1 00:00:00,040 --> 00:00:01,400 روبول: سابقا على سباق السحب RuPaul 2 00:00:01,440 --> 00:00:03,800 المملكة المتحدة مقابل العالم... 3 00:00:03,840 --> 00:00:07,600 سوف تكون بطولة في مزامنة الشفاه عرض الواقع الروسي 4 00:00:07,640 --> 00:00:11,840 ويست إند وينديز: العودة. 5 00:00:11,880 --> 00:00:23,840 ♪ لأنه لا أحد يهتم من نحن ♪ 6 00:00:23,880 --> 00:00:24,920 جيمبو. 7 00:00:24,960 --> 00:00:27,280 لأنني كنت أعرف جيمبو كان في ذلك الكلب، 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,240 كنت أتوقع المزيد. 9 00:00:29,280 --> 00:00:31,560 جوجبي. 10 00:00:31,600 --> 00:00:35,080 كلنا أردنا ليزا، ولم نحصل على ليزا. 11 00:00:35,120 --> 00:00:39,800 جاني جاك، بانجينا تشفي، تخدع السحب. 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,600 أنت أفضل ملكات من الأسبوع. 13 00:00:42,640 --> 00:00:45,880 أريد أن أكون هنا بشدة 14 00:00:45,920 --> 00:00:49,080 وسأفعل أي شيء تريد مني أن أفعل. 15 00:00:49,120 --> 00:00:52,800 هل أنت، في هذه المرحلة، تشعر وكأنك فقدت قتال؟ 16 00:00:52,840 --> 00:00:53,920 لا! 17 00:00:53,960 --> 00:00:56,160 بانجينا تشفي، تخدع السحب. 18 00:00:56,200 --> 00:00:57,960 أنت الفائز، وطفل رضيع. 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,880 أي ملكة اخترتها للحصول على ختم؟ 20 00:01:01,920 --> 00:01:04,880 اخترت جيمبو للعودة إلى المنزل. 21 00:01:13,920 --> 00:01:16,200 عفوي. 22 00:01:16,240 --> 00:01:17,000 قف. 23 00:01:18,400 --> 00:01:19,880 كان ذلك مكثفًا. 24 00:01:19,920 --> 00:01:21,000 لقد عدنا إلى غرفة العمل، 25 00:01:21,040 --> 00:01:22,400 وأنا فقط أرسلت جيمبو المنزل، 26 00:01:22,440 --> 00:01:25,680 وأنا في سلام معها. 27 00:01:25,720 --> 00:01:28,680 [يضحك] 28 00:01:28,720 --> 00:01:31,880 أوه، يا إلهي. 29 00:01:31,920 --> 00:01:36,600 «اسمي بانجينا، وأنا أحمق غبي. 30 00:01:36,640 --> 00:01:39,080 «ملاحظة: أحبك جميعًا. 31 00:01:39,120 --> 00:01:41,880 ملاحظة: باستثناء جيمبو». 32 00:01:41,920 --> 00:01:44,040 [يضحك] لقد قرأتك من القبر. 33 00:01:44,080 --> 00:01:46,880 [كل الضحك] 34 00:01:46,920 --> 00:01:47,920 (بانجينا) أنقذتني 35 00:01:47,960 --> 00:01:49,560 أنا ممتن للغاية، 36 00:01:49,600 --> 00:01:51,840 لكن ذلك كان مكالمة قريبة أخرى. 37 00:01:51,880 --> 00:01:54,400 حسنا، الآن كنت قد أرسلت المنزل كندا بأكملها: 38 00:01:54,440 --> 00:01:56,120 جيمبو وليمون. 39 00:01:56,160 --> 00:01:57,920 كل ما أعرفه هو لا أستطيع الذهاب إلى كندا بعد الآن. 40 00:01:57,960 --> 00:01:59,880 أبدا! [كل الضحك] 41 00:01:59,920 --> 00:02:01,880 أنا أكثر شخص مكروه في كندا. 42 00:02:01,920 --> 00:02:04,280 هل تشعر أن جيمبو؟ هو، مثل، حقا، مجنون حقا، 43 00:02:04,320 --> 00:02:05,960 أو أنه مجرد العبث؟ 44 00:02:06,000 --> 00:02:07,760 من جيمبو التي أعرفها، لا أعتقد أنه مجنون 45 00:02:07,800 --> 00:02:08,880 لكنه يشعر بخيبة أمل. 46 00:02:08,920 --> 00:02:10,560 -م-همم. -نحن جميعا وقعت لهذا، 47 00:02:10,600 --> 00:02:12,880 لذلك لا يمكننا أن نكون مثل أوه، لقد أرسلتني إلى المنزل. 48 00:02:12,920 --> 00:02:15,560 أشعر وكأنني قلبي تم انتزاعها. 49 00:02:15,600 --> 00:02:19,440 السبب في أنها أرسلت جيمبو للمنزل لأنه منافسة. 50 00:02:19,480 --> 00:02:21,240 يجب أن تكون جميعًا فخور حقا من جيمبو، 51 00:02:21,280 --> 00:02:23,320 لأنه لم يحصل في القمة لتحديين. 52 00:02:23,360 --> 00:02:26,000 -نحن نحبك، جيمبو! -نحن نحبك، جيمبو! 53 00:02:26,040 --> 00:02:27,600 آسف، لا بد لي من القيام بذلك. 54 00:02:27,640 --> 00:02:29,360 هل يمكنك قراءة «اسمي بانجينا، أنا أحمق غبي» 55 00:02:29,400 --> 00:02:30,720 مرة أخرى، من فضلك؟ 56 00:02:30,760 --> 00:02:32,960 «اسمي بلو، وأنا أحمق غبي». 57 00:02:33,000 --> 00:02:34,960 [كل الضحك] 58 00:02:35,000 --> 00:02:38,520 كما تعلمون، جاء جيمبو، وجاء مع الانتقام. 59 00:02:38,560 --> 00:02:42,320 لكنه كان مقطعًا للتو. 60 00:02:42,360 --> 00:02:44,560 حبيبتي، المنافسة على. 61 00:02:44,600 --> 00:02:46,880 ما الذي جعلك ترسل جيمبو إلى المنزل؟ 62 00:02:46,920 --> 00:02:49,000 هل كان منافسًا أم... 63 00:02:49,040 --> 00:02:50,360 لا تعليق. 64 00:02:52,080 --> 00:02:54,080 أنا أمزح فقط. أنا أمزح فقط. 65 00:02:54,120 --> 00:02:55,880 بصراحة، أعتقد أنك فعلت أفضل. 66 00:02:55,920 --> 00:02:59,880 لقد تجاوزت توقعاتك في روسيكال. 67 00:02:59,920 --> 00:03:01,960 لا أعرف ما إذا كان الاختيار الصحيح، 68 00:03:02,000 --> 00:03:03,520 لكنني آمنت بقلبي أنه كان. 69 00:03:03,560 --> 00:03:07,000 أنت أختي وأنا فقط لا يمكن أن ترسل لك المنزل، 70 00:03:07,040 --> 00:03:08,840 لأنني أعرف لديك الكثير لتقدمه. 71 00:03:09,920 --> 00:03:11,200 لا. 72 00:03:11,240 --> 00:03:13,520 لقد ظهرت في زوج من الجوارب 73 00:03:13,560 --> 00:03:16,120 وثعبان بلاستيكي ملفوفة حولها. 74 00:03:16,160 --> 00:03:18,880 هذه ليست الجوجبي لقد رأيت على التلفزيون. 75 00:03:18,920 --> 00:03:21,200 جاني، ما أحمر الشفاه هل اخترت؟ 76 00:03:21,240 --> 00:03:24,120 أحمر الشفاه الذي اخترته... 77 00:03:24,160 --> 00:03:25,160 كان جوبي. 78 00:03:26,440 --> 00:03:29,280 شعرت أن القضاة استمر في القول 79 00:03:29,320 --> 00:03:31,680 كم لم يفعلوا أشعر أنك هناك، 80 00:03:31,720 --> 00:03:33,000 لم يروا جوجو الذين يعرفونهم. 81 00:03:33,040 --> 00:03:35,480 -نعم. -نعم. 82 00:03:35,520 --> 00:03:36,680 -هذا عادل. -هذا صحيح. 83 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 لا أستطيع أن أقول أنا مندهش. 84 00:03:37,920 --> 00:03:39,800 لقد أنقذتني بالفعل مرة واحدة. 85 00:03:39,840 --> 00:03:41,520 أنا لا أتوقعها لإنقاذي مرة أخرى. 86 00:03:41,560 --> 00:03:45,200 الأخت، لقد تم حفظك مرتين. هل هذه فرصتك الأخيرة؟ 87 00:03:45,240 --> 00:03:48,560 أعني، أنا آخذ كل شيء 88 00:03:48,600 --> 00:03:50,720 مثل، بقية حياتي، يوم واحد في كل مرة. 89 00:03:50,760 --> 00:03:54,400 أعني، الكلبة لديها نوع من، مثل السحر الأسود، فتاة. 90 00:03:54,440 --> 00:03:55,640 إنها لا تزال هنا. 91 00:03:56,400 --> 00:03:57,360 لذلك سنرى. 92 00:03:57,400 --> 00:04:00,520 حسنا، رأيت كيف مذهولة كان جيمبو 93 00:04:00,560 --> 00:04:02,120 على هذا المدرج الليلة 94 00:04:02,160 --> 00:04:03,880 وأنا فقط لا أريد ذلك أن يحدث لي. 95 00:04:03,920 --> 00:04:05,880 لذلك دعونا نخرج من هذه الملابس. 96 00:04:05,920 --> 00:04:07,920 لنذهب خذ وسائد الكتف هذه. 97 00:04:07,960 --> 00:04:10,800 -لنذهب. -هل يمكن لشخص ما فك ضغطتي؟ 98 00:04:10,840 --> 00:04:12,120 لا يمكنني أن أكون في الأسفل مرة أخرى. 99 00:04:12,160 --> 00:04:13,320 أوه! 100 00:04:13,360 --> 00:04:16,720 لا أستطيع أن أتعثر لأن رحلة واحدة، أنا خارج. 101 00:04:17,960 --> 00:04:21,040 إذن ماذا كنت ستفعل؟ مختلف مع الزي الخاص بي؟ 102 00:04:21,080 --> 00:04:23,000 -كنت سأحرقها. -أوه، يا إلهي 103 00:04:23,040 --> 00:04:25,360 المنافسة تتسخن، 104 00:04:25,400 --> 00:04:26,960 ومن سيذهب إلى المنزل الأسبوع المقبل؟ 105 00:04:27,000 --> 00:04:29,640 أنا لا أعرف، ولكن لن أكون أنا. 106 00:04:29,680 --> 00:04:30,880 [يضحك] 107 00:04:30,920 --> 00:04:32,920 (جيمبو) جعلني سعيدة جداً 108 00:04:32,960 --> 00:04:34,880 وبانجينا أخذ هذا بعيدا عني. 109 00:04:34,920 --> 00:04:37,880 -سأفعل هذا من أجل جيمبو. -أوه، نجاح باهر. 110 00:04:37,920 --> 00:04:40,440 وأنا سأفوز بالكل شيء سخيف لجيمبو. 111 00:04:41,160 --> 00:04:44,280 حان الوقت لانتقام جيمبو. 112 00:04:46,040 --> 00:04:47,840 [مرددا الضحك] 113 00:04:48,600 --> 00:04:50,360 ♪ سباق السحب RuPaul ♪ 114 00:04:50,400 --> 00:04:53,440 RuPaul: الفائز في RuPaul سباق السحب المملكة المتحدة مقابل العالم 115 00:04:53,480 --> 00:04:56,720 سوف تتلقى جميع النفقات رحلة مدفوعة إلى هوليوود 116 00:04:56,760 --> 00:05:00,040 لتسجيل دويتو معي، روبول. 117 00:05:00,080 --> 00:05:02,760 الليلة مع ميشيل فيساج 118 00:05:02,800 --> 00:05:05,840 وحكام ضيوف خاصين كلارا أمفو 119 00:05:05,880 --> 00:05:07,880 وميشيل كيجان. 120 00:05:07,920 --> 00:05:09,400 ♪ سباق السحب RuPaul ♪ 121 00:05:09,440 --> 00:05:10,880 ♪ قد تفوز أفضل ملكة سحب ♪ 122 00:05:10,920 --> 00:05:13,440 ♪ أفضل فوز ملكة السحب ♪ 123 00:05:18,800 --> 00:05:20,880 خمسة، ستة، سبعة، ثمانية. 124 00:05:20,920 --> 00:05:25,080 المملكة المتحدة مقابل العالم! نعم! 125 00:05:25,120 --> 00:05:26,680 إنه يوم جديد في غرفة العمل. 126 00:05:26,720 --> 00:05:28,480 أشعر بشعور رائع لأنني ما زلت هنا، 127 00:05:28,520 --> 00:05:29,880 ولكن أوه، يا إلهي، الضغط مستمر. 128 00:05:29,920 --> 00:05:30,880 انظر إلى شاراتك! 129 00:05:30,920 --> 00:05:31,880 كيف تشعر؟ 130 00:05:31,920 --> 00:05:33,280 أشعر باللمعان الفائق. 131 00:05:33,320 --> 00:05:35,080 أشعر وكأنني طالب جيد. 132 00:05:35,120 --> 00:05:38,880 ولكن اليوم، لائحة الذهاب ليتم مسحها مرة أخرى. 133 00:05:38,920 --> 00:05:40,840 كل يوم يوم جديد. 134 00:05:40,880 --> 00:05:43,920 أنا فقط، مثل، رفعت ساقي، لقد أغضبت قليلاً 135 00:05:43,960 --> 00:05:46,960 وفقط دع الناس يعرفون حيث توجد أراضيي، 136 00:05:47,000 --> 00:05:48,400 وبات نفسي على الظهر. 137 00:05:48,440 --> 00:05:49,720 أعتقد أننا تعلمنا 138 00:05:49,760 --> 00:05:51,920 يمكنك الانتقال من الأعلى مباشرة إلى الأسفل، 139 00:05:51,960 --> 00:05:53,360 لذلك لا أحد آمن، 140 00:05:53,400 --> 00:05:55,840 وعلينا فقط أن نأخذ قليل من روعة جيمبو. 141 00:05:55,880 --> 00:05:57,200 الجميع بأمان ولكن أنت، إيه؟ 142 00:05:57,240 --> 00:06:00,840 أنا لا أملك هذه القصة من كوني آمنة. 143 00:06:00,880 --> 00:06:02,880 سآخذ هذا. [كل الضحك] 144 00:06:02,920 --> 00:06:04,680 ماذا ستخدمون؟ على المدرج هذه المرة؟ 145 00:06:04,720 --> 00:06:06,400 -حسنا، ما رأيك؟ -أنا، آه... 146 00:06:06,440 --> 00:06:09,000 شيء من خزانة ملابسي أنا ذاهب... 147 00:06:09,040 --> 00:06:11,600 إذاً يا (باجا)، كيف تشعر؟ 148 00:06:11,640 --> 00:06:13,720 إليزابيث تايلور، الماس الأبيض؟ 149 00:06:13,760 --> 00:06:15,280 أنا، إليزابيث تايلور. 150 00:06:15,320 --> 00:06:18,040 لا، أحجار الراين. [كل الضحك] 151 00:06:18,080 --> 00:06:19,280 تايلور. 152 00:06:19,320 --> 00:06:21,880 يقدم باجا الفئة هي يوم الغسيل، 153 00:06:21,920 --> 00:06:25,960 الفئة هي أنا جدة من البيت، 154 00:06:26,000 --> 00:06:30,080 الفئة هي دارلينج، أنا فقط أريد أن يكون قضيبي حرًا. 155 00:06:30,120 --> 00:06:31,520 لن أكذب. 156 00:06:31,560 --> 00:06:34,760 أنا وجيمبو تطورت حقًا صداقة في هذه المسابقة. 157 00:06:34,800 --> 00:06:37,200 انا اعني, أنا فقط تريد أن تفعل بشكل جيد لجيمبو. 158 00:06:37,240 --> 00:06:39,880 لكن حقيقة الأمر هي 159 00:06:39,920 --> 00:06:41,360 سأقوم بإرسال أحدكم في المنزل. 160 00:06:41,400 --> 00:06:42,400 -أوه! -أوه! 161 00:06:42,440 --> 00:06:44,800 نعم، سأرسل أحدكم في المنزل. 162 00:06:44,840 --> 00:06:46,560 [إنذار] 163 00:06:46,600 --> 00:06:48,440 روبول: أوه، فتاة. 164 00:06:48,480 --> 00:06:51,880 صاحبة الجلالة فعلت بالفعل كان لها هرسس. 165 00:06:51,920 --> 00:06:55,360 كما تعلمون، يمكن أن يكون هناك مائة ملكات السحب، 166 00:06:55,400 --> 00:06:58,360 و 99 لا تؤمن بك. 167 00:06:58,400 --> 00:07:00,760 لكن تلك الكلبات ليست هنا. 168 00:07:01,880 --> 00:07:03,200 وأنت كذلك. 169 00:07:03,240 --> 00:07:07,160 لذلك لا تلعب فقط. العب بذكاء. 170 00:07:07,200 --> 00:07:11,480 وتذكر، الملكة الذي يضحك يفوز الماضي. 171 00:07:13,200 --> 00:07:14,400 هل أنت مرتبك؟ 172 00:07:14,440 --> 00:07:16,360 -أنا دائما مرتبك. -أوه، صحيح. 173 00:07:16,400 --> 00:07:17,360 [كل الضحك] 174 00:07:17,400 --> 00:07:19,160 مرحبا، مرحبا، مرحبا! 175 00:07:19,200 --> 00:07:21,120 مرحباً، سيداتي. 176 00:07:21,160 --> 00:07:22,880 -مرحبا، رو. -مرحبا! 177 00:07:22,920 --> 00:07:26,120 -ملكاتي -مرحبا! 178 00:07:26,160 --> 00:07:29,080 كما تعلمون، كأشخاص شاذين، يمكننا اختيار عائلاتنا. 179 00:07:29,120 --> 00:07:31,920 لذلك لهذا الأسبوع تحدي ماكسي، 180 00:07:31,960 --> 00:07:35,480 أنت ستعمل كفريق واحد للعب 181 00:07:35,520 --> 00:07:36,440 لعبة انتزاع، 182 00:07:36,480 --> 00:07:38,680 [هتاف] 183 00:07:38,720 --> 00:07:40,200 طبعة العائلة. 184 00:07:40,240 --> 00:07:43,000 -أوه! - [يضحك] 185 00:07:43,040 --> 00:07:44,880 لقد أردتم لمسة. 186 00:07:44,920 --> 00:07:48,320 الآن، سوف يخدم كل واحد أفضل ما لديك انتحال شخصية المشاهير، 187 00:07:48,360 --> 00:07:51,760 ولكن لأول مرة في تاريخ سباق السحب في المملكة المتحدة، 188 00:07:51,800 --> 00:07:55,680 سوف تتنافس كان عائلتين متداعمتين. 189 00:07:55,720 --> 00:07:57,880 أوه! 190 00:07:57,920 --> 00:08:01,240 عائلة واحدة تم اختيارها لعب مع ميشيل فيساج. 191 00:08:01,280 --> 00:08:04,200 [هتافات وتصفيق] 192 00:08:04,240 --> 00:08:06,880 الآخر سيلعب مع كاتي برايس. 193 00:08:06,920 --> 00:08:08,560 أوه، يا إلهي! 194 00:08:08,600 --> 00:08:10,880 -نعم. - أسطورة. 195 00:08:10,920 --> 00:08:12,920 الآن، بانجينا، لأن كنت الفائز الأسبوع الماضي... 196 00:08:12,960 --> 00:08:13,920 نعم. 197 00:08:13,960 --> 00:08:15,200 يمكنك اختيار عائلتك. 198 00:08:15,240 --> 00:08:16,200 حسنا. 199 00:08:16,240 --> 00:08:18,880 #DragRaceUK. 200 00:08:18,920 --> 00:08:23,800 المتسابقين، بدء المحركات الخاصة بك، وقد تفوز أفضل ملكة السحب. 201 00:08:23,840 --> 00:08:26,600 [هتاف] 202 00:08:26,640 --> 00:08:29,480 ♪ أكره لعبة الخطف ♪ 203 00:08:29,520 --> 00:08:33,880 ♪ لكني أحب ذلك أيضًا ♪ 204 00:08:33,920 --> 00:08:35,360 - الذبحة الصدرية. -نعم؟ 205 00:08:35,400 --> 00:08:37,040 لم تفعل ذلك من قبل لعبة انتزاع من قبل. 206 00:08:37,080 --> 00:08:39,720 -أنا أكرهك - هل أنت متوتر؟ 207 00:08:39,760 --> 00:08:42,040 أعتقد أن هذا هو التحدي أنا الأكثر عصبية في. 208 00:08:42,080 --> 00:08:44,360 هذا التحدي المحدد هو جعل RuPaul يضحك. 209 00:08:44,400 --> 00:08:46,480 -نعم. -وإذا لم يضحك روبول 210 00:08:46,520 --> 00:08:48,800 ثم يمكنك نوع من الافتراض أنك لم تفعل بشكل جيد. 211 00:08:48,840 --> 00:08:49,840 نعم. 212 00:08:49,880 --> 00:08:51,880 لعبة الخطف يمكن أن تذهب في كلتا الحالتين، 213 00:08:51,920 --> 00:08:53,040 لذلك لا يوجد ضغط. 214 00:08:53,080 --> 00:08:54,480 [الزفير] 215 00:08:54,520 --> 00:08:55,880 ومن ستختار؟ 216 00:08:55,920 --> 00:09:00,160 العائلة الأولى التي أود أحب أن يكون Jujubee. 217 00:09:00,200 --> 00:09:02,880 نعم! 218 00:09:02,920 --> 00:09:05,520 - و باجا. -أوه، شكرا لك. 219 00:09:05,560 --> 00:09:07,040 وهل يجب أن نفعل كاتي برايس؟ 220 00:09:07,080 --> 00:09:09,440 [هتاف] 221 00:09:09,480 --> 00:09:13,520 لذلك أنا، بلو، وملكة جمال أمستردام. 222 00:09:13,560 --> 00:09:15,480 -نعم. - مع ميشيل! 