1 00:00:00,040 --> 00:00:01,400 RuPaul: 以前 RuPaulのドラッグレース 2 00:00:01,440 --> 00:00:03,800 イギリス対世界... 3 00:00:03,840 --> 00:00:07,600 お前はで主演するよ リップシンク Rusical リアリティショー 4 00:00:07,640 --> 00:00:11,840 ウエストエンドウェンディーズ:カムバック. 5 00:00:11,880 --> 00:00:23,840 ♪ 誰も気にしないから 俺たちって誰 ♪ 6 00:00:23,880 --> 00:00:24,920 神保。 7 00:00:24,960 --> 00:00:27,280 ジンボを知っていたから あの犬の中にいた、 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,240 もっと期待してた 9 00:00:29,280 --> 00:00:31,560 ナツメ。 10 00:00:31,600 --> 00:00:35,080 みんなライザが欲しかった ライザは捕まえられなかった 11 00:00:35,120 --> 00:00:39,800 ジャニー・ジャック、パンジーナ・ヒールズ、 ドラッグ・キュレーション。 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,600 お前はトップ・ツー・クイーンだ 今週の。 13 00:00:42,640 --> 00:00:45,880 私はひどくここにいたい、 14 00:00:45,920 --> 00:00:49,080 おれは何でもするよ おれにやってほしい 15 00:00:49,120 --> 00:00:52,800 この時点でお前は お前を失ったような気がする 戦え? 16 00:00:52,840 --> 00:00:53,920 いや! 17 00:00:53,960 --> 00:00:56,160 パンジーナは癒し、 ドラッグ・キュレーション。 18 00:00:56,200 --> 00:00:57,960 お前は勝者だ、ベイビー 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,880 あなたはどの女王を選んだのですか チョップをゲットする? 20 00:01:01,920 --> 00:01:04,880 家に帰るのにジンボを選ぶ。 21 00:01:13,920 --> 00:01:16,200 やれやれ。 22 00:01:16,240 --> 00:01:17,000 おっ。 23 00:01:18,400 --> 00:01:19,880 それは強烈だった。 24 00:01:19,920 --> 00:01:21,000 ワークルームに戻った 25 00:01:21,040 --> 00:01:22,400 ジンボを家に送ったところですが 26 00:01:22,440 --> 00:01:25,680 私はそれで安心している。 27 00:01:25,720 --> 00:01:28,680 [笑] 28 00:01:28,720 --> 00:01:31,880 ああ、よかった。 29 00:01:31,920 --> 00:01:36,600 「私の名前はパンジーナです おれはバカだ 30 00:01:36,640 --> 00:01:39,080 「追伸:みんな大好き。 31 00:01:39,120 --> 00:01:41,880 P.P.S.: ジンボ以外は。」 32 00:01:41,920 --> 00:01:44,040 [笑] 彼女はお前を墓から読み上げた 33 00:01:44,080 --> 00:01:46,880 [みんな笑] 34 00:01:46,920 --> 00:01:47,920 パンジーナが助けてくれた 35 00:01:47,960 --> 00:01:49,560 私はとても感謝しています、 36 00:01:49,600 --> 00:01:51,840 しかし、それは別の緊密な呼びかけだった。 37 00:01:51,880 --> 00:01:54,400 さて、お前は家に送った カナダ全土: 38 00:01:54,440 --> 00:01:56,120 ジンボとレモン。 39 00:01:56,160 --> 00:01:57,920 私が知っているのは もうカナダには行けない。 40 00:01:57,960 --> 00:01:59,880 決して! [みんな笑] 41 00:01:59,920 --> 00:02:01,880 私が一番嫌われている人 カナダで。 42 00:02:01,920 --> 00:02:04,280 ジンボって感じますか 本当に、本当に怒ってるみたいに 43 00:02:04,320 --> 00:02:05,960 それとも彼はただいじり回しただけですか? 44 00:02:06,000 --> 00:02:07,760 私の知っている神保から、 彼は怒ってないと思うけど、 45 00:02:07,800 --> 00:02:08,880 しかし、彼はがっかりしている。 46 00:02:08,920 --> 00:02:10,560 -うーん。 -みんな申し込んだ 47 00:02:10,600 --> 00:02:12,880 だから私たちはこんな風にはなれません おお、おれを家に送ってくれた。 48 00:02:12,920 --> 00:02:15,560 私の心みたいな気がする 引き裂かれた 49 00:02:15,600 --> 00:02:19,440 彼女がジンボを家に送った理由 彼は競争相手だからです。 50 00:02:19,480 --> 00:02:21,240 お前はみんなそうすべきだ 神保を本当に誇りに思って、 51 00:02:21,280 --> 00:02:23,320 なぜなら彼は手に入れた 2つのチャレンジでトップに。 52 00:02:23,360 --> 00:02:26,000 お前を愛してる、ジンボ! お前を愛してる、ジンボ! 53 00:02:26,040 --> 00:02:27,600 すみません、これしないといけません。 54 00:02:27,640 --> 00:02:29,360 「私の名前は パンジーナ、 おれはバカなバカだ」 55 00:02:29,400 --> 00:02:30,720 もう一回お願いしますか? 56 00:02:30,760 --> 00:02:32,960 「私の名前はブルーです。 おれは馬鹿だ」 57 00:02:33,000 --> 00:02:34,960 [みんな笑] 58 00:02:35,000 --> 00:02:38,520 知ってるでしょ、ジンボが来た そして復讐をともにやって来た。 59 00:02:38,560 --> 00:02:42,320 しかし、彼はちょうど切り刻まれた。 60 00:02:42,360 --> 00:02:44,560 ベイビー、競争は続いています。 61 00:02:44,600 --> 00:02:46,880 ジンボを家に送ったきっかけは何ですか? 62 00:02:46,920 --> 00:02:49,000 彼は競争相手だったのか 63 00:02:49,040 --> 00:02:50,360 コメントはありません。 64 00:02:52,080 --> 00:02:54,080 冗談だよ 冗談だよ 65 00:02:54,120 --> 00:02:55,880 正直なところ、あなたがしたと思う より良い。 66 00:02:55,920 --> 00:02:59,880 期待を上回った ルシカルで。 67 00:02:59,920 --> 00:03:01,960 そうだったのかわかりません 正しい選択、 68 00:03:02,000 --> 00:03:03,520 でも私は心を信じていた あれはそうだった 69 00:03:03,560 --> 00:03:07,000 お前は妹だ お前を家に送れない 70 00:03:07,040 --> 00:03:08,840 なぜなら私が知っているから あんたにはあげることがたくさんある 71 00:03:09,920 --> 00:03:11,200 いや。 72 00:03:11,240 --> 00:03:13,520 彼女は姿を現した タイツを履いて 73 00:03:13,560 --> 00:03:16,120 プラスチックスネーク 彼女の周りを包み込んだ 74 00:03:16,160 --> 00:03:18,880 これはナツメじゃない テレビで見たことがある。 75 00:03:18,920 --> 00:03:21,200 ジェイニー、口紅って何 選んだ? 76 00:03:21,240 --> 00:03:24,120 私が選んだ口紅は... 77 00:03:24,160 --> 00:03:25,160 ナツメだった。 78 00:03:26,440 --> 00:03:29,280 審査員たちが 言い続けた 79 00:03:29,320 --> 00:03:31,680 彼らがどれだけしなかったか そこに感じて、 80 00:03:31,720 --> 00:03:33,000 彼らが知っているジュジュは見なかった 81 00:03:33,040 --> 00:03:35,480 -うん。 -うん。 82 00:03:35,520 --> 00:03:36,680 (美子)それは公平だ -それは有効だ。 83 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 言えない びっくりしたってこと。 84 00:03:37,920 --> 00:03:39,800 彼女はもう一度私を助けてくれた。 85 00:03:39,840 --> 00:03:41,520 彼女を期待してない また私を救うために。 86 00:03:41,560 --> 00:03:45,200 シス、お前は二度救われた これが最後のチャンス? 87 00:03:45,240 --> 00:03:48,560 全部取ってる 88 00:03:48,600 --> 00:03:50,720 私の人生の残りの部分みたいに 一日に一日。 89 00:03:50,760 --> 00:03:54,400 つまり、このクソ女には何か種類がある の、 ブラックマジック、ガールみたいな 90 00:03:54,440 --> 00:03:55,640 彼女はまだここにいる 91 00:03:56,400 --> 00:03:57,360 だから見てみよう。 92 00:03:57,400 --> 00:04:00,520 まあ、私はどれほど取り乱したかを見ました 神保は 93 00:04:00,560 --> 00:04:02,120 今夜あの滑走路で 94 00:04:02,160 --> 00:04:03,880 それだけは欲しくない おれに起こる。 95 00:04:03,920 --> 00:04:05,880 さっそく出て行こう この服のうち。 96 00:04:05,920 --> 00:04:07,920 取りに行こう この肩パッドは外して。 97 00:04:07,960 --> 00:04:10,800 行こう 誰か解凍してくれる? 98 00:04:10,840 --> 00:04:12,120 二度と底にはいられない 99 00:04:12,160 --> 00:04:13,320 おお! 100 00:04:13,360 --> 00:04:16,720 私はつまずくことができない、 一回の旅行だから、私は出かける。 101 00:04:17,960 --> 00:04:21,040 それで、あなたは何をしたでしょうか 違う 俺の服と? 102 00:04:21,080 --> 00:04:23,000 燃やしていただろう おお、我が神よ 103 00:04:23,040 --> 00:04:25,360 競争は激化しており、 104 00:04:25,400 --> 00:04:26,960 来週は誰が帰る? 105 00:04:27,000 --> 00:04:29,640 わからない、 でも私じゃないよ 106 00:04:29,680 --> 00:04:30,880 [笑] 107 00:04:30,920 --> 00:04:32,920 ジンボは私をとても幸せにしてくれました、 108 00:04:32,960 --> 00:04:34,880 とパンジーナ それを私から奪った 109 00:04:34,920 --> 00:04:37,880 -ジンボの為にやるよ ああ、すごい。 110 00:04:37,920 --> 00:04:40,440 おれが全部勝つ クソこと 神保の為に 111 00:04:41,160 --> 00:04:44,280 ジンボの復讐の時だ。 112 00:04:46,040 --> 00:04:47,840 [反響する笑] 113 00:04:48,600 --> 00:04:50,360 ♪ RuPaulのドラッグレース ♪ 114 00:04:50,400 --> 00:04:53,440 RuPaul: RuPaulの勝者 ドラッグレース イギリス対世界 115 00:04:53,480 --> 00:04:56,720 全費用を受け取ることになります 有料旅行 ハリウッドへ 116 00:04:56,760 --> 00:05:00,040 私とのデュエットを録音するために、 RuPaul。 117 00:05:00,080 --> 00:05:02,760 ミシェル・ヴィサージュとの今夜 118 00:05:02,800 --> 00:05:05,840 特別ゲスト審査員 クララ・アムフォ 119 00:05:05,880 --> 00:05:07,880 そしてミシェル・キーガン。 120 00:05:07,920 --> 00:05:09,400 ♪ RuPaulのドラッグレース ♪ 121 00:05:09,440 --> 00:05:10,880 ♪ 最高のドラッグクイーンが勝てますように ♪ 122 00:05:10,920 --> 00:05:13,440 ♪ 最高のドラッグクイーンの勝利 ♪ 123 00:05:18,800 --> 00:05:20,880 五、六、七、八。 124 00:05:20,920 --> 00:05:25,080 イギリス対世界!うん! 125 00:05:25,120 --> 00:05:26,680 ワークルームでは新しい一日です。 126 00:05:26,720 --> 00:05:28,480 いい気分 まだここにいるから 127 00:05:28,520 --> 00:05:29,880 しかし、ああ、なんてことだ、 圧力がかかっている。 128 00:05:29,920 --> 00:05:30,880 バッジを見ろ! 129 00:05:30,920 --> 00:05:31,880 気分はどう? 130 00:05:31,920 --> 00:05:33,280 超ピカピカな感じ。 131 00:05:33,320 --> 00:05:35,080 いい学生みたいな気がする。 132 00:05:35,120 --> 00:05:38,880 しかし、今日、スレートは起こっている もう一度拭いてきれいにしてください。 133 00:05:38,920 --> 00:05:40,840 毎日が新しい日だ。 134 00:05:40,880 --> 00:05:43,920 足を持ち上げたみたいに ちょっと腹を立てただけだ 135 00:05:43,960 --> 00:05:46,960 みんなに知らせて。 私の領土がどこにあるか、 136 00:05:47,000 --> 00:05:48,400 背中を軽くたたいて。 137 00:05:48,440 --> 00:05:49,720 私たちは学んだと思う 138 00:05:49,760 --> 00:05:51,920 上から行けるってこと 真っ直ぐ下に向かって 139 00:05:51,960 --> 00:05:53,360 だから誰も安全ではない、 140 00:05:53,400 --> 00:05:55,840 そして、私たちはただ取らなければなりません ジンボの素晴らしさのピンチ。 141 00:05:55,880 --> 00:05:57,200 皆無事だけどあんたは? 142 00:05:57,240 --> 00:06:00,840 このストーリーは持っていません おれが無事だと 143 00:06:00,880 --> 00:06:02,880 あれは俺が取るよ。 [みんな笑] 144 00:06:02,920 --> 00:06:04,680 お前は何に仕えるつもりだ 今回は滑走路に? 145 00:06:04,720 --> 00:06:06,400 まあ、どう思う? -あー... 146 00:06:06,440 --> 00:06:09,000 私のクローゼットから何か、 行くよ- 147 00:06:09,040 --> 00:06:11,600 バガ、どう感じる? 148 00:06:11,640 --> 00:06:13,720 エリザベス・テイラー ホワイトダイヤモンド? 149 00:06:13,760 --> 00:06:15,280 おれエリザベス・テイラー 150 00:06:15,320 --> 00:06:18,040 いや、ラインストーン。 [みんな笑] 151 00:06:18,080 --> 00:06:19,280 テイラー。 152 00:06:19,320 --> 00:06:21,880 バガが仕えている カテゴリーはランドリーデー、 153 00:06:21,920 --> 00:06:25,960 カテゴリーはアイ・アム・グラマザー ハウスの、 154 00:06:26,000 --> 00:06:30,080 カテゴリーはダーリン、アイ・ジャスト 私のペニスを自由にしたい. 155 00:06:30,120 --> 00:06:31,520 うそをつくつもりはない 156 00:06:31,560 --> 00:06:34,760 私とジンボは本当に発達した 友情 このコンペティションで。 157 00:06:34,800 --> 00:06:37,200 つまり、私はただ ジンボのためによくやりたい。 158 00:06:37,240 --> 00:06:39,880 しかし、問題の事実は 159 00:06:39,920 --> 00:06:41,360 おれは送るつもりだ お前のうちの一人。 160 00:06:41,400 --> 00:06:42,400 おお! おお! 161 00:06:42,440 --> 00:06:44,800 はい、送ります お前のうちの一人。 162 00:06:44,840 --> 00:06:46,560 [アラーム] 163 00:06:46,600 --> 00:06:48,440 RuPaul: ああ、女の子。 164 00:06:48,480 --> 00:06:51,880 陛下 やったもうやった馬がいた。 165 00:06:51,920 --> 00:06:55,360 知ってるでしょ、あるかもしれない 百人のドラッグクイーン、 166 00:06:55,400 --> 00:06:58,360 99人はお前を信じない 167 00:06:58,400 --> 00:07:00,760 でもあのクソ野郎はここにいない 168 00:07:01,880 --> 00:07:03,200 お前はそうだ 169 00:07:03,240 --> 00:07:07,160 だから遊ぶだけではいけない。 スマートにプレイ。 170 00:07:07,200 --> 00:07:11,480 覚えておけ、クイーン 最後に笑った人が勝つ。 171 00:07:13,200 --> 00:07:14,400 混乱してる? 172 00:07:14,440 --> 00:07:16,360 -いつも混乱してる おお、そうだね。 173 00:07:16,400 --> 00:07:17,360 [みんな笑] 174 00:07:17,400 --> 00:07:19,160 こんにちは、こんにちは、こんにちは! 175 00:07:19,200 --> 00:07:21,120 おい、お嬢様。 176 00:07:21,160 --> 00:07:22,880 やあ、るう。 こんにちは! 177 00:07:22,920 --> 00:07:26,120 おれのクイーンズ ハイイー! 178 00:07:26,160 --> 00:07:29,080 クィアな人として知ってるでしょ 家族を選べばいい 179 00:07:29,120 --> 00:07:31,920 さて今週は マキシチャレンジ、 180 00:07:31,960 --> 00:07:35,480 お前はチームを組んでプレーするよ 181 00:07:35,520 --> 00:07:36,440 スナッチゲーム、 182 00:07:36,480 --> 00:07:38,680 [応援] 183 00:07:38,720 --> 00:07:40,200 ファミリーエディション。 184 00:07:40,240 --> 00:07:43,000 おお! -[笑] 185 00:07:43,040 --> 00:07:44,880 みんなひねりを加えたかった 186 00:07:44,920 --> 00:07:48,320 今、あなたはそれぞれベストを尽くします 有名人のなりすまし、 187 00:07:48,360 --> 00:07:51,760 でも初めて ドラッグレースUKの歴史の中で、 188 00:07:51,800 --> 00:07:55,680 お前は競争するだろう 2つの確執する家族として。 189 00:07:55,720 --> 00:07:57,880 おお! 190 00:07:57,920 --> 00:08:01,240 選ばれた一家族は 遊ぶ ミシェル・ヴィサージュと 191 00:08:01,280 --> 00:08:04,200 [歓声と拍手] 192 00:08:04,240 --> 00:08:06,880 もう一人はプレイする ケイティ・プライスと 193 00:08:06,920 --> 00:08:08,560 ああ、我が神よ! 194 00:08:08,600 --> 00:08:10,880 -はい。 -伝説。 195 00:08:10,920 --> 00:08:12,920 さて、パンジーナ、なぜなら 先週の勝者はお前だった...。 196 00:08:12,960 --> 00:08:13,920 はい。 197 00:08:13,960 --> 00:08:15,200 お前は家族を選ぶ 198 00:08:15,240 --> 00:08:16,200 オーケー。 199 00:08:16,240 --> 00:08:18,880 #DragRaceUK。 200 00:08:18,920 --> 00:08:23,800 レーサー、エンジンを始動して、 最高のドラッグクイーンが勝てますように 201 00:08:23,840 --> 00:08:26,600 [応援] 202 00:08:26,640 --> 00:08:29,480 ♪ スナッチゲーム大嫌い ♪ 203 00:08:29,520 --> 00:08:33,880 ♪ でも私も大好き ♪ 204 00:08:33,920 --> 00:08:35,360 -パンジーナ。 うん? 205 00:08:35,400 --> 00:08:37,040 やったことがない 前にスナッチゲーム。 206 00:08:37,080 --> 00:08:39,720 お前が嫌いだ 緊張してる? 207 00:08:39,760 --> 00:08:42,040 これが課題だと思う 私はで一番緊張しています。 208 00:08:42,080 --> 00:08:44,360 この特有の課題 RuPaulを笑わせることです。 209 00:08:44,400 --> 00:08:46,480 -うん。 -ルポールが笑わなければ 210 00:08:46,520 --> 00:08:48,800 じゃあ君はある意味仮定できる お前がうまくやっていなかったってこと。 211 00:08:48,840 --> 00:08:49,840 うん。 212 00:08:49,880 --> 00:08:51,880 スナッチゲーム どちらにでも行ける 213 00:08:51,920 --> 00:08:53,040 だからプレッシャーはない 214 00:08:53,080 --> 00:08:54,480 [吐き出す] 215 00:08:54,520 --> 00:08:55,880 そして、あなたは誰を選ぶのですか? 216 00:08:55,920 --> 00:09:00,160 私が最初にした家族 持ってるのはナツジュビーだ。 217 00:09:00,200 --> 00:09:02,880 うん! 218 00:09:02,920 --> 00:09:05,520 それとバガ おお、ありがとう 219 00:09:05,560 --> 00:09:07,040 ケイティ・プライスをやるべきか? 220 00:09:07,080 --> 00:09:09,440 [応援] 221 00:09:09,480 --> 00:09:13,520 だからそれは私自身だ、ブルー、 そしてミス・アムステルダム 222 00:09:13,560 --> 00:09:15,480 -うん。 