1 00:00:01,200 --> 00:00:02,720 - (RuPaul) مرحبا مرحبا. 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,840 سابقًا على RuPaul سباق السحب في المملكة المتحدة مقابل العالم. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,240 - (بانجينا) يا إلهي. 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,680 - ملكات بلدي. 5 00:00:09,720 --> 00:00:10,680 [هتاف] 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,640 مرحبًا بكم في الأعظم عرض السحب على الأرض. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,360 غدا على المسرح الرئيسي، 8 00:00:15,400 --> 00:00:19,720 يجب على كل واحد منكم عرض واحدة من مواهبك العديدة 9 00:00:19,760 --> 00:00:22,160 في أداء القيادة الملكية. 10 00:00:23,080 --> 00:00:24,120 ليمون. 11 00:00:24,160 --> 00:00:25,360 - (ميلاني سي) واحدة من الأشياء بالنسبة لي، 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 أنها تفتقر إلى بعض الوجه. 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,080 كنت تبدو قليلا nonchalant. 14 00:00:30,320 --> 00:00:31,640 - (روبول) جيمبو. 15 00:00:31,680 --> 00:00:35,400 لقد أحببت تصرفك وأنا في مهب من قبل هذا الزي. 16 00:00:36,600 --> 00:00:37,760 جاني جاكي. 17 00:00:37,800 --> 00:00:38,640 - (ميشيل) لقد رأينا نوعًا ما 18 00:00:38,680 --> 00:00:40,960 هذه الأذرع المتأرجحة الفستان. 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,520 كانت الأشياء قليلاً. غير مناسب في كل مكان. 20 00:00:44,600 --> 00:00:45,840 - (روبول) بانجينا يشفي. 21 00:00:45,880 --> 00:00:48,640 - (ميلاني سي) بانجينا، أنا لا يمكن أن تأخذ عيني قبالة لك. 22 00:00:48,680 --> 00:00:52,600 كانت واحدة من المفضلة لدي. عروض متنوعة عرض. 23 00:00:52,640 --> 00:00:53,400 - جيمبو 24 00:00:54,720 --> 00:00:55,520 بانجينا يشفي. 25 00:00:57,440 --> 00:01:01,360 أنت أفضل ملكات الأسبوع. 26 00:01:01,400 --> 00:01:03,160 ليمون، جاني جاكي، 27 00:01:03,200 --> 00:01:05,120 أنت في الأسفل. 28 00:01:06,680 --> 00:01:08,520 جيمبو، بانجينا، 29 00:01:08,560 --> 00:01:12,760 كل واحد منكم يحتاج إلى اتخاذ قرار أي من الملكات السفلية 30 00:01:12,800 --> 00:01:16,680 سوف تقضي إذا ربحت مزامنة الشفاه. 31 00:01:18,120 --> 00:01:18,920 بانجينا يشفي. 32 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 Con-drag-uluations، كنت طفل الفائز. 33 00:01:23,000 --> 00:01:27,280 أي ملكة لديك تم اختياره للحصول على الفرم. 34 00:01:27,320 --> 00:01:28,880 - (بانجينا) لقد اتخذت القرار، 35 00:01:28,920 --> 00:01:30,600 أنني سأرسل ليمون إلى المنزل. 36 00:01:33,440 --> 00:01:36,000 - ليمون، ساشي بعيدا. 37 00:01:36,040 --> 00:01:36,800 - البقاء العصير. 38 00:01:49,320 --> 00:01:50,560 - (بلو) يا إلهي. 39 00:01:50,600 --> 00:01:53,120 لقد عدنا إلى غرفة العمل بعد الإزالة الأولى. 40 00:01:53,160 --> 00:01:53,960 أنا هزت للغاية. 41 00:01:54,000 --> 00:01:57,800 مشاهدة ليمون يغادر المدرج مفجع. 42 00:01:57,840 --> 00:01:58,760 -أوه ليمون. 43 00:01:58,800 --> 00:01:59,600 -أوه ليمون. 