1 00:00:01,320 --> 00:00:04,080 (موسيقى درامية) 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,720 - [RuPaul] «سباق السحب المملكة المتحدة» ربما جعلت قصتها، 3 00:00:07,840 --> 00:00:10,040 لكن المخاطر على وشك الحصول عليها أعلى. 4 00:00:11,120 --> 00:00:14,000 أريد نجم عالمي. 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,600 مع المملكة المتحدة كدولة مضيفة لنا، 6 00:00:16,640 --> 00:00:19,000 لأول مرة في سباق السحب قصتها، 7 00:00:20,560 --> 00:00:24,200 ملكات من مختلف سوف تتنافس الامتيازات 8 00:00:24,240 --> 00:00:27,120 ليكون سباق السحب النهائي نجم. 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,440 أوه، نجاح باهر. 10 00:00:28,480 --> 00:00:30,320 حتى تلعب السيدات بشكل جيد، 11 00:00:31,560 --> 00:00:35,320 ودع المعركة تبدأ. (يضحك) 12 00:00:40,360 --> 00:00:41,840 ♪ سباق السحب RuPaul ♪ 13 00:00:41,880 --> 00:00:46,040 - [روبول] الليلة على «روبول سباق السحب في المملكة المتحدة مقابل العالم». 14 00:00:47,920 --> 00:00:48,720 ميشيل فيساج، 15 00:00:49,960 --> 00:00:51,200 غراهام نورتون، 16 00:00:51,240 --> 00:00:54,880 والقاضي ضيف خاص إضافي، ميلاني سي. 17 00:00:54,920 --> 00:00:57,560 ♪ سباق السحب RuPaul، مايو أفضل فوز ملكة السحب ♪ 18 00:00:57,600 --> 00:01:00,280 ♪ أفضل فوز ملكة السحب ♪ 19 00:01:00,320 --> 00:01:03,040 (موسيقى درامية) 20 00:01:16,440 --> 00:01:18,400 - مرحباً، إنه أنا، باجا شيبز 21 00:01:18,440 --> 00:01:20,840 من «سباق السحب RuPaul في المملكة المتحدة» الموسم الأول. 22 00:01:22,960 --> 00:01:24,760 ♪ باجا شيبز مذهل ♪ 23 00:01:24,800 --> 00:01:26,720 ♪ باجا شيبز هي فئة ♪ 24 00:01:26,760 --> 00:01:27,840 ♪ إنه أنا ♪ 25 00:01:27,880 --> 00:01:31,840 ♪ أميرة الشعب ♪ 26 00:01:31,880 --> 00:01:35,000 لقد اشتهرت بالموهبة. 27 00:01:35,040 --> 00:01:38,040 كل شيء جيد وجيد. عزيزي، تبدو مذهلة، 28 00:01:38,080 --> 00:01:39,880 لكنك بحاجة إلى البضائع. 29 00:01:39,920 --> 00:01:41,600 وعندما يتعلق الأمر بخطف لعبة. 30 00:01:41,640 --> 00:01:43,280 التكرار. 31 00:01:43,320 --> 00:01:44,520 كان من الممكن أن أكون في «التاج» بعد ذلك، 32 00:01:44,560 --> 00:01:47,120 أعطوها إلى مجهول ممثلة. 33 00:01:47,160 --> 00:01:49,920 عندما يتعلق الأمر بالغناء التحديات، 34 00:01:49,960 --> 00:01:51,600 مثل المدمرات فروك. 35 00:01:51,640 --> 00:01:55,440 عندما يتعلق الأمر بالشكل المناسب الدخول في الشخصية. 36 00:01:55,480 --> 00:01:56,800 أفضل بكثير. 37 00:01:56,840 --> 00:01:58,320 أنا فقط أتبول في جميع أنحاء 'م. 38 00:01:58,360 --> 00:01:59,720 - [روبول] لديها كل شيء. 39 00:01:59,760 --> 00:02:02,960 انها حصلت على القذرة، الحلو، الحامض. 40 00:02:03,000 --> 00:02:05,480 كل شيء في ذلك باجا شيبز. 41 00:02:05,520 --> 00:02:07,840 -أوه، انظروا، إنها كرة أرضية صغيرة 42 00:02:07,880 --> 00:02:10,560 يا إلهي، نحن ذاهبون دولي. 43 00:02:10,600 --> 00:02:13,680 هذه هي المملكة المتحدة مقابل العالم. (يضحك) 44 00:02:13,720 --> 00:02:14,840 وأنا أمثل المملكة المتحدة، 45 00:02:14,880 --> 00:02:17,920 لأنك لا تستطيع الحصول على المزيد بريطاني من باجا شيبز. 46 00:02:17,960 --> 00:02:20,880 كالمعتاد، إنها أمسية مع باجا. 47 00:02:20,920 --> 00:02:23,840 مشهور جدًا بالنسبة لي جيد، لماذا أنا مشهور جدا؟ 48 00:02:23,880 --> 00:02:27,600 الآن حان الوقت لتولي عالم الدس الأم! 49 00:02:31,160 --> 00:02:33,720 هل هذه مارج سيمبسون؟ 50 00:02:33,760 --> 00:02:34,640 من هذا؟ 51 00:02:38,000 --> 00:02:38,920 - أنا بلو هيدرانج 52 00:02:38,960 --> 00:02:41,200 من «سباق السحب RuPaul في المملكة المتحدة» الموسم الأول. 53 00:02:41,240 --> 00:02:42,360 - إنها زرقاء 54 00:02:42,400 --> 00:02:45,200 - بلو هيدرانجا مشرقة دائمًا الألوان، 55 00:02:45,240 --> 00:02:48,400 دائما رائع ودائما خارج من الصندوق. 56 00:02:48,440 --> 00:02:51,760 حسنا، ما هو مجنون؟ (يضحك) 57 00:02:51,800 --> 00:02:52,560 (موسيقى أيرلندية) 58 00:02:52,600 --> 00:02:55,520 كنت أول من أي وقت مضى الشمالية ملكة إيرلندية في سباق السحب 59 00:02:55,560 --> 00:02:57,920 وأنا فخور بما فعلته في ذلك الموسم. 60 00:02:57,960 --> 00:02:59,120 جئت في المركز الخامس. 61 00:02:59,160 --> 00:03:03,280 أنا أحب الكريمات في eclairs بلدي، في الكعك الخاص بي وحتى مؤخرتي! 62 00:03:04,600 --> 00:03:07,640 المشي في الموسم الأول، كنت ساذج. 63 00:03:07,680 --> 00:03:11,040 كنت خجولة، ولكن الآن أنا براقة، 64 00:03:11,080 --> 00:03:13,760 أنا رائع، أنا واثق. 65 00:03:13,800 --> 00:03:15,400 لقد استضافت العربات حول العالم، 66 00:03:15,440 --> 00:03:18,960 استضافت برنامجي التلفزيوني الخاص، جلبت خارج خط المكياج الخاص بي. 67 00:03:19,000 --> 00:03:20,640 لدي أصابعي في كل فطائر. 68 00:03:20,680 --> 00:03:21,480 (يضحك باجا) 69 00:03:21,520 --> 00:03:22,840 مرحبا! 70 00:03:22,880 --> 00:03:24,400 - هل تعرف ماذا، أنا لم أكن أعرف حتى من كان 71 00:03:24,440 --> 00:03:26,520 حتى تتكلم، لأنك كل اللون الأزرق. 72 00:03:26,560 --> 00:03:27,600 أنت تبدو مذهلة! 73 00:03:27,640 --> 00:03:28,600 - شكرا لك، وكذلك أنت، انظر هذا! 74 00:03:28,640 --> 00:03:29,840 - [باجا] مثل سنفور قليلا! 75 00:03:29,880 --> 00:03:31,320 - هذا هو أفضل ما لديك من أي وقت مضى بدا. 76 00:03:31,360 --> 00:03:33,440 -أعلم، انظر، لقد كان لدي توهج يصل. 77 00:03:33,480 --> 00:03:36,040 أنا فقط بهذا الشهرة، لقد تعلمت كيف تبدو لائقة. 78 00:03:36,080 --> 00:03:38,120 - كنت عصبيا، ولكن الآن أنا لست كذلك، انظر إليك. 79 00:03:38,160 --> 00:03:39,960 أنا متحمس جدا لرؤية باجا. 80 00:03:40,000 --> 00:03:42,640 هذا هو واحد من بلدي الخير أصدقاء أعمل معهم كثيرًا. 81 00:03:43,600 --> 00:03:45,160 أوه، أمي، أعتقد شخص ما آخر قادم، دعونا نجلس. 82 00:03:45,200 --> 00:03:46,520 -هيا بابي بلو 83 00:03:47,600 --> 00:03:48,840 (موسيقى مسيرة درامية) 84 00:03:48,880 --> 00:03:51,240 (اللهث الأزرق) 85 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 - [باجا] وردي جدا جدا. 86 00:03:53,760 --> 00:03:54,560 -يا إلهي. 87 00:03:56,320 --> 00:03:58,760 - مرحبا، أنا شيريل هول وأنت تعرفني 88 00:03:58,800 --> 00:04:02,560 لكونه إسقاط الموت ملكة الموسم الأول. 89 00:04:02,600 --> 00:04:03,400 - راور 90 00:04:04,360 --> 00:04:05,880 - مرحبا، المغنيات. 91 00:04:05,920 --> 00:04:09,960 أنا مستعد لآخر موسم لي القيام المتوسط. 92 00:04:11,920 --> 00:04:14,200 لقد اشتهرت يتجول في غرفة العمل 93 00:04:14,240 --> 00:04:16,800 بدون مكياج وغبي شعر مستعار قديم. 94 00:04:16,840 --> 00:04:18,760 وكونها مجرد حلمة سخيفة. 95 00:04:18,800 --> 00:04:20,080 حتى بوم الخاص بك، لا أطفال. 96 00:04:20,120 --> 00:04:20,960 (كل الهتاف) 97 00:04:21,000 --> 00:04:25,400 بدأ الموسم الأول حقًا كل شيء بالنسبة لي، 98 00:04:25,440 --> 00:04:27,120 لقد وضعني حقًا على اليمين يتابع 99 00:04:27,160 --> 00:04:29,240 للعثور على صوت السحب الخاص بي. 100 00:04:29,280 --> 00:04:33,600 -النظرة في عينها كانت فقط الفرح المطلق. 101 00:04:33,640 --> 00:04:36,160 كانت تسمح لهؤلاء الأطفال احصل عليها. 102 00:04:36,200 --> 00:04:38,960 - كانت أعلى نقطة لقاء شيريل بالطبع. 103 00:04:41,360 --> 00:04:42,680 (اللسان الملوثات العضوية الثابتة) 104 00:04:42,720 --> 00:04:44,440 (آخرون يصرخون) 105 00:04:44,480 --> 00:04:45,480 - نعم! 106 00:04:45,520 --> 00:04:47,080 - الآن آمل أن تكون هذه الدولية المغنيات 107 00:04:47,120 --> 00:04:49,880 جاهزة لشريحة من فطيرة المملكة المتحدة 108 00:04:49,920 --> 00:04:52,800 لأننا هنا تمثل المملكة المتحدة في العالم. 109 00:04:54,000 --> 00:04:57,280 - أنت تبدو مذهلة، مثل حقا، حقا، جيدة حقا. 110 00:04:57,320 --> 00:04:58,200 - شكرا لك، بصراحة، لا أستطيع يصدق 111 00:04:58,240 --> 00:04:59,320 نحن الثلاثة الأولى. 112 00:04:59,360 --> 00:05:00,440 - إنه رائع، أنا اشتقت لكما كثيرا. 113 00:05:00,480 --> 00:05:01,560 -يا إلهي 114 00:05:01,600 --> 00:05:04,160 - سيكون موسم المملكة المتحدة واحد من جديد، أليس كذلك؟ 115 00:05:04,200 --> 00:05:05,360 - لا أستطيع الانتظار لمعرفة من سوف يكون هنا. 116 00:05:05,400 --> 00:05:07,640 - أتسائل من سيأتي من مختلف البلدان، 117 00:05:07,680 --> 00:05:09,400 لأنني لا أستطيع أن أفهم 118 00:05:09,440 --> 00:05:10,840 عندما يتحدثون بشكل مختلف اللغات. 119 00:05:10,880 --> 00:05:12,560 - أنا متأكد من أن الناس سوف صراع معك، باجا. 120 00:05:12,600 --> 00:05:14,880 (كل الضحك) 121 00:05:16,360 --> 00:05:18,560 (كل اللهث) 122 00:05:19,560 --> 00:05:20,360 - أوه، نجاح باهر! 123 00:05:22,920 --> 00:05:24,680 (صرخات زرقاء) 124 00:05:24,720 --> 00:05:26,960 - [بلو] من الأفضل أن تعمل المغنية! 125 00:05:27,000 --> 00:05:29,040 - أنا جاني جاك وأنا 126 00:05:29,080 --> 00:05:31,400 من موسم «سباق السحب هولندا» واحد. 127 00:05:31,440 --> 00:05:33,080 أخبرتك جميعًا أنني سأعود. 128 00:05:33,120 --> 00:05:35,640 هذه المرة لن تحتاج ترجماتك رغم ذلك. 129 00:05:35,680 --> 00:05:36,480 - نعم! 130 00:05:38,440 --> 00:05:40,560 - في ذلك الموسم، أصبحت الوصيف. 131 00:05:40,600 --> 00:05:42,080 كنت سأحب ذلك لقد اتخذت هذا التاج، 132 00:05:42,120 --> 00:05:45,080 لكن الخسارة هي الجديدة الفوز لأنني الآن هنا. 133 00:05:45,120 --> 00:05:46,360 لتاج بلدي. 134 00:05:46,400 --> 00:05:49,120 (يتحدث الهولندية) 135 00:05:50,440 --> 00:05:52,120 هولندا أمستردام بشكل عام معروفة 136 00:05:52,160 --> 00:05:55,240 للفنانين الموهوبين للغاية، دي جي مذهلة. 137 00:05:55,280 --> 00:05:56,960 نحن حقا إلى الأمام في النادي مشاهد. 138 00:05:57,000 --> 00:05:59,400 من الواضح أننا كنا البلد مع أول زواج مثلي الجنس. 139 00:05:59,440 --> 00:06:00,760 لذلك أعتقد أن كل هذه الذهاب لإحضار شيء 140 00:06:00,800 --> 00:06:03,280 خاصة حقًا لهذا مسابقة. 141 00:06:04,400 --> 00:06:06,880 مرحبا سيداتي! (آخرون يصرخون) 142 00:06:06,920 --> 00:06:07,960 -لطيف جدا! - أنا شيريل. 143 00:06:08,000 --> 00:06:09,720 - لطيف جدا لمقابلتك، أنا جاني. 144 00:06:09,760 --> 00:06:12,200 لا أعتقد أنني سأكون بسهولة ترهيب. 145 00:06:12,240 --> 00:06:13,880 -أنا أحب الأزرق، يجب أن أعترف. 146 00:06:13,920 --> 00:06:16,360 - لدي الكثير من الناس لا أعرف 147 00:06:16,400 --> 00:06:18,400 أنني لم أتمكن لتظهر في موسمي. 148 00:06:18,440 --> 00:06:20,960 لذلك أنا فقط ذاهب إلى هفوة كل هذه الكلبات. 149 00:06:21,000 --> 00:06:23,320 - كيف تشعر بكونها أول ملكة دولية؟ 150 00:06:23,360 --> 00:06:24,160 -مرح جدا. 151 00:06:24,200 --> 00:06:25,040 كنت سأقول أنك كل شيء المملكة المتحدة، 152 00:06:25,080 --> 00:06:26,880 لذلك هذا أنت ضدي، أنا تخمين. 153 00:06:26,920 --> 00:06:28,160 (كل الضحك) 154 00:06:28,200 --> 00:06:29,320 - هل زرت المملكة المتحدة من قبل رغم ذلك؟ 155 00:06:29,360 --> 00:06:30,840 -لا، هذه هي المرة الأولى لي. 156 00:06:30,880 --> 00:06:32,320 -حسنا، مرحبا، المغنية. 157 00:06:32,360 --> 00:06:35,000 - هل أفعل هذا من أجل البلد؟ أنا أمثل بلدي، 158 00:06:35,040 --> 00:06:37,880 ولكن أنا هنا من أجلي، فتاة، واحدة مائة. 159 00:06:37,920 --> 00:06:39,920 (موسيقى درامية) 160 00:06:39,960 --> 00:06:40,880 - هل هي عملاقة؟ 161 00:06:42,200 --> 00:06:43,880 - [شيريل] ها نحن ذا، ها نحن اذهب. 162 00:06:43,920 --> 00:06:45,800 - [باجا] لديها قلب مهبل. 163 00:06:45,840 --> 00:06:48,800 (كل الصراخ) 164 00:06:48,840 --> 00:06:50,440 - أنا جيمبو وأنا مثير 165 00:06:50,480 --> 00:06:53,280 مهرج السحب الكبير من «سباق السحب الكندي». 166 00:06:53,320 --> 00:06:54,640 أمي، أنا في المنزل! 167 00:06:57,480 --> 00:06:59,640 وأريد وجبة خفيفة. 168 00:06:59,680 --> 00:07:01,720 جئت في المقام الأول. 169 00:07:01,760 --> 00:07:04,160 (آخرون يضحكون) 170 00:07:04,200 --> 00:07:05,760 هم، الرابع، الرابع، الأول؟ 171 00:07:05,800 --> 00:07:07,600 كما تعلمون، إنه فرق من عدد قليل من الحروف. 172 00:07:07,640 --> 00:07:10,160 - كان هذا الجبن ولحم الخنزير toasty انها فقط رمى في وجهي. 173 00:07:10,200 --> 00:07:11,240 (آخرون يضحكون) 174 00:07:11,280 --> 00:07:13,640 -أوه نعم. (صرخات) 175 00:07:13,680 --> 00:07:17,880 جيمبو والسحب هو كل شيء أكبر، أكثر. 176 00:07:17,920 --> 00:07:19,520 إنه يومي الخاص! 177 00:07:21,760 --> 00:07:25,760 وأخذ الجمهور إلى أماكن غريبة ورائعة. 178 00:07:25,800 --> 00:07:28,880 شخص ما تمت إزالة إصبعي. 179 00:07:28,920 --> 00:07:31,880 (كل الهتاف) 180 00:07:31,920 --> 00:07:33,080 يا إلهي! 181 00:07:33,120 --> 00:07:36,440 أنا فخور للغاية. أن أمثل نفسي 182 00:07:36,480 --> 00:07:38,040 وأن تمثل المهرجين 183 00:07:38,080 --> 00:07:40,040 وكل بلدي الجميل. 184 00:07:40,080 --> 00:07:41,240 أنا متحمس جدًا هنا. 185 00:07:41,280 --> 00:07:43,080 - [شيريل] مرحبا بكم في المملكة المتحدة. 186 00:07:43,120 --> 00:07:44,040 - [جيمبو] يا إلهي. 187 00:07:44,080 --> 00:07:45,480 - مرحبا بكم في العالم، الكلبات. 188 00:07:45,520 --> 00:07:46,840 (آخرون يضحكون) 189 00:07:46,880 --> 00:07:49,480 -أنتما الإثنان في الواقع ستعمل قابل روبول. 190 00:07:49,520 --> 00:07:51,320 -يا إلهي، نعم! 191 00:07:51,360 --> 00:07:53,080 - وميشيل، لقد لم تقابل ميشيل حتى. 192 00:07:53,120 --> 00:07:53,920 - أليس كذلك؟ 193 00:07:53,960 --> 00:07:54,960 - لا! لم أقابل أي شخص. 194 00:07:55,000 --> 00:07:55,880 لقد قابلت ميشيل، أليس كذلك؟ 195 00:07:55,920 --> 00:07:57,240 -لقد أرسلت لي حزم أمتعتي حق. 196 00:07:57,280 --> 00:07:59,040 (كل الضحك) 197 00:07:59,080 --> 00:08:00,360 (موسيقى درامية) 198 00:08:00,400 --> 00:08:01,920 - [جميع] قف. 199 00:08:01,960 --> 00:08:03,200 -أوه، هذا يبدو الموضة. 200 00:08:03,240 --> 00:08:04,040 - [جاني] من هذا؟ من هذا؟ 201 00:08:04,080 --> 00:08:06,960 - أوه، أوه! -انظر إلى أقدامهم. 202 00:08:07,000 --> 00:08:09,080 - نعم! - جميل. 203 00:08:09,120 --> 00:08:14,080 - [شيريل] إنها عائلة لم الشمل. (صرخات) 204 00:08:14,760 --> 00:08:17,040 - أنا ليمون من كندا سباق السحب الموسم الأول 205 00:08:17,080 --> 00:08:19,120 وأنا متحمس جدًا لوجودي هنا! 206 00:08:19,160 --> 00:08:21,720 - [جاني] انظر إلى الموضة، سيدات. 207 00:08:21,760 --> 00:08:23,640 - سمعت أنك فاتتك الرئيسي ضغط. 208 00:08:24,880 --> 00:08:26,760 لقد صنعتها على طول الطريق إلى الأعلى خمسة 209 00:08:26,800 --> 00:08:28,960 وقد هرعت على عجل. 210 00:08:29,000 --> 00:08:31,080 بعد أن ذهب تحدي التغيير منحرف. 211 00:08:31,120 --> 00:08:32,600 كانت انتقاداتي في هذا الموسم يحب 212 00:08:32,640 --> 00:08:35,200 كلها إيجابية تقريبًا باستثناء مدارجي، 213 00:08:35,240 --> 00:08:37,280 لكن هذا لن يحدث هذه المرة. 214 00:08:37,320 --> 00:08:39,760 كان لدي سباق السحب يتوهج، حصلت على حشو شفاه صغير، 215 00:08:39,800 --> 00:08:41,320 وأنا على استعداد للذهاب. 