223 00:09:15,520 --> 00:09:16,840 أنا متحمس حقًا. 224 00:09:16,880 --> 00:09:18,480 هذا سيكون لطيفاً انها ستعمل يكون لطيف حقا. 225 00:09:18,520 --> 00:09:20,240 أعتقد أن بانجينا كونها استراتيجية، 226 00:09:20,280 --> 00:09:22,800 حيث هي، مثل، أوه، اسمحوا لي أن سحب القوة. 227 00:09:22,840 --> 00:09:24,520 دعنا نذهب ونحصل نظراتنا جاهزة. 228 00:09:24,560 --> 00:09:25,520 ياي! 229 00:09:25,560 --> 00:09:27,080 ولكن يمكن أن تذهب في الاتجاه الآخر، 230 00:09:27,120 --> 00:09:29,240 لأنه إذا كان اثنان قويين حقًا أفراد على الجانب الخاص بك، 231 00:09:29,280 --> 00:09:31,720 هل يمكن أن تذهب إلى أسفل. 232 00:09:31,760 --> 00:09:32,920 لذا قم بإحضاره. 233 00:09:37,920 --> 00:09:41,040 هولا، هولا، هولا، mucachas. 234 00:09:41,080 --> 00:09:43,400 -مرحبا! -مهلا! 235 00:09:44,440 --> 00:09:45,760 أنا خائف حقا. 236 00:09:45,800 --> 00:09:47,880 هذا هو التحدي أنا خائف أكثر من ذلك. 237 00:09:47,920 --> 00:09:49,840 يعلم الجميع إنه ما يفصل 238 00:09:49,880 --> 00:09:52,480 الفتيات من السيدات. 239 00:09:52,520 --> 00:09:54,880 -حسنا، مرحبا، الآنسة هيلز. -مرحبا. 240 00:09:54,920 --> 00:09:56,240 انظر إلى كل تلك الشارات. 241 00:09:56,280 --> 00:09:58,600 نعم! لامعة جدا. 242 00:09:58,640 --> 00:10:00,880 الآن، بالطبع، بناء على ما كنت قد جلبت إلى الطاولة، 243 00:10:00,920 --> 00:10:02,400 ليس لدي أي فكرة من يمكن أن يكون. 244 00:10:02,440 --> 00:10:04,880 لا. أنا أفعل ماريا كاري. 245 00:10:04,920 --> 00:10:07,560 - ماريا كاري! -نعم. 246 00:10:07,600 --> 00:10:10,360 الآن، حسنا، لديها بعض الماريا isms. 247 00:10:10,400 --> 00:10:11,880 -نعم. -نعم. 248 00:10:11,920 --> 00:10:14,240 -نعم. - [يضحك] 249 00:10:14,280 --> 00:10:16,720 إنها مؤلفة للغاية ومظللة. 250 00:10:16,760 --> 00:10:18,880 لذلك أنا فقط آمل أنني أستطيع أن أجعلها مضحكة 251 00:10:18,920 --> 00:10:20,440 هل تعتبر نفسك؟ شخص مضحك؟ 252 00:10:20,480 --> 00:10:23,600 لم أفعل حتى جعلتك تضحك بضع مرات، 253 00:10:23,640 --> 00:10:24,920 ومن ثم ربما أكون مضحكا. 254 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 أعتقد أن هذا الشيء اللسان. 255 00:10:26,000 --> 00:10:28,200 هو ما سرقت لك الفوز الأسبوع الماضي. 256 00:10:28,240 --> 00:10:29,400 لساني يجعلني الكثير من المال. 257 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 -حسنا، ها أنت ذا. - [يضحك] 258 00:10:31,240 --> 00:10:34,880 حسنا، اسمع يا عزيزتي، لا أستطيع انتظر لرؤيتك هناك. 259 00:10:34,920 --> 00:10:36,200 -حسنا، شكرا جزيلا لك. -حسنا. 260 00:10:36,240 --> 00:10:37,640 [كلاهما يتحدث التايلاندية] 261 00:10:37,680 --> 00:10:40,240 (إيي)! جيد جدا. شكرا لك! 262 00:10:40,280 --> 00:10:41,880 -J.J.! -مهلا. 263 00:10:41,920 --> 00:10:43,880 -كيف حالك؟ -جيد، ماما رو، كيف حالك؟ 264 00:10:43,920 --> 00:10:45,520 انتظر. هل هذا عطر زجاجة لديك هناك؟ 265 00:10:45,560 --> 00:10:47,880 لا، هذا، مثل، تان في زجاجة. 266 00:10:47,920 --> 00:10:49,960 هذا دليل على من كنت تفعل في لعبة Snatch. 267 00:10:50,000 --> 00:10:51,520 -نعم يا سيدتي -من هو؟ 268 00:10:51,560 --> 00:10:52,520 إنها تان أمي. 269 00:10:52,560 --> 00:10:55,240 -أوه، تان أمي. -أمي تان، باتريشيا. 270 00:10:55,280 --> 00:10:58,760 الآن، هل لدى تان أمي أي؟ توقيع أقوال أو أي شيء؟ 271 00:10:58,800 --> 00:11:00,120 [مع أسنان مشدودة] إنها تتحدث هكذا 272 00:11:00,160 --> 00:11:02,880 آه، هاه. من كان اختياراتك الأخرى؟ 273 00:11:02,920 --> 00:11:04,760 -جيمس تشارلز. -آه، هاه. 274 00:11:04,800 --> 00:11:06,720 ولكن هناك بعض الجدل من حوله، 275 00:11:06,760 --> 00:11:08,480 لذلك لا أريد عبور هذا الجسر. 276 00:11:08,520 --> 00:11:10,760 يمكنك أن تكون أي شيء تريد أن تكون. 277 00:11:10,800 --> 00:11:12,040 فقط استمتع. 278 00:11:12,080 --> 00:11:14,600 هذا القرف مرتبك فقط اللعنة خارج لي. 279 00:11:14,640 --> 00:11:17,800 أنا أفكر جيمس تشارلز يجب أن يكون مرة أخرى على الخريطة. 280 00:11:17,840 --> 00:11:20,160 كيف حالك في موسمك؟ مع لعبة انتزاع؟ 281 00:11:20,200 --> 00:11:21,880 أصبحت المراكز الثلاثة الأولى. 282 00:11:21,920 --> 00:11:22,880 من فعلت في موسمك؟ 283 00:11:22,920 --> 00:11:25,800 لقد قمت بعمل شخصية من مسقط رأسي، آن شيلدر. 284 00:11:25,840 --> 00:11:27,280 [يتحدث الهولندية] 285 00:11:27,320 --> 00:11:30,400 بعد فوات الأوان، ماذا تعلمت من لعبة الخطف تلك؟ 286 00:11:30,440 --> 00:11:32,440 أن تكون أكبر من اللحظة، 287 00:11:32,480 --> 00:11:34,880 ولا تنتظر الناس لإعطائك لحظة. 288 00:11:34,920 --> 00:11:38,320 حسنا. حسنا، لا أستطيع الانتظار لنرى ما تفعله هناك. 289 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 -شكرا جزيلا لك. -حسنا. 290 00:11:40,240 --> 00:11:42,040 -جوبي. -ما زلت هنا 291 00:11:42,080 --> 00:11:43,880 [يضحك] اسمحوا لي أن أخمن. 292 00:11:43,920 --> 00:11:45,880 أنت تفعل ليزا مينيلي. 293 00:11:45,920 --> 00:11:50,880 حسنا، لقد حاولت ذلك الأسبوع الماضي، وأنا لم أضرب العلامة. 294 00:11:50,920 --> 00:11:54,120 حسنا، حسنا، انها مجرد ذلك أعلم أنه يمكنك القيام بعمل أفضل. 295 00:11:54,160 --> 00:11:56,880 كان مثل، انتظر دقيقة، أين جوجو؟ 296 00:11:56,920 --> 00:11:59,680 أين الشيء؟ التي وقعنا جميعًا في حبها؟ 297 00:11:59,720 --> 00:12:01,080 صحيح. 298 00:12:01,120 --> 00:12:02,880 قم بتسمية جميع الشخصيات كنت قد فعلت في لعبة Snatch. 299 00:12:02,920 --> 00:12:05,400 حسنا، لذلك أول واحد كان كيمورا لي. 300 00:12:05,440 --> 00:12:06,760 نحن لا نريد التحدث عن ذلك. 301 00:12:06,800 --> 00:12:08,080 ثم فران دريشر. 302 00:12:08,120 --> 00:12:09,880 اللعنة عليك! [يضحك] 303 00:12:09,920 --> 00:12:12,880 وبعد ذلك فعلت إيرثا كيت، التي أحببتها. 304 00:12:12,920 --> 00:12:14,760 [purrs] 305 00:12:14,800 --> 00:12:16,160 مرحبا، فتاة كيتي. 306 00:12:16,200 --> 00:12:20,400 لذلك أرى ارتداءها والشعر الأسود هناك. 307 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 آه، هاه. 308 00:12:21,480 --> 00:12:22,680 هذا شير. 309 00:12:22,720 --> 00:12:24,040 أو عجلة عربة مع اثنين 310 00:12:24,080 --> 00:12:25,800 -إنها شير. -نعم. 311 00:12:25,840 --> 00:12:27,280 كثير من الناس قد فعلت شير على هذا البرنامج. 312 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 أفعل ذلك في كل حلقة. 313 00:12:28,960 --> 00:12:30,520 -أعرف. -نعم. 314 00:12:30,560 --> 00:12:32,360 هل يمكنني سماع القليل؟ من شير الخاص بك؟ 315 00:12:32,400 --> 00:12:34,880 أستطيع أن أقول، مهلا، انها شير. 316 00:12:34,920 --> 00:12:37,440 [يضحك] 317 00:12:37,480 --> 00:12:39,440 [تقليد شير] مهلا، رو، تعال إلى ماليبو. 318 00:12:39,480 --> 00:12:41,560 هذا غبي. 319 00:12:41,600 --> 00:12:44,240 لا أعرف ما إذا كنت سأفعل تكون قادرة على سحب هذا. 320 00:12:44,280 --> 00:12:46,280 إنه شير. 321 00:12:46,320 --> 00:12:48,680 كم عدد القرون هل عاشت؟ 322 00:12:48,720 --> 00:12:50,520 حسنا، شكرا لك، جوجو. 323 00:12:50,560 --> 00:12:52,480 شكرا لك. تأكد من الضحك، من فضلك. 324 00:12:52,520 --> 00:12:53,880 [يضحك] 325 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 - بجدية. -نعم! 326 00:12:55,880 --> 00:12:58,160 مو المال، مو هارت. 327 00:12:58,200 --> 00:12:59,320 مرحبا، مرحبا، مرحبا! 328 00:12:59,360 --> 00:13:00,640 كل هذا يلا. 329 00:13:00,680 --> 00:13:02,880 الآن، لقد لعبت لعبة انتزاع من قبل. 330 00:13:02,920 --> 00:13:05,680 فعلت ماكسين ووترز، حيث قلت أنني تقدمت في السن. 331 00:13:05,720 --> 00:13:07,880 قلت؟ لقد رأيت الصور. 332 00:13:07,920 --> 00:13:10,080 يجب أن يذهب، يجب على Cheeto الذهاب. 333 00:13:10,120 --> 00:13:11,400 هل ذهبت إلى المنزل من أجل ذلك؟ 334 00:13:11,440 --> 00:13:14,840 فعلت، ثم عدت، وأنا فعلت تيفاني هاديش. 335 00:13:14,880 --> 00:13:15,920 مثل، أستطيع أن أشعر، مثل، 336 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 إذا كان الرجل يخونني، هل تعرف ما أعنيه؟ 337 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 صحيح، حسنا. 338 00:13:19,040 --> 00:13:21,880 لذا، اسمع، أرى شعر مستعار صغير من الهرة. 339 00:13:21,920 --> 00:13:24,880 هل هذا شيء طاهي؟ هناك حق؟ 340 00:13:24,920 --> 00:13:26,840 نعم، أنا ذاهب جوردون رامزي. 341 00:13:26,880 --> 00:13:28,320 -جوردن رامزي؟ -نعم. 342 00:13:28,360 --> 00:13:29,920 -استيقظ! -أوه! 343 00:13:29,960 --> 00:13:31,600 -اللعنة قبالة. -حسنا. 344 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 [تقليد جورجون رامزي] ما هذا؟ 345 00:13:32,920 --> 00:13:34,960 منذ متى كان هذا هناك؟ 346 00:13:35,000 --> 00:13:36,240 من هي اختياراتك الأخرى؟ 347 00:13:36,280 --> 00:13:38,640 كان لدي أيضًا Bebe Zahara Benet. 348 00:13:38,680 --> 00:13:42,000 أنا فقط شعرت لم أستطع الحفاظ على لهجتها 349 00:13:42,040 --> 00:13:44,720 ويمكنك الاحتفاظ بها لهجة غوردون رامزي؟ 350 00:13:47,440 --> 00:13:49,280 أتعرف ماذا؟ 351 00:13:50,480 --> 00:13:51,880 بعض الأحيان يمكنك إسقاط شذرات الدجاج، 352 00:13:51,920 --> 00:13:53,480 وكنت اسمحوا لنا أن نعرف أنك أسقطتهم. 353 00:13:53,520 --> 00:13:54,880 -أوه. -سأحصل على كتلة دجاجة 354 00:13:54,920 --> 00:13:57,720 حسنا، لا. لا، اسمع، أنا مجرد فضول. 355 00:13:57,760 --> 00:13:59,240 لأنه يمكن أن يكون مضيق للغاية 356 00:13:59,280 --> 00:14:01,000 بمجرد الخروج هناك، كما تعلمون، 357 00:14:01,040 --> 00:14:02,560 بدلاً من العمل مع شخص ما 358 00:14:02,600 --> 00:14:04,840 الذي هو بالفعل في المياه الخاصة بك، أنت تعرف؟ 359 00:14:04,880 --> 00:14:07,720 هل يمكن أن تفعل بيلي بورتر جيد حقًا. 360 00:14:08,920 --> 00:14:10,880 [يضحك] حسنا. 361 00:14:10,920 --> 00:14:13,240 الآن رأسي مثل، «ما اللعنة؟» 362 00:14:13,280 --> 00:14:14,720 من فضلك لا تذهب في رأسك أكثر من اللازم، 363 00:14:14,760 --> 00:14:16,880 لأنني أستطيع أن أرى أستطيع أن أرى الحق... 364 00:14:16,920 --> 00:14:18,640 العجلات قيد التشغيل على متن الحافلة. 365 00:14:18,680 --> 00:14:20,680 [كلاهما يضحك] 366 00:14:20,720 --> 00:14:21,880 -شكرا لك. -شكرا لك. 367 00:14:21,920 --> 00:14:23,760 أستطيع أن أرى بيلي بورتر. في هذا الزي. 368 00:14:23,800 --> 00:14:25,040 حسنا. 369 00:14:25,080 --> 00:14:26,720 -مرحبا، بلو. -كيف حالك؟ 370 00:14:26,760 --> 00:14:27,840 أنا أقوم بعمل رائع. 371 00:14:27,880 --> 00:14:29,880 الآن، إذا كانت الذاكرة يخدمني بشكل صحيح، 372 00:14:29,920 --> 00:14:34,600 آخر مرة فعلت حقا قذر، القذرة، ماري بيري القذرة. 373 00:14:34,640 --> 00:14:36,440 بول هوليود دائمًا أحببني باللون الوردي. 374 00:14:36,480 --> 00:14:38,840 قال: «ماري، إنها واحدة باللون الوردي 375 00:14:38,880 --> 00:14:40,040 واثنان في الرائحة الكريهة». 376 00:14:40,080 --> 00:14:42,120 أوه! هل تندم على فعل ذلك؟ 377 00:14:42,160 --> 00:14:43,880 لا، لقد استمتعت بفعل ذلك 378 00:14:43,920 --> 00:14:46,120 وقد دفعت الكثير من حدود بالنسبة لي في ذلك الوقت. 379 00:14:46,160 --> 00:14:49,360 لذلك كان من المحرّر أن تكون قادرًا. لمجرد السماح لنفسي بالذهاب. 380 00:14:49,400 --> 00:14:51,960 لذلك أرى ذلك لديك سترة رجالية 381 00:14:52,000 --> 00:14:53,600 وزوج من النظارات. 382 00:14:53,640 --> 00:14:55,200 أنا أعرف من هذا. 383 00:14:55,240 --> 00:14:58,640 نعم، لذلك أنا ألعب مايك مايرز في دور أوستن باورز. 384 00:14:58,680 --> 00:15:01,560 هل تعتقد مايك مايرز؟ هل هناك القليل على الأنف؟ 385 00:15:01,600 --> 00:15:02,880 سأحاول وكن ذكيًا معها 386 00:15:02,920 --> 00:15:05,920 والبقاء بعيدًا عن البرنامج النصي، مثل، قدر الإمكان. 387 00:15:05,960 --> 00:15:06,960 هل تعرف ما أعنيه؟ 388 00:15:07,000 --> 00:15:08,880 أنت تعرف ما فاجأني، 389 00:15:08,920 --> 00:15:11,880 حتى في تحدي القراءة الخاص بك، كم أنت قذرة. 390 00:15:11,920 --> 00:15:14,680 لقد كنت قذرًا جدًا. 391 00:15:14,720 --> 00:15:17,840 أنا لا أعرف لماذا. أشعر أجد المرح في ذلك. 392 00:15:17,880 --> 00:15:20,440 لكنني لست كثيرًا من كائن جنسي بنفسي. 393 00:15:20,480 --> 00:15:23,280 إنه يأتي من مجرد الوجود ليس شخصًا واثقًا، 394 00:15:23,320 --> 00:15:25,280 تواجه مشاكل مع كيف أبدو. 395 00:15:25,320 --> 00:15:27,920 كنت طفلاً سمينًا، وأشعر 396 00:15:27,960 --> 00:15:29,880 التي بقيت معي على مر السنين. 397 00:15:29,920 --> 00:15:32,880 وكونها مثلي الجنس كذلك، إنها، أم... 398 00:15:32,920 --> 00:15:34,560 حتى وقت قريب، كان الأمر صعبًا 399 00:15:34,600 --> 00:15:36,360 إلى نوع من البحث هذا الحب لنفسي. 400 00:15:36,400 --> 00:15:38,560 هناك تلك المعترضة 401 00:15:38,600 --> 00:15:42,360 وأشعر أنني آمن في هذه المسابقة حتى الآن 402 00:15:42,400 --> 00:15:43,840 جلبت قليلا من ذلك مرة أخرى. 403 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 كنت مجرد النظر إلى نفسك، 404 00:15:44,920 --> 00:15:47,080 أفكر لماذا أنت ليست جيدة بما فيه الكفاية 405 00:15:47,120 --> 00:15:48,080 أن تكون في القمة؟ 406 00:15:49,680 --> 00:15:53,040 وأنا فقط حقا... آسف. 407 00:15:54,400 --> 00:15:56,480 أوه، يا إلهي. 408 00:15:56,520 --> 00:16:00,240 أنا فقط أريد حقا أن يثير إعجابك، اعجاب عائلتي في الوطن، 409 00:16:00,280 --> 00:16:03,520 ومجرد القيام بما جئت إلى هنا تفعل، وهو القيام بعمل جيد. 410 00:16:04,920 --> 00:16:07,240 أنت نجم، وتخيل هذا: 411 00:16:07,280 --> 00:16:09,200 إذا لم يكن لديك هذا الصوت هناك، 412 00:16:09,240 --> 00:16:13,120 فقط تخيل ما هي الحياة سيكون مثل. 413 00:16:13,160 --> 00:16:15,720 يمكنني دفع هذا أكثر. إذا كنت مجرد ترك قليلا. 414 00:16:15,760 --> 00:16:17,640 -نعم. -أستطيع حتى أن أشعر بك 415 00:16:17,680 --> 00:16:19,920 الشعور بذلك بالنسبة لي، هل تعرف ما أعنيه؟ 416 00:16:19,960 --> 00:16:21,680 لذلك أحب أن يكون هذا الشعور، 417 00:16:21,720 --> 00:16:24,240 ونأمل أن تفعل ذلك مرة أخرى في لعبة الخطف 418 00:16:24,280 --> 00:16:25,880 سوف تعطيني ذلك. 419 00:16:25,920 --> 00:16:26,880 أنا أعرف ما أفعله. 420 00:16:26,920 --> 00:16:28,280 أراك هناك. 421 00:16:28,320 --> 00:16:31,480 إنه مجرد رو يمشي أن لعبة انتزاع الكلمة 422 00:16:31,520 --> 00:16:34,080 وأنا ما زلت أرتدي مثل أوستن باورز 423 00:16:34,120 --> 00:16:35,240 يجعلني أتخلص منه. 424 00:16:35,280 --> 00:16:37,080 -مرحبا، باجا. -مرحبا! 425 00:16:37,120 --> 00:16:39,960 الآن، عندما كنت هنا من قبل من فعلت لـ Snatch Game؟ 426 00:16:40,000 --> 00:16:42,080 فعلت مارغريت تاتشر. 427 00:16:42,120 --> 00:16:44,280 [تقليد مارغريت تاتشر] السيدة ليست للتحول. 428 00:16:44,320 --> 00:16:47,320 أنا فقط أعتبر نفسي كممثلة جيدة دموية. 429 00:16:47,360 --> 00:16:48,320 نعم. 430 00:16:48,360 --> 00:16:49,800 أنا فقط أريد BAFTA الخاص بي وأوسكار بلدي، 431 00:16:49,840 --> 00:16:51,920 وبعد ذلك سأطلق عليه اليوم، هل تعرف ما أعنيه؟ 