1 00:00:27,080 --> 00:00:28,760 RuPaul: 以前 RuPaulのドラッグレース 2 00:00:28,800 --> 00:00:30,280 イギリス対世界... 3 00:00:30,320 --> 00:00:32,280 ドレスを作る必要がある 4 00:00:32,320 --> 00:00:35,920 そのママる自身 着たいと思います。 5 00:00:35,960 --> 00:00:38,280 さあ行こう、別の 縫製チャレンジ。 6 00:00:38,320 --> 00:00:41,120 ステッチされている限り、 それは私にとっての勝利だ。 7 00:00:41,160 --> 00:00:42,720 頭から離れろ、シェリル 8 00:00:43,800 --> 00:00:45,120 Ruが色が好きなら 9 00:00:45,160 --> 00:00:50,520 多分彼女は本当はしないだろう 縫製にニットピック。 10 00:00:50,560 --> 00:00:52,320 シェリル・ホール。 11 00:00:52,360 --> 00:00:54,280 お前は競争している 世界の残りの部分、 12 00:00:54,320 --> 00:00:56,280 もう少し言っておく必要がある それに、 怖いよ 13 00:00:56,320 --> 00:00:58,360 ナツメ。 14 00:00:58,400 --> 00:01:00,160 ジュジュみたいな気がする お前は到着していない。 15 00:01:00,200 --> 00:01:03,920 どうなってるのか分からないけど でも今はやめなきゃ 16 00:01:03,960 --> 00:01:06,920 ジャニー・ジャック神保。 17 00:01:06,960 --> 00:01:11,120 お前はトップ・ツー・クイーンだ 今週の。 18 00:01:11,160 --> 00:01:13,640 ありがとう。 なんでナツメをオーバーしたの? 19 00:01:13,680 --> 00:01:15,920 彼女はよくやった 最初の三回。 20 00:01:15,960 --> 00:01:18,040 これが俺の時間だ。 21 00:01:18,080 --> 00:01:19,680 お前を留めておけばこれはどういう意味ですか 22 00:01:19,720 --> 00:01:21,440 私が持っていること ジュジュと銀行に一人? 23 00:01:21,480 --> 00:01:24,720 私はそうするだろう、 お前はジンボだから。 24 00:01:24,760 --> 00:01:27,720 ジェイニー・ジャック、ドラッグ・キュレーション 25 00:01:27,760 --> 00:01:29,480 お前は勝者だ、ベイビー 26 00:01:29,520 --> 00:01:33,320 あなたはどの女王を選んだのですか チョップをゲットする? 27 00:01:33,360 --> 00:01:34,680 シェリル。 28 00:01:46,960 --> 00:01:49,440 ああ、すごい。 うわー。 29 00:01:49,480 --> 00:01:50,920 それはとても楽しかったです。 30 00:01:50,960 --> 00:01:52,800 あれは... それは何かだったよハニー 31 00:01:52,840 --> 00:01:54,720 ワークルームに戻った 32 00:01:54,760 --> 00:01:59,920 私はほっとした ジェイニーが助けてくれたって 33 00:01:59,960 --> 00:02:02,280 しかし、私の心はシェリルのために沈み、 34 00:02:02,320 --> 00:02:04,200 私はどれくらい知っているから 彼女はこれを望んでいる。 35 00:02:04,240 --> 00:02:08,640 「私は脅かされていなかった。 まだ脅かされていない。 36 00:02:08,680 --> 00:02:11,360 「愛してるディーバ XXO、シェリル・ホール。 37 00:02:11,400 --> 00:02:14,520 追伸:今その小便のために行く。」 38 00:02:14,560 --> 00:02:16,880 [みんな笑] 39 00:02:16,920 --> 00:02:18,600 ああ、シェリル! 40 00:02:18,640 --> 00:02:19,960 私は荒廃したみたいに ちょっと、 41 00:02:20,000 --> 00:02:23,960 でも彼女はそうだったみたいに チャレンジで最悪、 42 00:02:24,000 --> 00:02:25,520 これは、みたいに、 一番下の行ですよね? 43 00:02:25,560 --> 00:02:27,800 -うん。 -シェリルが恋しい 44 00:02:27,840 --> 00:02:29,960 彼女は私の親友だそれと スマイル 作業室を照らすことができた。 45 00:02:30,000 --> 00:02:32,800 愛してるよシェリル! さようなら、シェリル! 46 00:02:32,840 --> 00:02:35,000 おれは逃すよ あの平凡な女王 47 00:02:35,040 --> 00:02:38,000 実は、 彼女はもう平凡ではない。 48 00:02:38,040 --> 00:02:39,400 うーん! 49 00:02:39,440 --> 00:02:41,680 お礼を言いたい 50 00:02:41,720 --> 00:02:44,360 私にさせてくれて もう一週間生きて。 51 00:02:44,400 --> 00:02:46,240 本当に感謝してる 52 00:02:46,280 --> 00:02:49,240 しかし、私は好奇心が強い。 ジンボ君は誰を選んだの? 53 00:02:49,280 --> 00:02:50,920 何?[笑う] 54 00:02:50,960 --> 00:02:52,200 おお! 55 00:02:52,240 --> 00:02:54,280 [みんな笑] 56 00:02:54,320 --> 00:02:56,400 バカだな 57 00:02:56,440 --> 00:02:58,560 いつも何か食べ物 このクソ女に。 58 00:02:58,600 --> 00:03:00,520 ああ、くそー。 59 00:03:00,560 --> 00:03:02,960 おい、あそこを見ろ、みんな。 60 00:03:04,040 --> 00:03:06,320 私は偶然にナツメを選んだ。 61 00:03:08,080 --> 00:03:09,160 オーケー。 62 00:03:09,200 --> 00:03:10,960 ガール... 63 00:03:12,520 --> 00:03:13,800 なぜ? 64 00:03:13,840 --> 00:03:16,080 私がナツメを選んだのは 彼女はすごくいい歌手だし 65 00:03:16,120 --> 00:03:18,320 そして私がその人になりたい それはるーと歌う。 66 00:03:18,360 --> 00:03:21,200 (美子)それが唯一の理由? -うん。 67 00:03:21,240 --> 00:03:25,920 他の女の子たちは猿轡かませられている Jujubeeの口紅があるってこと 68 00:03:25,960 --> 00:03:27,720 正直なところ、私もそうです。 69 00:03:27,760 --> 00:03:30,960 土壇場で 私の悪魔的な側が勝った、 70 00:03:31,000 --> 00:03:34,360 そしてちょうど、ピックみたいに ナツメ、 あれがおもしろい。 71 00:03:34,400 --> 00:03:35,720 彼女はお前を倒すかもしれない 72 00:03:35,760 --> 00:03:37,760 猿轡かませてるよ。 おれは猿轡かませた。 73 00:03:37,800 --> 00:03:38,760 ほら、私たちはそこに座っていた、 74 00:03:38,800 --> 00:03:40,640 そして忘れないで 話していたのは 75 00:03:40,680 --> 00:03:43,000 お前を助けてほしかった 76 00:03:43,040 --> 00:03:44,560 そして私はそれを見つけた 77 00:03:44,600 --> 00:03:48,080 それは一種の合意だった あれは持ってたよね? 78 00:03:48,120 --> 00:03:49,080 ええ。 79 00:03:51,760 --> 00:03:53,000 まあ、これは厄介です。 80 00:03:53,040 --> 00:03:54,760 だから私は推測する あれはテーブルから外れている 81 00:03:54,800 --> 00:03:56,720 いや、まだ... テーブルの上だ 82 00:03:56,760 --> 00:03:57,960 [みんな笑] 83 00:03:58,000 --> 00:04:00,920 それは全然分からない。 84 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 どうやったらそんなことができるの? 85 00:04:03,000 --> 00:04:04,960 お前はその同盟を結成した あなた自身、 86 00:04:05,000 --> 00:04:07,440 そしてお前はバックスタブ 大きなマチェーテを持ったあの人。 87 00:04:09,040 --> 00:04:10,920 それはいくつかの怪しげなクソです。 88 00:04:10,960 --> 00:04:13,480 だから本質的に、 彼は同盟を破った。 89 00:04:13,520 --> 00:04:14,640 いや、やってない! 90 00:04:14,680 --> 00:04:17,080 しかし、私は言及します 彼女が持ってきたのよ私じゃなくて 91 00:04:17,120 --> 00:04:19,720 それはさらに悪い。 92 00:04:19,760 --> 00:04:21,800 お前たち二人に言ったよ 93 00:04:21,840 --> 00:04:23,120 シェリルにも言ったの? 94 00:04:23,160 --> 00:04:26,160 やった私は言った、「もしお前が私を助けてくれたら お前を助けようか」 95 00:04:26,200 --> 00:04:27,240 それとすべてのもの。 96 00:04:27,280 --> 00:04:30,280 知ってるでしょ おれたちは勝つためにここにいる 97 00:04:30,320 --> 00:04:32,960 誰もここにいない お互いを救うために。 98 00:04:33,000 --> 00:04:34,280 だから私は勝とうとしている。 99 00:04:34,320 --> 00:04:36,240 女の子、まあ、 お前は本物で遊んでるよ 100 00:04:36,280 --> 00:04:38,840 だからジンボは見るべき女だ。 101 00:04:38,880 --> 00:04:39,840 -はい。 ええ、そう思う。 102 00:04:39,880 --> 00:04:41,960 いや、みんな、 そんなこと言わないで。 103 00:04:42,000 --> 00:04:43,840 しかし、それは良いことだ。 104 00:04:43,880 --> 00:04:44,880 だから今、私たちは知っています。 105 00:04:46,240 --> 00:04:49,440 お前がそうだとは思ってもみなかった つもり 怪しげな人になれ、ジンボ。 106 00:04:49,480 --> 00:04:51,640 私がそうであるかどうかわからない。 まあ、私はそうだと思う。 107 00:04:51,680 --> 00:04:53,040 -わかってると思う -うん。 108 00:04:53,080 --> 00:04:54,040 おれは? -わかってる 109 00:04:54,080 --> 00:04:55,760 お前はそうだ 110 00:04:55,800 --> 00:05:01,160 彼女は実際に私の信頼を得て しかし今はすべての賭けはオフになっている。 111 00:05:01,200 --> 00:05:05,400 神保なんて信じられない 彼女が言ったことの後に私を選んだ。 112 00:05:05,440 --> 00:05:07,040 彼女は本当にうそつきがいい。 113 00:05:07,080 --> 00:05:10,160 私だけじゃなくて もっと神保に警戒して 114 00:05:10,200 --> 00:05:13,080 すべてのクイーン ワークルームにいる。 115 00:05:13,120 --> 00:05:14,880 私が何て言った? 116 00:05:16,320 --> 00:05:18,160 いや、俺達が本物だ おれは本物? 117 00:05:18,200 --> 00:05:19,800 約束するよ 118 00:05:19,840 --> 00:05:22,400 そして、私のおかげで、 コンペ ようやく始まった。 119 00:05:22,440 --> 00:05:23,400 チームヤリマン。 120 00:05:23,440 --> 00:05:24,600 チーム・ビンボ おかしくなりそうだ 121 00:05:24,640 --> 00:05:25,640 チームヤリマン。 122 00:05:25,680 --> 00:05:27,080 あなたが作ってくれるといいな 彼女との同盟、 123 00:05:27,120 --> 00:05:28,080 彼女もお前をひっくり返すからだ 124 00:05:28,120 --> 00:05:29,720 ああ、ベイビー、それが理由だ 125 00:05:29,760 --> 00:05:31,320 私は始めなかった まだあそこを歩いている。 126 00:05:31,360 --> 00:05:33,920 [どちらも笑] 127 00:05:33,960 --> 00:05:37,640 [邪悪な笑い] 128 00:05:39,320 --> 00:05:40,920 ♪ RuPaulのドラッグレース ♪ 129 00:05:40,960 --> 00:05:43,840 RuPaul: RuPaulの勝者 ドラッグレースUKvsザワールド 130 00:05:43,880 --> 00:05:47,120 全費用を受け取ることになります 有料旅行 ハリウッドへ 131 00:05:47,160 --> 00:05:50,480 私とのデュエットを録音するために、 RuPaul。 132 00:05:50,520 --> 00:05:53,280 今夜ミシェル・ヴィサージュと 133 00:05:53,320 --> 00:05:54,960 グラハム・ノートン 134 00:05:55,000 --> 00:05:58,360 特別ゲスト審査員 ジョナサン・ベイリー 135 00:05:58,400 --> 00:05:59,920 ♪ RuPaulのドラッグレース ♪ 136 00:05:59,960 --> 00:06:01,360 ♪ 最高のドラッグクイーンが勝てますように ♪ 137 00:06:01,400 --> 00:06:03,880 ♪ 最高のドラッグクイーンの勝利 ♪ 138 00:06:07,440 --> 00:06:09,400 [応援] 139 00:06:09,440 --> 00:06:11,040 五、六、七、八。 140 00:06:11,080 --> 00:06:15,680 イギリス対世界。 141 00:06:15,720 --> 00:06:17,920 ワークルームでは新しい日だ 142 00:06:17,960 --> 00:06:20,680 そして下からまっすぐ トップに私は勝者だ 143 00:06:20,720 --> 00:06:23,400 私のバッジを見て。 144 00:06:23,440 --> 00:06:25,800 ジェニー、どう感じる? 145 00:06:25,840 --> 00:06:27,960 ピカピカ感じる! 146 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 [応援] 147 00:06:30,040 --> 00:06:32,760 ジェイニーはフル180をやった このコンペティションで。 148 00:06:32,800 --> 00:06:35,160 彼女は下から行った 一番上へ。 149 00:06:35,200 --> 00:06:37,040 ああ、よかった、もし私が行くなら 下から上に向かって、 150 00:06:37,080 --> 00:06:38,560 私は持っているだろう 良い土曜の夜だ 151 00:06:38,600 --> 00:06:41,360 ホントに感じる すごくいいよ、うん。 152 00:06:41,400 --> 00:06:42,960 オランダがここにいるみたいに 現れる。 153 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 [応援] うん!お前を誇りに思う 154 00:06:46,040 --> 00:06:48,840 じゃあナジュビー、色んなことが起こった 最後のエピソードで。 155 00:06:48,880 --> 00:06:50,840 たくさん、たくさん。 156 00:06:50,880 --> 00:06:53,120 そしてミシェルは特に まだ来てないって言ってた 157 00:06:53,160 --> 00:06:54,800 こっちに着くつもり? 158 00:06:54,840 --> 00:06:56,400 -上げて? -うん。 159 00:06:56,440 --> 00:06:59,880 うん、つまり、最高のコーヒー ミシェルに読まれている。 160 00:06:59,920 --> 00:07:01,360 ミシェル、ええ。 161 00:07:01,400 --> 00:07:03,560 ジュジュだと思う とても心配そうだな 162 00:07:03,600 --> 00:07:06,880 彼女はバーを上げた 自分にとってとても高い 163 00:07:06,920 --> 00:07:10,200 彼女はそこに上がれない そして私は彼女のことを感じる。 164 00:07:10,240 --> 00:07:12,040 さて、ニュース、本当に速い、女性。 165 00:07:12,080 --> 00:07:16,200 私は私がされていることを知っている モニーク・ハートで行く 166 00:07:16,240 --> 00:07:17,600 初めから 私のドラッグキャリアの 167 00:07:17,640 --> 00:07:18,960 特にドラッグレースでは 168 00:07:19,000 --> 00:07:22,280 しかし、私は本当に好きだ 単に「Mo」として知られるようになった。 169 00:07:22,320 --> 00:07:23,920 おお、いいよ。 じゃあモーと呼んでくれ 170 00:07:23,960 --> 00:07:27,920 私はプレゼントするけど 女性の美学、 171 00:07:27,960 --> 00:07:32,040 知られたい ジェンダーレスなエンターテイナーとして。 172 00:07:32,080 --> 00:07:35,800 それはそんなに多くのmo'のためにそれを開きます、 173 00:07:35,840 --> 00:07:39,280 そしてもっと良いプラットフォームは何をすべきか それに、 世界に知らせるためか? 174 00:07:39,320 --> 00:07:42,040 名前を変える モー・ハートに。 175 00:07:42,080 --> 00:07:43,520 でもできれば Moと呼んでくれ 176 00:07:43,560 --> 00:07:45,920 モーハート、モーラブ、 おれこれ、おれあれ 177 00:07:45,960 --> 00:07:48,680 お前をモニークと呼ぼうとした でもお前はモーって言った。 178 00:07:48,720 --> 00:07:51,200 うん![笑] 179 00:07:51,240 --> 00:07:53,760 しかし、待って。 アンバーって呼んでもいい? 180 00:07:53,800 --> 00:07:55,400 [みんな笑] 181 00:07:55,440 --> 00:07:57,280 とにかく、関係なく、 今週は勝つためにここにいる 182 00:07:57,320 --> 00:07:58,960 だから本当に気にしない お前が私を何と呼ぶか 183 00:07:59,000 --> 00:08:00,360 払ってくれる限りお願い 184 00:08:00,400 --> 00:08:01,760 RuPeterのバッジが欲しい! 185 00:08:01,800 --> 00:08:05,600 [アラーム] RuPaul: ああ、女の子。 186 00:08:05,640 --> 00:08:09,600 陛下はもう終わりました やったのは馬がいた 187 00:08:09,640 --> 00:08:12,000 彼女はそれを聞いた。 188 00:08:12,040 --> 00:08:13,960 やあ、レディキンス 189 00:08:14,000 --> 00:08:15,680 こんにちは、RuPaul! やあ! 190 00:08:15,720 --> 00:08:18,640 それはハードノックの人生だ、 古いチャム、 191 00:08:18,680 --> 00:08:21,000 だから物事が不安定になるたびに 192 00:08:21,040 --> 00:08:24,680 覚えておけどこかで 虹の彼方に 193 00:08:24,720 --> 00:08:26,520 孤独なヤギ飼いがいます 194 00:08:26,560 --> 00:08:32,040 「ママミア」と言って あれはスパイシーなミートボールだ」 195 00:08:32,080 --> 00:08:33,840 [笑う] 196 00:08:35,000 --> 00:08:36,520 -ミュージカル。する必要があります。 -ミュージカル。 197 00:08:36,560 --> 00:08:37,960 -ミュージカル。する必要があります。 -はい! 198 00:08:38,000 --> 00:08:40,360 こんにちは、こんにちは、こんにちは! 199 00:08:40,400 --> 00:08:44,080 レディース、こんにちは。 200 00:08:44,120 --> 00:08:45,200 タツノオトシゴ! 201 00:08:45,240 --> 00:08:47,000 おれの女王 202 00:08:47,040 --> 00:08:48,360 ハイイー! ハイイー! 203 00:08:48,400 --> 00:08:51,520 今、分断された世界では、 ドラッグの芸術 204 00:08:51,560 --> 00:08:55,040 私たちを励まします 私たちの違いを脇に置くために 205 00:08:55,080 --> 00:08:59,680 愛をこめて癒し、 笑いと思いやり 206 00:08:59,720 --> 00:09:03,160 それが今日私が宣言する理由です 207 00:09:03,200 --> 00:09:06,960 国際ドラッグリテラシーデー. 208 00:09:07,000 --> 00:09:08,920 おお! 209 00:09:08,960 --> 00:09:10,000 そうだね、女性、 210 00:09:10,040 --> 00:09:13,040 グランドトラディションでは パリは燃えている... 