216 00:08:41,360 --> 00:08:42,160 -هؤلاء لويس فويتونز! 217 00:08:42,200 --> 00:08:43,240 - أوه نجاح باهر، هم! 218 00:08:43,280 --> 00:08:44,120 -أوه، مومياء. 219 00:08:44,160 --> 00:08:45,480 -إنها غنية. 220 00:08:45,520 --> 00:08:47,000 (كل الضحك) 221 00:08:47,040 --> 00:08:47,960 - صحيح 222 00:08:48,000 --> 00:08:49,240 (كل الضحك) 223 00:08:49,280 --> 00:08:51,560 (كل الهتاف) 224 00:08:52,960 --> 00:08:53,760 - مرحبا، مرحبا! -جيد جدا لمقابلتك. 225 00:08:53,800 --> 00:08:54,960 -لذلك أنا نصف اسكتلندي. 226 00:08:55,000 --> 00:08:57,360 لذلك أنا مثل، حسنا، المملكة المتحدة مقابل العالم، 227 00:08:57,400 --> 00:08:59,600 مثل أنا في كلا الفريقين، هل تعرف ما أعنيه؟ 228 00:08:59,640 --> 00:09:01,880 نجاح باهر، أنا سعيد جدا، مرحبا! 229 00:09:01,920 --> 00:09:02,720 دولي! 230 00:09:04,680 --> 00:09:06,760 أنا حقا، أنا ستعمل قتال حتى النهاية. 231 00:09:06,800 --> 00:09:08,920 سأجعل هذا خيالي. 232 00:09:08,960 --> 00:09:12,720 - إذن من يخرج على القمة من الملكات الكندية؟ 233 00:09:12,760 --> 00:09:16,480 - أوه، جدا، جدا، جيد جدا سؤال. 234 00:09:16,520 --> 00:09:18,200 أعني، جيمبو هو الأفضل في الواقع الحياة، 235 00:09:18,240 --> 00:09:20,000 ولكن أنا من أعلى في المنافسة، تعرف ما أعنيه؟ 236 00:09:20,040 --> 00:09:21,080 (كل الضحك) 237 00:09:21,120 --> 00:09:24,080 لذلك أعتقد أنه من المحتمل شيء من هذا القبيل. 238 00:09:25,280 --> 00:09:27,760 (كل صرخ) 239 00:09:29,200 --> 00:09:31,360 -هل هذا علم؟ 240 00:09:31,400 --> 00:09:32,840 - [بلو] أوه، مومياء! 241 00:09:34,720 --> 00:09:36,600 - تايلاند! -يا إلهي! 242 00:09:38,080 --> 00:09:39,360 نعم! 243 00:09:39,400 --> 00:09:41,200 (كل الهتاف) 244 00:09:41,240 --> 00:09:42,600 - هل تمزح؟ 245 00:09:44,680 --> 00:09:46,000 - اسمي بانجي هيلز 246 00:09:46,040 --> 00:09:49,360 وأنا المشارك في استضافة «سباق السحب تايلاند». 247 00:09:49,400 --> 00:09:51,440 (يتحدث التايلاندية) 248 00:09:51,480 --> 00:09:52,600 هل أنت مستعد للشاي التايلاندي؟ 249 00:09:52,640 --> 00:09:55,400 لأن بانجينا هيلز في منزل! 250 00:09:55,440 --> 00:09:58,200 (كل الهتاف) 251 00:09:58,240 --> 00:10:00,000 - [بلو] أوه، مومياء! 252 00:10:00,040 --> 00:10:01,600 - السحب التايلاندي دقيق للغاية. 253 00:10:01,640 --> 00:10:04,840 نحن نحب التشطيبات و تفاصيل. 254 00:10:04,880 --> 00:10:08,240 مستقبل السحب على خشبة المسرح اليوم، هاه. 255 00:10:09,760 --> 00:10:11,520 قد يكون نهجنا للغاية مختلف 256 00:10:11,560 --> 00:10:13,240 ونحن لا نحب أن نلعب بأمان. 257 00:10:13,280 --> 00:10:15,640 (كل الصراخ) 258 00:10:17,280 --> 00:10:18,320 يا شباب! 259 00:10:18,360 --> 00:10:19,800 (كل الصراخ) 260 00:10:19,840 --> 00:10:22,720 - أنا مهووس بـ سلسلة تايلاند. 261 00:10:22,760 --> 00:10:25,080 أنا في مهب للغاية إنها ستكون هنا 262 00:10:25,120 --> 00:10:28,120 وهي تبدو تماما لا يصدق. 263 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 - هل يجعلك متوترا ً أعرف 264 00:10:29,200 --> 00:10:30,840 التي تنافسنا بها ولديك لا؟ 265 00:10:30,880 --> 00:10:32,560 -لأنك يا رفاق لديك الحافة؟ 266 00:10:32,600 --> 00:10:33,400 -أوه، لدينا فتاة الحافة. 267 00:10:33,440 --> 00:10:34,600 - هل هذا لأن لديك تجربة؟ 268 00:10:34,640 --> 00:10:35,560 - أوه، لدينا خبرة. 269 00:10:35,600 --> 00:10:36,600 - [بانجينا] نعم. 270 00:10:36,640 --> 00:10:38,120 - فقط يجب أن أجلس هناك وتبدو جميلة، أليس كذلك؟ 271 00:10:38,160 --> 00:10:40,520 - كمضيف مشارك، أنا معتاد للحكم على أشخاص آخرين، 272 00:10:40,560 --> 00:10:42,560 ولكن الآن سأكون حكم 273 00:10:42,600 --> 00:10:44,360 من قبل الأسطوري RuPaul. 274 00:10:44,400 --> 00:10:47,080 لذا من الواضح أنها ضخمة. ضغط 275 00:10:47,120 --> 00:10:49,240 ولم يعد الأمر متراكما لي بعد الآن. 276 00:10:49,280 --> 00:10:50,160 - حسنا بانجينا، 277 00:10:50,200 --> 00:10:52,520 أنا فقط سعيد جدًا شخص ما هنا 278 00:10:52,560 --> 00:10:54,800 التي لم تفز بالتحدي كذلك، لذلك شكرا لك. 279 00:10:54,840 --> 00:10:56,320 شكرا جزيلا لقدومك. 280 00:10:58,280 --> 00:11:00,080 (موسيقى درامية) 281 00:11:00,120 --> 00:11:01,080 - [بلو] من هذا بحق الجحيم؟ 282 00:11:01,120 --> 00:11:02,400 - فستان كبير. 283 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 -أوه! -أوه! 284 00:11:09,400 --> 00:11:11,680 (كل الهتاف) 285 00:11:14,680 --> 00:11:16,640 - مرحبا العالم، لقد عدت! 286 00:11:19,520 --> 00:11:20,960 -قف، أوه. 287 00:11:21,000 --> 00:11:22,960 - [بلو] يا إلهي. 288 00:11:23,000 --> 00:11:24,400 -أوه، فتاة 289 00:11:24,440 --> 00:11:25,680 - المعركة ليست لك يا أختي 290 00:11:25,720 --> 00:11:29,400 اربط حزام الأمان لأنني سأكون هنا كل أسبوع، شكرا لك. 291 00:11:29,440 --> 00:11:31,560 (كل الضحك) 292 00:11:31,600 --> 00:11:33,800 عزيزتي، اسمي مونك هارت. 293 00:11:33,840 --> 00:11:35,200 أنت تعرفني من الموسم 10. 294 00:11:35,240 --> 00:11:36,760 من «سباق السحب RuPaul الكل نجوم» 295 00:11:36,800 --> 00:11:40,440 لأنني كنت في الدور النهائي والآن الحبيب، 296 00:11:40,480 --> 00:11:43,400 تراني في «سباق السحب في المملكة المتحدة مقابل العالم». 297 00:11:43,440 --> 00:11:45,320 أبقار بنية، مذهلة. 298 00:11:45,360 --> 00:11:46,400 (يضحك الآخرون) 299 00:11:46,440 --> 00:11:50,960 أود أن أصف مونك جمالية مثل الملكي، ملكي، 300 00:11:51,000 --> 00:11:56,040 براقة، مغنية إضافية، الكاتب، في جميع أنحاء أيقونة. 301 00:11:56,080 --> 00:12:00,040 أنا كذلك يا عزيزتي. 302 00:12:00,080 --> 00:12:02,640 (يهتف الآخرون) 303 00:12:04,040 --> 00:12:05,120 -يا إلهي. 304 00:12:05,160 --> 00:12:07,640 العسل، نمت Monique و مرتفع 305 00:12:07,680 --> 00:12:11,360 في العديد من الطرق وأنا فقط لا أستطيع الانتظار حتى ترى جميعكم. 306 00:12:11,400 --> 00:12:13,320 سباق السحب, اعتقدت أنه ملكي. 307 00:12:13,360 --> 00:12:15,200 كل النجوم التي اعتقدت أنها ملكي، وقلت، 308 00:12:15,240 --> 00:12:17,280 روبول، بالنسبة لك جعل هذا المنافسة، 309 00:12:17,320 --> 00:12:18,720 «سباق السحب في المملكة المتحدة مقابل العالم» 310 00:12:18,760 --> 00:12:19,600 قلت، أوه لا، هذا هو واحد. 311 00:12:19,640 --> 00:12:21,360 انظر إلى رأسي، عزيزتي، لا تفعل ذلك تناسب؟ 312 00:12:21,400 --> 00:12:22,920 أوه، هيا ووضعها على حق أعلى. 313 00:12:22,960 --> 00:12:24,000 ضعها مباشرة في الأعلى. 314 00:12:25,360 --> 00:12:26,280 - الآن هي المرة الثالثة الخاصة بك، فتاة. 315 00:12:26,320 --> 00:12:29,000 هل تعتقد أن هذا هو الوقت؟ أنك ستفوز بها؟ 316 00:12:30,960 --> 00:12:32,120 - إذا كان بوسك جيدًا، 317 00:12:32,160 --> 00:12:33,400 كنت قد ربحت الأول الوقت، أيضا. 318 00:12:33,440 --> 00:12:34,240 (كل الضحك) 319 00:12:34,280 --> 00:12:36,080 - فتاة، فتاة، إنها نمت كثيرًا في غضون عامين، 320 00:12:36,120 --> 00:12:36,920 ولكن أنا مرة أخرى مع الانتقام. 321 00:12:36,960 --> 00:12:38,880 - لا، على ما يبدو، يأتي في يوتار. 322 00:12:38,920 --> 00:12:41,240 (الكل whoop) 323 00:12:42,400 --> 00:12:44,920 أعلم أنني قوة و لن أرفضه. 324 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 -لذا، بالنظر إلينا جميعًا، 325 00:12:49,040 --> 00:12:52,080 كيف تعتقد أنك ذاهب هل؟ 326 00:12:52,120 --> 00:12:54,200 - سأرسل كل المعاول الصفحة الرئيسية. 327 00:12:54,240 --> 00:12:55,600 (يضحك الآخرون) 328 00:12:55,640 --> 00:12:57,080 -أود أن أراك تحاول 329 00:12:58,840 --> 00:13:00,600 - يا إلهي، الفتيات قتال. 330 00:13:00,640 --> 00:13:01,440 الفتيات يقاتلن. 331 00:13:01,480 --> 00:13:02,480 -إنها بدأت. 332 00:13:02,520 --> 00:13:04,120 كنا جميعًا لطيفين حقًا. ثم دخلت الولايات المتحدة 333 00:13:04,160 --> 00:13:08,080 ونحن جميعا مثل (الهدير). 334 00:13:08,120 --> 00:13:10,520 (كل اللهث) 335 00:13:10,560 --> 00:13:12,200 -حسنا، حصلت على الجسم. 336 00:13:12,240 --> 00:13:14,120 -أوه، نعم -لقد حصلت على الجسد 337 00:13:14,160 --> 00:13:15,840 - [ليمون] أوه، وقالت انها حصلت على القليل أرجل. 338 00:13:17,080 --> 00:13:18,520 -لا أستطيع رؤية شيء. 339 00:13:18,560 --> 00:13:21,120 (كل الهتاف) 340 00:13:21,160 --> 00:13:23,000 - أنا Jujubee وربما تعرف ني 341 00:13:23,040 --> 00:13:24,840 من سباق السحب، الموسم الثاني، 342 00:13:24,880 --> 00:13:27,800 موسم كل النجوم الأول والخامس. 343 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 - مذهل. 344 00:13:29,840 --> 00:13:33,480 -لقد كنت تتوقع مني (ضحك) 345 00:13:33,520 --> 00:13:35,800 لقد كنت جزءًا من السحب عائلة السباق 346 00:13:35,840 --> 00:13:37,280 لأكثر من عقد من الزمان. 347 00:13:37,320 --> 00:13:39,920 - لديها فقط عامل لا يمكن إنكاره. 348 00:13:39,960 --> 00:13:41,240 - 74 معقولة. 349 00:13:42,840 --> 00:13:45,360 (يضحك روبول) 350 00:13:45,400 --> 00:13:47,000 أنا حرفيا مواطن كبير السن. 351 00:13:48,040 --> 00:13:50,160 (كل الصراخ) 352 00:13:50,200 --> 00:13:52,120 -يا إلهي، إنه «جوبي» 353 00:13:53,320 --> 00:13:55,440 إنها أسطورة سباق السحب. 354 00:13:55,480 --> 00:13:56,440 إنها OG. 355 00:13:57,400 --> 00:13:58,280 - هذا هو المكسرات. 356 00:13:58,320 --> 00:14:00,800 لا أستطيع أن أصدق أنني الحصول على القيام بذلك مرة أخرى. 357 00:14:00,840 --> 00:14:01,720 -لا يمكننا أيضاً. 358 00:14:01,760 --> 00:14:02,800 (كل الضحك) 359 00:14:02,840 --> 00:14:04,400 - نعم، حسنا، لذلك أعتقد أننا يمكن أن أقول 360 00:14:04,440 --> 00:14:06,560 أنني كنت في الجوار الكتلة عدة مرات. 361 00:14:06,600 --> 00:14:08,160 ربما المرة الرابعة هي السحر. 362 00:14:08,200 --> 00:14:09,960 -ولكن كنت في نهائي في كل مرة، أليس كذلك؟ 363 00:14:10,000 --> 00:14:14,200 - هذا هو موهبتي، نعم، إلى الوصول إلى القمة ثم تخسر. 364 00:14:14,240 --> 00:14:15,760 (كل الضحك) 365 00:14:15,800 --> 00:14:17,520 أنا متحمس جدًا لأكون تمثل 366 00:14:17,560 --> 00:14:19,440 الولايات المتحدة الأمريكية 367 00:14:19,480 --> 00:14:21,680 في هذا الدولي مسابقة. 368 00:14:21,720 --> 00:14:23,320 هذه الكلبات احترس بشكل أفضل 369 00:14:23,360 --> 00:14:25,640 لأن (يضحك) أنا هنا للحصول على لهم. 370 00:14:25,680 --> 00:14:27,280 - لذا، المغنيات، ها نحن، 371 00:14:27,320 --> 00:14:31,360 أول فريق من «السحب» سباق المملكة المتحدة مقابل العالم». 372 00:14:31,400 --> 00:14:32,840 (كل الهتاف) 373 00:14:32,880 --> 00:14:34,920 الفتيات، نحن شرسة، نحن رائع. 374 00:14:34,960 --> 00:14:39,080 وأنا متحمس جدًا لذلك انظر ما يفعله الجميع. 375 00:14:39,120 --> 00:14:40,280 -نفس الشيء. 376 00:14:40,320 --> 00:14:41,640 (شفرات إنذار) 377 00:14:41,680 --> 00:14:44,160 - أوه لا، لا! 378 00:14:44,200 --> 00:14:45,640 من فضلك فليكن RuPaul. 379 00:14:45,680 --> 00:14:46,560 - [بانجينا] رجاء فليكن روبول. 380 00:14:46,600 --> 00:14:47,440 - [مونك] أنا جاد. 381 00:14:47,480 --> 00:14:49,600 - فتاة، من فضلك قل لي لا يوجد المزيد من الفتيات 382 00:14:49,640 --> 00:14:50,680 تأتي في هذه الغرفة. 383 00:14:50,720 --> 00:14:53,600 (موسيقى درامية) 384 00:14:53,640 --> 00:14:55,400 - مرحبا، مرحبا، مرحبا. 385 00:14:55,440 --> 00:14:56,360 (كل اللهث) 386 00:14:56,400 --> 00:14:58,160 (يضحك روبول) 387 00:14:58,200 --> 00:14:59,080 (كل الصراخ) 388 00:14:59,120 --> 00:15:01,360 (موسيقى مثيرة) 389 00:15:01,400 --> 00:15:03,120 -يا إلهي. 390 00:15:03,160 --> 00:15:04,560 -يا إلهي، إنها الأم رو. 391 00:15:04,600 --> 00:15:07,000 إنها المرة الأولى التي أراه فيها شخص 392 00:15:07,040 --> 00:15:10,840 وبالطبع، أنت قادم أسفل من السماء، والعسل. 393 00:15:10,880 --> 00:15:13,960 (كل التصفيق) 394 00:15:14,000 --> 00:15:18,960 - ملكات بلدي، مرحبا بكم في أعظم عرض سحب على الأرض. 395 00:15:19,440 --> 00:15:23,520 «سباق السحب RuPaul في المملكة المتحدة مقابل العالم». 396 00:15:23,560 --> 00:15:25,840 (كل الهتاف) 397 00:15:27,560 --> 00:15:29,520 الآن، لقد كان من دواعي سروري الحكم 398 00:15:29,560 --> 00:15:34,280 البعض منكم شخصيًا، والبعض الآخر لقد أعجبت من بعيد. 399 00:15:34,320 --> 00:15:38,200 يا بلدي، كيف الكاريزما الخاصة بك، التفرد، 400 00:15:38,240 --> 00:15:42,120 ازدهرت الأعصاب والموهبة. 401 00:15:42,160 --> 00:15:44,320 وبزهر، أعني حشو. 402 00:15:44,360 --> 00:15:45,720 (كل الضحك) 403 00:15:45,760 --> 00:15:46,720 #DragRaceUK. 404 00:15:49,080 --> 00:15:50,560 في النهاية الكبرى، 405 00:15:50,600 --> 00:15:52,360 سيتم تتويج فائز واحد 406 00:15:52,400 --> 00:15:55,600 ملكة الأم عالم. 407 00:15:55,640 --> 00:15:57,960 (كل الهتاف) 408 00:16:00,200 --> 00:16:04,040 وسجل دويتو مع أصلي 409 00:16:04,080 --> 00:16:06,720 عارضة أزياء العالم. 410 00:16:08,120 --> 00:16:09,640 سيكون ذلك أنا. 411 00:16:09,680 --> 00:16:11,920 (كل الصراخ) 412 00:16:12,880 --> 00:16:13,920 -يا إلهي. 413 00:16:14,800 --> 00:16:16,600 لا أستطيع أن أصدق الفائز يحصل على تسجيل 414 00:16:16,640 --> 00:16:17,840 أغنية مع Ru! 415 00:16:17,880 --> 00:16:19,120 أعني، أنا فنان تسجيل، 416 00:16:19,160 --> 00:16:21,400 يا تعرف حتى هذا يبدو صحيحًا. 417 00:16:21,440 --> 00:16:23,400 - وجزء من العائدات سيكون 418 00:16:23,440 --> 00:16:28,080 تقسيم بالتساوي بين Comic الإغاثة والأطفال المحتاجين. 419 00:16:28,120 --> 00:16:29,400 (كل الهتاف) 420 00:16:29,440 --> 00:16:30,240 - هنا من أجل ذلك. 421 00:16:30,280 --> 00:16:32,880 - [باجا] رائع، أنا أحب ذلك. 422 00:16:32,920 --> 00:16:36,360 - السيدات، لأول ماكسي التحدي، 423 00:16:36,400 --> 00:16:39,760 أنا أرمي قيادة ملكية أداء. 424 00:16:41,040 --> 00:16:42,800 غدا على المسرح الرئيسي، 425 00:16:42,840 --> 00:16:47,360 يجب على كل واحد منكم عرض واحدة من مواهبك العديدة. 426 00:16:49,760 --> 00:16:51,440 -هذا سيكون جيدا. 427 00:16:51,480 --> 00:16:54,680 - الآن في رحيل من قواعد سباق السحب العادية، 428 00:16:54,720 --> 00:16:59,480 أنت الملكات سوف تقضي بعضها البعض. 429 00:16:59,520 --> 00:17:00,800 - وداعا! 430 00:17:00,840 --> 00:17:02,320 -سأفتقدك حقاً 431 00:17:02,360 --> 00:17:05,480 - (يضحك) المزيد عن ذلك لاحقًا. 432 00:17:07,480 --> 00:17:12,120 النعم، ابدأ المحركات الخاصة بك و قد تفوز أفضل ملكة السحب. 433 00:17:12,160 --> 00:17:14,320 (كل الهتاف) 434 00:17:14,360 --> 00:17:15,160 - وداعا! 435 00:17:17,200 --> 00:17:20,000 -هيا، لنذهب. -دعنا نذهب! 436 00:17:20,040 --> 00:17:22,920 (موسيقى إلكترونية) 437 00:17:28,720 --> 00:17:29,840 -أوه، نعم 438 00:17:32,200 --> 00:17:32,960 - نجاح باهر! 439 00:17:33,000 --> 00:17:34,840 - رائع! -إنها مشرقة 440 00:17:34,880 --> 00:17:36,160 - أوه نجاح باهر. 441 00:17:36,200 --> 00:17:38,360 - عزيزتي، نحن في المنزل! 