ミシェルと! 223 00:09:15,520 --> 00:09:16,840 すごくワクワクしてる 224 00:09:16,880 --> 00:09:18,480 それは可愛くなりそうだね すごく可愛くなりそうだな。 225 00:09:18,520 --> 00:09:20,240 パンジーナの 戦略的でありながら 226 00:09:20,280 --> 00:09:22,800 彼女がいるところは、ああみたいに 力を引き出させて。 227 00:09:22,840 --> 00:09:24,520 行ってゲットしよう おれは準備できてる 228 00:09:24,560 --> 00:09:25,520 イェーイ! 229 00:09:25,560 --> 00:09:27,080 しかし、それは逆になる可能性がありますが、 230 00:09:27,120 --> 00:09:29,240 なぜなら二人が本当に強いなら 人 お前の味方だ 231 00:09:29,280 --> 00:09:31,720 お前は降りることができる 232 00:09:31,760 --> 00:09:32,920 だから持ってきて。 233 00:09:37,920 --> 00:09:41,040 こんにちは、こんにちは、こんにちは、muchachas。 234 00:09:41,080 --> 00:09:43,400 やあ! おい! 235 00:09:44,440 --> 00:09:45,760 すごく怖い。 236 00:09:45,800 --> 00:09:47,880 これが課題です 私が最も恐れていること。 237 00:09:47,920 --> 00:09:49,840 みんな知ってる それが分けるものだ 238 00:09:49,880 --> 00:09:52,480 お嬢様の女の子たち。 239 00:09:52,520 --> 00:09:54,880 やあ、やあ、ミス・ヒールズ -やあ。 240 00:09:54,920 --> 00:09:56,240 そのバッジを全部見てみろ 241 00:09:56,280 --> 00:09:58,600 はい!とても光沢がある。 242 00:09:58,640 --> 00:10:00,880 さて、もちろん、何に基づいて テーブルに持ってきて、 243 00:10:00,920 --> 00:10:02,400 何も思いつきません あれは誰だ 244 00:10:02,440 --> 00:10:04,880 いや。マライア・キャリーやってる 245 00:10:04,920 --> 00:10:07,560 マライア・キャリー! -うん。 246 00:10:07,600 --> 00:10:10,360 さて、オーケー、 彼女はマライア主義をいくつか持っている。 247 00:10:10,400 --> 00:10:11,880 -はい。 -はい。 248 00:10:11,920 --> 00:10:14,240 -はい。 -[笑] 249 00:10:14,280 --> 00:10:16,720 彼女はとても落ち着いてる そして日陰。 250 00:10:16,760 --> 00:10:18,880 だから私はただ望んでいる 彼女を面白くさせられるってこと 251 00:10:18,920 --> 00:10:20,440 あなたは自分のことを考えていますか おもしろい人? 252 00:10:20,480 --> 00:10:23,600 お前を笑わせるまではしなかった 2、3回、 253 00:10:23,640 --> 00:10:24,920 それから、おもしろいかもしれない。 254 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 その舌のことだと思う 255 00:10:26,000 --> 00:10:28,200 お前を締めつけたのは何ですか 先週の勝利。 256 00:10:28,240 --> 00:10:29,400 私の舌は私を作る たくさんのお金。 257 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 まあ、ほら、行け。 -[笑] 258 00:10:31,240 --> 00:10:34,880 まあ、聞いてくれ、ダーリン、私はできない 待って お前をそこで見るためだ 259 00:10:34,920 --> 00:10:36,200 (美咲)オーケー、どうもありがとう。 (美子)よし。 260 00:10:36,240 --> 00:10:37,640 [どちらもタイ語を話す] 261 00:10:37,680 --> 00:10:40,240 おれ!とても良い。ありがとう! 262 00:10:40,280 --> 00:10:41,880 -J.J.! おい。 263 00:10:41,920 --> 00:10:43,880 -調子はどう? よかった、ママル、元気ですか? 264 00:10:43,920 --> 00:10:45,520 待て。それはフレグランスですか ボトル持ってる? 265 00:10:45,560 --> 00:10:47,880 いや、これは、 ボトルに入った日焼け。 266 00:10:47,920 --> 00:10:49,960 それは誰の手がかりだ お前はスナッチゲームでやっている。 267 00:10:50,000 --> 00:10:51,520 はい、奥様 誰なの? 268 00:10:51,560 --> 00:10:52,520 タン・マムだ 269 00:10:52,560 --> 00:10:55,240 ああ、タンママ。 タンママ、パトリシア 270 00:10:55,280 --> 00:10:58,760 さて、タン・マムには何かありますか 署名 ことわざとか何か? 271 00:10:58,800 --> 00:11:00,120 [歯を食いしばって] 彼女はこんな風に話す。 272 00:11:00,160 --> 00:11:02,880 うーん。誰がいたの 他に選択肢は? 273 00:11:02,920 --> 00:11:04,760 ジェームズ・チャールズ -あー、はぁ。 274 00:11:04,800 --> 00:11:06,720 しかし、かなりあります 論争 彼の周り、 275 00:11:06,760 --> 00:11:08,480 だからおれはしたくない あの橋を渡れ。 276 00:11:08,520 --> 00:11:10,760 お前はなんでもいい お前はなりたい 277 00:11:10,800 --> 00:11:12,040 ただ楽しんでください。 278 00:11:12,080 --> 00:11:14,600 そのクソはただ混乱している 俺の外に出て行け 279 00:11:14,640 --> 00:11:17,800 ジェームズ・チャールズのことを考えてる マップに戻るはずだ 280 00:11:17,840 --> 00:11:20,160 今シーズンはどうでしたか スナッチゲームで? 281 00:11:20,200 --> 00:11:21,880 私はトップ3になりました。 282 00:11:21,920 --> 00:11:22,880 今シーズン誰をやったの? 283 00:11:22,920 --> 00:11:25,800 からキャラクターをやった 私の故郷、アン・シルダー 284 00:11:25,840 --> 00:11:27,280 [オランダ語を話す] 285 00:11:27,320 --> 00:11:30,400 後から考えると、何を学びましたか そのスナッチゲームから? 286 00:11:30,440 --> 00:11:32,440 今よりも大きくなるために、 287 00:11:32,480 --> 00:11:34,880 人を待たないで ちょっと待って。 288 00:11:34,920 --> 00:11:38,320 オーケー。まぁ、待ちきれない お前が何をしてるか見てみるんだ 289 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 (美咲)どうもありがとう (美子)よし。 290 00:11:40,240 --> 00:11:42,040 -ナツメ。 -まだここにいるよ。 291 00:11:42,080 --> 00:11:43,880 [笑] 当ててみよう。 292 00:11:43,920 --> 00:11:45,880 お前はライザ・ミネリをやっている。 293 00:11:45,920 --> 00:11:50,880 先週やってみたけど そして、私はマークを打たなかった。 294 00:11:50,920 --> 00:11:54,120 さて、オーケー、それだけです お前がもっとうまくやれるのは分かっている。 295 00:11:54,160 --> 00:11:56,880 ちょっと待って、みたいだった ジュジュはどこ? 296 00:11:56,920 --> 00:11:59,680 そのことはどこですか みんなが恋に落ちたってこと? 297 00:11:59,720 --> 00:12:01,080 右。 298 00:12:01,120 --> 00:12:02,880 登場人物の名前を全部挙げて スナッチゲームでやり遂げた。 299 00:12:02,920 --> 00:12:05,400 オーケー、最初のものは キモラ・リーだった 300 00:12:05,440 --> 00:12:06,760 その話はしたくない 301 00:12:06,800 --> 00:12:08,080 そしてフラン・ドレシャー。 302 00:12:08,120 --> 00:12:09,880 くそったれ![笑] 303 00:12:09,920 --> 00:12:12,880 そしてアーサー・キットをやった お前が愛したもの。 304 00:12:12,920 --> 00:12:14,760 [ゴロゴロ] 305 00:12:14,800 --> 00:12:16,160 こんにちは、キティガール。 306 00:12:16,200 --> 00:12:20,400 だから私はボディースーツを見る それに黒髪がすぐそこに 307 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 うーん。 308 00:12:21,480 --> 00:12:22,680 あれはシェールだ 309 00:12:22,720 --> 00:12:24,040 それとも二つ付いた荷馬車の車輪 310 00:12:24,080 --> 00:12:25,800 -シェールだ -うん。 311 00:12:25,840 --> 00:12:27,280 多くの人がシェールをやった この番組で。 312 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 エピソードごとにやる. 313 00:12:28,960 --> 00:12:30,520 知ってる -うん。 314 00:12:30,560 --> 00:12:32,360 少し聞こえますか あなたのシェールの? 315 00:12:32,400 --> 00:12:34,880 「ねえ、シェールだ」と言えます。 316 00:12:34,920 --> 00:12:37,440 [笑] 317 00:12:37,480 --> 00:12:39,440 [シェールをまねて] おい、ルー、マリブに来て。 318 00:12:39,480 --> 00:12:41,560 それは馬鹿げている。 319 00:12:41,600 --> 00:12:44,240 やるかどうかわからない これをやってのけるようになれ。 320 00:12:44,280 --> 00:12:46,280 シェールだ 321 00:12:46,320 --> 00:12:48,680 何世紀ですか 彼女は生きてる? 322 00:12:48,720 --> 00:12:50,520 よし、ありがとう、ジュジュ。 323 00:12:50,560 --> 00:12:52,480 ありがとう。 必ず笑ってください。 324 00:12:52,520 --> 00:12:53,880 [笑] 325 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 マジで。 -はい! 326 00:12:55,880 --> 00:12:58,160 Mo 'Money、Mo Heart 327 00:12:58,200 --> 00:12:59,320 こんにちは、こんにちは、こんにちは! 328 00:12:59,360 --> 00:13:00,640 このすべてイェラ。 329 00:13:00,680 --> 00:13:02,880 今、あなたはプレイしました 前にスナッチゲーム。 330 00:13:02,920 --> 00:13:05,680 マキシン・ウォーターズをやった おれが年をとったって言ったところ。 331 00:13:05,720 --> 00:13:07,880 って言った? あなたは写真を見た。 332 00:13:07,920 --> 00:13:10,080 彼は行かなければならない、 チートは行かなければならない。 333 00:13:10,120 --> 00:13:11,400 そのために家に帰ったの? 334 00:13:11,440 --> 00:13:14,840 やったそして戻って来た ティファニー・ハディッシュもやった 335 00:13:14,880 --> 00:13:15,920 みたいに、私は感じることができます、 336 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 男が私をだましているなら どういう意味かわかる? 337 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 そうだね、オーケー 338 00:13:19,040 --> 00:13:21,880 だから、聞いて、なるほど 小さなプッシーキャットのかつら 339 00:13:21,920 --> 00:13:24,880 それはシェフのことですか すぐそこに? 340 00:13:24,920 --> 00:13:26,840 うん、行くよ ゴードン・ラムゼイ 341 00:13:26,880 --> 00:13:28,320 ゴードン・ラムゼイ? -うん。 342 00:13:28,360 --> 00:13:29,920 -起きて! おお! 343 00:13:29,960 --> 00:13:31,600 くそったれ オーケー。 344 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 [ゴルゴン・ラムゼイの模倣] これは何? 345 00:13:32,920 --> 00:13:34,960 これはどれくらいそこにあった? 346 00:13:35,000 --> 00:13:36,240 他に選択肢は誰ですか? 347 00:13:36,280 --> 00:13:38,640 ベベ・ザハラ・ベネットも食べました。 348 00:13:38,680 --> 00:13:42,000 私はただのように感じた 私は彼女のアクセントが保てなかった。 349 00:13:42,040 --> 00:13:44,720 そして、あなたは保つことができます ゴードン・ラムゼイのアクセント? 350 00:13:47,440 --> 00:13:49,280 あの... 何を知ってるの? 351 00:13:50,480 --> 00:13:51,880 時々 チキンナゲットを落とすか 352 00:13:51,920 --> 00:13:53,480 そして、あなたは私たちに知らせて お前が落としたってこと 353 00:13:53,520 --> 00:13:54,880 おお。 -チキンナゲットを買ってる 354 00:13:54,920 --> 00:13:57,720 まあ、いや。いや、聞いてくれ ただ好奇心が強い。 355 00:13:57,760 --> 00:13:59,240 それができるから とても締め付けが強い 356 00:13:59,280 --> 00:14:01,000 一旦外に出たら ご存知のように、 357 00:14:01,040 --> 00:14:02,560 誰かと一緒に働くのではなく 358 00:14:02,600 --> 00:14:04,840 お前の海にすでにいるのは誰ですか 知ってる? 359 00:14:04,880 --> 00:14:07,720 あなたはビリー・ポーターができる 本当によかった 360 00:14:08,920 --> 00:14:10,880 (笑)オーケー。 361 00:14:10,920 --> 00:14:13,240 今、私の頭は、 「どうしたの?」 362 00:14:13,280 --> 00:14:14,720 お願い、行かないで あなたの頭の中に入りすぎて、 363 00:14:14,760 --> 00:14:16,880 私が見ることができたから・・・ 見えたよね- 364 00:14:16,920 --> 00:14:18,640 車輪が走っている バスに乗って。 365 00:14:18,680 --> 00:14:20,680 [どちらも笑] 366 00:14:20,720 --> 00:14:21,880 -ありがとう。 -ありがとう。 367 00:14:21,920 --> 00:14:23,760 ビリー・ポーターが見えた その服装で。 368 00:14:23,800 --> 00:14:25,040 オーケー。 369 00:14:25,080 --> 00:14:26,720 やあ、ブルー。 お元気ですか? 370 00:14:26,760 --> 00:14:27,840 おれはすごいよ。 371 00:14:27,880 --> 00:14:29,880 さて、もし記憶があれば 私に正しく役立ち、 372 00:14:29,920 --> 00:14:34,600 前回ホントにやった時 汚い、 汚い汚いメアリー・ベリー 373 00:14:34,640 --> 00:14:36,440 ポールハリウッドはいつも ピンクで私が好きだった。 374 00:14:36,480 --> 00:14:38,840 彼は言った、「メアリー、 ピンクに1枚入っています 375 00:14:38,880 --> 00:14:40,040 そして二つは悪臭を放つ」 376 00:14:40,080 --> 00:14:42,120 おお!そんなことを後悔してる? 377 00:14:42,160 --> 00:14:43,880 いや、楽しかったよ。 378 00:14:43,920 --> 00:14:46,120 そしてそれは本当に多くのことを推し進めました 境界 その時の私のために。 379 00:14:46,160 --> 00:14:49,360 だから、できることは解放的でした 自分を手放すためだけに。 380 00:14:49,400 --> 00:14:51,960 だから私はそれを見る あなたはメンズブレザーを持ってる 381 00:14:52,000 --> 00:14:53,600 それとグラス一組。 382 00:14:53,640 --> 00:14:55,200 これが誰だか知ってる 383 00:14:55,240 --> 00:14:58,640 うん、だから遊んでるよ オースティン・パワーズ役のマイク・マイヤーズ. 384 00:14:58,680 --> 00:15:01,560 マイク・マイヤーズだと思いますか 鼻に少しついてる? 385 00:15:01,600 --> 00:15:02,880 やってみるよ それで賢くなりなさい 386 00:15:02,920 --> 00:15:05,920 から遠く離れていてください なるべくスクリプトみたいに。 387 00:15:05,960 --> 00:15:06,960 どういう意味かわかる? 388 00:15:07,000 --> 00:15:08,880 知ってるだろ 私を驚かせたのは何ですか、 389 00:15:08,920 --> 00:15:11,880 あなたの読書チャレンジでも お前なんて汚いんだよ 390 00:15:11,920 --> 00:15:14,680 お前はすごく不潔だった 391 00:15:14,720 --> 00:15:17,840 どうしてか分からないみたいな気がする その中に面白さがある。 392 00:15:17,880 --> 00:15:20,440 しかし、私はあまりない 性的な存在の私自身の。 393 00:15:20,480 --> 00:15:23,280 それはただ存在することから来る 自信のある人ではなく、 394 00:15:23,320 --> 00:15:25,280 おれの見た目に困る。 395 00:15:25,320 --> 00:15:27,920 おれはぽっちゃりした子供だったけど と私は感じる 396 00:15:27,960 --> 00:15:29,880 それは私と一緒にいた 何年にもわたって。 397 00:15:29,920 --> 00:15:32,880 ゲイでもあるからね あの...。 398 00:15:32,920 --> 00:15:34,560 つい最近まで大変でした 399 00:15:34,600 --> 00:15:36,360 探すようなものに 自分への愛だ 400 00:15:36,400 --> 00:15:38,560 そのインターセプターがいる 401 00:15:38,600 --> 00:15:42,360 そして、私は安全だと感じています これまでのこのコンペティションでは 402 00:15:42,400 --> 00:15:43,840 それを少し取り戻しました。 403 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 お前はただ自分を見てるだけだ 404 00:15:44,920 --> 00:15:47,080 なぜお前は考えてる 十分じゃない 405 00:15:47,120 --> 00:15:48,080 トップに立つには? 406 00:15:49,680 --> 00:15:53,040 そして、ほんとに... ごめんなさい。 407 00:15:54,400 --> 00:15:56,480 ああ、神様。 408 00:15:56,520 --> 00:16:00,240 本当に感動させたいんだけど、 家に帰って私の家族に感銘を与え、 409 00:16:00,280 --> 00:16:03,520 ここに来たことをやってみて 行う、 どちらが上手くいくかということです。 410 00:16:04,920 --> 00:16:07,240 お前はスターだ これを想像してみて 411 00:16:07,280 --> 00:16:09,200 持っていなかったら そこの声は、 412 00:16:09,240 --> 00:16:13,120 どんな人生か想像してみて のようになります。 413 00:16:13,160 --> 00:16:15,720 これ以上押せる ちょっと手放せばね 414 00:16:15,760 --> 00:16:17,640 -うん。 お前を感じることすらできる 415 00:16:17,680 --> 00:16:19,920 私のためにそれを感じて、 どういう意味かわかる? 416 00:16:19,960 --> 00:16:21,680 だから私は大好きだ その気持ちを味わうために、 417 00:16:21,720 --> 00:16:24,240 そしてうまくいけば、これをもう一度やって スナッチゲームで 418 00:16:24,280 --> 00:16:25,880 それをくれます。 419 00:16:25,920 --> 00:16:26,880 何をしてるかわかってる 420 00:16:26,920 --> 00:16:28,280 そこで会おう。 421 00:16:28,320 --> 00:16:31,480 るーが歩いてるだけだよ そのスナッチゲームフロア 422 00:16:31,520 --> 00:16:34,080 おれはまだ服を着てる オースティン・パワーズとして 423 00:16:34,120 --> 00:16:35,240 私にそれをクソさせている。 424 00:16:35,280 --> 00:16:37,080 やあバガ こんにちは! 425 00:16:37,120 --> 00:16:39,960 お前が前にここにいた時 スナッチゲームのために誰をやったの? 426 00:16:40,000 --> 00:16:42,080 マーガレット・サッチャーをやった 427 00:16:42,120 --> 00:16:44,280 [マーガレット・サッチャーの模倣] お嬢様は向きを変えない 428 00:16:44,320 --> 00:16:47,320 自分を考えてるだけ 血まみれの良い女優としてね 429 00:16:47,360 --> 00:16:48,320 はい。 