica. 1008 00:39:27,720 --> 00:39:29,920 RuPaul: A seguir, Jujubee. 1009 00:39:29,960 --> 00:39:31,920 Feather me madeiras. 1010 00:39:31,960 --> 00:39:34,080 [todos riem] 1011 00:39:34,120 --> 00:39:35,120 Jujubee: Esse look é inspirado 1012 00:39:35,160 --> 00:39:40,920 por um vestido que Iris van Herpen, quem é holandês, criado. 1013 00:39:40,960 --> 00:39:43,160 Você sabe disso realmente belos edifícios em Miami? 1014 00:39:43,200 --> 00:39:45,920 Bem, eu transformei isso em moda. 1015 00:39:45,960 --> 00:39:49,280 Ouvi dizer que ela é bem dotada... no Louvre. 1016 00:39:49,320 --> 00:39:50,440 [todos riem] 1017 00:39:50,480 --> 00:39:52,240 O capacete é tão angelical. 1018 00:39:52,280 --> 00:39:54,800 Há estrutura, é totalmente art déco, 1019 00:39:54,840 --> 00:39:57,920 e espero um dos juízes diz: 1020 00:39:57,960 --> 00:39:59,760 “Cadela, pregas.” 1021 00:39:59,800 --> 00:40:00,920 Sim, prega. 1022 00:40:00,960 --> 00:40:04,360 [risos] 1023 00:40:04,400 --> 00:40:07,200 RuPaul: A seguir, Mo Heart. 1024 00:40:07,240 --> 00:40:08,760 Sem dinheiro, sem arte. 1025 00:40:08,800 --> 00:40:09,920 [todos riem] 1026 00:40:09,960 --> 00:40:12,840 Mo: Estou servindo Salvador Dali com uma cabeça de rosas. 1027 00:40:12,880 --> 00:40:14,680 Não há mais nada lá fora assim. 1028 00:40:14,720 --> 00:40:16,960 Michelle diz: Abra seu coração para mim. 1029 00:40:17,000 --> 00:40:20,760 Ou seu rosto. 1030 00:40:20,800 --> 00:40:24,920 Ok, baby, minha cor favorita é lilás-lavanda. 1031 00:40:24,960 --> 00:40:27,920 Eu queria escolher tons suaves 1032 00:40:27,960 --> 00:40:31,560 para realmente ajudar a trazer um pouco suave e gore ao mesmo tempo, 1033 00:40:31,600 --> 00:40:32,960 com o coração sangrando. 1034 00:40:33,000 --> 00:40:34,680 Extra, está bem? 1035 00:40:34,720 --> 00:40:36,680 Foi então que ela percebeu Ela tinha alergias. 1036 00:40:36,720 --> 00:40:38,920 [todos riem] 1037 00:40:42,600 --> 00:40:43,520 Bem-vindos, senhoras. 1038 00:40:43,560 --> 00:40:47,960 Regras do Reino Unido contra o mundo estão em pleno vigor. 1039 00:40:48,000 --> 00:40:50,320 Chegou a hora agora pelas críticas dos juízes. 1040 00:40:50,360 --> 00:40:53,920 Primeiro, Baga Chipz. 1041 00:40:53,960 --> 00:40:56,200 - Oi, Baga. - Olá, Michelle. 1042 00:40:56,240 --> 00:40:59,080 Na sua performance, pensei que era óbvio para mim 1043 00:40:59,120 --> 00:41:01,440 que você era o menos dancer-y no grupo. 1044 00:41:01,480 --> 00:41:03,440 [risos] Desculpa. 1045 00:41:03,480 --> 00:41:06,320 Mas o que eu gostei sobre isso é que você trouxe Baga para ele. 1046 00:41:06,360 --> 00:41:08,080 Eu gostei de você esta noite. 1047 00:41:08,120 --> 00:41:09,160 Eu sei o quanto você é bom 1048 00:41:09,200 --> 00:41:10,560 e quão bom é um artista Você pode ser. 1049 00:41:10,600 --> 00:41:12,720 Foi quase como se você tivesse em sua própria cabeça um pouco. 1050 00:41:12,760 --> 00:41:13,640 Mas acho que a coisa é, tipo, 1051 00:41:13,680 --> 00:41:16,280 Não precisamos que você seja o melhor dançarina na competição, 1052 00:41:16,320 --> 00:41:19,040 tipo, contanto que Você está vendendo para mim. 1053 00:41:19,080 --> 00:41:20,960 Mas hoje à noite, você está de volta e você está florescendo. 1054 00:41:21,000 --> 00:41:23,200 [todos riem] Florescendo! 1055 00:41:23,240 --> 00:41:25,080 -Porque ela é flores. -Sim! 1056 00:41:25,120 --> 00:41:26,600 Michelle diz: Graham, você é rápido. 1057 00:41:26,640 --> 00:41:28,800 Essa roupa para mim grita Baga Chips. 1058 00:41:28,840 --> 00:41:30,960 Isso me lembra, tipo, quando você é pequeno no primário escola 1059 00:41:31,000 --> 00:41:32,280 e esta é a versão 1060 00:41:32,320 --> 00:41:34,800 que você desenharia da pintura de van Gogh. 1061 00:41:34,840 --> 00:41:37,040 Mas é muito colorido, É brilhante e fabuloso. 1062 00:41:37,080 --> 00:41:37,920 Achei muito divertido, 1063 00:41:37,960 --> 00:41:40,920 porque você tem dois girassóis gigantes como tetas, 1064 00:41:40,960 --> 00:41:44,920 e você está usando um pote como uma saia. 1065 00:41:44,960 --> 00:41:47,240 Então é mais atrevido versus artístico. 1066 00:41:47,280 --> 00:41:50,080 Conte-me sobre sua experiência em isso. Você se divertiu? 1067 00:41:50,120 --> 00:41:53,520 Qualquer coisa baseada em exercícios não é meu forte. 1068 00:41:53,560 --> 00:41:56,560 [todos riem] 1069 00:41:59,160 --> 00:42:00,920 Obrigado, Baga. 1070 00:42:00,960 --> 00:42:02,160 Obrigado, Ru. 1071 00:42:02,200 --> 00:42:04,760 Em seguida, Blu Hydrangea. 1072 00:42:04,800 --> 00:42:06,480 O que você sempre pode dizer sobre pessoas de Belfast 1073 00:42:06,520 --> 00:42:08,440 é que eles têm bolas. 1074 00:42:08,480 --> 00:42:11,240 Porque você disse, “criador, eliminador” 1075 00:42:11,280 --> 00:42:13,240 e então você aguentou o batom. 1076 00:42:13,280 --> 00:42:14,480 E eu quero te dar crédito, 1077 00:42:14,520 --> 00:42:16,280 porque se eu estivesse de pé em seus sapatos, 1078 00:42:16,320 --> 00:42:17,480 Eu teria feito a mesma coisa. 1079 00:42:17,520 --> 00:42:20,360 Bem, estou sentindo um pouco de azarão aqui. 1080 00:42:20,400 --> 00:42:22,920 Eu pensei que seu desempenho hoje foi muito bom. 1081 00:42:22,960 --> 00:42:26,160 Você realmente só estava nele, Foi natural para você. 1082 00:42:26,200 --> 00:42:28,680 Isso, eu não fiz imediatamente pegue Picasso. 1083 00:42:28,720 --> 00:42:31,640 Eu estava pensando em Mondrian. e essas cores de bloco. 