442 00:17:38,400 --> 00:17:40,360 (كل الضحك) - نجاح باهر! 443 00:17:40,400 --> 00:17:41,560 - إنه أصغر من عملنا غرفة، 444 00:17:41,600 --> 00:17:42,880 ولكن أعتقد أنها جميلة، نعم. 445 00:17:42,920 --> 00:17:46,080 - نعم، كان لدينا عملاق ورقة، ولكن هذا هو الخانق أيضا. 446 00:17:46,120 --> 00:17:46,920 - سيداتي، 447 00:17:47,800 --> 00:17:49,040 دعونا نطالب بأقسامنا! 448 00:17:49,080 --> 00:17:50,960 (كل الصراخ) 449 00:17:51,000 --> 00:17:51,800 - [شيريل] الحق، أين بلدي حقيبة؟ 450 00:17:51,840 --> 00:17:52,960 - هذا جميل جدا. 451 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 إنه ضخم للغاية، ولا يمكنني انتظر للمطالبة بمحطتي. 452 00:17:57,280 --> 00:17:58,760 - [ليمون] يا إلهي. 453 00:17:58,800 --> 00:17:59,560 -أوه، ليمون 454 00:18:00,880 --> 00:18:01,680 - لطيفة وقريبة. 455 00:18:01,720 --> 00:18:03,400 -انظر، كانت هذه محطتي الموسم الأول. 456 00:18:03,440 --> 00:18:04,760 -لك هناك. -نعم، سأذهب إلى هناك 457 00:18:04,800 --> 00:18:05,600 -حصلت عليه 458 00:18:05,640 --> 00:18:07,880 - أوه، بلو، هل يمكنك انقر فوقني؟ أوه، شكرا لك. 459 00:18:07,920 --> 00:18:08,800 -شعرت أن ضيق. 460 00:18:08,840 --> 00:18:10,320 -أوه، شكرا لك. 461 00:18:10,360 --> 00:18:13,040 - الجميع نوعاً ما يركض حول المحمومة. 462 00:18:13,080 --> 00:18:15,560 إنها مليئة بالإثارة. 463 00:18:15,600 --> 00:18:18,440 جميع الفتيات فقط سعيد جدا لوجودي هنا. 464 00:18:18,480 --> 00:18:21,160 - [باجا] يا إلهي. 465 00:18:21,200 --> 00:18:22,400 (تحطيم الزجاج) 466 00:18:22,440 --> 00:18:25,360 -يا إلهي 467 00:18:25,400 --> 00:18:27,400 - هذا هو السبب في أننا لا يمكن أن يكون لطيفا أشياء. 468 00:18:27,440 --> 00:18:28,400 - آسف! 469 00:18:28,440 --> 00:18:29,320 (بلو يضحك) 470 00:18:29,360 --> 00:18:31,880 - أنا معجب كبير بباجا، نحن التقى في جولة. 471 00:18:31,920 --> 00:18:33,440 والآن بعد أن أصبحنا هنا في غرفة العمل، 472 00:18:33,480 --> 00:18:35,200 نحن فقط نحظى بالكثير من المرح معا. 473 00:18:35,240 --> 00:18:37,360 - لذا أعتقد أن هذا يحدث أن يطلق عليه ركن المهرج. 474 00:18:37,400 --> 00:18:39,440 -نعم، دعونا نسميها مهرج ركن. 475 00:18:39,480 --> 00:18:41,920 (يضحك باجا) 476 00:18:41,960 --> 00:18:43,200 - هل تمانع في فك ضغط لي الظهر؟ 477 00:18:43,240 --> 00:18:44,840 - بالتأكيد 478 00:18:44,880 --> 00:18:47,320 -حسنا، لذلك بالنظر إلى مسابقة. 479 00:18:47,360 --> 00:18:48,640 - بالفعل؟ 480 00:18:48,680 --> 00:18:51,320 - شعر بلو كان الأكثر قرنشي. 481 00:18:51,360 --> 00:18:54,080 الزي بالنسبة لي لم يكن ذلك. صلب. 482 00:18:54,120 --> 00:18:55,040 -لم تعجبك؟ 483 00:18:55,080 --> 00:18:56,880 -أردت فقط التميز. 484 00:18:56,920 --> 00:18:58,280 وأنا لم أرذلك. 485 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 باجا، أعني، أنت تتوقع ماذا تتوقع. 486 00:19:00,760 --> 00:19:02,240 -أتعرف ما أحببته؟ 487 00:19:02,280 --> 00:19:05,080 أحببت أنها عرضت لها. حمالة صدر سوداء 488 00:19:05,120 --> 00:19:05,920 ولباسها الأبيض. 489 00:19:05,960 --> 00:19:08,680 -طفل، أشياء من هذا القبيل. 490 00:19:09,800 --> 00:19:11,080 الآن لا أعرف ما إذا كان هذا هو نقطة. 491 00:19:11,120 --> 00:19:13,480 -إنها تبدو مثل شخص ما العمة تذهب إلى حفل زفاف. 492 00:19:13,520 --> 00:19:16,840 أوه، آه، أوه، انها مشبوهة جدا الحق الآن. 493 00:19:19,480 --> 00:19:20,440 -أنا خارج التنفس 494 00:19:26,240 --> 00:19:27,520 - هل لاحظت تغييرا؟ 495 00:19:27,560 --> 00:19:29,520 كلما كان الأمريكيون جاء على خشبة المسرح؟ 496 00:19:29,560 --> 00:19:30,960 كما هو الحال في الغلاف الجوي، 497 00:19:31,000 --> 00:19:32,240 شعرت بشدة حقًا. 498 00:19:32,280 --> 00:19:34,920 - [شيريل] لأنه عندما تلعب اللعبة التي يلعبونها 499 00:19:34,960 --> 00:19:36,120 - نعم، نعم 500 00:19:36,160 --> 00:19:37,840 ولاحظت ذلك بسبب كانوا يقفون هناك 501 00:19:37,880 --> 00:19:41,480 قراءة كل واحدة من لنا بينما كنا نفرغ. 502 00:19:41,520 --> 00:19:43,880 كنا جميعا مجرد وجود وقت لطيف تفريغ. 503 00:19:43,920 --> 00:19:45,360 وبدأت اللعبة. 504 00:19:45,400 --> 00:19:46,640 كانت اللعبة على. 505 00:19:46,680 --> 00:19:47,480 - بالضبط. 506 00:19:47,520 --> 00:19:48,320 - ربما يعني الكثير على الرغم من ذلك، 507 00:19:48,360 --> 00:19:50,280 لقد كانوا هنا مرات أكثر من الولايات المتحدة. 508 00:19:51,560 --> 00:19:52,720 - على حد تعبير ماريا كاري 509 00:19:52,760 --> 00:19:54,640 «لماذا أنت مهووس جدًا؟ أنا؟» 510 00:19:54,680 --> 00:19:55,640 لأنني مرتبك قليلاً، 511 00:19:55,680 --> 00:19:57,760 لماذا نحن جميعا قادمون لكل أخرى مباشرة قبالة الخفافيش. 512 00:19:57,800 --> 00:20:00,200 لذلك دعونا فقط ندع عرض المواهب تفعل الحديث. 513 00:20:02,160 --> 00:20:04,480 - [باجا] إذن هل هذا لك؟ أول مرة تناول الشاي البريطاني، 514 00:20:04,520 --> 00:20:05,960 كوب من الشاي البريطاني، مثل ملكة؟ 515 00:20:06,000 --> 00:20:08,800 - إنها المرة الأولى التي يكون فيها بريطاني شخص قدم لي بعض الشاي. 516 00:20:08,840 --> 00:20:09,600 (يضحك باجا) 517 00:20:09,640 --> 00:20:10,960 مثل الملكة. 518 00:20:12,480 --> 00:20:17,080 - هل تعرف ماذا؟ يعني bollocks الكلب؟ 519 00:20:17,120 --> 00:20:18,800 - ربما الكرات. 520 00:20:18,840 --> 00:20:19,720 -نعم، ولكن إذا قلت لك، 521 00:20:19,760 --> 00:20:22,080 «جوجو، أنت الكلب الثيران». 522 00:20:22,120 --> 00:20:23,280 -أنا القرف. - نعم 523 00:20:23,320 --> 00:20:25,600 - هذا يعني أنك أفضل، أنت القرف. 524 00:20:25,640 --> 00:20:27,280 - نعم -أوه حقا؟ 525 00:20:27,320 --> 00:20:29,360 اعتقدت أن ذلك سيكون قراءة، حسنا. 526 00:20:29,400 --> 00:20:30,320 -مينجر؟ 527 00:20:30,360 --> 00:20:31,280 -أعرف هذا 528 00:20:31,320 --> 00:20:32,120 - هل تعرف ينجر؟ 529 00:20:32,160 --> 00:20:32,960 -هذا يعني أنك قبيح. 530 00:20:33,000 --> 00:20:35,160 - minger كما لو كنت ضبطت، أو كنت قبيح. 531 00:20:37,200 --> 00:20:38,440 - لقد تم ضبطك 532 00:20:38,480 --> 00:20:39,920 - لقد تم ضبطك 533 00:20:39,960 --> 00:20:41,680 - ليس لديهم فكرة ما الذي أقوم به 534 00:20:41,720 --> 00:20:42,720 إذا كنت صادقة تمامًا، 535 00:20:42,760 --> 00:20:45,160 أردت أن أعلمهم خبز ستيك، 536 00:20:45,200 --> 00:20:47,680 bangers والهريس، تحت الأرض، 537 00:20:47,720 --> 00:20:49,720 الأمير أندرو في بيتزا إكسبريس. 538 00:20:49,760 --> 00:20:51,480 هل تعرف ما هو الطارق؟ 539 00:20:51,520 --> 00:20:52,640 - نكتة مضحكة؟ 540 00:20:52,680 --> 00:20:55,560 - نعم، مثل صفعة يديك وها ها ها ها. 541 00:20:55,600 --> 00:20:58,680 - لا، هذا يعني أنك جدا، منحل جدا. 542 00:20:58,720 --> 00:21:01,920 - ولكن هو الطارق فقط ل امرأة؟ 543 00:21:01,960 --> 00:21:03,920 -لا، أي شخص يمكن أن يكون الطارق. 544 00:21:03,960 --> 00:21:07,240 (يضحك) أوه جيد، أنا أحب وجود الشاي معك كثيرًا، حقًا. 545 00:21:07,280 --> 00:21:08,760 أشعر وكأنني على «The عرض «أو شيء من هذا القبيل. 546 00:21:08,800 --> 00:21:12,680 - درس اللغة الإنجليزية في باجا مثيرة للاهتمام. 547 00:21:12,720 --> 00:21:15,680 أنا أتعلم العديد من الكلمات الجديدة. 548 00:21:15,720 --> 00:21:19,000 لا شيء منها قابل للاستخدام في اللغة المشتركة. 549 00:21:19,040 --> 00:21:20,480 -هتافات، أليس كذلك؟ 550 00:21:20,520 --> 00:21:21,360 - هتافات، فتيات 551 00:21:22,640 --> 00:21:23,440 (وصلة أكواب الشاي) 552 00:21:23,480 --> 00:21:24,800 - أنت تعرف ما أحب في المملكة المتحدة، 553 00:21:24,840 --> 00:21:26,680 بدلا من القول، عفوا، أو شكرا لك، 554 00:21:26,720 --> 00:21:28,920 سوف يقولون فقط هتافات وبعد ذلك المشي قبالة. 555 00:21:28,960 --> 00:21:29,920 - هتافات. 556 00:21:29,960 --> 00:21:32,560 هتافات، الجميع. - هتافات! 557 00:21:32,600 --> 00:21:35,720 (موسيقى مثيرة) 558 00:21:35,760 --> 00:21:38,040 (كل الهتاف) 559 00:21:40,320 --> 00:21:44,000 - «سباق السحب في المملكة المتحدة مقابل العالم». 560 00:21:44,040 --> 00:21:46,760 إنها أول المملكة المتحدة مقابل يوم القضاء العالمي. 561 00:21:46,800 --> 00:21:49,560 ونحن نستعد عرض مجموعة Drag Race 562 00:21:49,600 --> 00:21:52,280 حيث نعرض موهبتنا الفريدة. 563 00:21:52,320 --> 00:21:54,080 -أوه، شطيرة بلدي. 564 00:21:54,120 --> 00:21:56,800 -يا إلهي، ما زلت حصلت على ذلك شطيرة. 565 00:21:56,840 --> 00:21:57,880 - هل أنت متحمس لهذا اليوم؟ 566 00:21:57,920 --> 00:22:00,560 - أنا متحمس جدًا لهذا اليوم لأنني متحمس للغاية 567 00:22:00,600 --> 00:22:02,760 لرؤية موهبة الجميع. 568 00:22:04,600 --> 00:22:07,160 - فتاة، أشعر أنها سوف يكون الكثير من الأغاني، 569 00:22:07,200 --> 00:22:08,000 والكثير من الرقص. 570 00:22:08,040 --> 00:22:11,000 - أعتقد أن لدينا الكثير من فتيات يرقصن في هذه الجولة. 571 00:22:12,800 --> 00:22:15,080 -لذلك مونك، لدي شيء لإخبارك به، 572 00:22:15,120 --> 00:22:16,840 في المرة الأولى التي قابلتك فيها 573 00:22:16,880 --> 00:22:18,080 أنا حقا لا أحب لك. 574 00:22:19,240 --> 00:22:21,400 كنا في حفلة في بلفاست، حق. 575 00:22:21,440 --> 00:22:24,280 وكنت على التشكيلة، كنت أفتح لك. 576 00:22:24,320 --> 00:22:26,320 وكانت بروكلين هايتس وكل هذه الملكات الضخمة. 577 00:22:26,360 --> 00:22:29,720 لقد ضربت نجمًا جدًا, لكن أتذكر أنك كنت مثل 578 00:22:29,760 --> 00:22:33,000 «هل ستربط أربطة حذائي، ومثل، أمسك ملابسي». 579 00:22:33,040 --> 00:22:36,120 ثم صاح في وجهي لعدم يبقيهم بعيدًا عن الأرض. 580 00:22:37,280 --> 00:22:40,360 وكنت مثل، «يا بلدي يا إلهي، إنها مغنية». 581 00:22:40,400 --> 00:22:43,400 أعني، من بين جميع الملكات في سباق السحب قصتها 582 00:22:43,440 --> 00:22:45,360 ربما تكون Monique واحدة من فقط 583 00:22:45,400 --> 00:22:47,880 أن لدي هذا النوع من لحظة مع. 584 00:22:47,920 --> 00:22:49,680 ولكن من الغريب في نفس غرفة العمل، 585 00:22:49,720 --> 00:22:53,800 فلماذا لا نطرحه و تعرف، تسطيح هذا اللحم البقري؟ 586 00:22:54,800 --> 00:22:55,960 (يضحك) لا أستطيع أن أصدق أن لدي لحم بقر. 587 00:22:56,000 --> 00:22:58,840 - كنت متوترة أكثر من ذلك ملابس 588 00:22:58,880 --> 00:23:00,280 يمكن أن يقرؤوا. 589 00:23:00,320 --> 00:23:01,080 - بالطبع. 590 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 - ولذا أعتذر تمامًا هذا. 591 00:23:02,280 --> 00:23:04,400 - كان، لا، لا على الإطلاق، أنا فقط- 592 00:23:04,440 --> 00:23:06,080 - لدينا جميعًا أليسا إدوارد لحظات، حسنا. 593 00:23:06,120 --> 00:23:09,680 - انها مجرد مجنون الفرق في يوم واحد يمكن أن يجعل 594 00:23:09,720 --> 00:23:12,280 في هذه الغرفة، للتعرف شخص ما. 595 00:23:12,320 --> 00:23:13,480 لأنني بصراحة كنت سأفعل ربما 596 00:23:13,520 --> 00:23:15,800 إيواء ذلك حتى التقيت بك مرة أخرى. 597 00:23:15,840 --> 00:23:17,440 كما تعلمون، كنت فقط مثل، أنت تعرف- 598 00:23:17,480 --> 00:23:18,640 -إنها العاهرة 599 00:23:18,680 --> 00:23:19,880 -إنها مغنية قليلاً 600 00:23:19,920 --> 00:23:23,520 -أنا أعتذر، لكنني سأفعل اتصل بك عندما أحتاج إلى الرمز البريدي. 601 00:23:23,560 --> 00:23:24,720 شكرا لك! 602 00:23:24,760 --> 00:23:25,920 - شيريل هناك. 603 00:23:25,960 --> 00:23:28,360 (كلاهما يضحك) 604 00:23:33,840 --> 00:23:35,520 -لذا أنظر في جميع أنحاء الغرفة. 605 00:23:35,560 --> 00:23:36,440 -نعم يا عزيزتي؟ 606 00:23:36,480 --> 00:23:39,640 - الإزالة الأولى اليوم، كيف يشعر ذلك؟ 607 00:23:39,680 --> 00:23:43,280 - شيء واحد، الجميع على مثل هذا العيار العالي من السحب. 608 00:23:43,320 --> 00:23:44,200 ولكن مع ذلك قال، 609 00:23:44,240 --> 00:23:46,480 أعتقد أن هناك ضغطًا إضافيًا. 610 00:23:46,520 --> 00:23:48,920 معنا، كما تعلمون، تمثل بلدنا. 611 00:23:48,960 --> 00:23:51,200 - ولكن هل تشعر بذلك؟ يضع المزيد من الضغط بالنسبة لك 612 00:23:51,240 --> 00:23:52,240 لأنه عندما تمارس الجنس، فتاة، 613 00:23:52,280 --> 00:23:53,440 بلدك كله ذاهب إلى كن مثل، 614 00:23:53,480 --> 00:23:55,200 «أوه، لذلك أنت تمثلنا 615 00:23:55,240 --> 00:23:56,280 وهذا ما أحضرته؟» 616 00:23:56,320 --> 00:23:58,640 - نعم، أنا متوتر مثل الجحيم. 617 00:23:58,680 --> 00:24:01,560 ولكن بعد ذلك يجب أن تأخذ. هذا خارج عقلك. 618 00:24:01,600 --> 00:24:02,800 - يجب أن تكون واثقًا في ما تفعله. 619 00:24:02,840 --> 00:24:04,400 - نعم، وعليك فقط تمثل لك. 620 00:24:04,440 --> 00:24:06,600 - لم يتم الحكم عليك من قبل. 621 00:24:06,640 --> 00:24:07,560 - لقد تم الحكم علي الكثير في حياتي فقط لا 622 00:24:07,600 --> 00:24:09,200 - ولكن ليس من قبل لجنة من القضاة. 623 00:24:09,240 --> 00:24:10,040 - نعم 624 00:24:10,080 --> 00:24:11,600 -صحيح، هل أنت خائف منهم؟ 625 00:24:11,640 --> 00:24:14,240 - أنا جيد حقا مع أخذ الانتقادات والقضيب. 626 00:24:14,280 --> 00:24:17,720 لذلك أنا متحمس فقط انظر ما سيقولونه. 627 00:24:17,760 --> 00:24:21,000 سآخذها، أعني ذلك، إذا لا يمكنك تحمل النقد، 628 00:24:21,040 --> 00:24:22,240 لا يمكنك التعلم. 629 00:24:22,280 --> 00:24:23,040 ولكن الشيء هو، 630 00:24:23,080 --> 00:24:26,240 أشعر أنني متأكد كل شخص لديه عقله 631 00:24:26,280 --> 00:24:27,880 في اللعبة للعب بشكل عادل. 632 00:24:27,920 --> 00:24:28,760 آمل يا فتاة 633 00:24:28,800 --> 00:24:29,640 -أنت تأمل يا فتاة 634 00:24:29,680 --> 00:24:31,480 هذا مجرد شيء، أنت أبدا تعرف. 635 00:24:31,520 --> 00:24:32,640 -أنت لا تعرف أبدا. 636 00:24:32,680 --> 00:24:34,720 أعتقد أن الأمر سيستغرق حان الوقت لأكون واثقًا 637 00:24:34,760 --> 00:24:37,960 ومريحة لأن لم أفعل هذا من قبل 638 00:24:38,000 --> 00:24:39,320 وجميع الفتيات الأخريات، 639 00:24:39,360 --> 00:24:44,400 لذلك أنا بحاجة إلى أن أغرق بلدي أسنان في ونرى كيف تسير الأمور. 640 00:24:44,440 --> 00:24:46,880 لكنني متعلم سريع. 641 00:24:49,800 --> 00:24:53,440 - هل تصدق ذلك؟ يوم القضاء بالفعل؟ 642 00:24:53,480 --> 00:24:55,280 -لا، بصراحة. 643 00:24:55,320 --> 00:24:56,120 كيف تشعر؟ 644 00:24:56,160 --> 00:24:58,120 - حسنا، إنه شعور بأنني شعرت من قبل. 645 00:24:59,000 --> 00:25:00,440 -كم مرة؟ 646 00:25:00,480 --> 00:25:01,720 -ستكون هذه المرة الرابعة 647 00:25:01,760 --> 00:25:02,560 - نعم 648 00:25:02,600 --> 00:25:04,880 - على الرغم من أنها متشابهة، إنه مختلف تمامًا 649 00:25:04,920 --> 00:25:07,520 لأنه العالم كله تنافس. 650 00:25:07,560 --> 00:25:08,920 -وهذا مخيف لأنه الأسبوع الأول، 651 00:25:08,960 --> 00:25:10,560 لذلك خطأ واحد صغير. 652 00:25:10,600 --> 00:25:14,080 -وأنت في الخارج ومثل الفتاة أشعر أنني بحالة جيدة من وجودك 653 00:25:14,120 --> 00:25:15,800 وجودك، والحصول على Blu 654 00:25:15,840 --> 00:25:17,880 لأنكم ثلاثة في الواقع مثل بلدي 655 00:25:17,920 --> 00:25:19,080 ثلاث ملكات أقرب. 656 00:25:19,120 --> 00:25:20,640 - إذن ما هي الصفقة معك؟ وجيمبو؟ 657 00:25:20,680 --> 00:25:22,720 هل أنتم يا رفاق يحبون في الواقع؟ أخوات؟ 658 00:25:22,760 --> 00:25:25,000 - أنا حقا أحب جيمبو نعم، لكننا لا نرسل رسالة نصية. 659 00:25:25,040 --> 00:25:27,160 أنا لا أعرف حتى إذا كان لدي لها رقم. 660 00:25:27,200 --> 00:25:30,480 بعد العرض أعتقد أنها شعرت سرقت. 661 00:25:30,520 --> 00:25:32,640 شعرت أنها تستحق أن تكون. هناك، 662 00:25:32,680 --> 00:25:34,120 ولكن أنا مثل، انها مسابقة. 663 00:25:34,160 --> 00:25:35,120 يمكن أن يحدث أي شيء. 664 00:25:35,160 --> 00:25:36,880 أعتقد عندما تأخذ أشياء من هذا القبيل شخصيا، 665 00:25:36,920 --> 00:25:38,920 عليك أن تدرك أنها أكبر من أنت. 666 00:25:38,960 --> 00:25:39,840 كان كل كندا. 667 00:25:39,880 --> 00:25:42,040 ثم كانت هناك مثل هؤلاء المنافسين القاسيين. 668 00:25:42,080 --> 00:25:42,880 - نعم 669 00:25:42,920 --> 00:25:46,000 - بصراحة، أنا لست مندهشا أن ليمون وجيمبو 670 00:25:46,040 --> 00:25:47,400 ليست قريبة، 671 00:25:47,440 --> 00:25:50,680 لأن الجميع فقط تتوقع أن تحصل الأخوات 672 00:25:50,720 --> 00:25:52,720 لأنك مجبرة في هذه البيئة 673 00:25:52,760 --> 00:25:53,800 وأنت تفكر فقط، 674 00:25:53,840 --> 00:25:55,800 «أوه، سنكون مدهشين، الأخوات». 675 00:25:55,840 --> 00:25:57,600 لن يتمكن الجميع من الحصول على 676 00:25:57,640 --> 00:25:59,280 ليس الجميع سوف هلام. 677 00:25:59,320 --> 00:26:01,600 - إنه أمر مخيف لأنك تريد أن تحب مندوب 678 00:26:01,640 --> 00:26:02,920 بلدك بأكمله أيضًا. 679 00:26:02,960 --> 00:26:04,880 وهي تشعر وكأنها كلها كندا 680 00:26:04,920 --> 00:26:06,120 ينظر إلي وجيمبو. 681 00:26:06,160 --> 00:26:08,720 كل المملكة المتحدة تبحث عندكم ثلاثة، أتعلم؟ 682 00:26:08,760 --> 00:26:10,160 -ولكن أنا لا أريد أي شخص يفكر 683 00:26:10,200 --> 00:26:14,120 هذا فقط لأننا في المملكة المتحدة الآن 684 00:26:14,160 --> 00:26:17,040 هناك أي تسلسل هرمي أو المحسوبية أو أي شيء من هذا القبيل هذا. 685 00:26:17,080 --> 00:26:20,520 - لقد كانت المملكة المتحدة مقابل العالم لقرون، حبيبي. 686 00:26:22,000 --> 00:26:25,040 (موسيقى رقص متفائلة) 687 00:26:26,560 --> 00:26:28,960 - حتى السيدات، عندما تفكر السحب في المملكة المتحدة، 688 00:26:29,000 --> 00:26:30,360 ما رأيك؟ 689 00:26:30,400 --> 00:26:31,440 - كوميديا [مونك]. 690 00:26:31,480 --> 00:26:32,920 - كوميديا؟ - كوميديا، نعم. 691 00:26:32,960 --> 00:26:33,800 - هل تفكر مثل باجا كوينز شيبز؟ 692 00:26:33,840 --> 00:26:35,160 -أنت مضحك 693 00:26:35,200 --> 00:26:35,960 - الممثلات. 694 00:26:36,000 --> 00:26:36,800 -الممثلات؟ 695 00:26:36,840 --> 00:26:37,920 - [ليمون] أود أن أقول الكحول. 696 00:26:37,960 --> 00:26:39,120 (يضحك الآخرون) 697 00:26:39,160 --> 00:26:42,000 - أفكر فيك وسوم خط شعر تينغ وونغ. 698 00:26:42,040 --> 00:26:44,520 (كل الضحك) 699 00:26:44,560 --> 00:26:46,000 - ولكن كيف يمكنك؟ وصف السحب المحلي 700 00:26:46,040 --> 00:26:47,120 للفتيات الكنديات بعد ذلك? 701 00:26:47,160 --> 00:26:48,400 - [ليمون] أنا لا أعرف حتى. 702 00:26:48,440 --> 00:26:51,680 - أعتقد أنه الكثير من مثل بديل الكباريه 703 00:26:51,720 --> 00:26:54,360 يعتمد على الأداء، هناك مثل ليس مشهد المسابقة حقًا 704 00:26:54,400 --> 00:26:55,600 في كندا بهذا القدر، أليس كذلك؟ 705 00:26:55,640 --> 00:26:58,560 - نعم، ولكن أعتقد أن كندا مثل هذا بوتقة الانصهار 706 00:26:58,600 --> 00:27:01,640 من الأشخاص الذين يحبون السحب هو ذلك، أعني، 707 00:27:01,680 --> 00:27:03,080 حرفيا أنا وجيمبو مثل، 708 00:27:03,120 --> 00:27:05,760 العكس الكامل شخص، هل تعرف ما أعنيه؟ 709 00:27:05,800 --> 00:27:07,080 -حسنا، اسمحوا لي أن أسألك الفتيات. 710 00:27:07,120 --> 00:27:08,560 لا أعرف كم شاهدوا موسمي 711 00:27:08,600 --> 00:27:09,400 على طول الطريق من خلال. 712 00:27:09,440 --> 00:27:10,400 -لقد رأيت ذلك، 713 00:27:10,440 --> 00:27:12,400 «نيبا، نيبا، نيبا!» 714 00:27:12,440 --> 00:27:15,160 - ولكن كيف تفعل الفتيات؟ انظر إلى السحب من هولندا 715 00:27:15,200 --> 00:27:16,920 إذا كنت قد كنت أو لم تكن أو- 716 00:27:16,960 --> 00:27:19,360 - لقد تم مكميمي لأكون على أكمل وجه صادقة، 717 00:27:19,400 --> 00:27:23,520 كما شعرت أن هولندا لديها واحدة من أقوى 718 00:27:23,560 --> 00:27:25,240 مقدمات للعالم. 719 00:27:25,280 --> 00:27:26,080 -نعم، النظرات كانت على نقطة. 720 00:27:26,120 --> 00:27:29,920 - كنا مثل مكمم بقدر ما، أنا جاد. 721 00:27:29,960 --> 00:27:31,640 -ماذا عن تايلاند؟ أريد أن أسمع عن ذلك. 722 00:27:31,680 --> 00:27:34,640 - ليس لدينا نفس كلمة باللغة التايلاندية للسحب. 723 00:27:34,680 --> 00:27:35,840 مثل أنها لا تترجم. 724 00:27:35,880 --> 00:27:37,160 - أوه، هل هو شيء لك يمكن أن تفعل 725 00:27:37,200 --> 00:27:39,320 مثل وظيفة بدوام كامل هناك؟ 726 00:27:39,360 --> 00:27:40,160 - إذا كنت جيدة في ذلك. 727 00:27:40,200 --> 00:27:41,200 (بلو يضحك) 728 00:27:41,240 --> 00:27:42,200 لقد فتحت النوادي الخاصة بي. 729 00:27:42,240 --> 00:27:43,800 لذا فإن الفتيات يعملن هناك. الآن. 730 00:27:43,840 --> 00:27:44,840 ولكن بسبب العرض، 731 00:27:44,880 --> 00:27:46,920 تعمل الكثير من الفتيات أماكن أخرى 732 00:27:46,960 --> 00:27:48,560 بخلاف السحب فقط. 733 00:27:48,600 --> 00:27:50,760 واحدة من الفتيات الأخريات وأنا أعلم أنه مزارع، 734 00:27:50,800 --> 00:27:51,920 مزارع جمبري. 735 00:27:51,960 --> 00:27:52,960 - أوه نجاح باهر. 736 00:27:53,000 --> 00:27:56,240 - في اليوم، لكنها لا أكل الروبيان الخاصة بها. 737 00:27:56,280 --> 00:27:58,240 إنها قاعدة، لا يمكنك، إنها سيئة حظ. 738 00:27:59,200 --> 00:28:01,440 - هل تعرف ماذا؟ يا رفاق؟ لن أكذب. 739 00:28:01,480 --> 00:28:02,480 لن أكذب. 740 00:28:02,520 --> 00:28:04,480 نحن ما نحن عليه وسأفعل احضرها 741 00:28:04,520 --> 00:28:07,120 على المدرج اللعين الليلة. 742 00:28:07,160 --> 00:28:10,240 لذلك دعونا نفعل ذلك ونعيش حياتك الأصيلة. 743 00:28:10,280 --> 00:28:12,440 وهذا هو كل ما عندي المشجعين في جميع أنحاء العالم. 744 00:28:13,520 --> 00:28:14,960 -شكراً يا (باجا). 745 00:28:15,000 --> 00:28:16,760 تحفيزية للغاية يا فتاة. 746 00:28:16,800 --> 00:28:17,800 - هذا يجعلني أشعر بالكثير أفضل. 747 00:28:17,840 --> 00:28:20,160 - هل هذا يجعلك تشعر كثيرًا؟ أفضل؟ 748 00:28:21,040 --> 00:28:23,920 (موسيقى إلكترونية) 749 00:28:25,960 --> 00:28:29,080 (موسيقى النادي الدرامي) 750 00:28:34,320 --> 00:28:36,960 (يضحك روبول) 751 00:28:38,720 --> 00:28:40,400 ♪ فتاة الغلاف ♪ 752 00:28:40,440 --> 00:28:42,640 ♪ ضع الجهير في مشيتك ♪ 753 00:28:42,680 --> 00:28:46,360 ♪ من الرأس إلى أخمص القدمين، دع كل ما لديك نقاش الجسم ♪ 754 00:28:46,400 --> 00:28:48,600 (تصفيق لوحة) 755 00:28:48,640 --> 00:28:49,920 - مرحبا بكم في المرحلة الرئيسية 756 00:28:49,960 --> 00:28:53,280 من «سباق السحب RuPaul في المملكة المتحدة مقابل العالم». 757 00:28:53,320 --> 00:28:55,040 ميشيل فيساج. 758 00:28:55,080 --> 00:28:57,600 الآن، ما هو مكانك المفضل على الأرض؟ 759 00:28:57,640 --> 00:28:59,760 - الجلوس بجانبك بالطبع. 760 00:28:59,800 --> 00:29:04,280 - Aw، وما هو الخاص بك المكان المفضل الثاني؟ 761 00:29:04,320 --> 00:29:07,400 - بريمارك، ريفر آيلاند وإتش آند إم. 762 00:29:07,440 --> 00:29:08,280 قريبا جدا؟ 763 00:29:08,320 --> 00:29:10,600 (يضحك روبول) 764 00:29:10,640 --> 00:29:14,040 - والدولية كنز، جراهام نورتون. 765 00:29:14,080 --> 00:29:15,840 جراهام، هل أنت ثنائي اللغة؟ 766 00:29:15,880 --> 00:29:18,520 -حسنا، دعنا نقول فقط لقد حصلت على بعض الخبرة 767 00:29:18,560 --> 00:29:19,600 مع ألسنة أجنبية. 768 00:29:19,640 --> 00:29:23,760 (يضحك روبول وميشيل) 769 00:29:23,800 --> 00:29:26,760 - و ميلاني سي المذهلة 770 00:29:26,800 --> 00:29:29,480 الآن ما الفرق؟ بين العمل مع ملكات السحب 771 00:29:29,520 --> 00:29:31,000 مقابل سبايس جيرلز؟ 772 00:29:32,280 --> 00:29:33,560 -لا شيء، حقا. 773 00:29:33,600 --> 00:29:35,320 (كل الضحك) 774 00:29:35,360 --> 00:29:37,520 -نحن سعداء جدا لأنك هنا. 775 00:29:37,560 --> 00:29:39,280 هذا الأسبوع، تحدنا بنات 776 00:29:39,320 --> 00:29:42,840 لتحويل الدولية الكاريزما، التفرد، 777 00:29:42,880 --> 00:29:47,840 العصب والموهبة في مجموعة متنوعة أداء مناسب للملكة. 778 00:29:48,320 --> 00:29:51,160 الليلة على المدرج، الفئة هو 779 00:29:51,200 --> 00:29:53,200 أنا فائز، وطفل رضيع. 780 00:29:53,240 --> 00:29:58,360 المتسابقين، بدء تشغيل المحركات الخاصة بك قد تفوز أفضل ملكة السحب. 781 00:29:58,400 --> 00:30:01,080 (موسيقى درامية) 782 00:30:02,760 --> 00:30:06,480 - مرحبًا بكم في أول سنوي أداء القيادة الملكية 783 00:30:06,520 --> 00:30:11,040 من «سباق السحب RuPaul في المملكة المتحدة مقابل العالم». 784 00:30:12,720 --> 00:30:15,920 أولاً من كندا، إنها ليمون. 785 00:30:17,720 --> 00:30:21,160 ♪ حلو وحامض، أنا حلو و حامض ♪ 786 00:30:21,200 --> 00:30:24,960 ♪ حلو وحامض، أنا حلوة وحامضة، الكلبة ♪ 787 00:30:25,000 --> 00:30:26,600 ♪ بدلات عالمية من جميع النجوم أنا أفضل ♪ 788 00:30:26,640 --> 00:30:28,440 ♪ أبدو جيدًا في التاج لذلك أنا مرة أخرى للحصول عليها ♪ 789 00:30:28,480 --> 00:30:30,160 ♪ تقطر في الأحجار البنية، اللؤلؤ والريش ♪ 790 00:30:30,200 --> 00:30:32,160 ♪ لأنني لويس فويتون وأنت سكيتشرز ♪ 791 00:30:32,200 --> 00:30:33,960 ♪ كانت سنة صعبة، لكنني ما زلت حصلت على أموال ♪ 792 00:30:34,000 --> 00:30:35,880 ♪ عندما تمنحك الحياة الليمون، بلاه، عصير الليمون بلاه ♪ 793 00:30:35,920 --> 00:30:37,680 ♪ الآن عدت للانتقام، لم تأت للعب ♪ 794 00:30:37,720 --> 00:30:39,560 ♪ إذا كنت تعتقد أنك مباشرة، لقد جعلتك مثلي الجنس ♪ 795 00:30:39,600 --> 00:30:41,400 ♪ لأنني سأجعلك تقع في الحب، مثل كيوبيد ♪ 796 00:30:41,440 --> 00:30:43,240 ♪ الشيء الوحيد الآخر الفتيات يفعلن غبي ♪ 797 00:30:43,280 --> 00:30:45,200 ♪ أنا سوف أركل 'م أسفل مثل سبارتا ♪ 798 00:30:45,240 --> 00:30:47,360 ♪ اجعلها تغرق كحفلة قارب في بويرتو فالارتا ♪ 799 00:30:47,400 --> 00:30:50,440 (موسيقى رقص متفائلة) 800 00:30:54,360 --> 00:30:58,040 ♪ حلو وحامض، أنا حلو و حامض ♪ 801 00:30:58,080 --> 00:31:02,320 ♪ حلو وحامض، أنا حلوة وحامضة، الكلبة ♪ 802 00:31:02,360 --> 00:31:03,600 ♪ لا تقفز إذا لم تكن ستعمل سبليت ♪ 803 00:31:03,640 --> 00:31:05,360 ♪ ولا تتحدث عن العش إذا أنت لست هذا الفرخ ♪ 804 00:31:05,400 --> 00:31:07,280 ♪ ولكن أنا تلك الفرخ لذلك أقفز وانقسم ♪ 805 00:31:07,320 --> 00:31:09,320 ♪ أنا منقسم صغير بيتي وأنا مرة أخرى لذلك ♪ 806 00:31:09,360 --> 00:31:10,920 ♪ سهل peasy، عصارة الليمون ♪ 807 00:31:10,960 --> 00:31:12,800 ♪ أبدو حلوة وأنت تنظر مهلهل ♪ 808 00:31:12,840 --> 00:31:13,640 ♪ لم أنتهي ♪ 809 00:31:13,680 --> 00:31:14,600 ♪ وضعك على المدى ♪ 810 00:31:14,640 --> 00:31:16,480 ♪ اقرأ لك من أجل المتعة وما زلت الشخص ♪ 811 00:31:16,520 --> 00:31:18,240 ♪ L-E-M-O-N هل هزت ♪ 812 00:31:18,280 --> 00:31:20,040 ♪ فقط أنفقت صافي ثروتك على نظرة واحدة ♪ 813 00:31:20,080 --> 00:31:21,880 ♪ مجرد محاولة أن نكون صادقين، وليس شادي ♪ 814 00:31:21,920 --> 00:31:24,600 ♪ حصلنا جميعًا على نفس الشيء الوقت، استخدمه بشكل أفضل ربما ♪ 815 00:31:24,640 --> 00:31:27,880 ♪ حلو وحامض، أنا حلو و حامض ♪ 816 00:31:27,920 --> 00:31:31,720 ♪ حلو وحامض، أنا حلوة وحامضة، الكلبة ♪ 817 00:31:31,760 --> 00:31:34,880 (كل الهتاف) 818 00:31:34,920 --> 00:31:36,760 -حسنا، لذلك نحن نعرف ذلك كندا تحصل على رعاية صحية مجانية 819 00:31:36,800 --> 00:31:38,840 لأن أوتش! 820 00:31:40,200 --> 00:31:42,000 - لقد انفصلت للتو، هل أنت تمزح؟ 821 00:31:43,840 --> 00:31:45,360 -دي جي، اضربه! 822 00:31:45,400 --> 00:31:47,640 (موسيقى رقص متفائلة) 823 00:31:47,680 --> 00:31:50,200 ♪ اسمحوا لي أن أعرض يا ♪ 824 00:31:50,240 --> 00:31:52,400 ♪ إلى ملك كلاريت ♪ 825 00:31:52,440 --> 00:31:54,680 ♪ الأب الدائم ♪ 826 00:31:54,720 --> 00:31:57,000 ♪ الشخص المقدس ♪ 827 00:31:57,040 --> 00:31:59,160 ♪ لقد فدادنا إلى الله ♪ 828 00:31:59,200 --> 00:32:01,360 ♪ من خلال دم ابنه ♪ 829 00:32:01,400 --> 00:32:05,680 ♪ ونحن جميعًا لا نستطيع الانتظار اسمعه يقول أحسنت ♪ 830 00:32:05,720 --> 00:32:07,280 ♪ هل تعلم أنني دفعت مثل هذا الارتفاع؟ السعر ♪ 831 00:32:07,320 --> 00:32:08,080 ♪ طفل لك ♪ 832 00:32:08,120 --> 00:32:10,000 ♪ هل يمكنك تسمية أفضل تضحية ♪ 833 00:32:10,040 --> 00:32:11,600 ♪ قم بتسمية جدار لا أستطيع الصلاة ♪ 834 00:32:11,640 --> 00:32:14,400 ♪ إلى أعماق الجحيم سأذهب لإنقاذك ♪ 835 00:32:14,440 --> 00:32:16,480 ♪ لأنني غني بالحب ♪ 836 00:32:16,520 --> 00:32:18,960 ♪ صلاة رسالة من فوق ♪ 837 00:32:19,000 --> 00:32:23,680 ♪ فقط أخبرني قليلاً، أنت متأكد من أن كل شيء على ما يرام ♪ 838 00:32:23,720 --> 00:32:25,840 ♪ سوف يعطيك ما تريد ♪ 839 00:32:25,880 --> 00:32:28,200 ♪ سوف يعطيك ما تحتاجه ♪ 840 00:32:28,240 --> 00:32:30,120 ♪ سوف يعطيك كل شيء لا يمكنك الدفع مقابل ♪ 841 00:32:30,160 --> 00:32:31,120 ♪ ما لا يمكنك حفظه ♪ 842 00:32:31,160 --> 00:32:32,600 ♪ ما لا يمكنك مرافعته ♪ 843 00:32:32,640 --> 00:32:34,760 ♪ سوف يعطيك ما تريد ♪ 844 00:32:34,800 --> 00:32:36,760 ♪ سوف يعطيك ما تحتاجه ♪ 845 00:32:36,800 --> 00:32:38,800 ♪ سيعطي كل شيء لا يمكنك الدفع مقابل ♪ 846 00:32:38,840 --> 00:32:40,240 ♪ ما لا يمكنك حفظه ♪ 847 00:32:40,280 --> 00:32:43,680 ♪ ما لم تستطع ♪ 848 00:32:43,720 --> 00:32:46,000 (كل الهتاف) 849 00:32:47,280 --> 00:32:50,320 (موسيقى رقص متفائلة) 850 00:32:54,360 --> 00:32:55,880 ♪ أعلم أنك تريد ذلك ♪ 851 00:32:55,920 --> 00:32:57,760 ♪ تريد لمسها ♪ 852 00:32:57,800 --> 00:32:59,680 ♪ تريد تقبيلها ♪ 853 00:32:59,720 --> 00:33:02,240 ♪ يا حبيبي لعقها ♪ 854 00:33:02,280 --> 00:33:07,240 ♪ ممم ♪ 855 00:33:09,480 --> 00:33:11,120 ♪ أعلم أنك تريد ذلك ♪ 856 00:33:11,160 --> 00:33:13,040 ♪ تريد لمسها ♪ 857 00:33:13,080 --> 00:33:14,880 ♪ تريد تقبيلها ♪ 858 00:33:14,920 --> 00:33:17,000 ♪ يا حبيبي لعقها ♪ 859 00:33:17,040 --> 00:33:22,000 ♪ أنا، أريد أن أمتص ♪ 860 00:33:22,040 --> 00:33:25,520 ♪ أريد أن أمتص ♪ 861 00:33:25,560 --> 00:33:30,720 ♪ أريد أن تمتص P الخاص بك ♪ 862 00:33:30,760 --> 00:33:32,280 ♪ يمكنني الاستمرار ♪ 863 00:33:32,320 --> 00:33:33,920 ♪ أريد ♪ 864 00:33:33,960 --> 00:33:36,080 ♪ أريد أن تمتص P الخاص بك ♪ 865 00:33:36,120 --> 00:33:41,080 ♪ لا تستدير، أنا أعرفك تريد ذلك ♪ 866 00:33:43,840 --> 00:33:48,440 ♪ لا تستدير، أنا أعرفك تريد ذلك. ♪ 867 00:33:55,240 --> 00:33:56,880 ♪ أعلم أنك تريد ذلك ♪ 868 00:33:56,920 --> 00:33:58,880 ♪ تريد لمسها ♪ 869 00:33:58,920 --> 00:33:59,720 ♪ تريد لمسها ♪ 870 00:33:59,760 --> 00:34:04,720 - ليس الكثير من الأداء، في الأساس متجرد ممجد. 871 00:34:05,200 --> 00:34:06,480 على الرغم من أنها من أمستردام. 