430 00:16:48,360 --> 00:16:49,800 BAFTAが欲しいだけ そして私のオスカー 431 00:16:49,840 --> 00:16:51,920 そして、私はそれを一日と呼びます、 どういう意味かわかる? 432 00:16:51,960 --> 00:16:53,880 だからあなたはとても有名だ。 433 00:16:53,920 --> 00:16:56,320 最も有名な女性 イギリスで。おお! 434 00:16:56,360 --> 00:16:58,880 [笑] 435 00:16:58,920 --> 00:17:01,440 すまない、ケイト・ミドルトン。 436 00:17:01,480 --> 00:17:03,240 [笑] 437 00:17:03,280 --> 00:17:05,440 知ってるでしょ お前すごく面白い人だな 438 00:17:05,480 --> 00:17:06,520 それはどこから来たの? 439 00:17:06,560 --> 00:17:09,000 うーん、いつもだけど ピエロになって 440 00:17:09,040 --> 00:17:10,000 どういう意味かわかる? 441 00:17:10,040 --> 00:17:11,840 おれは出身だよね 本当に荒れ果てた地域だ 442 00:17:11,880 --> 00:17:13,840 あなたは何歳でしたか あなたがそこを出た時? 443 00:17:13,880 --> 00:17:17,360 文字通り電車に乗って ロンドン 16歳の時。 444 00:17:17,400 --> 00:17:19,880 文字通り80ポンドくらいあった 445 00:17:19,920 --> 00:17:22,440 そして私はただ泊まった 居酒屋の上に 446 00:17:22,480 --> 00:17:25,360 そして演奏した 15年近くだ 447 00:17:25,400 --> 00:17:27,160 うわー。 -うん。 448 00:17:27,200 --> 00:17:30,000 よし、知らせて。 この人は誰ですか 449 00:17:30,040 --> 00:17:33,160 おれはバガ・チップズ、MBA メアリー・J・ブライジを演じています。 450 00:17:33,200 --> 00:17:36,280 [みんな笑] 451 00:17:36,320 --> 00:17:39,880 よし、いくらかくれ 嫌悪。 はい。 452 00:17:39,920 --> 00:17:42,680 キャラクターを演じます 453 00:17:42,720 --> 00:17:45,880 キャシー・ベイツが ミザリーでオスカー賞を受賞。 454 00:17:45,920 --> 00:17:47,520 ああ、ミザリー。うわー。 455 00:17:47,560 --> 00:17:48,760 前にやったことある? 456 00:17:48,800 --> 00:17:50,080 人生でやったことはない 457 00:17:50,120 --> 00:17:53,240 しかし、私はその映画が大好きで、 私はキャシー・ベイツが大好きです。 458 00:17:53,280 --> 00:17:55,920 うん、まあ、聞いて、待てない 見てみよう お前のキャシー・ベイツ 459 00:17:55,960 --> 00:17:57,880 あなたはRuPeterバッジを獲得していません。 460 00:17:57,920 --> 00:17:58,880 まだだめだ 461 00:17:58,920 --> 00:18:01,440 うまくいけば、 お前の時間だ 462 00:18:01,480 --> 00:18:02,880 どうもありがとう、バガ。 463 00:18:02,920 --> 00:18:05,920 [キャシー・ベイツを真似て] そしてるう、お前の一番のファンだよ。 464 00:18:05,960 --> 00:18:08,800 [笑] 465 00:18:08,840 --> 00:18:10,680 マブラヴ! -ありがとう。 466 00:18:10,720 --> 00:18:14,640 おれはただなるよ 絶対血まみれのサイコだ 467 00:18:14,680 --> 00:18:18,400 すごいプレッシャーがかかる スナッチゲームで。 468 00:18:18,440 --> 00:18:20,880 これだよ。 469 00:18:20,920 --> 00:18:23,320 用意しました スルーアンドスルー このスナッチゲームのために。 470 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 激しくなりそうだ 471 00:18:25,480 --> 00:18:26,840 何か縫うつもり、Mo? 472 00:18:26,880 --> 00:18:28,120 いや、奥様 473 00:18:30,000 --> 00:18:32,440 聖霊、他の誰か 私より酷くなりたいだけだ 474 00:18:32,480 --> 00:18:35,240 持ってきたらよかったのに おれのダンボーイの服。 475 00:18:36,960 --> 00:18:38,920 [テーマソング再生] 476 00:18:38,960 --> 00:18:41,200 [応援] 477 00:18:41,240 --> 00:18:42,880 こんにちは、世界! 478 00:18:42,920 --> 00:18:46,880 新製品へようこそ スナッチゲームファミリー版。 479 00:18:48,000 --> 00:18:50,200 今夜はプライスファミリーだ 480 00:18:50,240 --> 00:18:53,960 Visageファミリーとの対比です。 481 00:18:54,000 --> 00:18:58,040 私の右に、彼女は成功しています 実業家とお母さん 482 00:18:58,080 --> 00:19:00,560 それはまだ時間を見つける 483 00:19:00,600 --> 00:19:03,200 見せびらかすために 彼女の美しい胸。 484 00:19:03,240 --> 00:19:05,720 -[笑] ようこそ、ケイティ・プライス! 485 00:19:05,760 --> 00:19:08,120 おれを持ってくれてありがとう。 すごく興奮してる 486 00:19:08,160 --> 00:19:10,280 おお!さて、あなたは好きですか ゲームをする? 487 00:19:10,320 --> 00:19:11,560 ああ、誰がしない? 488 00:19:11,600 --> 00:19:15,280 あなたが感じるかどうか見てみよう 試合後も同じだ 489 00:19:15,320 --> 00:19:18,520 あとは会おう お前が選んだ家族の 490 00:19:18,560 --> 00:19:21,880 彼女はオスカーを受賞した ミザリーでの彼女の役割のために。 491 00:19:21,920 --> 00:19:24,080 ようこそ、キャシー・ベイツ! 492 00:19:24,120 --> 00:19:26,440 [キャシー・ベイツを真似て] お前の一番のファンだ 493 00:19:26,480 --> 00:19:28,080 お前は本当に? まあ、これを知りたい。 494 00:19:28,120 --> 00:19:29,800 好きな作家は誰ですか? 495 00:19:29,840 --> 00:19:32,280 お前ポール私の顔に座って。 496 00:19:32,320 --> 00:19:34,880 [笑] 497 00:19:34,920 --> 00:19:36,400 ああ、私はあなたをとても愛している。 498 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 ありがとう、キャシー・ベイツ。 499 00:19:37,960 --> 00:19:39,680 それについては後で詳しく説明します。 500 00:19:40,920 --> 00:19:45,080 次は、とらえどころのない バタフライ自身、 501 00:19:45,120 --> 00:19:46,840 マライア・キャリー 502 00:19:46,880 --> 00:19:48,760 子羊の調子はどうですか? 503 00:19:48,800 --> 00:19:49,760 [マライア・キャリーをまねて] 子羊たちはとても元気です。 504 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 どのように調理してもらいたいですか? 505 00:19:50,920 --> 00:19:53,320 [みんな笑] 506 00:19:53,360 --> 00:19:55,880 ショーへようこそ。 507 00:19:55,920 --> 00:20:01,160 次に、彼女は私を信じさせる 愛の後の人生で。 508 00:20:01,200 --> 00:20:02,880 シェールはここにいる! 509 00:20:02,920 --> 00:20:04,400 [シェールをまねて] おい、おれだよシェール 510 00:20:04,440 --> 00:20:05,720 ルー、お元気ですか? 511 00:20:05,760 --> 00:20:06,880 [笑] 512 00:20:06,920 --> 00:20:08,880 唇を舐めるってこと? 513 00:20:08,920 --> 00:20:11,080 私も知らない- 俺はそんなことしない。 514 00:20:11,120 --> 00:20:12,320 [笑] 515 00:20:12,360 --> 00:20:13,800 そんなことはしないよ。 516 00:20:13,840 --> 00:20:16,000 -そうだな、やってない- おれは知らない 517 00:20:16,040 --> 00:20:18,440 でもお前は舐めてる... [笑] 518 00:20:18,480 --> 00:20:19,880 お前はよくやってる 実は。 519 00:20:19,920 --> 00:20:22,760 そうは思わない ええ、いい。 520 00:20:22,800 --> 00:20:27,600 左はミシェル・ヴィサージュ お前は俺の母親じゃない! 521 00:20:27,640 --> 00:20:29,880 そうだよ! 522 00:20:29,920 --> 00:20:34,880 オーケー。さて、そろそろ会う時間だ お前が選んだ家族の残り 523 00:20:34,920 --> 00:20:39,680 美人ユーチューバーを歓迎してください ジェームズ・チャールズ 524 00:20:39,720 --> 00:20:41,040 やあシスター 525 00:20:41,080 --> 00:20:43,480 ああ、やあ、ジェームズ。 その服が大好きです。 526 00:20:43,520 --> 00:20:45,400 ありがとう。おれはただだ ここに来てとても興奮してる 527 00:20:45,440 --> 00:20:48,360 丸胸のお母さんと そしてミシェル。 528 00:20:48,400 --> 00:20:50,240 -[笑] -よし、ありがとう、ジェームズ 529 00:20:51,440 --> 00:20:56,640 次は、 国際的な謎の男だ 530 00:20:56,680 --> 00:20:59,640 マイク・マイヤーズが来た やあ、マイク! 531 00:20:59,680 --> 00:21:02,040 やあ、RuPaul、 シャガデリックに見えるよベイビー 532 00:21:02,080 --> 00:21:04,560 うん、クリキー! 533 00:21:04,600 --> 00:21:05,880 うん、今日のモジョはどう? 534 00:21:05,920 --> 00:21:07,600 私のモジョは素晴らしいです、ベイビー。 535 00:21:07,640 --> 00:21:08,880 おれが欲しいか 四つんばい?うん! 536 00:21:08,920 --> 00:21:10,800 ああ、まあ、多分後で。 537 00:21:11,800 --> 00:21:13,000 うーん! 538 00:21:13,040 --> 00:21:18,600 次はトニー エミー賞を受賞したスーパースター 539 00:21:18,640 --> 00:21:20,880 ビリー・ポーターが来た 540 00:21:20,920 --> 00:21:26,680 ポーズ、ダーリン、ポーズ、ダーリン、 ポーズ、ダーリン。 541 00:21:26,720 --> 00:21:28,680 ルー、お元気ですか? おれはすごいよ 542 00:21:28,720 --> 00:21:29,680 今、ゲームをするの? 543 00:21:29,720 --> 00:21:31,120 知ってるだろ、一般的に 私はゲームを主催しています。 544 00:21:31,160 --> 00:21:32,480 うーん。うーん。 545 00:21:32,520 --> 00:21:34,520 お前の立場に居るだろう -あー、はぁ。 546 00:21:34,560 --> 00:21:36,200 じゃあ君が移動できれば ホストしたいです。 547 00:21:36,240 --> 00:21:37,520 (美子)後かも おお。 548 00:21:37,560 --> 00:21:38,880 -長い夜になりそうだ (美子)よし。 549 00:21:38,920 --> 00:21:41,680 ある時点で 私はショーを去るかもしれない。 550 00:21:41,720 --> 00:21:44,880 よし、まあ、準備はできた このゲームをプレイする。 551 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 準備できてよダーリン ああベイビー 552 00:21:46,160 --> 00:21:49,000 オーケー。これらがルールです。 553 00:21:49,040 --> 00:21:52,800 調査した 69人の酔っ払ったリスの友達。 554 00:21:52,840 --> 00:21:57,040 私たちの星は一致する必要があります 彼らのナンバーワンの返事。 555 00:21:57,080 --> 00:21:59,080 でも答えを出す前に 556 00:21:59,120 --> 00:22:02,880 あなたの有名人の家族が提供する あなた いくつかの提案、いい? 557 00:22:04,200 --> 00:22:06,800 さて、舞台裏でコインを投げ、 558 00:22:06,840 --> 00:22:10,880 我々はゲームを始めている プライスファミリーと一緒に。 559 00:22:10,920 --> 00:22:13,280 イェーイ! うん! 560 00:22:13,320 --> 00:22:14,640 さて、さあ行こう。 561 00:22:14,680 --> 00:22:18,080 さて、私たちは尋ねました 69人の酒に酔ったリスの友達 562 00:22:18,120 --> 00:22:22,400 何かの名前を挙げて 目に入るかも 563 00:22:24,920 --> 00:22:26,080 まずキャシー・ベイツに行こう。 564 00:22:26,120 --> 00:22:28,120 ああ、涙を流した グルを読んだら 565 00:22:28,160 --> 00:22:30,600 リテラシーによって シェイクスピアの天才 566 00:22:30,640 --> 00:22:32,560 世界のスーパーモデル、ポール。 567 00:22:32,600 --> 00:22:35,160 [笑] 568 00:22:35,200 --> 00:22:36,520 私はグルの途中だ。 569 00:22:36,560 --> 00:22:38,600 もっと教えて。お願い。 570 00:22:38,640 --> 00:22:42,320 おお、なんてこった、ミシェルは 彼女のカニを退治する? 571 00:22:42,360 --> 00:22:43,760 [RuPaul 笑] 572 00:22:43,800 --> 00:22:45,200 シェリル・ホールはバッジを獲得しましたか? 573 00:22:45,240 --> 00:22:48,280 ああ、どうやって私をからかう。おお! 574 00:22:48,320 --> 00:22:50,480 お前の一番のファンだ 575 00:22:50,520 --> 00:22:51,880 お前の背中を得た ここにいるよ。 576 00:22:51,920 --> 00:22:53,440 うん、ありがとう、ありがとう 577 00:22:53,480 --> 00:22:54,800 俺の男を見るのはやめろ 578 00:22:58,160 --> 00:23:00,400 よし、下に移りましょう マライアに 579 00:23:00,440 --> 00:23:01,760 お前は何て言うんだ? 580 00:23:01,800 --> 00:23:05,040 何か探してる 目に入るかも 581 00:23:05,080 --> 00:23:08,880 おれ、るー、ダーリン、 キラキラと答えた。 582 00:23:08,920 --> 00:23:09,880 キラキラ! 583 00:23:09,920 --> 00:23:12,520 -キラキラの正義! -もちろん。 584 00:23:12,560 --> 00:23:15,080 史上最高の映画だった スターブーティ以外にも。 585 00:23:15,120 --> 00:23:17,720 ありがとう。それは一つ 私の好きな映画の 586 00:23:17,760 --> 00:23:19,960 あなたの映画はあまり良くなかった 私の第一人者として。 587 00:23:20,000 --> 00:23:22,240 -[笑] 彼女のことは知らない 588 00:23:22,280 --> 00:23:24,520 [笑] 589 00:23:24,560 --> 00:23:26,880 よし、下に移りましょう シェールに 590 00:23:26,920 --> 00:23:30,080 お前が得るかもしれない何か お前の目にはチキン・クソがある 591 00:23:30,120 --> 00:23:32,200 このギグみたいに 592 00:23:32,240 --> 00:23:34,600 さて、シェール、あなたは今までに 目に何か入った? 593 00:23:34,640 --> 00:23:37,480 あなたの顔の光景だけで、 お前は美しい人間だ 594 00:23:37,520 --> 00:23:40,480 [笑] 595 00:23:40,520 --> 00:23:42,280 ありがとう、シェール。 596 00:23:42,320 --> 00:23:43,880 よしケイティ・プライス 597 00:23:43,920 --> 00:23:47,760 何か名前を付けて。 目に入るかも 598 00:23:47,800 --> 00:23:52,680 あなたは彼らの答えの一つを使うことができます または自分のものを考え出す。 599 00:23:52,720 --> 00:23:55,120 これについて知ってる? 彼らは本当に良い答えを持っていて、 600 00:23:55,160 --> 00:23:57,880 でも一つだけある それが頭に浮かぶ。 601 00:23:57,920 --> 00:23:59,680 -それは何? -Spunk。 602 00:23:59,720 --> 00:24:01,880 おお。 ああ、そう、ベイビー、振る舞え。 603 00:24:01,920 --> 00:24:03,880 天国からベッツィー、ああ! 604 00:24:03,920 --> 00:24:04,960 よし、ボードは言う... 605 00:24:05,000 --> 00:24:07,680 トゥインクル。 [ブザー] 606 00:24:07,720 --> 00:24:09,400 -彼らにとってなんて残念なことでしょう。 なんて残念なことだ 607 00:24:09,440 --> 00:24:11,520 なんて残念だ。 608 00:24:11,560 --> 00:24:12,880 よし、Visageファミリー、 609 00:24:12,920 --> 00:24:15,400 69に聞いた 酒に酔ったリスの友達 610 00:24:15,440 --> 00:24:19,000 何かの名前を挙げて それは本質的に イギリス人。 611 00:24:19,040 --> 00:24:20,120 うん! 612 00:24:23,000 --> 00:24:24,880 さて、ジェームズ・チャールズ お前は何て言うんだ? 613 00:24:24,920 --> 00:24:27,440 -神様、美しくてよかった。 -あー、はぁ。 614 00:24:27,480 --> 00:24:28,880 もっとフォロワーが多いと思います。 615 00:24:28,920 --> 00:24:31,160 より多くのフォロワー。 616 00:24:31,200 --> 00:24:32,480 彼らは征服して従うのが大好きです。 617 00:24:32,520 --> 00:24:34,480 そのことを考えないといけない 618 00:24:34,520 --> 00:24:36,600 でもお前はユーチューバーだ 知ってるでしょ 619 00:24:37,920 --> 00:24:39,320 よし、下に移りましょう マイク・マイヤーズに 620 00:24:39,360 --> 00:24:40,880 うーん! 621 00:24:40,920 --> 00:24:42,880 さて、イギリスのどこで お前は生まれた? 622 00:24:42,920 --> 00:24:44,200 血まみれにわからない、るー 623 00:24:44,240 --> 00:24:46,920 映画は3本しかありませんでしたが、 赤ちゃん。 624 00:24:46,960 --> 00:24:48,600 [笑] 625 00:24:48,640 --> 00:24:51,160 さて、4番目の映画があったら、 それは何と呼ばれますか? 626 00:24:51,200 --> 00:24:52,560 私は知らない、ベイビー。 627 00:24:52,600 --> 00:24:54,480 おれはそうじゃない 本物のマイク・マイヤーズ、ベイビー 628 00:24:54,520 --> 00:24:56,800 -[笑] どういう意味かわかる? 629 00:24:56,840 --> 00:24:58,640 何か探してる 630 00:24:58,680 --> 00:25:00,480 あれは 典型的なイギリス人。 631 00:25:00,520 --> 00:25:02,120 バンガーズアンドマッシュを書いたよルー 632 00:25:02,160 --> 00:25:04,360 なぜなら俺のバンガーとマッシュ 頑張ってきた 633 00:25:04,400 --> 00:25:06,280 ここに来てから、ベイビー 634 00:25:06,320 --> 00:25:10,240 [笑] ありがとう、マイク・マイヤーズ。 635 00:25:10,280 --> 00:25:11,920 ビリー・ポーター、 何か探してる 636 00:25:11,960 --> 00:25:14,200 あれは 典型的なイギリス人。 637 00:25:14,240 --> 00:25:16,600 私が持っていた男のほかに ゆうべ私の部屋に? 638 00:25:16,640 --> 00:25:17,960 うーん。 639 00:25:18,000 --> 00:25:18,960 歯が悪いって言ったよ。 640 00:25:19,000 --> 00:25:21,240 [みんな笑] 641 00:25:21,280 --> 00:25:23,880 この女はアランを知っていますか Carr's これ見るつもり、ベイビー? 642 00:25:23,920 --> 00:25:26,200 [笑] 643 00:25:26,240 --> 00:25:28,880 よし、さあ、ミシェル・ヴィサージュ どうするつもり? 644 00:25:28,920 --> 00:25:30,880 行くと思うよ マイク・マイヤーズと 645 00:25:30,920 --> 00:25:33,880 おれは行くよ バンガーとマッシュで 646 00:25:33,920 --> 00:25:36,720 一番の答えは... 