44 00:01:59,640 --> 00:02:02,200 - (أزرق) لقد ربطت الليمون باسم منافسة كبيرة جدًا. 45 00:02:02,240 --> 00:02:05,920 حتى نراها تذهب، فإنه يجعل هذا الشعور حقيقيًا جدًا. 46 00:02:05,960 --> 00:02:09,080 - (بانجينا) أحبك كل شيء، ليس ليمون مرير، 47 00:02:09,120 --> 00:02:11,880 أراك في جولة، X O X O. 48 00:02:11,920 --> 00:02:13,920 - (جاني) دعونا نتخلى عنها رجال الليمون. 49 00:02:13,960 --> 00:02:14,760 (التصفيق) 50 00:02:14,800 --> 00:02:15,720 - (بانجينا) ليمون! شرسة المؤدي. 51 00:02:15,760 --> 00:02:17,480 كان إرسال الليمون إلى المنزل حزينًا للغاية. 52 00:02:17,520 --> 00:02:20,080 لأنني أعرف مدى سوء أرادت أن تكون هنا. 53 00:02:20,120 --> 00:02:21,240 - (الجميع) وداعا ليمون. 54 00:02:22,720 --> 00:02:24,440 - (بانجينا) ولكن بعد ذلك أنا كان عليه اتخاذ قرار. 55 00:02:24,480 --> 00:02:25,680 سبعة أخرى للذهاب. 56 00:02:26,920 --> 00:02:28,160 - (شيريل) الفتيات يجب أن نجلس أسفل الآن؟ 57 00:02:28,200 --> 00:02:29,840 - (جاني) يا يتيح الجلوس الفتيات. 58 00:02:29,880 --> 00:02:31,360 - (باجا) اجلس دعنا نتوقف الحمير. 59 00:02:31,400 --> 00:02:33,160 - انها حقا تمتص 60 00:02:33,200 --> 00:02:34,640 ليكون في الجزء السفلي الثاني الأسبوع الأول. 61 00:02:34,680 --> 00:02:37,640 إنه حقًا ليس المكان الذي أنا فيه توقعت نفسي أن أكون. 62 00:02:37,680 --> 00:02:39,240 لكن الطريقة الوحيدة هي ما يصل. 63 00:02:39,280 --> 00:02:40,080 - (Jujubee) إنه الأسبوع الأول، 64 00:02:40,120 --> 00:02:42,040 وكان مدهشا جدا و حزين 65 00:02:42,080 --> 00:02:43,400 وسعيد وكل شيء، 66 00:02:43,440 --> 00:02:47,040 ولكن إذا ربحت Jimbo، منظمة الصحة العالمية هل كنت قد اخترت؟ 67 00:02:49,600 --> 00:02:52,280 - JJ، أنا أحبك، وهذا يعني لا شيء 68 00:02:52,320 --> 00:02:55,680 ما وراء السندات التي أنا شعرت وكأنني يجب أن أشرف. 69 00:02:55,720 --> 00:02:57,360 لقد سحبت أحمر الشفاه الخاص بك. 70 00:03:00,080 --> 00:03:02,720 - (جاني) من الجيد أن نعرف ذلك نحن نختار التحالفات. 71 00:03:02,760 --> 00:03:03,520 - أوه. 72 00:03:03,560 --> 00:03:04,880 - أكثر من بعض ردود الفعل من القضاة. 73 00:03:07,560 --> 00:03:10,400 لأن هذا هو، كانت البطاقات تلعب هنا. 74 00:03:10,440 --> 00:03:12,880 -لا أستطيع أن أعذر نفسي 75 00:03:12,920 --> 00:03:14,840 -أعرف، أنا لا أقول، أنا أحترم اختيارك. 76 00:03:14,880 --> 00:03:15,680 -حسنا. 77 00:03:15,720 --> 00:03:16,560 - ولكن لأن هذا هو الأول القضاء، 78 00:03:16,600 --> 00:03:18,840 من الجيد أن تشعر بلطف من أجواء الإعجاب. 79 00:03:18,880 --> 00:03:22,120 - لذلك شعرت أنك كان النقد أفضل من الليمون. 80 00:03:23,600 --> 00:03:24,680 - نعم. 81 00:03:24,720 --> 00:03:26,680 - لأنني شعرت أنهم طيبون من جاء لك ولمظهرك. 