1084 00:42:31,680 --> 00:42:34,480 E eu sinto que havia um leve elemento 1085 00:42:34,520 --> 00:42:36,920 do vestido vestindo você, 1086 00:42:36,960 --> 00:42:39,920 e eu pensei um pouco inundou você na pista. 1087 00:42:39,960 --> 00:42:40,920 Eu concordo com Graham. 1088 00:42:40,960 --> 00:42:43,320 Eu realmente não sabia no começo exatamente o que era. 1089 00:42:43,360 --> 00:42:45,920 E então eu pequei seu rosto, E eu fiquei tipo, ok, Picasso. 1090 00:42:45,960 --> 00:42:48,280 Sim, eu acho que você teve uma semana muito boa. 1091 00:42:48,320 --> 00:42:52,920 Então, na semana passada, eliminando uma das melhores rainhas, 1092 00:42:52,960 --> 00:42:55,480 Você teve muito remorso? 1093 00:42:55,520 --> 00:42:58,960 Sim, inicialmente, especialmente por causa da reação de Pangina. 1094 00:42:59,000 --> 00:43:01,840 Mas ela tinha jogado o jogo quando ela mandou Jimbo para casa. 1095 00:43:01,880 --> 00:43:04,000 Bem, você sabe, é um jogo. 1096 00:43:04,040 --> 00:43:07,400 Você quer tirar o forte competição, Então você fez isso. 1097 00:43:07,440 --> 00:43:09,920 Mas se você vive pela espada, bem... 1098 00:43:09,960 --> 00:43:14,080 É isso aí. É isso aí. [todos riem] 1099 00:43:14,120 --> 00:43:16,760 -Bem, obrigado, Blu. -Obrigado. 1100 00:43:16,800 --> 00:43:19,560 Em seguida, ooh, Janey Jack. 1101 00:43:19,600 --> 00:43:20,640 Ooh! 1102 00:43:20,680 --> 00:43:21,800 No desempenho, 1103 00:43:21,840 --> 00:43:23,920 quando eu notei você, Eu gostei de você. 1104 00:43:23,960 --> 00:43:25,440 Eu pensei que a peruca era deslumbrante, 1105 00:43:25,480 --> 00:43:27,200 Eu pensei que seus passos de dança foram ótimos. 1106 00:43:27,240 --> 00:43:30,920 Mas há alguns grandes personalidades nesse palco, 1107 00:43:30,960 --> 00:43:33,680 e você realmente tem que lutar para ser visto 1108 00:43:33,720 --> 00:43:35,920 e lute para ser notado. 1109 00:43:35,960 --> 00:43:37,120 A coisa era, um pouco, Janey, 1110 00:43:37,160 --> 00:43:39,480 seu verso realmente não Conte-me muito. 1111 00:43:39,520 --> 00:43:41,120 E eu estava começando a perder você, 1112 00:43:41,160 --> 00:43:44,040 E eu não queria perder você porque você estava tão bem. 1113 00:43:44,080 --> 00:43:45,920 Agora, eu não vou mentir. 1114 00:43:45,960 --> 00:43:48,920 Ontem eu estava Estou muito preocupado com você. 1115 00:43:48,960 --> 00:43:52,680 Você realmente tentou cantar e isso não estava acontecendo, 1116 00:43:52,720 --> 00:43:53,680 mas você estava dando tudo de si. 1117 00:43:53,720 --> 00:43:54,720 Ênfase em “tentar”. 1118 00:43:54,760 --> 00:43:56,120 E então eu ouvi isso hoje, e eu pensei, ooh, 1119 00:43:56,160 --> 00:44:00,360 Ian está realmente polvilhado um pouco de molho nisso. Uau. 1120 00:44:00,400 --> 00:44:02,160 [todos riem] 1121 00:44:02,200 --> 00:44:05,080 Esse olhar, eu soube imediatamente o que você era 1122 00:44:05,120 --> 00:44:06,720 quando você virou ao virar da esquina. 1123 00:44:06,760 --> 00:44:10,360 Você nos deu Marilyn, mas você capturou Warhol. 1124 00:44:10,400 --> 00:44:12,880 Até o casaco verde brilhante. Eu adorei. 1125 00:44:12,920 --> 00:44:14,080 - Obrigado, Michelle. - Você é bem-vindo. 1126 00:44:14,120 --> 00:44:18,000 Eu estava esperando, e eu meio que sabia alguém poderia fazer Andy Warhol, 1127 00:44:18,040 --> 00:44:19,440 e eu estava rezando que eles fariam justiça, 1128 00:44:19,480 --> 00:44:20,920 E eu acho que você realmente tem. 1129 00:44:20,960 --> 00:44:22,920 Você está ótima. Essa é uma ótima roupa. 1130 00:44:22,960 --> 00:44:25,440 Você estava ótima. no desafio também. 1131 00:44:25,480 --> 00:44:27,200 Quem coreografou essa coisa? 1132 00:44:27,240 --> 00:44:30,160 Acho que eu e a Monique juntos colocar nossa experiência em, 1133 00:44:30,200 --> 00:44:32,600 mas no geral, foi realmente um esforço de grupo. 1134 00:44:32,640 --> 00:44:33,960 Porque eu tenho a sensação durante o número 1135 00:44:34,000 --> 00:44:36,440 que você estava tentando para manter isso em ordem, 1136 00:44:36,480 --> 00:44:40,360 e ao fazer isso, não aconteceu permitem que você floresça tanto. 1137 00:44:42,960 --> 00:44:44,720 -Obrigado. -Obrigado. 1138 00:44:44,760 --> 00:44:46,600 Em seguida, Jujubee. 1139 00:44:46,640 --> 00:44:48,240 O desempenho, Isso é o melhor que eu já vi você 1140 00:44:48,280 --> 00:44:49,600 nesta série. 1141 00:44:49,640 --> 00:44:51,720 Foi como se você tivesse descongelado. 1142 00:44:51,760 --> 00:44:55,560 Era como se tivéssemos pegado Jujubee fora do freezer, 1143 00:44:55,600 --> 00:44:57,320 e você esteve do lado ali, 1144 00:44:57,360 --> 00:44:58,760 tenho corrido você sob a torneira quente, 1145 00:44:58,800 --> 00:45:02,800 e hoje você estava totalmente presente no momento. 1146 00:45:03,960 --> 00:45:06,800 Tem sido muito bom ver, mesmo em um curto espaço de tempo, 1147 00:45:06,840 --> 00:45:08,920 sua jornada de ontem até agora. 1148 00:45:08,960 --> 00:45:10,680 Seu vocal estava deslumbrante, 1149 00:45:10,720 --> 00:45:12,640 e eu acho que você precisa acreditar em si mesmo um pouco mais, 1150 00:45:12,680 --> 00:45:15,160 porque olha como é incrível acabou hoje no palco. 1151 00:45:16,560 --> 00:45:17,560 E esse olhar hoje à noite, é como, 1152 00:45:17,600 --> 00:45:19,240 Olá, Juju, sou Michelle. 1153 00:45:19,280 --> 00:45:21,920 Prazer em conhecê-lo. Bem-vindo à competição. 