647 00:25:36,760 --> 00:25:37,880 ディックを発見! [ブザー] 648 00:25:37,920 --> 00:25:39,280 おお! 649 00:25:39,320 --> 00:25:41,120 私も知らなかった 彼らは私のディック、ベイビー、 650 00:25:41,160 --> 00:25:42,800 彼らがそれを書く前に。 651 00:25:42,840 --> 00:25:44,160 おおっぴーデイジー。 652 00:25:44,200 --> 00:25:46,880 次の質問 ケイティ・プライスのためだ 653 00:25:46,920 --> 00:25:49,560 私たちは聞いた 69人の酒に酔ったリスの友達 654 00:25:49,600 --> 00:25:53,880 何かの名前を挙げて ドラッグクイーンはうそをつくかもしれない 655 00:25:54,920 --> 00:25:58,000 ケイティ、想像できるか ドラッグクイーンが横たわってる? 656 00:25:58,040 --> 00:25:59,880 -絶対に! -絶対に! 657 00:25:59,920 --> 00:26:01,360 [笑] 658 00:26:01,400 --> 00:26:03,600 よし、それはみたいに見える 有名人 書き終えました。 659 00:26:03,640 --> 00:26:05,240 始めようぜ キャシー・ベイツと 660 00:26:05,280 --> 00:26:07,560 -キャシー- ケイティ・プライスじゃない! 661 00:26:07,600 --> 00:26:08,880 [みんな笑] 662 00:26:08,920 --> 00:26:10,880 皆健忘症にかかったことはありますか? 663 00:26:10,920 --> 00:26:14,600 紳士が着ている カカドゥーディーのブラ! 664 00:26:14,640 --> 00:26:16,880 [みんな笑] 665 00:26:16,920 --> 00:26:18,480 おい、ポール、これ捕まえて。 はい? 666 00:26:18,520 --> 00:26:20,200 うーん! 667 00:26:20,240 --> 00:26:23,880 [笑] 668 00:26:23,920 --> 00:26:27,160 ありがとう、キャシー・ベイツ。 669 00:26:27,200 --> 00:26:29,800 じゃあマライア・キャリーに行こう -はい。 670 00:26:29,840 --> 00:26:32,040 何か探してる ドラッグクイーンはうそをつくかもしれない 671 00:26:32,080 --> 00:26:35,240 本当のおっぱいって言ったでしょ 672 00:26:35,280 --> 00:26:39,720 オーケー。まあ、それは何か ケイティに考えさせてくれ 673 00:26:39,760 --> 00:26:41,880 よし、下に移りましょう シェールに 674 00:26:41,920 --> 00:26:42,880 シェールお前は何て言うんだ? 675 00:26:42,920 --> 00:26:44,400 おい、おれだよシェール 676 00:26:44,440 --> 00:26:45,400 [みんな笑] 677 00:26:45,440 --> 00:26:48,440 彼女の本名を言ってた 678 00:26:48,480 --> 00:26:49,840 さて、シェールはあなたの本当の名前ですか? 679 00:26:49,880 --> 00:26:51,280 まあ、その一部です。 680 00:26:51,320 --> 00:26:53,640 私の本名はシャルキュトリーです。 681 00:26:53,680 --> 00:26:55,040 [みんな笑] 682 00:26:55,080 --> 00:26:57,880 知ってるでしょ ただのショートバージョンだよ。 683 00:26:57,920 --> 00:26:59,200 オーケー。よし、かっこいい。 684 00:26:59,240 --> 00:27:03,040 さて、ケイティ・プライス 選択肢がいくつかある 685 00:27:03,080 --> 00:27:06,320 今、私たちは何かを探しています ドラッグクイーンはうそをつくかもしれない 686 00:27:06,360 --> 00:27:09,000 知ってるでしょ、ケイティ、 お前は私のものを選ぶ必要がある 687 00:27:09,040 --> 00:27:10,880 [みんな笑] 688 00:27:10,920 --> 00:27:13,320 絶対言うよ 彼女の本名だ 689 00:27:13,360 --> 00:27:15,960 一番の答えは... 690 00:27:16,000 --> 00:27:18,080 彼女の縫製能力。 [ブザー] 691 00:27:18,120 --> 00:27:20,640 お前汚いバーディー! 692 00:27:20,680 --> 00:27:23,560 [みんな笑] 693 00:27:23,600 --> 00:27:27,440 よし、さあ行こう Visageファミリーに引き継がれます。 694 00:27:27,480 --> 00:27:30,480 私たちは聞いた 69人の酒に酔ったリスの友達 695 00:27:30,520 --> 00:27:35,200 言い訳を挙げて セックスしてないから 696 00:27:37,040 --> 00:27:39,640 よし、始めよう ジェームズ・チャールズと。 697 00:27:39,680 --> 00:27:42,440 彼らがまっすぐではないとき。 698 00:27:42,480 --> 00:27:44,840 彼らがまっすぐではないとき。 699 00:27:44,880 --> 00:27:46,160 はい、なぜなら おれが好きなのは知ってるだ 700 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 彼らが横たわったとき ちょっとまっすぐ 701 00:27:47,240 --> 00:27:48,400 よし、まあ、そこに行く。 702 00:27:48,440 --> 00:27:49,480 ミシェル、何か お前が考えるためだ 703 00:27:49,520 --> 00:27:51,080 うん、うん。 704 00:27:51,120 --> 00:27:52,800 よし、マイク・マイヤーズ、 お前は何て言うんだ? 705 00:27:52,840 --> 00:27:55,320 お前をムラムラさせるか? 706 00:27:55,360 --> 00:27:57,880 お前をランディにするかい? 707 00:27:57,920 --> 00:28:01,200 じゃあなぜバカな人に聞くのですか そんな質問、ベイビー? 708 00:28:01,240 --> 00:28:02,520 一日中シャグしたい。 709 00:28:02,560 --> 00:28:05,040 さっそく後ろに行こう さっそくシャグしろ! 710 00:28:05,080 --> 00:28:07,520 オーケー。まあ、 君の考え方が好きだ。 711 00:28:07,560 --> 00:28:08,880 ああ、ありがとう、ベイビー。 712 00:28:08,920 --> 00:28:10,560 次はビリー・ポーター 713 00:28:10,600 --> 00:28:14,000 今、あなたは同性愛者として知っています お前も私と同じだと 714 00:28:14,040 --> 00:28:16,200 私たちができないのはこの時だけ 715 00:28:16,240 --> 00:28:18,840 食べた直後ですか グランデ・ブリトー 716 00:28:18,880 --> 00:28:20,880 -[笑] おおおお行儀しろ 717 00:28:20,920 --> 00:28:24,600 ダンプはどのカテゴリーですか? クローズ! 718 00:28:24,640 --> 00:28:27,280 [みんな笑] 719 00:28:27,320 --> 00:28:28,560 とても良い答えです。 720 00:28:28,600 --> 00:28:30,640 よし、ミシェル、 721 00:28:30,680 --> 00:28:34,880 言い訳を挙げて。 セックスしてないから 722 00:28:34,920 --> 00:28:36,440 その答えは 一緒に行くよ... 723 00:28:36,480 --> 00:28:38,680 (美月)あー? -更年期ですか。 724 00:28:38,720 --> 00:28:40,760 その答えは... 725 00:28:40,800 --> 00:28:43,880 ああ、うんざり。 [ブザー] 726 00:28:43,920 --> 00:28:45,960 俺たちは最初のいとこだ 727 00:28:46,000 --> 00:28:47,520 それは立ち入り禁止ですか、ベイビー? 728 00:28:47,560 --> 00:28:50,280 [笑] 729 00:28:50,320 --> 00:28:53,800 よし、さあ行こう プライスファミリーへ。 730 00:28:53,840 --> 00:28:55,880 私たちは聞いた 69人の酒に酔ったリスの友達 731 00:28:55,920 --> 00:28:59,840 何かの名前を挙げて お前はひざまずいてやる。 732 00:28:59,880 --> 00:29:02,240 おお! 733 00:29:02,280 --> 00:29:05,600 始めようぜ キャシー・ベイツと 734 00:29:05,640 --> 00:29:06,760 何て言うの? 735 00:29:06,800 --> 00:29:10,160 -お前は良いと思ってた、ポール おお。 736 00:29:10,200 --> 00:29:11,600 お前はいい人だと思ってた 737 00:29:11,640 --> 00:29:15,040 でもお前はただの別人だ 嘘だ汚いバーディー 738 00:29:15,080 --> 00:29:16,960 読んだばかりだ グルの残りの部分。 739 00:29:17,000 --> 00:29:18,480 [みんな笑] 740 00:29:18,520 --> 00:29:20,200 ちょっとしたサイコパス 741 00:29:20,240 --> 00:29:21,840 主に祈りなさい。 742 00:29:21,880 --> 00:29:24,280 淫行、 君には必要ないよポール 743 00:29:24,320 --> 00:29:25,880 淫行は必要ない 744 00:29:25,920 --> 00:29:28,240 銀行には行かない 「ねえ、バリンジャーさん、 745 00:29:28,280 --> 00:29:30,040 デカ野郎にサインして 小切手の!」 746 00:29:30,080 --> 00:29:31,880 [笑] 747 00:29:31,920 --> 00:29:32,960 書き直さないといけない 748 00:29:33,000 --> 00:29:34,640 あなたはそれらの一部を保つことができます 749 00:29:34,680 --> 00:29:36,960 墓掘り人の名前を挙げて レディ・バニーの後だよでもそれだけだ 750 00:29:37,000 --> 00:29:38,680 [みんな笑] 751 00:29:38,720 --> 00:29:40,720 ああ、甘い主よ。 752 00:29:40,760 --> 00:29:43,600 うん、まあ、何かある お前が考えるためだ 753 00:29:43,640 --> 00:29:45,120 知ってるよマンさん! 754 00:29:45,160 --> 00:29:48,200 [みんな笑] 755 00:29:48,240 --> 00:29:49,880 オーケー、マライア、何て言うの? 756 00:29:49,920 --> 00:29:51,960 まあ、ダーリン、 私はホイッスルと答えた。 757 00:29:52,000 --> 00:29:53,040 ホイッスル。 758 00:29:53,080 --> 00:29:55,800 マライア、ビアンカを見たことある? 759 00:29:55,840 --> 00:29:56,840 ビアンカ誰? 760 00:29:56,880 --> 00:29:58,560 邪悪な双子 お前の邪悪な双子 761 00:29:58,600 --> 00:30:00,040 私は彼女を知らない。 762 00:30:00,080 --> 00:30:03,040 彼女は私のお気に入りを思い出させる 獣、 ミザリー・チャステイン。 763 00:30:03,080 --> 00:30:04,360 [いびき] 764 00:30:04,400 --> 00:30:07,600 [みんな笑] 765 00:30:07,640 --> 00:30:09,200 よし、 シェールのところへ移りましょう。 766 00:30:09,240 --> 00:30:11,080 調子はどう、シェール? 767 00:30:11,120 --> 00:30:13,160 お前に言いたいのは そこから飛び出せ! 768 00:30:13,200 --> 00:30:15,080 -[笑] -大丈夫? 769 00:30:15,120 --> 00:30:16,560 それで、シェール、あなたは何と言いますか? 770 00:30:16,600 --> 00:30:19,880 何か探してる お前はひざまずいてやる。 771 00:30:19,920 --> 00:30:22,360 私は言うだろう、 「私の歌を聞いて」 772 00:30:22,400 --> 00:30:24,760 オーケー。曲はありますか 特にあなたが... 773 00:30:24,800 --> 00:30:25,760 信じて。 774 00:30:25,800 --> 00:30:27,960 他に曲の名前を挙げてもらえますか。 775 00:30:28,000 --> 00:30:30,200 まあ、知ってるでしょ、 十分に強い。 776 00:30:30,240 --> 00:30:32,880 よし、まあ、そこに行く。 777 00:30:32,920 --> 00:30:34,120 ケイティ・プライス。 778 00:30:34,160 --> 00:30:36,240 主に祈りなさい、ケイティ、 主に祈りなさい。 779 00:30:36,280 --> 00:30:39,360 それはとても良いことだし、その方法 お前は俺を見てる... 780 00:30:39,400 --> 00:30:42,400 そうなると思う 主に祈ること。 781 00:30:42,440 --> 00:30:45,280 よし、そのボードを点灯させよう。 782 00:30:45,320 --> 00:30:47,880 床をこすります。 [ブザー] 783 00:30:47,920 --> 00:30:51,120 そこには何点もない、 でも私には信仰がある 784 00:30:51,160 --> 00:30:52,920 よし、ご家族の調子はどう こっちか? 785 00:30:52,960 --> 00:30:55,360 必要かもしれないと思う ちょっとしたコンシーラー、 786 00:30:55,400 --> 00:30:56,880 なぜなら何かが こっちが間違ってた。 787 00:30:56,920 --> 00:30:58,440 マイク・マイヤーズどうした? 788 00:30:58,480 --> 00:31:00,080 [Dr.Evilを真似て] オースティン・パワーズは現在 789 00:31:00,120 --> 00:31:04,280 人質の状況で それはとても簡単に脱出できる 790 00:31:04,320 --> 00:31:05,440 [みんな笑] 791 00:31:05,480 --> 00:31:07,440 お金はどれくらいですか 彼は自由になる必要がありますか? 792 00:31:07,480 --> 00:31:10,880 十億ファフィリオン マミリオン・ダラーズ! 793 00:31:10,920 --> 00:31:15,440 [邪悪な笑い] 794 00:31:15,480 --> 00:31:17,880 オーケー、聞いた 69人の酒に酔ったリスの友達 795 00:31:17,920 --> 00:31:20,880 何かの名前を挙げて お前は持ち帰るかもしれない 796 00:31:20,920 --> 00:31:24,040 アムステルダムへの旅行から。 797 00:31:26,560 --> 00:31:28,480 じゃあジェームズ・チャールズ、何て言ってる? 798 00:31:28,520 --> 00:31:30,760 まあ、私の家族として あっち側にいて、 799 00:31:30,800 --> 00:31:36,320 お前は持ち帰るかもしれない 大きくて太っていて、ジューシーで、 800 00:31:36,360 --> 00:31:38,800 硬いチーズだ! 801 00:31:38,840 --> 00:31:40,080 おお、チーズ! 802 00:31:40,120 --> 00:31:41,720 しかし、それはSTDかもしれません。 803 00:31:41,760 --> 00:31:44,880 -Eew。 ああ、もちろん、はい。 804 00:31:44,920 --> 00:31:46,280 それはひどくひどい。 805 00:31:46,320 --> 00:31:48,280 [みんな笑] 806 00:31:48,320 --> 00:31:49,880 あなたはたぶん望む お前はタイムマシンを持っていた 807 00:31:49,920 --> 00:31:51,320 お前はそれを取り戻すことができた 808 00:31:51,360 --> 00:31:53,880 [みんな笑] 809 00:31:53,920 --> 00:31:56,120 よし、マイク・マイヤーズ、 お前は何て言うんだ? 810 00:31:56,160 --> 00:31:58,880 まあ、実は、るう、 グラハム・ノートンがいる 811 00:31:58,920 --> 00:32:01,720 人質にされた 私のアムステルダムの隠れ家で。 812 00:32:01,760 --> 00:32:02,800 お前か? 813 00:32:02,840 --> 00:32:05,640 湖の上 沸騰する熱いスメグマの。 814 00:32:05,680 --> 00:32:07,880 [みんな笑] 815 00:32:07,920 --> 00:32:10,240 そして道は一つしかない 彼を救うためだよルポール 816 00:32:10,280 --> 00:32:13,480 -どう? -金色のルピーターのバッジ。 817 00:32:13,520 --> 00:32:15,280 [みんな笑] 818 00:32:15,320 --> 00:32:17,440 私はあまり求めていない。 819 00:32:17,480 --> 00:32:19,280 おかしくなる骨をここに投げて 820 00:32:19,320 --> 00:32:21,040 オーケー、大丈夫。 821 00:32:21,080 --> 00:32:22,120 ありがとう、マイク・マイヤーズ。 822 00:32:22,160 --> 00:32:23,560 ありがとう。 823 00:32:23,600 --> 00:32:24,880 ビリー、何て言うの? 824 00:32:24,920 --> 00:32:26,600 前回やったのは 家族での休暇... 825 00:32:26,640 --> 00:32:30,160 はい? -クラミジアを持ち帰った 826 00:32:30,200 --> 00:32:32,800 しかし、私も持ち帰った 塩辛いチーズだな 827 00:32:32,840 --> 00:32:34,680 オッケー、ソルトチーズ 828 00:32:34,720 --> 00:32:36,200 クリスタルがほとんど付いていません。 829 00:32:36,240 --> 00:32:37,760 じゃあ行こう ミシェル・ヴィサージュに 830 00:32:37,800 --> 00:32:40,280 一緒に行くよ- 準備はできた? 831 00:32:40,320 --> 00:32:41,640 下駄。 832 00:32:41,680 --> 00:32:42,720 オーケー。 833 00:32:42,760 --> 00:32:44,280 彼らはファッションに対する犯罪だ。 834 00:32:44,320 --> 00:32:45,880 彼らは邪悪だ。 私は彼らが好きです。 835 00:32:45,920 --> 00:32:48,400 よし、理事会は何て言ってる? 836 00:32:48,440 --> 00:32:49,880 木製下駄! [ベル・ディンズ] 837 00:32:49,920 --> 00:32:51,560 [応援] はい、ベイビー! 838 00:32:51,600 --> 00:32:53,320 [みんな笑] 839 00:32:53,360 --> 00:32:54,360 そのお金を稼ぎなさい、ハニー。 [ベル・ディンズ] 840 00:32:54,400 --> 00:32:56,560 ああ、その音って意味は 841 00:32:56,600 --> 00:33:00,200 私たちは時間切れです、 ご列席の皆様。 842 00:33:01,280 --> 00:33:02,880 そして優勝者は 843 00:33:02,920 --> 00:33:07,120 今夜のスナッチゲームの ファミリーエディションは... 844 00:33:08,320 --> 00:33:09,960 子供がいない人。 845 00:33:10,000 --> 00:33:12,960 彼らは最も幸運な人だ 世界で。 846 00:33:13,000 --> 00:33:15,880 ありがとう、ケイティ・プライス。 847 00:33:15,920 --> 00:33:18,720 ありがとう、ミシェル・ヴィサージズ うーん! 848 00:33:18,760 --> 00:33:19,880 おやすみ、みんな! 849 00:33:19,920 --> 00:33:22,040 さようなら。 850 00:33:22,080 --> 00:33:23,360 おやすみ! 851 00:33:25,960 --> 00:33:27,360 あぁ! 852 00:33:27,400 --> 00:33:29,360 おおおおおおおおおおおお ヒヒヒヒヒー! 853 00:33:29,400 --> 00:33:30,800 五、六、七、八。 854 00:33:30,840 --> 00:33:34,160 イギリス対世界! 855 00:33:34,200 --> 00:33:37,720 [笑] 856 00:33:37,760 --> 00:33:40,880 エリミネーションの日だ! 857 00:33:40,920 --> 00:33:44,400 おお、オスカーを今すぐくれ。 858 00:33:46,920 --> 00:33:49,000 ああ、神様、待って。 めまいがする、めまいがする! 859 00:33:50,600 --> 00:33:51,760 お前の為に何かある 860 00:33:51,800 --> 00:33:52,880 [あえぎ] 861 00:33:52,920 --> 00:33:54,200 それは愛らしい? 862 00:33:54,240 --> 00:33:55,880 お前の猫みたいだ 863 00:33:55,920 --> 00:33:58,720 バッグだよ やめろ! 864 00:33:58,760 --> 00:34:00,560 (美子)好きですか? -はい! 865 00:34:00,600 --> 00:34:02,880 ゴロゴロ、ゴロゴロ、ゴロゴロ。 866 00:34:02,920 --> 00:34:04,000 おれを家に送ってくれ、気にしない。 867 00:34:04,040 --> 00:34:06,000 -[笑] さようなら、みんな。 868 00:34:10,720 --> 00:34:13,560 だから、女の子、私が話していた 昨日るるに、 869 00:34:13,600 --> 00:34:16,240 私がとても心配していたところ 論争について、 870 00:34:16,280 --> 00:34:18,280 そして彼は、 「その論争をファックして。」 871 00:34:18,320 --> 00:34:19,800 そのことについてどう思う? 