82 00:03:26,720 --> 00:03:28,480 - لكنهم قالوا أن عملي كان أصلي. 83 00:03:28,520 --> 00:03:29,320 -صحيح. 84 00:03:29,360 --> 00:03:30,960 -وقالوا أنها نسخت فعل. 85 00:03:33,720 --> 00:03:34,920 أستطيع أن أحترم حقيقة ذلك 86 00:03:34,960 --> 00:03:36,920 كنت تبحث عن أخت وأصدقائك، 87 00:03:36,960 --> 00:03:40,440 ولكن هذا خارج، داخل المسابقة، 88 00:03:40,480 --> 00:03:43,240 يجب أن ننظر إلى الحقائق، لذلك، مه. 89 00:03:45,240 --> 00:03:46,960 - (بلو) جيمبو، يجب أن أسأل، 90 00:03:47,000 --> 00:03:49,640 لأن مزامنة الشفاه كانت قليلاً قليلا هوكي بوكي في الأوقات، 91 00:03:49,680 --> 00:03:50,480 [سنيكرينغ] 92 00:03:50,520 --> 00:03:51,920 مثل المكان الذي تحاول فيه تجنب 93 00:03:51,960 --> 00:03:53,280 هل يجب أن تتخذ القرار؟ 94 00:03:55,120 --> 00:03:55,960 - لا، لذلك... 95 00:03:56,000 --> 00:03:57,720 - مثل رمي مزامنة الشفاه القليل. 96 00:03:59,400 --> 00:04:01,560 أعني، هؤلاء الفتيات الأخريات التفكير في ذلك. 97 00:04:01,600 --> 00:04:03,720 أنا فقط الشخص الذي قال ذلك. 98 00:04:03,760 --> 00:04:04,920 [باجا يضحك] 99 00:04:04,960 --> 00:04:07,520 من لا يحب الهوكي بوكي؟ 100 00:04:07,560 --> 00:04:08,760 هل هو هوكي كوكي؟ 101 00:04:08,800 --> 00:04:10,720 - لا، أنا بالطبع على العالم المسرح 102 00:04:10,760 --> 00:04:11,880 أمام RuPaul و a Spice فتاة، 103 00:04:11,920 --> 00:04:13,360 لا أريد أبدًا أن أكون هوكي بوكي. 104 00:04:13,400 --> 00:04:16,360 لقد سقطت وأنت تعرف، تقريبا قتلك. 105 00:04:17,280 --> 00:04:18,840 [يضحك] 106 00:04:18,880 --> 00:04:20,280 - استدرت وذهبت إلى انتزاع. 107 00:04:20,320 --> 00:04:21,640 - (جاني) أم أنها الأخرى الطريق حولها. 108 00:04:22,840 --> 00:04:24,840 - (مونك) أنا لا أفهم لماذا ملكة جمال جيمبو 109 00:04:24,880 --> 00:04:27,760 قررت ارتداء تسعة بوصات منصات. 110 00:04:27,800 --> 00:04:29,840 بالكاد تستطيع الكلبة أن تدخل شقق. 111 00:04:29,880 --> 00:04:31,720 أردت أن تدور؟ 112 00:04:31,760 --> 00:04:32,600 أمام ميل سي! 113 00:04:36,600 --> 00:04:37,400 - حسنا، أنا نوع من السعادة 114 00:04:37,440 --> 00:04:40,560 لم تفز بمزامنة الشفاه الكلبة، هذا ما يحدث. 115 00:04:40,600 --> 00:04:41,400 [يضحك] 116 00:04:41,440 --> 00:04:43,240 -هذا كل ما يدور حوله. 117 00:04:43,280 --> 00:04:44,080 - نعم 118 00:04:44,120 --> 00:04:46,520 - (جاني) صنع بانجينا أفضل خيار كان هناك 119 00:04:46,560 --> 00:04:48,440 من خلال إبقائي في مسابقة. 120 00:04:48,480 --> 00:04:49,280 -أوه! 121 00:04:49,320 --> 00:04:50,120 - أنا هنا للفوز بالعسل. 122 00:04:50,160 --> 00:04:53,600 - دعونا نأتي بأسبوع جديد ماما. 123 00:04:53,640 --> 00:04:54,400 - وو! 124 00:04:54,440 --> 00:04:58,120 السباق على أن يكون ملكة من عالم الأم الدس. 125 00:04:58,160 --> 00:05:00,320 مرحبًا بكم في الكلبات في المملكة المتحدة! 126 00:05:01,920 --> 00:05:03,400 جاهز، مجموعة، اذهب! 127 00:05:08,800 --> 00:05:11,800 - الفائز في RuPaul سباق السحب في المملكة المتحدة مقابل العالم 128 00:05:11,840 --> 00:05:15,040 سوف تتلقى جميع النفقات رحلة مدفوعة إلى هوليوود. 129 00:05:15,080 --> 00:05:18,280 لتسجيل دويتو معي RuPaul. 130 00:05:18,320 --> 00:05:21,040 الليلة مع ميشيل فيساج. 