872 00:34:06,520 --> 00:34:09,120 (كل التصفيق) 873 00:34:09,160 --> 00:34:11,080 -إنه أنا، (باجا شيبز). 874 00:34:11,120 --> 00:34:12,480 ارتدي أحذية الرقص هذه. 875 00:34:12,520 --> 00:34:16,080 وترك تلك المظلات في الصفحة الرئيسية! 876 00:34:16,120 --> 00:34:19,520 ♪ أنا أفضل بكثير، والآن نحن معًا ♪ 877 00:34:19,560 --> 00:34:23,120 ♪ أنا أفضل بكثير، فقط لا تزعجها ♪ 878 00:34:23,160 --> 00:34:26,680 ♪ أنا أفضل بكثير، والآن نحن معًا ♪ 879 00:34:26,720 --> 00:34:30,360 ♪ أنا أفضل بكثير، فقط لا تزعجها ♪ 880 00:34:30,400 --> 00:34:33,000 ♪ حبك، يستمر تذكيري ♪ 881 00:34:33,040 --> 00:34:35,680 ♪ أفضل بكثير ♪ 882 00:34:35,720 --> 00:34:37,360 ♪ فقط اذهب معًا ♪ 883 00:34:37,400 --> 00:34:40,200 ♪ حبك يستمر تذكيري ♪ 884 00:34:40,240 --> 00:34:44,640 ♪ أنا أفضل بكثير ♪ 885 00:34:44,680 --> 00:34:49,640 ♪ حبك يحافظ عليه على تذكيري، نعم ♪ 886 00:34:49,920 --> 00:34:52,640 ♪ أعتقد أنني مستعد للذهاب ♪ 887 00:34:52,680 --> 00:34:54,160 ♪ على حلبة الرقص ♪ 888 00:34:54,200 --> 00:34:57,480 ♪ جلبت جميع أصدقاء منجم ♪ 889 00:34:57,520 --> 00:35:01,200 ♪ لأننا نفدت الوقت ♪ 890 00:35:01,240 --> 00:35:04,120 ♪ نفاد الوقت ♪ 891 00:35:04,160 --> 00:35:05,920 ♪ بي - بي بيبي، نعم ♪ 892 00:35:05,960 --> 00:35:08,560 ♪ حبك، يستمر تذكيري ♪ 893 00:35:08,600 --> 00:35:12,960 ♪ أنا أفضل بكثير، بكثير أفضل ♪ 894 00:35:13,000 --> 00:35:16,640 - هذه هي أكثر امرأة في حالة سكر في البلاد القيام بالكاريوكي. 895 00:35:16,680 --> 00:35:18,880 - باجا شيبز مذهلة. 896 00:35:18,920 --> 00:35:21,080 لكن RuPaul أفضل بكثير. 897 00:35:25,120 --> 00:35:26,440 أفضل بكثير. 898 00:35:26,480 --> 00:35:28,760 (كل الضحك) 899 00:35:29,760 --> 00:35:32,120 (موسيقى ملحمية) 900 00:35:35,880 --> 00:35:38,400 (جيمبو يضحك) 901 00:35:40,360 --> 00:35:43,000 (موسيقى مرحة) 902 00:35:44,400 --> 00:35:46,920 (جيمبو يضحك) 903 00:35:52,880 --> 00:35:53,680 -أوه، آه. 904 00:35:57,160 --> 00:35:57,920 آه! 905 00:35:59,720 --> 00:36:02,360 (كل الضحك) 906 00:36:02,400 --> 00:36:06,520 حصلت على، حصلت على، هيا، هيا، هيا. 907 00:36:08,880 --> 00:36:09,840 آه! 908 00:36:09,880 --> 00:36:12,280 (كل الضحك) 909 00:36:12,320 --> 00:36:15,560 (يبكي جيمبو) 910 00:36:15,600 --> 00:36:16,840 - أوه. 911 00:36:16,880 --> 00:36:18,640 (موسيقى زاحفة) 912 00:36:18,680 --> 00:36:21,120 (جيمبو ويلز) 913 00:36:28,160 --> 00:36:32,320 أوه! (ضحك) 914 00:36:37,560 --> 00:36:39,320 (شرائح لحم الخنزير) آه! 915 00:36:39,360 --> 00:36:41,040 (كل الضحك) 916 00:36:41,080 --> 00:36:42,680 -ماذا يحدث؟ 917 00:36:45,320 --> 00:36:46,120 - وو، آه! 918 00:36:46,160 --> 00:36:47,840 (كل الضحك) 919 00:36:47,880 --> 00:36:50,200 (جيمبو يغني) 920 00:36:50,240 --> 00:36:51,920 (كل الضحك) 921 00:36:51,960 --> 00:36:53,000 هل أنت جائع؟ 922 00:36:53,040 --> 00:36:54,000 - لا! 923 00:36:54,040 --> 00:36:56,280 -نعم، أمي، هل أنت جائع؟ 924 00:36:56,320 --> 00:36:57,120 - نعم. 925 00:37:00,240 --> 00:37:01,320 - قبض. 926 00:37:01,360 --> 00:37:05,040 (يهتف الآخرون) نعم، وو هوو! 927 00:37:05,080 --> 00:37:07,800 (موسيقى مرحة) 928 00:37:11,440 --> 00:37:13,920 -ظننت أنني مجنون. 929 00:37:13,960 --> 00:37:17,920 - المواهب. (يضحك) 930 00:37:17,960 --> 00:37:21,160 - مرحبا المغنيات، تخمين من عاد إلى المنزل؟ 931 00:37:21,200 --> 00:37:24,280 حسنا، ليس بيتي، ماما رو منزل، نعم. 932 00:37:24,320 --> 00:37:27,960 الآن، أنت تعرفني لكوني قليلا متواضعة، ولكن الطفل، 933 00:37:28,000 --> 00:37:31,640 لقد نمت هذه المجرفة وأنا على استعداد لأخذ كل شيء. 934 00:37:31,680 --> 00:37:33,440 ♪ تبدأ القصة بالفصل واحد ♪ 935 00:37:33,480 --> 00:37:35,200 ♪ طريق العودة عندما بدأ السباق ♪ 936 00:37:35,240 --> 00:37:37,080 ♪ فعلت أكثر من غيرها، ولكن جعلتك هفوة ♪ 937 00:37:37,120 --> 00:37:40,560 ♪ لا توجد شارات ولكن من يحتاج حقًا شارة ♪ 938 00:37:40,600 --> 00:37:44,560 ♪ احصل على بوسي حتى مستوى أعلى، استمع إلى الدمى ♪ 939 00:37:44,600 --> 00:37:47,080 ♪ هذا الثقب لن يكون عداء حتى ♪ 940 00:37:47,120 --> 00:37:50,400 ♪ أنا لست مهددة، أسقطني، أسقطني ♪ 941 00:37:50,440 --> 00:37:52,600 ♪ إسقاط، إسقاط، إسقاط، اسقطني ♪ 942 00:37:52,640 --> 00:37:55,560 ♪ رو، لقد حصلت للتو على شيء واحد اسأل ♪ 943 00:37:55,600 --> 00:37:57,160 ♪ أنت بخير يا حبيبتي ♪ 944 00:37:57,200 --> 00:38:00,600 ♪ أنا نجمة ♪ 945 00:38:00,640 --> 00:38:02,120 ♪ أنا نجمة ♪ 946 00:38:02,160 --> 00:38:04,520 ♪ انظر إليهم، لن يذهبوا بعيد ♪ 947 00:38:04,560 --> 00:38:06,080 ♪ أنا نجمة ♪ 948 00:38:06,120 --> 00:38:08,760 - إذا كنت تأخذ مشروبًا في أي وقت تقول شيريل متواضعة، 949 00:38:08,800 --> 00:38:11,760 المغنية أو إسكس، أنت ربما تبخير الآن. 950 00:38:11,800 --> 00:38:14,160 - [صوت] شيريل هل لديك أي الحيل؟ 951 00:38:14,200 --> 00:38:16,000 - هل هذا هو الجزء الذي أقوم به الموت؟ إسقاط؟ 952 00:38:19,680 --> 00:38:20,720 (كل الهتاف) 953 00:38:20,760 --> 00:38:23,400 (يضحك روبول) 954 00:38:24,800 --> 00:38:27,080 (موسيقى لطيفة) 955 00:38:27,120 --> 00:38:30,760 ♪ لندن، طوكيو ♪ 956 00:38:30,800 --> 00:38:34,720 ♪ الأماكن التي أريد الذهاب إليها ♪ 957 00:38:34,760 --> 00:38:39,720 ♪ نيويورك، المنزل بعيدًا عن المنزل ♪ 958 00:38:40,720 --> 00:38:44,560 ♪ خذني إلى حيث الأشياء يحدث ♪ 959 00:38:44,600 --> 00:38:48,280 ♪ حيث يمكننا أن تطفو بين نجوم ♪ 960 00:38:48,320 --> 00:38:52,520 ♪ أنظر حولي وفي كل مكان لقد كنت ♪ 961 00:38:52,560 --> 00:38:56,000 ♪ يحمل قطع قلبي ♪ 962 00:38:56,040 --> 00:38:59,880 ♪ هذا يبدو وكأنه حلم لا يمكن تجاهل ♪ 963 00:38:59,920 --> 00:39:03,720 ♪ يبدو هذا شيء شعرت به من قبل ♪ 964 00:39:03,760 --> 00:39:05,880 ♪ إذا كان شيئًا جديدًا، deja vu ♪ 965 00:39:05,920 --> 00:39:07,880 ♪ ها أنا ♪ 966 00:39:07,920 --> 00:39:12,880 ♪ مثل موجة إلى الشاطئ، لقد عدت للمزيد ♪ 967 00:39:13,200 --> 00:39:16,920 ♪ الظهر، الظهر، الظهر، مرة أخرى، لقد عدت للمزيد ♪ 968 00:39:16,960 --> 00:39:20,880 ♪ الظهر، الظهر، الظهر، مرة أخرى، لقد عدت للمزيد ♪ 969 00:39:20,920 --> 00:39:22,640 ♪ الظهر، الظهر، الظهر، مرة أخرى، لقد عدت للمزيد ♪ 970 00:39:22,680 --> 00:39:24,240 - أود أن أضع ولاعة بلدي في الهواء من أجل ذلك 971 00:39:24,280 --> 00:39:26,960 ثم أضعها بشكل صحيح في الجزء السفلي من هذا الفستان. 972 00:39:28,160 --> 00:39:32,480 ♪ أنت تعرف أنني عدت للمزيد ♪ 973 00:39:32,520 --> 00:39:34,160 ♪ لقد عدت للمزيد ♪ 974 00:39:34,200 --> 00:39:36,480 (كل الهتاف) 975 00:39:38,320 --> 00:39:39,120 (شخص يطرق) 976 00:39:39,160 --> 00:39:40,040 - من هناك؟ 977 00:39:40,080 --> 00:39:41,600 إنها بانجينا هيلز. 978 00:39:41,640 --> 00:39:43,080 بانجينا من؟ 979 00:39:43,120 --> 00:39:44,240 بالضبط. 980 00:39:45,360 --> 00:39:46,360 ♪ إنها بانجينا تشفي ♪ 981 00:39:46,400 --> 00:39:47,560 ♪ والآن أنا في المنزل ♪ 982 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 ♪ على طول الطريق من تايلاند ♪ 983 00:39:48,640 --> 00:39:50,080 ♪ دعني أخبرك بما أنا عليه ♪ 984 00:39:50,120 --> 00:39:51,200 ♪ ذات مرة، قاضٍ ♪ 985 00:39:51,240 --> 00:39:52,600 ♪ والآن متسابق ♪ 986 00:39:52,640 --> 00:39:55,160 ♪ أقل عن التعلم، أنا هنا من أجل الدرس ♪ 987 00:39:55,200 --> 00:39:56,160 ♪ أزياء شرسة وودية ♪ 988 00:39:56,200 --> 00:39:57,440 ♪ أنا غبي قليلاً ♪ 989 00:39:57,480 --> 00:39:58,400 ♪ عندما أكون متحمسًا ♪ 990 00:39:58,440 --> 00:39:59,960 ♪ mangina بلدي يحصل رطبة ♪ 991 00:40:00,000 --> 00:40:02,080 ♪ كان شعاري دائمًا، حارب من أجل حياتك ♪ 992 00:40:02,120 --> 00:40:03,320 ♪ إذا كنت تطبخ مثل زوجي ♪ 993 00:40:03,360 --> 00:40:04,640 ♪ يمكنني أن أكون زوجتك ♪ 994 00:40:04,680 --> 00:40:07,040 ♪ وجهي انتزع للغاية، نعم إنه البوتوك ♪ 995 00:40:07,080 --> 00:40:09,480 ♪ من أين أنا، يطلق عليه بانكوك ♪ 996 00:40:09,520 --> 00:40:14,480 ♪ كوك، كوك، كوك، كوك ♪ 997 00:40:15,680 --> 00:40:17,960 ♪ حارب من أجل حياتك ♪ 998 00:40:18,000 --> 00:40:20,360 ♪ ارقص طوال الليل ♪ 999 00:40:20,400 --> 00:40:22,520 ♪ لا يوجد ارتفاع أكبر ♪ 1000 00:40:22,560 --> 00:40:24,920 ♪ في السحب يمكنك الطيران ♪ 1001 00:40:24,960 --> 00:40:27,360 ♪ الآن مرة أخرى هذا النبيذ ♪ 1002 00:40:27,400 --> 00:40:29,920 ♪ تلك العيون تكذب ♪ 1003 00:40:29,960 --> 00:40:32,240 ♪ كل هذا يمكن أن تشعر به ♪ 1004 00:40:32,280 --> 00:40:37,240 ♪ بانجينا يشفي ♪ 1005 00:40:37,520 --> 00:40:39,120 ♪ هذه الرقصة التي أنا على وشك القيام بها افعل ♪ 1006 00:40:39,160 --> 00:40:41,160 ♪ هي رقصة حرة من 70s ♪ 1007 00:40:41,200 --> 00:40:42,520 ♪ تسمى wacking ♪ 1008 00:40:42,560 --> 00:40:44,520 ♪ أنتم يا رفاق مستعدون لرؤيتي ♪ 1009 00:40:44,560 --> 00:40:45,360 - نعم! 1010 00:40:48,040 --> 00:40:48,840 - بسرعة كبيرة! 1011 00:40:49,880 --> 00:40:50,680 أوه، نجاح باهر! 1012 00:40:52,320 --> 00:40:55,920 انظر إلى أي مدى يمكنني نشر أرجل. 1013 00:40:57,160 --> 00:40:58,200 ♪ ترتدي الكعب العالي ♪ 1014 00:40:58,240 --> 00:40:59,360 ♪ أبدا التماسيح ♪ 1015 00:40:59,400 --> 00:41:00,640 ♪ يسألونها من أين هي ♪ 1016 00:41:00,680 --> 00:41:01,800 ♪ إنها من بانكوك ♪ 1017 00:41:01,840 --> 00:41:05,480 ♪ كوك، كوك، كوك، كوك، كوك، كوك ♪ 1018 00:41:05,520 --> 00:41:06,840 ♪ بانجينا، ماذا ♪ 1019 00:41:06,880 --> 00:41:10,680 ♪ اسمها بانجي يشفي ♪ 1020 00:41:10,720 --> 00:41:13,000 (كل الهتاف) 1021 00:41:17,400 --> 00:41:19,080 (موسيقى مثيرة) 1022 00:41:19,120 --> 00:41:20,400 ♪ بلو، نعم ♪ 1023 00:41:20,440 --> 00:41:21,800 ♪ بيكي، نعم ♪ 1024 00:41:21,840 --> 00:41:23,240 ♪ كلير، آه هاه ♪ 1025 00:41:23,280 --> 00:41:25,120 ♪ لنذهب ♪ 1026 00:41:25,160 --> 00:41:28,440 ♪ من الصعب أن تتفوق عندما أنت أسفل كل يوم ♪ 1027 00:41:28,480 --> 00:41:30,240 ♪ من أنت ♪ 1028 00:41:30,280 --> 00:41:31,240 ♪ احصل على دليل ♪ 1029 00:41:31,280 --> 00:41:34,280 ♪ ولكن ينحني بسبب أنا هنا للسيطرة ♪ 1030 00:41:34,320 --> 00:41:35,600 ♪ هذا صحيح كثيرًا ♪ 1031 00:41:35,640 --> 00:41:36,840 ♪ استمتع بالمنظر ♪ 1032 00:41:36,880 --> 00:41:38,240 ♪ أنا جميلة، أنا لطيف ♪ 1033 00:41:38,280 --> 00:41:39,760 ♪ هذا شعري الحقيقي ♪ 1034 00:41:39,800 --> 00:41:41,040 ♪ وإذا كنت لا تصدقني ♪ 1035 00:41:41,080 --> 00:41:45,280 ♪ ثم اسأل صديقي كلير ♪ 1036 00:41:45,320 --> 00:41:47,440 ♪ ب-لو ♪ 1037 00:41:47,480 --> 00:41:48,760 ♪ طفل انضم إلى قائمة الانتظار ♪ 1038 00:41:48,800 --> 00:41:51,320 ♪ أنت تعرف ما يجب القيام به ♪ 1039 00:41:51,360 --> 00:41:54,280 - بلو هيدرانجا تقتلني 1040 00:41:54,320 --> 00:41:56,920 الفتاة في الخلف في حالة سكر، ولكن لا بأس. 1041 00:41:56,960 --> 00:41:59,560 ♪ R-N-G-A أوه انتظر، أنا تهجئة هذا الخطأ ♪ 1042 00:41:59,600 --> 00:42:01,160 ♪ هذه ليست نحلة إملائية ♪ 1043 00:42:01,200 --> 00:42:03,080 ♪ هيا وغني على طول ♪ 1044 00:42:03,120 --> 00:42:05,440 ♪ ب-لو ♪ 1045 00:42:05,480 --> 00:42:06,800 ♪ طفل انضم إلى قائمة الانتظار ♪ 1046 00:42:06,840 --> 00:42:08,360 ♪ لدينا مساحة لك ♪ 1047 00:42:08,400 --> 00:42:11,280 ♪ إيني، يعني، ميني، مو ♪ 1048 00:42:11,320 --> 00:42:14,200 ♪ أي قاضي يجب أن أفجره؟ ♪ 1049 00:42:14,240 --> 00:42:17,240 ♪ يمكنني تذوق التاج لأنني فائز ♪ 1050 00:42:17,280 --> 00:42:19,880 ♪ أنا على ركبتي رو، ما الغرض عشاء ♪ 1051 00:42:19,920 --> 00:42:21,080 (يضحك روبول) 1052 00:42:21,120 --> 00:42:23,440 ♪ ب-لو ♪ 1053 00:42:23,480 --> 00:42:24,760 ♪ طفل انضم إلى قائمة الانتظار ♪ 1054 00:42:24,800 --> 00:42:27,160 ♪ لدينا مساحة لك ♪ 1055 00:42:27,200 --> 00:42:28,840 - الكلبة، أنت فقط وقفت على بلدي اصبع القدم! 1056 00:42:30,040 --> 00:42:32,320 (كل الضحك) 1057 00:42:34,800 --> 00:42:35,760 عمل جيد يا فتيات! 1058 00:42:37,000 --> 00:42:39,160 ♪ لا أحد يعمل ♪ 1059 00:42:39,200 --> 00:42:40,880 ♪ هيا، هيا، هيا ♪ 1060 00:42:40,920 --> 00:42:44,680 - الفئة هي، أنا فائز طفل. 1061 00:42:44,720 --> 00:42:46,600 أولاً، (ليمون). 1062 00:42:48,560 --> 00:42:49,960 -انظر إلى الليمون على ذلك. 1063 00:42:51,760 --> 00:42:54,520 - أنا أعطيك مسابقة الكمال. 1064 00:42:54,560 --> 00:42:56,160 أردت أن أكون مسابقة المسابقة الصغيرة فتاة، 1065 00:42:56,200 --> 00:42:59,840 كل شيء كبروا وأخيرا الفوز بأكبر تاج لها حتى الآن. 1066 00:42:59,880 --> 00:43:02,120 وأشعر أنني مصقول للقذارة. 1067 00:43:02,160 --> 00:43:04,040 تم انتزاع خصري 1068 00:43:04,080 --> 00:43:08,000 وأنا أعطيك مهرجان كان مهرجان الفيلم لا تشوبه شائبة 1069 00:43:08,040 --> 00:43:10,480 - قصة الليلة، الأميرة و D. 1070 00:43:10,520 --> 00:43:12,840 (كل الضحك) 1071 00:43:12,880 --> 00:43:14,840 - إنه باهظ، إنه مرتفعة. 1072 00:43:14,880 --> 00:43:16,480 وأشعر وكأنني أميرة. 1073 00:43:16,520 --> 00:43:18,320 لا أعتقد أنني فعلت ذلك بدا هذا جميل. 1074 00:43:18,360 --> 00:43:21,680 وبصراحة، آمل أن يمكن للقضاة رؤية ما أراه. 1075 00:43:21,720 --> 00:43:24,560 - الليمون ليس مريرًا، لكن إنها بالتأكيد لاذع. 1076 00:43:24,600 --> 00:43:26,840 (يضحك الآخرون) 1077 00:43:26,880 --> 00:43:28,240 بعد ذلك، مونك هارت. 1078 00:43:30,600 --> 00:43:33,040 يا إلهي، كم هي خضراء الوادي؟ 1079 00:43:33,080 --> 00:43:34,920 - شخص ما دفع الأمتعة الزائدة. 1080 00:43:36,000 --> 00:43:39,040 - أنا في هذا الصياد الزمرد أخضر، 1081 00:43:39,080 --> 00:43:41,800 تبدو خصبة للغاية. 1082 00:43:41,840 --> 00:43:44,280 أكثر من 180 ياردة من القماش حبيبي. 1083 00:43:44,320 --> 00:43:46,360 - حسنا متجر النسيج الآن أغلق 1084 00:43:46,400 --> 00:43:47,240 لأنه لم يتبق شيء 1085 00:43:47,280 --> 00:43:48,440 (ميل يضحك) 1086 00:43:48,480 --> 00:43:51,480 - أنا أشيد إلى تراثي الأفريقي. 1087 00:43:52,480 --> 00:43:54,720 أبدو ملكيًا جدًا, ملكي جدًا. 1088 00:43:54,760 --> 00:43:57,280 خذ الأمر يا عزيزتي. 1089 00:43:57,320 --> 00:43:58,800 - هل سيقول شخص ما رجل 1090 00:43:58,840 --> 00:44:01,400 الذي يجتاح المرحلة التي هل يمكن أن تذهب إلى المنزل مبكرًا الليلة؟ 1091 00:44:01,440 --> 00:44:04,120 (كل الضحك) 1092 00:44:04,160 --> 00:44:05,880 جاني جاك. 1093 00:44:06,960 --> 00:44:08,240 - [غراهام] النحاس يشعر بذلك. 1094 00:44:08,280 --> 00:44:09,080 - نعم. 1095 00:44:10,520 --> 00:44:15,120 - أنا أخدم في نهاية المطاف غلام، امرأة رائعة، 1096 00:44:15,160 --> 00:44:15,960 الجسم، يادا، يادا. 1097 00:44:16,000 --> 00:44:19,840 الأشكال صحيحة، سواروفسكي في كل مكان، عزيزي. 