1154 00:45:21,960 --> 00:45:24,080 E esse é o nível de Juju Estou acostumado a ver. 1155 00:45:24,120 --> 00:45:28,280 Obra de arte, no entanto, Acho que não é isso, 1156 00:45:28,320 --> 00:45:29,760 mas eu gostei muito, 1157 00:45:29,800 --> 00:45:31,920 Você meio que pensa, oh, eu tenho certeza é em uma pintura em algum lugar. 1158 00:45:31,960 --> 00:45:33,640 [todos riem] 1159 00:45:33,680 --> 00:45:35,480 Se não for, deveria ser. 1160 00:45:35,520 --> 00:45:37,120 É diferente do que as outras meninas fizeram, 1161 00:45:37,160 --> 00:45:39,800 porque eles fizeram no nariz, Eu sou arte. 1162 00:45:39,840 --> 00:45:41,640 Mas você fez uma espécie de era. 1163 00:45:41,680 --> 00:45:43,920 Enquanto você estava andando na passarela, ficamos sem fôlego. 1164 00:45:43,960 --> 00:45:45,760 Graham diz que você está descongelado. 1165 00:45:45,800 --> 00:45:47,680 Você se sente descongelado? 1166 00:45:47,720 --> 00:45:50,600 Eu sei, e eu tive a ajuda de todas as minhas irmãs. 1167 00:45:50,640 --> 00:45:52,360 E, Jade, você estava fantástico ontem. 1168 00:45:52,400 --> 00:45:55,600 Você puxou para fora uma versão maior dos meus vocais. 1169 00:45:55,640 --> 00:45:57,400 Bem, obrigado, Juju. 1170 00:45:57,440 --> 00:45:58,600 Obrigado, Ru. 1171 00:45:58,640 --> 00:46:00,240 Mais dinheiro, Mo Heart. 1172 00:46:00,280 --> 00:46:01,920 Hollywood, querida! 1173 00:46:01,960 --> 00:46:03,880 [todos riem] 1174 00:46:03,920 --> 00:46:06,720 Eu me diverti muito Estou vendo você hoje à noite, Mo. 1175 00:46:06,760 --> 00:46:08,400 Aquela tainha Tina Turner 1176 00:46:08,440 --> 00:46:10,920 para “LAX, então você sabe Consegui a pré-verificação” 1177 00:46:10,960 --> 00:46:12,600 Isso me fez rir tanto. 1178 00:46:12,640 --> 00:46:16,800 E você deu tudo, Você deixou tudo no palco. 1179 00:46:16,840 --> 00:46:20,520 Ouça-me quando eu elogio você, garota, porque foi incrível. 1180 00:46:21,960 --> 00:46:24,760 Sim, no desempenho, Foi o show do Mo. 1181 00:46:24,800 --> 00:46:27,920 Você sabe aquela coisa quando há um conjunto de atores em uma peça 1182 00:46:27,960 --> 00:46:29,920 e todo mundo anda em frente para o arco, 1183 00:46:29,960 --> 00:46:32,320 mas alguém dá um passo extra? 1184 00:46:32,360 --> 00:46:33,440 [todos riem] 1185 00:46:33,480 --> 00:46:34,920 Essa foi Mo Heart hoje à noite. 1186 00:46:34,960 --> 00:46:37,600 Eu amei, amei, Adorei seu verso. 1187 00:46:37,640 --> 00:46:39,440 Foi tão perfeito. 1188 00:46:39,480 --> 00:46:41,920 As letras, como você entregou, 1189 00:46:41,960 --> 00:46:44,680 Sinceramente, não pude culpar seu desempenho. 1190 00:46:45,920 --> 00:46:47,520 Você foi com Salvador Dali, 1191 00:46:47,560 --> 00:46:49,760 que é incrível, artista incrível, 1192 00:46:49,800 --> 00:46:52,880 e eu pensei que você tinha feito isso em arrastar, e você fez isso bem. 1193 00:46:52,920 --> 00:46:54,920 Isso é simplesmente deslumbrante. 1194 00:46:54,960 --> 00:46:57,400 Você está me dando, tipo, Rihanna nas vibrações da Gucci. 1195 00:46:57,440 --> 00:46:59,280 Eu adoraria usar isso, 1196 00:46:59,320 --> 00:47:02,240 e eu acho que você deveria ser incrivelmente orgulhoso de si mesmo 1197 00:47:02,280 --> 00:47:03,160 pelo que você fez. 1198 00:47:03,200 --> 00:47:04,680 Que noite forte para você, 1199 00:47:04,720 --> 00:47:06,920 e você está apenas colocando seu pedal para o metal 1200 00:47:06,960 --> 00:47:09,080 na hora certa, Mo. 1201 00:47:09,120 --> 00:47:10,920 Por que é tão emocional para você? 1202 00:47:10,960 --> 00:47:15,400 Eu tenho, tipo, tudo na linha aqui, 1203 00:47:15,440 --> 00:47:17,920 E então... [exala] 1204 00:47:19,120 --> 00:47:20,920 Eu não tenho palavras. 1205 00:47:20,960 --> 00:47:22,920 Foi uma noite muito boa para todos, 1206 00:47:22,960 --> 00:47:26,600 Então, seguindo em frente, trate-se com gentileza, 1207 00:47:26,640 --> 00:47:29,680 porque você trabalhou duro. 1208 00:47:29,720 --> 00:47:31,680 Você representa seus países, 1209 00:47:31,720 --> 00:47:34,920 você me representa e essa franquia tão lindamente. 1210 00:47:34,960 --> 00:47:36,440 Estou tão orgulhoso de cada um de vocês. 1211 00:47:38,520 --> 00:47:41,920 Com base nas críticas dos juízes, Eu tomei algumas decisões. 1212 00:47:44,480 --> 00:47:46,960 Jujubee. 1213 00:47:47,000 --> 00:47:48,920 Sem coração. 1214 00:47:48,960 --> 00:47:49,920 Con-dragulações. 1215 00:47:49,960 --> 00:47:52,920 Vocês são as duas melhores rainhas da semana. 1216 00:47:52,960 --> 00:47:55,120 [aplausos] 1217 00:47:55,160 --> 00:47:56,320 Merda, sim! 1218 00:47:56,360 --> 00:47:59,920 Bolas de batatas fritas. Hortênsia azul. 1219 00:47:59,960 --> 00:48:01,720 Janey Jack. 1220 00:48:01,760 --> 00:48:04,040 Como você sabe, neste momento na competição 1221 00:48:04,080 --> 00:48:07,240 se você não estiver no topo, Você está na parte inferior. 1222 00:48:09,760 --> 00:48:13,440 Juju e Mo, cada um de vocês precisa decidir 1223 00:48:13,480 --> 00:48:16,080 qual dos três últimos você eliminará 1224 00:48:16,120 --> 00:48:18,800 se você ganhar a sincronização labial. 1225 00:48:20,360 --> 00:48:24,840 Então, enquanto vocês, rainhas, deliberam na sala de trabalho, 1226 00:48:24,880 --> 00:48:28,840 os juízes e eu vai conversar com Corey. 1227 00:48:30,520 --> 00:48:31,760 Você pode sair do palco. 