432 00:16:51,960 --> 00:16:53,880 لذلك أنت مشهور جدًا. 433 00:16:53,920 --> 00:16:56,320 المرأة الأكثر شهرة في بريطانيا. أوه! 434 00:16:56,360 --> 00:16:58,880 [يضحك] 435 00:16:58,920 --> 00:17:01,440 آسف، كيت ميدلتون. 436 00:17:01,480 --> 00:17:03,240 [يضحك] 437 00:17:03,280 --> 00:17:05,440 أنت تعرف، أنت شخص مضحك للغاية. 438 00:17:05,480 --> 00:17:06,520 من أين يأتي ذلك؟ 439 00:17:06,560 --> 00:17:09,000 أم، لقد كنت دائما كان المهرج، 440 00:17:09,040 --> 00:17:10,000 هل تعرف ما أعنيه؟ 441 00:17:10,040 --> 00:17:11,840 أنا من، مثل، منطقة خشنة حقًا. 442 00:17:11,880 --> 00:17:13,840 كم كان عمرك؟ عندما غادرت هناك؟ 443 00:17:13,880 --> 00:17:17,360 أنا حرفيا حصلت على قطار لندن في سن 16. 444 00:17:17,400 --> 00:17:19,880 كان لدي حرفيا حوالي 80 باوند، 445 00:17:19,920 --> 00:17:22,440 وبقيت للتو على قمة الحانة 446 00:17:22,480 --> 00:17:25,360 وأدت لما يقرب من 15 عامًا. 447 00:17:25,400 --> 00:17:27,160 -نجاح باهر. -نعم. 448 00:17:27,200 --> 00:17:30,000 حسنا، لذلك اسمحوا لي أن أعرف من هو هذا الشخص. 449 00:17:30,040 --> 00:17:33,160 أنا باجا شيبز، ماجستير إدارة الأعمال، وأنا ألعب دور ماري جي بليج. 450 00:17:33,200 --> 00:17:36,280 [كل الضحك] 451 00:17:36,320 --> 00:17:39,880 حسناً، أعطني بعض الكراهية. نعم. 452 00:17:39,920 --> 00:17:42,680 سوف ألعب شخصية 453 00:17:42,720 --> 00:17:45,880 أن كاثي بيتس فاز بجائزة أوسكار في البؤس. 454 00:17:45,920 --> 00:17:47,520 آه، البؤس. واو. 455 00:17:47,560 --> 00:17:48,760 هل سبق لك أن فعلت ذلك من قبل؟ 456 00:17:48,800 --> 00:17:50,080 لم يسبق لي أن فعلت ذلك في حياتي، 457 00:17:50,120 --> 00:17:53,240 لكني أعشق الفيلم، أعشق كاثي بيتس. 458 00:17:53,280 --> 00:17:55,920 نعم، حسنا، اسمع، لا أستطيع الانتظار لنرى الخاص بك كاثي بيتس. 459 00:17:55,960 --> 00:17:57,880 لم تفز بشارة روبيتر. 460 00:17:57,920 --> 00:17:58,880 ليس بعد. 461 00:17:58,920 --> 00:18:01,440 نأمل، سيكون هذا وقتك. 462 00:18:01,480 --> 00:18:02,880 شكرا جزيلا لك، باجا. 463 00:18:02,920 --> 00:18:05,920 [تقليد كاثي بيتس] و (رو)، أنا معجبك رقم واحد. 464 00:18:05,960 --> 00:18:08,800 [يضحك] 465 00:18:08,840 --> 00:18:10,680 -لوف يا! -شكرا لك. 466 00:18:10,720 --> 00:18:14,640 سوف أكون فقط نفسية دموية مطلقة. 467 00:18:14,680 --> 00:18:18,400 هناك الكثير من الضغط على لعبة انتزاع. 468 00:18:18,440 --> 00:18:20,880 هذا هو. 469 00:18:20,920 --> 00:18:23,320 لقد أعدت من خلال وعبر لهذه اللعبة انتزاع. 470 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 انها ستعمل تكون شرسة. 471 00:18:25,480 --> 00:18:26,840 هل ستقوم بخياطة شيء يا (مو)؟ 472 00:18:26,880 --> 00:18:28,120 لا يا سيدتي 473 00:18:30,000 --> 00:18:32,440 الروح القدس، شخص آخر فقط يجب أن يكون أسوأ مني. 474 00:18:32,480 --> 00:18:35,240 أتمنى لو كنت قد أحضرت ملابس فتى دانغ. 475 00:18:36,960 --> 00:18:38,920 [أغاني الموضوع يلعب] 476 00:18:38,960 --> 00:18:41,200 [هتاف] 477 00:18:41,240 --> 00:18:42,880 مرحبا، العالم! 478 00:18:42,920 --> 00:18:46,880 مرحبًا بكم في الجديد كليًا لعبة انتزاع الإصدار العائلي. 479 00:18:48,000 --> 00:18:50,200 الليلة، إنها عائلة برايس 480 00:18:50,240 --> 00:18:53,960 مقابل عائلة فيساج. 481 00:18:54,000 --> 00:18:58,040 على يميني، إنها ناجحة سيدة أعمال وأمي 482 00:18:58,080 --> 00:19:00,560 التي لا تزال تجد الوقت 483 00:19:00,600 --> 00:19:03,200 للتباهي ثدييها الجميلين. 484 00:19:03,240 --> 00:19:05,720 - [يضحك] -مرحبا بكم، كاتي برايس! 485 00:19:05,760 --> 00:19:08,120 شكرا لاستضافتي. أنا متحمس للغاية. 486 00:19:08,160 --> 00:19:10,280 أوه! الآن، هل تحب للعب الألعاب؟ 487 00:19:10,320 --> 00:19:11,560 أوه، من لا؟ 488 00:19:11,600 --> 00:19:15,280 سنرى ما إذا كنت تشعر بنفس الطريقة بعد المباراة. 489 00:19:15,320 --> 00:19:18,520 دعونا نلتقي بالباقي من العائلة التي اخترتها. 490 00:19:18,560 --> 00:19:21,880 لقد فازت بجائزة أوسكار لدورها في البؤس. 491 00:19:21,920 --> 00:19:24,080 أهلا بك، كاثي بيتس! 492 00:19:24,120 --> 00:19:26,440 [تقليد كاثي بيتس] أنا معجبك رقم واحد. 493 00:19:26,480 --> 00:19:28,080 هل أنت حقا؟ حسنا، أريد أن أعرف هذا. 494 00:19:28,120 --> 00:19:29,800 من هو مؤلفك المفضل؟ 495 00:19:29,840 --> 00:19:32,280 أنت، بول. اجلس على وجهي. 496 00:19:32,320 --> 00:19:34,880 [يضحك] 497 00:19:34,920 --> 00:19:36,400 أوه، أنا أحبك هكذا. 498 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 شكرا لك، كاثي بيتس. 499 00:19:37,960 --> 00:19:39,680 المزيد عن ذلك لاحقًا. 500 00:19:40,920 --> 00:19:45,080 بعد ذلك، بعيد المنال فراشة نفسها، 501 00:19:45,120 --> 00:19:46,840 ماريا كاري. 502 00:19:46,880 --> 00:19:48,760 كيف هي الحملان؟ 503 00:19:48,800 --> 00:19:49,760 [تقليد ماريا كاري] الحملان تقوم بعمل رائع. 504 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 كيف تريد طهيها؟ 505 00:19:50,920 --> 00:19:53,320 [كل الضحك] 506 00:19:53,360 --> 00:19:55,880 مرحبًا بكم في العرض. 507 00:19:55,920 --> 00:20:01,160 بعد ذلك، تجعلني أصدق في الحياة بعد الحب. 508 00:20:01,200 --> 00:20:02,880 شير هنا! 509 00:20:02,920 --> 00:20:04,400 [تقليد شير] مهلا، انها أنا، شير. 510 00:20:04,440 --> 00:20:05,720 كيف حالك يا رو؟ 511 00:20:05,760 --> 00:20:06,880 [يضحك] 512 00:20:06,920 --> 00:20:08,880 هل هذا لعق شفتيك؟ 513 00:20:08,920 --> 00:20:11,080 أنا لا حتى... أنا لا أفعل ذلك حتى. 514 00:20:11,120 --> 00:20:12,320 [يضحك] 515 00:20:12,360 --> 00:20:13,800 أنا لا أفعل ذلك. 516 00:20:13,840 --> 00:20:16,000 -نعم، أنت لا تفعل ذلك... -أنا لا أفعل 517 00:20:16,040 --> 00:20:18,440 ولكن كنت لعق الخاص بك... [يضحك] 518 00:20:18,480 --> 00:20:19,880 أنت تفعل ذلك كثيرًا، في الواقع. 519 00:20:19,920 --> 00:20:22,760 -لا أعتقد ذلك. -نعم، حسنا. 520 00:20:22,800 --> 00:20:27,600 وعلى يساري، ميشيل فيساج. أنت لست أمي! 521 00:20:27,640 --> 00:20:29,880 نعم، أنا! 522 00:20:29,920 --> 00:20:34,880 حسنا. حسنا، لقد حان الوقت للقاء بقية أفراد العائلة التي اخترتها. 523 00:20:34,920 --> 00:20:39,680 يرجى الترحيب بالجمال YouTuber جيمس تشارلز. 524 00:20:39,720 --> 00:20:41,040 مرحبا، أخت. 525 00:20:41,080 --> 00:20:43,480 أوه، مرحبا، جيمس. أحب هذا الزي. 526 00:20:43,520 --> 00:20:45,400 شكرا لك. أنا فقط لذلك، متحمس جدًا لوجودي هنا 527 00:20:45,440 --> 00:20:48,360 مع والدتي ذات الصدر المستدير... وميشيل. 528 00:20:48,400 --> 00:20:50,240 - [يضحك] -حسنا، شكرا لك، جيمس. 529 00:20:51,440 --> 00:20:56,640 حتى بعد ذلك، لدينا رجل دولي من الغموض. 530 00:20:56,680 --> 00:20:59,640 مايك مايرز هنا. مرحبا، مايك! 531 00:20:59,680 --> 00:21:02,040 مهلا، روبول، تبدو شاغاديليك، وطفل رضيع. 532 00:21:02,080 --> 00:21:04,560 نعم، كريكي! 533 00:21:04,600 --> 00:21:05,880 نعم، كيف حال موجو الخاص بك اليوم؟ 534 00:21:05,920 --> 00:21:07,600 موجو بلدي رائع، وطفل رضيع. 535 00:21:07,640 --> 00:21:08,880 هل تريدني؟ على أربع؟ نعم! 536 00:21:08,920 --> 00:21:10,800 أوه، حسنا، ربما في وقت لاحق. 537 00:21:11,800 --> 00:21:13,000 Rrr! 538 00:21:13,040 --> 00:21:18,600 القادمة القادمة، توني والنجم الحائز على جائزة إيمي 539 00:21:18,640 --> 00:21:20,880 بيلي بورتر هنا. 540 00:21:20,920 --> 00:21:26,680 بوز، حبيبي، تشكل، حبيبي، تشكل، عزيزتي. 541 00:21:26,720 --> 00:21:28,680 -كيف حالك يا (رو)؟ -أنا أقوم بعمل رائع. 542 00:21:28,720 --> 00:21:29,680 الآن، هل تلعب الألعاب؟ 543 00:21:29,720 --> 00:21:31,120 أنت تعرف، بشكل عام أستضيف الألعاب. 544 00:21:31,160 --> 00:21:32,480 آه، هاه. آه، هاه. 545 00:21:32,520 --> 00:21:34,520 -سأكون في مكانك. -آه، هاه. 546 00:21:34,560 --> 00:21:36,200 حتى إذا كنت تستطيع التحرك أكثر، أود أن أستضيف. 547 00:21:36,240 --> 00:21:37,520 -ربما في وقت لاحق. -أوه. 548 00:21:37,560 --> 00:21:38,880 -ستكون ليلة طويلة. -حسنا. 549 00:21:38,920 --> 00:21:41,680 لذلك عند نقطة واحدة، أنا فقط قد أترك العرض. 550 00:21:41,720 --> 00:21:44,880 حسناً، حسناً، نحن جاهزون للعب هذه اللعبة. 551 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 -جاهز يا عزيزتي -نعم، وطفل رضيع. 552 00:21:46,160 --> 00:21:49,000 حسنا. هذه هي القواعد. 553 00:21:49,040 --> 00:21:52,800 لقد قمنا بالمسح 69 أصدقاء السنجاب في حالة سكر. 554 00:21:52,840 --> 00:21:57,040 يجب أن تتطابق نجومنا ردهم رقم واحد. 555 00:21:57,080 --> 00:21:59,080 ولكن قبل أن تعطي إجابة، 556 00:21:59,120 --> 00:22:02,880 سوف تقدم عائلة المشاهير أنت بعض الاقتراحات، حسنا؟ 557 00:22:04,200 --> 00:22:06,800 الآن، وراء الكواليس قمنا بإلقاء عملة معدنية، 558 00:22:06,840 --> 00:22:10,880 ونحن نبدأ لعبتنا مع عائلة برايس. 559 00:22:10,920 --> 00:22:13,280 -ياي! -نعم! 560 00:22:13,320 --> 00:22:14,640 حسنا، ها نحن ذا. 561 00:22:14,680 --> 00:22:18,080 الآن، طلبنا 69 أصدقاء سنجاب مخمور 562 00:22:18,120 --> 00:22:22,400 لتسمية شيء قد تحصل في عينك. 563 00:22:24,920 --> 00:22:26,080 دعنا نذهب إلى كاثي بيتس أولاً. 564 00:22:26,120 --> 00:22:28,120 أوه، أضع الدموع عندما تقرأ جورو 565 00:22:28,160 --> 00:22:30,600 من قبل محو الأمية عبقرية شكسبير 566 00:22:30,640 --> 00:22:32,560 عارضة أزياء العالم، بول. 567 00:22:32,600 --> 00:22:35,160 [يضحك] 568 00:22:35,200 --> 00:22:36,520 أنا «على طول الطريق من خلال جورو. 569 00:22:36,560 --> 00:22:38,600 من فضلك قل لي المزيد. من فضلك. 570 00:22:38,640 --> 00:22:42,320 يا إلهي، هل ميشيل تخلص من السرطانات الخاصة بها؟ 571 00:22:42,360 --> 00:22:43,760 [يضحك روبول] 572 00:22:43,800 --> 00:22:45,200 هل تفوز شيريل هول بشارة؟ 573 00:22:45,240 --> 00:22:48,280 أوه، كيف كنت ندف لي ذلك. أوه! 574 00:22:48,320 --> 00:22:50,480 أنا معجبك رقم واحد. 575 00:22:50,520 --> 00:22:51,880 حصلت على ظهرك، أنا هنا. 576 00:22:51,920 --> 00:22:53,440 نعم، شكرا لك، شكرا لك. 577 00:22:53,480 --> 00:22:54,800 توقف عن النظر إلى رجلي, الكلبات. 578 00:22:58,160 --> 00:23:00,400 حسناً، دعنا نتحرك للأسفل إلى ماريا. 579 00:23:00,440 --> 00:23:01,760 ماذا تقول لك؟ 580 00:23:01,800 --> 00:23:05,040 نحن نبحث عن شيء قد تحصل في عينك. 581 00:23:05,080 --> 00:23:08,880 أنا، رو، حبيبي، أجاب بريق. 582 00:23:08,920 --> 00:23:09,880 جليتر! 583 00:23:09,920 --> 00:23:12,520 -العدالة من أجل جليتر! -بالطبع. 584 00:23:12,560 --> 00:23:15,080 كان أفضل فيلم على الإطلاق، إلى جانب ستار غنيمة. 585 00:23:15,120 --> 00:23:17,720 شكرا لك. إنها واحدة من أفلامي المفضلة. 586 00:23:17,760 --> 00:23:19,960 لم يكن فيلمك جيدًا كما المعلم الخاص بي. 587 00:23:20,000 --> 00:23:22,240 - [يضحك] -أنا لا أعرفها 588 00:23:22,280 --> 00:23:24,520 [يضحك] 589 00:23:24,560 --> 00:23:26,880 حسناً، دعنا نتحرك للأسفل إلى شير. 590 00:23:26,920 --> 00:23:30,080 شيء قد تحصل عليه في عينك هو القرف الدجاج، 591 00:23:30,120 --> 00:23:32,200 مثل هذه الحفلة هنا. 592 00:23:32,240 --> 00:23:34,600 الآن، شير، هل سبق لك حصلت على أي شيء في عينك؟ 593 00:23:34,640 --> 00:23:37,480 مجرد رؤية وجهك، أنت إنسان جميل. 594 00:23:37,520 --> 00:23:40,480 [يضحك] 595 00:23:40,520 --> 00:23:42,280 شكرا لك، شير. 596 00:23:42,320 --> 00:23:43,880 حسنا، الآن، كاتي برايس، 597 00:23:43,920 --> 00:23:47,760 اسم شيء قد تحصل في عينك. 598 00:23:47,800 --> 00:23:52,680 يمكنك استخدام إحدى إجاباتهم أو الخروج مع واحد خاص بك. 599 00:23:52,720 --> 00:23:55,120 هل تعرف، على هذا واحد، لديهم إجابات جيدة حقًا، 600 00:23:55,160 --> 00:23:57,880 ولكن هناك شيء واحد فقط التي تتبادر إلى ذهني. 601 00:23:57,920 --> 00:23:59,680 -ما هذا؟ -سبانك. 602 00:23:59,720 --> 00:24:01,880 -أوه. -أوه، نعم، وطفل رضيع، تتصرف. 603 00:24:01,920 --> 00:24:03,880 السماء إلى بيتسي، أوه! 604 00:24:03,920 --> 00:24:04,960 حسناً، يقول المجلس... 605 00:24:05,000 --> 00:24:07,680 توينكل. [صفارة] 606 00:24:07,720 --> 00:24:09,400 -كيف مؤسف بالنسبة لهم. -كيف مؤسف. 607 00:24:09,440 --> 00:24:11,520 كم هو مؤسف. 608 00:24:11,560 --> 00:24:12,880 حسناً، عائلة فيساج 609 00:24:12,920 --> 00:24:15,400 طلبنا 69 أصدقاء السنجاب في حالة سكر 610 00:24:15,440 --> 00:24:19,000 لتسمية شيء هذا هو جوهريا بريطاني. 611 00:24:19,040 --> 00:24:20,120 مم! 612 00:24:23,000 --> 00:24:24,880 الآن، جيمس تشارلز، ماذا أقول لك؟ 613 00:24:24,920 --> 00:24:27,440 -الله، من الجيد أن تكون جميلة. -آه، هاه. 614 00:24:27,480 --> 00:24:28,880 أود أن أقول المزيد من المتابعين. 615 00:24:28,920 --> 00:24:31,160 المزيد من المتابعين. 616 00:24:31,200 --> 00:24:32,480 إنهم يحبون التغلب والمتابعة. 617 00:24:32,520 --> 00:24:34,480 سأضطر إلى التفكير في ذلك 618 00:24:34,520 --> 00:24:36,600 لكنك مستخدم YouTuber، وأنت تعرف. 619 00:24:37,920 --> 00:24:39,320 حسناً، دعنا نتحرك للأسفل إلى مايك مايرز. 620 00:24:39,360 --> 00:24:40,880 Rrr! 621 00:24:40,920 --> 00:24:42,880 الآن، أين في إنجلترا هل ولدت؟ 622 00:24:42,920 --> 00:24:44,200 أنا لا أعرف دموية، رو. 623 00:24:44,240 --> 00:24:46,920 لم يكن هناك سوى ثلاثة أفلام، طفل. 624 00:24:46,960 --> 00:24:48,600 [يضحك] 625 00:24:48,640 --> 00:24:51,160 الآن، إذا كان هناك فيلم رابع، ماذا يمكن أن يطلق عليه؟ 626 00:24:51,200 --> 00:24:52,560 أنا لا أعرف دموية، وطفل رضيع. 627 00:24:52,600 --> 00:24:54,480 أنا لست مايك مايرز الحقيقي، وطفل رضيع. 628 00:24:54,520 --> 00:24:56,800 - [يضحك] -هل تعرف ما أعنيه؟ 629 00:24:56,840 --> 00:24:58,640 نحن نبحث عن شيء 630 00:24:58,680 --> 00:25:00,480 هذا هو بريطاني جوهري. 631 00:25:00,520 --> 00:25:02,120 كتبت bangers والهريس، رو، 632 00:25:02,160 --> 00:25:04,360 لأن بلدي bangers والهريس كانت صخرة صلبة 633 00:25:04,400 --> 00:25:06,280 منذ أن كنت هنا، وطفل رضيع. 634 00:25:06,320 --> 00:25:10,240 [يضحك] حسنا، شكرا لك، مايك مايرز. 635 00:25:10,280 --> 00:25:11,920 بيلي بورتر، نحن نبحث عن شيء 636 00:25:11,960 --> 00:25:14,200 هذا هو بريطاني جوهري. 637 00:25:14,240 --> 00:25:16,600 إلى جانب الرجل الذي كان لدي في غرفتي الليلة الماضية؟ 638 00:25:16,640 --> 00:25:17,960 آه، هاه. 639 00:25:18,000 --> 00:25:18,960 قلت أسنان سيئة. 640 00:25:19,000 --> 00:25:21,240 [كل الضحك] 641 00:25:21,280 --> 00:25:23,880 هل تعرف هذه الكلبة أن آلان؟ كار سأشاهد هذا يا عزيزتي؟ 642 00:25:23,920 --> 00:25:26,200 [يضحك] 643 00:25:26,240 --> 00:25:28,880 حسناً، الآن، (ميشيل فيساج) ماذا ستفعل؟ 644 00:25:28,920 --> 00:25:30,880 أعتقد أنني سأذهب مع مايك مايرز، 645 00:25:30,920 --> 00:25:33,880 وأنا سأذهب مع bangers والهريس. 