211 00:09:13,080 --> 00:09:15,000 [笑] 212 00:09:15,040 --> 00:09:17,480 図書館がもうすぐ開館するところだ 213 00:09:17,520 --> 00:09:19,400 [応援] 214 00:09:19,440 --> 00:09:20,960 なぜなら読書って何ですか? 215 00:09:21,000 --> 00:09:22,960 ファンダメンタル! ファンダメンタル! 216 00:09:23,000 --> 00:09:24,640 (笑)そうだね。 217 00:09:24,680 --> 00:09:26,440 #DragRaceUK。 218 00:09:26,480 --> 00:09:31,040 クィーンズを読む時が来た 国際レベルで 219 00:09:31,080 --> 00:09:34,840 最初に、J.J.、ジェイニー・ジャック。 220 00:09:34,880 --> 00:09:36,360 図書館は開いている。 221 00:09:36,400 --> 00:09:39,320 ブルーアジサイ。 222 00:09:39,360 --> 00:09:40,920 みたいな感じ 読書は安全にしておかないと 223 00:09:40,960 --> 00:09:42,600 なぜならそれはとても ブランドであなたのために。 224 00:09:42,640 --> 00:09:45,960 あぁ!そうは思わない。 [笑] 225 00:09:46,000 --> 00:09:49,640 バガチップス。愛、私は思う お前はステージのドアを間違えた 226 00:09:49,680 --> 00:09:50,920 彼らは次はボッチドを撮影している ドア。 227 00:09:50,960 --> 00:09:53,880 [みんな笑] 228 00:09:53,920 --> 00:09:55,320 パンジーナが治る。 229 00:09:55,360 --> 00:09:58,720 はい。[タイ語を話す] [みんな笑] 230 00:09:58,760 --> 00:10:00,920 「図書館は開いている」という意味です。 231 00:10:00,960 --> 00:10:03,560 ブルーアジサイ。 232 00:10:03,600 --> 00:10:05,560 お前はそんなエッチな小悪魔だ 233 00:10:05,600 --> 00:10:08,320 Aレベルを取った時 お前は性感染症だ 234 00:10:08,360 --> 00:10:10,120 [みんな笑] 235 00:10:10,160 --> 00:10:12,320 ミス・ジンボ 236 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 カナダ人 セリーヌ・ディオンみたいだ 237 00:10:14,400 --> 00:10:15,360 うん。 238 00:10:15,400 --> 00:10:16,720 それが説明する リップシンクをすると 239 00:10:16,760 --> 00:10:18,120 お前はタイタニック号みたいに下がる 240 00:10:18,160 --> 00:10:21,360 [みんな笑] 241 00:10:21,400 --> 00:10:24,160 ママるー、今日は君の顔が好き。 242 00:10:24,200 --> 00:10:26,800 お前ホントに置いてる 「タツノオトシゴ」の「売春婦」 243 00:10:26,840 --> 00:10:28,000 ありがとう! 244 00:10:28,040 --> 00:10:29,160 冗談を言って。 245 00:10:29,200 --> 00:10:32,000 [みんな笑] 246 00:10:33,520 --> 00:10:35,640 -パンジーナが治る。 -はい。 247 00:10:35,680 --> 00:10:37,280 広いのは唯一広い お前の背中よりバガのケツ、 248 00:10:37,320 --> 00:10:38,760 それよりいいにおいがする。 249 00:10:38,800 --> 00:10:42,400 [みんな笑] 250 00:10:42,440 --> 00:10:43,560 正確。 251 00:10:43,600 --> 00:10:45,360 [笑] 252 00:10:45,400 --> 00:10:47,160 Mo Heart、行ったことがある 回った 253 00:10:47,200 --> 00:10:49,840 より多い 日曜日に寄付かご... 254 00:10:49,880 --> 00:10:51,720 [みんな笑] 255 00:10:51,760 --> 00:10:52,960 ... そして変化が少なくなった。 256 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 [みんな笑] 257 00:10:55,040 --> 00:10:56,960 カナダでのみ。 258 00:10:57,000 --> 00:10:59,680 ナツメ。 259 00:10:59,720 --> 00:11:02,960 それはかなり皮肉なことです お前はここに4回来た 260 00:11:03,000 --> 00:11:04,800 なぜならあなたが 滑走路を歩いた 261 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 メイク・イット・ユアセルフ・ドレスで 262 00:11:06,400 --> 00:11:09,360 バックロールが4つあったイェーイ! 263 00:11:09,400 --> 00:11:13,240 [偽笑い] 264 00:11:13,280 --> 00:11:15,680 神保、神保、神保。 265 00:11:15,720 --> 00:11:17,240 その理由を知っていますか リップシンクで勝ってない? 266 00:11:17,280 --> 00:11:19,960 に指輪がないから 267 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 「お前は勝者だよおじいちゃん」 268 00:11:22,040 --> 00:11:24,720 [みんな笑] 269 00:11:24,760 --> 00:11:28,360 J.J. とパンジーナ 私はあなたを読みたいです、 270 00:11:28,400 --> 00:11:30,360 しかし、ほとんどのように 国際的なポップスター、 271 00:11:30,400 --> 00:11:32,080 お前は大きくしてない アメリカで。 272 00:11:35,040 --> 00:11:36,200 ブルーアジサイ。 273 00:11:36,240 --> 00:11:38,120 もっと好き 死んだ葬儀の花輪だ 274 00:11:41,720 --> 00:11:44,920 バガチップス。 ジャバ・ザ・ハットみたいだ 275 00:11:44,960 --> 00:11:46,360 [笑] 276 00:11:46,400 --> 00:11:48,040 わかる お前はフィラーの女王だ 277 00:11:48,080 --> 00:11:51,040 青紫陽花を見るまで。 278 00:11:51,080 --> 00:11:52,040 おお! 279 00:11:52,080 --> 00:11:54,920 これらのジョークのためのタンブルウィード、 くそったれ。 280 00:11:54,960 --> 00:11:57,040 [みんな笑う] 281 00:11:59,120 --> 00:12:01,040 それなの? 282 00:12:01,080 --> 00:12:02,960 本当に? 283 00:12:03,000 --> 00:12:06,160 パンギナ。オーケー、 だからRuPaulは探していた 284 00:12:06,200 --> 00:12:09,760 最も美しく、才能あふれる人のために タイからドラッグクイーン。 285 00:12:09,800 --> 00:12:10,960 彼女は忙しかった? 286 00:12:11,000 --> 00:12:12,560 [みんな笑] 287 00:12:12,600 --> 00:12:14,680 彼女はそうだった、彼女はそうだった。 288 00:12:14,720 --> 00:12:18,480 Janey Jack、お前は「ホー」 「オランダ」で。 289 00:12:18,520 --> 00:12:22,240 今、チューリップが聞こえる 最大の輸出品です。 290 00:12:22,280 --> 00:12:23,400 それが君の身に起きたことなの? 291 00:12:23,440 --> 00:12:26,200 [みんな笑] 292 00:12:26,240 --> 00:12:32,080 そしてもちろん、国民の 愛、 バガチップス。 293 00:12:32,120 --> 00:12:34,120 部屋に入って来た プリンセス・ディとして 294 00:12:34,160 --> 00:12:37,840 しかし、私はちょうど見た プリンセス・ディ・アレア。 295 00:12:37,880 --> 00:12:40,280 [みんな笑] 296 00:12:44,960 --> 00:12:46,000 ビッチ! 297 00:12:46,040 --> 00:12:49,720 ジュジュは読む お前の外にいる小便だ 298 00:12:49,760 --> 00:12:52,640 私はそれのために生きています。 私は生きている、私は生きている! 299 00:12:52,680 --> 00:12:55,920 ジャニー・ジャック私が欲しければ オランダ語を読むために 300 00:12:55,960 --> 00:12:57,760 ビッチ、私は持っているだろう お前のシーズンを見た 301 00:12:57,800 --> 00:12:58,960 -[タンポップ] -でもお前が可愛いのはラッキー 302 00:12:59,000 --> 00:13:01,280 次にお帰りになったら、 私の部屋は228だ 303 00:13:01,320 --> 00:13:02,800 そこで会おう! 304 00:13:02,840 --> 00:13:05,320 おお!オーケー! 305 00:13:05,360 --> 00:13:07,240 汚い感じがする。 306 00:13:07,280 --> 00:13:09,520 ナツメ。 もっとジュジュがされてるみたいな 307 00:13:09,560 --> 00:13:11,480 おお! おお! 308 00:13:12,680 --> 00:13:14,840 ジンボお前のおっぱい 一番大きいのは 309 00:13:14,880 --> 00:13:16,360 それがこのワークルームに入った 310 00:13:16,400 --> 00:13:18,360 バガとは別に 安いベニヤ。 311 00:13:18,400 --> 00:13:20,280 おお! おお! 312 00:13:20,320 --> 00:13:22,200 ああ、親愛なる。 313 00:13:22,240 --> 00:13:23,320 お前は地獄に行こう! 314 00:13:23,360 --> 00:13:26,920 はぁ。しかし、私は歯を完成させた ハーレーストリートで、ビッチ。 315 00:13:26,960 --> 00:13:29,440 この番組は何ですか ブルー、お前にしたか? 316 00:13:29,480 --> 00:13:31,400 分かってるそれは私を台無しにした。 317 00:13:31,440 --> 00:13:36,040 Ladykins、見てよかった お前は皆流暢だと 318 00:13:36,080 --> 00:13:40,320 国際言語で 日陰を投げるの 319 00:13:40,360 --> 00:13:44,920 でもお前のうちの一人 本当にダークサイドです。 320 00:13:44,960 --> 00:13:46,800 本日の優勝者 ミニチャレンジは... 321 00:13:48,880 --> 00:13:51,640 ナツメ。 [応援] 322 00:13:51,680 --> 00:13:52,920 もう一度? 323 00:13:52,960 --> 00:13:55,280 [みんな笑] 324 00:13:55,320 --> 00:13:58,200 ジュジュ、お前は年をとっていない、 お前は影が薄くなってる 325 00:13:58,240 --> 00:13:59,800 [みんな笑] Wiser。 326 00:13:59,840 --> 00:14:02,520 [笑] 327 00:14:02,560 --> 00:14:06,640 さて、女性、そろそろ時間です 日陰から抜け出すために 328 00:14:06,680 --> 00:14:08,240 そしてスポットライトを浴びる。 329 00:14:08,280 --> 00:14:09,360 [あえぎ] 330 00:14:09,400 --> 00:14:11,080 今週のマキシチャレンジでは、 331 00:14:11,120 --> 00:14:16,160 お前は唇で主演するよ 同期する 素朴なリアリティ番組 332 00:14:16,200 --> 00:14:18,920 ウエストエンドウェンディーズ:カムバック. 333 00:14:18,960 --> 00:14:22,920 [応援] 334 00:14:22,960 --> 00:14:27,880 今、あなた方一人一人がプレイします 象徴的な ウエストエンドの星は色あせた 335 00:14:27,920 --> 00:14:30,920 誰が彼女の道を引っ張ってるの トップに戻れ 336 00:14:30,960 --> 00:14:36,800 グラブのためにロールアップ ウィドル・オーファン・ファニーは 337 00:14:36,840 --> 00:14:40,920 元子役のスターで 明日 あんなに明るく見えないで。 338 00:14:40,960 --> 00:14:42,240 おお。 おお。 339 00:14:42,280 --> 00:14:46,760 トレイシー・ファットバーグがいる 元60年代のダンシングスター 340 00:14:46,800 --> 00:14:49,800 ちっちゃな中毒で ヘアスプレーに 341 00:14:49,840 --> 00:14:51,000 おお! 342 00:14:51,040 --> 00:14:56,480 ラリー・ボウェルズと「Z」 抑えきれないパフォーマー 343 00:14:56,520 --> 00:14:59,240 準備はできているのは誰ですか またカムバック、ママ 344 00:14:59,280 --> 00:15:00,720 おお、それは間違いなくバガだ。 -オールドクイーン。 345 00:15:00,760 --> 00:15:03,520 マライア・ゴン・トラッピーがいる 346 00:15:03,560 --> 00:15:06,720 汚い、汚い癖のある尼僧。 347 00:15:06,760 --> 00:15:08,160 [笑う] 348 00:15:08,200 --> 00:15:11,800 スパンク・アンド・スパーター博士がいる 生まれ変わった処女。 349 00:15:11,840 --> 00:15:13,880 ミシェル・ヴィサージュを考えて. 350 00:15:13,920 --> 00:15:15,080 -[笑] おお。 351 00:15:15,120 --> 00:15:16,840 メリル・ストリープがいる 352 00:15:16,880 --> 00:15:20,680 ハリウッドのメガスター 誰もノーとは言えない。 353 00:15:20,720 --> 00:15:21,760 オーケー。 354 00:15:21,800 --> 00:15:23,960 ドードー・ザ・ドッグがいて、 355 00:15:24,000 --> 00:15:27,240 カンザスガールズ 元親友、 356 00:15:27,280 --> 00:15:31,280 彼女を隠す準備はできてるのは誰ですか 才能 虹の彼方に 357 00:15:32,920 --> 00:15:34,960 さてジュジュお前が勝った ミニチャレンジ、 358 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 ロールを割り当てる必要があります。 359 00:15:37,040 --> 00:15:39,880 うわー! 360 00:15:39,920 --> 00:15:42,000 これは私の最初のRusicalです。 361 00:15:42,040 --> 00:15:43,720 ♪ すごく興奮してる ♪ 362 00:15:43,760 --> 00:15:45,600 そして、私は役割を割り当てるようになる。 363 00:15:45,640 --> 00:15:47,680 [笑う] 364 00:15:47,720 --> 00:15:50,000 後で会うことになるよ あなたの振付師と一緒に、 365 00:15:50,040 --> 00:15:52,960 厳密には素晴らしい ヨハネス・ラベデ 366 00:15:53,000 --> 00:15:57,040 [歓声と拍手] 367 00:15:57,080 --> 00:16:02,080 レディース、私は何も期待していません より 一生に一度のパフォーマンス。 368 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 レーサー、エンジンを始動して、 369 00:16:06,040 --> 00:16:07,920 最高のドラッグクイーンが勝てますように 370 00:16:07,960 --> 00:16:10,880 [応援] 371 00:16:10,920 --> 00:16:12,400 まずはよく聞きましょう。 372 00:16:12,440 --> 00:16:15,240 みんな準備はできてる? 三、二、一 373 00:16:15,280 --> 00:16:17,920 ミュージカルが大好きで、 そして見に行くたびに 374 00:16:17,960 --> 00:16:20,280 私はただ私ができたらいいのに そのステージに上がって。 375 00:16:20,320 --> 00:16:23,360 でも歌えない だからリップシンクをやって Rusical 376 00:16:23,400 --> 00:16:25,120 私はファンタジーを生きていますか 377 00:16:25,160 --> 00:16:26,280 これは素晴らしい。 378 00:16:26,320 --> 00:16:28,200 -みんなすごい (美子)すごくいいよ 379 00:16:28,240 --> 00:16:29,840 それらの部分は本当に良いです。 380 00:16:29,880 --> 00:16:31,360 -うん、すごい -みんなすごくいい 381 00:16:31,400 --> 00:16:34,320 他の娘たちに任せてやる 選べるだけ 彼らが望む部分はどこですか 382 00:16:34,360 --> 00:16:36,160 なぜなら私が思うから それこそが第1公平なことだ 383 00:16:36,200 --> 00:16:38,160 先着順、先着順。 384 00:16:38,200 --> 00:16:39,400 確かに、私には力がある 385 00:16:39,440 --> 00:16:41,240 パーツを選ぶ みんなのために、そうですね、 386 00:16:41,280 --> 00:16:42,680 でもみんなが何を望んでいる? 387 00:16:42,720 --> 00:16:44,800 ライザ・ミネリになりたい 彼女は私のアイドルだ。 388 00:16:44,840 --> 00:16:47,880 おれはスパンク博士だ あれとラリー・ボウェルズ。 389 00:16:47,920 --> 00:16:51,240 私もそう思います ラリー・ボウェルズかメリル・ストリープ。 390 00:16:51,280 --> 00:16:52,920 オーケー。お前はどう? 391 00:16:52,960 --> 00:16:54,920 私は彼らの多くが好きです、 でも私は犬が好き。 392 00:16:54,960 --> 00:16:58,800 私はスピリチュアルに関係していると思います レベル マライア・ゴン・トラッピーに 393 00:16:58,840 --> 00:17:01,000 グッディ・ツー・シューズは誰ですか それはふしだらな女になってしまった 394 00:17:01,040 --> 00:17:02,920 ええ、いい。あれがお前だ -ファクチュアル。 395 00:17:02,960 --> 00:17:05,280 オーケー。 ラリーかマライア 396 00:17:05,320 --> 00:17:06,600 オーケー。 397 00:17:06,640 --> 00:17:09,320 -ラリー。 -[笑] 398 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 だからみんながラリーを望んでいる。 399 00:17:11,520 --> 00:17:14,760 誰もがラリー・ボウェルズを望んでいる。 400 00:17:14,800 --> 00:17:16,080 おれも欲しい 401 00:17:16,120 --> 00:17:19,280 おれにはそれを選ぶ力がある だから私のために保管してる 402 00:17:19,320 --> 00:17:20,480 お前は誰になりたい? 403 00:17:20,520 --> 00:17:21,680 ラリーが欲しい 404 00:17:23,280 --> 00:17:25,040 じゃあ、彼女はそれを取っている。 405 00:17:25,080 --> 00:17:27,720 私はライザ・ミネリをステージでやります、 406 00:17:27,760 --> 00:17:29,960 衣装は全部持ってる かつら、私はマニエリスムをする。 407 00:17:30,000 --> 00:17:32,200 お前が見えないだけだ でもその踊りだな 408 00:17:32,240 --> 00:17:33,200 お前がジャズをやっているとは思えない。 409 00:17:33,240 --> 00:17:35,920 彼女はライザ・ミネリを知らないだろう 410 00:17:35,960 --> 00:17:37,440 彼女が顔に座っていたら 411 00:17:38,720 --> 00:17:40,000 [ライザ・ミネリをまねて] やあ、おれだよライザ 412 00:17:40,040 --> 00:17:41,360 ライザ・ミネリだ 413 00:17:41,400 --> 00:17:43,360 パパ!ママ! 414 00:17:43,400 --> 00:17:47,120 ライザとしてライブで歌ってるよね? 415 00:17:47,160 --> 00:17:48,320 -うん。 -うん。 416 00:17:48,360 --> 00:17:49,520 お前がライザをやるから お前の番組ではそうだな 417 00:17:49,560 --> 00:17:51,400 お前の番組では 私がショーで歌うところ、 418 00:17:51,440 --> 00:17:54,320 お前に会いたいよ ちょっとリザをよこせ。 419 00:17:54,360 --> 00:17:55,920 うん! ああやれやれ 420 00:17:55,960 --> 00:17:57,720 なに、おれが欲しい ライザとして歌うの? 