1098 00:44:19,880 --> 00:44:21,560 (التصفيق) تم. 1099 00:44:21,600 --> 00:44:23,280 -أستطيع أن أراها هولندا 1100 00:44:23,320 --> 00:44:25,480 (يضحك الآخرون) 1101 00:44:25,520 --> 00:44:26,720 - [جاني] أنا طفل فائز، 1102 00:44:26,760 --> 00:44:29,160 لأنني في نهاية مسابقة ملكة. 1103 00:44:29,200 --> 00:44:31,440 الجزء الخلفي خارج مع بعض الضوء كريستال 1104 00:44:31,480 --> 00:44:34,320 رشها في جميع أنحاء، كل شيء مباريات. 1105 00:44:35,480 --> 00:44:38,440 - الهولندية هذا الجلد، الهولندية كل من هذا الجلد. 1106 00:44:38,480 --> 00:44:39,720 - هولندي كل هذا الجلد. 1107 00:44:39,760 --> 00:44:43,000 (يضحك الآخرون) 1108 00:44:43,040 --> 00:44:45,320 سيداتي وسادتي، باجا شيبز. 1109 00:44:47,040 --> 00:44:48,600 - مم، فرن جاهز. 1110 00:44:48,640 --> 00:44:50,400 (كل الضحك) 1111 00:44:50,440 --> 00:44:55,080 - أنا أشيد عصر هوليوود الذهبي. 1112 00:44:55,120 --> 00:44:58,000 أنا أصبح أوسكار. 1113 00:44:58,040 --> 00:45:02,840 جائزة الأوسكار ل، لأنه في مستقبلي، 1114 00:45:02,880 --> 00:45:05,880 سأفوز ربما متعددة. حفل توزيع جوائز الأوسكار. 1115 00:45:05,920 --> 00:45:07,800 - جوان أوف لارك 1116 00:45:07,840 --> 00:45:10,720 - أردت أن أكون قاسية جدا، مثل تمثال. 1117 00:45:10,760 --> 00:45:14,360 أنا لا أفوز فقط جائزة، أنا الجائزة. 1118 00:45:14,400 --> 00:45:16,440 - هذا هو المكان الذي تركت فيه بريتي جائزة 1119 00:45:16,480 --> 00:45:20,960 (غراهام وميشيل يضحكان) 1120 00:45:21,000 --> 00:45:23,080 - [روبول] بعد ذلك، جيمبو. 1121 00:45:23,120 --> 00:45:25,960 -أوه، وقالت انها ستعمل شخص ما يطلع معهم. 1122 00:45:27,720 --> 00:45:31,080 - أنا أعمل ك أحادي اللون قطعة الشطرنج الشريرة الواقعية. 1123 00:45:31,120 --> 00:45:32,440 أنا ملكة هذا المجلس. 1124 00:45:32,480 --> 00:45:34,480 وأنا على استعداد لقول checkmate. 1125 00:45:34,520 --> 00:45:37,240 - في المرة القادمة التي تقوم فيها بتنظيف مدخنة تفتح المداخن. 1126 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 (كل الضحك) 1127 00:45:41,200 --> 00:45:42,800 -كانت تبحث عن سانتا. 1128 00:45:42,840 --> 00:45:45,720 (كل الضحك) 1129 00:45:45,760 --> 00:45:48,560 - هذه النظرة تظهر بالتأكيد ارتفاع. 1130 00:45:48,600 --> 00:45:50,840 هذا يدل على أنني لست هنا لعب. 1131 00:45:50,880 --> 00:45:55,120 جئت لذبح وأنا هنا لإظهار هذه الكلبات، 1132 00:45:55,160 --> 00:45:57,800 أنا ذاهب لإرسال الحمير الخاص بك التعبئة، 1133 00:45:57,840 --> 00:46:00,800 حتى أتمكن من أن أكون الفائز طفل. 1134 00:46:00,840 --> 00:46:02,400 - هل يبدو معصمي سمينين في هذا؟ 1135 00:46:05,360 --> 00:46:06,920 - [روبول] بعد ذلك، شيريل هول. 1136 00:46:08,600 --> 00:46:10,760 - الخام من قبل المجرة. 1137 00:46:10,800 --> 00:46:13,360 - [شيريل] أنا أعطي أنت التجربة الكاملة، 1138 00:46:13,400 --> 00:46:17,520 الشقراء المثالية شعر شيريل، أثداء النجوم، 1139 00:46:17,560 --> 00:46:18,720 لذلك لا يمكنك نسيانها. 1140 00:46:18,760 --> 00:46:22,560 ولقد حصلت على قطار ذهبي أيام. 1141 00:46:22,600 --> 00:46:25,200 - ليس للمرة الأولى، هناك واحدة قاسية وراءها. 1142 00:46:25,240 --> 00:46:26,840 (كل الضحك) 1143 00:46:26,880 --> 00:46:29,280 - لقد صعدت بالتأكيد لعبتي 1144 00:46:29,320 --> 00:46:31,800 لأن هذا هو المملكة المتحدة مقابل عالم. 1145 00:46:31,840 --> 00:46:34,720 يجب عليك إحضارها على المدرج وأنا ذاهب لإحضاره 1146 00:46:34,760 --> 00:46:38,640 على المدرج وأمك منزل وسيارة والدك. 1147 00:46:38,680 --> 00:46:41,160 - [روبول] أنا أعطي هذا اللباس نجمتين. 1148 00:46:42,840 --> 00:46:44,360 بعد ذلك، Jujubee. 1149 00:46:46,880 --> 00:46:48,080 - جوجو هزمها؟ 1150 00:46:49,800 --> 00:46:52,560 - فتاة، لقد فزت بهذا السباق المسابقة 1151 00:46:52,600 --> 00:46:56,560 وأنا فقط أعطيك شفاه ميرلوت، شعري مرتفع. 1152 00:46:56,600 --> 00:46:57,800 أنا رائع. 1153 00:46:57,840 --> 00:47:02,920 أنا أرتدي رقاقات الثلج وأنا أنا أخدمها للقضاة. 1154 00:47:02,960 --> 00:47:04,520 - [غراهام] emoji الباذنجان حصلت جعل أكثر. 1155 00:47:04,560 --> 00:47:05,440 - [روبول] آه هاه! 1156 00:47:06,360 --> 00:47:10,480 - أشعر بشعور رائع أشعر وكأنني عارضة أزياء. 1157 00:47:10,520 --> 00:47:12,240 أشعر وكأنني أم باربي الآسيوية. 1158 00:47:12,280 --> 00:47:14,440 - ميرلوت من الأفضل أن تذهب. 1159 00:47:15,800 --> 00:47:17,880 (ميشيل تضحك) 1160 00:47:17,920 --> 00:47:19,280 - [جراهام] ستكون مالبيك. 1161 00:47:20,560 --> 00:47:22,000 -حسنا، سيدة شابليس. 1162 00:47:23,800 --> 00:47:25,560 - [روبول] بعد ذلك، بانجينا يشفي. 1163 00:47:29,880 --> 00:47:30,960 - [بانجينا] من الرأس إلى أخمص القدمين، 1164 00:47:31,000 --> 00:47:35,720 أنا أرتدي جميع المستوحاة من التايلاندية تصميم الأزياء. 1165 00:47:35,760 --> 00:47:38,280 فستان رأسي مستوحى من إلهة 1166 00:47:38,320 --> 00:47:43,160 واللباس نفسه مخيط يدويًا بأبجدية تايلاندية 1167 00:47:43,200 --> 00:47:44,960 يركض عبر صدري. 1168 00:47:45,000 --> 00:47:46,960 - إنها تعطينا نظرة ثاقبة. 1169 00:47:47,000 --> 00:47:47,920 (يضحك الآخرون) 1170 00:47:47,960 --> 00:47:50,000 احصل عليه، برج، إيفل برج. 1171 00:47:50,040 --> 00:47:53,760 - أنا أغتنم هذه الفرصة لأول مدرج لي على الإطلاق 1172 00:47:53,800 --> 00:47:57,640 لعرض أنني فائز وفائز من تايلاند. 1173 00:47:57,680 --> 00:47:59,960 وضعنا على خريطة العالم. 1174 00:48:00,000 --> 00:48:01,160 (يتحدث التايلاندية) 1175 00:48:01,200 --> 00:48:04,760 - فجأة أصبح إختصار القنوات التي لم يكن لديها من قبل. 1176 00:48:04,800 --> 00:48:07,320 (يضحك الآخرون) 1177 00:48:08,280 --> 00:48:10,040 - [روبول] حتى التالي، بلو الكوبية. 1178 00:48:11,360 --> 00:48:13,400 - المتصيدون ليسوا فقط على الإنترنت بعد الآن. 1179 00:48:13,440 --> 00:48:14,320 -لا، ليست كذلك 1180 00:48:15,240 --> 00:48:19,040 - أنا أخدم القزم BDSM الدمية التي مارست الجنس للتو 1181 00:48:19,080 --> 00:48:20,360 مع قلم هايلايتر. 1182 00:48:20,400 --> 00:48:21,480 من الممتع أن ننظر إليها. 1183 00:48:21,520 --> 00:48:24,680 إنه غريب بعض الشيء وهو مشرق حقا وملونة، 1184 00:48:24,720 --> 00:48:26,000 وهو مجرد بلو. 1185 00:48:26,040 --> 00:48:28,160 أوه، أوه، أوه. 1186 00:48:29,480 --> 00:48:31,320 - نجاح باهر. -أنا أتغرق شعري؟ 1187 00:48:31,360 --> 00:48:32,640 (يضحك الآخرون) 1188 00:48:32,680 --> 00:48:35,200 - بلو في الموسم الأول يمكن لا تتحول أبدًا إلى مظهر مثل هذا. 1189 00:48:35,240 --> 00:48:38,280 انها منفعل بعض الشيء، فاسق صخرة وهي باهظة الثمن. 1190 00:48:39,680 --> 00:48:41,680 - [جراهام] إنها تستخدم منصاتها للأبد. 1191 00:48:41,720 --> 00:48:42,520 (يضحك الآخرون) 1192 00:48:42,560 --> 00:48:46,360 ♪ هذه هي الطريقة التي أريد أن أمسكك بها ♪ 1193 00:48:47,280 --> 00:48:48,640 - أهلاً بالسيدات. 1194 00:48:48,680 --> 00:48:51,480 القواعد الرسمية هي يتبع. 1195 00:48:52,400 --> 00:48:54,040 بعد الانتقادات، 1196 00:48:54,080 --> 00:48:57,400 سأختار الجزء العلوي ملكات الأسبوع. 1197 00:48:57,440 --> 00:49:00,520 سوف يذهبون وجها لوجه و من أخمص القدمين 1198 00:49:00,560 --> 00:49:03,560 في مزامنة الشفاه للعالم. 1199 00:49:03,600 --> 00:49:05,320 والفائز يحصل على القوة 1200 00:49:05,360 --> 00:49:08,240 للقضاء على أحد القاع ملكات. 1201 00:49:08,280 --> 00:49:11,240 (موسيقى متوترة) 1202 00:49:11,280 --> 00:49:13,480 الآن، بناءً على أدائك 1203 00:49:13,520 --> 00:49:18,480 والعروض التقديمية الخاصة بك على المدرج، لقد اتخذت بعض القرارات. 1204 00:49:18,920 --> 00:49:21,040 عندما أسمي اسمك، يرجى التقدم إلى الأمام. 1205 00:49:22,480 --> 00:49:23,320 مونك هارت. 1206 00:49:26,520 --> 00:49:27,320 جوجبي. 1207 00:49:29,960 --> 00:49:30,760 شيريل هول. 1208 00:49:34,400 --> 00:49:35,520 أنا آسف، أعزائي. 1209 00:49:36,920 --> 00:49:41,280 لكنكم جميعًا بأمان. 1210 00:49:46,120 --> 00:49:47,960 يمكنك خطوة إلى الجزء الخلفي من مرحلة. 1211 00:49:56,560 --> 00:50:00,760 سيداتي، أنت تمثل قمم وقيعان الأسبوع. 1212 00:50:00,800 --> 00:50:03,480 الآن حان الوقت للقضاة النقاد 1213 00:50:03,520 --> 00:50:05,560 أولاً يا (ليمون). 1214 00:50:05,600 --> 00:50:06,400 - مرحبا ليمون. 1215 00:50:06,440 --> 00:50:07,240 -مرحبا. 1216 00:50:07,280 --> 00:50:08,240 - مرحبًا بكم في المملكة المتحدة. 1217 00:50:08,280 --> 00:50:09,080 -شكرا لك. 1218 00:50:09,120 --> 00:50:10,520 - كان لديك عمل صعب حقا 1219 00:50:10,560 --> 00:50:12,080 لأن البدء في أحد هذه الأشياء، 1220 00:50:12,120 --> 00:50:13,280 كنت نوع من إعداد نغمة، 1221 00:50:13,320 --> 00:50:15,240 واعتقدت أنك قمت بعمل عظيم وظيفة من ذلك. 1222 00:50:15,280 --> 00:50:17,640 كانت كلمات الأغاني مضحكة كانت هناك نكات هناك. 1223 00:50:17,680 --> 00:50:20,080 لم أقلق من أنك جلبت درج ضخم 1224 00:50:20,120 --> 00:50:22,160 معك من أجل عدم وجود نقطة سخيف في جميع. 1225 00:50:22,200 --> 00:50:23,880 أنا أخمن أنها ستذهب يصل لهم في مرحلة ما. 1226 00:50:23,920 --> 00:50:26,400 حسنا، لقد فعلت، يسوع، سحق ليمون. 1227 00:50:26,440 --> 00:50:28,680 (كل الصراخ) 1228 00:50:28,720 --> 00:50:31,720 - تلك القفزة التي تعرفها، إنها مثير للإعجاب، لكنني سأقول هذا. 1229 00:50:31,760 --> 00:50:33,400 أشعر وكأننا رأيناها من قبل. 1230 00:50:34,480 --> 00:50:36,480 -حسنا، ليمون، أنا أحب الأغنية. 1231 00:50:36,520 --> 00:50:40,640 أعتقد أن أحد الأشياء أنا، كان يفتقر، مع بعض الوجه. 1232 00:50:40,680 --> 00:50:42,720 أنت تعرف، لقد نظرت قليلاً غير مبالية. 1233 00:50:44,120 --> 00:50:45,560 -الليلة، أعتقد أنك نظرت جميلة. 1234 00:50:45,600 --> 00:50:47,800 أعتقد أنك تبدو مثل مسابقة فائز. 1235 00:50:47,840 --> 00:50:49,600 هل جميلة؟ نعم. 1236 00:50:49,640 --> 00:50:52,040 هل أعتقد أنك تستطيع الارتقاء؟ أعلى من ذلك؟ نعم. 1237 00:50:52,960 --> 00:50:54,200 - بعد أن سمعت الانتقادات، 1238 00:50:54,240 --> 00:50:56,160 ماذا سيكون لديك فعلت بشكل مختلف، ليمون؟ 1239 00:50:56,200 --> 00:50:57,520 - ربما كل شيء. 1240 00:50:57,560 --> 00:50:59,520 أردت فقط أن أريكم يا رفاق، كيف سيكون الأمر؟ 1241 00:50:59,560 --> 00:51:02,320 إذا أتيت ورأيت ذا ليمون إكسترافاغانزا، 1242 00:51:02,360 --> 00:51:05,040 ولكن من الواضح أنني حصلت لدفعها إلى أبعد من ذلك بكثير. 1243 00:51:05,080 --> 00:51:05,880 -كل الحق، شكرا لك. 1244 00:51:05,920 --> 00:51:06,720 -شكرا لك. 1245 00:51:06,760 --> 00:51:09,520 -حسناً، بعد ذلك يا (جيني) جاك. 1246 00:51:09,560 --> 00:51:10,480 - مرحباً (جيني) 1247 00:51:10,520 --> 00:51:15,040 أريد أن أبدأ بهذه النظرة لأنها جميلة جدا. 1248 00:51:15,080 --> 00:51:18,480 أتمنى أن يكون هذا الطعم في ملابس 1249 00:51:18,520 --> 00:51:20,720 التي كنت ترتديها في أداء. 1250 00:51:20,760 --> 00:51:22,360 خمسة تبدو جريئة، 1251 00:51:22,400 --> 00:51:26,040 لكن المشكلة هي أنك بدأت على نوع براءة اختراع سوداء من PVC. 1252 00:51:26,080 --> 00:51:26,880 وبعد ذلك عندما قمت بإنزاله 1253 00:51:26,920 --> 00:51:29,680 لقد رأينا نوعًا ما هذه التأرجح الأسلحة تحت الفستان. 1254 00:51:29,720 --> 00:51:32,720 كانت الأشياء قليلاً. غير مناسب في كل مكان. 1255 00:51:32,760 --> 00:51:35,960 - أعني، أعرف مدى صعوبة تغيير سريع خارج المسرح، 1256 00:51:36,000 --> 00:51:39,080 لا تمانع أبدًا على خشبة المسرح، لكنها شعرت رخيصة بعض الشيء. 1257 00:51:40,200 --> 00:51:42,920 - ما أقدره هل أحضرت مجموعة متنوعة، 1258 00:51:42,960 --> 00:51:45,920 على الرغم من أنها لم تصرخ نوعًا ما عالمي 1259 00:51:45,960 --> 00:51:47,840 بالطريقة التي يمكننا رؤيتها الآن أنت. 1260 00:51:49,640 --> 00:51:50,760 -كل الحق، شكرا لك. 1261 00:51:51,880 --> 00:51:53,840 بعد ذلك، باجا شيبز. 1262 00:51:55,120 --> 00:51:55,920 - مرحبا. 1263 00:51:55,960 --> 00:51:58,480 - باجا، أعتقد أنك تماما تجسد 1264 00:51:58,520 --> 00:52:00,920 روح الدعابة البريطانية اسحب، وأنا أحب ذلك. 1265 00:52:00,960 --> 00:52:05,560 أنت تعطيني الكثير إلهام سبايس جيرل الليلة. 1266 00:52:05,600 --> 00:52:07,080 أنت تزامن الشفاه بشكل سيء. 1267 00:52:07,120 --> 00:52:09,520 (يضحك الآخرون) 1268 00:52:09,560 --> 00:52:11,040 - لأغنيتها الخاصة! 1269 00:52:12,280 --> 00:52:14,320 - (يضحك) ولكن عندما كانت تؤدي، كنت مثل، 1270 00:52:14,360 --> 00:52:17,160 هناك تشابه، بوش سبايس! 1271 00:52:17,200 --> 00:52:18,280 (يضحك الآخرون) 1272 00:52:18,320 --> 00:52:21,960 ولكن أنت تعرف ماذا، غناء أفضل بكثير. 1273 00:52:22,000 --> 00:52:24,520 (يضحك الآخرون) 1274 00:52:24,560 --> 00:52:27,440 - كان لدي الكثير من المرح مع ذلك أغنية. 1275 00:52:27,480 --> 00:52:30,640 كانت معدية للغاية. على الفور. 1276 00:52:30,680 --> 00:52:33,680 -الليلة، أنا في حيرة من أمري 1277 00:52:33,720 --> 00:52:34,920 أنا لا أعرف إذا كنت جوان قوس. 1278 00:52:34,960 --> 00:52:37,320 أنا لا أعرف إذا كنت الملك آرثر. 1279 00:52:38,280 --> 00:52:40,200 -نعم، هذا لأنني كنت مثل، أردت أن أكون أوسكار 1280 00:52:40,240 --> 00:52:41,040 وكنت مثل 1281 00:52:41,080 --> 00:52:42,760 - أوسكار، حسنا. 1282 00:52:42,800 --> 00:52:44,760 فكرة جائزة الأوسكار، أحصل عليها الآن. 1283 00:52:44,800 --> 00:52:46,520 لقد فهمت لأنك فائز. 1284 00:52:46,560 --> 00:52:47,400 (يضحك روبول) 1285 00:52:47,440 --> 00:52:48,400 -فكرت في ذهني، 1286 00:52:48,440 --> 00:52:50,280 انهم جميعا سيأتون في مثل ملكات المسابقة 1287 00:52:50,320 --> 00:52:51,680 وتكون مسابقة جدا 1288 00:52:51,720 --> 00:52:54,400 وكنت مثل، أريد الفوز بسباق السحب RuPaul، 1289 00:52:54,440 --> 00:52:56,680 لكن أفضل شيء تالي هو أوسكار. 1290 00:52:56,720 --> 00:52:57,800 -نعم، حسنا الاستماع، 1291 00:52:57,840 --> 00:53:00,600 بناءً على تفسيرك لـ أوسكار، 1292 00:53:00,640 --> 00:53:04,520 لن يكون لدينا ما يدعو للقلق انتهاك حقوق الطبع والنشر. 1293 00:53:04,560 --> 00:53:07,240 (كل الضحك) 1294 00:53:07,280 --> 00:53:08,280 شكرا لك باجا. 1295 00:53:08,320 --> 00:53:09,280 -شكرا جزيلا لك. 1296 00:53:09,320 --> 00:53:11,720 -بعد ذلك، جيمبو. 1297 00:53:11,760 --> 00:53:13,800 - أنا أحب نوع السحب الخاص بك. 1298 00:53:13,840 --> 00:53:15,440 ما أقدره حقًا الفعل الخاص بك 1299 00:53:15,480 --> 00:53:18,680 هل كنت في طائرة في كندا؟ الذهاب، 1300 00:53:18,720 --> 00:53:23,680 «نعم، سأفعل PVC مع قانون اللحوم الباردة». 1301 00:53:25,080 --> 00:53:26,800 أنا فقط أحب الثقة هذا. 1302 00:53:26,840 --> 00:53:28,560 لقد كان حقًا مضحكًا حقًا. 1303 00:53:28,600 --> 00:53:30,800 - كنت مشوشة. 1304 00:53:30,840 --> 00:53:33,360 اليأس الذي شعرت به عند الصندوق كان فارغًا، 1305 00:53:33,400 --> 00:53:35,560 ثم كنت ولادة اللحوم، كنت مبتهج. 1306 00:53:35,600 --> 00:53:37,720 تمسكت بك، حتى أفضل. 1307 00:53:37,760 --> 00:53:41,720 لقد كان غريبًا بشكل رائع. وأنا أحب ذلك على الإطلاق. 1308 00:53:41,760 --> 00:53:43,120 -شكراً جزيلاً يا (ميل). 1309 00:53:43,160 --> 00:53:45,000 -الليلة، يا إلهي. 1310 00:53:45,040 --> 00:53:46,920 هذا سحري، جيمبو. 