1228 00:48:36,800 --> 00:48:38,800 -Sim! -Uau! 1229 00:48:38,840 --> 00:48:40,280 Whoo-hoo-hoo! 1230 00:48:40,320 --> 00:48:44,120 -Bem trabalho, meninas! - Oh, meu Deus! 1231 00:48:44,160 --> 00:48:47,000 [torcendo] 1232 00:48:47,040 --> 00:48:49,320 Eu sei que todo mundo pensa que eu sou um fundo, mas eu sou realmente um top, 1233 00:48:49,360 --> 00:48:50,560 e finalmente estou no topo, 1234 00:48:50,600 --> 00:48:52,920 e eu estou tão animado estar no topo! 1235 00:48:52,960 --> 00:48:53,880 Um brinde a vocês, meninas. 1236 00:48:53,920 --> 00:48:54,800 -Saúde! -Saúde! 1237 00:48:54,840 --> 00:48:56,840 Você realmente fez isso. 1238 00:48:56,880 --> 00:48:58,200 Saúde, querida, saúde. 1239 00:48:58,240 --> 00:48:59,240 Muito obrigado, muito obrigado. 1240 00:48:59,280 --> 00:49:01,360 Mo, você ficou muito emocionado. lá fora. 1241 00:49:01,400 --> 00:49:02,520 Mm. 1242 00:49:02,560 --> 00:49:05,160 Muito emocional, e foi lindo. 1243 00:49:05,200 --> 00:49:07,120 Eu me sinto tão feliz, tão extasiada. 1244 00:49:07,160 --> 00:49:10,280 Tipo, finalmente, finalmente, finalmente, finalmente, finalmente. 1245 00:49:10,320 --> 00:49:13,480 Michelle provavelmente está o juiz mais severo, 1246 00:49:13,520 --> 00:49:15,360 Acho que, ao lado de Simon Cowell. 1247 00:49:15,400 --> 00:49:18,920 Então, para ouvir e ver que o que eu amo fazer, 1248 00:49:18,960 --> 00:49:21,680 Eu me destaquei em e foi ótimo em... 1249 00:49:22,960 --> 00:49:25,600 Eu fiz isso, e eu sou muito, muito orgulhoso de mim mesmo. 1250 00:49:25,640 --> 00:49:28,560 Então, eu acabei... desfeito com emoção. 1251 00:49:28,600 --> 00:49:29,880 Mas, ao mesmo tempo, 1252 00:49:29,920 --> 00:49:32,000 você é como, isso é os cinco primeiros da semifinal, 1253 00:49:32,040 --> 00:49:33,560 e temos que cortar um. 1254 00:49:33,600 --> 00:49:35,720 Eu sinto que É mais difícil que o seu. 1255 00:49:35,760 --> 00:49:37,600 Sim, isso é o que eu era na verdade, estou prestes a dizer, 1256 00:49:37,640 --> 00:49:39,360 é isso se Pangina ainda estava aqui, 1257 00:49:39,400 --> 00:49:40,480 Você ficaria tentado por ela? 1258 00:49:40,520 --> 00:49:42,200 Oh, eu cortaria. [todos riem] 1259 00:49:42,240 --> 00:49:44,160 Sem dúvida Eu cortaria. 1260 00:49:44,200 --> 00:49:46,120 [risos] 1261 00:49:46,160 --> 00:49:47,920 Uma decisão tão grande. 1262 00:49:47,960 --> 00:49:50,040 Quais são os critérios? 1263 00:49:50,080 --> 00:49:52,760 Enviamos a maior ameaça para casa? 1264 00:49:52,800 --> 00:49:54,280 Como você vai fazer isso? 1265 00:49:54,320 --> 00:49:56,680 Eu não sei o que fazer. 1266 00:49:56,720 --> 00:49:58,920 Mo, como você se sente sobre isso? 1267 00:49:58,960 --> 00:50:00,520 Sim, garota, Estou muito despedaçado. 1268 00:50:00,560 --> 00:50:02,640 Mo disse que ela tinha uma aliança comigo 1269 00:50:02,680 --> 00:50:05,000 que eu espero ainda está de pé. 1270 00:50:05,040 --> 00:50:08,280 Mas e se ela está prestes a jogar com o jogador? 1271 00:50:08,320 --> 00:50:10,360 Acho que vou precisar para verificar minhas calcinhas, 1272 00:50:10,400 --> 00:50:11,800 porque vai haver alguns patins lá. 1273 00:50:11,840 --> 00:50:14,920 Vamos ter essa deliberação para que possamos descobrir. 1274 00:50:14,960 --> 00:50:15,920 -Por favor. -Adorável. 1275 00:50:15,960 --> 00:50:18,200 Não é fácil, porque você é como, eu te amo 1276 00:50:18,240 --> 00:50:20,560 e eu não quero, tipo, esmague seu coração. 1277 00:50:20,600 --> 00:50:22,480 Mas é a competição, 1278 00:50:22,520 --> 00:50:25,680 e assim como Michelle disse, Você tem que nocauteá-los. 1279 00:50:25,720 --> 00:50:30,400 E então aqui vamos nós. 1280 00:50:30,440 --> 00:50:32,680 Oh, por onde começamos? 1281 00:50:32,720 --> 00:50:34,440 Menina. 1282 00:50:34,480 --> 00:50:36,080 Eu realmente quero ficar, Não vou mentir. 1283 00:50:36,120 --> 00:50:38,280 Eu quero ficar porque Adoro a sua empresa. 1284 00:50:38,320 --> 00:50:41,560 Eu realmente amo sua empresa, e você está apenas inspirando, 1285 00:50:41,600 --> 00:50:46,600 e eu gostaria de poder ser metade da pessoa que você é. 1286 00:50:46,640 --> 00:50:48,880 Porque você é tão forte, 1287 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 e você sempre disse que você esteve no escuro lugar, 1288 00:50:50,480 --> 00:50:51,920 mas olhe para você agora. 1289 00:50:51,960 --> 00:50:54,080 Você está prosperando, e você está vai dominar o mundo. 1290 00:50:54,120 --> 00:50:55,920 [suspira] 1291 00:50:55,960 --> 00:50:57,480 Mas, quero dizer, Você esteve aqui na semana passada. 1292 00:50:57,520 --> 00:50:59,280 Sim, e eu nunca enviaria 1293 00:50:59,320 --> 00:51:01,920 alguém que Eu respeito muito a casa. 1294 00:51:03,600 --> 00:51:05,960 Não fique triste, porque você vai me fazer chorar 1295 00:51:06,000 --> 00:51:09,000 porque estou tão orgulhosa de você, E você é minha família. 1296 00:51:09,040 --> 00:51:12,200 Quando você vê Baga ficar macia, quando você ouve a voz dela estalar 1297 00:51:12,240 --> 00:51:13,920 e seus olhos meio que fique um pouco vítreo, 1298 00:51:13,960 --> 00:51:16,080 e você sabe que ela não mostrar esse lado com frequência, 1299 00:51:16,120 --> 00:51:17,920 e seu coração só, tipo, rachaduras e quebras, 1300 00:51:17,960 --> 00:51:20,320 e você simplesmente se apaixona com ela ainda mais. 1301 00:51:20,360 --> 00:51:22,600 Lembro-me da semana passada, perguntei Você poderia me manter na próxima semana, 1302 00:51:22,640 --> 00:51:25,040 e você disse, bem, é muito dependente sobre o desafio. 1303 00:51:25,080 --> 00:51:28,200 E eu simplesmente não acho isso Eu fui o pior hoje à noite também. 