421 00:17:57,760 --> 00:17:59,000 -歌って踊ってほしい。 -歌って踊って。 422 00:17:59,040 --> 00:18:00,480 行け。 423 00:18:00,520 --> 00:18:02,760 ♪ dah-dah dah-dah-dah ♪ 424 00:18:02,800 --> 00:18:04,360 バム・バム・バム dah-dah-dah ♪ 425 00:18:04,400 --> 00:18:07,120 ♪ DAH-DAH-DAH pah-dah-bum-bum-bum-bum ♪ 426 00:18:08,720 --> 00:18:10,000 日陰なし。 427 00:18:10,040 --> 00:18:12,960 分からない ミス・バガ・チップスがやってる 428 00:18:14,200 --> 00:18:16,240 いや。 429 00:18:16,280 --> 00:18:18,480 いくつかの決定をしてください。 [笑] 430 00:18:18,520 --> 00:18:20,120 力はお前の手の中にある。 マライアが欲しいんだろ 431 00:18:20,160 --> 00:18:21,120 うん、マライアを連れて行くよ。 432 00:18:21,160 --> 00:18:23,200 オーケー、マライアは君のところへ行く。 -すばらしい。 433 00:18:23,240 --> 00:18:25,600 -ファニー。 お前は孤児のファニーだ 434 00:18:25,640 --> 00:18:27,840 ドクター... 435 00:18:27,880 --> 00:18:29,000 ベイビー、完了、完了。 436 00:18:29,040 --> 00:18:32,040 メリル・ストリープはJ.J. 大丈夫? 437 00:18:32,080 --> 00:18:33,040 バガはいいだろう ヘアスプレーで。 438 00:18:33,080 --> 00:18:34,480 いや、その役は嫌いだ。 439 00:18:34,520 --> 00:18:35,920 お前はヘアスプレーが得意だな 440 00:18:35,960 --> 00:18:37,680 嫌いだよ好きじゃないよ それは私の最低だ。 441 00:18:37,720 --> 00:18:39,960 犬はどう? いや、二つは好きじゃない 442 00:18:40,000 --> 00:18:41,080 犬になりたい 443 00:18:41,120 --> 00:18:43,480 -お前は犬になりたい -Arf、arf。 444 00:18:43,520 --> 00:18:45,320 オーケー。 445 00:18:45,360 --> 00:18:46,720 お前はヘアスプレーだ 446 00:18:46,760 --> 00:18:48,000 おれがやった ゴミのラント。 447 00:18:48,040 --> 00:18:51,000 文字通り残ってしまった じゃあ最後の一つ。 448 00:18:51,040 --> 00:18:53,360 みんなが自分の役割を担った 彼らが望んだこと。 449 00:18:53,400 --> 00:18:54,440 彼らは月中いたるところにいた、 450 00:18:54,480 --> 00:18:57,040 そして、私は残っている トレーシー・ファットバーグと 451 00:18:57,080 --> 00:19:01,160 いくつかの環境にやさしい、 世界を救え... 452 00:19:01,200 --> 00:19:03,760 どうやってそれを面白くするのですか どういう意味かわかる? 453 00:19:03,800 --> 00:19:05,000 お前は何でもキャンプできる 454 00:19:05,040 --> 00:19:06,880 聞いて、私が与えた みんなチャンス 455 00:19:06,920 --> 00:19:08,880 彼らが望むものを選ぶために、 そうだな? 456 00:19:08,920 --> 00:19:10,360 すべてのパーツだと思う かなり均一です。 457 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 まあ、みんなのパーツ 選ばれた、 458 00:19:12,040 --> 00:19:14,560 そして、それは、ああ、 バガはあれを持ってる 459 00:19:14,600 --> 00:19:17,680 まあお前がいたから だからラリー・ワンにこだわった 460 00:19:17,720 --> 00:19:18,920 お前ホントに 自分に与えたんじゃない... 461 00:19:18,960 --> 00:19:20,560 あなたが言っていたらよかったのに、 「ラリーやってるよ、だから...」 462 00:19:20,600 --> 00:19:21,640 やった 463 00:19:21,680 --> 00:19:23,000 お前が選ばないなら 464 00:19:23,040 --> 00:19:26,120 お前は手渡されるだけだ 残っているものは何でもね、ダーリン。 465 00:19:27,440 --> 00:19:28,760 動揺してる? 466 00:19:28,800 --> 00:19:33,520 -はい、女の子、彼女は ♪ 押されています ♪ -はい、彼女は持ってない。 467 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 大丈夫。おれがやるよ やるよ 468 00:19:34,600 --> 00:19:35,920 それをキャンプできます。 469 00:19:35,960 --> 00:19:38,040 おれはプレイするよ 環境にやさしいビーガン 470 00:19:38,080 --> 00:19:40,840 おれはクソ食べるつもりだ ベーコンサンドイッチやってるよ 471 00:19:40,880 --> 00:19:43,440 [笑] 472 00:19:43,480 --> 00:19:46,960 つまり、バガは完全に 今甘やかされて育ったガキだ 473 00:19:47,000 --> 00:19:48,680 最も有名な女性であること イギリスでは 474 00:19:48,720 --> 00:19:50,840 彼女は慣れていると思う 彼女の道を歩むことに 475 00:19:50,880 --> 00:19:52,640 そして彼女が望むものを手に入れて、 476 00:19:52,680 --> 00:19:55,920 そして、彼女はそれを理解していないだけです、 そしてタフなおっぱい。 477 00:19:55,960 --> 00:19:57,240 その歌は好きじゃないけど 478 00:19:57,280 --> 00:19:59,680 歌詞は好きじゃない その言葉は好きじゃない。 479 00:19:59,720 --> 00:20:03,320 それはクソになるつもりはない、 でも私が言いたいのは 480 00:20:03,360 --> 00:20:06,520 私が違う役目をしていたら おれはずっと良くなる 481 00:20:06,560 --> 00:20:08,920 私がラリー・ボウェルズだったら 482 00:20:08,960 --> 00:20:12,240 お前にあげただろう 酸にライザ。 483 00:20:12,280 --> 00:20:16,880 ああ、神様、彼らは私の小便を沸かして、 みんな、 484 00:20:16,920 --> 00:20:18,600 お前とブルーは別だ 485 00:20:18,640 --> 00:20:19,960 ありがとう。 486 00:20:20,000 --> 00:20:21,200 すごくひどい気がする 487 00:20:21,240 --> 00:20:24,280 なぜなら私のような気がするから バガは怒ってる 488 00:20:24,320 --> 00:20:27,280 そして、わからない、 彼女の様子はこうですか? 489 00:20:27,320 --> 00:20:29,880 うん、難しいと思う バガをこんな風に見るために 490 00:20:29,920 --> 00:20:31,680 バガなんて思わなかった 真面目だったんですが 491 00:20:31,720 --> 00:20:34,840 でも彼女は本当に動揺してると思うけど 492 00:20:34,880 --> 00:20:36,360 それはちょっとおもしろい。 493 00:20:36,400 --> 00:20:39,360 ビーガンリサイクラー。 494 00:20:39,400 --> 00:20:41,280 ただ彼らにさせないで お肌の下に入って、 495 00:20:41,320 --> 00:20:45,240 お前と俺は知っているから このうちどれでもできるよ 496 00:20:45,280 --> 00:20:48,000 私が知るのはイライラする バガはとても才能があって 497 00:20:48,040 --> 00:20:50,360 彼女は本当に これを彼女の頭に任せて。 498 00:20:50,400 --> 00:20:52,920 そして、私は彼女が 可能 ショーでそれを引き出すために。 499 00:20:52,960 --> 00:20:55,560 このキャラクターなので、 彼女はヘアスプレーにはまっている 500 00:20:55,600 --> 00:20:58,840 お前は病みつきになっている 前にヘアスプレーしたよね? 501 00:20:58,880 --> 00:21:00,600 そうじゃないのは誰? 502 00:21:03,000 --> 00:21:04,400 みんなが持っている 本当に素晴らしい役目だ 503 00:21:04,440 --> 00:21:06,080 うん。うん、心配しないよ。 504 00:21:06,120 --> 00:21:08,360 つまり、バガの... Bagaについて私が知っていることが1つあります 505 00:21:08,400 --> 00:21:10,440 彼女は物事を乗り越えるということですか かなり早く、だから... 506 00:21:10,480 --> 00:21:11,520 おかしくなってないよ 507 00:21:11,560 --> 00:21:13,200 私は別の面を見た 今ジュジュの。 508 00:21:13,240 --> 00:21:15,360 許すけど決して忘れない 509 00:21:16,760 --> 00:21:18,920 彼らは勝つべきだった 読書チャレンジ。 510 00:21:18,960 --> 00:21:20,520 [笑] 511 00:21:20,560 --> 00:21:22,960 そして、彼女は私を置いた この非常に悪い状況で 512 00:21:23,000 --> 00:21:24,720 それで私は家まで送れる 513 00:21:29,120 --> 00:21:30,440 やあ! やあ! 514 00:21:30,480 --> 00:21:33,960 ああ、やあ、こんにちは。 515 00:21:35,040 --> 00:21:38,200 さあ、学ぶ時が来ました 振り付け 厳密にヨハネスと。 516 00:21:38,240 --> 00:21:41,200 私の名前はヨハネス・ラベデ はるばる南アフリカから 517 00:21:41,240 --> 00:21:44,000 とワクワクしてる お前たちとここにいてくれ 518 00:21:44,040 --> 00:21:46,640 時間を無駄にすることなく、 519 00:21:46,680 --> 00:21:49,880 始めてみよう まずはパンジーナから始めよう 520 00:21:49,920 --> 00:21:52,440 オーケー。 前から演劇をやったことがある 521 00:21:52,480 --> 00:21:54,680 だから自信がある 俺の踊りで 522 00:21:54,720 --> 00:21:56,480 しかし、ルシカルは巨大で、 523 00:21:56,520 --> 00:21:58,960 そして全世界が 私たちを見守ってくれるでしょう、 524 00:21:59,000 --> 00:22:00,960 そう圧力! 525 00:22:01,000 --> 00:22:02,160 来てほしい ステージの最前線へ。 526 00:22:02,200 --> 00:22:04,440 どうする? 見せて。 527 00:22:04,480 --> 00:22:07,160 [笑] 528 00:22:07,200 --> 00:22:08,840 彼女は年をとったよね? 529 00:22:08,880 --> 00:22:11,360 彼女は間違いなく年をとっている、ダーリン。 それが大好き。 530 00:22:11,400 --> 00:22:13,320 そしてそこから、 お前はタップするよ 531 00:22:13,360 --> 00:22:15,640 オーケー。 -ステップで、ちょうど... 532 00:22:17,160 --> 00:22:18,840 それは素晴らしく見える。 彼女は元気だ。 533 00:22:21,200 --> 00:22:23,160 はい、シスター! 534 00:22:23,200 --> 00:22:24,920 お前はそれを昇格させるだろう 明らかに。 535 00:22:24,960 --> 00:22:27,320 やってみる。 [みんな笑] 536 00:22:27,360 --> 00:22:28,720 -オーケー、 -ありがとう。 537 00:22:28,760 --> 00:22:29,800 [タイ語を話す] 538 00:22:29,840 --> 00:22:30,920 Tracey。 539 00:22:30,960 --> 00:22:32,240 こんにちは! 540 00:22:32,280 --> 00:22:33,360 トレイシー・ファットバーグ、お元気ですか? 541 00:22:33,400 --> 00:22:34,880 トレーシー、マブラヴ。 542 00:22:34,920 --> 00:22:37,360 おお、この役は嫌いだ、嫌い この役割は この役は嫌いだ 543 00:22:37,400 --> 00:22:39,440 うそをつくつもりはない 544 00:22:39,480 --> 00:22:41,800 これは非常に厳しい部分ですが、 実は。 545 00:22:42,880 --> 00:22:44,400 [吐き出す] 546 00:22:44,440 --> 00:22:49,160 お前がすべきだと思ってる たぶん、一つ、二、三をくれ 547 00:22:49,200 --> 00:22:51,240 このような? 548 00:22:51,280 --> 00:22:54,280 [みんな笑] 549 00:22:54,320 --> 00:22:56,800 いや、バガ、そうは思わない。 550 00:22:56,840 --> 00:22:57,920 彼女はスキップするよね? 551 00:22:57,960 --> 00:22:59,720 -いや。 おお。 552 00:22:59,760 --> 00:23:01,280 たくさんある お前の振り付けだ 553 00:23:01,320 --> 00:23:03,360 [うめき声] 554 00:23:03,400 --> 00:23:06,960 後ろ向きにファックして サリーと呼んでくれ 555 00:23:07,000 --> 00:23:09,160 タタタ、タタタ、 周り。 556 00:23:09,200 --> 00:23:11,480 ヒット、ヒット。 557 00:23:11,520 --> 00:23:14,560 バガが入っていなかったら ライザを捕まえないことについての彼女の頭は、 558 00:23:14,600 --> 00:23:18,000 彼女はおそらくやっているかもしれない 今はもっと良い仕事だ 559 00:23:18,040 --> 00:23:20,080 気分はどう? 560 00:23:20,120 --> 00:23:21,360 おれはただくそったれだ 561 00:23:21,400 --> 00:23:23,880 バガが心配だよ。 562 00:23:23,920 --> 00:23:25,800 これになるだろうと思った 彼女の路地を上がって 563 00:23:25,840 --> 00:23:27,240 引き抜いてはいない 564 00:23:27,280 --> 00:23:30,160 やるべきことはたくさんある、人形。 やるべき仕事がたくさん。 565 00:23:31,360 --> 00:23:33,200 ラリー、お願い、奥様、ご参加ください。 566 00:23:33,240 --> 00:23:35,720 実は、そうなるだろう お前の入り口はすぐそこだ 567 00:23:35,760 --> 00:23:37,560 オーケー。 568 00:23:37,600 --> 00:23:39,480 -だから... ♪ こんにちは、審査員 ♪ -♪ こんにちは、審査員 ♪ 569 00:23:39,520 --> 00:23:42,040 さあ、ジュジュエネルギー。 570 00:23:42,080 --> 00:23:46,560 オーケー。証明しないといけない ジャッジとクィーンズに 571 00:23:46,600 --> 00:23:47,760 私はスポットに値する。 572 00:23:47,800 --> 00:23:49,960 だから私はこの挑戦に立ち向かう。 573 00:23:50,000 --> 00:23:51,360 ♪ こんにちは ♪ 574 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 -♪ こんにちは、審査員 ♪ -♪ こんにちは、審査員 ♪ 575 00:23:53,440 --> 00:23:54,920 はい、私です。 576 00:23:54,960 --> 00:23:57,960 ジュジュは 本当に頑張って 577 00:23:58,000 --> 00:24:00,400 なぜならみんな この役が欲しかった。 578 00:24:00,440 --> 00:24:03,560 -♪ ショータイムだ ♪ -♪ ショータイムだ ♪ 579 00:24:03,600 --> 00:24:05,240 ライザが動いたって知ってる? -うん。 580 00:24:05,280 --> 00:24:07,440 知ってるでしょ 彼女はまさに... 581 00:24:07,480 --> 00:24:09,920 お前はできるだけじゃないと 振り付けを殺すために 582 00:24:09,960 --> 00:24:13,960 リザ主義になりすますことも。 583 00:24:14,000 --> 00:24:15,400 ♪ さあ ♪ 584 00:24:15,440 --> 00:24:17,000 はぁ! -はい! 585 00:24:17,040 --> 00:24:19,720 [みんな笑] それを拾うことについて話してください! 586 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 まあ、それを置いておけ。 拾うよ、パパ 587 00:24:21,920 --> 00:24:24,280 [みんな笑] 588 00:24:27,720 --> 00:24:30,040 [笑う] おれすごくいたずらしてる 589 00:24:30,080 --> 00:24:32,240 今これは悪いジュジュだ。 何か欲しい? 590 00:24:32,280 --> 00:24:33,480 [笑] 591 00:24:34,800 --> 00:24:36,000 ふしだらな修道女がここにいる。 592 00:24:36,040 --> 00:24:38,280 -ふしだらな修道女がここにいる。 -どこに行きたい? 593 00:24:38,320 --> 00:24:39,720 お願い、すぐそこに。 594 00:24:39,760 --> 00:24:41,440 ああ、そうだと思った 「四つんばい」と言うだろう 595 00:24:41,480 --> 00:24:42,840 [笑] 596 00:24:42,880 --> 00:24:46,480 ブルーは間違いなく最も角質です 女王 シーズン中。 597 00:24:48,200 --> 00:24:49,160 まさに。 598 00:24:49,200 --> 00:24:52,360 だからこの部分 はBluにぴったりです。 599 00:24:52,400 --> 00:24:54,840 多分くれって考えてる 汚れたもの、 600 00:24:54,880 --> 00:24:57,080 多分dah-dah-dah、 dah-dah-dah、dah、dah、dah。 601 00:24:57,120 --> 00:24:58,160 オーケー。 うん? 602 00:24:58,200 --> 00:25:00,640 DAH-DAH-DAH、 ああ、だー、だー。 603 00:25:00,680 --> 00:25:02,360 すてきな 604 00:25:02,400 --> 00:25:05,040 振り付けはうまくいっている。 それは私の通りのすぐ上です。 605 00:25:05,080 --> 00:25:07,760 私の足は空中にあり、 かき鳴らしてる 606 00:25:07,800 --> 00:25:10,040 それはただ素晴らしい。 607 00:25:10,080 --> 00:25:12,560 マライアのスナップ、 マライアのためにスナップ。 608 00:25:12,600 --> 00:25:13,760 わーい。 609 00:25:13,800 --> 00:25:16,440 スパンク・アンド・スプルター博士 610 00:25:16,480 --> 00:25:18,760 ダガー! 611 00:25:18,800 --> 00:25:21,880 これが私が知りたいことだ これでお前と一緒だ 612 00:25:21,920 --> 00:25:23,520 バッグの仕掛けは? 613 00:25:23,560 --> 00:25:25,240 -ベイビー、ダメ。 いや?全然ない? 614 00:25:26,680 --> 00:25:28,920 ガール、前回スタントをやった時 そしてこのステージでのトリック、 615 00:25:28,960 --> 00:25:30,160 うまくいきませんでした。 616 00:25:30,200 --> 00:25:31,280 フラッシュバックができれば。 617 00:25:31,320 --> 00:25:32,960 プロデューサー、ヒットしてください ロールバック。 618 00:25:36,280 --> 00:25:41,280 しかし、私はしばらく時間があった 私の技を練習しに行って 619 00:25:41,320 --> 00:25:43,320 これを壊す準備はできてる 620 00:25:43,360 --> 00:25:45,000 はい。 621 00:25:45,040 --> 00:25:47,240 [応援] 622 00:25:47,280 --> 00:25:49,960 スプリットに入ることはできますか そこから? 623 00:25:50,000 --> 00:25:51,280 おお、ストレッチしてない 624 00:25:51,320 --> 00:25:52,840 [みんな笑] 625 00:25:52,880 --> 00:25:53,960 大丈夫? 626 00:25:54,000 --> 00:25:57,160 彼女は持っている 彼女の人生の時、 627 00:25:57,200 --> 00:25:58,680 そして私達はそのためにここにいる 628 00:25:58,720 --> 00:26:00,000 美しい。 