646 00:25:33,920 --> 00:25:36,720 الإجابة رقم واحد هي... 647 00:25:36,760 --> 00:25:37,880 ديك مرقط! [صفارة] 648 00:25:37,920 --> 00:25:39,280 أوه! 649 00:25:39,320 --> 00:25:41,120 لم أكن أعرف حتى رأوا قضيبي، وطفل رضيع، 650 00:25:41,160 --> 00:25:42,800 قبل أن يكتبوا ذلك. 651 00:25:42,840 --> 00:25:44,160 أوبسي - دايسي. 652 00:25:44,200 --> 00:25:46,880 سؤالنا التالي هو لكاتي برايس. 653 00:25:46,920 --> 00:25:49,560 سألنا 69 أصدقاء سنجاب مخمور 654 00:25:49,600 --> 00:25:53,880 لتسمية شيء قد تكذب ملكة السحب. 655 00:25:54,920 --> 00:25:58,000 كاتي، هل يمكنك أن تتخيل؟ ملكة السحب الكذب؟ 656 00:25:58,040 --> 00:25:59,880 -أبدا! -أبدا! 657 00:25:59,920 --> 00:26:01,360 [يضحك] 658 00:26:01,400 --> 00:26:03,600 حسنا، يبدو مثل المشاهير تم الانتهاء من الكتابة. 659 00:26:03,640 --> 00:26:05,240 سنبدأ مع كاثي بيتس. 660 00:26:05,280 --> 00:26:07,560 -كاثي -هذه ليست كاتي برايس! 661 00:26:07,600 --> 00:26:08,880 [كل الضحك] 662 00:26:08,920 --> 00:26:10,880 هل لديك فقدان الذاكرة؟ 663 00:26:10,920 --> 00:26:14,600 يرتدي الرجل حمالة صدر كاكا - دودي! 664 00:26:14,640 --> 00:26:16,880 [كل الضحك] 665 00:26:16,920 --> 00:26:18,480 -مهلا، بول، قبض على هذا. -نعم؟ 666 00:26:18,520 --> 00:26:20,200 (ماه)! 667 00:26:20,240 --> 00:26:23,880 [يضحك] 668 00:26:23,920 --> 00:26:27,160 شكرا لك، كاثي بيتس. 669 00:26:27,200 --> 00:26:29,800 -لذلك دعونا نذهب إلى ماريا كاري. -نعم. 670 00:26:29,840 --> 00:26:32,040 نحن نبحث عن شيء قد تكذب ملكة السحب. 671 00:26:32,080 --> 00:26:35,240 قلت الثدي الحقيقي. 672 00:26:35,280 --> 00:26:39,720 حسنا. حسنا، هذا شيء لكاتي للتفكير. 673 00:26:39,760 --> 00:26:41,880 حسناً، دعنا نتحرك للأسفل إلى شير. 674 00:26:41,920 --> 00:26:42,880 ماذا تقول يا (شير)؟ 675 00:26:42,920 --> 00:26:44,400 مهلا، انها أنا، شير. 676 00:26:44,440 --> 00:26:45,400 [كل الضحك] 677 00:26:45,440 --> 00:26:48,440 قلت اسمها الحقيقي. 678 00:26:48,480 --> 00:26:49,840 الآن، هل شير اسمك الحقيقي؟ 679 00:26:49,880 --> 00:26:51,280 حسنا، جزء منه هو. 680 00:26:51,320 --> 00:26:53,640 اسمي الحقيقي هو Chercuterie. 681 00:26:53,680 --> 00:26:55,040 [كل الضحك] 682 00:26:55,080 --> 00:26:57,880 أنت تعرف، إنها مجرد نسخة قصيرة. 683 00:26:57,920 --> 00:26:59,200 حسنا. كل الحق، بارد. 684 00:26:59,240 --> 00:27:03,040 الآن، كاتي برايس، كنت قد حصلت على بعض الخيارات. 685 00:27:03,080 --> 00:27:06,320 الآن، نحن نبحث عن شيء قد تكذب ملكة السحب. 686 00:27:06,360 --> 00:27:09,000 أتعلم يا (كاتي) تحتاج إلى اختيار الألغام. 687 00:27:09,040 --> 00:27:10,880 [كل الضحك] 688 00:27:10,920 --> 00:27:13,320 أنا بالتأكيد سأقول اسمها الحقيقي. 689 00:27:13,360 --> 00:27:15,960 الإجابة رقم واحد هي... 690 00:27:16,000 --> 00:27:18,080 قدرتها على الخياطة. [صفارة] 691 00:27:18,120 --> 00:27:20,640 أنت طائر قذر! 692 00:27:20,680 --> 00:27:23,560 [كل الضحك] 693 00:27:23,600 --> 00:27:27,440 حسناً، ها نحن ذا على أكثر من عائلة Visage. 694 00:27:27,480 --> 00:27:30,480 سألنا 69 أصدقاء سنجاب مخمور 695 00:27:30,520 --> 00:27:35,200 لتسمية عذر لعدم ممارسة الجنس. 696 00:27:37,040 --> 00:27:39,640 حسناً، سأبدأ مع جيمس تشارلز. 697 00:27:39,680 --> 00:27:42,440 عندما لا تكون مستقيمة. 698 00:27:42,480 --> 00:27:44,840 عندما لا تكون مستقيمة. 699 00:27:44,880 --> 00:27:46,160 نعم، لأن أنت تعرف أنني أحبهم 700 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 عندما يضعون قليلا على التوالي. 701 00:27:47,240 --> 00:27:48,400 كل الحق، حسنا، هناك تذهب. 702 00:27:48,440 --> 00:27:49,480 ميشيل، شيء لكي تفكر فيه. 703 00:27:49,520 --> 00:27:51,080 نعم، نعم. 704 00:27:51,120 --> 00:27:52,800 حسنا، مايك مايرز، ماذا أقول لك؟ 705 00:27:52,840 --> 00:27:55,320 هل أجعلك قرنية، وطفل رضيع؟ 706 00:27:55,360 --> 00:27:57,880 هل أجعلك راندي؟ 707 00:27:57,920 --> 00:28:01,200 إذن لماذا تسأل غبي؟ سؤال مثل هذا، وطفل رضيع؟ 708 00:28:01,240 --> 00:28:02,520 أريد أن أشعث طوال اليوم. 709 00:28:02,560 --> 00:28:05,040 دعونا فقط نذهب في الخلف ولديك شعر أشعث الآن! 710 00:28:05,080 --> 00:28:07,520 حسنا. حسنا، أحب الطريقة التي تفكر بها. 711 00:28:07,560 --> 00:28:08,880 أوه، شكرا لك، وطفل رضيع. 712 00:28:08,920 --> 00:28:10,560 بعد ذلك، بيلي بورتر. 713 00:28:10,600 --> 00:28:14,000 الآن، أنت تعرف كرجل مثلي الجنس أنك كذلك أنا، 714 00:28:14,040 --> 00:28:16,200 المرة الوحيدة التي لا يمكننا 715 00:28:16,240 --> 00:28:18,840 بعد تناول الطعام بوريتو غراندي. 716 00:28:18,880 --> 00:28:20,880 - [يضحك] -أوه، تتصرف. 717 00:28:20,920 --> 00:28:24,600 تفريغ ما هي الفئة؟ مغلق! 718 00:28:24,640 --> 00:28:27,280 [كل الضحك] 719 00:28:27,320 --> 00:28:28,560 إجابة جيدة جدًا. 720 00:28:28,600 --> 00:28:30,640 حسناً يا (ميشيل) 721 00:28:30,680 --> 00:28:34,880 اسم عذر لعدم ممارسة الجنس. 722 00:28:34,920 --> 00:28:36,440 الجواب أنا ذاهب للذهاب مع... 723 00:28:36,480 --> 00:28:38,680 -آه؟ -هل سن اليأس. 724 00:28:38,720 --> 00:28:40,760 والجواب هو... 725 00:28:40,800 --> 00:28:43,880 أوه، shucks. [صفارة] 726 00:28:43,920 --> 00:28:45,960 نحن أبناء عمومة من الدرجة الأولى. 727 00:28:46,000 --> 00:28:47,520 هل هذا خارج الحدود، وطفل رضيع؟ 728 00:28:47,560 --> 00:28:50,280 [يضحك] 729 00:28:50,320 --> 00:28:53,800 حسناً، ها نحن ذا، إلى عائلة برايس. 730 00:28:53,840 --> 00:28:55,880 سألنا 69 أصدقاء سنجاب مخمور 731 00:28:55,920 --> 00:28:59,840 لتسمية شيء كنت تفعل على ركبتيك. 732 00:28:59,880 --> 00:29:02,240 أوه! 733 00:29:02,280 --> 00:29:05,600 سنبدأ مع كاثي بيتس. 734 00:29:05,640 --> 00:29:06,760 ماذا تقول؟ 735 00:29:06,800 --> 00:29:10,160 -إعتقدت أنك جيد يا (بول). -أوه. 736 00:29:10,200 --> 00:29:11,600 ظننت أنك رجل جيد 737 00:29:11,640 --> 00:29:15,040 ولكن كنت مجرد آخر طائر الكذب والقذر. 738 00:29:15,080 --> 00:29:16,960 لقد قرأت للتو بقية جورو. 739 00:29:17,000 --> 00:29:18,480 [كل الضحك] 740 00:29:18,520 --> 00:29:20,200 قليلا من مختل عقليا. 741 00:29:20,240 --> 00:29:21,840 نصلي إلى الرب. 742 00:29:21,880 --> 00:29:24,280 الزنا، أنت لست بحاجة إليها، بول. 743 00:29:24,320 --> 00:29:25,880 أنت لست بحاجة إلى الزنا. 744 00:29:25,920 --> 00:29:28,240 أنا لا أذهب إلى البنك ويقول: «مهلا، السيد بالينجر، 745 00:29:28,280 --> 00:29:30,040 وقع لي لقيط كبير من الشيك!» 746 00:29:30,080 --> 00:29:31,880 [يضحك] 747 00:29:31,920 --> 00:29:32,960 سوف تضطر إلى إعادة كتابتها. 748 00:29:33,000 --> 00:29:34,640 يمكنك الاحتفاظ بالجزء منها 749 00:29:34,680 --> 00:29:36,960 تسمية حفار القبور بعد ليدي باني، ولكن هذا كل شيء. 750 00:29:37,000 --> 00:29:38,680 [كل الضحك] 751 00:29:38,720 --> 00:29:40,720 أوه، الرب الحلو. 752 00:29:40,760 --> 00:29:43,600 نعم، حسنا، هناك شيء لكي تفكر فيه. 753 00:29:43,640 --> 00:29:45,120 أنا أعلم ذلك، سيد مان! 754 00:29:45,160 --> 00:29:48,200 [كل الضحك] 755 00:29:48,240 --> 00:29:49,880 حسناً يا (ماريا)، ماذا تقول؟ 756 00:29:49,920 --> 00:29:51,960 حسناً يا عزيزتي أجبت صافرة. 757 00:29:52,000 --> 00:29:53,040 صافرة. 758 00:29:53,080 --> 00:29:55,800 ماريا، هل سبق لك أن رأيت بيانكا؟ 759 00:29:55,840 --> 00:29:56,840 بيانكا من؟ 760 00:29:56,880 --> 00:29:58,560 -التوأم الشرير. -توأمنا الشرير 761 00:29:58,600 --> 00:30:00,040 أنا لا أعرفها 762 00:30:00,080 --> 00:30:03,040 إنها تذكرني بمفضلتي. الوحش، البؤس شاستين. 763 00:30:03,080 --> 00:30:04,360 [الشخير] 764 00:30:04,400 --> 00:30:07,600 [كل الضحك] 765 00:30:07,640 --> 00:30:09,200 حسناً، دعونا ننتقل إلى شير. 766 00:30:09,240 --> 00:30:11,080 كيف حالك يا شير؟ 767 00:30:11,120 --> 00:30:13,160 أريد أن أقول لك، التقط منه! 768 00:30:13,200 --> 00:30:15,080 - [يضحك] -حسناً؟ 769 00:30:15,120 --> 00:30:16,560 إذاً يا (شير)، ماذا تقول؟ 770 00:30:16,600 --> 00:30:19,880 نحن نبحث عن شيء كنت تفعل على ركبتيك. 771 00:30:19,920 --> 00:30:22,360 أود أن أقول، «استمع إلى أغانيي.» 772 00:30:22,400 --> 00:30:24,760 حسنا. هل هناك أي أغنية؟ على وجه الخصوص أنك... 773 00:30:24,800 --> 00:30:25,760 صدق. 774 00:30:25,800 --> 00:30:27,960 هل يمكنك تسمية أي أغاني أخرى؟ 775 00:30:28,000 --> 00:30:30,200 حسنا، كما تعلمون، قوي بما فيه الكفاية. 776 00:30:30,240 --> 00:30:32,880 كل الحق، حسنا، هناك تذهب. 777 00:30:32,920 --> 00:30:34,120 كاتي برايس. 778 00:30:34,160 --> 00:30:36,240 نصلي إلى الرب، كاتي، نصلي إلى الرب. 779 00:30:36,280 --> 00:30:39,360 هذا جيد جدًا، والطريقة أنت تنظر إلي... 780 00:30:39,400 --> 00:30:42,400 أعتقد أنه سيكون أن نصلي إلى الرب. 781 00:30:42,440 --> 00:30:45,280 حسنا، دعونا نضيء تلك اللوحة. 782 00:30:45,320 --> 00:30:47,880 افركي الأرضية. [صفارة] 783 00:30:47,920 --> 00:30:51,120 لا توجد نقاط هناك، ولكن لدي إيمان. 784 00:30:51,160 --> 00:30:52,920 حسناً، كيف حال العائلة؟ هنا؟ 785 00:30:52,960 --> 00:30:55,360 أعتقد أنني قد أحتاج القليل من الكونسيلر 786 00:30:55,400 --> 00:30:56,880 لأن شيئًا ذهب خطأ أكثر من هنا. 787 00:30:56,920 --> 00:30:58,440 مايك مايرز، ماذا حدث؟ 788 00:30:58,480 --> 00:31:00,080 [تقليد الدكتور الشر] أوستن باورز حاليًا 789 00:31:00,120 --> 00:31:04,280 في حالة رهائن هذا سهل للغاية. 790 00:31:04,320 --> 00:31:05,440 [كل الضحك] 791 00:31:05,480 --> 00:31:07,440 كم من المال هل يجب أن يكون حرا؟ 792 00:31:07,480 --> 00:31:10,880 مليار فافيليون مليون دولار! 793 00:31:10,920 --> 00:31:15,440 [ضحكة شريرة] 794 00:31:15,480 --> 00:31:17,880 حسنا، سألنا 69 أصدقاء سنجاب مخمور 795 00:31:17,920 --> 00:31:20,880 لتسمية شيء كنت قد تجلب مرة أخرى 796 00:31:20,920 --> 00:31:24,040 من رحلة إلى أمستردام. 797 00:31:26,560 --> 00:31:28,480 إذن، جيمس تشارلز، ماذا أقول لك؟ 798 00:31:28,520 --> 00:31:30,760 حسنا، مثل عائلتي على هذا الجانب، 799 00:31:30,800 --> 00:31:36,320 كنت قد تجلب مرة أخرى كبيرة، الدهون، العصير، 800 00:31:36,360 --> 00:31:38,800 قطعة صلبة من الجبن! 801 00:31:38,840 --> 00:31:40,080 أوه، الجبن! 802 00:31:40,120 --> 00:31:41,720 ولكن قد تكون الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. 803 00:31:41,760 --> 00:31:44,880 -إيو. -أوه، بالطبع، نعم. 804 00:31:44,920 --> 00:31:46,280 هذا أمر مقزز. 805 00:31:46,320 --> 00:31:48,280 [كل الضحك] 806 00:31:48,320 --> 00:31:49,880 ربما تتمنى كان لديك آلة الزمن 807 00:31:49,920 --> 00:31:51,320 حتى تتمكن من استعادة ذلك. 808 00:31:51,360 --> 00:31:53,880 [كل الضحك] 809 00:31:53,920 --> 00:31:56,120 حسنا، مايك مايرز، ماذا أقول لك؟ 810 00:31:56,160 --> 00:31:58,880 حسنا، في الواقع، رو، لدي جراهام نورتون 811 00:31:58,920 --> 00:32:01,720 رهينة في مخبأ أمستردام الخاص بي. 812 00:32:01,760 --> 00:32:02,800 هل تفعل ذلك؟ 813 00:32:02,840 --> 00:32:05,640 فوق بحيرة من smegma الساخنة المغلي. 814 00:32:05,680 --> 00:32:07,880 [كل الضحك] 815 00:32:07,920 --> 00:32:10,240 وهناك طريقة واحدة فقط لإنقاذه، روبول. 816 00:32:10,280 --> 00:32:13,480 -كيف هذا؟ - شارة رو بيتر الذهبية. 817 00:32:13,520 --> 00:32:15,280 [كل الضحك] 818 00:32:15,320 --> 00:32:17,440 أنا لا أطلب الكثير. 819 00:32:17,480 --> 00:32:19,280 ارمي لي عظمة غريبة هنا. 820 00:32:19,320 --> 00:32:21,040 حسنا، حسنا. 821 00:32:21,080 --> 00:32:22,120 شكرا لك، مايك مايرز. 822 00:32:22,160 --> 00:32:23,560 شكرا لك. 823 00:32:23,600 --> 00:32:24,880 بيلي، ماذا تقول؟ 824 00:32:24,920 --> 00:32:26,600 آخر مرة قمنا بها عطلة عائلية... 825 00:32:26,640 --> 00:32:30,160 -نعم؟ -لقد أحضرت الكلاميديا 826 00:32:30,200 --> 00:32:32,800 لكنني أحضرت أيضًا. بعض الجبن المالح. 827 00:32:32,840 --> 00:32:34,680 حسنا، بعض الجبن الملح. 828 00:32:34,720 --> 00:32:36,200 يحتوي على القليل من البلورات. 829 00:32:36,240 --> 00:32:37,760 حسنا، دعنا نذهب إلى ميشيل فيساج. 830 00:32:37,800 --> 00:32:40,280 سأذهب مع... هل أنت مستعد لهذا؟ 831 00:32:40,320 --> 00:32:41,640 قباقيب. 832 00:32:41,680 --> 00:32:42,720 حسنا. 833 00:32:42,760 --> 00:32:44,280 إنها جريمة ضد الموضة. 834 00:32:44,320 --> 00:32:45,880 إنهم شريرون. أنا أحبهم. 835 00:32:45,920 --> 00:32:48,400 حسنا، ماذا يقول المجلس؟ 836 00:32:48,440 --> 00:32:49,880 قباقيب خشبية! [قرع الجرس] 837 00:32:49,920 --> 00:32:51,560 [هتاف] نعم يا حبيبي! 838 00:32:51,600 --> 00:32:53,320 [كل الضحك] 839 00:32:53,360 --> 00:32:54,360 أجني هذا المال يا عزيزتي. [قرع الجرس] 840 00:32:54,400 --> 00:32:56,560 أوه، هذا الصوت يعني 841 00:32:56,600 --> 00:33:00,200 نحن خارج الوقت، السيدات والسادة. 842 00:33:01,280 --> 00:33:02,880 والفائز 843 00:33:02,920 --> 00:33:07,120 من لعبة انتزاع الليلة إصدار العائلة هو... 844 00:33:08,320 --> 00:33:09,960 أشخاص بدون أطفال. 845 00:33:10,000 --> 00:33:12,960 إنهم أكثر الناس حظًا في العالم. 846 00:33:13,000 --> 00:33:15,880 شكرا لك، أسعار كاتي. 847 00:33:15,920 --> 00:33:18,720 -شكرا لك، ميشيل فيساجيس. -ماه! 848 00:33:18,760 --> 00:33:19,880 ليلة سعيدة، الجميع! 849 00:33:19,920 --> 00:33:22,040 وداعا. 850 00:33:22,080 --> 00:33:23,360 ليلة سعيدة! 851 00:33:25,960 --> 00:33:27,360 آه! 852 00:33:27,400 --> 00:33:29,360 أوه-أوه-أوه-ووه-وه هيهيهيهيهي! 853 00:33:29,400 --> 00:33:30,800 خمسة، ستة، سبعة، ثمانية. 854 00:33:30,840 --> 00:33:34,160 المملكة المتحدة مقابل العالم! 855 00:33:34,200 --> 00:33:37,720 [يضحك] 856 00:33:37,760 --> 00:33:40,880 إنه يوم الإقصاء! 857 00:33:40,920 --> 00:33:44,400 أوه، فقط أعطني أوسكار الآن. 858 00:33:46,920 --> 00:33:49,000 يا إلهي، انتظر أنا بالدوار، أشعر بالدوار! 859 00:33:50,600 --> 00:33:51,760 حصلت على شيء لك. 860 00:33:51,800 --> 00:33:52,880 [صيحات] 861 00:33:52,920 --> 00:33:54,200 هل هو رائع؟ 862 00:33:54,240 --> 00:33:55,880 يبدو مثل قطتك. 863 00:33:55,920 --> 00:33:58,720 -إنها حقيبة -توقف! 864 00:33:58,760 --> 00:34:00,560 -هل أعجبك ذلك؟ -نعم! 865 00:34:00,600 --> 00:34:02,880 خرب، خرب، خرب. 866 00:34:02,920 --> 00:34:04,000 أرسلني إلى المنزل، لا يهمني. 867 00:34:04,040 --> 00:34:06,000 - [يضحك] -إلى اللقاء يا رفاق 868 00:34:10,720 --> 00:34:13,560 لذلك، الفتيات، كنت أتحدث إلى رو أمس، 869 00:34:13,600 --> 00:34:16,240 حيث كنت قلقة للغاية حول الجدل، 870 00:34:16,280 --> 00:34:18,280 وكان، مثل، «اللعنة على هذا الجدل.» 871 00:34:18,320 --> 00:34:19,800 كيف تشعر حيال ذلك؟ 872 00:34:19,840 --> 00:34:22,080 أشعر أنك مضطر إلى ذلك نوع من أن تكون حساسة، 873 00:34:22,120 --> 00:34:23,560 على الإنترنت خاصة، 874 00:34:23,600 --> 00:34:25,960 لأنه يضع مسيرتنا على الخط. 875 00:34:26,000 --> 00:34:29,560 أعتقد أنه يجب أن تكون على علم، استيقظ، والتفاهم، 876 00:34:29,600 --> 00:34:33,880 لكنك تحتاج إلى جدل لمعالجة أشياء معينة. 