1304 00:51:28,240 --> 00:51:29,520 Também espero que decisão da semana passada, 1305 00:51:29,560 --> 00:51:30,920 embora tenha sido muito ousado, 1306 00:51:30,960 --> 00:51:32,920 Espero que não apareça para me morder na bunda, 1307 00:51:32,960 --> 00:51:34,480 porque até Michelle disse 1308 00:51:34,520 --> 00:51:36,680 que ela teria feito a mesma decisão. 1309 00:51:36,720 --> 00:51:39,680 Quando Ru disse: “Viva pelo espada, morra pela espada” 1310 00:51:39,720 --> 00:51:42,160 Tenho certeza que cago fora do meu buraco de Picasso. 1311 00:51:44,280 --> 00:51:45,920 - Eu te amo. - Eu também te amo. 1312 00:51:45,960 --> 00:51:48,280 Vai ser um ótimo top quatro de qualquer forma, 1313 00:51:48,320 --> 00:51:49,160 e eu só espero estar lá. 1314 00:51:49,200 --> 00:51:50,480 - Por favor, deixe-me estar lá. -Está bem. 1315 00:51:50,520 --> 00:51:51,480 Eu vou ficar de joelhos. 1316 00:51:51,520 --> 00:51:52,760 Não implore. Você não precisa implorar. 1317 00:51:53,960 --> 00:51:55,000 No fundo da minha mente, 1318 00:51:55,040 --> 00:52:01,080 Tudo o que ouço são os lamentos de Pangina por causa do Blu, ok? Então... 1319 00:52:01,120 --> 00:52:03,440 -Tchau. -Se eu mandar Blu para casa, 1320 00:52:03,480 --> 00:52:06,720 então eu faço a coisa certa pela minha garota Pangina. 1321 00:52:06,760 --> 00:52:09,000 Essa é a primeira coisa isso aparece na minha mente. 1322 00:52:09,040 --> 00:52:11,240 O que meu gato diria? 1323 00:52:11,280 --> 00:52:13,840 Muito bom trabalho. Não posso dizer mais nada. 1324 00:52:13,880 --> 00:52:15,920 -Obrigado. -Bem, eu gostaria de ficar. 1325 00:52:15,960 --> 00:52:17,120 [risos] 1326 00:52:17,160 --> 00:52:18,120 Bom. 1327 00:52:18,160 --> 00:52:19,320 Eu adoraria ficar. 1328 00:52:19,360 --> 00:52:21,120 Sim, você me subestimou um pouco, eu acho. 1329 00:52:21,160 --> 00:52:23,280 -Na primeira semana, eu estava tipo... - Na primeira semana, sim. 1330 00:52:23,320 --> 00:52:25,040 Quero dizer, você meio que acabou ficando melhor. 1331 00:52:25,080 --> 00:52:27,440 Não, não, não, de verdade, de verdade. 1332 00:52:27,480 --> 00:52:29,120 Foi muito grunge, Foi muito grunge. 1333 00:52:29,160 --> 00:52:32,680 Quando entrei nessa competição, Eles realmente me subestimaram. 1334 00:52:32,720 --> 00:52:34,760 Estou realmente provando meu ponto, 1335 00:52:34,800 --> 00:52:36,640 Mas você realmente não quer ganhar do melhor? 1336 00:52:36,680 --> 00:52:38,160 Você não quer vencer o melhor? 1337 00:52:38,200 --> 00:52:39,800 E tudo o que posso dizer é isso, você sabe, 1338 00:52:39,840 --> 00:52:40,880 seguir em frente e tudo mais, 1339 00:52:40,920 --> 00:52:42,920 Eu realmente me esforço, Eu realmente tento fazer coisas. 1340 00:52:42,960 --> 00:52:43,920 Há muitas coisas aqui 1341 00:52:43,960 --> 00:52:45,880 que eu nunca consegui fazer na minha própria temporada. 1342 00:52:45,920 --> 00:52:47,600 Tipo, eu sinto que Esse é outro fator. 1343 00:52:47,640 --> 00:52:50,040 Tipo, eu tenho fisicamente esteve no seu lugar. 1344 00:52:50,080 --> 00:52:51,680 Eu sei, mana, eu sei. 1345 00:52:51,720 --> 00:52:53,920 Eu estou aqui também para a Holanda. 1346 00:52:53,960 --> 00:52:55,760 - Bam. -Certo? 1347 00:52:55,800 --> 00:52:59,080 Mana, eu só preciso ir, tipo, gritar, cagar e rezar. 1348 00:52:59,120 --> 00:53:00,080 Eu sei. 1349 00:53:00,120 --> 00:53:02,400 Janey está dizendo todas as palavras certas. 1350 00:53:02,440 --> 00:53:05,240 Parece um pouco verificado fora. 1351 00:53:05,280 --> 00:53:06,120 Eu não sei. 1352 00:53:06,160 --> 00:53:07,400 Pode ser ela só tentando para manter a guarda alta 1353 00:53:07,440 --> 00:53:08,920 para que ela não chore. 1354 00:53:08,960 --> 00:53:11,440 Eu não sei. 1355 00:53:11,480 --> 00:53:13,600 Diga-me, se você estivesse no meu posição, Como você faria isso? 1356 00:53:13,640 --> 00:53:15,920 Porque cada rainha naquele palco hoje à noite 1357 00:53:15,960 --> 00:53:17,920 foi avaliado muito bem. 1358 00:53:17,960 --> 00:53:19,840 Bem, talvez você devesse votar 1359 00:53:19,880 --> 00:53:23,040 em qualquer um no fundo mandá-lo para casa. 1360 00:53:24,640 --> 00:53:25,960 Coloque-o desta forma. Eu nunca te mandaria para casa, 1361 00:53:26,000 --> 00:53:27,960 e eu só estou colocando isso lá fora. 1362 00:53:28,000 --> 00:53:29,880 E eu nunca faria Segure isso contra você 1363 00:53:29,920 --> 00:53:33,040 se as decisões vão me mandar para casa. 1364 00:53:34,240 --> 00:53:35,920 São todos incríveis. 1365 00:53:35,960 --> 00:53:37,960 Você sabe o que eu quero dizer? 1366 00:53:38,000 --> 00:53:41,240 Eu não posso nem acreditar que eu fiz isso até agora, para ser honesto. 1367 00:53:41,280 --> 00:53:42,480 Você é incrível! 1368 00:53:42,520 --> 00:53:44,680 Nunca te vi assim antes, Baga. 1369 00:53:44,720 --> 00:53:47,920 Eu sei. Sou muito duro comigo mesmo. 1370 00:53:47,960 --> 00:53:49,480 Hmm. 1371 00:53:49,520 --> 00:53:51,920 A competição absoluta de Baga. 1372 00:53:51,960 --> 00:53:53,960 Acho que ela está fazendo a mesma coisa que eu estou fazendo, 1373 00:53:54,000 --> 00:53:56,480 e fazer as pessoas acreditarem que ela não é competição. 