さあ、起きてくれ。 629 00:26:01,480 --> 00:26:03,120 すみません、多すぎます。 それはバーだった。 630 00:26:03,160 --> 00:26:04,920 あれがバーだったんだよクソ女 [みんな笑] 631 00:26:04,960 --> 00:26:06,400 クラブにいるかと思ってた ちょっと待って。 632 00:26:06,440 --> 00:26:07,400 クラブにいると思ってた! 633 00:26:07,440 --> 00:26:09,400 お前がそれを続ければ... オーケー。 634 00:26:09,440 --> 00:26:11,000 あなたはお金を稼いでいます。 635 00:26:11,040 --> 00:26:13,200 いい感じになってる ベイビー。 636 00:26:13,240 --> 00:26:15,400 自信が持てる この番組では 637 00:26:15,440 --> 00:26:16,600 だからわくわくする。 638 00:26:17,680 --> 00:26:19,960 メリル・ストリープ -やあ、こんにちは。 639 00:26:20,000 --> 00:26:21,440 気分はどう これと? 640 00:26:21,480 --> 00:26:23,080 良かった。うん。 うん? 641 00:26:23,120 --> 00:26:25,920 メリルになろうと思ってる。 642 00:26:25,960 --> 00:26:29,880 絶対プレイしたかった ライザ、 なぜなら私はダンサーだから。 643 00:26:29,920 --> 00:26:31,200 しかし、これは挑戦です。 644 00:26:31,240 --> 00:26:34,440 自分に挑戦しろ。 あなたが得たものに対処してください。 645 00:26:34,480 --> 00:26:36,760 ダンスのことは忘れて、 演技。 646 00:26:36,800 --> 00:26:38,960 踊らなくていいけど だから実際に話せる 647 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 -分かるでしょ? -でもダンスは好きだよ 648 00:26:41,040 --> 00:26:44,920 ダンサーとして、私たちは訓練を受けている 非常に規律あるために、 649 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 それを手放すのは難しい。 650 00:26:47,000 --> 00:26:48,920 だから私は彼女を見ている、 651 00:26:48,960 --> 00:26:50,240 なぜなら私には分からないから 彼女ができれば 652 00:26:53,280 --> 00:26:55,200 ちょっと安全だと思う 653 00:26:58,120 --> 00:27:00,120 ただ感じる 少し制限されてる 654 00:27:00,160 --> 00:27:01,800 自由が見えないみたいな 655 00:27:01,840 --> 00:27:03,760 するなって言ってるでしょ 振り付けが多すぎる 656 00:27:03,800 --> 00:27:05,240 -あー、はぁ。 -しかし、それはとても自然なことです、 657 00:27:05,280 --> 00:27:07,200 そういう気がする おれは控えてる 658 00:27:07,240 --> 00:27:09,240 私はここに身を置いたのですか? 659 00:27:09,280 --> 00:27:10,400 誰もこのクソを望んでいなかった 660 00:27:10,440 --> 00:27:12,360 のように、今私は理解しています なぜ誰も欲しがらなかったの 661 00:27:12,400 --> 00:27:14,920 メリルがどう思おうと 662 00:27:14,960 --> 00:27:16,160 滑走路に連れてこい 663 00:27:18,040 --> 00:27:21,920 最後だが大事なことは、ドードー どうかご参加ください、愛しいあなた。 664 00:27:21,960 --> 00:27:24,080 ちょっぴり食べてるよ 首の問題の 665 00:27:24,120 --> 00:27:26,720 しかし、私はそれを解決するつもりです。 666 00:27:26,760 --> 00:27:28,280 なるほど。 667 00:27:28,320 --> 00:27:30,960 まあ、突然、誰かが どこからともなく首の怪我、 668 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 だからパフォーマンス不安? 669 00:27:34,040 --> 00:27:36,120 [ささやき] わからない 670 00:27:36,160 --> 00:27:37,720 何が問題なの? 何が起きたの? 671 00:27:37,760 --> 00:27:41,880 俺の首だけだ私の首の筋肉 ちょっと硬くなってきているけど 672 00:27:41,920 --> 00:27:45,000 だから私は本当に向きを変えられない 私の頭はああまあだ 673 00:27:45,040 --> 00:27:46,920 首に寝てた 昨夜おかしい 674 00:27:46,960 --> 00:27:49,040 そして私は完全に捕らえることができた 675 00:27:49,080 --> 00:27:52,080 とても心配です 私のパフォーマンスについて 676 00:27:52,120 --> 00:27:53,920 私のケガの影響を受けてる 677 00:27:53,960 --> 00:27:55,320 だからコンセプトを見ていくだけ 678 00:27:55,360 --> 00:27:56,440 それを縛り付けて 自分用に 679 00:27:56,480 --> 00:27:58,200 お前が知っているように お前何をしてるんだ 680 00:27:58,240 --> 00:28:01,000 一つ、二つ、信者。 681 00:28:01,040 --> 00:28:03,520 信者がやってくるよね? 682 00:28:03,560 --> 00:28:04,920 -うん。 -そうだな? 683 00:28:04,960 --> 00:28:06,920 これを単純化する必要がありますか? 684 00:28:06,960 --> 00:28:08,280 いや、それはとても簡単だった。 685 00:28:08,320 --> 00:28:09,880 分かってる 686 00:28:09,920 --> 00:28:11,120 すごくイライラしてる 687 00:28:11,160 --> 00:28:14,880 ヨハネスは 私の振り付けを馬鹿にするために 688 00:28:14,920 --> 00:28:17,600 私のケガのせいで、 と私は感じる 689 00:28:17,640 --> 00:28:20,920 あんまりできない 本当に全力を尽くすために 690 00:28:20,960 --> 00:28:22,360 ♪ 今は俺のショーだ ♪ 691 00:28:22,400 --> 00:28:23,880 そして吠える? 692 00:28:23,920 --> 00:28:26,840 そして吠えろ -Arf、arf。 693 00:28:26,880 --> 00:28:29,160 だから不思議に思うけど、 この戦略は彼のためですか? 694 00:28:29,200 --> 00:28:31,120 私が間違っていても怒らないで。 695 00:28:31,160 --> 00:28:32,920 私が間違っていたら ゴミ箱に捨てて。 696 00:28:32,960 --> 00:28:34,320 ゴミ箱に捨てて。 私が間違っていたら。 697 00:28:34,360 --> 00:28:35,680 それを管理できるかい? 698 00:28:35,720 --> 00:28:37,960 ああ、うん。 オーケー。 699 00:28:38,000 --> 00:28:39,160 いや、切符を持ってる 闘争バスのために、 700 00:28:39,200 --> 00:28:40,560 でもおれは降りるよ ザ・ストラグ・バス 701 00:28:40,600 --> 00:28:42,800 ショーバスに。 702 00:28:42,840 --> 00:28:43,960 (美子)あれが好きそれが大好き。 -うん。 703 00:28:44,000 --> 00:28:45,800 私たちを驚かせて。 704 00:28:45,840 --> 00:28:47,560 何かがただの 足し合わない 705 00:28:47,600 --> 00:28:49,440 明日何が起こるか見てみよう。 706 00:28:49,480 --> 00:28:50,520 わくわくしてる 707 00:28:50,560 --> 00:28:53,480 わくわくしてる お願い、何をするにせよ、 708 00:28:53,520 --> 00:28:54,480 釘付けにしろ 709 00:28:59,800 --> 00:29:01,360 [応援] 710 00:29:01,400 --> 00:29:02,920 ♪ イギリス ♪ 711 00:29:02,960 --> 00:29:03,920 ♪ 対ザ・ワールド ♪ 712 00:29:03,960 --> 00:29:06,960 お前がそうするんだ、いい? 713 00:29:07,000 --> 00:29:08,800 今日はエリミネーションデーですが、 714 00:29:08,840 --> 00:29:10,920 そして私達は ルシカル。 715 00:29:10,960 --> 00:29:13,480 バガは緊張しそうだと思いますが、 716 00:29:13,520 --> 00:29:17,600 でも一つだけあればおれは 学んだ ドラッグ・パフォーマーであり 717 00:29:17,640 --> 00:29:19,280 お前が作るまで偽造しろ 718 00:29:19,320 --> 00:29:21,120 みんなどう感じてる? 719 00:29:21,160 --> 00:29:23,440 昨日感じてた ずっと悪い! 720 00:29:23,480 --> 00:29:25,880 うん、お前は欲しくなかった 最初は役目だ 721 00:29:25,920 --> 00:29:27,080 今はどう感じる? 722 00:29:27,120 --> 00:29:28,240 ええと、あー... 723 00:29:28,280 --> 00:29:29,240 モピング。 724 00:29:29,280 --> 00:29:30,480 うん、ぼくはうろついてた。 725 00:29:30,520 --> 00:29:32,040 それ以前、 お前がモップしている間に、 726 00:29:32,080 --> 00:29:35,720 みんなどうだって言ってた パーツが合うんだから... 727 00:29:35,760 --> 00:29:37,040 うん... 728 00:29:37,080 --> 00:29:39,280 あなたは何から学びましたか その経験、親愛なる君へ? 729 00:29:39,320 --> 00:29:41,360 まあ、私は学んだ ジンボは犬だ。 730 00:29:41,400 --> 00:29:43,520 芸術、芸術、芸術、芸術、 arf、arf、arf! 731 00:29:43,560 --> 00:29:45,560 バガは好きだけど知ってるでしょ 732 00:29:45,600 --> 00:29:48,800 彼女はただ行動する必要がある 彼女が気にしないみたいに 733 00:29:48,840 --> 00:29:49,800 なぜなら私は女の子たちが 734 00:29:49,840 --> 00:29:51,880 少し増えつつあります 彼女に腹を立ててる 735 00:29:51,920 --> 00:29:54,680 ジンボ、首はどう? 736 00:29:54,720 --> 00:29:56,360 今日はずっと気分が良くなりましたが、 ありがとうジュジュ 737 00:29:57,880 --> 00:29:59,640 だからそれは戦略ではなかった。 738 00:30:01,200 --> 00:30:04,760 今朝は考えていた まだ傷ついたふりをして 739 00:30:04,800 --> 00:30:06,720 皆さんは皆そう思うでしょう おれは悪くやるつもりだった 740 00:30:06,760 --> 00:30:07,960 でもその時私は、ほら、 741 00:30:08,000 --> 00:30:09,800 それは結局終わるかもしれない また悪くなる。 742 00:30:09,840 --> 00:30:11,920 だから私は、なぜしないのかと思いました おれはただ癒されたんだ、そして... 743 00:30:11,960 --> 00:30:13,680 そうだっただろう すてきなチョップだ 744 00:30:13,720 --> 00:30:17,080 どうやら、奇跡的に、 次の日、 745 00:30:17,120 --> 00:30:19,720 彼女は何も間違っていなかった 彼女の首で 746 00:30:23,160 --> 00:30:24,920 ただ言って。 747 00:30:24,960 --> 00:30:26,840 お前がそうじゃないと期待しよう 今日はホッケーポーキー。 748 00:30:26,880 --> 00:30:28,080 [みんな笑] 749 00:30:28,120 --> 00:30:29,880 もし俺が振り向いたら 750 00:30:29,920 --> 00:30:31,920 お前はホッケーで突っついてるよ 751 00:30:31,960 --> 00:30:33,960 きっとここにいるみんな 勝つためにここにいるのですか 752 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 じゃあ準備しよう! 753 00:30:36,040 --> 00:30:38,120 [応援] 754 00:30:39,320 --> 00:30:41,280 まだクソだよ うそをつくつもりはない 755 00:30:41,320 --> 00:30:45,320 でもやってみるだけだよ そして、私の仕事をして、 756 00:30:45,360 --> 00:30:48,440 そしてうまくいけば私は 滑走路に持ってきて 757 00:30:48,480 --> 00:30:51,800 そして、あなたは得るつもりだ トレイシー・ファットバーグ 758 00:30:51,840 --> 00:30:55,240 地球を救え。おお。 759 00:31:04,920 --> 00:31:07,560 [RuPaul 笑] 760 00:31:10,520 --> 00:31:14,040 ♪ カバーガール、 お散歩に低音を入れて ♪ 761 00:31:14,080 --> 00:31:17,560 ♪ 頭からつま先まで 全身に話させて ♪ 762 00:31:18,960 --> 00:31:20,480 そして何? 763 00:31:20,520 --> 00:31:21,920 ようこそメインステージへ 764 00:31:21,960 --> 00:31:24,440 ルポールのドラァグレースの イギリス対世界。 765 00:31:24,480 --> 00:31:27,960 みんなが話してる ミシェル・ヴィサージュについて。 766 00:31:28,000 --> 00:31:30,640 [笑] 彼らは? 767 00:31:30,680 --> 00:31:33,040 オーケー、ミシェル、もし彼らが作ったなら あなたの人生のミュージカル、 768 00:31:33,080 --> 00:31:34,280 私を演じるのは誰ですか? 769 00:31:34,320 --> 00:31:36,560 イドリス・エルバ? -[笑] 770 00:31:36,600 --> 00:31:37,920 ウェズリー・スナイプス! 771 00:31:37,960 --> 00:31:39,640 ああ、いや、いや、いや。 誰がやるかわかる? 772 00:31:39,680 --> 00:31:40,960 ヴィン・ディーゼル 773 00:31:41,000 --> 00:31:42,160 [笑] 774 00:31:42,200 --> 00:31:43,440 あれが一つ。 775 00:31:43,480 --> 00:31:45,040 釘付けにした! -はい! 776 00:31:45,080 --> 00:31:46,920 [笑] 777 00:31:46,960 --> 00:31:49,600 そして国際宝物 グラハム・ノートン 778 00:31:49,640 --> 00:31:51,920 さて、グラハム、過ごしたことはありますか ウエストエンドで長い時間ある? 779 00:31:51,960 --> 00:31:54,920 うーん、るーほんとに見えない お前の仕事はどうだ 780 00:31:54,960 --> 00:31:59,000 [みんな笑] 781 00:31:59,040 --> 00:32:01,960 そして、超才能のある ジョナサン・ベイリー 782 00:32:02,000 --> 00:32:04,120 ジョナサン、どこにいるの オリヴィエ賞をもらえますか? 783 00:32:04,160 --> 00:32:08,560 それは秘密だ、 私は今その上に座っている。 784 00:32:08,600 --> 00:32:11,040 おお! [みんな笑] 785 00:32:11,080 --> 00:32:12,920 今週 私たちは女王たちに挑戦した 786 00:32:12,960 --> 00:32:17,320 レジェンダリーに命を吹き込む ウエストエンド・ウェンディーズ 787 00:32:17,360 --> 00:32:22,920 そして今夜は滑走路で カテゴリーはドット、ドット、ドットです。 788 00:32:22,960 --> 00:32:25,080 レーサー、エンジンを始動して、 789 00:32:25,120 --> 00:32:27,840 最高のドラッグクイーンが勝てますように 790 00:32:30,920 --> 00:32:34,160 RuPaul: ルポールのドラッグレース イギリス対世界 791 00:32:34,200 --> 00:32:35,800 提示することを誇りに思っています 792 00:32:35,840 --> 00:32:42,120 の初演 ウエストエンドウェンディーズ:カムバック. 793 00:32:42,160 --> 00:32:45,400 ミシェル:ようこそホットへ 新しいリアリティコンペ 794 00:32:45,440 --> 00:32:47,280 みんなが話してるってこと 795 00:32:47,320 --> 00:32:48,720 セブンウエストエンドスターレット 796 00:32:48,760 --> 00:32:51,920 もうすぐ戦おうとしている スポットライトに戻ります。 797 00:32:51,960 --> 00:32:55,880 これらのかつての演劇の伝説 すべての人が名声でセカンドショットを望んでいる、 798 00:32:55,920 --> 00:32:57,960 でも一つだけ 必要なものが手に入る 799 00:32:58,000 --> 00:32:59,960 カムバック・クイーンに選ばれるために 800 00:33:00,000 --> 00:33:04,960 敗者は消えていくが いつまでもあいまいに。 801 00:33:05,000 --> 00:33:06,280 バックルアップ。 802 00:33:06,320 --> 00:33:09,320 こちらはウエストエンド・ウェンディーズです カムバック。 803 00:33:11,960 --> 00:33:15,520 ショーのキックオフ、 ウエストエンドのウェンディナンバーワンです 804 00:33:15,560 --> 00:33:17,840 かわいそうなWiddle Orphan Fannie、 805 00:33:17,880 --> 00:33:21,400 彼女は期待してる 今夜、審査員を魅了する。 806 00:33:21,440 --> 00:33:22,600 [みんな笑う] 807 00:33:22,640 --> 00:33:24,800 ミシェル:おお... 808 00:33:24,840 --> 00:33:26,920 [音楽が再生される] 809 00:33:26,960 --> 00:33:30,280 ♪ パパは俺が一番だって言ってる ♪ 810 00:33:30,320 --> 00:33:33,560 ♪ ママが買った この可愛いワンピース ♪ 811 00:33:33,600 --> 00:33:35,920 ♪ 彼女は殺された 自動車事故で ♪ 812 00:33:35,960 --> 00:33:37,640 ♪ おれは私だ ♪ 813 00:33:37,680 --> 00:33:39,560 ♪ かなり良い裏話?♪ 814 00:33:39,600 --> 00:33:41,840 ♪ うん、ベイビー ♪ 815 00:33:41,880 --> 00:33:45,800 ♪ 大変なトラブルと争い ♪ 816 00:33:45,840 --> 00:33:47,080 ♪ かわいそうだなおれ ♪ 817 00:33:48,800 --> 00:33:51,680 ♪ 今おれは年をとって骨が折れる みんなきしむ ♪ 818 00:33:51,720 --> 00:33:54,120 ♪ OnlyGransは私の支払い方法です 私のレッキービル ♪ 819 00:33:54,160 --> 00:33:57,840 ♪ 中国の神、 ぼくの膀胱が漏れてる ♪ 820 00:33:57,880 --> 00:33:59,520 ♪ 夕食は何になりますか?