877 00:34:33,920 --> 00:34:36,360 أحب الحفاظ على الأشياء آمنة. 878 00:34:36,400 --> 00:34:37,600 لدي كبيرة جدًا المتابعة عبر الإنترنت، 879 00:34:37,640 --> 00:34:39,680 وأنا قلق من ذلك إذا قلت شيئًا خاطئًا، 880 00:34:39,720 --> 00:34:41,560 أنني سأفعل تقع في ورطة لذلك. 881 00:34:41,600 --> 00:34:43,760 في بعض الأحيان يكون الأمر صعبًا للتحدث عن الأمور 882 00:34:43,800 --> 00:34:45,640 لأنك قلق للغاية حول ما ستقوله 883 00:34:45,680 --> 00:34:48,200 وإذا كنت سأضايق شخص ما. 884 00:34:48,240 --> 00:34:49,400 لا تزعج، الإساءة. 885 00:34:49,440 --> 00:34:50,880 الإساءة لشخص ما. 886 00:34:50,920 --> 00:34:52,240 ولكن بعد ذلك تحصل هذا كله إلغاء... 887 00:34:52,280 --> 00:34:55,880 نعم، «إلغاء الثقافة» نوع من الاتجاه. 888 00:34:55,920 --> 00:34:58,560 الناس لديهم الحق في أن يكونوا أهان عندما يريدون أن يكونوا. 889 00:34:58,600 --> 00:35:00,240 إلغاء الثقافة، من ناحية أخرى، 890 00:35:00,280 --> 00:35:02,120 هو تماما لعبة كرة مختلفة، 891 00:35:02,160 --> 00:35:05,000 حيث يمكن إلغاء الأشخاص، دمرت حياتهم المهنية. 892 00:35:05,040 --> 00:35:05,920 هناك الكثير من الأمور 893 00:35:05,960 --> 00:35:07,840 أننا كملكات السحب يجب أن أتحدث عن، 894 00:35:07,880 --> 00:35:09,640 لأنه جزء من الوظيفة. 895 00:35:09,680 --> 00:35:11,880 نحن مركز الزلزال من المجتمع، 896 00:35:11,920 --> 00:35:13,720 وعلينا أن نقود بالقدوة. 897 00:35:13,760 --> 00:35:15,680 لكن في بعض الأحيان من الصعب القيام بذلك 898 00:35:15,720 --> 00:35:18,040 كلما كنت قلقًا جدًا حول ما ستقوله. 899 00:35:18,080 --> 00:35:20,600 يمكنك الحصول على مهنة حيث تفعل الكثير من الأشياء الرائعة أشياء، 900 00:35:20,640 --> 00:35:23,400 ولكن كنت فقط جيدة كما آخر شيء سيء قمت به. 901 00:35:24,720 --> 00:35:26,160 لقد تم إلغاؤها من قبل. 902 00:35:26,200 --> 00:35:28,560 -هل لديك، بانجينا؟ -نعم، لقد ألغيت 903 00:35:28,600 --> 00:35:30,720 حصلت على تهديدات بالقتل بعد سباق السحب تايلاند. 904 00:35:30,760 --> 00:35:31,600 -لماذا؟ -حقا؟ 905 00:35:31,640 --> 00:35:33,560 يبدو أنني كنت حقيقيًا جدًا و يعني، 906 00:35:33,600 --> 00:35:35,520 وهكذا حصلت على تهديدات بالقتل 907 00:35:35,560 --> 00:35:39,880 وكان علي، مثل، استئجار حارس شخصي للذهاب إلى العرض الأول. 908 00:35:39,920 --> 00:35:42,880 هل تعتقد أن أعمالنا؟ وكوميديا 909 00:35:42,920 --> 00:35:44,880 يتم خنقه بسبب إلغاء الثقافة؟ 910 00:35:44,920 --> 00:35:45,880 بالتأكيد. 911 00:35:45,920 --> 00:35:49,080 أنا فقط أحب هذا النوع من الجفاف نوع مهين من الفكاهة، 912 00:35:49,120 --> 00:35:50,880 ولكن عندما أستعيدها إلى بلدي، 913 00:35:50,920 --> 00:35:52,200 الناس ليسوا مستعدين لذلك. 914 00:35:52,240 --> 00:35:55,800 وهكذا أكون إهانة. كوميديان مرة أخرى في تايلاند، 915 00:35:55,840 --> 00:35:59,040 شعرت وكأنني خائف أن تكون مضحكا مرة أخرى. 916 00:35:59,080 --> 00:36:01,880 أنا أتفق مع الحقيقة تلك الكوميديا 917 00:36:01,920 --> 00:36:06,040 والطريقة التي تتعامل بها الكوميديا مع الأشياء هي طريقة للعلاج. 918 00:36:06,080 --> 00:36:08,960 ولكن الآن لا يمكنك القيام بعض النكات 919 00:36:09,000 --> 00:36:11,880 لأنه سيكون هناك شخص في العالم 920 00:36:11,920 --> 00:36:15,600 مع رأي من سيكون بالإهانة، الذي سيسحب مؤخرتك. 921 00:36:15,640 --> 00:36:17,000 وبعد ذلك أنت، بام، ألغيت. 922 00:36:17,040 --> 00:36:20,840 تذهب إلى عرض السحب، في بعض الأحيان يصبح الأمر شقيًا بعض الشيء. 923 00:36:20,880 --> 00:36:26,160 وأعتقد أنك يجب أن تعرف أنها ليست بهذه الخطورة. 924 00:36:26,200 --> 00:36:27,920 وأنا أتحدث معك، كارين. 925 00:36:27,960 --> 00:36:31,800 توقف عن استدعاء الشرطة الناس. 926 00:36:31,840 --> 00:36:33,720 أنا لست مستيقظا جدا. لن أكذب. 927 00:36:33,760 --> 00:36:35,720 من الواضح أنك غير معروف للتحرير الذاتي. 928 00:36:35,760 --> 00:36:36,880 أنا ما أنا عليه. 929 00:36:36,920 --> 00:36:38,720 ما تراه هو ما تحصل عليه. 930 00:36:38,760 --> 00:36:43,880 أنا أقول النكات الزرقاء جدا، ولكن هناك نقطة. 931 00:36:43,920 --> 00:36:46,880 لن أتحدث عن خبرات لم يسبق لي أن حصلت عليه. 932 00:36:46,920 --> 00:36:49,840 سأقول أن بعض الأشياء ليست مضحكة. 933 00:36:49,880 --> 00:36:54,040 أعتقد أن الكثير من القرف كان يسمح، مثل، الكوميديا. 934 00:36:54,080 --> 00:36:55,400 100٪، 100٪. 935 00:36:55,440 --> 00:36:57,120 وأشعر، مثل، في كثير من الأحيان، 936 00:36:57,160 --> 00:37:01,200 الناس المتحولين جنسيا، السود، تصنيف: لاتينيون 937 00:37:01,240 --> 00:37:03,080 لقد كانت مجرد مزحة سهلة. 938 00:37:03,120 --> 00:37:04,800 يجب أن يكون هناك خط أين تذهب، أتعرف ماذا؟ 939 00:37:04,840 --> 00:37:06,280 سمعت الكوميديا في ذلك، 940 00:37:06,320 --> 00:37:09,840 ولكن هناك الكثير منها هذا مجرد قمامة. 941 00:37:09,880 --> 00:37:11,320 نعم، أنت حقا بحاجة لتأخذ في الاعتبار 942 00:37:11,360 --> 00:37:12,640 ما مر به الناس. 943 00:37:12,680 --> 00:37:13,840 هل تعلم؟ 944 00:37:13,880 --> 00:37:16,120 إذا كنت تفعل تلك النكات على المسرح عن نفسك، 945 00:37:16,160 --> 00:37:18,120 ثم لا يمكنك الإساءة إلى أي شخص 946 00:37:18,160 --> 00:37:20,320 لأنك تقولها عن أنت، هل تعرف ما أعنيه؟ 947 00:37:20,360 --> 00:37:22,440 لذلك، كما تعلمون، لا يمكنك أن تقول لشخص ما في الجمهور، 948 00:37:22,480 --> 00:37:24,440 «أوه، أنت الكلبة السمينة،» هل تعرف ما أعنيه؟ 949 00:37:24,480 --> 00:37:26,120 ولكن يمكنك أن تقول، «أوه، أنا الكلبة السمينة.» 950 00:37:26,160 --> 00:37:27,320 [كل الضحك] 951 00:37:27,360 --> 00:37:29,640 في نهاية اليوم، لقد مات الناس في العالم. 952 00:37:29,680 --> 00:37:31,480 نحن نعيش في جائحة عالمي، 953 00:37:31,520 --> 00:37:33,480 وأنت تئن حول نكتة سخيف 954 00:37:33,520 --> 00:37:35,680 من رجل يرتدي فستانًا؟ 955 00:37:35,720 --> 00:37:37,080 اللعنة قبالة. 956 00:37:37,120 --> 00:37:38,800 أود أن آخذ التبول من نفسي طوال الوقت. 957 00:37:38,840 --> 00:37:41,520 بالأمس، نظرت في المرآة مثل كاثي بيتس، 958 00:37:41,560 --> 00:37:43,040 ولم أرى الفرق. كنت مثل 959 00:37:43,080 --> 00:37:44,680 [كل الضحك] 960 00:37:44,720 --> 00:37:46,720 -نحن لم نفعل ذلك أيضًا. -لم أفعل، الكلبة. 961 00:37:46,760 --> 00:37:48,680 أنا لا. [كل الضحك] 962 00:38:00,800 --> 00:38:03,240 [يضحك روبول] 963 00:38:06,200 --> 00:38:09,880 ♪ فتاة الغلاف، ضع الجهير في مسيرتك ♪ 964 00:38:09,920 --> 00:38:13,760 ♪ من الرأس إلى أخمص القدمين، دع جسمك كله يتحدث ♪ 965 00:38:13,800 --> 00:38:16,360 وماذا؟ 966 00:38:16,400 --> 00:38:17,880 مرحبًا بكم في ليلة السيدات 967 00:38:17,920 --> 00:38:20,040 في سباق السحب RuPaul المملكة المتحدة مقابل العالم. 968 00:38:20,080 --> 00:38:23,200 أختي الملتوية ميشيل فيساج. 969 00:38:23,240 --> 00:38:25,440 الآن، ميشيل، إذا كان بإمكانك تناول العشاء 970 00:38:25,480 --> 00:38:29,200 مع أحد المشاهير الأيقونيين، من سيكون؟ 971 00:38:29,240 --> 00:38:30,680 ولا يمكنك أن تقول 972 00:38:30,720 --> 00:38:32,480 -مادونا! -انتظر، ماذا؟ 973 00:38:32,520 --> 00:38:33,720 مادونا! 974 00:38:33,760 --> 00:38:35,480 كنت سأقول لا يمكنك قول مادونا. 975 00:38:35,520 --> 00:38:36,880 يجب أن أقول مادونا. 976 00:38:36,920 --> 00:38:38,120 حقا؟ ماذا تأكل؟ 977 00:38:38,160 --> 00:38:42,320 مادونا؟ [كل الضحك] 978 00:38:42,360 --> 00:38:44,440 راديو الملوك كلارا أمفو. 979 00:38:44,480 --> 00:38:48,800 الآن، ما المشاهير الأيقونيين هل ترغب في الاستحمام؟ مع؟ 980 00:38:48,840 --> 00:38:52,560 حسنًا، يجب أن أقول إنني أحب لأخذ حمام مع الأمير. 981 00:38:52,600 --> 00:38:53,480 -م-همم. -أوه. 982 00:38:53,520 --> 00:38:54,960 أنت تعرف أنه ميت، أليس كذلك؟ 983 00:38:55,000 --> 00:38:57,080 أنا أفعل. 984 00:38:57,120 --> 00:38:58,040 لكنه سيعرف بالتأكيد 985 00:38:58,080 --> 00:38:59,560 كيف أجعل حمامتي تبكي إذا كان على قيد الحياة. 986 00:38:59,600 --> 00:39:02,880 [كل الضحك] 987 00:39:02,920 --> 00:39:05,280 ورائع ميشيل كيجان. 988 00:39:05,320 --> 00:39:08,360 الآن، ما المشاهير الأيقونيين هل ترغب في الاحتفال؟ 989 00:39:08,400 --> 00:39:10,880 بالتأكيد أنت، رو 990 00:39:10,920 --> 00:39:13,640 استوديو 54، مدينة نيويورك. 991 00:39:13,680 --> 00:39:15,280 -أوه، يا إلهي. -أوه، نعم. 992 00:39:15,320 --> 00:39:16,880 أتذكر ذلك جيدًا. 993 00:39:16,920 --> 00:39:19,880 أعتقد أن لدي حفلة عيد ميلادي الخمسين هناك. 994 00:39:19,920 --> 00:39:23,080 [كل الضحك] 995 00:39:23,120 --> 00:39:24,360 هذا الأسبوع لقد تحدنا ملكاتنا 996 00:39:24,400 --> 00:39:25,960 لانتزاع انتباهنا 997 00:39:26,000 --> 00:39:28,720 مع أطرف انتحال شخصية المشاهير. 998 00:39:28,760 --> 00:39:34,040 والليلة على المدرج، الفئة هي الحظ كن سيدة. 999 00:39:34,080 --> 00:39:35,840 المتسابقين، بدء المحركات الخاصة بك، 1000 00:39:35,880 --> 00:39:38,120 وقد تفوز أفضل ملكة السحب. 1001 00:39:38,160 --> 00:39:40,360 ♪ لا أحد يعمل ♪ 1002 00:39:40,400 --> 00:39:42,760 ♪ هيا، هيا، هيا ♪ 1003 00:39:42,800 --> 00:39:44,880 أولاً، بلو هيدرانجا. 1004 00:39:46,560 --> 00:39:47,400 رائع! 1005 00:39:47,440 --> 00:39:49,880 عندما تبتسم العيون الأيرلندية. 1006 00:39:49,920 --> 00:39:51,680 [يضحك] 1007 00:39:51,720 --> 00:39:53,000 بلو: أنا أخدمك بريق والواجهة، 1008 00:39:53,040 --> 00:39:55,880 حظ الواقعية الأيرلندية. 1009 00:39:55,920 --> 00:39:57,360 بعض الناس يقولون أنا أبدو مثلي دا. 1010 00:39:57,400 --> 00:39:59,840 هل يمكنك رؤية وجهها لعبة البوكر؟ 1011 00:39:59,880 --> 00:40:01,680 [كل الضحك] 1012 00:40:01,720 --> 00:40:03,800 Tuck تكون سيدة الليلة. 1013 00:40:03,840 --> 00:40:05,360 [كل الضحك] 1014 00:40:05,400 --> 00:40:09,800 أردت أن أتناول الجني وتذهب مع الموضة الراقية. 1015 00:40:09,840 --> 00:40:13,280 لقد حصلت على تسريحة شعر تيودور وأشعر أنني محظوظ 1016 00:40:13,320 --> 00:40:15,320 وأريد الجميع لعق بلدي l— 1017 00:40:15,360 --> 00:40:17,640 برسيم بأربع أوراق؟ هل يمكنني قول ذلك؟ 1018 00:40:17,680 --> 00:40:20,920 انهم جميعا يريدون صدع. في هذا القدر من الذهب. 1019 00:40:20,960 --> 00:40:22,920 [ضحك خافت] 1020 00:40:22,960 --> 00:40:25,480 روبول: جاني جاك. 1021 00:40:25,520 --> 00:40:26,720 -رائع. -مذهل. 1022 00:40:26,760 --> 00:40:28,920 RuPaul: تعال إلى فيغاس للروليت، 1023 00:40:28,960 --> 00:40:30,880 البقاء للمومسات. 1024 00:40:30,920 --> 00:40:32,640 [كل الضحك] 1025 00:40:32,680 --> 00:40:35,160 جاني: حصلت على عجلة الروليت الخاصة بي. يتوهم تدور؟ 1026 00:40:35,200 --> 00:40:36,880 إنها سيدة الحظ. 1027 00:40:36,920 --> 00:40:40,560 ميشيل الخامس: كازينو, أنت betta تفعل. 1028 00:40:40,600 --> 00:40:41,880 [كل الضحك] 1029 00:40:41,920 --> 00:40:44,000 حصلت على كل رقائق البوكر الخاصة بي يقطر، 1030 00:40:44,040 --> 00:40:45,840 وأنا جميلة باللون الوردي. 1031 00:40:45,880 --> 00:40:48,880 شعري الأشقر مذهل. 1032 00:40:48,920 --> 00:40:50,120 المال والمال والمال والعسل. 1033 00:40:50,160 --> 00:40:53,400 أوه، أتمنى لو كان لدي أرجل من هذا القبيل. الكلبة المحظوظة. 1034 00:40:53,440 --> 00:40:55,440 ميشيل الخامس: هؤلاء دائمًا جلبت حظها. 1035 00:40:55,480 --> 00:40:58,880 [كل الضحك] 1036 00:40:58,920 --> 00:41:00,960 روبول: جوبي. 1037 00:41:01,000 --> 00:41:02,840 -نجاح باهر. -مم! 1038 00:41:02,880 --> 00:41:04,880 جوبي: الحظ كن سيدة. 1039 00:41:04,920 --> 00:41:06,200 نعم، أنا كذلك. 1040 00:41:06,240 --> 00:41:08,000 [كلارا تضحك] 1041 00:41:08,040 --> 00:41:11,680 أنا تعمل بالطاقة الشمسية كيتي محظوظ، 1042 00:41:11,720 --> 00:41:14,720 مجرد دفع الحظ في وجوه الجميع. 1043 00:41:14,760 --> 00:41:16,440 ميشيل ك: إنها بورة محظوظة. 1044 00:41:16,480 --> 00:41:18,920 أوه، إنها مثالية. 1045 00:41:18,960 --> 00:41:20,960 لا يمكنك لمس هذا يا عزيزتي. 1046 00:41:21,000 --> 00:41:24,880 أنا لامعة، أنا ذهبية، أنا تماثيل. 1047 00:41:24,920 --> 00:41:26,160 مواء، مواء، الكلبات. 1048 00:41:26,200 --> 00:41:28,880 أعتقد أنني أستطيع أن أرى عضوها الذهبي. 1049 00:41:28,920 --> 00:41:30,880 - [يضحك] -مواء، مواء. 1050 00:41:30,920 --> 00:41:33,840 روبول: مو المال، مو هارت. 1051 00:41:33,880 --> 00:41:36,880 من فلامنغو لاس فيغاس، 1052 00:41:36,920 --> 00:41:40,320 إنه سباق السحب المباشر لـ RuPaul. 1053 00:41:40,360 --> 00:41:41,880 مو هارت: الكلبات المقرمشة في الماضي 1054 00:41:41,920 --> 00:41:44,040 لقد قلت، «أوه، زي يضيء.» 1055 00:41:44,080 --> 00:41:46,880 هذا ما زي يبدو 1056 00:41:46,920 --> 00:41:48,880 عندما تكون مضاءة، عزيزتي، حسناً؟ 1057 00:41:48,920 --> 00:41:51,720 أوو! أنت مرحب بك. 1058 00:41:51,760 --> 00:41:53,400 ميشيل الخامس: استدعاء مو هارت. 1059 00:41:53,440 --> 00:41:55,400 مو هارت، تركت أضواءك مضاءة. 1060 00:41:55,440 --> 00:41:58,560 [كل الضحك] 1061 00:41:58,600 --> 00:42:01,880 أنا أخدم الخيال فلامنغو الوردي، 1062 00:42:01,920 --> 00:42:03,640 وأنا سعيد للغاية لقد كنت أتدرب، أيها العاهرة، 1063 00:42:03,680 --> 00:42:04,920 لأن هذا القرف ثقيل، حسنا؟ 1064 00:42:04,960 --> 00:42:06,880 لذا الحمد لله على هذه أكتاف. الحمد الله. 1065 00:42:06,920 --> 00:42:10,080 أين تختبئ؟ سلك التمديد الخاص بها؟ 1066 00:42:10,120 --> 00:42:13,880 [كل الضحك] 1067 00:42:13,920 --> 00:42:15,880 روبول: بعد ذلك، باجا شيبز. 1068 00:42:15,920 --> 00:42:18,560 إنه يوم سانت باتي تشاكي. 1069 00:42:18,600 --> 00:42:20,880 [كل الضحك] 1070 00:42:20,920 --> 00:42:25,160 باجا: أنا ذاهب للأيرلنديين نظرة لأي الكلبات الأساسية. 1071 00:42:25,200 --> 00:42:26,520 حاول وتأتي من أجلي. 1072 00:42:26,560 --> 00:42:28,320 لقد حصلت على الدم الأيرلندي في داخلي، 1073 00:42:28,360 --> 00:42:31,880 وكان لدي رجل أيرلندي. في لي الليلة الماضية، أوكور؟ 1074 00:42:31,920 --> 00:42:34,880 دائما بعدي سحر الحظ. 1075 00:42:34,920 --> 00:42:36,800 [كل الضحك] 1076 00:42:36,840 --> 00:42:39,160 هوو! 1077 00:42:39,200 --> 00:42:41,600 لقد حصلت على الثنية من الأيرلنديين. 1078 00:42:41,640 --> 00:42:43,920 ميشيل ك: أوه، لطيف. 1079 00:42:43,960 --> 00:42:46,040 ♪ جئت من أيرلندا، شرب غينيس الأسود ♪ 1080 00:42:46,080 --> 00:42:48,440 ♪ أنا أطير ريان إير ♪ 1081 00:42:48,480 --> 00:42:50,120 ♪ أوه، يا إلهي، إنه مسحور ♪ 1082 00:42:50,160 --> 00:42:51,520 حظ الصباح لك. 1083 00:42:51,560 --> 00:42:53,280 [كل الضحك] 1084 00:42:53,320 --> 00:42:55,960 كما تعلمون، هي واحدة من مدمرات شامروك. 1085 00:42:58,640 --> 00:43:00,480 روبول: بانجينا يشفي. 1086 00:43:00,520 --> 00:43:03,400 ميشيل ك: تشا تشينغ! 1087 00:43:03,440 --> 00:43:05,880 بانجينا: ديفا لاس فيغاس. 1088 00:43:05,920 --> 00:43:07,120 هل تشعر أنك محظوظ؟ 