1311 00:53:46,960 --> 00:53:50,960 التفاصيل، الكرات الصغيرة، كل ذلك جميل. 1312 00:53:51,000 --> 00:53:54,720 - أنا في مهب من هذا الزي وأنا أحب عملك. 1313 00:53:54,760 --> 00:53:57,160 هل كانت هذه المرة الأولى كنت قد فعلت هذا العمل المحدد؟ 1314 00:53:57,200 --> 00:54:00,400 - لقد أدت على هذا النحو شخصية مرة واحدة من قبل. 1315 00:54:00,440 --> 00:54:03,440 - (يضحك) حسنا. 1316 00:54:03,480 --> 00:54:05,600 بالنسبة للعائلة المالكة، على الأرجح. 1317 00:54:05,640 --> 00:54:07,880 (كل الضحك) -هذا صحيح، نعم. 1318 00:54:07,920 --> 00:54:08,720 شكرا لك. 1319 00:54:08,760 --> 00:54:09,560 -شكرا لك. 1320 00:54:09,600 --> 00:54:10,720 -شكرا لك. 1321 00:54:10,760 --> 00:54:13,400 (يضحك روبول) 1322 00:54:13,440 --> 00:54:16,200 -حسناً، بعد ذلك، (بانجينا) يشفي. 1323 00:54:16,240 --> 00:54:17,080 - مرحبا بانجينا. 1324 00:54:17,120 --> 00:54:18,280 (يتحدث التايلاندية) 1325 00:54:18,320 --> 00:54:19,880 متحمس جدا كنت هنا. 1326 00:54:19,920 --> 00:54:21,120 -يشرفني أن أكون هنا 1327 00:54:21,160 --> 00:54:24,640 - أتخيل المجيء وإظهار الثغرة 1328 00:54:24,680 --> 00:54:29,000 من أن تكون متسابقًا على الأرجح لديه الكثير من الضغط عليك. 1329 00:54:29,040 --> 00:54:30,040 الكثير من التوتر. 1330 00:54:30,080 --> 00:54:31,000 - كل أصدقائي كانوا مثل 1331 00:54:31,040 --> 00:54:33,360 «أوه، إذا عدت على الأسبوع الأول، 1332 00:54:33,400 --> 00:54:34,480 لن نتحدث معك بعد الآن.» 1333 00:54:34,520 --> 00:54:36,520 (كل الضحك) 1334 00:54:36,560 --> 00:54:39,360 - بانجينا، لم أستطع أبعدي عيني عنك. 1335 00:54:39,400 --> 00:54:43,120 كانت واحدة من المفضلة لدي. عروض في عرض متنوع 1336 00:54:43,160 --> 00:54:47,160 وهذا الزي الليلة، لتكون قادرة على الاحتفال 1337 00:54:47,200 --> 00:54:49,640 ثقافتك في مثل هذه الجميلة طريقة. 1338 00:54:49,680 --> 00:54:50,960 أنا أقدر ذلك حقًا. 1339 00:54:51,000 --> 00:54:52,560 - أنا أحبك كثيرا ميل سي. 1340 00:54:52,600 --> 00:54:55,720 لأنك كنت مثل، بالنسبة لي كما علمتني قوة الفتاة. 1341 00:54:55,760 --> 00:54:56,960 علمتني غاغا كيف أكون امرأة. 1342 00:54:57,000 --> 00:54:59,560 وعلمني روبول كيف تكون ملكة السحب. 1343 00:54:59,600 --> 00:55:00,760 وأنت رمز الكوميديا مثل بلدي. 1344 00:55:00,800 --> 00:55:02,280 -أيا كان، كنت متأخرا جدا الآن. 1345 00:55:02,320 --> 00:55:03,120 - [بانجينا] أشاهد، لا! 1346 00:55:03,160 --> 00:55:06,080 (كل الضحك) 1347 00:55:06,120 --> 00:55:08,440 - أحب التعرف على الكثير معلومات عنك 1348 00:55:08,480 --> 00:55:10,040 في مثل هذا الوقت القصير. 1349 00:55:10,080 --> 00:55:12,640 وهذا ما هو هذا التحدي تم تصميمه حقًا للقيام به. 1350 00:55:12,680 --> 00:55:14,280 أنا معجب جدًا جدًا. 1351 00:55:14,320 --> 00:55:16,040 وأنت تبدو جميلة الليلة. 1352 00:55:16,080 --> 00:55:16,880 حسنا، شكرا لك. 1353 00:55:16,920 --> 00:55:17,680 -شكرا لك. 1354 00:55:18,880 --> 00:55:20,920 - بلو هيدرانجا. 1355 00:55:20,960 --> 00:55:22,520 -بلو، كيف حالك؟ 1356 00:55:22,560 --> 00:55:23,840 - أنا بخير شكرا لك، كيف حالك أنت؟ 1357 00:55:23,880 --> 00:55:25,520 -أنا بخير، شكرا لك. 1358 00:55:25,560 --> 00:55:27,920 لنبدأ مع أداء. 1359 00:55:27,960 --> 00:55:29,680 لقد كانت ممتعة للغاية. 1360 00:55:29,720 --> 00:55:31,440 - الشيء الوحيد الذي لدي دائما كافح معك بلو هو، 1361 00:55:31,480 --> 00:55:33,760 أنت لطيف للغاية وأنت كذلك شاب، 1362 00:55:33,800 --> 00:55:36,480 إنها دائمًا صدمة عندما تكون قذارة تمامًا كما أنت، 1363 00:55:36,520 --> 00:55:38,080 (كل الضحك) 1364 00:55:38,120 --> 00:55:39,560 انا اعني, أنا لست متكبرًا. 1365 00:55:39,600 --> 00:55:42,120 ولكن أنا دائما مثل، قليلا كيندا، أوه. 1366 00:55:42,160 --> 00:55:43,480 -بلو، أهلاً بعودتك. 1367 00:55:43,520 --> 00:55:44,320 -شكرا لك. 1368 00:55:44,360 --> 00:55:45,560 -هل فعلت هذا الفعل من قبل؟ 1369 00:55:45,600 --> 00:55:47,800 - لدي مع سبايس جيرلز. 1370 00:55:47,840 --> 00:55:48,640 - [روبول] حقا؟ 1371 00:55:48,680 --> 00:55:50,040 - كنت جيري، وكان لدي بوضوح 1372 00:55:50,080 --> 00:55:52,400 إصدارات بالحجم الطبيعي منك على جانب. 1373 00:55:52,440 --> 00:55:55,040 -أوه، هذه طريقة الحفاظ على جيري في الوقت المناسب. 1374 00:55:55,080 --> 00:55:56,000 (كل الضحك) 1375 00:55:56,040 --> 00:55:58,560 يجب أن نفعل ذلك في المرة القادمة اخرج. 1376 00:55:58,600 --> 00:56:00,640 لقد أحببت بالتأكيد أداء. 1377 00:56:00,680 --> 00:56:03,000 أعتقد أنه ربما كان المفضل لدي، في الواقع. 1378 00:56:04,360 --> 00:56:07,160 -نظرة الليلة، القزم يلتقي طفل النادي، 1379 00:56:07,200 --> 00:56:10,400 ولكن لا أعرف ما إذا كان يقول أنا فائز. 1380 00:56:10,440 --> 00:56:11,920 -أنا مرتبك تماماً. 1381 00:56:11,960 --> 00:56:13,440 أشعر أنك أخطأت مذكرة. 1382 00:56:13,480 --> 00:56:16,600 لذا بقدر ما هو رائع، أنا أعتقد أنها نظرة رائعة. 1383 00:56:16,640 --> 00:56:19,080 إنها حقًا لم تفعل ذلك. تناسب فيبي بالنسبة لي. 1384 00:56:19,120 --> 00:56:19,920 -شكرا لك. 1385 00:56:22,960 --> 00:56:26,200 - السيدات، بناء على القضاة انتقادات، 1386 00:56:26,240 --> 00:56:27,560 لقد اتخذت بعض القرارات. 1387 00:56:31,400 --> 00:56:32,200 جيمبو، 1388 00:56:33,320 --> 00:56:34,240 بانجينا يشفي. 1389 00:56:36,600 --> 00:56:39,840 أنت أفضل ملكات الأسبوع. 1390 00:56:39,880 --> 00:56:40,640 تهانينا. 1391 00:56:40,680 --> 00:56:43,400 (يصفق آخرون) 1392 00:56:45,240 --> 00:56:48,480 باجا شيبز، بلو هيدرانجا، 1393 00:56:49,520 --> 00:56:51,000 أنت على حد سواء آمنة. 1394 00:56:54,240 --> 00:56:57,880 ليمون، جاني جاك، أنا آسف، أعزائي، 1395 00:56:57,920 --> 00:57:00,600 ولكن كنت في الجزء السفلي. 1396 00:57:04,240 --> 00:57:06,120 جيمبو، بانجينا. 1397 00:57:07,120 --> 00:57:10,800 كل واحد منكم يحتاج إلى اتخاذ القرار. أي من الملكات السفلية 1398 00:57:10,840 --> 00:57:14,240 سوف تقضي إذا ربحت مزامنة الشفاه. 1399 00:57:15,600 --> 00:57:19,080 لذلك، بينما كنت ملكات متعمد في غرفة العمل، 1400 00:57:19,120 --> 00:57:23,240 سوف أنا والقضاة تنزل إلى chippy. 1401 00:57:23,280 --> 00:57:24,920 (يضحك الآخرون) 1402 00:57:24,960 --> 00:57:26,120 يمكنك مغادرة المسرح. 1403 00:57:27,960 --> 00:57:30,520 - نعم! - نعم، لقد فعلنا ذلك! 1404 00:57:30,560 --> 00:57:33,400 - لا أصدق ذلك. - الجزء العلوي، يا إلهي. 1405 00:57:33,440 --> 00:57:34,880 - لم تصدرت من قبل. -أحب أن أكون قمة 1406 00:57:34,920 --> 00:57:36,640 يجعلني عطشان للغاية. 1407 00:57:36,680 --> 00:57:38,800 -أوه، سنحصل على كوكتيل. 1408 00:57:38,840 --> 00:57:40,120 هل لديهم ثلج؟ 1409 00:57:40,160 --> 00:57:45,080 طفل، أنا متصدع، بعد كل شيء هذا النسيج، 1410 00:57:45,120 --> 00:57:47,440 لكن على الأقل الكلبة ليست كذلك العودة إلى المنزل. 1411 00:57:48,520 --> 00:57:52,520 - [شيريل] حسنا المغنيات، con-drag-ulations إلى الأعلى اثنان. 1412 00:57:52,560 --> 00:57:53,400 (كل الهتاف) 1413 00:57:53,440 --> 00:57:55,160 - هتافات! -يا إلهي! 1414 00:57:56,840 --> 00:57:59,680 - كيف تشعر، بانجي وجيمبو، الفوز؟ 1415 00:57:59,720 --> 00:58:01,920 - أنا فقط لا أستطيع أن أصدق انها، مثل الليلة الماضية، 1416 00:58:01,960 --> 00:58:03,280 كنت مثل، بالتأكيد، 1417 00:58:03,320 --> 00:58:05,800 أنا ذاهب إلى المنزل أولاً لأن أنا مستوحاة جدا من يا رفاق 1418 00:58:05,840 --> 00:58:07,480 وأنا أراقبكم يا رفاق وأنا مثل، 1419 00:58:07,520 --> 00:58:10,720 إنهم لطيفون جدًا شخصيًا وشيريل، إنها لطيفة للغاية. 1420 00:58:10,760 --> 00:58:13,360 مثل، عن قرب، لأنه على التلفزيون، كنت مثل، كرهتها. 1421 00:58:13,400 --> 00:58:14,880 (كل الضحك) 1422 00:58:14,920 --> 00:58:16,200 -فتاة، الجميع فعل. 1423 00:58:16,240 --> 00:58:19,000 - كنت مثل، إنها حقا ليست مزعجة. 1424 00:58:20,560 --> 00:58:22,240 - أنت لم تتنافس حتى على الموسم. 1425 00:58:22,280 --> 00:58:25,240 لذلك أريد فقط أن أقول لك هي استثنائية، حقا. 1426 00:58:25,280 --> 00:58:26,400 -شكرا لك. 1427 00:58:26,440 --> 00:58:28,960 لقد استوى للتو مثل بوكيمون. 1428 00:58:29,000 --> 00:58:30,360 أردت أن أظهر هؤلاء الفتيات، 1429 00:58:30,400 --> 00:58:32,720 ليس فقط أنا قاضٍ على «سباق السحب تايلاند»، 1430 00:58:32,760 --> 00:58:34,400 ولكن ما زلت حصلت عليه. 1431 00:58:36,560 --> 00:58:37,720 ولكن ماذا عنك؟ 1432 00:58:37,760 --> 00:58:41,920 - أنا في مهب، لقد انتهيت القمر، 1433 00:58:41,960 --> 00:58:46,920 إنه حلمي أن أهرج أنا و (رو) كنت نخاطر 1434 00:58:47,200 --> 00:58:48,800 ولكن بالطبع هذا مرعب للغاية 1435 00:58:48,840 --> 00:58:50,720 لأن الجميع كذلك لا يصدق. 1436 00:58:50,760 --> 00:58:52,840 لقد اجتمعنا جميعًا معًا. 1437 00:58:52,880 --> 00:58:56,280 لقد طيرنا حتى الآن متنافسين لتصبح، كما تعلمون، 1438 00:58:56,320 --> 00:58:58,560 أفضل ملكة سحب في عالم. 1439 00:58:58,600 --> 00:59:01,760 ولذا فهو أمر صعب حقًا. 1440 00:59:01,800 --> 00:59:04,200 أن تضطر إلى إرسال شخص ما إلى المنزل. 1441 00:59:04,240 --> 00:59:05,760 - ليمون، مغنية بلدي، كيف حالك هل تفعل؟ 1442 00:59:05,800 --> 00:59:07,760 لأنني حصلت للتو على أقول، أنت لم تتحول ذلك. 1443 00:59:07,800 --> 00:59:10,480 -لقد فعلت، لقد صرخت -أنت مع كيتي الصغيرة الخاصة بك. 1444 00:59:11,960 --> 00:59:16,960 - أشعر 1445 00:59:17,000 --> 00:59:18,720 هزت. (يضحك) 1446 00:59:18,760 --> 00:59:20,880 لم أكن أحب توقع 1447 00:59:26,760 --> 00:59:27,960 أن تكون في الأسفل. 1448 00:59:28,000 --> 00:59:30,960 ولقد كنت في هذا. الموضع الدقيق من قبل. 1449 00:59:32,080 --> 00:59:35,120 وأنا فقط أردت حقا، آسف. (تنهدات) 1450 00:59:39,640 --> 00:59:40,880 - ليمون، أعتقد أنني أتحدث عن جميع 1451 00:59:40,920 --> 00:59:41,800 عندما اعتقدنا أنك مذهل. 1452 00:59:41,840 --> 00:59:44,640 وقد تم تكميمنا. 1453 00:59:44,680 --> 00:59:48,640 - لا أعتقد أنني كان أسوأ أداء 1454 00:59:48,680 --> 00:59:49,920 من خلال تسديدة طويلة. 1455 00:59:49,960 --> 00:59:52,200 وأنا لا أعتقد ذلك كان لدي أسوأ مدرج. 1456 00:59:53,680 --> 00:59:55,040 -كيف تشعر يا (جيني)؟ 1457 00:59:55,080 --> 00:59:57,960 -نحن جميعا قادمون إلى هنا مدعو، المملكة المتحدة مقابل العالم. 1458 00:59:58,000 --> 01:00:00,200 نحن جميعًا رائعون حقًا الفنانين. 1459 01:00:00,240 --> 01:00:02,360 كلنا نأتي بشيء مرتفعة حقًا ومدهشة. 1460 01:00:02,400 --> 01:00:04,760 لذلك هو nitpicking، انها تلك التفاصيل الصغيرة. 1461 01:00:04,800 --> 01:00:06,160 إنها تلك الصغيرة والقليل أشياء. 1462 01:00:06,200 --> 01:00:08,280 من المؤسف أن تكون في هذا الموقف. الآن، 1463 01:00:08,320 --> 01:00:10,640 لكن الكلبة الجميلة، من سيذهب المنزل؟ 1464 01:00:10,680 --> 01:00:14,520 - حسنا، بانجينا وأنا قطع عملنا بالنسبة لنا. 1465 01:00:14,560 --> 01:00:17,200 يجب أن يكون لدينا القليل لقاء مع الفتيات. 1466 01:00:17,240 --> 01:00:18,640 هل يمكنني الذهاب مع بانجينا الأولى؟ 1467 01:00:18,680 --> 01:00:20,080 -نعم، هيا يا أختي 1468 01:00:21,160 --> 01:00:22,880 - أعني، لا أحد يريد الذهاب الصفحة الرئيسية أولاً. 1469 01:00:22,920 --> 01:00:24,960 أشعر حقًا بالليمون و جاني بسبب 1470 01:00:29,520 --> 01:00:32,120 لا أريد أن أكون في أحذيتهم. (يضحك) 1471 01:00:34,160 --> 01:00:37,320 - إنه صعب للغاية، في الخلف من ذهني، أنا فقط مثل، 1472 01:00:37,360 --> 01:00:39,040 أختي تتألم. 1473 01:00:39,080 --> 01:00:42,640 - يجب أن أكون هنا لدي الكثير لأظهره. 1474 01:00:42,680 --> 01:00:44,080 -لديك الكثير لتظهره. 1475 01:00:44,120 --> 01:00:47,640 -و، أنا فقط، كما تعلمون. 1476 01:00:49,040 --> 01:00:50,000 -يا إلهي، إنه صعب 1477 01:00:54,840 --> 01:00:57,280 أريد أن أقول، أنا فقط ذاهب لإختيارك، لكنني لا أستطيع. 1478 01:00:57,320 --> 01:00:58,440 لا بد لي من الاستماع إلى جاني 1479 01:00:58,480 --> 01:01:00,000 ويجب أن أفكر حقًا ذلك. 1480 01:01:00,040 --> 01:01:02,720 - لا أعرف إذا كان هناك هذه الأخوة الكندية 1481 01:01:02,760 --> 01:01:05,080 التي من شأنها أن تتجاوز مسابقة. 1482 01:01:05,120 --> 01:01:07,200 جيمبو يعرف ما أنا قادر من. 1483 01:01:07,240 --> 01:01:09,800 وآمل أن تفعل أعطني فرصة أخرى. 1484 01:01:12,560 --> 01:01:13,600 -كيف تشعر؟ 1485 01:01:13,640 --> 01:01:15,040 - إنها تمتص كونها في القاع. 1486 01:01:15,080 --> 01:01:16,360 - نعم 1487 01:01:16,400 --> 01:01:19,600 ونحن مثل من البلد الذي في الأساس 1488 01:01:19,640 --> 01:01:22,160 الممثل الوحيد، لذلك أنا أفهم كيف تشعر 1489 01:01:22,200 --> 01:01:24,600 وهذا جنون، لأن أنا أقرب إليك أيضًا. 1490 01:01:24,640 --> 01:01:26,880 - لقد تعرفنا حقًا على كل أخرى، فتاة. 1491 01:01:26,920 --> 01:01:28,560 - نعم، بالتأكيد. 1492 01:01:28,600 --> 01:01:30,960 أعتقد أنني قمت بإجراء اتصال مع جاني 1493 01:01:31,000 --> 01:01:33,640 وأنا لا أعرف ما إذا كان بما فيه الكفاية بالنسبة لي لإنقاذها 1494 01:01:33,680 --> 01:01:38,400 لأنه من المفترض أن تكشف أن تكون مثل، نجاح باهر، نجاح باهر، واو! 1495 01:01:38,440 --> 01:01:41,240 ولكن الأمر أشبه، مم، هاه، أوه. 1496 01:01:42,520 --> 01:01:44,640 - أعتقد بناء على القضاة انتقادات، 1497 01:01:44,680 --> 01:01:46,480 لقد أحضرت عملاً أصليًا. 1498 01:01:46,520 --> 01:01:49,560 فعل ليمون شيئًا قالوا: «لقد رأينا هذا.» 1499 01:01:49,600 --> 01:01:51,360 كلانا قام بإلقاء نظرة مسابقة. 1500 01:01:52,280 --> 01:01:53,720 أعتقد أن الألغام كانت أكثر ارتفاعًا. 1501 01:01:53,760 --> 01:01:54,720 -حسنا، شكرا لك. 1502 01:01:54,760 --> 01:01:58,400 - آمل أن بانجينا سوف ينقذني بالفعل 1503 01:01:58,440 --> 01:02:00,560 لأننا كنا keekeeing وانها لطيفة، 1504 01:02:00,600 --> 01:02:01,480 لكنك لا تعرف ما إذا كانوا سأذهب 1505 01:02:01,520 --> 01:02:02,960 للتحالفات أو التغذية المرتدة. 1506 01:02:07,160 --> 01:02:09,560 - كيف تعتقد الفائزون سيصوتون؟ 1507 01:02:09,600 --> 01:02:10,840 لأنني أجلس هنا 1508 01:02:10,880 --> 01:02:11,920 -أعتقد أنني أعرف 1509 01:02:11,960 --> 01:02:13,760 - الطريقة التي انقسمت بها 1510 01:02:13,800 --> 01:02:18,800 مثل جيمبو وليمون، هي من نفس الموسم. 1511 01:02:18,840 --> 01:02:21,960 - ولديهم حرفياً تم لصقها على الورك. 1512 01:02:22,000 --> 01:02:23,200 - لصقها. 1513 01:02:23,240 --> 01:02:25,440 - اسمحوا لي أن أقول مثل على الفور الخفافيش، 1514 01:02:25,480 --> 01:02:27,160 هذا الأداء، الأسطوري، 1515 01:02:27,200 --> 01:02:29,280 انها ستعمل يكون وسيلة، انها ستعمل كن مجنونًا. 1516 01:02:29,320 --> 01:02:30,720 لأنني لم أصدق قفزت من هناك. 1517 01:02:30,760 --> 01:02:32,160 - (يضحك) شكرا لك. 1518 01:02:32,200 --> 01:02:33,000 - مبدع. 1519 01:02:33,040 --> 01:02:35,600 كان هذا الأداء مجنونًا. 1520 01:02:35,640 --> 01:02:36,960 لا أصدق أنها فعلت ذلك 1521 01:02:37,000 --> 01:02:41,120 ولكن هل كان أصليًا، هل رأيت ذلك من قبل؟ 