♪ 821 00:33:59,560 --> 00:34:03,680 ♪ ああ、それはただ ちょっとした睡眠薬 ♪ 822 00:34:03,720 --> 00:34:06,040 [いびき] 823 00:34:06,080 --> 00:34:09,040 ♪ 垂れ下がったファニー ひざがおかしい ♪ 824 00:34:09,080 --> 00:34:12,760 ♪ OAPの孤児だけ ♪ 825 00:34:12,800 --> 00:34:16,040 ♪ 金持ちで有名 おれは絶対にならない ♪ 826 00:34:16,080 --> 00:34:25,880 ♪ 哀れな老人は、 私に投票して ♪ 827 00:34:27,040 --> 00:34:30,880 [笑いと拍手] 828 00:34:32,360 --> 00:34:34,800 ミシェル:の時間 カムバックスターナンバー2 829 00:34:34,840 --> 00:34:38,200 音量を上げて トレイシー・ファットバーグだ 830 00:34:38,240 --> 00:34:40,560 [音楽が再生される] 831 00:34:43,600 --> 00:34:46,520 ♪ 昔は 大きなダンシングスター ♪ 832 00:34:46,560 --> 00:34:50,640 ♪ ドリームズ・オブ・フェイム 私が今まで持っていたのはそれだけだった ♪ 833 00:34:50,680 --> 00:34:52,160 ♪ おっと、誰 ♪ 834 00:34:52,200 --> 00:34:55,160 ♪ モーニングコールが来るまで ♪ 835 00:34:55,200 --> 00:34:59,640 ♪ 気候変動 本当に悪くなってきています ♪ 836 00:34:59,680 --> 00:35:03,240 ♪ ごっこができる メタンガスを無視して ♪ 837 00:35:03,280 --> 00:35:06,440 ♪ または極地の氷冠 早く溶ける ♪ 838 00:35:06,480 --> 00:35:09,160 ♪ プラスチックが多すぎて、 赤ちゃんの魚が死んだ ♪ 839 00:35:09,200 --> 00:35:11,920 ♪ モンスターファットバーグ 潮に浮かび続けて ♪ 840 00:35:11,960 --> 00:35:15,640 ♪ 世界が叫んでいる 痛みで、私は助けるためにここにいます ♪ 841 00:35:15,680 --> 00:35:17,680 ♪ でもあきらめられない ヘアスプレー ♪ 842 00:35:17,720 --> 00:35:21,520 ♪ おれはビーガンだ それとゴミをリサイクル ♪ 843 00:35:21,560 --> 00:35:24,120 ♪ でもあきらめられない ヘアスプレー ♪ 844 00:35:24,160 --> 00:35:27,120 ♪ 確かに毒性がある パスをくれ ♪ 845 00:35:27,160 --> 00:35:33,960 ♪ いや、あきらめない ヘアスプレー ♪ 846 00:35:34,000 --> 00:35:36,480 神の。 847 00:35:42,720 --> 00:35:45,360 [笑いと拍手] 848 00:35:45,400 --> 00:35:47,880 ミシェル: 次はカムバックの道で、 849 00:35:47,920 --> 00:35:49,840 そして作りたいと願って 彼女の母親は誇りに思って、 850 00:35:49,880 --> 00:35:52,240 キャバレーのアイコンがあります。 851 00:35:52,280 --> 00:35:55,280 それは伝説的だ ラリー・ボウェルズ! 852 00:35:55,320 --> 00:35:58,120 [音楽が再生される] 853 00:35:58,160 --> 00:36:00,000 ♪ こんにちは、審査員 ♪ 854 00:36:00,040 --> 00:36:01,840 ♪ はい、私です ♪ 855 00:36:01,880 --> 00:36:06,240 ♪ おれは戻ってここに泊まる ♪ 856 00:36:06,280 --> 00:36:10,280 ♪ ショービズは私の血の中にある、 おれの愛する者たち ♪ 857 00:36:10,320 --> 00:36:13,000 ♪ だからキスを吹く—mwah ♪ 858 00:36:13,040 --> 00:36:15,200 ♪ このオールドブロードの道 ♪ 859 00:36:15,240 --> 00:36:17,000 ♪ ショータイムだ ♪ 860 00:36:17,040 --> 00:36:18,840 ♪ おれは最盛期だ ♪ 861 00:36:18,880 --> 00:36:20,720 まあ、ちょっと。 862 00:36:20,760 --> 00:36:23,240 ♪ ブロードウェイ・トニー賞を獲得 ♪ 863 00:36:23,280 --> 00:36:25,960 ♪ まだすごく似合う、 この太ももをチェック ♪ 864 00:36:26,000 --> 00:36:29,120 ♪ おれはフォッシーだよ偉そうじゃない ♪ 865 00:36:29,160 --> 00:36:31,880 ♪ それにトッシーはあげない ♪ 866 00:36:31,920 --> 00:36:36,160 ♪ ママが教えてくれた sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh-slay ♪ 867 00:36:36,200 --> 00:36:38,040 ♪ おれは素晴らしい ♪ 868 00:36:38,080 --> 00:36:40,640 ♪ おれはゲイのアイコンだ ♪ 869 00:36:40,680 --> 00:36:47,920 ♪ おれはマーベルーズ 「Z」で ♪ 870 00:36:47,960 --> 00:36:49,920 すごいだけじゃなかった? 871 00:36:49,960 --> 00:36:55,480 ♪ はい ♪ 872 00:36:55,520 --> 00:36:58,760 [くすくす笑う] ああ。 873 00:36:58,800 --> 00:37:02,880 [笑いと拍手] 874 00:37:02,920 --> 00:37:05,200 ミシェル:次は 証明したいと願って 875 00:37:05,240 --> 00:37:06,360 彼女は三重の脅威だ 876 00:37:06,400 --> 00:37:08,000 はるばるオーストリアから 877 00:37:08,040 --> 00:37:12,840 歌手、ソングライター、 ヨーデラー マライア・ゴン・トラッピー. 878 00:37:12,880 --> 00:37:14,840 [音楽が再生される] 879 00:37:14,880 --> 00:37:19,520 ♪ 丘は私に喜びをもたらし、 私は屋外でそれが大好きです ♪ 880 00:37:19,560 --> 00:37:23,160 ♪ 一日中お祈りします。 でも面白くない ♪ 881 00:37:23,200 --> 00:37:27,640 ♪ おれは修道女なのに 怒り狂う性欲だ ♪ 882 00:37:27,680 --> 00:37:30,360 ♪ みんなに、みんなにさせて おれのお尻をたたく ♪ 883 00:37:34,120 --> 00:37:38,560 ♪ 悪い癖がある ゴーイング・コマンドーの ♪ 884 00:37:38,600 --> 00:37:40,880 ♪ ニッカーズオフ、ニッカーズオフ ♪ 885 00:37:40,920 --> 00:37:42,480 ♪ おれのパンストをなくして ♪ 886 00:37:42,520 --> 00:37:46,880 ♪ ひざまずいて、 私のバンジョーをかき鳴らすだけ ♪ 887 00:37:49,760 --> 00:37:51,240 ♪ 淫行 ♪ 888 00:37:51,280 --> 00:37:53,200 ♪ 親密さ ♪ 889 00:37:53,240 --> 00:37:55,120 ♪ お祈りしに ♪ 890 00:37:55,160 --> 00:37:59,680 ♪ おれに禁欲はない ♪ 891 00:37:59,720 --> 00:38:03,160 ♪ オー・ド・レイイ ♪ 892 00:38:03,200 --> 00:38:10,280 ♪ Ayee ♪ 893 00:38:10,320 --> 00:38:12,280 [あえぎ] もう終わった。 894 00:38:14,160 --> 00:38:17,520 おー! [拍手] 895 00:38:18,960 --> 00:38:20,960 ミシェル: 全く新しいイメージで戻って、 896 00:38:21,000 --> 00:38:23,400 彼らは立ち往生している タイムワープで... 文字通り 897 00:38:23,440 --> 00:38:25,760 ドクター・スパンク・アンド・スパーターだ! 898 00:38:25,800 --> 00:38:27,920 [音楽が再生される] 899 00:38:27,960 --> 00:38:29,200 パンティーを引き上げてください。 900 00:38:29,240 --> 00:38:31,200 そんなに腐敗しているのはやめなさい。 901 00:38:31,240 --> 00:38:33,120 お前は罪深いハッシーだ いまいましいよ 902 00:38:34,400 --> 00:38:37,280 ♪ 昔はそうだった 生意気なホラーショー ♪ 903 00:38:37,320 --> 00:38:40,200 ♪ 今何だと思う?おれは聖なる ♪ 904 00:38:40,240 --> 00:38:41,960 ♪ それをリブランドと呼ぶ ♪ 905 00:38:42,000 --> 00:38:45,960 ♪ 私はそうかもしれない 結構恵されてる ♪ 906 00:38:46,000 --> 00:38:50,360 ♪ なめらかなケツで バターより、おっと ♪ 907 00:38:50,400 --> 00:38:52,360 ♪ でも私の唇は封印されている ♪ 908 00:38:52,400 --> 00:38:54,720 ♪ お店を黙らせた ♪ 909 00:38:54,760 --> 00:38:56,960 ♪ このセックス・フィーンドの 側溝を離れる ♪ 910 00:38:57,000 --> 00:38:58,640 ♪ おおおおおおお ♪ 911 00:38:58,680 --> 00:39:02,000 ♪ なぜなら おれは生まれ変わった童貞だ ♪ 912 00:39:02,040 --> 00:39:06,320 ♪ 私の衝動をすべて失った、 そして今、いじめるだけ ♪ 913 00:39:06,360 --> 00:39:10,080 ♪ ボアなし、 私はジェンダーフルイドのアイコンです ♪ 914 00:39:10,120 --> 00:39:11,920 ♪ ブライトンでライブダウン ♪ 915 00:39:11,960 --> 00:39:17,560 ♪ そして、おまえを残しておく もっと欲しい ♪ 916 00:39:17,600 --> 00:39:20,040 ♪ 生まれ変わった処女 ♪ 917 00:39:20,080 --> 00:39:21,200 ♪ 生まれ変わった処女 ♪ 918 00:39:21,240 --> 00:39:23,880 ハ、ハ、ハ、ハ! 919 00:39:25,640 --> 00:39:29,360 [拍手] 920 00:39:29,400 --> 00:39:31,120 ミシェル:次は... 921 00:39:31,160 --> 00:39:33,800 まさかあれは... 922 00:39:33,840 --> 00:39:35,120 彼女はここで何をしてるの? 923 00:39:35,160 --> 00:39:36,880 ママミア! 924 00:39:36,920 --> 00:39:40,480 [音楽が再生される] 925 00:39:44,040 --> 00:39:45,800 ♪ やあ、おれだ、メリル・ストリープ ♪ 926 00:39:45,840 --> 00:39:50,960 ♪ そしてまたここに戻ってきた ♪ 927 00:39:51,000 --> 00:39:53,240 ♪ 超巨大A-lister ♪ 928 00:39:53,280 --> 00:39:55,000 ♪ でも本当に歌えますか?♪ 929 00:39:55,040 --> 00:39:57,600 ああ、心配だ これらのことについて 930 00:39:57,640 --> 00:40:00,760 ♪ 私を見て輝いて、 たくさんの称賛が寄せられています ♪ 931 00:40:00,800 --> 00:40:03,000 ♪ おれはすごく崇高だ ♪ 932 00:40:03,040 --> 00:40:06,400 ♪ 目標が1つしかない役者 ♪ 933 00:40:06,440 --> 00:40:10,600 ♪ 主演の役はもらえますか? ♪ 934 00:40:10,640 --> 00:40:14,200 ♪ 私は行動できる、 私の履歴書は圧倒的です ♪ 935 00:40:14,240 --> 00:40:17,760 ♪ 3つのオスカー、 でも本当にカウントしているのは誰ですか?♪ 936 00:40:17,800 --> 00:40:18,920 おおおほほほう。 937 00:40:18,960 --> 00:40:19,920 ♪ オーバーアチーバー ♪ 938 00:40:19,960 --> 00:40:22,280 ♪ おお、ほら、また勝った ♪ 939 00:40:22,320 --> 00:40:23,920 ♪ おれ、おれ、おれ ♪ 940 00:40:23,960 --> 00:40:25,880 [ロシア語のアクセント] どんなアクセントでもできる。 941 00:40:25,920 --> 00:40:27,000 ♪ オーバーアチーバー ♪ 942 00:40:27,040 --> 00:40:29,040 ♪ またシーンを盗んだ ♪ 943 00:40:29,080 --> 00:40:31,040 ♪ おれ、おれ、おれ ♪ 944 00:40:31,080 --> 00:40:35,000 ♪ それと、おや、歌ってもいい ♪ 945 00:40:35,040 --> 00:40:38,280 ♪ 私、私、私、私、私 ♪ 946 00:40:39,320 --> 00:40:40,920 ♪ おれ ♪ 947 00:40:40,960 --> 00:40:44,160 [笑いと拍手] 948 00:40:44,200 --> 00:40:45,960 ミシェル:ショーを締めくくって 949 00:40:46,000 --> 00:40:48,240 それは究極だ アンダードッグストーリー。 950 00:40:48,280 --> 00:40:52,240 彼女は期待しているビッチだ ついに主導権を握るために。 951 00:40:52,280 --> 00:40:54,760 ドードーを歓迎してください! 952 00:40:54,800 --> 00:40:58,040 [音楽が再生される] 953 00:40:58,080 --> 00:41:01,920 ♪ おれは閉じ込められた 彼女のバスケットの中に ♪ 954 00:41:01,960 --> 00:41:04,200 ♪ 彼女は私を猟犬みたいに扱った ♪ 955 00:41:04,240 --> 00:41:07,200 ♪ 彼女は犬だと思った ファッションのためだけだった ♪ 956 00:41:07,240 --> 00:41:10,040 ♪ ファッションのためだけに ♪ 957 00:41:10,080 --> 00:41:15,640 ♪ でも今がその時だ 私の音が聞こえたよね ♪ 958 00:41:15,680 --> 00:41:20,920 ♪ 今日お前を作ってあげる ビリーバー ♪ 959 00:41:20,960 --> 00:41:26,920 ♪ おれがOGの十字架だから シーズー/レトリーバー ♪ 960 00:41:26,960 --> 00:41:32,920 ♪ 一つだけある 知っておく必要がある ♪ 961 00:41:32,960 --> 00:41:38,720 ♪ おれが最高のショーになる ♪ 962 00:41:38,760 --> 00:41:43,200 ♪ 'おれは友達じゃないから ドロシーの ♪ 963 00:41:43,240 --> 00:41:44,720 彼女はクソ野郎だ! 964 00:41:44,760 --> 00:41:47,360 ♪ しっぽを追いかけるよ そして私の夢を追いかけて ♪ 965 00:41:47,400 --> 00:41:50,440 ♪ そのケツを嗅ぐよ そしてついに悲鳴を上げる ♪ 966 00:41:50,480 --> 00:41:56,880 ♪ 怖くないってこと ドロシーの ♪ 967 00:41:56,920 --> 00:42:02,480 ♪ 今は俺のショーだ ♪ 968 00:42:02,520 --> 00:42:06,000 [遠吠えと吠え] 969 00:42:06,040 --> 00:42:09,360 [拍手] 970 00:42:09,400 --> 00:42:13,840 ミシェル:今、その瞬間 誰も待っていなかった 971 00:42:13,880 --> 00:42:15,880 それが結果です。 972 00:42:19,920 --> 00:42:22,120 数十票が投じられました。 973 00:42:22,160 --> 00:42:26,800 ウエストエンド・ウェンディーズの優勝者: カムバックは... 974 00:42:30,280 --> 00:42:32,160 誰もいない! 975 00:42:32,200 --> 00:42:35,600 関心がないため、これは 公演 はキャンセルされました。直ちに。 976 00:42:35,640 --> 00:42:36,800 [みんな笑] 977 00:42:36,840 --> 00:42:37,800 ああ...。 978 00:42:39,200 --> 00:42:40,960 ♪ 絶対作りません ♪ 979 00:42:41,000 --> 00:42:42,960 ♪ ねえ、私が裸になったら?♪ 980 00:42:43,000 --> 00:42:45,160 ♪ 公害が乗っ取っている ♪ 981 00:42:45,200 --> 00:42:47,560 ♪ これをクローザーと呼ぶ?♪ 982 00:42:47,600 --> 00:42:49,920 ♪ ああ、全部恥知らずだ ♪ 983 00:42:49,960 --> 00:42:51,720 ♪ 神に感謝 おれは金持ちで有名だ ♪ 984 00:42:51,760 --> 00:42:53,880 ♪ クリニックにチェックインしよう ♪ 985 00:42:53,920 --> 00:43:06,600 ♪ 誰も気にしないから 俺たちって誰 ♪ 986 00:43:06,640 --> 00:43:11,520 ♪ あぁ ♪ 987 00:43:11,560 --> 00:43:13,960 うーん!うーん! 988 00:43:15,800 --> 00:43:19,960 [笑いと拍手] 989 00:43:20,000 --> 00:43:22,680 ♪ 誰も商売しない ♪ 990 00:43:22,720 --> 00:43:26,880 カテゴリーはドット、ドット、ドットです。 991 00:43:26,920 --> 00:43:29,480 まず最初に、ジンボ。 992 00:43:29,520 --> 00:43:30,640 さて、それはお前が呼ぶものだ ヘルメットの髪。 993 00:43:30,680 --> 00:43:31,920 はい。 994 00:43:31,960 --> 00:43:34,960 神保:感じてる 私のスペースボールファンタジー。 995 00:43:35,000 --> 00:43:38,560 頭に大きな点があって、 そして私はこの世の外にいる。 996 00:43:38,600 --> 00:43:41,160 RuPaul: おお、望みませんか あんたの彼女は私のようだった? 997 00:43:41,200 --> 00:43:42,520 [笑] 998 00:43:42,560 --> 00:43:45,640 ようやく乗り込んできた ママるとの母船、 999 00:43:45,680 --> 00:43:48,920 そして私は彼女を見せるためにここにいます 私がファッションに奉仕していること、 1000 00:43:48,960 --> 00:43:50,120 私はドラマを提供しています、 1001 00:43:50,160 --> 00:43:52,080 私は仕えています ドット、ドット、ドット。 1002 00:43:52,120 --> 00:43:53,960 彼女はいい人だ しかし、彼女はちょっとドッティだ。 1003 00:43:54,000 --> 00:43:56,920 [みんな笑] 1004 00:43:56,960 --> 00:43:58,480 RuPaul:次はナツビー。 1005 00:43:58,520 --> 00:44:02,960 おお、女の子、これを手に入れよう マザートラッキン ヘビ 1006 00:44:03,000 --> 00:44:07,400 このマザートラッキンの滑走路から降りろ! 1007 00:44:07,440 --> 00:44:09,200 ナツメ: これは見た目だ、女の子。 1008 00:44:09,240 --> 00:44:11,720 頭からつま先まで お前に色をあげる 1009 00:44:11,760 --> 00:44:14,040 私の靴は地獄のように高い。 1010 00:44:14,080 --> 00:44:16,560 女の子、私はドッティみたいに感じる といたずら。 1011 00:44:16,600 --> 00:44:18,640 [タンポップ、笑] 1012 00:44:18,680 --> 00:44:21,080 コンストリクター? 彼女のことすら知らない! 1013 00:44:21,120 --> 00:44:23,200 [みんな笑] 1014 00:44:23,240 --> 00:44:26,400 Jujubeeがトロールだと想像して、 1015 00:44:26,440 --> 00:44:29,920 彼女は飛び込んで 川の中へ 1016 00:44:29,960 --> 00:44:34,280 彼女は絡まってしまう タコの触手で。 1017 00:44:34,320 --> 00:44:37,480 ミッシェル、始める 斑点のあるペニスを切望する。 1018 00:44:37,520 --> 00:44:39,920 おお、どこにいるかわかる お前にいくらか手に入れた 1019 00:44:39,960 --> 00:44:41,080 おお! おお! 1020 00:44:42,800 --> 00:44:45,720 RuPaul: 次はブルーアジサイ 1021 00:44:45,760 --> 00:44:49,760 さて、これを教訓にしよう そこのアンチバクサーにね 1022 00:44:49,800 --> 00:44:52,520 [みんな笑] 1023 00:44:52,560 --> 00:44:58,200 ブルー:私はリッチブルーを出している ベルベット、 五頭エレガンザ。 1024 00:44:58,240 --> 00:45:00,160 すごい頭をあげる。 1025 00:45:00,200 --> 00:45:01,960 正確には5つの頭。 1026 00:45:02,000 --> 00:45:05,600 彼女は得た むらとディレイアンドレー。 1027 00:45:05,640 --> 00:45:08,000 衣装が作られる 豪華なベルベット、 1028 00:45:08,040 --> 00:45:09,920 真珠で装飾され、 1029 00:45:09,960 --> 00:45:13,280 それから私は小さなオレンジをいただきました 水玉模様の斑点のある皮。 1030 00:45:13,320 --> 00:45:16,760 オレンジとブルー、 お前の夢は全部叶う 1031 00:45:16,800 --> 00:45:18,200 RuPaul: ほら、みんなが電話をかけてきた 1032 00:45:18,240 --> 00:45:19,600 ブルーアジサイ両面。 1033 00:45:19,640 --> 00:45:21,960 私は、いや、五面と言います。 1034 00:45:22,000 --> 00:45:23,480 ミシェル:はい! 1035 00:45:23,520 --> 00:45:26,480 RuPaul: 次はジェイニー・ジャック 1036 00:45:26,520 --> 00:45:28,480 グラハム:彼女はポルカになるよ 誰かが目を離してる。 1037 00:45:28,520 --> 00:45:30,040 RuPaul: うん。 1038 00:45:30,080 --> 00:45:31,360 Janey: 滑走路の私の表情 1039 00:45:31,400 --> 00:45:34,600 自己インスパイアされ、 自作水玉プリント、 1040 00:45:34,640 --> 00:45:36,080 とてもミュグラー 1041 00:45:36,120 --> 00:45:39,920 少しの色合いで ゾロのキャサリン・ゼタ・ジョーンズ。 