872 00:34:19,840 --> 00:34:22,080 お前がしなければならないような気がする 敏感になりたい、 873 00:34:22,120 --> 00:34:23,560 特にオンラインでは、 874 00:34:23,600 --> 00:34:25,960 それは置くので 私たちのキャリアは途方に暮れています 875 00:34:26,000 --> 00:34:29,560 お前はそうすべきだと思う 気づいて、 目を覚まし、理解して、 876 00:34:29,600 --> 00:34:33,880 しかし論争が必要だ 特定の事柄に対処する。 877 00:34:33,920 --> 00:34:36,360 私は物事を安全に保つのが好きです。 878 00:34:36,400 --> 00:34:37,600 私はかなり大きい オンラインでフォローして、 879 00:34:37,640 --> 00:34:39,680 それと心配してる 私が何か間違ったことを言ったら、 880 00:34:39,720 --> 00:34:41,560 俺がやろうとしている トラブルに巻き込まれて。 881 00:34:41,600 --> 00:34:43,760 ときどき大変なこともある 問題について発言する 882 00:34:43,800 --> 00:34:45,640 お前がとても心配だから お前が言おうとしていることについて 883 00:34:45,680 --> 00:34:48,200 誰かをいらいらさせるなら 884 00:34:48,240 --> 00:34:49,400 迷惑ではない、怒らせる。 885 00:34:49,440 --> 00:34:50,880 誰かを怒らせる。 886 00:34:50,920 --> 00:34:52,240 しかし、あなたは得る その全体のキャンセル- 887 00:34:52,280 --> 00:34:55,880 うん、「カルチャーを取り消せ」 トレンドみたいなものだ 888 00:34:55,920 --> 00:34:58,560 人にはあるべき権利がある 気分を害した 彼らがなりたいとき。 889 00:34:58,600 --> 00:35:00,240 カルチャーをキャンセルし、 一方、 890 00:35:00,280 --> 00:35:02,120 は完全に 別のボールゲーム、 891 00:35:02,160 --> 00:35:05,000 人をキャンセルできる場所、 彼らのキャリアは台無しになった 892 00:35:05,040 --> 00:35:05,920 いろんなことがある 893 00:35:05,960 --> 00:35:07,840 ドラッグクイーンとしておれたちが について声を出さなければならない、 894 00:35:07,880 --> 00:35:09,640 それは仕事の一部だからです 895 00:35:09,680 --> 00:35:11,880 私たちは震源地だ コミュニティの 896 00:35:11,920 --> 00:35:13,720 私たちは模範を示さなければなりません 897 00:35:13,760 --> 00:35:15,680 でも時々 それは難しいです 898 00:35:15,720 --> 00:35:18,040 そんなに心配する時はいつでも お前が言うことについて。 899 00:35:18,080 --> 00:35:20,600 キャリアを積むことができる あなたが素晴らしいことをたくさんするところ 物事、 900 00:35:20,640 --> 00:35:23,400 でもお前はいいだけだ お前が最後にした悪いことだ 901 00:35:24,720 --> 00:35:26,160 前にキャンセルされたことがある。 902 00:35:26,200 --> 00:35:28,560 パンジーナ? ええ、キャンセルされました。 903 00:35:28,600 --> 00:35:30,720 死の脅迫を受けた ドラッグレースタイの後。 904 00:35:30,760 --> 00:35:31,600 なぜ? 本当に? 905 00:35:31,640 --> 00:35:33,560 どうやら私は現実的すぎて というのは、 906 00:35:33,600 --> 00:35:35,520 それで私は死の脅迫を受けた 907 00:35:35,560 --> 00:35:39,880 と私は、のように、雇わなければならなかった ボディーガード 初演に行って。 908 00:35:39,920 --> 00:35:42,880 私たちの行為だと思いますか おれたちの喜劇 909 00:35:42,920 --> 00:35:44,880 キャンセルカルチャーに悩まされていますか? 910 00:35:44,920 --> 00:35:45,880 間違いなく。 911 00:35:45,920 --> 00:35:49,080 あんな乾いたのが好きだけど 侮辱的なユーモア、 912 00:35:49,120 --> 00:35:50,880 しかし、私がそれを取り戻すとき 私の国に、 913 00:35:50,920 --> 00:35:52,200 人々はその準備が整っていない。 914 00:35:52,240 --> 00:35:55,800 そして、私は侮辱されて コメディアン タイに戻って 915 00:35:55,840 --> 00:35:59,040 怖かったような気がした またおかしくなりますように。 916 00:35:59,080 --> 00:36:01,880 事実に同意する あのコメディ 917 00:36:01,920 --> 00:36:06,040 そしてコメディーの扱い方 物事とはセラピーの一つの方法だ 918 00:36:06,080 --> 00:36:08,960 でも今は作れない あるジョーク 919 00:36:09,000 --> 00:36:11,880 なぜならあるから 世界中にいる人 920 00:36:11,920 --> 00:36:15,600 誰になるかという意見で 気分を害した、 誰があなたのケツを引きずりますか。 921 00:36:15,640 --> 00:36:17,000 そして、お前は、バム、キャンセルされた。 922 00:36:17,040 --> 00:36:20,840 ドラッグショーに行って ちょっとエッチなこともある 923 00:36:20,880 --> 00:36:26,160 そして、私はあなたが知っている必要があると思う そんなに深刻じゃないってこと。 924 00:36:26,200 --> 00:36:27,920 おれに話してるよカレン 925 00:36:27,960 --> 00:36:31,800 警察を呼ぶのはやめろ 人。 926 00:36:31,840 --> 00:36:33,720 私はあまり目が覚めていない。 うそをつくつもりはない 927 00:36:33,760 --> 00:36:35,720 お前は明らかに知られていない セルフエディット用。 928 00:36:35,760 --> 00:36:36,880 おれは俺だ 929 00:36:36,920 --> 00:36:38,720 あなたが見たものがあなたの手に入れたものだ。 930 00:36:38,760 --> 00:36:43,880 私は非常に青いジョークを言う、 でも要点はある。 931 00:36:43,920 --> 00:36:46,880 おれは話さないよ 体験 私は一度も食べたことがない。 932 00:36:46,920 --> 00:36:49,840 いくつか言っておくけど おかしくない。 933 00:36:49,880 --> 00:36:54,040 私は多くのたわごとがされていると思う コメディーみたいに許される。 934 00:36:54,080 --> 00:36:55,400 100%、100%。 935 00:36:55,440 --> 00:36:57,120 そして、私は、 何度も 936 00:36:57,160 --> 00:37:01,200 トランスジェンダーの人々、黒人、 ラテン系人物 937 00:37:01,240 --> 00:37:03,080 イージー・ジョークになってきた 938 00:37:03,120 --> 00:37:04,800 線が必要だ どこへ行こうか分かる? 939 00:37:04,840 --> 00:37:06,280 その中でコメディーを聞いたけど、 940 00:37:06,320 --> 00:37:09,840 しかし、それはたくさんある それはただのゴミだ 941 00:37:09,880 --> 00:37:11,320 ええ、あなたは本当に必要です 考慮に入れると 942 00:37:11,360 --> 00:37:12,640 人々が経験したこと。 943 00:37:12,680 --> 00:37:13,840 知ってる? 944 00:37:13,880 --> 00:37:16,120 お前がそういうジョークをやっているなら ステージ上 あなた自身について、 945 00:37:16,160 --> 00:37:18,120 じゃあ誰も怒らせない 946 00:37:18,160 --> 00:37:20,320 なぜならお前が言っているからだ お前は どういう意味かわかる? 947 00:37:20,360 --> 00:37:22,440 だから、ほら、あなたは言えない 聴衆の中の誰かに 948 00:37:22,480 --> 00:37:24,440 「おお、お前は太ったビッチだ」 どういう意味かわかる? 949 00:37:24,480 --> 00:37:26,120 しかし、あなたはこう言うことができます、 「おお、おれはデブビッチだ」 950 00:37:26,160 --> 00:37:27,320 [みんな笑] 951 00:37:27,360 --> 00:37:29,640 一日の終わりには 世界では人が死んだ 952 00:37:29,680 --> 00:37:31,480 俺たちは生きてる 世界的大流行の中で 953 00:37:31,520 --> 00:37:33,480 お前はうめき声を上げている クソ冗談だよ 954 00:37:33,520 --> 00:37:35,680 ドレスを着た男から? 955 00:37:35,720 --> 00:37:37,080 くそったれ 956 00:37:37,120 --> 00:37:38,800 私は小便を取るだろう その間ずっと自分から離れていた。 957 00:37:38,840 --> 00:37:41,520 昨日、私は見た キャシー・ベイツのように鏡の中で、 958 00:37:41,560 --> 00:37:43,040 違いは見られなかった そうだった... 959 00:37:43,080 --> 00:37:44,680 [みんな笑] 960 00:37:44,720 --> 00:37:46,720 -俺たちもやってない -やってないよビッチ 961 00:37:46,760 --> 00:37:48,680 俺もだめだ [みんな笑] 962 00:38:00,800 --> 00:38:03,240 [RuPaul 笑] 963 00:38:06,200 --> 00:38:09,880 ♪ カバーガール、 お散歩に低音を入れて ♪ 964 00:38:09,920 --> 00:38:13,760 ♪ 頭からつま先まで 全身に話させて ♪ 965 00:38:13,800 --> 00:38:16,360 そして何? 966 00:38:16,400 --> 00:38:17,880 レディースナイトへようこそ 967 00:38:17,920 --> 00:38:20,040 ルポールのドラッグレースにて イギリス対世界。 968 00:38:20,080 --> 00:38:23,200 ねじれたお姉さん、 ミシェル・ヴィサージュ. 969 00:38:23,240 --> 00:38:25,440 さて、ミシェル、 夕食が取れたら 970 00:38:25,480 --> 00:38:29,200 象徴的な有名人が1人いて、 誰だ? 971 00:38:29,240 --> 00:38:30,680 お前は言えない... 972 00:38:30,720 --> 00:38:32,480 マドンナ! -待って、何? 973 00:38:32,520 --> 00:38:33,720 マドンナ! 974 00:38:33,760 --> 00:38:35,480 言うつもりだった マドンナとは言えない 975 00:38:35,520 --> 00:38:36,880 マドンナと言わなきゃ 976 00:38:36,920 --> 00:38:38,120 本当に?何を食べますか? 977 00:38:38,160 --> 00:38:42,320 マドンナ? [みんな笑] 978 00:38:42,360 --> 00:38:44,440 ラジオの王族クララ・アムフォ 979 00:38:44,480 --> 00:38:48,800 さて、象徴的な有名人は何ですか お風呂に入りますか と? 980 00:38:48,840 --> 00:38:52,560 うーん、大好きだと言わざるを得ない プリンスと一緒にお風呂に入る。 981 00:38:52,600 --> 00:38:53,480 -うーん。 おおお。 982 00:38:53,520 --> 00:38:54,960 彼が死んだのは知ってるでしょ? 983 00:38:55,000 --> 00:38:57,080 おれがやる 984 00:38:57,120 --> 00:38:58,040 しかし、彼は確かに知っているだろう 985 00:38:58,080 --> 00:38:59,560 私の鳩を泣かせる方法 彼が生きていたら 986 00:38:59,600 --> 00:39:02,880 [みんな笑] 987 00:39:02,920 --> 00:39:05,280 そして素晴らしい ミシェル・キーガン 988 00:39:05,320 --> 00:39:08,360 さて、象徴的な有名人は何ですか パーティーはいかがですか? 989 00:39:08,400 --> 00:39:10,880 間違いなくお前らるー 990 00:39:10,920 --> 00:39:13,640 スタジオ 54, ニューヨークシティ. 991 00:39:13,680 --> 00:39:15,280 おお、よかった。 ああそうだな 992 00:39:15,320 --> 00:39:16,880 よく覚えている。 993 00:39:16,920 --> 00:39:19,880 私は持っていたと思う 私の50歳の誕生日パーティーがあって。 994 00:39:19,920 --> 00:39:23,080 [みんな笑] 995 00:39:23,120 --> 00:39:24,360 今週 私たちは女王たちに挑戦した 996 00:39:24,400 --> 00:39:25,960 我々の注意をひったくる 997 00:39:26,000 --> 00:39:28,720 彼らの最もおもしろいと 有名人のなりすまし。 998 00:39:28,760 --> 00:39:34,040 そして今夜は滑走路で カテゴリーは ラック・ビー・ア・レディ. 999 00:39:34,080 --> 00:39:35,840 レーサー、エンジンを始動して、 1000 00:39:35,880 --> 00:39:38,120 最高のドラッグクイーンが勝てますように 1001 00:39:38,160 --> 00:39:40,360 ♪ 誰も商売しない ♪ 1002 00:39:40,400 --> 00:39:42,760 ♪ さあ、さあ、来い ♪ 1003 00:39:42,800 --> 00:39:44,880 まずは、ブルーアジサイ。 1004 00:39:46,560 --> 00:39:47,400 すばらしい! 1005 00:39:47,440 --> 00:39:49,880 アイルランドの目が微笑んでいるとき。 1006 00:39:49,920 --> 00:39:51,680 [笑] 1007 00:39:51,720 --> 00:39:53,000 ブルー:お前に仕えている グラマーと華やかさ、 1008 00:39:53,040 --> 00:39:55,880 アイルランドの現実の幸運。 1009 00:39:55,920 --> 00:39:57,360 と言う人もいます おれはダみたいだ。 1010 00:39:57,400 --> 00:39:59,840 彼女のポーカーフェイスが見える? 1011 00:39:59,880 --> 00:40:01,680 [みんな笑] 1012 00:40:01,720 --> 00:40:03,800 今夜は女性になりなさい。 1013 00:40:03,840 --> 00:40:05,360 [みんな笑] 1014 00:40:05,400 --> 00:40:09,800 レプラコーンを飲みたかった それに合わせてハイファッションになりましょう。 1015 00:40:09,840 --> 00:40:13,280 チューダーのヘアスタイルはある そして私はラッキーだと感じる 1016 00:40:13,320 --> 00:40:15,320 みんなに欲しい おれのLをなめるには 1017 00:40:15,360 --> 00:40:17,640 四つ葉のクローバー? そう言ってもいい? 1018 00:40:17,680 --> 00:40:20,920 彼らは皆ひび割れが欲しい あの金の壺で 1019 00:40:20,960 --> 00:40:22,920 [笑う] 1020 00:40:22,960 --> 00:40:25,480 RuPaul:ジェイニー・ジャック。 1021 00:40:25,520 --> 00:40:26,720 -ゴージャス。 -素晴らしい。 1022 00:40:26,760 --> 00:40:28,920 RuPaul: ベガスに来て ルーレットでは、 1023 00:40:28,960 --> 00:40:30,880 売春婦の為にいろ 1024 00:40:30,920 --> 00:40:32,640 [みんな笑] 1025 00:40:32,680 --> 00:40:35,160 Janey:私はルーレットホイールを手に入れました。 スピンしたい? 1026 00:40:35,200 --> 00:40:36,880 幸運の女神だ 1027 00:40:36,920 --> 00:40:40,560 ミシェル・V: カジノ、やるべき。 1028 00:40:40,600 --> 00:40:41,880 [みんな笑] 1029 00:40:41,920 --> 00:40:44,000 ポーカーチップを全部手に入れた 滴り落ちる、 1030 00:40:44,040 --> 00:40:45,840 そして、私はピンクがきれいです。 1031 00:40:45,880 --> 00:40:48,880 私のブロンドの髪は素晴らしいです。 1032 00:40:48,920 --> 00:40:50,120 お金、お金、お金、ハニー。 1033 00:40:50,160 --> 00:40:53,400 ああ、あんな足があったらいいのに。 ラッキーなビッチ 1034 00:40:53,440 --> 00:40:55,440 ミシェルV: それらはいつも 彼女に幸運をもたらした。 1035 00:40:55,480 --> 00:40:58,880 [みんな笑] 1036 00:40:58,920 --> 00:41:00,960 RuPaul: ナツメ。 1037 00:41:01,000 --> 00:41:02,840 うわー。 うーん! 1038 00:41:02,880 --> 00:41:04,880 ナツメ: 幸運は女性になる。 1039 00:41:04,920 --> 00:41:06,200 ああそうだよ 1040 00:41:06,240 --> 00:41:08,000 [クララは笑う] 1041 00:41:08,040 --> 00:41:11,680 私は太陽光発電です ラッキーキティ、 1042 00:41:11,720 --> 00:41:14,720 運を押しつけるだけ みんなの顔に。 1043 00:41:14,760 --> 00:41:16,440 ミシェル・K: 彼女は幸運なオマンコだ。 1044 00:41:16,480 --> 00:41:18,920 ああ、彼女は完璧だ。 1045 00:41:18,960 --> 00:41:20,960 これには触れられないよハニー 1046 00:41:21,000 --> 00:41:24,880 ピカピカしてる、金色だ 私は彫像のようだ。 1047 00:41:24,920 --> 00:41:26,160 ニャー、ニャー、ビッチ。 1048 00:41:26,200 --> 00:41:28,880 見えると思うよ 彼女のゴールドメンバー 1049 00:41:28,920 --> 00:41:30,880 -[笑] ニャー、ニャー。 1050 00:41:30,920 --> 00:41:33,840 RuPaul: Mo 'Money、Mo Heart 1051 00:41:33,880 --> 00:41:36,880 フラミンゴ・ラスベガスから 1052 00:41:36,920 --> 00:41:40,320 RuPaulのドラッグレースライブです。 1053 00:41:40,360 --> 00:41:41,880 モーハート: 過去のクランチビッチ 1054 00:41:41,920 --> 00:41:44,040 と言ってしまった、 「ああ、コスチュームが光る。」 1055 00:41:44,080 --> 00:41:46,880 これは何 コスチュームってみたいな感じ 1056 00:41:46,920 --> 00:41:48,880 ライトアップされると ダーリン、いい? 1057 00:41:48,920 --> 00:41:51,720 うわー!どういたしまして。 1058 00:41:51,760 --> 00:41:53,400 ミシェルV: コーリング・モー・ハート. 1059 00:41:53,440 --> 00:41:55,400 Mo Heart 明かりをつけたままだった 1060 00:41:55,440 --> 00:41:58,560 [みんな笑] 1061 00:41:58,600 --> 00:42:01,880 おれは仕えている ピンクフラミンゴファンタジー 1062 00:42:01,920 --> 00:42:03,640 そして私はとても嬉しいです ワークアウトしてきた、ビッチ、 1063 00:42:03,680 --> 00:42:04,920 なぜならこのくそ 重いよいいか? 1064 00:42:04,960 --> 00:42:06,880 だから、これらを神に感謝します 肩。 神をたたえよ。 1065 00:42:06,920 --> 00:42:10,080 彼女はどこに隠れていますか 延長コード? 1066 00:42:10,120 --> 00:42:13,880 [みんな笑] 1067 00:42:13,920 --> 00:42:15,880 RuPaul: 次はバガ・チップス 1068 00:42:15,920 --> 00:42:18,560 聖パティの日チャッキーです。 1069 00:42:18,600 --> 00:42:20,880 [みんな笑] 1070 00:42:20,920 --> 00:42:25,160 バガ:アイリッシュに行くよ 見ろ どんな基本的な愚痴にも 1071 00:42:25,200 --> 00:42:26,520 やって来てくれ。 1072 00:42:26,560 --> 00:42:28,320 アイリッシュ・ブラッド・アイリッシュ・ブラッド 1073 00:42:28,360 --> 00:42:31,880 実は私にはアイルランド人がいました おれの中に 昨日の夜、オーカー? 1074 00:42:31,920 --> 00:42:34,880 いつも私の後にラッキーチャーム。 1075 00:42:34,920 --> 00:42:36,800 [みんな笑] 1076 00:42:36,840 --> 00:42:39,160 おー! 1077 00:42:39,200 --> 00:42:41,600 彼女はタックを持ってる アイルランドの. 1078 00:42:41,640 --> 00:42:43,920 ミシェル・K:ああ、いいね。 1079 00:42:43,960 --> 00:42:46,040 ♪ 私はアイルランド出身ですが、 ブラックギネスを飲んで ♪ 1080 00:42:46,080 --> 00:42:48,440 ♪ 私はライアンエアーを飛んでいます ♪ 1081 00:42:48,480 --> 00:42:50,120 ♪ おお、おおやましい、それは魔女だ ♪ 1082 00:42:50,160 --> 00:42:51,520 朝の幸運を祈る 1083 00:42:51,560 --> 00:42:53,280 [みんな笑] 1084 00:42:53,320 --> 00:42:55,960 知ってるでしょ、彼女は シャムロック駆逐艦 1085 00:42:58,640 --> 00:43:00,480 RuPaul:パンジーナが治る。 