1522 01:02:41,160 --> 01:02:42,120 بالتأكيد. 1523 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 -أشعر بهذه الليلة لا ينبغي أن يكون الليل 1524 01:02:45,040 --> 01:02:45,840 أن أذهب إلى المنزل. 1525 01:02:45,880 --> 01:02:48,520 الليلة لا ينبغي أن تكون النهاية من جولتي في هذه المسابقة. 1526 01:02:48,560 --> 01:02:50,160 لكنني أعلم أنكم قريبون. 1527 01:02:50,200 --> 01:02:52,760 - لا أعتقد أنه حتى حقيقة أننا قريبون. 1528 01:02:52,800 --> 01:02:54,040 مثل، بصراحة أريدك أعرف، 1529 01:02:54,080 --> 01:02:58,480 مثل هذا لن يحدث كن في عاملي الحاسم 1530 01:02:58,520 --> 01:03:00,920 وأستطيع أن أشعر أنك حقا أريد أن أكون هنا. 1531 01:03:00,960 --> 01:03:01,840 - بالتأكيد، حقا تفعل. 1532 01:03:01,880 --> 01:03:03,200 أنا لا أعرف أن أي من الفتيات لديه حتى 1533 01:03:03,240 --> 01:03:04,440 اتخذوا قرارهم حتى الآن، 1534 01:03:04,480 --> 01:03:07,720 ولكن لا يسعني إلا أن أشعر كأن هناك قرار صحيح 1535 01:03:07,760 --> 01:03:10,760 في هذا الشيء، والحق القرار هو إبقائي. 1536 01:03:10,800 --> 01:03:14,320 -إعتقدت أنك كنت مذهلاً وأنا أحب مفهومك 1537 01:03:14,360 --> 01:03:15,920 ونعم، كما تعلمون، 1538 01:03:15,960 --> 01:03:18,920 تريد أن تقول أنك الذهاب لرعاية أختك 1539 01:03:18,960 --> 01:03:20,480 بسبب السندات الخاصة بك، ولكن أنت أعرف، 1540 01:03:20,520 --> 01:03:23,160 انها نوع من لي ميزة للتخلص منها 1541 01:03:23,200 --> 01:03:26,000 لأنني إذن ملكة كندا هنا. 1542 01:03:26,040 --> 01:03:27,040 -صحيح. 1543 01:03:27,080 --> 01:03:30,560 - ولكن بعد ذلك في نفس الوقت الوقت، إنها أختي. 1544 01:03:30,600 --> 01:03:33,200 لذلك من الصعب حقًا. - صحيح 1545 01:03:34,400 --> 01:03:36,880 - جيمبو يستمر في إحضار الليمون 1546 01:03:36,920 --> 01:03:39,280 لكني أحاول القتال هنا من أجل مكاني يا فتاة 1547 01:03:40,400 --> 01:03:41,520 اسمحوا لي أن أتحدث عني. 1548 01:03:41,560 --> 01:03:44,040 -يا إلهي، إنه صعب لأنني أيضًا لم يعجبني 1549 01:03:44,080 --> 01:03:47,120 أن أكمامك كانت متدلية تحت هذا الفستان. 1550 01:03:47,160 --> 01:03:47,960 لذلك أنا مثل، هم. 1551 01:03:48,840 --> 01:03:50,760 أنا تقريبا أريد ورق موسيقى الروك مقص عليه. 1552 01:03:50,800 --> 01:03:51,600 - نعم 1553 01:03:53,280 --> 01:03:56,040 - لدي الكثير لأحضره وهناك واحد فقط. 1554 01:03:56,080 --> 01:03:58,480 - هناك فتاة هولندية واحدة فقط هنا. 1555 01:03:58,520 --> 01:04:01,080 - لذلك يجب أن يستمر المزيد في المسابقة. 1556 01:04:01,120 --> 01:04:04,840 - أنت لا تريد كل بلد ليكون مثل، «أنت الكلبة!» 1557 01:04:04,880 --> 01:04:07,640 ولكن في كلتا الحالتين بلد بأكمله سأقول أنك العاهرة 1558 01:04:07,680 --> 01:04:09,080 لذلك أنا مثل اللعنة. 1559 01:04:10,120 --> 01:04:11,360 - [جاني] سأتركك لذلك. 1560 01:04:11,400 --> 01:04:13,960 -أوه، هذا صعب للغاية. 1561 01:04:14,000 --> 01:04:15,640 ماذا ستفعل، صغير؟ مظلة؟ 1562 01:04:16,800 --> 01:04:17,840 أي نصيحة؟ 1563 01:04:19,080 --> 01:04:20,480 أوه، أنت لا تساعد على الإطلاق. 1564 01:04:23,160 --> 01:04:26,800 - مرحبًا يا رفاق، السمك ورقائق البطاطس أنا. 1565 01:04:26,840 --> 01:04:27,640 (ميشيل)، ما الذي ستفعله؟ هل لديك؟ 1566 01:04:27,680 --> 01:04:31,320 -حسنا، سأحتفظ بها بسيطة، لا سمكة، رقائق فقط، 1567 01:04:31,360 --> 01:04:34,320 لكن الرقائق لا يمكن قليها في نفس الزيت مثل الأسماك 1568 01:04:34,360 --> 01:04:37,280 لأن الغلوتين، لذلك رقائق فقط، زيت منفصل. 1569 01:04:37,320 --> 01:04:39,120 -حسنا، بالتأكيد. 1570 01:04:39,160 --> 01:04:39,960 ميلاني؟ 1571 01:04:40,000 --> 01:04:42,400 - أود رقائق البطاطس والبازلاء المرق. 1572 01:04:42,440 --> 01:04:44,800 البازلاء الطرية، ولكن ليس طريًا جدًا. 1573 01:04:44,840 --> 01:04:46,360 -فقط طري قليلاً. 1574 01:04:46,400 --> 01:04:47,400 حسنا، حصلت عليه. 1575 01:04:47,440 --> 01:04:48,560 جراهام، ماذا سيكون لديك؟ 1576 01:04:48,600 --> 01:04:51,240 -أوه، أنا سوف يكون لطيفة سجق كبير مضرب، 1577 01:04:51,280 --> 01:04:52,560 من الواضح أنه لا يوجد خليط. 1578 01:04:52,600 --> 01:04:53,640 -حصلت عليه، عظيم. 1579 01:04:54,680 --> 01:04:55,880 مرحبا؟ 1580 01:04:55,920 --> 01:04:59,480 أود أن أطلب ثلاثة كبيرة بيتزا بيبروني، من فضلك. 1581 01:04:59,520 --> 01:05:01,080 -أوه، أنا ذاهبون للقيام بيتزا- 1582 01:05:01,120 --> 01:05:03,680 - الصمت، لقد صنعت قرار. 1583 01:05:03,720 --> 01:05:05,560 أعد بناتي. 1584 01:05:05,600 --> 01:05:06,960 أوه وماذا ترتدي؟ 1585 01:05:07,920 --> 01:05:10,480 (يضحك الآخرون) 1586 01:05:13,360 --> 01:05:15,040 - الخوض في هذه المداولات 1587 01:05:15,080 --> 01:05:18,000 إنه صعب للغاية لأنه يجب أن نرسل الفتيات إلى المنزل. 1588 01:05:20,000 --> 01:05:21,640 لدي الكثير لأفكر فيه. 1589 01:05:22,880 --> 01:05:23,800 لذلك أنا أستند هذا على 1590 01:05:23,840 --> 01:05:26,840 ماذا يقول القضاة وماذا لقد رأيت في الأداء. 1591 01:05:27,800 --> 01:05:28,920 إنه صعب حقًا. 1592 01:05:30,880 --> 01:05:32,920 ولكن لا بد لي من القيام بذلك. 1593 01:05:32,960 --> 01:05:34,360 - عند تحديد خياري، 1594 01:05:34,400 --> 01:05:38,720 إنه الكثير من الخير مقابل الشر. 1595 01:05:38,760 --> 01:05:40,600 الخير، مثل، «أوه، انقذ أختك الصغيرة». 1596 01:05:40,640 --> 01:05:42,720 الشر مثل، «أرسل العاهرة الصفحة الرئيسية.» 1597 01:05:44,480 --> 01:05:46,680 (جيني جاك)، أنا أحبها. 1598 01:05:46,720 --> 01:05:49,480 ولذا أريد أن أعطي حقًا لها فائدة الشك. 1599 01:05:51,920 --> 01:05:55,000 وهكذا هناك الكثير من الضغط لاتخاذ القرار الصحيح. 1600 01:05:57,160 --> 01:06:00,440 (موسيقى مشوقة) 1601 01:06:00,480 --> 01:06:02,240 - مرحبا بكم مرة أخرى السيدات. 1602 01:06:02,280 --> 01:06:06,320 اثنان مشهود دوليًا الملكات تقف أمامي. 1603 01:06:08,520 --> 01:06:09,720 قبل الليلة، 1604 01:06:09,760 --> 01:06:13,160 لقد طلب منك الاستعداد أداء مزامنة الشفاه 1605 01:06:13,200 --> 01:06:16,000 من «قل أنك ستكون هناك» من قبل سبايس جيرلز. 1606 01:06:17,240 --> 01:06:20,320 سيداتي، هذه فرصتك اعجاب لي 1607 01:06:20,360 --> 01:06:22,280 وكسب القوة 1608 01:06:22,320 --> 01:06:25,000 لإعطاء واحدة من الملكات السفلية الفرم. 1609 01:06:27,440 --> 01:06:31,000 - الآن لا بد لي من القيام بشفة مزامنة إلى أغنية سبايس جيرلز 1610 01:06:31,040 --> 01:06:33,120 أمام سبايس جيرل. 1611 01:06:34,600 --> 01:06:36,480 هل يمكنك طلب المزيد في الحياة؟ 1612 01:06:38,000 --> 01:06:38,960 -لقد حان الوقت. 1613 01:06:40,440 --> 01:06:42,640 لكي تقوم بمزامنة الشفاه العالم! 1614 01:06:50,280 --> 01:06:51,960 - أنا أصلي لآلهة التوابل 1615 01:06:52,000 --> 01:06:54,800 لتولي هذه الهيئة ارفعني 1616 01:06:54,840 --> 01:06:57,240 إلى المركز الفائز. 1617 01:06:57,280 --> 01:06:58,240 -حظا سعيدا. 1618 01:06:58,280 --> 01:07:03,240 ولا تضاجع الأمر. 1619 01:07:04,120 --> 01:07:06,440 (موسيقى البوب) 1620 01:07:12,280 --> 01:07:14,240 ♪ نعم، قل أنك ستكون هناك ♪ 1621 01:07:14,280 --> 01:07:16,480 ♪ أعطيك كل شيء ♪ 1622 01:07:16,520 --> 01:07:18,560 ♪ كل هذا الفرح يمكن أن يجلبه ♪ 1623 01:07:18,600 --> 01:07:22,320 ♪ هذا أقسم ♪ 1624 01:07:22,360 --> 01:07:26,240 ♪ آخر مرة أننا كان لدي هذه المحادثة ♪ 1625 01:07:26,280 --> 01:07:31,200 ♪ قررت أننا يجب أن نكون الأصدقاء، مهلا ♪ 1626 01:07:31,240 --> 01:07:34,680 ♪ ولكن الآن نحن ذاهبون الدوائر ♪ 1627 01:07:34,720 --> 01:07:38,880 ♪ قل لي هل هذا deja vu لا تنتهي أبدًا ♪ 1628 01:07:38,920 --> 01:07:43,800 ♪ ولكن أي أحمق يمكن أن يرى أنهم السقوط ♪ 1629 01:07:43,840 --> 01:07:48,640 ♪ يجب أن أجعلك تفهم ♪ 1630 01:07:48,680 --> 01:07:52,240 ♪ أنا أعطيك كل شيء ♪ 1631 01:07:52,280 --> 01:07:54,520 ♪ كل هذا الفرح يمكن أن يجلبه ♪ 1632 01:07:54,560 --> 01:07:56,320 ♪ هذا أقسم ♪ 1633 01:07:56,360 --> 01:07:57,720 ♪ سأعطيك كل شيء ♪ 1634 01:07:57,760 --> 01:08:01,480 ♪ وكل ما أريده منك ♪ 1635 01:08:01,520 --> 01:08:04,760 ♪ هو وعد بأنك ستكون هناك ♪ 1636 01:08:04,800 --> 01:08:08,560 ♪ قل أنك ستكون هناك ♪ 1637 01:08:08,600 --> 01:08:13,440 ♪ أوه، قل أنك ستكون هناك ♪ 1638 01:08:13,480 --> 01:08:16,280 ♪ ألن تغنيها معي ♪ 1639 01:08:16,320 --> 01:08:19,440 ♪ إذا وضعت اثنين واثنين معًا ♪ 1640 01:08:19,480 --> 01:08:24,440 ♪ سترى ماذا صداقتنا هي ♪ 1641 01:08:25,160 --> 01:08:28,400 ♪ إذا كنت لا تستطيع العمل المعادلة ♪ 1642 01:08:28,440 --> 01:08:32,920 ♪ ثم أعتقد أنني سأحصل لتظهر لك الباب ♪ 1643 01:08:32,960 --> 01:08:37,880 ♪ ليست هناك حاجة لقول لك أحبني ♪ 1644 01:08:37,920 --> 01:08:42,480 ♪ سيكون من الأفضل تركها دون أن يقال ♪ 1645 01:08:42,520 --> 01:08:43,440 ♪ سأعطيك كل شيء ♪ 1646 01:08:43,480 --> 01:08:44,560 ♪ على هذا أقسم ♪ 1647 01:08:44,600 --> 01:08:47,240 ♪ فقط وعد بأنك ستكون دائمًا هناك ♪ 1648 01:08:47,280 --> 01:08:50,560 ♪ أنا أعطيك كل شيء ♪ 1649 01:08:50,600 --> 01:08:52,800 ♪ كل هذا الفرح يمكن أن يجلبه ♪ 1650 01:08:52,840 --> 01:08:54,800 ♪ هذا أقسم ♪ 1651 01:08:54,840 --> 01:08:56,160 ♪ نعم، أقسم ♪ 1652 01:08:56,200 --> 01:08:59,640 ♪ وكل ما أريده منك ♪ 1653 01:08:59,680 --> 01:09:01,840 ♪ هو وعد بأنك ستكون هناك ♪ 1654 01:09:01,880 --> 01:09:04,080 ♪ أريدك أن تعدك ♪ 1655 01:09:04,120 --> 01:09:06,040 ♪ كن دائمًا هناك ♪ 1656 01:09:06,080 --> 01:09:08,560 (كل التصفيق) 1657 01:09:09,920 --> 01:09:12,520 (يضحك روبول) 1658 01:09:16,480 --> 01:09:18,680 - مثل هذه الأغنية الرائعة. 1659 01:09:18,720 --> 01:09:20,920 سيداتي، لقد اتخذت قراري. 1660 01:09:26,960 --> 01:09:31,000 كعب بانجينا، تخدع السحب. 1661 01:09:31,040 --> 01:09:32,240 أنت الفائز، وطفل رضيع. 1662 01:09:32,280 --> 01:09:34,840 (كل التصفيق) -يا إلهي! 1663 01:09:34,880 --> 01:09:36,480 شكرا لك، شكرا جزيلا لك. 1664 01:09:37,640 --> 01:09:41,800 - وأنت المستلم من شارة RuPeter الذهبية. 1665 01:09:41,840 --> 01:09:44,520 ♪ رو بريتانيا ♪ 1666 01:09:46,240 --> 01:09:47,600 - ارتديه بكل فخر. 1667 01:09:47,640 --> 01:09:50,680 (كل التصفيق) 1668 01:09:50,720 --> 01:09:54,520 جيمبو، أنت آمن لذبح يوم آخر. 1669 01:09:54,560 --> 01:09:55,360 -شكرا جزيلا لك. 1670 01:09:55,400 --> 01:09:57,200 - يمكنك الانضمام إلى الفتيات الأخريات. 1671 01:09:58,200 --> 01:09:59,000 - اجعلها تهتز. 1672 01:10:03,680 --> 01:10:05,360 لم أفعل الخير. 1673 01:10:05,400 --> 01:10:08,040 - هل سيكون الجزء السفلي الثاني الملكات يرجى التقدم إلى الأمام? 1674 01:10:10,040 --> 01:10:12,040 - أوه القرف، القرف، القرف، القرف، القرف. 1675 01:10:18,160 --> 01:10:23,000 - بانجينا، بقوة كبيرة تأتي مسؤولية كبيرة. 1676 01:10:23,920 --> 01:10:28,520 أي ملكة لديك اختيار للحصول على ختم؟ 1677 01:10:28,560 --> 01:10:30,880 (موسيقى متوترة) 1678 01:10:30,920 --> 01:10:33,320 - أنا لا ألعب المحسوبية. 1679 01:10:34,320 --> 01:10:36,120 لقد عرفت الجميع نفس القدر من الوقت، 1680 01:10:36,160 --> 01:10:38,520 لكنني أختار هذا شخص خارج الفكرة 1681 01:10:38,560 --> 01:10:42,800 من الذي كان العرض الأصلي ولقد اتخذت القرار 1682 01:10:45,880 --> 01:10:47,440 أنني سأرسل ليمون إلى المنزل. 1683 01:10:48,720 --> 01:10:50,640 (موسيقى إلكترونية) 1684 01:10:50,680 --> 01:10:52,120 أنا آسف. 1685 01:10:52,160 --> 01:10:53,520 - أنا أحبك، أنت مدهش. 1686 01:10:53,560 --> 01:10:54,560 -شكرا جزيلا لك. 1687 01:10:54,600 --> 01:10:58,120 - كما هو مكتوب، لذلك يجب يتم ذلك. 1688 01:10:58,160 --> 01:11:03,120 ليمون، أنت وسوف كن دائمًا ظاهرة عالمية. 1689 01:11:06,280 --> 01:11:08,800 الآن، ساشي بعيدا. 1690 01:11:11,680 --> 01:11:13,480 -شكرا جزيلا لكم. 1691 01:11:13,520 --> 01:11:15,120 يشرفني أن أكون حتى هنا 1692 01:11:15,160 --> 01:11:19,680 وأنا هزت قليلا، ولكن شكرا لك. 1693 01:11:19,720 --> 01:11:20,680 -أنا آسفة للغاية. 1694 01:11:20,720 --> 01:11:22,280 -لا بأس، شكرا جزيلا لك. 1695 01:11:22,320 --> 01:11:23,320 (كل التصفيق) 1696 01:11:23,360 --> 01:11:25,840 -أنا آسفة للغاية. -لا بأس بذلك. 1697 01:11:27,960 --> 01:11:28,800 -أنا آسفة للغاية. 1698 01:11:28,840 --> 01:11:29,920 -لا، لا بأس. 1699 01:11:29,960 --> 01:11:30,760 -أتمنى لو كنت راقصة أفضل. 1700 01:11:30,800 --> 01:11:31,840 - أنا أحبك! 1701 01:11:34,400 --> 01:11:35,200 ابق العصير. 1702 01:11:36,640 --> 01:11:38,840 (كل التصفيق) 1703 01:11:44,000 --> 01:11:47,800 أنا محطمة للغاية، أشعر جدا، محطم القلب جدا. 1704 01:11:47,840 --> 01:11:51,040 أنا فخور بما فعلته و أنا فخور بما طرحتها 1705 01:11:51,080 --> 01:11:53,760 وأنا لا أعتقد بانجينا جعل الاختيار الصحيح، 1706 01:11:53,800 --> 01:11:57,120 ولكن نأمل أن جيمبو إعادة هذا التاج. 1707 01:11:57,160 --> 01:11:58,880 لم أستطع السيطرة على العالم هنا، 1708 01:11:58,920 --> 01:12:01,680 لكنني سأستولي الأمر في مكان ما آخر. 1709 01:12:07,560 --> 01:12:09,240 - السيدات يخدعون السحب. 1710 01:12:09,280 --> 01:12:11,560 وتذكر، إذا كنت لا تستطيع الحب نفسك، 1711 01:12:11,600 --> 01:12:13,440 كيف تسير بحق الجحيم أن تحب شخصًا آخر؟ 1712 01:12:13,480 --> 01:12:15,040 هل يمكنني الحصول على آمين هنا؟ 1713 01:12:15,080 --> 01:12:16,240 - [جميع] آمين! 1714 01:12:16,280 --> 01:12:18,240 - حسناً، والآن دع الموسيقى لعب. 1715 01:12:18,280 --> 01:12:21,720 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪ 1716 01:12:21,760 --> 01:12:23,520 ♪ إلى القمر ♪ 1717 01:12:23,560 --> 01:12:25,120 ♪ إلى القمر ♪ 1718 01:12:25,160 --> 01:12:26,440 ♪ هيا وأخذني بعيدًا ♪ 1719 01:12:26,480 --> 01:12:29,680 ♪ إلى القمر ♪ 1720 01:12:31,440 --> 01:12:34,880 - في المرة القادمة على «RuPaul's سباق السحب في المملكة المتحدة مقابل العالم». 1721 01:12:34,920 --> 01:12:38,560 تحتاج إلى إنشاء اللباس الذي ماما رو نفسها 1722 01:12:38,600 --> 01:12:40,720 تريد ارتداء. 1723 01:12:40,760 --> 01:12:43,280 - الحلقة الثانية، تحدي الخياطة. 1724 01:12:43,320 --> 01:12:47,160 إذا رأيت خياطة آلة بعد هذا التحدي، 1725 01:12:47,200 --> 01:12:48,640 سأصرخ. 1726 01:12:48,680 --> 01:12:51,040 - لقد كان لدي العديد من فستان صديق مثل هذا 1727 01:12:51,080 --> 01:12:52,600 في مرحاض ويذرسبون، 1728 01:12:52,640 --> 01:12:53,760 تحاول إرسال رسالة نصية إلى شريكهم السابق. 1729 01:12:53,800 --> 01:12:57,360 - أنا لا أعرف ما يجري، لكن عليك إيقافه الآن. 1730 01:12:57,400 --> 01:12:58,800 - عندما رأيتك مع النفخة الأكمام، 1731 01:12:58,840 --> 01:13:01,240 قلت: «لماذا نحن في السحب؟ وجبة فطور وغداء؟» 1732 01:13:01,280 --> 01:13:04,280 لا حتى سحب وجبة فطور وغداء، مثل المرة الأولى في السحب. 1733 01:13:05,640 --> 01:13:07,240 -يا إلهي، مونك