131 00:05:21,080 --> 00:05:21,840 آلان كار. 132 00:05:21,880 --> 00:05:22,680 آلان كار. 133 00:05:22,720 --> 00:05:26,400 وضيف خاص إضافي القاضي ديزي ماي كوبر. 134 00:05:26,440 --> 00:05:31,400 ♪ سباق السحب RuPaul، مايو أفضل فوز ملكة السحب. ♪ 135 00:05:37,200 --> 00:05:39,040 [الهتاف والضحك] 136 00:05:39,080 --> 00:05:40,800 - المملكة المتحدة مقابل العالم، نعم. 137 00:05:40,840 --> 00:05:42,400 - المملكة المتحدة مقابل العالم، نعم. 138 00:05:42,440 --> 00:05:44,960 - اليوم هو يوم جديد في غرفة العمل. 139 00:05:45,000 --> 00:05:45,960 - (شيريل) التركيز على المملكة المتحدة. 140 00:05:46,000 --> 00:05:47,760 - (باجا) ♪ المملكة المتحدة 141 00:05:47,800 --> 00:05:51,240 - (بانجينا) أنا ليس فقط البقاء على قيد الحياة الأسبوع الأول، لكنني فزت! 142 00:05:53,400 --> 00:05:55,280 - نظرة بانجي على شارة ذهبية جميلة. 143 00:05:55,320 --> 00:05:56,120 - نجاح باهر! 144 00:05:56,160 --> 00:05:57,440 - (شيريل) 145 00:05:57,480 --> 00:05:58,280 - (جاني) ها هو، إنه كذلك لامعة. 146 00:05:58,320 --> 00:05:59,480 -أنا أحب ذلك! 147 00:05:59,520 --> 00:06:00,400 - (جيمبو) P ما الذي تشعر به مثل؟ 148 00:06:00,440 --> 00:06:02,520 -إنه شعور لذيذ. 149 00:06:02,560 --> 00:06:04,440 - هل هي ثقيلة؟ 150 00:06:04,480 --> 00:06:07,080 - (شيريل) أنا سعيد جدا خلعها من يديك المغنية، 151 00:06:07,120 --> 00:06:08,840 لم أشعر بشارة من قبل. 152 00:06:08,880 --> 00:06:10,400 -طعمه جيد حقا. 153 00:06:10,440 --> 00:06:11,240 -لذا، جيمبو، اسمحوا لي أن أسألك، 154 00:06:11,280 --> 00:06:13,480 مثل الآن بعد أن أصبحت الملكة الكندية فقط هنا. 155 00:06:13,520 --> 00:06:14,320 - نعم 156 00:06:14,360 --> 00:06:16,760 - هل تذهب إلى؟ القضاء على الحكم على المواهب 157 00:06:16,800 --> 00:06:19,200 أو هل تسعى التحالف والذهاب لذلك؟ 158 00:06:19,240 --> 00:06:21,040 -حسنا، أعتقد أنني كنت دائما الحكم على المواهب. 159 00:06:21,080 --> 00:06:24,040 - لذلك كنت تحكم على المواهب ووضع جاني في القاع؟ 160 00:06:26,520 --> 00:06:28,680 - (شيريل) هؤلاء الفتيات يذهبن بالفعل. 161 00:06:28,720 --> 00:06:31,040 شخص ما يمر لي الفشار. 162 00:06:32,480 --> 00:06:33,280 -لا، لم يكن ذلك. 163 00:06:33,320 --> 00:06:35,960 لم يكن ذلك يتعلق بالموهبة ك ملكة. 164 00:06:36,000 --> 00:06:38,160 هذا هو حقا عن الأزياء. 165 00:06:38,200 --> 00:06:40,120 كانت الأزياء متوقفة أنا. 166 00:06:40,160 --> 00:06:42,040 - عندما رأيتك مع النفخة الأكمام، 167 00:06:42,080 --> 00:06:45,000 قلت، لماذا نحن السحب وجبة فطور وغداء؟ 168 00:06:48,280 --> 00:06:50,280 -اسحب وجبة فطور وغداء؟ يا إلهي، (مونك) 169 00:06:50,320 --> 00:06:52,880 -اسحب وجبة فطور وغداء؟ يا إلهي، (مونك) 170 00:06:52,920 --> 00:06:56,080 - ولا حتى سحب وجبة فطور وغداء، مثل، أول مرة لي في السحب. 171 00:07:00,040 --> 00:07:01,960 -أووه! يا إلهي، هذا كذلك. مضحك. 172 00:07:02,000 --> 00:07:03,760 -أووه! يا إلهي، هذا كذلك. مضحك. 173 00:07:04,760 --> 00:07:06,480 رفيقة الجوزية الباردة. 