1374 00:53:56,520 --> 00:53:59,760 Baga é muito inteligente e as pessoas Eu preciso entender isso. 1375 00:53:59,800 --> 00:54:03,120 Venha aqui, seu maldito rolo de salsicha, você. 1376 00:54:03,160 --> 00:54:06,600 Claro, ela é charmosa e alegre e risos e outras coisas, 1377 00:54:06,640 --> 00:54:08,480 mas esse cérebro está sempre indo. 1378 00:54:08,520 --> 00:54:11,520 Eu senti como se estivesse falando para Winnie the Pooh. 1379 00:54:11,560 --> 00:54:13,600 -Bem, deixe-me começar. - Sim? 1380 00:54:13,640 --> 00:54:15,920 Você disse que se eu ganhar, 1381 00:54:15,960 --> 00:54:19,440 Você disse honrar minha palavra, e eu sou um homem de palavra. 1382 00:54:19,480 --> 00:54:20,640 Eu realmente aprecio isso. 1383 00:54:20,680 --> 00:54:22,080 Eu vou te dar um acúmulo, Apesar. 1384 00:54:22,120 --> 00:54:23,000 [risos] 1385 00:54:24,480 --> 00:54:26,160 Bem, garota, você tem uma decisão difícil, 1386 00:54:26,200 --> 00:54:27,760 e eu não tenho inveja de você. 1387 00:54:27,800 --> 00:54:30,160 Mas eu sou muito grato que você não vai me escolher. 1388 00:54:30,200 --> 00:54:31,240 Então, aplausos. 1389 00:54:31,280 --> 00:54:32,920 Só fique com isso. para você mesmo, heffa. 1390 00:54:32,960 --> 00:54:34,600 Oh, absolutamente. Vejo você em breve. 1391 00:54:34,640 --> 00:54:36,040 -Está bem. Tchau. -Muito amor. 1392 00:54:37,480 --> 00:54:39,000 Bem, isso é estranho. 1393 00:54:39,040 --> 00:54:42,160 As mesas viraram. 1394 00:54:42,200 --> 00:54:43,800 Você me salvou uma vez. 1395 00:54:43,840 --> 00:54:45,840 Sim, e eu também Puxei seu batom uma vez. 1396 00:54:45,880 --> 00:54:48,440 Janey e eu formamos um vínculo tão bom, 1397 00:54:48,480 --> 00:54:49,880 Somos irmãs para toda a vida. 1398 00:54:49,920 --> 00:54:53,240 E mandá-la para casa seria uma decisão muito difícil, 1399 00:54:53,280 --> 00:54:54,920 Então, o que eu faço? 1400 00:54:54,960 --> 00:54:56,880 O que eu faço? 1401 00:54:56,920 --> 00:54:59,080 Oh, Deus. Se você fosse na minha posição, 1402 00:54:59,120 --> 00:55:00,520 Quem você escolheria para ir para casa? 1403 00:55:00,560 --> 00:55:05,040 Você pode decidir fazer um forte concorrente ou... 1404 00:55:05,080 --> 00:55:06,680 O que eu acho que você é. 1405 00:55:06,720 --> 00:55:08,600 Certo. Eu adoraria ficar. 1406 00:55:08,640 --> 00:55:10,760 Sim, eu puxei o batom dela uma vez, 1407 00:55:10,800 --> 00:55:12,920 mas eu também a salvei uma vez, 1408 00:55:12,960 --> 00:55:16,800 para que ela possa estar me salvando Só para isso desta vez. 1409 00:55:18,520 --> 00:55:21,640 Espero que sim. Eu quero tanto ficar aqui. 1410 00:55:21,680 --> 00:55:22,920 - Você é minha irmã. -Sim, 100%. 1411 00:55:22,960 --> 00:55:25,680 E não importa o que aconteça, você não vai estar recebendo esses brincos de volta. 1412 00:55:25,720 --> 00:55:27,960 Eu sabia que você ia Diz isso, cadela. 1413 00:55:28,000 --> 00:55:29,760 Você fica deslumbrante neles, Eu meio que te odeio por isso. 1414 00:55:29,800 --> 00:55:30,920 Bem, você sabe. 1415 00:55:30,960 --> 00:55:32,920 Mas você vai e delibera e decida, querida. Eu te amo. 1416 00:55:32,960 --> 00:55:35,080 Tudo bem, obrigado. Eu também te amo. 1417 00:55:37,040 --> 00:55:40,400 Então me acompanhe na Coronation Street. 1418 00:55:40,440 --> 00:55:41,520 Bem, houve o tempo 1419 00:55:41,560 --> 00:55:42,880 quando o trem descarrilou fora do viaduto 1420 00:55:42,920 --> 00:55:43,840 nunca vimos antes, 1421 00:55:43,880 --> 00:55:45,360 e depois matou quase todo o elenco. 1422 00:55:45,400 --> 00:55:46,320 Fale sobre conflama. 1423 00:55:46,360 --> 00:55:49,200 Oh, oh, e houve o tempo que Sally Webster concorreu a prefeita 1424 00:55:49,240 --> 00:55:52,240 e depois o marido fugiu com sua melhor amiga na TV ao vivo. 1425 00:55:52,280 --> 00:55:53,920 E então ela cantou Terminar, tchau tchau. 1426 00:55:53,960 --> 00:55:55,480 Oh, eu amordaçei tanto. 1427 00:55:55,520 --> 00:55:57,640 Silêncio! 1428 00:55:57,680 --> 00:56:00,440 Traga de volta as meninas. 1429 00:56:00,480 --> 00:56:02,280 Oh, oh, oh, é assim. 1430 00:56:06,080 --> 00:56:09,360 Eu tenho o poder mandar alguém para casa 1431 00:56:09,400 --> 00:56:10,920 se eu ganhar essa sincronização labial hoje à noite. 1432 00:56:10,960 --> 00:56:13,560 Eu mando para casa meu maior concorrente? 1433 00:56:13,600 --> 00:56:16,640 Eu mando alguém quem tem um crachá RuPeter em casa? 1434 00:56:16,680 --> 00:56:20,240 Eu mando alguém quem eu acho que não é uma ameaça? 1435 00:56:20,280 --> 00:56:22,400 Eu não quero parar os sonhos de qualquer pessoa, 1436 00:56:22,440 --> 00:56:27,440 mas eu tenho que parar o deles para viver com o meu. 1437 00:56:28,760 --> 00:56:30,600 Depois de falar com todas as três meninas, 1438 00:56:30,640 --> 00:56:32,960 eles sabem o que eu tenho que fazer: pique, pique, pique, pique, pique. 1439 00:56:34,480 --> 00:56:36,280 Baga é uma competição acirrada, 1440 00:56:36,320 --> 00:56:40,200 mas eu sei se é um desempenho na final, 1441 00:56:40,240 --> 00:56:42,080 Querida, vou devorá-la. 1442 00:56:42,120 --> 00:56:44,920 J.J. também tem ela emblema de ouro RuPeter, 1443 00:56:44,960 --> 00:56:49,200 então ela é competição, mas eu adoro ir para Amsterdã. 1444 00:56:49,240 --> 00:56:51,480 Talvez não queira cortá-la. 1445 00:56:52,480 --> 00:56:53,840 Vocês querem me ajudar a decidir? 1446 00:56:58,960 --> 00:57:01,520 Bem-vindos de volta, senhoras. 1447 00:57:01,560 --> 00:57:06,200 Dois aclamados internacionalmente rainhas fique diante de mim. 1448 00:57:08,600 --> 00:57:12,040 Senhoras, esta é a sua chance para me impressionar, 1449 00:57:12,080 --> 00:57:18,080 e ganhe o poder de dar um das rainhas inferiores a costeleta. 1450 00:57:19,960 --> 00:57:21,960 Querida, eu fiz meus alongamentos. 