1086 00:43:00,520 --> 00:43:03,400 ミシェル・K: チャチン! 1087 00:43:03,440 --> 00:43:05,880 パンジーナ:ディーバラスベガス。 1088 00:43:05,920 --> 00:43:07,120 運がいいと感じてる? 1089 00:43:07,160 --> 00:43:09,040 [ベルズリング] 1090 00:43:09,080 --> 00:43:11,000 おお! おれ! 1091 00:43:11,040 --> 00:43:12,280 ジャックポット! 1092 00:43:12,320 --> 00:43:13,880 あれは金色のシャワーだ 1093 00:43:13,920 --> 00:43:15,600 [みんな笑] 1094 00:43:15,640 --> 00:43:19,280 滑走路を降りてきます おもしろいスロットマシンのようだ 1095 00:43:19,320 --> 00:43:21,880 それは周りを回り、 ジャックポットに当たったとき 1096 00:43:21,920 --> 00:43:24,720 膣からコインが出てくる 1097 00:43:24,760 --> 00:43:26,120 お前は勝者だ、ベイビー 1098 00:43:26,160 --> 00:43:29,760 いや、パンジーナ、 お前は痴女だと言った! 1099 00:43:29,800 --> 00:43:31,880 [みんな笑] 1100 00:43:31,920 --> 00:43:33,280 あぁ! 1101 00:43:33,320 --> 00:43:35,440 [みんな笑] 1102 00:43:37,280 --> 00:43:38,240 ようこそ、女性。 1103 00:43:38,280 --> 00:43:42,280 イギリス対世界ルール 完全に効力があります。 1104 00:43:43,760 --> 00:43:45,880 そろそろ時間だ 審査員の批評については、 1105 00:43:45,920 --> 00:43:49,040 青紫陽花で始まる。 1106 00:43:49,080 --> 00:43:51,400 おい、ブルー やあ、クラックって何ですか? 1107 00:43:51,440 --> 00:43:52,880 お前はマイク・マイヤーズだった -うん。 1108 00:43:52,920 --> 00:43:54,920 私が好きだったこと お前がしていたこと 1109 00:43:54,960 --> 00:43:57,000 るーとボレーしてたんですか 1110 00:43:57,040 --> 00:43:59,880 お前とても面白かった キャラクターに。 1111 00:43:59,920 --> 00:44:03,200 それが始まってちょうどその時 冗長になるには 1112 00:44:03,240 --> 00:44:04,880 スイッチを入れた。 1113 00:44:04,920 --> 00:44:07,200 金色のRuPeterバッジ。 1114 00:44:07,240 --> 00:44:08,840 [みんな笑] 1115 00:44:08,880 --> 00:44:10,040 そして、それはさらに面白かったです。 1116 00:44:10,080 --> 00:44:12,880 あのキャラクター 死に至るまで行われた 1117 00:44:12,920 --> 00:44:14,200 と私は思う 本当に呼吸したんだよね 1118 00:44:14,240 --> 00:44:17,880 新しい人生がたくさん オースティンとDr. Evilに。 1119 00:44:17,920 --> 00:44:19,880 お前はずっと笑わせてくれた 1120 00:44:19,920 --> 00:44:21,160 あなたがしたすべてのキャラクターを通して、 1121 00:44:21,200 --> 00:44:23,120 お前はレベルを持ってきた あっちだ 1122 00:44:23,160 --> 00:44:24,000 ああ、ありがとう。 1123 00:44:24,040 --> 00:44:25,320 お前本当にやった 自分のものにしろ。 1124 00:44:25,360 --> 00:44:27,000 お前と遊んで楽しかったよ 1125 00:44:27,040 --> 00:44:29,600 それがスナッチ・ゲームだ についてのすべてです。 1126 00:44:29,640 --> 00:44:31,880 今夜、 すごく楽しいと思うよ。 1127 00:44:31,920 --> 00:44:35,240 リアル主婦がいたら レプラコーンの世界の 1128 00:44:35,280 --> 00:44:38,400 お前がメインの雌犬だ 知ってる? 1129 00:44:38,440 --> 00:44:39,800 ちなみに私はメイクが大好きです。 1130 00:44:39,840 --> 00:44:41,920 私の目は真っ直ぐだった 離れて お前が出て行ったとき 1131 00:44:41,960 --> 00:44:43,400 それと緑の目。 1132 00:44:43,440 --> 00:44:45,000 大好きです。 1133 00:44:45,040 --> 00:44:48,840 強い夜だと思った 私たちのブルーアジサイのために。 1134 00:44:48,880 --> 00:44:50,680 -ありがとう、ブルー。 -ありがとう。 1135 00:44:50,720 --> 00:44:53,880 次はジェイニー・ジャック -へや。 1136 00:44:53,920 --> 00:44:56,200 あなたはジェームズ・チャールズを演じることを選んだ。 1137 00:44:56,240 --> 00:44:58,080 それは大変なことだ。 1138 00:44:58,120 --> 00:45:00,320 本当に難しいです 1139 00:45:00,360 --> 00:45:03,800 キャラクターを選んだら あれは面白くない 1140 00:45:03,840 --> 00:45:05,280 もっとフォロワーが多いと思います。 1141 00:45:05,320 --> 00:45:07,040 しかし、私はあなたが自分自身を得たと思う ある場所に 1142 00:45:07,080 --> 00:45:09,200 本当にできなかった ジェームズとどこへでも行け 1143 00:45:09,240 --> 00:45:12,200 だから一音になった ただ面白くない。 1144 00:45:12,240 --> 00:45:14,560 誰かをやるのはとても難しい 1145 00:45:14,600 --> 00:45:17,280 誰がそんなにこだわったの ユーチューブの名声のようなもの。 1146 00:45:17,320 --> 00:45:18,760 だから私はただ私のことを考えて、 1147 00:45:18,800 --> 00:45:21,400 足りなかったみたいに、 冗談を言って、本当にヒットするように。 1148 00:45:21,440 --> 00:45:23,480 しかし、見た目 絶対にスポットオンでした。 1149 00:45:23,520 --> 00:45:27,320 ほら、正直に言うよ。 ジェームズ・チャールズを見たことがない 1150 00:45:27,360 --> 00:45:29,680 ほら、何も持ってない それをと比較する。 1151 00:45:29,720 --> 00:45:32,440 でもお前はそうだと思った 素晴らしい、 私からよくやった 1152 00:45:32,480 --> 00:45:33,720 あれにこだわるよ。 1153 00:45:33,760 --> 00:45:36,120 そこに行こう。 [みんな笑] 1154 00:45:37,320 --> 00:45:40,120 それはちょっと逃した 機会 今夜お前のために 1155 00:45:41,280 --> 00:45:43,560 後から考えると 何を学んだ? 1156 00:45:43,600 --> 00:45:46,080 手放すべきだ そして楽しんで。 1157 00:45:46,120 --> 00:45:47,320 そして、私は持っているべきだった 「下駄」と書き留めた。 1158 00:45:47,360 --> 00:45:48,640 おい、俺は... 1159 00:45:48,680 --> 00:45:50,240 お前はオランダ人だなビッチみたいだった! 1160 00:45:50,280 --> 00:45:51,160 私は好きだった、 私はあの国の出身だ! 1161 00:45:51,200 --> 00:45:52,880 どうしてそのチャンスを逃したの? 1162 00:45:52,920 --> 00:45:54,560 いいね、くそー! 1163 00:45:54,600 --> 00:45:56,160 今夜、これは素晴らしいことだと思う。 1164 00:45:56,200 --> 00:45:59,240 これはもののレベルです お前に期待する。 1165 00:45:59,280 --> 00:46:00,680 お前がどう引き受けたか大好き 1166 00:46:00,720 --> 00:46:02,800 運の概念は 幸運の女神であること。 1167 00:46:02,840 --> 00:46:04,120 文字通り、あなたはラッキーです くそったれ。 つまり、お前を見ろ。 1168 00:46:04,160 --> 00:46:07,760 お前は美しいみたいだ バービー女王 1169 00:46:07,800 --> 00:46:10,800 それが私の得た雰囲気だ お前も出て行った時だ 1170 00:46:10,840 --> 00:46:11,680 今夜はゴージャスに見える 1171 00:46:11,720 --> 00:46:13,520 -ありがとう。 -ありがとう。 1172 00:46:13,560 --> 00:46:16,880 よし、次は ナツビー、ゴールデンレディ。 1173 00:46:16,920 --> 00:46:19,080 [みんな笑] 1174 00:46:19,120 --> 00:46:20,720 ミシェル・ヴィサージュ. 1175 00:46:20,760 --> 00:46:25,160 だからジュジュ、あなたが取った シェールであることの大きなリスク。 1176 00:46:25,200 --> 00:46:27,360 私の本名はシャルキュトリーです。 1177 00:46:27,400 --> 00:46:28,920 [みんな笑] 1178 00:46:28,960 --> 00:46:30,360 私が気に入ったのは何ですか 1179 00:46:30,400 --> 00:46:35,880 パロディを作っていたんですか シェールのパロディの。 1180 00:46:35,920 --> 00:46:37,720 お前のシェールだから 明らかにひどいものだった 1181 00:46:37,760 --> 00:46:41,720 しかし、彼女はそれが本当であることを知っています。 1182 00:46:41,760 --> 00:46:43,720 しかし、それは私にとって冗談でした。 1183 00:46:45,680 --> 00:46:48,000 私にとって、私は大きな期待を抱いていました スナッチゲームのあなたのために、 1184 00:46:48,040 --> 00:46:50,880 お前のアーサーキットだからこそ 象徴的なままです。 1185 00:46:50,920 --> 00:46:52,800 レベルを設定したみたいに 自分のために。 1186 00:46:52,840 --> 00:46:55,400 私にとって、シェール あれはヒットしなかった 1187 00:46:56,920 --> 00:46:57,960 おもしろいと思ってたけど、 1188 00:46:58,000 --> 00:47:01,640 時間を戻すことができれば もう一回見ますよ。 1189 00:47:01,680 --> 00:47:02,640 [笑] 1190 00:47:02,680 --> 00:47:06,280 馬鹿げていた、 でも笑わせてくれた。 1191 00:47:06,320 --> 00:47:08,560 というのは、あった 他のシェールイズム 1192 00:47:08,600 --> 00:47:10,880 お前が成し遂げたかもしれない でも気にしない 1193 00:47:10,920 --> 00:47:12,240 私はシェールが好きです。 1194 00:47:12,280 --> 00:47:15,360 [笑] 1195 00:47:15,400 --> 00:47:18,400 今夜、よくわからない 本当にそれが何なのか書いてあるのなら 1196 00:47:18,440 --> 00:47:21,120 しかし、一度これをしたら、私は みたいな 「ああ、うん、正しかった」 1197 00:47:21,160 --> 00:47:24,400 説明しなきゃならないと それが何なのかは分からない 1198 00:47:24,440 --> 00:47:27,880 多分あなたがいなくなったらいいのに 大きなアイメイクの場合は 1199 00:47:27,920 --> 00:47:29,880 またはいくつか持っていた、 金色の子猫の耳みたいに 1200 00:47:29,920 --> 00:47:31,240 なぜなら私はしなかったから ギャグを完全に入手しろ 1201 00:47:31,280 --> 00:47:33,560 しかし、私は絶対にあなたを称賛します その背後にある考え方については、 1202 00:47:33,600 --> 00:47:34,840 そう思う 箱の外だ 1203 00:47:34,880 --> 00:47:36,040 本当にスマートだと思う。 1204 00:47:37,320 --> 00:47:38,680 まあ、ありがとう、ジュジュ。 1205 00:47:38,720 --> 00:47:40,880 ありがとう、るーる。 1206 00:47:40,920 --> 00:47:45,200 次は、モーマネー、モーハート。 1207 00:47:45,240 --> 00:47:48,840 お前はビリー・ポーターだった 私はとても愛し尊敬しています。 1208 00:47:48,880 --> 00:47:51,320 それが一番面白かったですか?いや。 1209 00:47:51,360 --> 00:47:54,440 いや、でもお前は本当にそこにいた それと一緒だった 1210 00:47:54,480 --> 00:47:58,880 あなたは私と一緒にいたので、私は思った ホントに良かった 1211 00:47:58,920 --> 00:48:01,120 彼はかなり難しい人だ 引き受けるために、 1212 00:48:01,160 --> 00:48:03,320 でも私が好きだったのはどうやって あんたはるから跳ね返った 1213 00:48:03,360 --> 00:48:05,240 それはいくつかのボールを取った、あなたは知っていますか? 1214 00:48:05,280 --> 00:48:07,080 知ってるだろ、一般的に 私はゲームを主催しています。 1215 00:48:07,120 --> 00:48:08,160 うーん。うーん。 1216 00:48:08,200 --> 00:48:09,720 私はあなたの立場にいるでしょう。 1217 00:48:09,760 --> 00:48:11,600 しかし、それは何か ビリー・ポーターがするだろうと 1218 00:48:11,640 --> 00:48:13,720 だから私は本当にあなたを称賛します。 1219 00:48:13,760 --> 00:48:17,160 お前が出て行ったとき あごが文字通り甲板にぶつかった 1220 00:48:17,200 --> 00:48:18,880 私はできなかったみたいに お前から目を離せ 1221 00:48:18,920 --> 00:48:21,600 お前は素晴らしく見えると思う。 よくやった 1222 00:48:21,640 --> 00:48:23,120 このルックス大好き、Mo。 1223 00:48:23,160 --> 00:48:25,560 美しいフラミンゴ、ライト、 1224 00:48:25,600 --> 00:48:27,400 すごいね すごくベガスだ 1225 00:48:27,440 --> 00:48:29,160 それはアンティを引き上げた。 本当に、本当に良かったです。 1226 00:48:29,200 --> 00:48:33,200 お前を称賛しなきゃならない 純粋な このルックの職人技。 1227 00:48:33,240 --> 00:48:35,880 それはとても複雑で、 まばゆいばかりだ 1228 00:48:35,920 --> 00:48:39,040 あなたは残りの時間を過ごすことができた 生活 この色の組み合わせで。 1229 00:48:39,080 --> 00:48:40,520 完了。 1230 00:48:40,560 --> 00:48:42,880 ただ美しい。 1231 00:48:42,920 --> 00:48:44,920 お前にとって良い一週間 -ありがとう。 1232 00:48:44,960 --> 00:48:49,560 次は、一つ バガ・チップスと呼んでる 1233 00:48:49,600 --> 00:48:53,560 お前が殺したんだな スナッチゲームシリーズ1、 1234 00:48:53,600 --> 00:48:56,760 だからそれを持ってるには 生きていくのは容易ではない。 1235 00:48:56,800 --> 00:49:00,240 でもお前がやったと思った ポールに焦点を当てて素晴らしい仕事だ 1236 00:49:00,280 --> 00:49:01,960 愛してるよポール 1237 00:49:02,000 --> 00:49:03,520 好きな作家は誰ですか? 1238 00:49:03,560 --> 00:49:06,000 お前ポール 私の顔に座って。 1239 00:49:06,040 --> 00:49:06,920 [笑] 1240 00:49:06,960 --> 00:49:09,040 お前間違いなく お前誇りに思ったか 1241 00:49:09,080 --> 00:49:10,880 私はそれへのコミットメントが大好きでした。 1242 00:49:10,920 --> 00:49:12,120 その事実が気に入りました お前が恐れていなかったってこと 1243 00:49:12,160 --> 00:49:14,320 自分を作るために ダウディみたいに見える 1244 00:49:14,360 --> 00:49:16,080 そのリスクが本当に大好き お前はそのキャラクターで撮った。 1245 00:49:16,120 --> 00:49:18,760 お前は素晴らしいと思った。 1246 00:49:18,800 --> 00:49:21,000 お前はしなかった 性格から外れ、 1247 00:49:21,040 --> 00:49:23,240 と思いました すごく強かった。 1248 00:49:23,280 --> 00:49:26,000 話し合おう 今夜これ見て。 1249 00:49:26,040 --> 00:49:29,160 まるでお前が服を着ているみたいだ アップ 聖パトリックの日には 1250 00:49:29,200 --> 00:49:32,080 お前はロボットになった この滑走路に 1251 00:49:32,120 --> 00:49:35,520 歩いて、歩いて、歩いて、そしてあなた 行け、 「ずっとベタ」の腕。 1252 00:49:35,560 --> 00:49:38,080 それからあなたは歩いて、歩いて、歩いて、 お前は行け... 1253 00:49:38,120 --> 00:49:39,800 だからお前がいなくて寂しい 1254 00:49:39,840 --> 00:49:41,120 お前が面白いみたいだ 1255 00:49:41,160 --> 00:49:44,520 する必要なしに これは奇妙でロボット的な偽物だ 1256 00:49:44,560 --> 00:49:46,600 あなたはこのゲームをする 1257 00:49:46,640 --> 00:49:49,880 存在の、ご存知のとおり、 パブでやっかいな奴だけだ 1258 00:49:49,920 --> 00:49:53,560 しかし、あなたは明らかに とても賢い。 1259 00:49:53,600 --> 00:49:57,880 お前がしたことはマスタークラスだった スナッチゲームで。 1260 00:49:57,920 --> 00:49:59,880 とても楽しかったです。 1261 00:49:59,920 --> 00:50:01,480 うーん! 1262 00:50:01,520 --> 00:50:03,240 [みんな笑う] 1263 00:50:03,280 --> 00:50:05,640 次は、パンジーナが治る。 1264 00:50:05,680 --> 00:50:09,640 パンジーナ、お前が選んだ とても難しいキャラクター。 1265 00:50:09,680 --> 00:50:12,400 マライア、技術的には、 おかしくない 1266 00:50:12,440 --> 00:50:15,880 でもお前は彼女にそっくりだった 1267 00:50:15,920 --> 00:50:18,320 問題は君が言った後だ 「ダーリン」20回、 1268 00:50:18,360 --> 00:50:20,880 本当に行くところがなかった。 1269 00:50:20,920 --> 00:50:22,280 大変ですよね。 マライアは間違いなく誰かだ 1270 00:50:22,320 --> 00:50:24,880 私たちが一緒に笑うこと でだけでなく、 1271 00:50:24,920 --> 00:50:26,880 たくさんあったと思います 見つけられるのがもっと面白い。 1272 00:50:26,920 --> 00:50:28,560 しかし、私はただあなたを称賛しなければならない 1273 00:50:28,600 --> 00:50:29,880 せめては 彼女を肉体的に体現し、 1274 00:50:29,920 --> 00:50:30,920 お前が壊したからだ 1275 00:50:30,960 --> 00:50:34,520 マライア・キャリーがそうだって知ってた 世界最大の歌姫みたいに 1276 00:50:34,560 --> 00:50:38,360 でも今は思う 彼女はお前に次ぐよハニー 1277 00:50:38,400 --> 00:50:39,840 お前に次ぐ -[笑] 1278 00:50:39,880 --> 00:50:42,880 私は使うことができた もう少し、あー、ISMS 1279 00:50:42,920 --> 00:50:44,880 そこの中に何かある 1280 00:50:44,920 --> 00:50:47,760 すごく難しいけど 彼女は大声で狂っていないので、 1281 00:50:47,800 --> 00:50:49,440 彼女はとても控えめに面白い。 1282 00:50:49,480 --> 00:50:50,320 うん。 1283 00:50:50,360 --> 00:50:52,160 私はできることに同意します ずっと良くやった。 1284 00:50:52,200 --> 00:50:54,760 -うん。 それが俺のセリフだ 1285 00:50:54,800 --> 00:50:58,560 [みんな笑] 1286 00:50:58,600 --> 00:51:00,560 今夜、あなたの顔が好き。 1287 00:51:00,600 --> 00:51:03,720 ゴールドコイン お前のオマンコ出てくる 1288 00:51:03,760 --> 00:51:06,440 おお! おれ! 1289 00:51:06,480 --> 00:51:08,720 あなたは本当にラッキーな女性ですが、 そして、私の膣が 1290 00:51:08,760 --> 00:51:11,920 お前と同じくらいラッキー 今年の残りの期間。 1291 00:51:11,960 --> 00:51:15,000 チャチン! あなたは驚異的に見える。 1292 00:51:15,040 --> 00:51:18,080 お前を見ろ ベガスに行きたくなる 1293 00:51:18,120 --> 00:51:19,880 お前はスポットオンだと思う 1294 00:51:19,920 --> 00:51:22,000 それは私にとってとても面白いです。 お前をじっと見つめてる 1295 00:51:22,040 --> 00:51:23,880 そしてどういうわけか これは私にはコスチュームじゃない。 