1089 00:43:07,160 --> 00:43:09,040 [حلقة أجراس] 1090 00:43:09,080 --> 00:43:11,000 -أوه! -هو! 1091 00:43:11,040 --> 00:43:12,280 الجائزة الكبرى! 1092 00:43:12,320 --> 00:43:13,880 هذا دش ذهبي. 1093 00:43:13,920 --> 00:43:15,600 [كل الضحك] 1094 00:43:15,640 --> 00:43:19,280 أنا أنزل على المدرج مثل آلة فتحة frickin. 1095 00:43:19,320 --> 00:43:21,880 يدور حولها، ثم عندما تصل إلى الفوز بالجائزة الكبرى، 1096 00:43:21,920 --> 00:43:24,720 عملات معدنية تخرج من مهبلي. 1097 00:43:24,760 --> 00:43:26,120 أنت الفائز، وطفل رضيع. 1098 00:43:26,160 --> 00:43:29,760 لا، بانجينا قلت أنك وقحة! 1099 00:43:29,800 --> 00:43:31,880 [كل الضحك] 1100 00:43:31,920 --> 00:43:33,280 آه! 1101 00:43:33,320 --> 00:43:35,440 [كل الضحك] 1102 00:43:37,280 --> 00:43:38,240 أهلاً بك يا سيدات 1103 00:43:38,280 --> 00:43:42,280 قواعد المملكة المتحدة مقابل العالم هي في التأثير الكامل. 1104 00:43:43,760 --> 00:43:45,880 الآن حان الوقت لانتقادات القضاة، 1105 00:43:45,920 --> 00:43:49,040 بدءًا من بلو هيدرانج. 1106 00:43:49,080 --> 00:43:51,400 -مهلا، بلو. -مرحبا، ما هو الكراك؟ 1107 00:43:51,440 --> 00:43:52,880 -لذا كنت مايك مايرز. -نعم. 1108 00:43:52,920 --> 00:43:54,920 ما أحببته ماذا كنت تفعل 1109 00:43:54,960 --> 00:43:57,000 هل كنت تتلاعب مع رو. 1110 00:43:57,040 --> 00:43:59,880 لقد كنت مضحكا جدا في الشخصية. 1111 00:43:59,920 --> 00:44:03,200 وفقط عندما بدأت لتصبح زائدة عن الحاجة، 1112 00:44:03,240 --> 00:44:04,880 لقد قلبت المفتاح. 1113 00:44:04,920 --> 00:44:07,200 شارة RuPeter ذهبية. 1114 00:44:07,240 --> 00:44:08,840 [كل الضحك] 1115 00:44:08,880 --> 00:44:10,040 وكان الأمر أكثر تسلية. 1116 00:44:10,080 --> 00:44:12,880 تلك الشخصيات تم القيام به حتى الموت، 1117 00:44:12,920 --> 00:44:14,200 وأعتقد كنت حقا التنفس، مثل، 1118 00:44:14,240 --> 00:44:17,880 الكثير من الحياة الجديدة إلى أوستن والدكتور إيفل. 1119 00:44:17,920 --> 00:44:19,880 لقد جعلتني أضحك طوال الوقت 1120 00:44:19,920 --> 00:44:21,160 من خلال كل شخصية قمت بها، 1121 00:44:21,200 --> 00:44:23,120 وأنت جلبت المستوى هناك. 1122 00:44:23,160 --> 00:44:24,000 أوه، شكرا. 1123 00:44:24,040 --> 00:44:25,320 لقد فعلت ذلك حقًا اجعلها خاصة بك. 1124 00:44:25,360 --> 00:44:27,000 كان من الممتع اللعب معك، 1125 00:44:27,040 --> 00:44:29,600 وهذا ما لعبة Snatch هو كل شيء عن. 1126 00:44:29,640 --> 00:44:31,880 الليلة، أعتقد أنه ممتع حقًا. 1127 00:44:31,920 --> 00:44:35,240 إذا كان هناك ربات بيوت حقيقيات من عالم الجني، 1128 00:44:35,280 --> 00:44:38,400 ستكون الكلبة الرئيسية، أنت تعرف؟ 1129 00:44:38,440 --> 00:44:39,800 أنا أحب المكياج، بالمناسبة. 1130 00:44:39,840 --> 00:44:41,920 كانت عيناي، مثل، مستقيمة بعيدا عندما خرجت، 1131 00:44:41,960 --> 00:44:43,400 وتلك العيون الخضراء. 1132 00:44:43,440 --> 00:44:45,000 أنا أحب ذلك. 1133 00:44:45,040 --> 00:44:48,840 اعتقدت أنها كانت ليلة قوية. من أجل بلو كوبية لدينا. 1134 00:44:48,880 --> 00:44:50,680 -شكرا لك، بلو. -شكرا لك. 1135 00:44:50,720 --> 00:44:53,880 بعد ذلك، جاني جاك. -هيا. 1136 00:44:53,920 --> 00:44:56,200 اخترت أن تلعب جيمس تشارلز. 1137 00:44:56,240 --> 00:44:58,080 هذا أمر صعب. 1138 00:44:58,120 --> 00:45:00,320 إنه أمر صعب حقًا. 1139 00:45:00,360 --> 00:45:03,800 عندما تختار الأحرف هذا ليس مضحكًا حقًا. 1140 00:45:03,840 --> 00:45:05,280 أود أن أقول المزيد من المتابعين. 1141 00:45:05,320 --> 00:45:07,040 ولكن أعتقد أنك حصلت على نفسك في مكان 1142 00:45:07,080 --> 00:45:09,200 أنك حقا لا تستطيع اذهب إلى أي مكان مع جيمس، 1143 00:45:09,240 --> 00:45:12,200 لذلك أصبحت ملاحظة واحدة وليس مضحكا. 1144 00:45:12,240 --> 00:45:14,560 من الصعب جدًا القيام بشخص ما 1145 00:45:14,600 --> 00:45:17,280 الذي حصل على هذا بالتحديد نوع من شهرة YouTube. 1146 00:45:17,320 --> 00:45:18,760 لذلك أنا فقط أفكر بالنسبة لي، مثل، 1147 00:45:18,800 --> 00:45:21,400 لم يكن هناك ما يكفي، مثل النكات، مثل، ضرب حقا. 1148 00:45:21,440 --> 00:45:23,480 لكن المظهر كان على الفور على الإطلاق. 1149 00:45:23,520 --> 00:45:27,320 انظر، سأكون صادقا. لم يسبق لي أن رأيت جيمس تشارلز. 1150 00:45:27,360 --> 00:45:29,680 أتعلم، ليس لدي شيء لمقارنتها بـ. 1151 00:45:29,720 --> 00:45:32,440 لكن ظننت أنك رائع، أحسنت مني. 1152 00:45:32,480 --> 00:45:33,720 سألتزم بهذا. 1153 00:45:33,760 --> 00:45:36,120 ها نحن ذا. [كل الضحك] 1154 00:45:37,320 --> 00:45:40,120 لقد كان نوعًا ما فائتة. فرصة لك الليلة. 1155 00:45:41,280 --> 00:45:43,560 حتى بعد فوات الأوان، ماذا تعلمت؟ 1156 00:45:43,600 --> 00:45:46,080 يجب أن أترك والمتعة. 1157 00:45:46,120 --> 00:45:47,320 وكان يجب أن يكون مكتوبة أسفل «قباقيب». 1158 00:45:47,360 --> 00:45:48,640 هيّا، كنت مثل 1159 00:45:48,680 --> 00:45:50,240 كنت مثل، أنت هولندي، الكلبة! 1160 00:45:50,280 --> 00:45:51,160 كنت مثل أنا من ذلك البلد! 1161 00:45:51,200 --> 00:45:52,880 كيف فاتني هذه الفرصة؟ 1162 00:45:52,920 --> 00:45:54,560 مثل، لعنة! 1163 00:45:54,600 --> 00:45:56,160 الليلة، أعتقد أن هذا رائع. 1164 00:45:56,200 --> 00:45:59,240 هذا هو مستوى الأشياء أتوقع منك. 1165 00:45:59,280 --> 00:46:00,680 أحب الطريقة التي تعاملت بها 1166 00:46:00,720 --> 00:46:02,800 مفهوم الحظ، كونها سيدة الحظ. 1167 00:46:02,840 --> 00:46:04,120 حرفيا، أنت محظوظ الكلبة. أعني، انظر إليك. 1168 00:46:04,160 --> 00:46:07,760 أنت مثل جميلة الملكة باربي. 1169 00:46:07,800 --> 00:46:10,800 هذه هي الأجواء التي حصلت عليها عندما خرجت أيضًا. 1170 00:46:10,840 --> 00:46:11,680 تبدو رائع الليلة. 1171 00:46:11,720 --> 00:46:13,520 -شكرا لك. -شكرا لك. 1172 00:46:13,560 --> 00:46:16,880 حسناً، بعد ذلك، العنابي، السيدة الذهبية. 1173 00:46:16,920 --> 00:46:19,080 [كل الضحك] 1174 00:46:19,120 --> 00:46:20,720 ميشيل فيساج. 1175 00:46:20,760 --> 00:46:25,160 لذا جوجو، لقد أخذت الخطر الكبير لكونه شير. 1176 00:46:25,200 --> 00:46:27,360 اسمي الحقيقي هو Chercuterie. 1177 00:46:27,400 --> 00:46:28,920 [كل الضحك] 1178 00:46:28,960 --> 00:46:30,360 ما أعجبني في ذلك 1179 00:46:30,400 --> 00:46:35,880 هل كنت تصنع محاكاة ساخرية من محاكاة ساخرية من شير. 1180 00:46:35,920 --> 00:46:37,720 لأن شير الخاص بك كانت فظيعة بشكل واضح. 1181 00:46:37,760 --> 00:46:41,720 لكنها تعرف أن هذا صحيح 1182 00:46:41,760 --> 00:46:43,720 لكن تلك كانت النكتة بالنسبة لي. 1183 00:46:45,680 --> 00:46:48,000 بالنسبة لي، كان لدي توقعات كبيرة بالنسبة لك لعبة Snatch، 1184 00:46:48,040 --> 00:46:50,880 فقط لأن إيرثا كيت الخاص بك لا يزال مبدعًا. 1185 00:46:50,920 --> 00:46:52,800 مثل، قمت بتعيين مستوى لنفسك. 1186 00:46:52,840 --> 00:46:55,400 بالنسبة لي، شير لم تضرب ذلك تمامًا. 1187 00:46:56,920 --> 00:46:57,960 اعتقدت أنه كان فرحان، 1188 00:46:58,000 --> 00:47:01,640 وإذا كان بإمكاني العودة إلى الوراء، كنت أشاهده من جديد. 1189 00:47:01,680 --> 00:47:02,640 [يضحك] 1190 00:47:02,680 --> 00:47:06,280 كان الأمر سخيفًا، لكنها جعلتني أضحك. 1191 00:47:06,320 --> 00:47:08,560 أعني، كان هناك شير - isms الأخرى 1192 00:47:08,600 --> 00:47:10,880 التي كان بإمكانك القيام بها، لكني لا أهتم. 1193 00:47:10,920 --> 00:47:12,240 أنا أحب شير. 1194 00:47:12,280 --> 00:47:15,360 [يضحك] 1195 00:47:15,400 --> 00:47:18,400 الليلة، لست متأكدة إذا كان يقول حقا ما هو عليه، 1196 00:47:18,440 --> 00:47:21,120 ولكن بمجرد أن فعلت هذا، كنت مثل، «أوه، نعم، كنت على حق.» 1197 00:47:21,160 --> 00:47:24,400 إذا كان لديك لشرح ذلك، نحن لا نعرف ما هو. 1198 00:47:24,440 --> 00:47:27,880 أتمنى أن تكون قد ذهبت للحصول على بعض مكياج العيون الأكبر، 1199 00:47:27,920 --> 00:47:29,880 أو حتى كان بعض، مثل آذان كيتي الذهبية 1200 00:47:29,920 --> 00:47:31,240 لأنني لم أفعل احصل على الكمامة بالكامل. 1201 00:47:31,280 --> 00:47:33,560 لكنني أثني عليك بالتأكيد. للتفكير وراء ذلك، 1202 00:47:33,600 --> 00:47:34,840 لذلك أعتقد إنه خارج الصندوق. 1203 00:47:34,880 --> 00:47:36,040 أعتقد أنها ذكية حقًا. 1204 00:47:37,320 --> 00:47:38,680 حسنا، شكرا لك، جوجو. 1205 00:47:38,720 --> 00:47:40,880 شكرا لك، رورو. 1206 00:47:40,920 --> 00:47:45,200 بعد ذلك، مو المال، مو هارت. 1207 00:47:45,240 --> 00:47:48,840 كنت بيلي بورتر، شخص التي أحبها وأحترمها كثيرًا. 1208 00:47:48,880 --> 00:47:51,320 هل كانت أطرف؟ لا. 1209 00:47:51,360 --> 00:47:54,440 لا، ولكن كنت حاضرا حقا، وكنت معها. 1210 00:47:54,480 --> 00:47:58,880 كنت معي، لذلك فكرت كان ذلك جيدًا حقًا. 1211 00:47:58,920 --> 00:48:01,120 إنه شخص صعب للغاية. لتأخذ على، 1212 00:48:01,160 --> 00:48:03,320 ولكن ما أحببته هو كيف لقد ارتدت من رو. 1213 00:48:03,360 --> 00:48:05,240 هذا أخذ بعض الكرات، أتعلم؟ 1214 00:48:05,280 --> 00:48:07,080 أنت تعرف، بشكل عام أستضيف الألعاب. 1215 00:48:07,120 --> 00:48:08,160 آه، هاه. آه، هاه. 1216 00:48:08,200 --> 00:48:09,720 سأكون في مكانك. 1217 00:48:09,760 --> 00:48:11,600 لكن هذا شيء أن بيلي بورتر سوف تفعل، 1218 00:48:11,640 --> 00:48:13,720 لذلك أنا أثني عليك حقًا. 1219 00:48:13,760 --> 00:48:17,160 عندما خرجت، فكي ضرب حرفيا سطح السفينة. 1220 00:48:17,200 --> 00:48:18,880 مثل، لم أستطع أبعدي عيني عنك. 1221 00:48:18,920 --> 00:48:21,600 أعتقد أنك تبدو رائعة. أحسنت. 1222 00:48:21,640 --> 00:48:23,120 أنا أحب هذه النظرة، مو. 1223 00:48:23,160 --> 00:48:25,560 طيور النحام الجميلة، الأضواء، 1224 00:48:25,600 --> 00:48:27,400 إنه لأمر مدهش للغاية، انها حتى فيغاس. 1225 00:48:27,440 --> 00:48:29,160 لقد رفعت ما كان عليه سابقا. لقد كان جيدًا حقًا. 1226 00:48:29,200 --> 00:48:33,200 يجب أن أثني عليك على نقي براعة من هذا المظهر. 1227 00:48:33,240 --> 00:48:35,880 إنه معقد للغاية، وهو مجرد مبهر. 1228 00:48:35,920 --> 00:48:39,040 هل يمكن أن تنفق بقية الخاص بك حياة في تركيبة الألوان هذه. 1229 00:48:39,080 --> 00:48:40,520 تم. 1230 00:48:40,560 --> 00:48:42,880 جميل فقط. 1231 00:48:42,920 --> 00:48:44,920 -أسبوع جيد بالنسبة لك. -شكرا لك. 1232 00:48:44,960 --> 00:48:49,560 حتى بعد ذلك، واحد يسمونه باجا شيبز. 1233 00:48:49,600 --> 00:48:53,560 لقد قتلتها في سلسلة لعبة انتزاع واحدة، 1234 00:48:53,600 --> 00:48:56,760 حتى تحصل على ذلك أن ترقى إلى مستوى ليس بالأمر السهل. 1235 00:48:56,800 --> 00:49:00,240 لكن ظننت أنك فعلت عمل رائع يركز على بول. 1236 00:49:00,280 --> 00:49:01,960 أحبك يا بول. 1237 00:49:02,000 --> 00:49:03,520 من هو مؤلفك المفضل؟ 1238 00:49:03,560 --> 00:49:06,000 أنت، بول. اجلس على وجهي. 1239 00:49:06,040 --> 00:49:06,920 [يضحك] 1240 00:49:06,960 --> 00:49:09,040 أنت بالتأكيد فعلت نفسك فخورة. 1241 00:49:09,080 --> 00:49:10,880 أحببت الالتزام به. 1242 00:49:10,920 --> 00:49:12,120 أحببت الحقيقة أنك لم تكن خائفًا 1243 00:49:12,160 --> 00:49:14,320 لجعل نفسك تبدو نوع من dowdy. 1244 00:49:14,360 --> 00:49:16,080 أنا حقا أحب المخاطرة كنت تأخذ مع تلك الشخصية. 1245 00:49:16,120 --> 00:49:18,760 إعتقدتُ بأنّك رائعة. 1246 00:49:18,800 --> 00:49:21,000 لم تفعل الخروج من الشخصية، 1247 00:49:21,040 --> 00:49:23,240 وفكرت لقد كانت قوية حقًا. 1248 00:49:23,280 --> 00:49:26,000 دعونا نناقش هذه النظرة الليلة. 1249 00:49:26,040 --> 00:49:29,160 يبدو الأمر كما لو كنت ترتدي ملابس أعلى بمناسبة عيد القديس باتريك، 1250 00:49:29,200 --> 00:49:32,080 وكنت قد أصبحت روبوت على هذا المدرج. 1251 00:49:32,120 --> 00:49:35,520 المشي، المشي، المشي، ثم أنت اذهب، ذراع «الكثير من بيتا». 1252 00:49:35,560 --> 00:49:38,080 ثم تمشي، تمشي، تمشي، وتذهب... 1253 00:49:38,120 --> 00:49:39,800 لذلك نحن نفتقدك. 1254 00:49:39,840 --> 00:49:41,120 انها مثل، كنت مضحك 1255 00:49:41,160 --> 00:49:44,520 دون الحاجة إلى القيام هذا الشيء الغريب، الروبوتية، وهمية. 1256 00:49:44,560 --> 00:49:46,600 أنت تلعب هذه اللعبة 1257 00:49:46,640 --> 00:49:49,880 من الوجود، كما تعلمون، فقط الرجل أسفل في الحانة. 1258 00:49:49,920 --> 00:49:53,560 ولكن من الواضح أنك ذكي للغاية. 1259 00:49:53,600 --> 00:49:57,880 ما فعلته كان فئة رئيسية. في لعبة الخطف. 1260 00:49:57,920 --> 00:49:59,880 لقد كان الكثير من المرح. 1261 00:49:59,920 --> 00:50:01,480 (ماه)! 1262 00:50:01,520 --> 00:50:03,240 [كل ضحكة مكتومة] 1263 00:50:03,280 --> 00:50:05,640 بعد ذلك، بانجينا تشفي. 1264 00:50:05,680 --> 00:50:09,640 بانجينا، اخترت شخصية صعبة للغاية. 1265 00:50:09,680 --> 00:50:12,400 ماريا، من الناحية الفنية ليس مضحكا. 1266 00:50:12,440 --> 00:50:15,880 ولكن كنت تبدو مثلها تماما. 1267 00:50:15,920 --> 00:50:18,320 المشكلة هي، بعد أن تقول «حبيبي» 20 مرة، 1268 00:50:18,360 --> 00:50:20,880 لم يكن هناك حقًا مكان للذهاب إليه. 1269 00:50:20,920 --> 00:50:22,280 إنها صعبة، لأن ماريا هي بالتأكيد شخص ما. 1270 00:50:22,320 --> 00:50:24,880 التي نضحك معها وكذلك في، 1271 00:50:24,920 --> 00:50:26,880 وأعتقد أنه كان هناك الكثير أكثر مضحك يمكن العثور عليها هناك. 1272 00:50:26,920 --> 00:50:28,560 لكن علي فقط أن أثني عليك 1273 00:50:28,600 --> 00:50:29,880 على الأقل تجسيدها جسديا، 1274 00:50:29,920 --> 00:50:30,920 لأنك حطمتها. 1275 00:50:30,960 --> 00:50:34,520 كنت أعرف أن ماريا كاري كانت مثل، أكبر مغنية في العالم، 1276 00:50:34,560 --> 00:50:38,360 ولكن الآن أعتقد إنها في المرتبة الثانية لك يا عزيزتي. 1277 00:50:38,400 --> 00:50:39,840 -ثانيًا لك. - [يضحك] 1278 00:50:39,880 --> 00:50:42,880 كان بإمكاني استخدام عدد قليل أكثر، اه، isms 1279 00:50:42,920 --> 00:50:44,880 وبعض الأشياء هناك. 1280 00:50:44,920 --> 00:50:47,760 إنه صعب للغاية لأنها ليست مجنونة بصوت عال 1281 00:50:47,800 --> 00:50:49,440 إنها مضحكة للغاية. 1282 00:50:49,480 --> 00:50:50,320 نعم. 1283 00:50:50,360 --> 00:50:52,160 أوافق على أنني أستطيع فعلت أفضل بكثير. 1284 00:50:52,200 --> 00:50:54,760 -نعم. -هذا خطّي. 1285 00:50:54,800 --> 00:50:58,560 [كل الضحك] 1286 00:50:58,600 --> 00:51:00,560 الليلة، أنا أحب مظهرك. 1287 00:51:00,600 --> 00:51:03,720 العملات الذهبية يخرج بوسك. 1288 00:51:03,760 --> 00:51:06,440 -أوه! -هو! 1289 00:51:06,480 --> 00:51:08,720 أنت حقا سيدة محظوظة، وأتمنى أن يكون مهبلي 1290 00:51:08,760 --> 00:51:11,920 محظوظ مثل لك للفترة المتبقية من العام. 1291 00:51:11,960 --> 00:51:15,000 تشاتشينغ! أنت تبدو استثنائية. 1292 00:51:15,040 --> 00:51:18,080 انظر إليك. يجعلني أريد الذهاب إلى فيغاس. 1293 00:51:18,120 --> 00:51:19,880 أعتقد أنك حصلت عليه على الفور. 1294 00:51:19,920 --> 00:51:22,000 إنه أمر مضحك للغاية بالنسبة لي. أنا أحدق فيك، 1295 00:51:22,040 --> 00:51:23,880 وبطريقة ما هذا ليس زيًا بالنسبة لي. 1296 00:51:23,920 --> 00:51:25,200 [كل الضحك] 1297 00:51:25,240 --> 00:51:28,000 أنت ترتدي آلة القمار. 