1042 00:45:39,960 --> 00:45:41,560 スリービー・ワンダー。 1043 00:45:41,600 --> 00:45:42,800 -はい。 ああそうだな 1044 00:45:42,840 --> 00:45:45,200 私はとても女性らしく感じます。 1045 00:45:45,240 --> 00:45:49,080 私はとても締め付けられているように感じます、 ひったくられてゴージャス。 1046 00:45:49,120 --> 00:45:52,040 ジョナサンが見えた 軽薄な目をたくさんくれ 1047 00:45:52,080 --> 00:45:53,960 おい。 1048 00:45:54,000 --> 00:45:57,760 閉経じゃないけど 「彼女はまだスポッティンだから」 1049 00:45:57,800 --> 00:45:59,760 うわー。 [みんな笑] 1050 00:45:59,800 --> 00:46:01,880 それを綴らないといけなかった、グラハム 1051 00:46:03,920 --> 00:46:05,360 RuPaul: モ・マネー、モ・ハート。 1052 00:46:05,400 --> 00:46:07,920 彼女はいつも着ている 彼女の頭にはハートがかかっている。 1053 00:46:07,960 --> 00:46:10,160 [ミシェルは笑う] 1054 00:46:10,200 --> 00:46:11,800 Mo: おれは敬意を払っている 1055 00:46:11,840 --> 00:46:14,840 私のお気に入りの一つに ディズニー・ピクサーのキャラクター。 1056 00:46:14,880 --> 00:46:16,360 誰を教えてもらえる? 1057 00:46:16,400 --> 00:46:17,880 コメント欄にドロップしてください。 1058 00:46:17,920 --> 00:46:20,320 クイーンズ 1059 00:46:20,360 --> 00:46:21,680 [みんな笑] 1060 00:46:21,720 --> 00:46:23,160 わかった 1061 00:46:24,960 --> 00:46:27,920 滑走路まではね 誰が勝ってるの、ダーリン? 1062 00:46:27,960 --> 00:46:31,440 ストラットからストラットへストラットへ 支柱に支柱に。バム。 1063 00:46:31,480 --> 00:46:33,120 ライブ、ダーリン、ライブ! 1064 00:46:33,160 --> 00:46:35,480 グラハム: これをまとめよう。 1065 00:46:35,520 --> 00:46:37,240 ラップだ。 ほら、ラップだ。 1066 00:46:39,040 --> 00:46:41,680 RuPaul:パンジーナが治る。 1067 00:46:41,720 --> 00:46:44,560 おおやまあミシェル 彼女は私にランプシェードを投げてるの? 1068 00:46:44,600 --> 00:46:46,560 ミシェル: 彼女がやってると思うよ。 1069 00:46:46,600 --> 00:46:48,200 パンジーナ:お前に仕えている 1070 00:46:48,240 --> 00:46:52,200 アバンギャルドな中国人 ランタンにインスパイアされた 1071 00:46:52,240 --> 00:46:54,960 ドット、ドット、ドットの祭典。 1072 00:46:55,000 --> 00:46:56,720 グラハム:すごく暖かい、 1073 00:46:56,760 --> 00:46:57,720 これがあったらいいのに 1074 00:46:57,760 --> 00:46:58,720 おお! おお、あれを見ろ! 1075 00:46:58,760 --> 00:47:00,600 グラハム:サンルーフ。 1076 00:47:00,640 --> 00:47:02,280 おれは基本的なビッチじゃない 1077 00:47:02,320 --> 00:47:03,920 誰がやろうとしている 滑走路を歩け 1078 00:47:03,960 --> 00:47:06,920 ドット、ドット、ドットがドレスに付いています。 1079 00:47:06,960 --> 00:47:10,920 私はオリジナル 驚きとファッション。 1080 00:47:10,960 --> 00:47:14,040 アリエタ、お前は好きか ツイスターのゲーム? 1081 00:47:14,080 --> 00:47:17,240 右足青、 右手はイエロー 1082 00:47:17,280 --> 00:47:19,920 [みんな笑] 1083 00:47:19,960 --> 00:47:23,200 RuPaul: 次はバガ・チップス レースでの一日。 1084 00:47:23,240 --> 00:47:25,160 それは私たちが呼んでいるものです ケン・ファッキー・ダービー。 1085 00:47:25,200 --> 00:47:27,920 [みんな笑] 1086 00:47:27,960 --> 00:47:29,400 バガ:Baga Chipz が表している 1087 00:47:29,440 --> 00:47:32,520 イギリス! 1088 00:47:32,560 --> 00:47:36,520 おお、ファーギーみたいな感じ アスコットに行く。 1089 00:47:36,560 --> 00:47:38,600 グラハム:この衣装は 無謀な決断? 1090 00:47:38,640 --> 00:47:40,080 [みんな笑] 1091 00:47:40,120 --> 00:47:43,360 ああ、我が神よ ドット・コットンだって嫉妬してる 1092 00:47:43,400 --> 00:47:46,360 なぜなら私は ナンバーワンドット 1093 00:47:46,400 --> 00:47:47,520 あぁ...。 1094 00:47:47,560 --> 00:47:49,920 カミラ・パーカー・ホー 1095 00:47:49,960 --> 00:47:52,760 [みんな笑] 1096 00:47:53,960 --> 00:47:55,920 ようこそ、女性。 1097 00:47:55,960 --> 00:48:00,480 イギリス対世界ルール 完全に効力があります。 1098 00:48:00,520 --> 00:48:02,760 あなたのRusicalに基づいて 公演 1099 00:48:02,800 --> 00:48:05,160 滑走路のプレゼンテーション 1100 00:48:05,200 --> 00:48:06,920 私はいくつか決断した。 1101 00:48:06,960 --> 00:48:10,920 お前の名前を呼んだら 一歩踏み出してください。 1102 00:48:10,960 --> 00:48:12,000 ブルーアジサイ。 1103 00:48:13,400 --> 00:48:14,640 バガチップス。 1104 00:48:16,160 --> 00:48:17,200 お前はどちらも... 1105 00:48:18,480 --> 00:48:20,040 安全。 1106 00:48:22,720 --> 00:48:27,280 その場に足を踏み入れてください ステージの後ろに。 1107 00:48:27,320 --> 00:48:28,840 [みんな笑う] 1108 00:48:28,880 --> 00:48:31,760 お前をすごく愛してる ありがとう。 1109 00:48:31,800 --> 00:48:33,520 [RuPaul 笑う] 1110 00:48:35,960 --> 00:48:38,280 ああ、我が神よ。 1111 00:48:38,320 --> 00:48:42,560 レディース、あなたはトップスを代表しています そして今週の最下位。 1112 00:48:42,600 --> 00:48:44,800 そろそろ時間だ 審査員の批評に。 1113 00:48:44,840 --> 00:48:46,440 まずは、ジンボ。 1114 00:48:46,480 --> 00:48:48,480 やあ、ジンボ。 おい、ミシェル 1115 00:48:48,520 --> 00:48:50,360 お前のキャラクターはドードーだった -はい。 1116 00:48:50,400 --> 00:48:53,000 ドードーみたいな感じがした どこにも行かなかった。 1117 00:48:53,040 --> 00:48:55,240 お前は歩いたようなものだ お前は犬のことをいくつかやった 1118 00:48:55,280 --> 00:48:56,280 それだけだった 1119 00:48:56,320 --> 00:48:57,440 ちょっと動揺してた 1120 00:48:57,480 --> 00:48:58,960 バスケットの長さはどれくらいですか お前の顔の前にいた 1121 00:48:59,000 --> 00:49:00,280 お前が歌い始めたとき 1122 00:49:00,320 --> 00:49:02,080 だってそうじゃないから 暴露されたのはその衝撃的だった。 1123 00:49:02,120 --> 00:49:04,000 お前が犬だと知ってた どういう意味かわかる? 1124 00:49:05,240 --> 00:49:08,080 ジンボを知っていたから あの犬の中にいた、 1125 00:49:08,120 --> 00:49:09,680 わからない、 もっと期待してた 1126 00:49:09,720 --> 00:49:12,240 ジンボがちょっと迷った気がした。 1127 00:49:13,400 --> 00:49:16,000 やあジンボ やあジョナサンああ、すごい。 1128 00:49:16,040 --> 00:49:18,560 (笑)私にとっては ちょっと混ざったバッグだ 1129 00:49:18,600 --> 00:49:21,200 あなたの最初の歌詞はそうだったような気がします 約 バスケットに閉じ込められて 1130 00:49:21,240 --> 00:49:22,240 お前が閉じ込められているような気がした 1131 00:49:22,280 --> 00:49:23,680 その特徴付けでは 衣装を着て。 1132 00:49:23,720 --> 00:49:27,960 私たちが見たかったもの お前の半分で振り付けの半分だった 1133 00:49:28,000 --> 00:49:30,800 だからこそ、お前はそれを学ぶと言うんだ。 そしてそれを捨てる。 1134 00:49:30,840 --> 00:49:32,480 それこそが課題です は、 1135 00:49:32,520 --> 00:49:34,840 そしてそれはただそうは思えませんでした ふたりは一緒になった 1136 00:49:34,880 --> 00:49:36,920 でも今夜はゴージャスに見える 1137 00:49:36,960 --> 00:49:38,920 それへのこだわりは、 1138 00:49:38,960 --> 00:49:41,520 出てきてくれ お前はこのポーズをとって 1139 00:49:41,560 --> 00:49:43,760 お前が中にいるみたいだ ライフアートのお絵かき教室。 1140 00:49:43,800 --> 00:49:45,880 お前はそれを提示している ずっと。 1141 00:49:45,920 --> 00:49:46,880 ありがとう、ジンボ。 1142 00:49:46,920 --> 00:49:49,800 どうもありがとうございました。 1143 00:49:49,840 --> 00:49:51,120 次はナツビー 1144 00:49:51,160 --> 00:49:54,360 お前はラリー・ボウェルズだった 1145 00:49:54,400 --> 00:49:57,040 あなたは振り付けをやった。 お前はよくやったと思うけど 1146 00:49:57,080 --> 00:50:00,040 でも足りなかったのは何だと思う その瞬間だった 1147 00:50:00,080 --> 00:50:03,640 みんなライザが欲しかった ライザは捕まえられなかった 1148 00:50:03,680 --> 00:50:06,040 おれたち待ってた 本当に大きなライザのものが 1149 00:50:06,080 --> 00:50:08,080 すごい、タタタ。 1150 00:50:08,120 --> 00:50:10,040 だから、うーん、みたいだ!ハ! 1151 00:50:10,080 --> 00:50:12,120 ただそこに着いたことはない。 1152 00:50:13,160 --> 00:50:15,040 出てきたばかり それを実行したんです 1153 00:50:15,080 --> 00:50:18,400 注射の種類なしで その中に余分なジョーク、 1154 00:50:18,440 --> 00:50:19,760 それは残念だった。 1155 00:50:19,800 --> 00:50:22,560 それほど面白くなかった あり得たように、 1156 00:50:22,600 --> 00:50:23,880 でもあなたは信じられないようだった 1157 00:50:23,920 --> 00:50:26,880 しかし、それは少し率直だった そして低干ばつ。 1158 00:50:26,920 --> 00:50:29,280 今夜、これ、私にとって、かわいい、 1159 00:50:29,320 --> 00:50:32,400 でもこれはインフレータブルヘビです ドレスにこだわった。 1160 00:50:32,440 --> 00:50:35,480 私には足りない このプラットフォームで。 1161 00:50:35,520 --> 00:50:36,560 何かある タイツについて 1162 00:50:36,600 --> 00:50:38,960 あれは間違った色合いだ 1163 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 その靴、すごい。 1164 00:50:41,040 --> 00:50:42,760 ちょっと見えるよね 落ちたみたいに 1165 00:50:42,800 --> 00:50:44,960 シャローエンドに 子供のプールパーティーの。 1166 00:50:46,240 --> 00:50:48,280 しかし、それはいい感じです。 1167 00:50:48,320 --> 00:50:51,520 かわいらしい、見た目 クラブキッド、ブリーフにフィットします。 1168 00:50:51,560 --> 00:50:53,280 しかし、あなたは得ている まったく同じ批判、 1169 00:50:53,320 --> 00:50:57,280 どっちがもう着いたかな ジュジュに何が起きてるんですか 1170 00:50:57,320 --> 00:50:59,840 怖いよ言わないといけない 本当にごめんなさい。 1171 00:50:59,880 --> 00:51:01,160 お前は頼まれたことをした 1172 00:51:01,200 --> 00:51:03,760 でもお前はそれを取らなかった ジュジュ・レベルにまで引き上げると 1173 00:51:03,800 --> 00:51:05,880 お前たちに期待している 1174 00:51:05,920 --> 00:51:09,040 あれは知ってるでしょ されている まだかなり届いた。 1175 00:51:09,080 --> 00:51:10,960 ずっと俺たちにそれを渡せ。 1176 00:51:11,000 --> 00:51:12,480 -うん。うん。 オーケー。 1177 00:51:12,520 --> 00:51:13,880 よし、ありがとう、ジュジュ 1178 00:51:13,920 --> 00:51:15,440 ありがとう。 1179 00:51:15,480 --> 00:51:18,360 次はジェイニー・ジャック 1180 00:51:18,400 --> 00:51:22,480 私は本当に、本当に楽しかった お前のメリル・ストリープ 1181 00:51:22,520 --> 00:51:25,960 この中の歌詞は全て Rusical全体が陽気で、 1182 00:51:26,000 --> 00:51:28,600 でもお前はただ リップは完璧に同期した。 1183 00:51:28,640 --> 00:51:32,520 あなたはちょうど十分与えた 俺たちが笑うために。 1184 00:51:32,560 --> 00:51:34,200 うん、本当に感銘を受けた、 だって知ってるでしょ 1185 00:51:34,240 --> 00:51:37,080 本質的におもしろいものは何もない メリル・ストリープについて 1186 00:51:37,120 --> 00:51:41,120 お前はちょっと捕らえた 彼女が持つことができる独善性、 1187 00:51:41,160 --> 00:51:42,840 お前がそうしたと思った 見事に。 1188 00:51:42,880 --> 00:51:44,160 キャラクターワーク、 完全に非の打ちどころがない。 1189 00:51:44,200 --> 00:51:46,800 彼女の手みたいなもの 彼女のポケットに 1190 00:51:46,840 --> 00:51:48,040 本当の詳細がありました。 1191 00:51:48,080 --> 00:51:50,080 あれが見えた お前は沢山の仕事をこなした 1192 00:51:50,120 --> 00:51:53,120 そして、私は一人一人が メリル・ストリープの21のノミネートの 1193 00:51:53,160 --> 00:51:54,240 お前のパフォーマンスで見たよ。 1194 00:51:54,280 --> 00:51:55,760 私はそれが大好きだった。 1195 00:51:55,800 --> 00:51:58,760 ある程度の安らぎがあった 君は持っていた お前がステージに上がった時 1196 00:51:58,800 --> 00:52:01,080 あなたが運動しているのを見なかった 振り付け。 1197 00:52:01,120 --> 00:52:03,280 それはとても楽に感じました。 1198 00:52:03,320 --> 00:52:05,920 今夜、 お前はゴージャスに見える 1199 00:52:05,960 --> 00:52:07,560 でも何かある ドレスのことだ 1200 00:52:07,600 --> 00:52:10,120 何かあると思う 腰から下へ 1201 00:52:10,160 --> 00:52:11,280 それは間違ってる 1202 00:52:11,320 --> 00:52:14,040 お前はホントだと思ってた シックで洗練された 1203 00:52:14,080 --> 00:52:15,200 この衣装で。 1204 00:52:15,240 --> 00:52:16,840 見てみたかった もう少し肩を伸ばして、 1205 00:52:16,880 --> 00:52:18,320 あのラインが欲しかった 少し低くする。 1206 00:52:18,360 --> 00:52:20,800 痴女。 [みんな笑] 1207 00:52:20,840 --> 00:52:23,400 -ありがとう、ジェニー -ありがとう、ママ Ru。 1208 00:52:23,440 --> 00:52:25,920 お金、おれもハート 1209 00:52:25,960 --> 00:52:27,360 こんにちは! おい、Mo! 1210 00:52:27,400 --> 00:52:30,960 スパンク・アンド・スプルター博士 あなたは間違いなくそれを楽しんでいました。 1211 00:52:31,000 --> 00:52:33,280 それはさらに進んだかもしれない。 1212 00:52:33,320 --> 00:52:35,040 腕立て側転に滑り込んだ 1213 00:52:35,080 --> 00:52:36,560 お前の顔に言わせないで。 1214 00:52:36,600 --> 00:52:38,960 お前は基本的に言ってた みんな、私はただめちゃくちゃになった。 1215 00:52:39,000 --> 00:52:40,160 私たちはそれを見る。 1216 00:52:40,200 --> 00:52:42,680 それは本当だ。 あなたが滑るとき知ってるでしょ 1217 00:52:42,720 --> 00:52:45,400 そして、あなたは少し 自分に不満を感じた、 1218 00:52:45,440 --> 00:52:48,080 全部見える 私たちはそれをすべて見ています。 1219 00:52:48,120 --> 00:52:51,040 それが何なのか本当にわかる 欲求不満になるために、 1220 00:52:51,080 --> 00:52:52,920 でもお前はただ ブラッディ・ブリリアント 1221 00:52:52,960 --> 00:52:55,680 お前は戻った そして、ご存知のように、それはボールを取った、 1222 00:52:55,720 --> 00:52:58,080 ボールとフランケンフルターは 我々裁判官がいつも探すものだ 1223 00:52:58,120 --> 00:53:00,960 うーん。 今夜、あなたはセンセーショナルに見える。 1224 00:53:01,000 --> 00:53:05,000 これ、カラーパレット、 お前のメイク。 1225 00:53:05,040 --> 00:53:07,280 すごく綺麗だ。 すごいね 1226 00:53:07,320 --> 00:53:10,480 わかったそれは一つです 私のお気に入りのピクサー映画。 1227 00:53:10,520 --> 00:53:13,000 綺麗だね、 そのコルセットはゴージャスだ。 1228 00:53:13,040 --> 00:53:15,480 しかし、私があなたを見るとき お前がここに立っている時 1229 00:53:15,520 --> 00:53:16,720 お前は次のように見える お前はズボンをくそってる 1230 00:53:16,760 --> 00:53:19,080 だから、Mo、自分を押して 1231 00:53:19,120 --> 00:53:21,400 そして自分自身に挑戦し続けて、 1232 00:53:21,440 --> 00:53:22,680 お前は品物を持ってるから。 1233 00:53:22,720 --> 00:53:24,200 出てきたかった それをあげて。 1234 00:53:24,240 --> 00:53:29,080 私はそれを感じただけで 全く、失ったみたいに、 1235 00:53:29,120 --> 00:53:31,840 お前はそれを引き込まなきゃ そうじゃなかった 1236 00:53:31,880 --> 00:53:38,000 しかし、もし私が素敵なものを手に入れたら 滞在するチャンスを、お願い、 1237 00:53:38,040 --> 00:53:40,920 私はきっと地獄を現します。 どうもありがとうございました。 1238 00:53:40,960 --> 00:53:43,480 -分かった、お嬢さん -わかった、女の子。 1239 00:53:44,920 --> 00:53:46,360 次は、パンジーナが治る。 