1296 00:51:23,920 --> 00:51:25,200 [みんな笑] 1297 00:51:25,240 --> 00:51:28,000 君はスロットマシーンをつけてる 1298 00:51:28,040 --> 00:51:29,680 絶対にゴージャス。 1299 00:51:29,720 --> 00:51:31,240 見るべきことがたくさんあります。 1300 00:51:31,280 --> 00:51:34,200 つまり、私の目。 私は一つのことに着地できない。 1301 00:51:34,240 --> 00:51:36,640 ただ... すごいね 1302 00:51:36,680 --> 00:51:38,000 ありがとう。 1303 00:51:38,960 --> 00:51:42,200 レディース, に基づく 審査員の批評、 1304 00:51:42,240 --> 00:51:43,800 私はいくつか決断した。 1305 00:51:45,320 --> 00:51:46,520 ブルーアジサイ、 1306 00:51:47,920 --> 00:51:48,880 バガチップス。 1307 00:51:50,400 --> 00:51:53,800 コン・ドラッグ・キュレーション。お前は 今週のトップ2クイーン 1308 00:51:53,840 --> 00:51:57,560 [拍手] 1309 00:51:57,600 --> 00:51:58,880 モーハート。 1310 00:52:00,040 --> 00:52:01,240 パンジーナが治る。 1311 00:52:02,400 --> 00:52:04,600 ジャニー・ジャック 1312 00:52:06,080 --> 00:52:07,760 ナツメ。 1313 00:52:07,800 --> 00:52:09,200 この時点で コンペティションでは、 1314 00:52:09,240 --> 00:52:12,760 お前がトップにいなかったら お前は一番下にいる 1315 00:52:16,120 --> 00:52:19,760 ブルーとバガ、 お前が決める必要がある 1316 00:52:19,800 --> 00:52:22,880 下の四つのうちどっち お前は排除する 1317 00:52:22,920 --> 00:52:24,960 リップシンクに勝てばね 1318 00:52:25,880 --> 00:52:29,880 それで、お前が故意に女王になる間 ワークルームでは 1319 00:52:29,920 --> 00:52:32,840 審査員と私 ブラッシュアップする予定だ 1320 00:52:32,880 --> 00:52:34,560 私たちのイギリスの俗語で。 1321 00:52:35,920 --> 00:52:36,920 ステージを離れてもよろしいです。 1322 00:52:43,480 --> 00:52:46,880 信じられない トップ2に入ってる!はい! 1323 00:52:46,920 --> 00:52:48,880 -乾杯。 -乾杯、愛しいあなた。 1324 00:52:48,920 --> 00:52:50,880 アイリッシュ・クィーンズに アイリッシュにこっちだ 1325 00:52:50,920 --> 00:52:52,880 [Dr.Evilを真似て] フリッキンバッジをくれ、くそったれ 1326 00:52:52,920 --> 00:52:54,440 あなたは私がそれに値することを知っています。 1327 00:52:54,480 --> 00:52:55,680 [邪悪な笑い] 1328 00:52:55,720 --> 00:52:57,080 気分はどう? 1329 00:52:57,120 --> 00:52:59,640 イギリスみたいな気がする いよいよここに来たよね? 1330 00:52:59,680 --> 00:53:00,680 うん! -はい! 1331 00:53:00,720 --> 00:53:03,520 勝つためにはなんという挑戦でしょう。 同じように。 1332 00:53:03,560 --> 00:53:05,880 スナッチゲームは、 ビッグ、ビッグ、ビッグ 1333 00:53:05,920 --> 00:53:07,440 皆さんご存知のように、 スナッチゲームが大好き。 1334 00:53:07,480 --> 00:53:09,880 それは私のお気に入りですが、 だから私はただ幸せだ。 1335 00:53:09,920 --> 00:53:11,520 私は最高でした、 1336 00:53:11,560 --> 00:53:13,880 そしてブルーだと思う 非常に近い秒でした。 1337 00:53:13,920 --> 00:53:15,440 それは非常に明白でした。 1338 00:53:15,480 --> 00:53:17,320 すごいギャグだと思う 1339 00:53:17,360 --> 00:53:19,960 一番上に二つあるみたいに 底に4つ。 1340 00:53:20,000 --> 00:53:22,720 ええ、本当に大変です。 君たちはどう思う? 1341 00:53:22,760 --> 00:53:24,840 私の批評は妥当だったと思う。 1342 00:53:24,880 --> 00:53:28,080 うん、同じ。 パンジーナはどう? 1343 00:53:28,120 --> 00:53:30,200 行ってしまった 2つの勝利から。 1344 00:53:30,240 --> 00:53:32,480 おれはただだ この脆弱な場所で 1345 00:53:32,520 --> 00:53:34,320 私が家に送られる場所。 1346 00:53:34,360 --> 00:53:36,880 でもどんな決断でもきっと お前らが作る 1347 00:53:36,920 --> 00:53:38,800 一緒に暮らさなきゃ。 1348 00:53:38,840 --> 00:53:40,920 シェリルとレモンを連れて来てもいい 簡単にするために戻った? 1349 00:53:40,960 --> 00:53:44,720 [みんな笑] 1350 00:53:44,760 --> 00:53:46,480 試合が変わった今 1351 00:53:46,520 --> 00:53:49,680 家に帰れるかも 底が四つあるからね 1352 00:53:49,720 --> 00:53:51,880 私は荒廃している。 1353 00:53:51,920 --> 00:53:53,880 誰かチャットしたい人はいますか? 1354 00:53:53,920 --> 00:53:55,560 (美里)やりたいよ ああ、そうだよ。 1355 00:53:55,600 --> 00:53:57,000 よし、みんな。 1356 00:53:57,040 --> 00:53:59,880 こっちに来て、クソ野郎、 そして自分を売る。 1357 00:53:59,920 --> 00:54:01,840 なぜお前を守らないといけない? 1358 00:54:01,880 --> 00:54:04,200 おれを守ってくれませんか 私があなたの立場にいたら? 1359 00:54:04,240 --> 00:54:06,160 なんでここにいるべきなの? 1360 00:54:06,200 --> 00:54:07,680 私が言えるのはそれだけです 1361 00:54:07,720 --> 00:54:10,600 ほら、スナッチ・ゲーム 俺の挑戦じゃないよ 1362 00:54:10,640 --> 00:54:12,760 やってみた本当にやってみた。 1363 00:54:12,800 --> 00:54:13,960 見た目はすごかった。 1364 00:54:14,000 --> 00:54:15,880 -うん。 (美月)みたいだった... 1365 00:54:15,920 --> 00:54:17,160 しかし、それは行為に関するものでもあり、 知ってる? 1366 00:54:17,200 --> 00:54:18,920 否定できない 私は最悪の批評をしました。 1367 00:54:18,960 --> 00:54:21,520 それがお前の好きなところだ 少なくともお前はそれを所有している。 1368 00:54:21,560 --> 00:54:23,280 彼女は私のお気に入りの女王ですか?いや。 1369 00:54:23,320 --> 00:54:25,360 でも少なくとも 彼女は自分のクソまで所有している。 1370 00:54:25,400 --> 00:54:27,000 彼女は言い訳をしない。 1371 00:54:27,040 --> 00:54:29,040 彼女は本物だ 彼女にあげるよ。 1372 00:54:29,080 --> 00:54:31,200 しかし、私は本当に素晴らしいことをしました 今のところこのコンペティションで。 1373 00:54:31,240 --> 00:54:32,600 はい、バッジを獲得しました。 1374 00:54:32,640 --> 00:54:36,560 私は行けることを示しました また下から上へ。 1375 00:54:36,600 --> 00:54:37,880 あなたは誰だと思いますか 家に送るべきか? 1376 00:54:37,920 --> 00:54:39,520 おお、答えたくない その質問は、 1377 00:54:39,560 --> 00:54:40,880 なぜなら私はそうじゃないから あなたの立場で、 1378 00:54:40,920 --> 00:54:42,960 だからそう感じるだろう そんなこと言って本当にひどい。 1379 00:54:43,000 --> 00:54:44,440 でも助けが必要だ 1380 00:54:44,480 --> 00:54:46,880 私がバガから得ている雰囲気 疑いの余地があります。 1381 00:54:46,920 --> 00:54:48,440 じゃあまたね、ベイビー じゃあベイブ 1382 00:54:48,480 --> 00:54:52,840 それはひどいです、しかし、あなたは知っています、 それがコンペティションだ。 1383 00:54:52,880 --> 00:54:54,840 これをどうやってやったのですか 二度みたいに? 1384 00:54:54,880 --> 00:54:55,840 [どちらも笑] 1385 00:54:55,880 --> 00:54:57,840 本当に願ってる おれを留めてくれ 1386 00:54:57,880 --> 00:54:59,880 わからない お前に言えることは 1387 00:54:59,920 --> 00:55:01,880 でも私がやってみるって知ってるでしょ 毎回持ってきて 1388 00:55:01,920 --> 00:55:05,080 それは私にとって壊滅的なことです この時点で。 1389 00:55:05,120 --> 00:55:06,200 もちろん。 1390 00:55:06,240 --> 00:55:09,080 -家に帰りたくない -もちろん。 1391 00:55:09,120 --> 00:55:10,000 お前はそんなインスピレーションだ 私には、 1392 00:55:10,040 --> 00:55:11,920 お前を本当に愛してる お前の芸術 1393 00:55:11,960 --> 00:55:14,120 しかし同時に、 1394 00:55:14,160 --> 00:55:15,880 つまり、あなたは 最大のコンペティション。 1395 00:55:15,920 --> 00:55:17,040 オーケー。うん。 1396 00:55:17,080 --> 00:55:19,360 お前は選びたくない 1397 00:55:19,400 --> 00:55:21,560 お前を本当に尊敬しているからだ 1398 00:55:21,600 --> 00:55:23,760 そうは思わない できるよ。 1399 00:55:23,800 --> 00:55:26,400 でも言えない それは魅力的ではない、 1400 00:55:26,440 --> 00:55:28,080 それを知ってほしい 1401 00:55:28,120 --> 00:55:31,040 分かってる でも君に知ってほしい 1402 00:55:31,080 --> 00:55:32,120 お前も私にインスパイアされたってこと そしていつも言ってた 1403 00:55:32,160 --> 00:55:34,200 ああ、どうもありがとう。 1404 00:55:34,240 --> 00:55:35,440 そして、私はとても愛している そしてあなたを尊重し、 1405 00:55:35,480 --> 00:55:36,920 お前が選ばないことを願ってる おれ、 1406 00:55:36,960 --> 00:55:40,080 なぜなら私はなりたいから あの空間にいる 1407 00:55:40,120 --> 00:55:42,520 国民と共に 尊敬していること、そして... 1408 00:55:42,560 --> 00:55:43,600 そして私にとってもまったく同じです。 1409 00:55:43,640 --> 00:55:44,600 勝負したい 最高のものに対して。 1410 00:55:44,640 --> 00:55:46,720 うん。 ブルーと話したことで 1411 00:55:46,760 --> 00:55:50,080 本当に自信がある おれは家に帰らないってこと 1412 00:55:50,120 --> 00:55:53,720 と私は期待している 彼女はこのリップシンクに勝つ 1413 00:55:53,760 --> 00:55:55,880 彼女が助けてくれるように 1414 00:55:55,920 --> 00:55:58,400 神様。 1415 00:55:58,440 --> 00:55:59,680 あそこに出すよ。 1416 00:55:59,720 --> 00:56:03,880 お前はそうだったと思う 三番 スナッチゲームで。 1417 00:56:03,920 --> 00:56:08,000 私にはチャンスがなかった 輝く 1418 00:56:08,040 --> 00:56:09,320 私のRuPeterバッジをもらって 1419 00:56:09,360 --> 00:56:12,960 そして私は大好きだ 君の首位に立つために。 1420 00:56:13,000 --> 00:56:17,160 どちらかといえば、結構だと思う 不当だ バッジも持ってない 1421 00:56:17,200 --> 00:56:20,880 彼女が持ってきたから 毎回滑走路へ。 1422 00:56:20,920 --> 00:56:22,400 お前に手を置くことができる 1423 00:56:22,440 --> 00:56:25,360 と私はしないと言う お前の名前を選んでくれ 1424 00:56:25,400 --> 00:56:26,360 ありがとう、 それに感謝します。 1425 00:56:26,400 --> 00:56:27,280 起きてない 1426 00:56:27,320 --> 00:56:30,080 おれたち元気だ私たちは元気です。 1427 00:56:30,120 --> 00:56:32,280 ブルーおれはただ... お元気ですか? 1428 00:56:32,320 --> 00:56:34,040 元気だよありがとう 1429 00:56:34,080 --> 00:56:35,920 そんなことするつもり ずっと? 1430 00:56:35,960 --> 00:56:38,240 もし私がそうしたら、運がよいのだろうか? 1431 00:56:38,280 --> 00:56:40,720 私が探していたら 私のレポートカードでは、 1432 00:56:40,760 --> 00:56:43,720 私のチャンスはすごい 家に送られます。 1433 00:56:43,760 --> 00:56:45,000 しかし、彼らはそれで行くつもりですか、 1434 00:56:45,040 --> 00:56:47,640 それとも彼らは行くつもりですか チャレンジで? 1435 00:56:47,680 --> 00:56:50,920 私はこれを言うのは嫌いですが、 でもルールが変わらなければ 1436 00:56:50,960 --> 00:56:52,880 私は絶対にない 今一番下にある。 1437 00:56:52,920 --> 00:56:54,880 うん。 お前はよくやったと思う。 1438 00:56:54,920 --> 00:56:56,160 あなたは私を笑わせた。 1439 00:56:56,200 --> 00:56:58,880 おれは本物だ 1440 00:56:58,920 --> 00:57:01,800 それはその時点のようだ コンペ それはどこですか- 1441 00:57:01,840 --> 00:57:05,280 それはルールブックみたいなものだ です 窓の外だよね? 1442 00:57:05,320 --> 00:57:07,320 決勝戦に行きたい 1443 00:57:07,360 --> 00:57:08,360 うん。 1444 00:57:08,400 --> 00:57:09,320 どう思いますか お前が私を守ってくれると 1445 00:57:09,360 --> 00:57:10,480 私が一番下にいたら 来週? 1446 00:57:10,520 --> 00:57:15,320 つまり、それは本当に依存します 私たちがいる場所に。 1447 00:57:17,000 --> 00:57:19,160 私はあなたに基づいて判断します 挑戦が何であれね。 1448 00:57:19,200 --> 00:57:22,200 おれはただお前が欲しい それもあんな風に見てみるんです。 1449 00:57:22,240 --> 00:57:25,440 実際によると 挑戦 今週、 1450 00:57:25,480 --> 00:57:27,960 2つのボトムス パンジーナとジェイニーです。 1451 00:57:28,000 --> 00:57:30,160 彼女がそれを判断するなら チャレンジでは、 1452 00:57:30,200 --> 00:57:31,880 この2つのうちのひとつだ 1453 00:57:33,960 --> 00:57:36,560 どう思いますか 英国の女王がやるのか? 1454 00:57:36,600 --> 00:57:37,440 何も分からない。 1455 00:57:37,480 --> 00:57:38,880 まあ、女の子、行ったことがある 下の二回は... 1456 00:57:38,920 --> 00:57:40,040 今度は3回だ 1457 00:57:40,080 --> 00:57:41,400 今回は二度目です。 1458 00:57:41,440 --> 00:57:44,680 彼らがただ見ることができたらいいのに 1459 00:57:44,720 --> 00:57:49,120 第1滑らかなボールを持っていたのは誰ですか そこから選んでくれ 1460 00:57:49,160 --> 00:57:52,800 お前に約束するからだ おれが勝てるだろう 1461 00:57:52,840 --> 00:57:54,400 お前はイルカみたいだ 1462 00:57:54,440 --> 00:57:56,360 ああ、ベイビー。 1463 00:57:56,400 --> 00:57:58,120 お前はそんなな 難しい決断だ 1464 00:57:58,160 --> 00:58:00,960 本当に大変です。 私はあなた方一人一人を愛しています。 1465 00:58:01,000 --> 00:58:02,880 -うん。 それって言ってるだけじゃないよ 1466 00:58:02,920 --> 00:58:04,320 どうやって投票しますか そのスナッチゲームで? 1467 00:58:04,360 --> 00:58:06,920 まだ思わない 私が最悪だったと。 1468 00:58:06,960 --> 00:58:08,360 最悪だったのは誰だと思いますか? 1469 00:58:12,520 --> 00:58:14,080 ただの真実。 1470 00:58:15,600 --> 00:58:17,040 いつでも話せる 知ってるでしょ 1471 00:58:17,080 --> 00:58:18,880 バッジとかみたいに でもそんなことでもない 1472 00:58:18,920 --> 00:58:20,760 それは私の労働倫理ですが、 1473 00:58:20,800 --> 00:58:24,200 そして私はただ荒廃するだろう 家に送られれば 1474 00:58:24,240 --> 00:58:28,400 私の経験から分かるでしょ 人に対する投票の 1475 00:58:28,440 --> 00:58:30,680 みたいに、私はいつも持っている その人が戻ってきた、 1476 00:58:30,720 --> 00:58:32,320 そして、私は決して それについては怪しげだった。 1477 00:58:33,920 --> 00:58:37,080 それを知ってほしい、そして、うん。 1478 00:58:38,520 --> 00:58:39,840 そんなこと信じられない 一秒間。 1479 00:58:39,880 --> 00:58:42,120 ジンボは大競争だった。 1480 00:58:42,160 --> 00:58:45,720 私は一番下のドルを賭けるだろう 彼女は私を家に送ってくれる 1481 00:58:45,760 --> 00:58:48,960 私の演奏があっても 最悪じゃなかった 1482 00:58:50,240 --> 00:58:51,880 お前が持ってるのは知 難しい決断をして、 1483 00:58:51,920 --> 00:58:53,440 お前を愛してる そして、あなたが私を守ってくれることを願っています、 1484 00:58:53,480 --> 00:58:56,760 なぜならこれは おれにとっては大変だが、ありがとう。 1485 00:58:56,800 --> 00:58:57,880 何が起ころうとも 1486 00:58:57,920 --> 00:59:00,800 この中にいる私たち一人一人 部屋 生涯の姉妹ですか 1487 00:59:00,840 --> 00:59:01,800 分かってる 1488 00:59:01,840 --> 00:59:03,520 バガのものだと思う ゲームフェアをやるよ 1489 00:59:03,560 --> 00:59:04,880 おれを守ってくれ! 1490 00:59:04,920 --> 00:59:06,720 バガはそうは思わない その人物の種類 1491 00:59:06,760 --> 00:59:10,200 誰かを家に送るのは誰ですか 彼らがいるからといって コンペ。 1492 00:59:10,240 --> 00:59:12,520 これは激しい。 1493 00:59:12,560 --> 00:59:15,560 -見せたいことがたくさんある -うーん。 1494 00:59:15,600 --> 00:59:16,880 行きたくない 1495 00:59:16,920 --> 00:59:21,080 おれは猶予を頼むよ と表示されます。 1496 00:59:21,120 --> 00:59:23,080 そして、もし必要なら、 1497 00:59:23,120 --> 00:59:25,320 「ビッチ、お前のケツを救えれば そして一番上のお前は 1498 00:59:25,360 --> 00:59:28,040 おれを助けた方がいい」 私は約束の男だ。 1499 00:59:28,080 --> 00:59:31,120 そうじゃないって知ってるでしょ 断るよ 1500 00:59:31,160 --> 00:59:33,880 お前を留めておけば来週は もし何かあったら 1501 00:59:33,920 --> 00:59:37,160 女の子、私は約束を保持します。 1502 00:59:38,640 --> 00:59:40,960 なりたい お前との決勝戦で 1503 00:59:41,000 --> 00:59:42,240 それが大好きだ。 1504 00:59:42,280 --> 00:59:44,680 私は本当に、 本当にそれが大好き 1505 00:59:44,720 --> 00:59:46,880 ベイビー、あなたは私の背中を得て、私は得た あなたのもの、 私が言えるのはそれだけだ 1506 00:59:46,920 --> 00:59:49,280 まあ、本当に感謝しています。 1507 00:59:49,320 --> 00:59:50,680 おれに自分を売れ。 