1298 00:51:28,040 --> 00:51:29,680 رائع للغاية. 1299 00:51:29,720 --> 00:51:31,240 الكثير للنظر إليه. 1300 00:51:31,280 --> 00:51:34,200 أعني، عيني. لا أستطيع الهبوط على شيء واحد. 1301 00:51:34,240 --> 00:51:36,640 انها مجرد... إنه لأمر مدهش فقط. 1302 00:51:36,680 --> 00:51:38,000 شكرا لك. 1303 00:51:38,960 --> 00:51:42,200 السيدات، على أساس انتقادات القضاة، 1304 00:51:42,240 --> 00:51:43,800 لقد اتخذت بعض القرارات. 1305 00:51:45,320 --> 00:51:46,520 بلو كوبية، 1306 00:51:47,920 --> 00:51:48,880 باجا شيبز. 1307 00:51:50,400 --> 00:51:53,800 تخدع السحب. أنت أفضل ملكات الأسبوع. 1308 00:51:53,840 --> 00:51:57,560 [تصفيق] 1309 00:51:57,600 --> 00:51:58,880 مو هارت. 1310 00:52:00,040 --> 00:52:01,240 بانجينا يشفي. 1311 00:52:02,400 --> 00:52:04,600 جاني جاك. 1312 00:52:06,080 --> 00:52:07,760 جوجبي. 1313 00:52:07,800 --> 00:52:09,200 عند هذه النقطة في المسابقة، 1314 00:52:09,240 --> 00:52:12,760 إذا لم تكن في القمة، كنت في الجزء السفلي. 1315 00:52:16,120 --> 00:52:19,760 بلو وبغا، تحتاج إلى اتخاذ قرار 1316 00:52:19,800 --> 00:52:22,880 أي من أسفل أربعة سوف تقضي 1317 00:52:22,920 --> 00:52:24,960 إذا فزت بمزامنة الشفاه. 1318 00:52:25,880 --> 00:52:29,880 لذلك بينما كنت الملكات متعمدة في غرفة العمل، 1319 00:52:29,920 --> 00:52:32,840 أنا والقضاة سوف يتم تنظيف الأسنان بالفرشاة 1320 00:52:32,880 --> 00:52:34,560 على عامنا البريطاني. 1321 00:52:35,920 --> 00:52:36,920 يمكنك مغادرة المسرح. 1322 00:52:43,480 --> 00:52:46,880 لا أستطيع أن أصدق أنا في أعلى اثنين! نعم! 1323 00:52:46,920 --> 00:52:48,880 -هتافات. -هتافات يا عزيزتي. 1324 00:52:48,920 --> 00:52:50,880 -إلى الملكات الأيرلندية. -هنا للأيرلنديين. 1325 00:52:50,920 --> 00:52:52,880 [تقليد الدكتور الشر] أعطني شارة فريكين, الكلبة. 1326 00:52:52,920 --> 00:52:54,440 أنت تعرف أنني أستحق ذلك. 1327 00:52:54,480 --> 00:52:55,680 [ضحكة شريرة] 1328 00:52:55,720 --> 00:52:57,080 كيف تشعر يا فتيات؟ 1329 00:52:57,120 --> 00:52:59,640 أشعر وكأنني المملكة المتحدة أخيرًا هنا، أليس كذلك؟ 1330 00:52:59,680 --> 00:53:00,680 -نعم! -نعم! 1331 00:53:00,720 --> 00:53:03,520 يا له من تحدي للفوز، كذلك. 1332 00:53:03,560 --> 00:53:05,880 لعبة الخطف هي، مثل، الكبيرة، الكبيرة، الكبيرة. 1333 00:53:05,920 --> 00:53:07,440 كما تعلمون جميعا، أنا أحب لعبة Snatch. 1334 00:53:07,480 --> 00:53:09,880 إنها المفضلة لدي، لذلك أنا سعيد فقط. 1335 00:53:09,920 --> 00:53:11,520 كنت الأفضل، 1336 00:53:11,560 --> 00:53:13,880 وأعتقد أن بلو كانت ثانية قريبة جدًا. 1337 00:53:13,920 --> 00:53:15,440 كان واضحًا جدًا. 1338 00:53:15,480 --> 00:53:17,320 أعتقد أنها هفوة كبيرة 1339 00:53:17,360 --> 00:53:19,960 أنه، مثل، اثنين في الجزء العلوي، أربعة في الأسفل. 1340 00:53:20,000 --> 00:53:22,720 نعم، لذلك من الصعب حقا. كيف تشعر يا رفاق حيال ذلك? 1341 00:53:22,760 --> 00:53:24,840 أعتقد أن انتقاداتي كانت صحيحة. 1342 00:53:24,880 --> 00:53:28,080 نعم، نفس الشيء. ماذا عنك يا (بانجينا)؟ 1343 00:53:28,120 --> 00:53:30,200 لقد ذهبت من، مثل، فوزين. 1344 00:53:30,240 --> 00:53:32,480 أنا فقط في هذا المكان الضعيف 1345 00:53:32,520 --> 00:53:34,320 حيث يمكن أن ترسل إلى المنزل. 1346 00:53:34,360 --> 00:53:36,880 ولكن أنا متأكد من أي قرار أنتم يا رفاق تصنعون، 1347 00:53:36,920 --> 00:53:38,800 سيكون لدينا للعيش معها. 1348 00:53:38,840 --> 00:53:40,920 هل يمكننا إحضار شيريل وليمون العودة لجعلها أسهل؟ 1349 00:53:40,960 --> 00:53:44,720 [كل الضحك] 1350 00:53:44,760 --> 00:53:46,480 الآن بعد أن تغيرت الألعاب، 1351 00:53:46,520 --> 00:53:49,680 من المحتمل أن أذهب إلى المنزل، لأن هناك أربعة قيعان. 1352 00:53:49,720 --> 00:53:51,880 أنا مدمر. 1353 00:53:51,920 --> 00:53:53,880 هل يريد أي شخص إجراء أي دردشة؟ 1354 00:53:53,920 --> 00:53:55,560 -أحب ذلك. -أوه، نعم، أنا أحب ذلك. 1355 00:53:55,600 --> 00:53:57,000 حسنا، الجميع. 1356 00:53:57,040 --> 00:53:59,880 تعال إلى هنا، الكلبات وبيع أنفسكم. 1357 00:53:59,920 --> 00:54:01,840 لماذا يجب أن أبقيك؟ 1358 00:54:01,880 --> 00:54:04,200 هل ستبقيني؟ إذا كنت في موقفك؟ 1359 00:54:04,240 --> 00:54:06,160 لماذا يجب أن تكون هنا؟ 1360 00:54:06,200 --> 00:54:07,680 كل ما يمكنني قوله هو أن 1361 00:54:07,720 --> 00:54:10,600 كما تعلمون، لعبة انتزاع ليس التحدي الذي يواجهه. 1362 00:54:10,640 --> 00:54:12,760 حاولت. لقد حاولت حقًا. 1363 00:54:12,800 --> 00:54:13,960 كانت النظرة خارقة. 1364 00:54:14,000 --> 00:54:15,880 -نعم. -كان مثل... 1365 00:54:15,920 --> 00:54:17,160 ولكن الأمر يتعلق أيضًا بالعمل، أنت تعرف؟ 1366 00:54:17,200 --> 00:54:18,920 لا يمكننا أن ننكر كان لدي أسوأ الانتقادات. 1367 00:54:18,960 --> 00:54:21,520 هذا ما أحبه فيك. على الأقل أنت تملكها. 1368 00:54:21,560 --> 00:54:23,280 هل هي ملكتي المفضلة؟ لا. 1369 00:54:23,320 --> 00:54:25,360 ولكن على الأقل انها تملك ما يصل الى القرف لها. 1370 00:54:25,400 --> 00:54:27,000 إنها لا تختلق الأعذار 1371 00:54:27,040 --> 00:54:29,040 إنها حقيقية. سأعطيها ذلك. 1372 00:54:29,080 --> 00:54:31,200 لكنني قمت بعمل رائع حقًا. في هذه المسابقة حتى الآن. 1373 00:54:31,240 --> 00:54:32,600 نعم، لقد فزت بشارة، 1374 00:54:32,640 --> 00:54:36,560 ولقد أظهرت أنني أستطيع الذهاب من أسفل إلى أعلى مرة أخرى. 1375 00:54:36,600 --> 00:54:37,880 من تعتقد؟ يجب أن أرسل إلى المنزل؟ 1376 00:54:37,920 --> 00:54:39,520 أوه، أنا لا أريد الإجابة هذا السؤال، 1377 00:54:39,560 --> 00:54:40,880 لأنني لست كذلك في موقفك، 1378 00:54:40,920 --> 00:54:42,960 لذلك سوف تشعر فظيعة حقا قول ذلك. 1379 00:54:43,000 --> 00:54:44,440 لكني بحاجة للمساعدة. 1380 00:54:44,480 --> 00:54:46,880 الأجواء التي أحصل عليها من باجا هناك الكثير من الشك. 1381 00:54:46,920 --> 00:54:48,440 -أراك لاحقاً يا عزيزتي. -أراك يا حبيبتي 1382 00:54:48,480 --> 00:54:52,840 انها سيئة، ولكن، كما تعلمون، هذه هي المنافسة. 1383 00:54:52,880 --> 00:54:54,840 كيف فعلت هذا، مثل، مرتين؟ 1384 00:54:54,880 --> 00:54:55,840 [كلاهما يضحك] 1385 00:54:55,880 --> 00:54:57,840 أنا فقط آمل حقًا أنت تبقيني في. 1386 00:54:57,880 --> 00:54:59,880 لا أعرف ما يمكنني قوله لك، 1387 00:54:59,920 --> 00:55:01,880 لكنك تعلم أنني سأحاول لإحضارها في كل مرة، 1388 00:55:01,920 --> 00:55:05,080 وهو مجرد مدمر بالنسبة لي في هذه المرحلة. 1389 00:55:05,120 --> 00:55:06,200 بالطبع. 1390 00:55:06,240 --> 00:55:09,080 -وأنا فقط لا أريد العودة إلى المنزل. -بالطبع. 1391 00:55:09,120 --> 00:55:10,000 أنت مصدر إلهام بالنسبة لي، 1392 00:55:10,040 --> 00:55:11,920 وأنا أحبك حقًا والفن الخاص بك. 1393 00:55:11,960 --> 00:55:14,120 ولكن في نفس الوقت، 1394 00:55:14,160 --> 00:55:15,880 أعني، أنت أكبر مسابقة. 1395 00:55:15,920 --> 00:55:17,040 حسنا. نعم. 1396 00:55:17,080 --> 00:55:19,360 وأنا لا أريد أن أختار لك، 1397 00:55:19,400 --> 00:55:21,560 لأنني أحترمك حقًا، 1398 00:55:21,600 --> 00:55:23,760 وأنا لا أعتقد سأكون قادرًا على ذلك. 1399 00:55:23,800 --> 00:55:26,400 لكن لا أستطيع أن أقول انها ليست مغرية، 1400 00:55:26,440 --> 00:55:28,080 وأريدك أن تعرف ذلك. 1401 00:55:28,120 --> 00:55:31,040 أنا أعلم. لكني أريدك فقط أن تعرف 1402 00:55:31,080 --> 00:55:32,120 أن تلهمني، أيضا، ولقد قلت ذلك دائمًا. 1403 00:55:32,160 --> 00:55:34,200 أوه، شكرا جزيلا لك. 1404 00:55:34,240 --> 00:55:35,440 ولدي الكثير من الحب واحترام لك، 1405 00:55:35,480 --> 00:55:36,920 وأتمنى فقط ألا تختار أنا، 1406 00:55:36,960 --> 00:55:40,080 لأنني أريد أن أكون في تلك المساحة 1407 00:55:40,120 --> 00:55:42,520 مع الناس التي أحترمها، و... 1408 00:55:42,560 --> 00:55:43,600 ونفس الشيء بالنسبة لي. 1409 00:55:43,640 --> 00:55:44,600 أريد أن أتنافس ضد الأفضل. 1410 00:55:44,640 --> 00:55:46,720 نعم. بعد التحدث مع Blu، 1411 00:55:46,760 --> 00:55:50,080 أنا واثق حقًا أنني لن أذهب إلى المنزل 1412 00:55:50,120 --> 00:55:53,720 وأنا آمل انها تفوز هذه المزامنة الشفاه 1413 00:55:53,760 --> 00:55:55,880 حتى أنها ستنقذني. 1414 00:55:55,920 --> 00:55:58,400 الله. 1415 00:55:58,440 --> 00:55:59,680 سأضعها هناك. 1416 00:55:59,720 --> 00:56:03,880 أعتقد أنك كنت ستفعل الثالث في لعبة الخطف. 1417 00:56:03,920 --> 00:56:08,000 لم تتح لي فرصتي. للتألق 1418 00:56:08,040 --> 00:56:09,320 واحصل على شارة RuPeter الخاصة بي، 1419 00:56:09,360 --> 00:56:12,960 وأنا أحب ذلك أن تكون في القمة معك. 1420 00:56:13,000 --> 00:56:17,160 إذا كان هناك أي شيء، أعتقد أنه تماما ظلم لم تحصل على شارة 1421 00:56:17,200 --> 00:56:20,880 لأنها تجلب ذلك إلى المدرج في كل مرة. 1422 00:56:20,920 --> 00:56:22,400 يمكنني أن أضع يدي عليك 1423 00:56:22,440 --> 00:56:25,360 وأقول أنني لن أن تختار اسمك. 1424 00:56:25,400 --> 00:56:26,360 شكرا لك، وأنا أقدر ذلك. 1425 00:56:26,400 --> 00:56:27,280 لا يحدث. 1426 00:56:27,320 --> 00:56:30,080 نحن جيدون. نحن جيدون. 1427 00:56:30,120 --> 00:56:32,280 بلو، أنا فقط... كيف حالك؟ 1428 00:56:32,320 --> 00:56:34,040 أنا جيد، شكرا لك. 1429 00:56:34,080 --> 00:56:35,920 هل ستفعل ذلك؟ طوال الوقت؟ 1430 00:56:35,960 --> 00:56:38,240 إذا فعلت، هل ستجلب الحظ؟ 1431 00:56:38,280 --> 00:56:40,720 إذا كنت أبحث في بطاقة التقرير الخاصة بي، 1432 00:56:40,760 --> 00:56:43,720 فرصتي ضخمة ليتم إرسالها إلى المنزل. 1433 00:56:43,760 --> 00:56:45,000 لكن هل سيمرّون بذلك، 1434 00:56:45,040 --> 00:56:47,640 أم أنهم سيذهبون؟ من قبل التحدي؟ 1435 00:56:47,680 --> 00:56:50,920 أنا أكره أن أقول هذا، ولكن إذا لم تتغير القواعد، 1436 00:56:50,960 --> 00:56:52,880 أنا بالتأكيد لن أكون في الجزء السفلي الآن. 1437 00:56:52,920 --> 00:56:54,880 نعم. أعتقد أنك قمت بعمل جيد. 1438 00:56:54,920 --> 00:56:56,160 لقد جعلتني أضحك 1439 00:56:56,200 --> 00:56:58,880 وسأكون حقيقياً. 1440 00:56:58,920 --> 00:57:01,800 إنها مثل هذه النقطة في منافسة حيث انها مثل... 1441 00:57:01,840 --> 00:57:05,280 إنه مثل نوع كتاب القواعد هو خارج النافذة، أليس كذلك؟ 1442 00:57:05,320 --> 00:57:07,320 أريد أن أكون في النهائي. 1443 00:57:07,360 --> 00:57:08,360 نعم. 1444 00:57:08,400 --> 00:57:09,320 هل تعتقد؟ أنك ستبقيني 1445 00:57:09,360 --> 00:57:10,480 إذا كنت في الأسفل الأسبوع القادم؟ 1446 00:57:10,520 --> 00:57:15,320 أعني، إنه يعتمد حقًا على أين نحن. 1447 00:57:17,000 --> 00:57:19,160 أود أن أحكم عليك بناءً على مهما كان التحدي. 1448 00:57:19,200 --> 00:57:22,200 وأنا فقط - أريدك للنظر إليها من هذا القبيل أيضًا. 1449 00:57:22,240 --> 00:57:25,440 وفقًا للواقع تحدي هذا الأسبوع، 1450 00:57:25,480 --> 00:57:27,960 القيعان هي بانجينا وجاني. 1451 00:57:28,000 --> 00:57:30,160 وإذا كانت ستحكم عليه على التحدي، 1452 00:57:30,200 --> 00:57:31,880 إنها واحدة من هذين. 1453 00:57:33,960 --> 00:57:36,560 ما رأيك؟ هل ستقوم ملكات المملكة المتحدة بذلك؟ 1454 00:57:36,600 --> 00:57:37,440 ليس لدي أي فكرة. 1455 00:57:37,480 --> 00:57:38,880 حسنا، فتاة، لقد كنت في الجزء السفلي مرتين— 1456 00:57:38,920 --> 00:57:40,040 الآن ثلاث مرات. 1457 00:57:40,080 --> 00:57:41,400 هذه هي المرة الثانية. 1458 00:57:41,440 --> 00:57:44,680 أتمنى أن يتمكنوا من رؤية 1459 00:57:44,720 --> 00:57:49,120 الذي كان لديه الكرات الأكثر سلاسة واختر من ذلك. 1460 00:57:49,160 --> 00:57:52,800 لأنني أعدك كنت سأفوز سخيف. 1461 00:57:52,840 --> 00:57:54,400 أنت مثل الدلفين. 1462 00:57:54,440 --> 00:57:56,360 أوه، وطفل رضيع 1463 00:57:56,400 --> 00:57:58,120 لديك مثل قرار صعب اتخاذه. 1464 00:57:58,160 --> 00:58:00,960 إنه صعب حقًا. أنا أحب كل واحد منكم. 1465 00:58:01,000 --> 00:58:02,880 -نعم. -وأنا لا أقول ذلك فقط. 1466 00:58:02,920 --> 00:58:04,320 كيف تصوت؟ على لعبة Snatch هذه؟ 1467 00:58:04,360 --> 00:58:06,920 ما زلت لا أعتقد أنني كنت الأسوأ. 1468 00:58:06,960 --> 00:58:08,360 من تعتقد أنه الأسوأ؟ 1469 00:58:12,520 --> 00:58:14,080 فقط الحقيقة. 1470 00:58:15,600 --> 00:58:17,040 أستطيع أن أتحدث دائما عن، أنت تعرف، 1471 00:58:17,080 --> 00:58:18,880 مثل، الشارات والأشياء، لكنها ليست حتى ذلك. 1472 00:58:18,920 --> 00:58:20,760 إنها أخلاقيات عملي، 1473 00:58:20,800 --> 00:58:24,200 وسأكون محطمة إذا تم إرسالي إلى المنزل. 1474 00:58:24,240 --> 00:58:28,400 أنت تعرف ذلك من تجربتي من التصويت على الناس، 1475 00:58:28,440 --> 00:58:30,680 مثل، لقد حصلت دائما لقد عاد هذا الشخص 1476 00:58:30,720 --> 00:58:32,320 ولم يسبق لي كانت مظللة حول هذا الموضوع. 1477 00:58:33,920 --> 00:58:37,080 آمل أن تعرف ذلك, و, نعم. 1478 00:58:38,520 --> 00:58:39,840 لا أصدق ذلك لثانية واحدة. 1479 00:58:39,880 --> 00:58:42,120 كانت جيمبو منافسة كبيرة. 1480 00:58:42,160 --> 00:58:45,720 أراهن بالدولار السفلي كانت ترسلني للمنزل، 1481 00:58:45,760 --> 00:58:48,960 حتى لو كان أدائي لم يكن الأسوأ. 1482 00:58:50,240 --> 00:58:51,880 أعلم أن لديك قرار صعب لاتخاذ، 1483 00:58:51,920 --> 00:58:53,440 وأنا أحبك وأتمنى أن تبقيني 1484 00:58:53,480 --> 00:58:56,760 لأن هذا يعني كثيرا بالنسبة لي، ولكن شكرا لك. 1485 00:58:56,800 --> 00:58:57,880 مهما حدث، 1486 00:58:57,920 --> 00:59:00,800 كل واحد منا في هذا غرفة أخوات مدى الحياة. 1487 00:59:00,840 --> 00:59:01,800 أنا أعلم. 1488 00:59:01,840 --> 00:59:03,520 أعتقد أن باجا سألعب معرض اللعبة. 1489 00:59:03,560 --> 00:59:04,880 يرجى الاحتفاظ بي! 1490 00:59:04,920 --> 00:59:06,720 لا أعتقد أن باجا نوع الشخص 1491 00:59:06,760 --> 00:59:10,200 من سيرسل شخص ما إلى المنزل فقط لأنهم مسابقة. 1492 00:59:10,240 --> 00:59:12,520 هذا مكثف. 1493 00:59:12,560 --> 00:59:15,560 -لدي الكثير لأظهره. -م-همم. 1494 00:59:15,600 --> 00:59:16,880 أنا فقط لا أريد الذهاب 1495 00:59:16,920 --> 00:59:21,080 وسأطلب النعمة ليتم عرضها. 1496 00:59:21,120 --> 00:59:23,080 وإذا كان هناك حاجة إلى أن يكون، مثل، 1497 00:59:23,120 --> 00:59:25,320 «الكلبة، إذا أنقذت مؤخرتك وأنت في القمة، 1498 00:59:25,360 --> 00:59:28,040 من الأفضل أن تنقذني،» أنا رجل من كلامي. 1499 00:59:28,080 --> 00:59:31,120 حسنا، أنت تعرف أنني لست كذلك ستعمل رفض ذلك. 1500 00:59:31,160 --> 00:59:33,880 إذا احتفظت بك، ذلك الأسبوع المقبل، إذا حدث أي شيء... 1501 00:59:33,920 --> 00:59:37,160 فتاة، سأحمل كلامي. 