1240 00:53:46,400 --> 00:53:47,400 やあ! 1241 00:53:47,440 --> 00:53:49,080 Widdle 孤児ファニー。 1242 00:53:49,120 --> 00:53:53,080 あなたが出てきた瞬間、 あれはただのプロダクションだった 1243 00:53:53,120 --> 00:53:55,920 キャラクター開発、ダニ。 1244 00:53:55,960 --> 00:53:57,640 リップシンク、ティック。 1245 00:53:57,680 --> 00:54:00,360 そして、見るのはとても楽しかったです。 1246 00:54:00,400 --> 00:54:03,040 あれがリトル・オーファンだと信じてた アニー 50年後 1247 00:54:03,080 --> 00:54:05,960 おれがそうだお前が所有してた 1248 00:54:06,000 --> 00:54:07,040 ああおめでとう 1249 00:54:07,080 --> 00:54:10,480 お前ホントに蹴ったんだろ 見せびらかすのは見事だ。 1250 00:54:10,520 --> 00:54:13,280 お前がドレスを着たとおりに、 1251 00:54:13,320 --> 00:54:15,680 お前はオーファン・ファニーだった ずっと。 1252 00:54:15,720 --> 00:54:17,800 足を引きずっていたと思う 足が間違ってる 1253 00:54:17,840 --> 00:54:20,320 おお! [みんな笑] 1254 00:54:20,360 --> 00:54:22,520 包帯を巻いてた あなたの支持脚に、 1255 00:54:22,560 --> 00:54:24,240 そしてお前はそれを示した お前の悪い足として 1256 00:54:24,280 --> 00:54:25,840 でもあれが一つ それが先導的だった 1257 00:54:25,880 --> 00:54:29,200 だから多分あなたは少し必要です ダニエル・デイ=ルイス・マイ・レフト・フット 1258 00:54:29,240 --> 00:54:30,240 お前を動かすためだ 1259 00:54:30,280 --> 00:54:31,240 うん、思った 素晴らしかったよ 1260 00:54:31,280 --> 00:54:32,960 それもちょっと怖かったけど 1261 00:54:33,000 --> 00:54:36,440 見るみたいなものだから 鏡に映ってる、知ってる? 1262 00:54:36,480 --> 00:54:38,360 まるで、あれは どうなるの? 1263 00:54:38,400 --> 00:54:40,160 ミシェルに起きたら それは私にも起こりうる。 1264 00:54:40,200 --> 00:54:41,760 ああ、本当だ。 -知ってる? 1265 00:54:41,800 --> 00:54:44,920 [みんな笑] 1266 00:54:48,440 --> 00:54:49,600 これ、今夜 1267 00:54:49,640 --> 00:54:51,120 私のお気に入りの一つです 学校科学実験。 1268 00:54:51,160 --> 00:54:53,040 [みんな笑] 1269 00:54:53,080 --> 00:54:54,760 おしゃれだし、 でもそれも楽しいですよ。 1270 00:54:54,800 --> 00:54:57,040 私はそのプリントを着るだろう。 大好きです。 1271 00:54:57,080 --> 00:54:58,080 ちょっと似てる 1272 00:54:58,120 --> 00:54:59,800 事故に遭った ガムボールマシンで。 1273 00:54:59,840 --> 00:55:01,920 しかし、私はそれで行くつもりだ、 みんなキャンディーが大好きだから 1274 00:55:01,960 --> 00:55:03,440 お前はそれに負けなかった まだお前を見てる 1275 00:55:03,480 --> 00:55:05,280 お前のメイクは 今夜はすごくかっこいい 1276 00:55:05,320 --> 00:55:07,000 あなたの体型が華やかに見えます。 1277 00:55:07,040 --> 00:55:09,040 あなたにとってもう一つの強い夜、 パンギナ。 1278 00:55:09,080 --> 00:55:10,360 -ありがとう。 -続けて。 1279 00:55:10,400 --> 00:55:11,520 あなたはバーを非常に高く設定した。 1280 00:55:11,560 --> 00:55:12,880 ありがとう。 1281 00:55:14,000 --> 00:55:16,040 ありがとう、お嬢様。 もう十分聞いていると思う 1282 00:55:16,080 --> 00:55:19,920 審査員の批評を踏まえ、 私はいくつか決断した。 1283 00:55:21,040 --> 00:55:24,000 ジャニー・ジャック 1284 00:55:24,040 --> 00:55:25,720 パンジーナが治る。 1285 00:55:25,760 --> 00:55:26,880 コン・ドラッグ・キュレーション。 1286 00:55:26,920 --> 00:55:30,280 お前はトップ・ツー・クイーンだ 今週の。 1287 00:55:30,320 --> 00:55:32,920 ありがとう。 [拍手] 1288 00:55:32,960 --> 00:55:34,080 モーハート。 1289 00:55:36,280 --> 00:55:38,160 お前は安全だ 1290 00:55:42,040 --> 00:55:43,440 ありがとう。 1291 00:55:43,480 --> 00:55:46,720 それは神保とナツメビを意味し、 1292 00:55:46,760 --> 00:55:53,000 すみません、親愛なる皆さん、 でもお前は下の二人だ。 1293 00:55:53,040 --> 00:55:57,080 ジェイニー、パンジーナ、 あなた方一人一人が決める必要がある 1294 00:55:57,120 --> 00:56:00,360 下の二つはどれ 君は排除するだろう 1295 00:56:00,400 --> 00:56:03,360 リップシンクに勝てばね 1296 00:56:03,400 --> 00:56:06,640 それで、お前が故意に女王になる間 ワークルームでは 1297 00:56:06,680 --> 00:56:08,920 審査員と私は... 1298 00:56:10,920 --> 00:56:11,960 アフタヌーンティー 1299 00:56:13,680 --> 00:56:14,840 ステージを離れてもよろしいです。 1300 00:56:14,880 --> 00:56:16,800 どうもありがとうございます。 1301 00:56:18,120 --> 00:56:20,560 おれやれ!戻った! おお、おおおやおや 1302 00:56:20,600 --> 00:56:22,680 信じられない 1303 00:56:22,720 --> 00:56:27,760 おれはアンタックドに帰ってきた 気分がいいよ。 1304 00:56:27,800 --> 00:56:31,040 さて、お前たちに帽子をかぶって。 お前はいい仕事をした 1305 00:56:31,080 --> 00:56:32,640 [みんな笑] 1306 00:56:32,680 --> 00:56:34,840 私は世界の頂点にいるように感じます。 1307 00:56:34,880 --> 00:56:36,720 俺たち二人ともバッジを持ってる 1308 00:56:36,760 --> 00:56:37,960 おれたち二人とも逃げている もう一つ。 1309 00:56:38,000 --> 00:56:40,480 みたいな気がする 私は挑戦に立ち上がった、 1310 00:56:40,520 --> 00:56:43,400 信じられない 私は二週目のトップ2だと 1311 00:56:43,440 --> 00:56:44,640 いいね、すごい。 1312 00:56:44,680 --> 00:56:46,440 バガお前はどう? お元気ですか? 1313 00:56:46,480 --> 00:56:49,520 うん、そう感じた 私は最後のピッキングをした 1314 00:56:49,560 --> 00:56:52,440 登場人物のことになると 本当だ。 1315 00:56:52,480 --> 00:56:58,040 あれは残ってた 安全できて嬉しいよ 1316 00:56:58,080 --> 00:57:02,640 トレーシーを届けた... その名前は何ですか? 1317 00:57:05,640 --> 00:57:07,120 象に話しかけることはできますか 部屋に、バガ? 1318 00:57:07,160 --> 00:57:10,880 お前をすごく愛してるけど お前のかんしゃくみみたいに 1319 00:57:10,920 --> 00:57:12,600 部屋が落ちたんだよお嬢さん 1320 00:57:12,640 --> 00:57:16,080 まあ、ジュジュの役が欲しかった。 1321 00:57:16,120 --> 00:57:18,440 やらないといけない 好きじゃないよベイブ 1322 00:57:18,480 --> 00:57:22,280 お前がそうじゃないような気がする 見せる フルチームプレーヤーだ 1323 00:57:22,320 --> 00:57:25,480 バガ・チップスのように 経験は現実だ 1324 00:57:25,520 --> 00:57:27,120 挑戦されるまで それはちょうど、 1325 00:57:27,160 --> 00:57:29,800 「それは私が望むものではない、 だからやってないよ。」 1326 00:57:29,840 --> 00:57:32,080 みんなみたいな気がする バガ対今。 1327 00:57:32,120 --> 00:57:34,240 いや、そうじゃない、そうじゃない! いや、でも違う 1328 00:57:34,280 --> 00:57:35,440 私たちは全員同じチームに所属しています。 1329 00:57:35,480 --> 00:57:36,960 みんな一緒にここにいる 1330 00:57:37,000 --> 00:57:40,000 でもおまえに居てほしい そのチームにも。 1331 00:57:40,040 --> 00:57:42,160 同感だ行ったことがあると思う ちょっと甘やかされて育ったガキ、そして... 1332 00:57:42,200 --> 00:57:44,440 うん。ラブリー。神をたたえよ。 彼女はそれを理解する。 1333 00:57:44,480 --> 00:57:46,160 考え過ぎるのはやめなきゃ 1334 00:57:46,200 --> 00:57:49,280 起きなきゃ それを続けて 1335 00:57:49,320 --> 00:57:50,920 うめき声の代わりに 1336 00:57:50,960 --> 00:57:52,800 -ハグしてもいい? -うん。 1337 00:57:52,840 --> 00:57:54,480 おれただ謝りたいだけだ もし私が誰かに影響を与えたなら... 1338 00:57:54,520 --> 00:57:56,000 いや、ありがとう お詫び申し上げます。 1339 00:57:56,040 --> 00:57:57,000 私たちはあなたを愛しています。 1340 00:57:57,040 --> 00:57:58,560 彼女はそうだと思う 十分大きい人 1341 00:57:58,600 --> 00:58:03,280 ということは、お詫び申し上げます。 それには本当の性格が必要だ 1342 00:58:05,800 --> 00:58:06,800 ジュジュビー、気分はどう? 1343 00:58:11,040 --> 00:58:13,760 実は思ってた 私はかなりよくやった。 1344 00:58:13,800 --> 00:58:14,960 おれも。 1345 00:58:17,120 --> 00:58:18,560 その部分を選んだ 1346 00:58:18,600 --> 00:58:20,920 そうなるだろうと知っていたから 自分にとっての挑戦、 1347 00:58:20,960 --> 00:58:24,960 そして、私はただ またマークを逃した。 1348 00:58:26,160 --> 00:58:28,520 この気持ちは前に感じたことがある。 1349 00:58:28,560 --> 00:58:32,000 シーズンだと思う 2, 入っていた 一番下 三週間続けて 1350 00:58:32,040 --> 00:58:34,080 ほら、私はリップシンクした そこから抜け出す方法だ 1351 00:58:34,120 --> 00:58:35,240 でも今回は 1352 00:58:35,280 --> 00:58:36,960 リップシンクしてないよ これから抜け出す方法だ 1353 00:58:37,000 --> 00:58:39,080 うーん。 1354 00:58:39,120 --> 00:58:40,680 お前は一人じゃない 下の二つに 1355 00:58:40,720 --> 00:58:42,200 ジンボ、どう感じる? 1356 00:58:42,240 --> 00:58:43,320 pblblblblt。 1357 00:58:43,360 --> 00:58:48,120 ああ、神様、私はとてもバカです。 1358 00:58:48,160 --> 00:58:50,400 ほら、ママるって言ってる 1359 00:58:50,440 --> 00:58:52,600 振付師は無視して 持ち込まれた... 1360 00:58:54,680 --> 00:58:56,600 私にとっては大変だ ただ「うん」と言うと 1361 00:58:56,640 --> 00:58:59,280 おれは捨てるみたいな 振り付け コレオチャレンジ中。 1362 00:59:01,040 --> 00:59:03,080 それは裁判官が言ったことではない。 1363 00:59:03,120 --> 00:59:05,160 誰もそうだとは言わなかった コレオグラフィーチャレンジ 1364 00:59:05,200 --> 00:59:06,440 それは素朴です。 1365 00:59:06,480 --> 00:59:08,840 つまり、あなたができる必要があるということです 振り付けをするために 1366 00:59:08,880 --> 00:59:11,280 でも自然に見えるようにして 勉強しなかったみたいに 1367 00:59:11,320 --> 00:59:14,400 お前は入れないと お前が演じている個性 1368 00:59:14,440 --> 00:59:16,360 この挑戦 体現しようとすることでした 1369 00:59:16,400 --> 00:59:22,520 このハーフドードーハーフドロシー ハーフジンボ 振り付けチャレンジ。 1370 00:59:22,560 --> 00:59:24,240 私はショックを受けている。 1371 00:59:24,280 --> 00:59:25,920 二週間連続で 私はトップにいましたが、 1372 00:59:25,960 --> 00:59:28,160 そして今、突然 おれは一番下にいる 1373 00:59:28,200 --> 00:59:32,040 ママるってびっくり 少なくとも私は安全にはならない、 1374 00:59:32,080 --> 00:59:34,760 それを知ってる ケガを乗り越えてしまった 1375 00:59:34,800 --> 00:59:35,920 それと、頑張ったってこと。 1376 00:59:35,960 --> 00:59:38,000 おれはただすべきだった るが言ったように 1377 00:59:38,040 --> 00:59:42,080 すべてを無視した そして私がやりたいことを何でもやった。 1378 00:59:42,120 --> 00:59:44,960 私はジンボがすべきだと信じてる 持っている 下の二つに入ってる 1379 00:59:45,000 --> 00:59:47,400 でも俺はジンボが欲しいのか 下の二つに入る? 1380 00:59:47,440 --> 00:59:49,040 いや、ジンボは私の親友だ。 1381 00:59:49,080 --> 00:59:51,640 しかし残念なことに 彼は優秀じゃなかった 1382 00:59:51,680 --> 00:59:54,240 二人の女の子に話しかけに行こう。 1383 00:59:54,280 --> 00:59:56,360 ジュジュを連れて行きたいのですが、 よろしければ 1384 00:59:56,400 --> 00:59:57,760 承知しました。ジンボと話すよ。 1385 00:59:57,800 --> 01:00:00,440 今すぐ 沢山の感情があって 1386 01:00:00,480 --> 01:00:02,880 でも私には決断すべきことがある。 1387 01:00:04,120 --> 01:00:08,080 私が言えるのは 私は犬であることを組み合わせなければならなかった、 1388 01:00:08,120 --> 01:00:11,280 ドロシーであること、美しいこと、 振り付けを学んで。 1389 01:00:11,320 --> 01:00:14,200 私もナビゲートしなければならなかった 首にけがをした 1390 01:00:14,240 --> 01:00:18,080 私はそんなに投資してきた この感情の中で 1391 01:00:18,120 --> 01:00:21,280 私がやりたいことという点では 見せたいもの、 1392 01:00:21,320 --> 01:00:23,560 私が学びたいこと、 持って行きたいもの。 1393 01:00:23,600 --> 01:00:26,680 呼吸しろ、ジンボ。落ち着け。 1394 01:00:26,720 --> 01:00:29,440 お前はただ続けてるだけだ そして次々と 1395 01:00:29,480 --> 01:00:34,000 しかし、私はどれほどひどいのか知っています 彼女はここにいたがっているので、私は それ。 1396 01:00:34,040 --> 01:00:36,920 ジュジュがアイコンだって知ってる そして伝説、 1397 01:00:36,960 --> 01:00:40,600 でもこれは二度目だよ 一番下に。 1398 01:00:40,640 --> 01:00:42,680 -うん。 -あきらめたみたいだな 1399 01:00:42,720 --> 01:00:45,040 彼女はしぼんでいる、 そして私はただ不思議に思っている 1400 01:00:45,080 --> 01:00:47,760 ドットを持っているのは誰ですか 彼女を家に送るためだ 1401 01:00:47,800 --> 01:00:50,960 ひどくここにいたい。 1402 01:00:51,000 --> 01:00:51,960 分かってる 1403 01:00:52,000 --> 01:00:55,000 おれは何でもするよ おれにやってほしい 1404 01:00:55,040 --> 01:00:56,320 なんでもするよ。 1405 01:00:56,360 --> 01:00:58,000 お前は俺の昼食をとってもいい、できる 私の飲み物の残りを飲んで、 1406 01:00:58,040 --> 01:01:00,080 私の小さな傘を持ってくれよ。 1407 01:01:00,120 --> 01:01:02,000 全力を尽くします。 1408 01:01:03,440 --> 01:01:09,560 私はただそれを望む 私はすべてのマークを打つことができた 1409 01:01:09,600 --> 01:01:12,160 裁判官が望んでいたこと 私の外に。 1410 01:01:12,200 --> 01:01:16,240 この時点でお前は お前を失ったような気がする 戦え? 1411 01:01:16,280 --> 01:01:18,440 いや! 1412 01:01:18,480 --> 01:01:21,280 私がドラッグしているとき、私は感じる 何か正しいことをしてる 1413 01:01:21,320 --> 01:01:23,960 怖い。 1414 01:01:24,000 --> 01:01:27,000 はるばるこっちに来たんじゃない さっそく帰れよ 1415 01:01:27,040 --> 01:01:31,200 それを思い出させたいんだけど ジンボがトップにいたとき、 1416 01:01:31,240 --> 01:01:35,680 彼は私の口紅を選んだ 彼は別の口紅を選び、 1417 01:01:35,720 --> 01:01:36,840 あれはお前のものだ 1418 01:01:36,880 --> 01:01:38,520 知ってる (美子)だから 1419 01:01:38,560 --> 01:01:40,080 つまり、彼女は正しい、 1420 01:01:40,120 --> 01:01:43,040 でも私が ジンボの口紅を選ぶ 1421 01:01:43,080 --> 01:01:46,160 同じ日陰になりましょう、 ジンボがやった厄介なゲーム? 1422 01:01:47,800 --> 01:01:49,480 私はジュジュに感じる。 1423 01:01:49,520 --> 01:01:51,400 彼女は二度底にいる。 1424 01:01:51,440 --> 01:01:53,520 さて、それは事です。 1425 01:01:53,560 --> 01:01:54,960 ジンボはトップに二度入ってる 1426 01:01:55,000 --> 01:01:58,080 ジンボは好きだけど、 私は彼を信用していない、 1427 01:01:58,120 --> 01:02:00,800 なぜならあなたが同盟を結んだなら そしてお前はそれを壊した- 1428 01:02:00,840 --> 01:02:03,960 それは難しいです、なぜなら ジンボがベッドを作って 1429 01:02:04,000 --> 01:02:05,800 それで今、彼はその中にうそをついていますか? 1430 01:02:07,520 --> 01:02:09,480 どうしたらいいのかわからない みんなに説明して 1431 01:02:09,520 --> 01:02:12,320 あれはファイトみたいに いつも私の中にいるでしょう。 1432 01:02:12,360 --> 01:02:13,840 ジュジュは以前これをやったことがある 1433 01:02:13,880 --> 01:02:17,280 ですから少しイライラします 持ってこないって。 1434 01:02:17,320 --> 01:02:19,400 彼女はこの試合に出る必要がある、 1435 01:02:19,440 --> 01:02:23,040 彼女は自分を選ぶ必要がある バックアップする それを証明するために。 1436 01:02:23,080 --> 01:02:26,080 なぜあなたは留まるに値するのですか 神保上か? 1437 01:02:26,120 --> 01:02:28,680 私は上を行き来したと思う。 1438 01:02:28,720 --> 01:02:30,000 だからあなたはもっとうまくやった チャレンジ中? 1439 01:02:30,040 --> 01:02:32,720 -そう思う。 