1451 00:57:22,000 --> 00:57:23,920 Vou te dar um show. 1452 00:57:23,960 --> 00:57:26,080 Você tem sua pipoca, garota? Você tem seus lanches? 1453 00:57:26,120 --> 00:57:26,960 Porque você não é Vou querer perder isso. 1454 00:57:27,000 --> 00:57:27,960 Isso é fofo. 1455 00:57:28,000 --> 00:57:29,920 Chegou a hora... [trovão] 1456 00:57:29,960 --> 00:57:32,360 para você sincronizar os lábios... 1457 00:57:32,400 --> 00:57:36,200 [ecoando] para o mundo! 1458 00:57:38,760 --> 00:57:40,120 Eu vou me mudar em torno deste estágio 1459 00:57:40,160 --> 00:57:42,920 como uma galinha com a cabeça cortada 1460 00:57:42,960 --> 00:57:44,800 e ganhe esse ouro Emblema RuPeter, 1461 00:57:44,840 --> 00:57:47,920 e isso fará com que minha segunda vitória 1462 00:57:47,960 --> 00:57:50,520 em Drag Race herstory! 1463 00:57:51,640 --> 00:57:57,160 Boa sorte, e não estrague tudo. 1464 00:57:57,200 --> 00:57:58,920 [música toca] 1465 00:57:58,960 --> 00:58:00,440 ♪ Eu não sou seu ♪ 1466 00:58:00,480 --> 00:58:01,560 ♪ Ei ♪ 1467 00:58:01,600 --> 00:58:03,680 ♪ Hmm, la-la ♪ 1468 00:58:03,720 --> 00:58:04,920 ♪ Ei ♪ 1469 00:58:04,960 --> 00:58:07,440 ♪ Hmm, eu não sou seu ♪ 1470 00:58:07,480 --> 00:58:10,720 ♪ Olhe para mim, Sou uma bela criatura ♪ 1471 00:58:10,760 --> 00:58:14,000 ♪ Eu não me importo com seu pregador dos tempos modernos ♪ 1472 00:58:14,040 --> 00:58:17,640 ♪ Bem-vindos, meninos, muito barulho, Eu vou te ensinar ♪ 1473 00:58:17,680 --> 00:58:21,240 ♪ Pam-pam-pa-hoo, purram-pam-pa-hoo ♪ 1474 00:58:21,280 --> 00:58:23,960 ♪ Ei, eu acho você esqueceu como jogar ♪ 1475 00:58:24,000 --> 00:58:25,920 ♪ Meu ursinho de pelúcia fugindo ♪ 1476 00:58:25,960 --> 00:58:29,720 ♪ A Barbie conseguiu algo para dizer, ei, ei, ei, ei ♪ 1477 00:58:29,760 --> 00:58:31,440 ♪ Meu Simon diz me deixe em paz ♪ 1478 00:58:31,480 --> 00:58:32,960 ♪ Vou levar meu Pikachu para casa ♪ 1479 00:58:33,000 --> 00:58:35,920 ♪ Você é estúpido, assim como seu smartphone ♪ 1480 00:58:35,960 --> 00:58:39,920 ♪ Mulher Maravilha, você nunca se esquece ♪ 1481 00:58:39,960 --> 00:58:42,920 ♪ Você é divino e ele está prestes a se arrepender ♪ 1482 00:58:42,960 --> 00:58:45,360 ♪ Ele é um bucka-mhm- buck-buck-buck-mhm menino ♪ 1483 00:58:45,400 --> 00:58:47,280 ♪ Bucka-mhm-buck-buck-buck ♪ 1484 00:58:47,320 --> 00:58:49,040 ♪ Eu não sou seu bucka-mhm buck-mhm-buck-mhm ♪ 1485 00:58:49,080 --> 00:58:50,200 [todos riem] 1486 00:58:50,240 --> 00:58:51,800 ♪ Eu não sou seu brinquedo ♪ 1487 00:58:51,840 --> 00:58:53,920 ♪ Não é o seu brinquedo ♪ 1488 00:58:53,960 --> 00:58:55,640 ♪ Seu garoto estúpido ♪ 1489 00:58:55,680 --> 00:58:57,600 ♪ Menino estúpido ♪ 1490 00:58:57,640 --> 00:59:02,160 ♪ Eu vou te derrubar agora, fazer você me assistir ♪ 1491 00:59:02,200 --> 00:59:05,040 ♪ Dançando com minhas bonecas na batida motha-bucka ♪ 1492 00:59:05,080 --> 00:59:07,720 ♪ Não é o seu brinquedo ♪ 1493 00:59:07,760 --> 00:59:09,480 ♪ Cululoo ♪ 1494 00:59:09,520 --> 00:59:11,360 [risos] 1495 00:59:11,400 --> 00:59:13,280 ♪ Cululoo ♪ 1496 00:59:13,320 --> 00:59:16,960 ♪ Eu vou te levar agora w-w-w-comigo ♪ 1497 00:59:17,000 --> 00:59:20,000 ♪ Agora, garoto ♪ 1498 00:59:20,040 --> 00:59:21,920 ♪ Eu não sou seu brinquedo ♪ 1499 00:59:21,960 --> 00:59:23,560 ♪ Olhe para mim, Sou uma bela criatura ♪ 1500 00:59:23,600 --> 00:59:24,560 ♪ Seu garoto estúpido ♪ 1501 00:59:24,600 --> 00:59:27,920 ♪ Eu não me importo com seu pregador moderno ♪ 1502 00:59:27,960 --> 00:59:29,720 - ♪ Eu não sou seu brinquedo ♪ - ♪ Eu não sou seu brinquedo ♪ 1503 00:59:29,760 --> 00:59:31,920 - ♪ Não é o seu brinquedo, - ♪ Não é seu brinquedo, brinquedo ♪ 1504 00:59:31,960 --> 00:59:33,800 ♪ Eu não sou seu brinquedo ♪ 1505 00:59:33,840 --> 00:59:36,000 ♪ Não é o seu brinquedo, não é o seu brinquedo, brinquedo ♪ 1506 00:59:36,040 --> 00:59:40,160 [aplausos e aplausos] 1507 00:59:42,000 --> 00:59:43,680 Uau. 1508 00:59:46,960 --> 00:59:49,400 - Eu me senti como a Beyoncé. -Uau. 1509 00:59:49,440 --> 00:59:52,600 Senhoras, eu tomei minha decisão. 1510 00:59:57,600 --> 00:59:59,000 Jujubee. 1511 01:00:00,480 --> 01:00:02,560 Con-dragulações. Você é um vencedor, baby. 1512 01:00:02,600 --> 01:00:03,920 [aplausos] 1513 01:00:03,960 --> 01:00:05,320 Oh, obrigado! 1514 01:00:05,360 --> 01:00:07,240 Ah. 1515 01:00:07,280 --> 01:00:10,840 Você é o orgulhoso destinatário de um emblema RuPeter dourado. 1516 01:00:11,680 --> 01:00:13,960 ♪ Regra Britannia ♪ 1517 01:00:15,960 --> 01:00:17,160 Use-o com orgulho. 1518 01:00:17,200 --> 01:00:19,920 Oh, eu vou. Obrigado, obrigado. 1519 01:00:19,960 --> 01:00:24,920 Mo Heart, você está seguro para matar outro dia. 1520 01:00:26,960 --> 01:00:28,920 [aplausos] 1521 01:00:35,080 --> 01:00:37,200 Os três últimos por favor um passo à frente? 1522 01:00:43,120 --> 01:00:44,920 [exala] 1523 01:00:47,280 --> 01:00:49,120 Jujubee. 1524 01:00:49,160 --> 01:00:52,160 Com grande potência vem com uma grande responsabilidade. 1525 01:00:53,160 --> 01:00:56,680 Qual rainha você escolheu? 1526 01:00:56,720 --> 01:00:58,880 para pegar a costeleta? 1527 01:00:58,920 --> 01:01:03,000 Eu pensei muito longo e difícil sobre isso, 1528 01:01:03,040 --> 01:01:06,360 e me dói fazer isso 1529 01:01:06,400 --> 01:01:08,400 porque eu admiro essa rainha tanto. 1530 01:01:08,440 --> 01:01:11,440 Mas a rainha Eu escolhi ir para casa hoje à noite 1531 01:01:11,480 --> 01:01:12,920 É minha irmã... 1532 01:01:16,480 --> 01:01:18,840 Janey Jack. 1533 01:01:20,080 --> 01:01:21,280 E eu sinto muito. 