1508 00:59:50,720 --> 00:59:51,640 おれを守っておくべきだ 1509 00:59:51,680 --> 00:59:54,040 なぜならお前は競争したいから 最後は俺に逆らって。 1510 00:59:54,080 --> 00:59:55,720 だからお前は私を守るべきだ 1511 00:59:55,760 --> 00:59:58,520 ジュジュ、お前はクソスターだ 1512 00:59:58,560 --> 01:00:03,040 ジュジュが輝くのを見たい 私たちみんなが知っていて大好きなジュジュ。 1513 01:00:03,080 --> 01:00:04,880 普通の状況だったら 1514 01:00:04,920 --> 01:00:06,800 お前はそうじゃなかっただろう 今週は一番下です。 1515 01:00:07,920 --> 01:00:08,880 お前の背中があるのは知ってるでしょ 1516 01:00:08,920 --> 01:00:09,880 ありがとう。 1517 01:00:09,920 --> 01:00:11,880 バガはまっすぐ上がってみたいで、 「お前を留めておくよ」 1518 01:00:11,920 --> 01:00:13,760 ああ、行かなきゃ トイレに。 1519 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 お前を愛してる 1520 01:00:14,840 --> 01:00:18,080 だから私はバガを本当に望んでいる このリップシンクに勝つ。 1521 01:00:18,120 --> 01:00:19,120 ジェニー、気分はどう? 1522 01:00:19,160 --> 01:00:21,400 大丈夫だと感じる。 1523 01:00:21,440 --> 01:00:22,840 私にはすごく大変ですよね 今すぐ。 1524 01:00:22,880 --> 01:00:24,360 (美里)わかった お願い、理由を教えて。 1525 01:00:24,400 --> 01:00:26,600 はい、行ったことがある 前の一番下に。 1526 01:00:26,640 --> 01:00:28,040 はい、私はトップに2回入っていました。 1527 01:00:28,080 --> 01:00:32,240 ホントに何かあると思う 素晴らしい このコンペティションにオファーする。 1528 01:00:32,280 --> 01:00:34,880 私にとって、それはただ吸うだろう 1529 01:00:34,920 --> 01:00:37,200 家に帰るために スナッチゲームに基づいています。 1530 01:00:37,240 --> 01:00:39,040 まだ決心してないけど 1531 01:00:39,080 --> 01:00:41,880 だから正直言えない 今考えてること 1532 01:00:41,920 --> 01:00:43,120 もちろん。 1533 01:00:43,160 --> 01:00:44,800 でも本当に感謝してる ドラッグ、 1534 01:00:44,840 --> 01:00:47,880 お前を中に入れてみたいな気がする これ werkroomはすごかった 1535 01:00:47,920 --> 01:00:49,520 お前が家に帰っていたら 最初の週は 1536 01:00:49,560 --> 01:00:51,880 このコンクールは 何かが足りなくなってしまった 1537 01:00:51,920 --> 01:00:53,160 そう言ってくれてありがとう。 1538 01:00:53,200 --> 01:00:55,880 とても高いと思います 私のためのチャンス 今日は帰るよ。 1539 01:00:55,920 --> 01:00:58,120 (美子)また近いうちに 愛してるよベイビーまたすぐにお会いしましょう。 1540 01:00:58,160 --> 01:01:00,360 今私にできることはすべて 希望と祈りだけなのです 1541 01:01:02,040 --> 01:01:04,480 ああ、くそ。[笑] 1542 01:01:04,520 --> 01:01:07,800 うーん。オーケー。うーん... 1543 01:01:07,840 --> 01:01:09,320 [すべてイギリス訛りを使う] 大丈夫、ベイビー? 1544 01:01:09,360 --> 01:01:10,880 おもしろくないよね 1545 01:01:10,920 --> 01:01:13,040 しかし、私はひったくりついている、 どういう意味かわかる? 1546 01:01:13,080 --> 01:01:14,680 [イギリスアクセント] 私はここにいるのがすごく腹が立っている。 1547 01:01:14,720 --> 01:01:15,720 本当に作り上げてるよ。 1548 01:01:15,760 --> 01:01:17,400 誰かが私を捕まえなかったら すてきな一杯だ 1549 01:01:17,440 --> 01:01:18,560 グラグラを投げるよ 1550 01:01:18,600 --> 01:01:21,120 冗談だけだ。 おれはただ小便してるだけだ 1551 01:01:21,160 --> 01:01:23,880 [みんな笑] 1552 01:01:23,920 --> 01:01:25,560 沈黙。 1553 01:01:25,600 --> 01:01:30,440 血まみれのパイ穴を閉めろ お前はコックウォンブルの群れだ 1554 01:01:30,480 --> 01:01:32,680 鳥を連れてきて。 1555 01:01:32,720 --> 01:01:33,840 Innit、bruv? 1556 01:01:33,880 --> 01:01:34,880 [みんな笑] 1557 01:01:38,080 --> 01:01:42,200 ようやくヒットしたよ 誰かを家に送らないと 1558 01:01:43,920 --> 01:01:47,680 私はこだわるつもりですか ジンボのリベンジで 1559 01:01:47,720 --> 01:01:50,880 それとも気が変わる? 1560 01:01:50,920 --> 01:01:52,880 公平を期すために いいことじゃないわ 1561 01:01:52,920 --> 01:01:56,360 お前が出来る 誰かの運命を封じる 1562 01:01:58,000 --> 01:02:01,240 この部屋にいる人たち 考慮すべき力です。 1563 01:02:01,280 --> 01:02:04,120 間をピッキングするようなものだ お前の大好きな子供たち 1564 01:02:05,720 --> 01:02:08,320 それはキャッチ22です、 決勝戦に出たいから 1565 01:02:08,360 --> 01:02:10,160 しかし同様に、 最高のものを手に入れたい 1566 01:02:10,200 --> 01:02:13,440 このコンペティションでは 俺と競い合うためだ 1567 01:02:15,080 --> 01:02:17,680 私は心をこめて遊んでいますか それとも頭で遊ぶの? 1568 01:02:23,640 --> 01:02:26,280 おかえりなさい、女性。 1569 01:02:26,320 --> 01:02:31,000 国際的に高い評価を受けている二人 クイーンズ 私の前に立って。 1570 01:02:33,200 --> 01:02:36,640 お嬢さん、これがチャンスです 私を感動させるために、 1571 01:02:36,680 --> 01:02:42,880 そして一つ与える力を手に入れよう 下のクイーンのチョップ。 1572 01:02:44,440 --> 01:02:47,000 おれは見渡してる この逮捕された、古い、 1573 01:02:47,040 --> 01:02:49,680 乾いたお尻、喉が渇いた ティナ・ターナーのかつら、 1574 01:02:49,720 --> 01:02:52,640 そして私は「あれがバガだ」みたいだ 私は知っていて大好きです、 1575 01:02:52,680 --> 01:02:54,520 でもお前はミンスミートだ、ベイビー。」 1576 01:02:55,480 --> 01:02:57,760 時が来た... [サンダー] 1577 01:02:57,800 --> 01:02:59,840 お前がリップシンクする為に... 1578 01:03:02,400 --> 01:03:04,600 [エコー] 世界のために! 1579 01:03:07,000 --> 01:03:09,880 ブルーは俺の妹だ しかし、それは競争です。 1580 01:03:09,920 --> 01:03:13,920 リップシンクの準備ができました 世界のために! 1581 01:03:15,680 --> 01:03:21,600 頑張って、 それをめちゃくちゃだめにしないで。 1582 01:03:21,640 --> 01:03:24,560 [音楽が再生される] 1583 01:03:25,760 --> 01:03:29,320 ♪ 時々 人生は無理そうだ ♪ 1584 01:03:29,360 --> 01:03:33,560 ♪ 私たちの夢が フェードアウトして、AY、AY、AY ♪ 1585 01:03:33,600 --> 01:03:36,880 ♪ 巻き込まれる ささいなことで ♪ 1586 01:03:36,920 --> 01:03:40,120 ♪ 自分を失う アウェイ沿い ♪ 1587 01:03:40,160 --> 01:03:44,040 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1588 01:03:44,080 --> 01:03:47,880 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1589 01:03:47,920 --> 01:03:51,720 ♪ 時間ができる パーフェクトな治療法 ♪ 1590 01:03:51,760 --> 01:03:55,720 ♪ 先導者を愛そう ♪ 1591 01:03:55,760 --> 01:03:57,880 ♪ だから、あなたの心を感じて、 見せてみよう ♪ 1592 01:03:57,920 --> 01:03:59,720 ♪ もう少しだけあげて ♪ 1593 01:03:59,760 --> 01:04:03,600 ♪ さあ、ベイビー、 光を取り戻せ ♪ 1594 01:04:03,640 --> 01:04:05,480 ♪ 人生が辛い時、 飛んでみよう ♪ 1595 01:04:05,520 --> 01:04:07,320 ♪ 手を入れて 空まで上がれ ♪ 1596 01:04:07,360 --> 01:04:10,080 ♪ さあ、ベイビー、 光を取り戻せ ♪ 1597 01:04:10,120 --> 01:04:14,040 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1598 01:04:14,080 --> 01:04:18,000 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1599 01:04:18,040 --> 01:04:21,640 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1600 01:04:21,680 --> 01:04:25,400 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1601 01:04:25,440 --> 01:04:27,880 ♪ だから、あなたの心を感じて、 見せてみよう ♪ 1602 01:04:27,920 --> 01:04:29,800 ♪ もう少しだけあげて ♪ 1603 01:04:29,840 --> 01:04:32,080 ♪ もっと、うん ♪ 1604 01:04:32,120 --> 01:04:35,080 ♪ 人生が辛い時、 飛んでみよう ♪ 1605 01:04:35,120 --> 01:04:39,360 ♪ 手を入れて 空、空、空まで ♪ 1606 01:04:41,000 --> 01:04:42,880 ♪ だから、あなたの心を感じて、 見せてみよう ♪ 1607 01:04:42,920 --> 01:04:44,880 ♪ それだけあげて もう少し、うん ♪ 1608 01:04:44,920 --> 01:04:48,720 ♪ さあ、ベイビー、 光を取り戻せ ♪ 1609 01:04:48,760 --> 01:04:50,120 ♪ 人生が辛い時、 飛んでみよう ♪ 1610 01:04:50,160 --> 01:04:52,120 ♪ 手を入れて 空まで上がれ ♪ 1611 01:04:52,160 --> 01:04:55,000 ♪ さあ、ベイビー、 光を取り戻せ、おお ♪ 1612 01:04:55,040 --> 01:04:59,040 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1613 01:04:59,080 --> 01:05:02,840 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1614 01:05:02,880 --> 01:05:06,320 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1615 01:05:06,360 --> 01:05:11,240 ♪ 放せ、行け、行け、行け、 全部行かせて ♪ 1616 01:05:11,280 --> 01:05:14,400 [歓声と拍手] 1617 01:05:18,880 --> 01:05:20,080 うわー。 1618 01:05:21,200 --> 01:05:23,480 ビッチ、誰が言った 白人はジャンプできない? 1619 01:05:25,800 --> 01:05:28,000 レディース...。 1620 01:05:28,040 --> 01:05:29,520 私は決断した。 1621 01:05:34,920 --> 01:05:36,520 ブルーアジサイ。 1622 01:05:37,920 --> 01:05:40,240 コン・ドラッグ・キュレーション。 お前が勝者だ。 1623 01:05:40,280 --> 01:05:41,880 どうもありがとうございます。 1624 01:05:41,920 --> 01:05:43,040 [歓声と拍手] 1625 01:05:43,080 --> 01:05:44,160 ああ、我が神よ。 1626 01:05:44,200 --> 01:05:46,280 これはお前のためだ、 北アイルランド! 1627 01:05:46,320 --> 01:05:50,880 お前は誇り高い受取人だ ゴールドのRuPeterバッジです 1628 01:05:50,920 --> 01:05:53,440 ♪ ああ、ブリタニア ♪ [みんな笑] 1629 01:05:53,480 --> 01:05:56,160 ♪ ルール・ブリタニア ♪ 1630 01:05:58,200 --> 01:05:59,480 誇りを持って着用してください。 1631 01:06:02,640 --> 01:06:07,280 Baga Chipz、お前は安全だ もう一日殺すために。 1632 01:06:07,320 --> 01:06:09,320 -ありがとう! -[笑] 1633 01:06:09,360 --> 01:06:11,080 あなたは他の女の子に加わるかもしれません。 1634 01:06:11,120 --> 01:06:13,040 -うそをつくつもりだ。 -はい。 1635 01:06:13,080 --> 01:06:16,320 [拍手] 1636 01:06:20,400 --> 01:06:22,680 下の4つは 前に進んでください? 1637 01:06:31,480 --> 01:06:36,520 ブルー、大きな力で 大きな責任が伴う 1638 01:06:36,560 --> 01:06:42,480 あなたはどの女王を選んだのですか チョップをゲットする? 1639 01:06:43,960 --> 01:06:45,760 まあ、それはその時点です コンペティションで 1640 01:06:45,800 --> 01:06:47,760 どこのミスステップ お前を家に送れる 1641 01:06:48,920 --> 01:06:51,440 私たちは皆強く、みんな を表します 私たちの国、 1642 01:06:51,480 --> 01:06:52,880 これは重要なことです みんなに。 1643 01:06:52,920 --> 01:06:56,600 私は愛し、続いてきた この人の長年の経歴、 1644 01:06:56,640 --> 01:06:58,840 そして、彼らは私を鼓舞します この瞬間まさに 1645 01:07:00,080 --> 01:07:01,920 でも今夜 おれは家に送る... 1646 01:07:04,520 --> 01:07:06,320 パンギナ。 1647 01:07:07,000 --> 01:07:07,920 [あえぎ] 1648 01:07:19,000 --> 01:07:20,960 [ささやき] うわー。 1649 01:07:28,400 --> 01:07:30,120 オーケー。オーケー。オーケー。 1650 01:07:30,160 --> 01:07:31,360 -息をするだけ オーケー。 1651 01:07:31,400 --> 01:07:33,240 オーケー。 1652 01:07:35,080 --> 01:07:36,400 書いてある通り... 1653 01:07:39,000 --> 01:07:41,240 だからそれは行われなければならない。 1654 01:07:44,160 --> 01:07:47,720 パンジーナ・ヒールズ、聞いてくれ。 1655 01:07:47,760 --> 01:07:51,880 お前はいつも... 1656 01:07:51,920 --> 01:07:53,880 世界的な現象だ 1657 01:07:53,920 --> 01:07:59,040 さあ、サシェイ離れて。 1658 01:08:01,920 --> 01:08:04,720 ごめんなさいと言いたい すべてのタイ国民に 1659 01:08:04,760 --> 01:08:06,280 私はずっと行かなかったと。 1660 01:08:08,960 --> 01:08:11,200 ありがとう。 みんな、ありがとう。 1661 01:08:11,240 --> 01:08:12,440 お前を愛してる 本当にごめんなさい。 1662 01:08:12,480 --> 01:08:14,000 大丈夫、大丈夫、 大丈夫だよ。 1663 01:08:14,040 --> 01:08:15,160 お前をすごく愛してる。 1664 01:08:17,920 --> 01:08:21,760 [すすり泣き] 1665 01:08:21,800 --> 01:08:26,000 [タイ語を話す] 1666 01:08:29,640 --> 01:08:33,120 [パンジーナはすすり泣き続ける] 1667 01:08:49,320 --> 01:08:51,960 私は荒廃した感じだ。 1668 01:08:52,000 --> 01:08:53,680 私は心が痛む。 1669 01:08:54,920 --> 01:08:56,640 これは私にとってショックですが、 1670 01:08:56,680 --> 01:08:59,120 でもブルーが決めた 家に帰る私を選ぶために、 1671 01:08:59,160 --> 01:09:00,880 おれが脅威だからかも 1672 01:09:00,920 --> 01:09:02,880 しかし、これはそうです。 1673 01:09:02,920 --> 01:09:04,880 これがゲームだ。 1674 01:09:04,920 --> 01:09:08,960 ありがとうと言いたい、みんな、 お前を愛してるよタイ 1675 01:09:13,920 --> 01:09:17,200 レディース、コンペティション 続ける。 1676 01:09:17,240 --> 01:09:19,240 [パンジーナすすり泣き] 1677 01:09:19,280 --> 01:09:21,240 お前はまだその中にいる。 1678 01:09:21,280 --> 01:09:26,040 さあ、忘れないで 自分を愛せないなら 1679 01:09:26,080 --> 01:09:27,720 一体どうですか 他の誰かを愛するつもりか? 1680 01:09:27,760 --> 01:09:28,920 ここで「アーメン」を呼んでもらえますか? 1681 01:09:28,960 --> 01:09:30,760 -アーメン。 (美子)よし。 1682 01:09:30,800 --> 01:09:32,160 さあ、音楽を再生させて。 1683 01:09:32,200 --> 01:09:34,920 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1684 01:09:34,960 --> 01:09:37,600 ♪ 月へ ♪ 1685 01:09:37,640 --> 01:09:39,920 ♪ 月に、 さあ、連れて行って ♪ 1686 01:09:39,960 --> 01:09:44,800 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1687 01:09:44,840 --> 01:09:46,720 RuPaul: 次回は RuPaulのドラッグレース 1688 01:09:46,760 --> 01:09:48,440 イギリス対世界... 1689 01:09:48,480 --> 01:09:52,320 お前は自分のスピンをかけることになる 私の記録の一つに 1690 01:09:52,360 --> 01:09:53,880 おお! -はい! 1691 01:09:53,920 --> 01:09:58,000 ちょっとした要素があった あなたを着ているドレスの。 1692 01:09:58,040 --> 01:10:00,880 私はあなたを愛し、愛し、愛した 詩。 1693 01:10:00,920 --> 01:10:02,200 お前の立場に立っていたら 1694 01:10:02,240 --> 01:10:03,720 私はやっていただろう 同じことだ 1695 01:10:04,800 --> 01:10:07,040 パップ、パップ、パップ-パップ-パップ! 1696 01:10:07,080 --> 01:10:09,520 [歓声と笑い] 1697 01:10:09,560 --> 01:10:11,880 うそをつくつもりはない 緊張してるよ。 1698 01:10:11,920 --> 01:10:13,760 これはもたらす可能性があります 曲全部下げて。 1699 01:10:13,800 --> 01:10:16,040 [笑] 1700 01:10:19,480 --> 01:10:22,720 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1701 01:10:22,760 --> 01:10:24,600 ♪ 月へ ♪ 1702 01:10:24,640 --> 01:10:25,760 ♪ 月へ ♪ 1703 01:10:25,800 --> 01:10:27,320 ♪ さあ、連れて行って ♪ 1704 01:10:27,360 --> 01:10:30,440 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1705 01:10:30,480 --> 01:10:32,800 ♪ 月へ ♪ 1706 01:10:32,840 --> 01:10:33,680 ♪ 月へ ♪ 1707 01:10:33,720 --> 01:10:35,240 ♪ さあ、連れて行って ♪ 1708 01:10:35,280 --> 01:10:38,640 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1709 01:10:38,680 --> 01:10:40,640 ♪ 月へ ♪ 1710 01:10:40,680 --> 01:10:41,640 ♪ 月へ ♪ 1711 01:10:41,680 --> 01:10:43,280 ♪ さあ、連れて行って ♪ 1712 01:10:43,320 --> 01:10:46,200 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