オーケー。 1440 01:02:32,760 --> 01:02:34,320 教えてほしい 1441 01:02:34,360 --> 01:02:36,240 お前がした選択は 口紅で。 1442 01:02:36,280 --> 01:02:39,880 私の瞬間がわかる、 しかし、ジュジュに何が起きたのですか、 1443 01:02:39,920 --> 01:02:42,760 同盟を結んだ場所 彼女の後ろを向いて行った- 1444 01:02:42,800 --> 01:02:44,040 いや、同盟は作ってない 1445 01:02:44,080 --> 01:02:45,800 私がしたことは 私も同じことを言った 1446 01:02:45,840 --> 01:02:48,280 お前が俺に言うつもりだと 同じことだ 1447 01:02:48,320 --> 01:02:51,400 みんなが誰にでも言うこと このポジションでは 1448 01:02:51,440 --> 01:02:53,000 お前を救うなら 助けてくれる? 1449 01:02:53,040 --> 01:02:55,640 お前を訂正するよ 1450 01:02:55,680 --> 01:02:57,240 そんなことは一度も言ったことがないから。 1451 01:02:57,280 --> 01:02:58,480 まあ... 1452 01:02:58,520 --> 01:02:59,960 今お前にそんなことは言わなかった 1453 01:03:00,000 --> 01:03:01,640 そんなことは言わなかった 先週ジュジュに 1454 01:03:01,680 --> 01:03:03,520 お前は姉妹が欲しい お前の背中をくれ 1455 01:03:03,560 --> 01:03:04,960 正面を見せられないなら 1456 01:03:05,000 --> 01:03:06,920 彼らは決して 背を向けて、ビッチ 1457 01:03:06,960 --> 01:03:10,200 ゲームをしているよ みんながゲームをするみたいに 1458 01:03:10,240 --> 01:03:12,360 そして私は本当に ここにいたい 1459 01:03:12,400 --> 01:03:16,120 おれは何も止めていない それにもう一回チャンスが欲しい。 1460 01:03:16,160 --> 01:03:19,040 ここにいたい クソひどい、 1461 01:03:19,080 --> 01:03:21,360 そして、私はとてもがっかりしている 私が一番下にいるということ 1462 01:03:21,400 --> 01:03:22,800 そして私が持っていること 私の命を乞うために。 1463 01:03:22,840 --> 01:03:25,360 そして、私は本当に願っています 1464 01:03:25,400 --> 01:03:30,080 お前が全部取るってこと コンペ 考慮に入れる。 1465 01:03:30,120 --> 01:03:33,720 あなたの現実に感謝します、 あなたの誠実さ、そしてあなたの戦い、 1466 01:03:33,760 --> 01:03:35,960 お前が言ったことは全部思う 1467 01:03:36,000 --> 01:03:39,400 十分に証明し、 知ってるでしょ、お前の側で。 1468 01:03:39,440 --> 01:03:42,520 しかし、私も本当に同情し、 もちろん、ジュジュと 1469 01:03:42,560 --> 01:03:45,440 先週私が救ったのは誰ですか そして自分が押しているのを見たのは誰ですか。 1470 01:03:45,480 --> 01:03:47,320 だから、本当に難しいです。 1471 01:03:50,640 --> 01:03:53,360 [優しく洗練された音楽演奏] 1472 01:03:53,400 --> 01:03:55,080 あぁ! 1473 01:03:55,120 --> 01:03:57,040 [丸呑み] 1474 01:03:57,080 --> 01:03:58,520 ああ、私の。おお! 1475 01:03:58,560 --> 01:04:00,960 [丸呑み] 1476 01:04:01,000 --> 01:04:04,160 [すべてのズルズル] 1477 01:04:04,200 --> 01:04:06,280 [丸呑みは轟音になる] 1478 01:04:06,320 --> 01:04:08,480 沈黙! 1479 01:04:08,520 --> 01:04:12,040 ティータイムは終わりました! 1480 01:04:12,080 --> 01:04:14,040 おれの娘たちを連れ戻せ 1481 01:04:14,080 --> 01:04:16,480 [丸呑み] 1482 01:04:20,960 --> 01:04:24,160 すごく引き裂かれた この2つの選択肢の間で 1483 01:04:24,200 --> 01:04:26,000 この2人の美しい女王 1484 01:04:26,040 --> 01:04:28,600 ジンボがいる この素晴らしい才能は 1485 01:04:28,640 --> 01:04:32,160 しかし、誰がいない 彼自身に100%完全に真実 1486 01:04:32,200 --> 01:04:33,440 そして彼がする選択。 1487 01:04:33,480 --> 01:04:36,720 ナツメがいる、 誰が道に迷っているように見えますか 1488 01:04:36,760 --> 01:04:39,600 でも本当にお腹が空いてる彼女 望んでいる 今回は勝つために。 1489 01:04:39,640 --> 01:04:42,960 ハード。非常に難しい選択。 1490 01:04:45,240 --> 01:04:47,480 以前裁判官だったことがあって、 1491 01:04:47,520 --> 01:04:51,000 私は自分の決定の根拠になっている ここと今に。 1492 01:04:51,040 --> 01:04:54,560 誰がその機会に立ち上がっているのか この挑戦で? 1493 01:04:56,480 --> 01:05:00,200 私の決定は非常に明確です。 1494 01:05:00,240 --> 01:05:02,640 おれが守りたい人 1495 01:05:02,680 --> 01:05:05,200 その人はですか それにはもっと与えるべきことがある。 1496 01:05:10,080 --> 01:05:13,080 おかえりなさい、女性。 1497 01:05:13,120 --> 01:05:17,240 国際的に高い評価を受けている二人 クイーンズ 私の前に立って。 1498 01:05:19,480 --> 01:05:22,920 お嬢さん、これがチャンスです 私を感動させるために、 1499 01:05:22,960 --> 01:05:28,040 そして一つ与える力を手に入れよう 下のクイーンズ・ル・チョップの 1500 01:05:30,040 --> 01:05:33,920 二人ともRuPeterのバッジを持ってる だからこれはどうでもいい 1501 01:05:33,960 --> 01:05:35,480 でも勝ちたい 1502 01:05:35,520 --> 01:05:38,000 俺はただそれを消すつもりだ。 1503 01:05:38,040 --> 01:05:40,440 時が来た... [サンダー] 1504 01:05:40,480 --> 01:05:44,760 お前がリップシンクする為に... 1505 01:05:44,800 --> 01:05:47,640 [エコー] 世界のために! 1506 01:05:49,840 --> 01:05:52,400 これが必要だこれ欲しい。 1507 01:05:52,440 --> 01:05:54,560 お前を愛してるよジェニー でもお前を降ろしてる 1508 01:05:55,680 --> 01:05:56,720 気をつけた方がいい。 1509 01:05:56,760 --> 01:06:02,960 頑張って、 それをめちゃくちゃだめにしないで。 1510 01:06:03,000 --> 01:06:05,760 [音楽が再生される] 1511 01:06:07,040 --> 01:06:09,400 ♪ パーティーが好き ♪ 1512 01:06:09,440 --> 01:06:10,880 ♪ 私たちは好き、パーティーが好き ♪ 1513 01:06:10,920 --> 01:06:13,120 ♪ パーティーが好き ♪ 1514 01:06:13,160 --> 01:06:14,480 ♪ 私たちは好き、パーティーが好き ♪ 1515 01:06:14,520 --> 01:06:16,280 ♪ パーティーが好き ♪ 1516 01:06:16,320 --> 01:06:19,480 ♪ 何かある おやに伝えて ♪ 1517 01:06:19,520 --> 01:06:23,080 ♪ お前のニュースがある ♪ 1518 01:06:23,120 --> 01:06:26,320 ♪ ホイールをいくつか入れてやる イン・モーション ♪ 1519 01:06:26,360 --> 01:06:28,600 ♪ 準備をして、 おれ達がやってくるから ♪ 1520 01:06:28,640 --> 01:06:30,400 ♪ 通り抜ける やってくる ♪ 1521 01:06:30,440 --> 01:06:34,080 ♪ おい、今、おい、おい、 おれが今言うことを聞け ♪ 1522 01:06:34,120 --> 01:06:37,240 ♪ ハピネス もうすぐです ♪ 1523 01:06:37,280 --> 01:06:40,480 ♪ おい、今、おい、おい、 おれが今言うことを聞け ♪ 1524 01:06:40,520 --> 01:06:43,040 ♪ 私たちはあなたのためにそこにいます ♪ 1525 01:06:43,080 --> 01:06:46,960 ♪ ヴェンガバスがやってくる そしてみんながジャンプしてる ♪ 1526 01:06:47,000 --> 01:06:48,760 ♪ ニューヨーク サンフランシスコ経由 ♪ 1527 01:06:48,800 --> 01:06:50,600 ♪ 州間フリーのディスコ ♪ 1528 01:06:50,640 --> 01:06:52,120 ♪ スチールの車輪 回っている ♪ 1529 01:06:52,160 --> 01:06:54,080 ♪ そして信号機 燃えてる ♪ 1530 01:06:54,120 --> 01:06:58,080 ♪ パーティーが好きなら 乗って体を動かして ♪ 1531 01:07:12,720 --> 01:07:14,440 ♪ パーティーが好き ♪ 1532 01:07:14,480 --> 01:07:16,160 ♪ 私たちは好き、パーティーが好き ♪ 1533 01:07:16,200 --> 01:07:17,920 ♪ パーティーが好き ♪ 1534 01:07:17,960 --> 01:07:19,520 ♪ 私たちは好き、パーティーが好き ♪ 1535 01:07:19,560 --> 01:07:21,240 ♪ パーティーが好き ♪ 1536 01:07:21,280 --> 01:07:23,920 ♪ 私たちは好き、パーティーが好き ♪ 1537 01:07:23,960 --> 01:07:25,480 ♪ ヴェンガバスがやってくる ♪ 1538 01:07:25,760 --> 01:07:27,920 ♪ ヴェンガバスがやってくる ♪ 1539 01:07:27,960 --> 01:07:29,520 ♪ ヴェンガバスがやってくる ♪ 1540 01:07:31,000 --> 01:07:34,760 ♪ ヴェンガバスがやってくる そしてみんながジャンプしてる ♪ 1541 01:07:34,800 --> 01:07:36,440 ♪ ニューヨーク サンフランシスコ経由 ♪ 1542 01:07:36,480 --> 01:07:38,320 ♪ 州間フリーのディスコ ♪ 1543 01:07:38,360 --> 01:07:40,000 ♪ スチールの車輪 回っている ♪ 1544 01:07:40,040 --> 01:07:41,440 ♪ そして信号機 燃えてる ♪ 1545 01:07:41,480 --> 01:07:43,920 ♪ だからパーティーが好きなら ♪ 1546 01:07:43,960 --> 01:07:45,400 ♪ 乗って体を動かして ♪ 1547 01:07:45,440 --> 01:07:48,920 ♪ ヴェンガバスがやってくる そしてみんながジャンプしてる ♪ 1548 01:07:48,960 --> 01:07:51,040 ♪ ニューヨーク サンフランシスコ経由 ♪ 1549 01:07:51,080 --> 01:07:52,640 ♪ 州間フリーのディスコ ♪ 1550 01:07:52,680 --> 01:07:54,080 ♪ スチールの車輪 回っている ♪ 1551 01:07:54,120 --> 01:07:55,680 ♪ そして信号機 燃えてる ♪ 1552 01:07:55,720 --> 01:07:59,520 ♪ パーティーが好きなら 乗って体を動かして ♪ 1553 01:07:59,560 --> 01:08:02,000 ♪ ヴェンガバスがやってくる ♪ 1554 01:08:02,040 --> 01:08:06,000 うん! [笑いと拍手] 1555 01:08:08,760 --> 01:08:10,840 さあ、振り付け! 1556 01:08:18,880 --> 01:08:21,320 お嬢さん、私は決断した。 1557 01:08:27,720 --> 01:08:29,960 パンジーナが治る。 1558 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 コン・ドラッグ・キュレーション。 お前は勝者だ、ベイビー 1559 01:08:32,040 --> 01:08:34,280 あい、イー、イー、イー! [拍手] 1560 01:08:34,320 --> 01:08:36,000 [タイ語を話す] ありがとう、みんな。 1561 01:08:36,040 --> 01:08:40,280 お前が受取人だ 別のゴールドのRuPeterバッジです 1562 01:08:41,360 --> 01:08:43,760 ♪ ルール・ブリタニア ♪ 1563 01:08:45,520 --> 01:08:46,960 誇りを持って着用してください。 1564 01:08:47,000 --> 01:08:50,000 [拍手] 1565 01:08:50,040 --> 01:08:54,960 ジェイニー・ジャックお前は安全だ もう一日殺すために。 1566 01:08:55,000 --> 01:08:57,040 -ありがとう、ママ Ru。 -他の女の子たちと合流してもいい。 1567 01:08:57,080 --> 01:08:58,400 ありがとう。 ありがとう、審査員。 1568 01:09:02,520 --> 01:09:03,960 やれやれ。 1569 01:09:04,000 --> 01:09:06,760 下の二つは 前に進んでください? 1570 01:09:15,600 --> 01:09:18,520 愛してる お前を愛してる 1571 01:09:18,560 --> 01:09:24,080 パンジーナ、すごい力で 大きな責任が伴う 1572 01:09:24,120 --> 01:09:28,320 あなたはどの女王を選んだのですか チョップをゲットする? 1573 01:09:29,760 --> 01:09:31,960 これは信じられないほど 難しい決断、 1574 01:09:32,000 --> 01:09:34,080 そして、私はちょうど私の心から消えていく 1575 01:09:34,120 --> 01:09:39,040 そして彼らがどうやって立ち上がったか ルシカルでの挑戦に。 1576 01:09:39,080 --> 01:09:40,360 私が選ぶ... 1577 01:09:43,080 --> 01:09:44,440 ジンボが帰って。 1578 01:09:52,280 --> 01:09:57,000 書いてある通り、 だからやる。 1579 01:09:57,040 --> 01:10:04,080 ジンボ、お前はいつも です 世界的な現象だ 1580 01:10:05,120 --> 01:10:09,000 さあ、サシェイ離れて。 1581 01:10:09,040 --> 01:10:11,200 皆さん、どうもありがとうございました 1582 01:10:11,240 --> 01:10:15,720 この機会に 1583 01:10:15,760 --> 01:10:19,800 私の国を代表して そして私の心。 1584 01:10:19,840 --> 01:10:23,240 あなたは私のアイコンであり伝説です。 1585 01:10:23,280 --> 01:10:25,600 これが最大の夢だ 私の人生の、 1586 01:10:25,640 --> 01:10:27,880 そして、私はそれを決して忘れません、 1587 01:10:27,920 --> 01:10:30,640 それに、本当にありがとう。 1588 01:10:30,680 --> 01:10:33,160 おれがもう少し良くなればいいのに 犬。 1589 01:10:33,200 --> 01:10:35,440 [みんな笑] 1590 01:10:35,480 --> 01:10:37,440 [拍手] 1591 01:10:37,480 --> 01:10:40,240 本当にごめんなさい。 本当にごめんなさい。 1592 01:10:43,080 --> 01:10:44,560 お前たちをとても愛してる 1593 01:10:44,600 --> 01:10:46,080 お前を愛してるすごいね 1594 01:10:46,120 --> 01:10:48,080 お前を愛してる、ジンボ 1595 01:10:50,960 --> 01:10:53,200 お前をすごく愛してる、バガ 1596 01:10:57,000 --> 01:11:01,920 お前を捕まえるよ、るー お前の小さな犬も! 1597 01:11:01,960 --> 01:11:03,040 [みんな笑] 1598 01:11:03,080 --> 01:11:05,400 お前のことを話してるんだよミシェル 1599 01:11:05,440 --> 01:11:07,840 [みんな笑] 1600 01:11:07,880 --> 01:11:10,280 [拍手] 1601 01:11:15,360 --> 01:11:17,840 私はとても荒廃しています。 1602 01:11:17,880 --> 01:11:22,120 私は二度トップにいましたが、 おれは腹が立つ 1603 01:11:22,160 --> 01:11:23,960 これはすべてを意味する 世界では私にとって、 1604 01:11:24,000 --> 01:11:26,800 ここにいるためには、 私の芸術を表現するために 1605 01:11:26,840 --> 01:11:28,960 私の国を代表して そして私のコミュニティは 1606 01:11:29,000 --> 01:11:32,080 そして私は望む もっと時間があったって。 1607 01:11:36,360 --> 01:11:39,600 コン・ドラッグ・キュレーション、お嬢様。 1608 01:11:39,640 --> 01:11:42,120 そして忘れないで 自分を愛せないなら 1609 01:11:42,160 --> 01:11:44,640 一体どうですか 他の誰かを愛するつもりか? 1610 01:11:44,680 --> 01:11:46,120 ここで「アーメン」を呼んでもらえますか? 1611 01:11:46,160 --> 01:11:47,640 アーメン! アーメン! 1612 01:11:47,680 --> 01:11:48,640 よし。 さあ、音楽を再生させて! 1613 01:11:48,680 --> 01:11:51,960 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1614 01:11:52,000 --> 01:11:54,640 ♪ 月へ ♪ 1615 01:11:54,680 --> 01:11:56,440 ♪ 月に、 さあ、連れて行って ♪ 1616 01:11:56,480 --> 01:12:00,360 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1617 01:12:00,400 --> 01:12:03,960 RuPaul: 次回、RuPaul'sで ドラッグレース英国対世界... 1618 01:12:04,000 --> 01:12:06,400 お前はスナッチゲームをするよ 1619 01:12:06,440 --> 01:12:07,600 [応援] 1620 01:12:07,640 --> 01:12:09,120 ようこそ、ケイティ・プライス。 1621 01:12:09,160 --> 01:12:11,960 おれを持ってくれてありがとう。 すごく興奮してる 1622 01:12:12,000 --> 01:12:15,280 お前が出て行ったとき あごが文字通り甲板にぶつかった 1623 01:12:15,320 --> 01:12:16,400 あなたは本当にラッキーな女性ですが、 1624 01:12:16,440 --> 01:12:18,960 そして、私の膣が お前と同じくらい幸運だ 1625 01:12:19,000 --> 01:12:20,480 お前はただ自分を見てるだけだ 1626 01:12:20,520 --> 01:12:22,760 考えて、「なぜあなたはそうではないのですか トップに立つには十分いいのか?」 1627 01:12:24,920 --> 01:12:27,520 そして、私は本当に—ごめんなさい。 1628 01:12:29,080 --> 01:12:32,520 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1629 01:12:32,560 --> 01:12:34,560 ♪ 月へ ♪ 1630 01:12:34,600 --> 01:12:35,600 ♪ 月へ ♪ 1631 01:12:35,640 --> 01:12:37,160 ♪ さあ、連れて行って ♪ 1632 01:12:37,200 --> 01:12:40,520 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1633 01:12:40,560 --> 01:12:42,480 ♪ 月へ ♪ 1634 01:12:42,520 --> 01:12:43,640 ♪ 月へ ♪ 1635 01:12:43,680 --> 01:12:45,200 ♪ さあ、連れて行って ♪ 1636 01:12:45,240 --> 01:12:48,120 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪ 1637 01:12:48,160 --> 01:12:50,480 ♪ 月へ ♪ 1638 01:12:50,520 --> 01:12:51,480 ♪ 月へ ♪ 1639 01:12:51,520 --> 01:12:53,200 ♪ さあ、連れて行って ♪ 1640 01:12:53,240 --> 01:12:55,800 ♪ へ、へ、へ、月へ ♪