1534 01:01:22,240 --> 01:01:23,920 Não se desculpe, mana. 1535 01:01:23,960 --> 01:01:26,040 [soluça] 1536 01:01:28,960 --> 01:01:31,960 Como está escrito, então isso deve ser feito. 1537 01:01:33,720 --> 01:01:40,160 Janey Jack, você é e vai sempre seja um fenômeno global. 1538 01:01:40,200 --> 01:01:43,400 Agora vá embora. 1539 01:01:44,480 --> 01:01:45,920 Eu te amo muito. 1540 01:01:45,960 --> 01:01:49,280 Está chutando a competição no mar, querida. 1541 01:01:49,320 --> 01:01:50,920 [todos riem] Você está certo. 1542 01:01:50,960 --> 01:01:52,320 Eu te amo muito. 1543 01:01:52,360 --> 01:01:54,760 Eu quero te agradecer muito do fundo do meu coração, 1544 01:01:54,800 --> 01:01:57,200 não só como o primeiro Menina holandesa 1545 01:01:57,240 --> 01:01:59,400 para ser convidado por você para vir, 1546 01:01:59,440 --> 01:02:01,880 e você sabe, fazendo Michelle love green é uma vitória, mas... 1547 01:02:01,920 --> 01:02:04,480 [todos riem] 1548 01:02:04,520 --> 01:02:06,640 Eu te amo muito. Por favor, não chore. 1549 01:02:06,680 --> 01:02:08,040 Está tudo bem, querida. 1550 01:02:08,080 --> 01:02:10,160 Eu te amo. Vou ficar com esses brincos. 1551 01:02:10,200 --> 01:02:12,320 Não, não está. Estou roubando eles agora. 1552 01:02:12,360 --> 01:02:14,320 [todos riem] 1553 01:02:14,360 --> 01:02:15,920 Eu te amo muito. 1554 01:02:15,960 --> 01:02:17,360 Eu te amo. 1555 01:02:17,400 --> 01:02:19,760 Ela pode não ter arrebatou essa coroa, 1556 01:02:19,800 --> 01:02:22,840 mas ela sempre será uma pegadinha. Entendeu? 1557 01:02:22,880 --> 01:02:25,920 [todos riem] 1558 01:02:28,480 --> 01:02:31,040 É uma porcaria, na medida certa antes da final. 1559 01:02:31,080 --> 01:02:37,200 Mas eu chego tão longe, consegui para crescer, aprender e impressionar. 1560 01:02:37,240 --> 01:02:39,920 Estou extremamente orgulhoso que fui convidado para vir 1561 01:02:39,960 --> 01:02:42,280 e representam os Países Baixos para esta competição. 1562 01:02:42,320 --> 01:02:46,160 Como fazemos na Holanda, bate-papo dag. 1563 01:02:49,360 --> 01:02:53,280 Meus quatro finalistas, con-dragulações. 1564 01:02:53,320 --> 01:02:56,200 Agora eu quero ouvir de você, nossos espectadores. 1565 01:02:56,240 --> 01:02:58,920 Quem você acha merece ser coroado 1566 01:02:58,960 --> 01:03:02,400 rainha de o mundo das mamães? 1567 01:03:02,440 --> 01:03:04,080 Você é Team Baga Chipz? 1568 01:03:06,480 --> 01:03:08,160 Você é Team Blu Hydrangea? 1569 01:03:10,480 --> 01:03:12,240 Você é Team Jujubee? 1570 01:03:14,880 --> 01:03:16,920 [todos riem] 1571 01:03:16,960 --> 01:03:19,240 Ou você é Team Mo Heart? 1572 01:03:21,920 --> 01:03:23,920 Sintonize na próxima semana para o grand finale 1573 01:03:23,960 --> 01:03:27,160 da corrida de arrancada de RuPaul Reino Unido contra o mundo, 1574 01:03:27,200 --> 01:03:31,120 onde vamos nos coroar um vencedor, baby. 1575 01:03:31,160 --> 01:03:33,920 Agora lembre-se, se você não pode amar a si mesmo, 1576 01:03:33,960 --> 01:03:35,920 como diabos Você vai amar outra pessoa? 1577 01:03:35,960 --> 01:03:37,920 Posso pegar um “amém” aqui? 1578 01:03:37,960 --> 01:03:39,160 -Amém! -Amém! 1579 01:03:39,200 --> 01:03:41,560 Tudo bem. Agora deixe a música tocar! 1580 01:03:41,600 --> 01:03:44,400 ♪ Para, para, para, para a lua ♪ 1581 01:03:44,440 --> 01:03:46,440 ♪ Para a lua ♪ 1582 01:03:46,480 --> 01:03:49,080 ♪ Para a lua, venha e me leve embora ♪ 1583 01:03:49,120 --> 01:03:52,400 ♪ Para, para, para, para a lua ♪ 1584 01:03:55,600 --> 01:03:57,920 Olá, olá, olá! 1585 01:03:57,960 --> 01:03:59,160 RuPaul: Da próxima vez na RuPaul's Drag Race 1586 01:03:59,200 --> 01:04:01,400 Reino Unido contra o mundo... 1587 01:04:01,440 --> 01:04:02,920 Você vai se envolver 1588 01:04:02,960 --> 01:04:07,360 na derradeira sincronização labial bater para a coroa. 1589 01:04:07,400 --> 01:04:09,920 -Não! - Oh, meu Deus! 1590 01:04:09,960 --> 01:04:11,800 O que você fez nesta competição 1591 01:04:11,840 --> 01:04:14,080 não foi nada curto de incrível. 1592 01:04:14,120 --> 01:04:15,120 As pessoas não vão te pagar o jantar, 1593 01:04:15,160 --> 01:04:17,120 Eles estão comprando um carro esportivo e uma casa de praia. 1594 01:04:17,160 --> 01:04:19,080 [torcendo] 1595 01:04:19,120 --> 01:04:21,200 Oh, mamãe, o eliminado as meninas estão aqui! 1596 01:04:21,240 --> 01:04:23,080 -Oi! -Oi! 1597 01:04:23,120 --> 01:04:25,320 Oh, Pangina também está aqui. 1598 01:04:25,360 --> 01:04:27,800 A primeira rainha de sempre 1599 01:04:27,840 --> 01:04:31,840 da mãe-tuckin' mundo é... 1600 01:04:33,960 --> 01:04:37,200 ♪ Para, para, para, para a lua ♪ 1601 01:04:37,240 --> 01:04:39,080 ♪ Para a lua ♪ 1602 01:04:39,120 --> 01:04:40,240 ♪ Para a lua ♪ 1603 01:04:40,280 --> 01:04:41,800 ♪ Venha e me leve embora ♪ 1604 01:04:41,840 --> 01:04:44,920 ♪ Para, para, para, para a lua ♪ 1605 01:04:44,960 --> 01:04:47,280 ♪ Para a lua ♪ 1606 01:04:47,320 --> 01:04:48,160 ♪ Para a lua ♪ 1607 01:04:48,200 --> 01:04:49,720 ♪ Venha e me leve embora ♪ 1608 01:04:49,760 --> 01:04:53,120 ♪ Para, para, para, para a lua ♪ 1609 01:04:53,160 --> 01:04:55,120 ♪ Para a lua ♪ 1610 01:04:55,160 --> 01:04:56,120 ♪ Para a lua ♪ 1611 01:04:56,160 --> 01:04:57,760 ♪ Venha e me leve embora ♪ 1612 01:04:57,800 --> 01:05:00,960 ♪ Para, para, para, para a lua ♪