1502 00:59:38,640 --> 00:59:40,960 أود أن أكون في المباراة النهائية معك. 1503 00:59:41,000 --> 00:59:42,240 أحب ذلك. 1504 00:59:42,280 --> 00:59:44,680 أود حقا، أحب ذلك حقًا. 1505 00:59:44,720 --> 00:59:46,880 عزيزتي، لقد حصلت على ظهري وأنا حصلت لك، وهذا كل ما يمكنني قوله. 1506 00:59:46,920 --> 00:59:49,280 حسنا، أنا حقا أقدر ذلك. 1507 00:59:49,320 --> 00:59:50,680 بيع نفسك لي. 1508 00:59:50,720 --> 00:59:51,640 يجب أن تبقيني 1509 00:59:51,680 --> 00:59:54,040 لأنك تريد المنافسة ضدي في النهاية. 1510 00:59:54,080 --> 00:59:55,720 لهذا السبب يجب أن تبقيني. 1511 00:59:55,760 --> 00:59:58,520 جوجو، أنت نجم سخيف، 1512 00:59:58,560 --> 01:00:03,040 وأريد أن أرى «جوجو يلمع» الجوجو الذي نعرفه جميعًا ونحبه. 1513 01:00:03,080 --> 01:00:04,880 إذا كانت الظروف العادية، 1514 01:00:04,920 --> 01:00:06,800 لم تكن لتكن في الجزء السفلي هذا الأسبوع. 1515 01:00:07,920 --> 01:00:08,880 أنت تعرف أنني حصلت على ظهرك. 1516 01:00:08,920 --> 01:00:09,880 شكرا لك. 1517 01:00:09,920 --> 01:00:11,880 باجا على التوالي مثل، «أنا ستعمل الاحتفاظ بك.» 1518 01:00:11,920 --> 01:00:13,760 أوه، يجب أن أذهب إلى صندوق القمامة. 1519 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 أنا أحبك. 1520 01:00:14,840 --> 01:00:18,080 لذلك آمل حقًا أن يكون باجا يفوز بمزامنة الشفاه هذه. 1521 01:00:18,120 --> 01:00:19,120 (جيني)، كيف تشعر؟ 1522 01:00:19,160 --> 01:00:21,400 أشعر أنني بخير. 1523 01:00:21,440 --> 01:00:22,840 من الصعب حقًا بالنسبة لي، أليس كذلك؟ الآن. 1524 01:00:22,880 --> 01:00:24,360 -أنا أفهم. -لذا من فضلك، أعطني الأسباب. 1525 01:00:24,400 --> 01:00:26,600 نعم، لقد كنت في الجزء السفلي من قبل. 1526 01:00:26,640 --> 01:00:28,040 نعم، كنت في أعلى مرتين. 1527 01:00:28,080 --> 01:00:32,240 أعتقد أن لدي شيئًا حقًا كبير لتقدم لهذه المسابقة. 1528 01:00:32,280 --> 01:00:34,880 بالنسبة لي، سوف تمتص فقط 1529 01:00:34,920 --> 01:00:37,200 للذهاب إلى المنزل استنادًا إلى لعبة Snatch. 1530 01:00:37,240 --> 01:00:39,040 أنا لم أتخذ قراراً 1531 01:00:39,080 --> 01:00:41,880 لذلك لا أستطيع أن أقول بصراحة ما أفكر به الآن. 1532 01:00:41,920 --> 01:00:43,120 بالطبع. 1533 01:00:43,160 --> 01:00:44,800 لكنني أقدر حقًا سحب، 1534 01:00:44,840 --> 01:00:47,880 وأشعر أنني استضافتك هذه كانت غرفة العمل مذهلة. 1535 01:00:47,920 --> 01:00:49,520 وإذا كنت قد ذهبت إلى المنزل الأسبوع الأول، 1536 01:00:49,560 --> 01:00:51,880 هذه المسابقة سوف كان في عداد المفقودين شيء. 1537 01:00:51,920 --> 01:00:53,160 شكرا لقولك ذلك. 1538 01:00:53,200 --> 01:00:55,880 أعتقد أن هناك نسبة عالية جدًا فرصة بالنسبة لي للعودة إلى المنزل اليوم. 1539 01:00:55,920 --> 01:00:58,120 -أراك قريبا. -أحبك، وطفل رضيع. أراك قريبًا. 1540 01:00:58,160 --> 01:01:00,360 كل ما يمكنني فعله الآن هو مجرد أمل وصلاة. 1541 01:01:02,040 --> 01:01:04,480 أوه، اللعنة. [يضحك] 1542 01:01:04,520 --> 01:01:07,800 همم. حسنا. أم... 1543 01:01:07,840 --> 01:01:09,320 [كل ذلك باستخدام اللهجات البريطانية] هل أنت بخير يا أطفال؟ 1544 01:01:09,360 --> 01:01:10,880 أنا لست مضحكا، أليس كذلك 1545 01:01:10,920 --> 01:01:13,040 ولكن أنا knackered، أعرف ما أعنيه؟ 1546 01:01:13,080 --> 01:01:14,680 [لهجة بريطانية] أنا متشوق جدًا لأكون هنا. 1547 01:01:14,720 --> 01:01:15,720 أنا حقا اختلقت. 1548 01:01:15,760 --> 01:01:17,400 إذا كان شخص ما لا يحصل لي كوبا لطيفة، 1549 01:01:17,440 --> 01:01:18,560 أنا ستعمل رمي متذبذب. 1550 01:01:18,600 --> 01:01:21,120 يمزح فقط. أنا فقط آخذ التبول. 1551 01:01:21,160 --> 01:01:23,880 [كل الضحك] 1552 01:01:23,920 --> 01:01:25,560 صمت. 1553 01:01:25,600 --> 01:01:30,440 أغلق فتحات الفطيرة الدموية الخاصة بك لك مجموعة من cockwombles. 1554 01:01:30,480 --> 01:01:32,680 أعيدني الطيور. 1555 01:01:32,720 --> 01:01:33,840 (إينيت)، (بروس)؟ 1556 01:01:33,880 --> 01:01:34,880 [كل الضحك] 1557 01:01:38,080 --> 01:01:42,200 لقد ضربني أخيرًا يجب أن أرسل شخص ما إلى المنزل. 1558 01:01:43,920 --> 01:01:47,680 هل سألتزم؟ مع انتقام جيمبو 1559 01:01:47,720 --> 01:01:50,880 أو تغيير رأيي؟ 1560 01:01:50,920 --> 01:01:52,880 لكي نكون منصفين، انها ليست شيئا لطيفا للقيام به. 1561 01:01:52,920 --> 01:01:56,360 يمكن أن تكون ختم مصير شخص ما. 1562 01:01:58,000 --> 01:02:01,240 الناس في هذه الغرفة هي قوى لا يستهان بها. 1563 01:02:01,280 --> 01:02:04,120 إنه مثل الانتقاء بين أطفالك المفضلين. 1564 01:02:05,720 --> 01:02:08,320 إنه صيد 22، لأنني أريد أن أكون في المباراة النهائية. 1565 01:02:08,360 --> 01:02:10,160 ولكن على قدم المساواة، أريد الحصول على الأفضل 1566 01:02:10,200 --> 01:02:13,440 هنا في المسابقة للتنافس معي. 1567 01:02:15,080 --> 01:02:17,680 هل ألعب بقلبي؟ أو هل ألعب برأسي؟ 1568 01:02:23,640 --> 01:02:26,280 أهلاً بعودتك، أيها السيدات 1569 01:02:26,320 --> 01:02:31,000 اثنان مشهود دوليًا ملكات الوقوف أمامي. 1570 01:02:33,200 --> 01:02:36,640 سيداتي، هذه فرصتك لإثارة إعجابي، 1571 01:02:36,680 --> 01:02:42,880 وكسب القدرة على إعطاء واحد من الملكات السفلية. 1572 01:02:44,440 --> 01:02:47,000 أنا أبحث في هذا ضبطت، القديمة، 1573 01:02:47,040 --> 01:02:49,680 الحمار الجاف، العطش شعر مستعار تينا تورنر، 1574 01:02:49,720 --> 01:02:52,640 وأنا مثل، «هذا هو باجا أنا أعرف وأحب، 1575 01:02:52,680 --> 01:02:54,520 ولكن أنت لحم مفروم، وطفل رضيع». 1576 01:02:55,480 --> 01:02:57,760 لقد حان الوقت... [الرعد] 1577 01:02:57,800 --> 01:02:59,840 بالنسبة لك لمزامنة الشفاه... 1578 01:03:02,400 --> 01:03:04,600 [صدى] للعالم! 1579 01:03:07,000 --> 01:03:09,880 (بلو) أختي لكنها منافسة. 1580 01:03:09,920 --> 01:03:13,920 أنا مستعد لمزامنة الشفاه من أجل العالم! 1581 01:03:15,680 --> 01:03:21,600 حظا سعيدا، ولا تمارس الجنس معها. 1582 01:03:21,640 --> 01:03:24,560 [مسرحيات الموسيقى] 1583 01:03:25,760 --> 01:03:29,320 ♪ في بعض الأحيان الحياة تبدو مستحيلة ♪ 1584 01:03:29,360 --> 01:03:33,560 ♪ عندما أحلامنا فقط تتلاشى، يوم، يوم، يوم ♪ 1585 01:03:33,600 --> 01:03:36,880 ♪ نحن ننشغل في الأشياء الصغيرة ♪ 1586 01:03:36,920 --> 01:03:40,120 ♪ تفقد أنفسنا على طول الطريق ♪ 1587 01:03:40,160 --> 01:03:44,040 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1588 01:03:44,080 --> 01:03:47,880 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1589 01:03:47,920 --> 01:03:51,720 ♪ يمكن أن يكون الوقت العلاج المثالي ♪ 1590 01:03:51,760 --> 01:03:55,720 ♪ دعونا نحب القيادة على الطريق ♪ 1591 01:03:55,760 --> 01:03:57,880 ♪ لذا اشعر بقلبك، دعها تظهر ♪ 1592 01:03:57,920 --> 01:03:59,720 ♪ أعطها أكثر قليلاً ♪ 1593 01:03:59,760 --> 01:04:03,600 ♪ هيا، وطفل رضيع، إعادة الضوء ♪ 1594 01:04:03,640 --> 01:04:05,480 ♪ عندما تكون الحياة صعبة، دعها تطير ♪ 1595 01:04:05,520 --> 01:04:07,320 ♪ ضع يديك حتى السماء ♪ 1596 01:04:07,360 --> 01:04:10,080 ♪ هيا، وطفل رضيع، إعادة الضوء ♪ 1597 01:04:10,120 --> 01:04:14,040 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1598 01:04:14,080 --> 01:04:18,000 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1599 01:04:18,040 --> 01:04:21,640 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1600 01:04:21,680 --> 01:04:25,400 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1601 01:04:25,440 --> 01:04:27,880 ♪ لذا اشعر بقلبك، دعها تظهر ♪ 1602 01:04:27,920 --> 01:04:29,800 ♪ أعطها أكثر قليلاً ♪ 1603 01:04:29,840 --> 01:04:32,080 ♪ المزيد، نعم ♪ 1604 01:04:32,120 --> 01:04:35,080 ♪ عندما تكون الحياة صعبة، دعها تطير ♪ 1605 01:04:35,120 --> 01:04:39,360 ♪ ضع يديك حتى السماء والسماء والسماء ♪ 1606 01:04:41,000 --> 01:04:42,880 ♪ لذا اشعر بقلبك، دعها تظهر ♪ 1607 01:04:42,920 --> 01:04:44,880 ♪ أعطها فقط أكثر من ذلك بقليل، نعم ♪ 1608 01:04:44,920 --> 01:04:48,720 ♪ هيا، وطفل رضيع، إعادة الضوء ♪ 1609 01:04:48,760 --> 01:04:50,120 ♪ عندما تكون الحياة صعبة، دعها تطير ♪ 1610 01:04:50,160 --> 01:04:52,120 ♪ ضع يديك حتى السماء ♪ 1611 01:04:52,160 --> 01:04:55,000 ♪ هيا، وطفل رضيع، إعادة الضوء، أوه ♪ 1612 01:04:55,040 --> 01:04:59,040 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1613 01:04:59,080 --> 01:05:02,840 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1614 01:05:02,880 --> 01:05:06,320 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1615 01:05:06,360 --> 01:05:11,240 ♪ دعها تذهب، اذهب، اذهب، اذهب، دع كل شيء يذهب ♪ 1616 01:05:11,280 --> 01:05:14,400 [هتافات وتصفيق] 1617 01:05:18,880 --> 01:05:20,080 واو. 1618 01:05:21,200 --> 01:05:23,480 الكلبة، من قال رجل أبيض لا يستطيع القفز؟ 1619 01:05:25,800 --> 01:05:28,000 السيدات... 1620 01:05:28,040 --> 01:05:29,520 لقد اتخذت قراري. 1621 01:05:34,920 --> 01:05:36,520 بلو هيدرانجا. 1622 01:05:37,920 --> 01:05:40,240 تخدع السحب. أنت فائز. 1623 01:05:40,280 --> 01:05:41,880 شكرا جزيلا لك. 1624 01:05:41,920 --> 01:05:43,040 [هتافات وتصفيق] 1625 01:05:43,080 --> 01:05:44,160 أوه، يا إلهي. 1626 01:05:44,200 --> 01:05:46,280 هذا لك، أيرلندا الشمالية! 1627 01:05:46,320 --> 01:05:50,880 وأنت المستلم الفخور من شارة RuPeter الذهبية. 1628 01:05:50,920 --> 01:05:53,440 ♪ أوه، بريتانيا ♪ [كل الضحك] 1629 01:05:53,480 --> 01:05:56,160 ♪ حكم بريتانيا ♪ 1630 01:05:58,200 --> 01:05:59,480 ارتديه بكل فخر. 1631 01:06:02,640 --> 01:06:07,280 باجا شيبز، أنت آمن لذبح يوم آخر. 1632 01:06:07,320 --> 01:06:09,320 -شكرا لك! - [يضحك] 1633 01:06:09,360 --> 01:06:11,080 يمكنك الانضمام إلى الفتيات الأخريات. 1634 01:06:11,120 --> 01:06:13,040 -أنا ذاهب إلى الكذب. -نعم. 1635 01:06:13,080 --> 01:06:16,320 [تصفيق] 1636 01:06:20,400 --> 01:06:22,680 هل ستكون الأربعة السفلية يرجى التقدم إلى الأمام؟ 1637 01:06:31,480 --> 01:06:36,520 بلو، بقوة كبيرة تأتي مسؤولية كبيرة. 1638 01:06:36,560 --> 01:06:42,480 أي ملكة اخترتها للحصول على ختم؟ 1639 01:06:43,960 --> 01:06:45,760 حسنا، إنها في تلك المرحلة في المسابقة 1640 01:06:45,800 --> 01:06:47,760 حيث أي خطأ يمكن أن ترسل لك المنزل. 1641 01:06:48,920 --> 01:06:51,440 نحن جميعا أقوياء، نحن جميعا تمثل بلداننا الخاصة، 1642 01:06:51,480 --> 01:06:52,880 وهذا أمر مهم لنا جميعًا. 1643 01:06:52,920 --> 01:06:56,600 لقد أحببت واتبعت مهنة هذا الشخص لسنوات، 1644 01:06:56,640 --> 01:06:58,840 وهم يلهمونني الحق في هذه اللحظة. 1645 01:07:00,080 --> 01:07:01,920 لكن الليلة أنا أرسل إلى المنزل... 1646 01:07:04,520 --> 01:07:06,320 بانجينا. 1647 01:07:07,000 --> 01:07:07,920 [صيحات] 1648 01:07:19,000 --> 01:07:20,960 [همسات] نجاح باهر. 1649 01:07:28,400 --> 01:07:30,120 حسنا. حسنا. حسنا. 1650 01:07:30,160 --> 01:07:31,360 -فقط تنفس. -حسنا. 1651 01:07:31,400 --> 01:07:33,240 حسنا. 1652 01:07:35,080 --> 01:07:36,400 كما هو مكتوب... 1653 01:07:39,000 --> 01:07:41,240 لذلك يجب أن يتم ذلك. 1654 01:07:44,160 --> 01:07:47,720 بانجينا تشفي، استمع لي. 1655 01:07:47,760 --> 01:07:51,880 أنت وستظل دائمًا... 1656 01:07:51,920 --> 01:07:53,880 ظاهرة عالمية. 1657 01:07:53,920 --> 01:07:59,040 الآن sashay بعيدا. 1658 01:08:01,920 --> 01:08:04,720 أريد أن أقول آسف لجميع الشعب التايلاندي 1659 01:08:04,760 --> 01:08:06,280 أنني لم أذهب على طول الطريق. 1660 01:08:08,960 --> 01:08:11,200 شكرا لك. شكرا لكم، الجميع. 1661 01:08:11,240 --> 01:08:12,440 أنا أحبك. أنا آسف للغاية. 1662 01:08:12,480 --> 01:08:14,000 لا بأس، لا بأس، لا بأس. 1663 01:08:14,040 --> 01:08:15,160 أنا أحبك كثيرا. 1664 01:08:17,920 --> 01:08:21,760 [تنهدات] 1665 01:08:21,800 --> 01:08:26,000 [يتحدث التايلاندية] 1666 01:08:29,640 --> 01:08:33,120 [بانجينا تواصل البكاء] 1667 01:08:49,320 --> 01:08:51,960 أشعر بالدمار. 1668 01:08:52,000 --> 01:08:53,680 أنا محطم القلب. 1669 01:08:54,920 --> 01:08:56,640 هذه صدمة بالنسبة لي، 1670 01:08:56,680 --> 01:08:59,120 لكن بلو قرر لاختيار لي للذهاب إلى المنزل، 1671 01:08:59,160 --> 01:09:00,880 ربما لأنني تهديد. 1672 01:09:00,920 --> 01:09:02,880 ولكن هذه هي الطريقة. 1673 01:09:02,920 --> 01:09:04,880 هذه هي اللعبة. 1674 01:09:04,920 --> 01:09:08,960 أريد أن أقول شكرا لكم، والجميع، وأنا أحبك، تايلاند. 1675 01:09:13,920 --> 01:09:17,200 السيدات، المسابقة يستمر. 1676 01:09:17,240 --> 01:09:19,240 [بانجينا تنتحب] 1677 01:09:19,280 --> 01:09:21,240 كنت لا تزال في ذلك. 1678 01:09:21,280 --> 01:09:26,040 الآن، تذكر، إذا كنت لا تستطيع أن تحب نفسك، 1679 01:09:26,080 --> 01:09:27,720 كيف في الجحيم هل ستحب شخصًا آخر؟ 1680 01:09:27,760 --> 01:09:28,920 هل يمكنني الحصول على «آمين» هنا؟ 1681 01:09:28,960 --> 01:09:30,760 -آمين. -حسنا. 1682 01:09:30,800 --> 01:09:32,160 الآن دع الموسيقى تلعب. 1683 01:09:32,200 --> 01:09:34,920 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪ 1684 01:09:34,960 --> 01:09:37,600 ♪ إلى القمر ♪ 1685 01:09:37,640 --> 01:09:39,920 ♪ إلى القمر، هيا وأخذني بعيدًا ♪ 1686 01:09:39,960 --> 01:09:44,800 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪ 1687 01:09:44,840 --> 01:09:46,720 RuPaul: في المرة القادمة سباق السحب RuPaul 1688 01:09:46,760 --> 01:09:48,440 المملكة المتحدة مقابل العالم... 1689 01:09:48,480 --> 01:09:52,320 سوف تضع دورانك الخاص على أحد سجلاتي. 1690 01:09:52,360 --> 01:09:53,880 -أوه! -نعم! 1691 01:09:53,920 --> 01:09:58,000 كان هناك عنصر طفيف. من الفستان الذي يرتديك. 1692 01:09:58,040 --> 01:10:00,880 أحببت، أحببت، أحببت آية. 1693 01:10:00,920 --> 01:10:02,200 إذا كنت أقف في حذائك، 1694 01:10:02,240 --> 01:10:03,720 كنت سأفعل نفس الشيء. 1695 01:10:04,800 --> 01:10:07,040 بابس، بابس، بابس - بابس! 1696 01:10:07,080 --> 01:10:09,520 [الهتاف والضحك] 1697 01:10:09,560 --> 01:10:11,880 الآن، لن أكذب. أنا متوتر. 1698 01:10:11,920 --> 01:10:13,760 هذا يمكن أن يجلب الأغنية بأكملها أسفل. 1699 01:10:13,800 --> 01:10:16,040 [يضحك] 1700 01:10:19,480 --> 01:10:22,720 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪ 1701 01:10:22,760 --> 01:10:24,600 ♪ إلى القمر ♪ 1702 01:10:24,640 --> 01:10:25,760 ♪ إلى القمر ♪ 1703 01:10:25,800 --> 01:10:27,320 ♪ هيا وأخذني بعيدًا ♪ 1704 01:10:27,360 --> 01:10:30,440 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪ 1705 01:10:30,480 --> 01:10:32,800 ♪ إلى القمر ♪ 1706 01:10:32,840 --> 01:10:33,680 ♪ إلى القمر ♪ 1707 01:10:33,720 --> 01:10:35,240 ♪ هيا وأخذني بعيدًا ♪ 1708 01:10:35,280 --> 01:10:38,640 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪ 1709 01:10:38,680 --> 01:10:40,640 ♪ إلى القمر ♪ 1710 01:10:40,680 --> 01:10:41,640 ♪ إلى القمر ♪ 1711 01:10:41,680 --> 01:10:43,280 ♪ هيا وأخذني بعيدًا ♪ 1712 01:10:43,320 --> 01:10:46,200 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