174 00:07:07,360 --> 00:07:09,800 - ليست المرة الأولى في السحب، لم يكن الأمر كذلك. 175 00:07:09,840 --> 00:07:11,600 اعتقدت أنها كانت جميلة. 176 00:07:11,640 --> 00:07:13,800 - هذا الواقع، هذا، أنا مستوى مع. 177 00:07:13,840 --> 00:07:16,400 بدلا من، كما تعلمون، يمكنك الاحتفاظ بها لنفسك. 178 00:07:16,440 --> 00:07:18,960 لدي الكثير لأثبت. 179 00:07:19,000 --> 00:07:20,640 كلنا نريد أن نكون أفضل. 180 00:07:20,680 --> 00:07:21,600 - (بلو) نتعلم من بعضنا البعض صحيح؟ 181 00:07:21,640 --> 00:07:22,840 - نعم 182 00:07:22,880 --> 00:07:25,480 - لدي ضعف ضغط إثبات نفسي، 183 00:07:25,520 --> 00:07:28,280 ليس فقط للقضاة، ولكن أيضا لهؤلاء الفتيات. 184 00:07:28,320 --> 00:07:30,320 إنهم لا يعرفون من أنا. 185 00:07:30,360 --> 00:07:31,280 إنهم لا يفعلون ذلك. 186 00:07:31,320 --> 00:07:32,640 - الجميع لديهم نقاط القوة. 187 00:07:32,680 --> 00:07:33,560 الجميع لديهم نقاط الضعف. 188 00:07:33,600 --> 00:07:36,200 عليك فقط أن تضع أفضل ما لديك قدم إلى الأمام والأمل فقط 189 00:07:36,240 --> 00:07:37,960 شخص آخر هو غضب. 190 00:07:38,000 --> 00:07:41,520 - هنا لأسبوع آخر من شيريل هول متواضعة. 191 00:07:41,560 --> 00:07:42,760 ها ها ها ها ها! 192 00:07:42,800 --> 00:07:43,600 ها ها ها ها ها! 193 00:07:43,640 --> 00:07:44,440 [هتافات] 194 00:07:44,480 --> 00:07:45,280 [هتافات] 195 00:07:45,320 --> 00:07:46,120 [صفارات الإنذار] 196 00:07:46,160 --> 00:07:46,920 [صفارات الإنذار] 197 00:07:46,960 --> 00:07:48,520 - إنه بريد رو، ياهو! 198 00:07:48,560 --> 00:07:50,560 - إنه بريد رو، ياهو! 199 00:07:50,600 --> 00:07:55,600 - يا فتاة! صاحبة الجلالة فعلت فعلت بالفعل كان لها هرسس. 200 00:07:55,640 --> 00:07:56,560 مرحباً يا عزيزتي 201 00:07:56,600 --> 00:07:58,040 - (الجميع) مرحبا! 202 00:07:58,080 --> 00:08:01,960 - (RuPaul) الفئة هي، أنها تفعل خذ الأعصاب. 203 00:08:02,000 --> 00:08:04,680 الآن، إذا كنت تريد الانضمام منزل السيدة بول. 204 00:08:05,720 --> 00:08:09,080 من الأفضل أن تحصل على LGBT قائمة الانتظار، 205 00:08:10,240 --> 00:08:11,160 واسمحوا لي الحصول عليها. 206 00:08:11,200 --> 00:08:12,320 واسمحوا لي الحصول عليها. 207 00:08:12,360 --> 00:08:13,160 [يشتكي] 208 00:08:15,040 --> 00:08:18,000 - إذا أعطيتني مثل الملصقات والكرات. 209 00:08:18,040 --> 00:08:19,640 - إذا كان لدينا عدة مسابقة الفئة 210 00:08:19,680 --> 00:08:20,560 أنا سأسقط. 211 00:08:21,520 --> 00:08:23,000 - مرحبا مرحبا! 212 00:08:23,040 --> 00:08:25,560 - (الجميع) مرحبا! 213 00:08:25,600 --> 00:08:27,000 [التصفيق] 214 00:08:27,040 --> 00:08:29,200 ملكات بلدي، 215 00:08:29,240 --> 00:08:31,840 نأتي من أماكن مختلفة. 216 00:08:31,880 --> 00:08:36,560 ومع ذلك، هناك شيء واحد لدينا جميعا من القواسم المشتركة. 217 00:08:38,200 --> 00:08:39,200 نحن نحب الكرات. 218 00:08:39,240 --> 00:08:40,080 نحن نحب الكرات. 219 00:08:40,120 --> 00:08:41,440 [يضحك] 220 00:08:41,480 --> 00:08:42,320 هل يمكنني الحصول على آمين. 221 00:08:42,360 --> 00:08:43,880 - (الجميع) آمين! 222 00:08:43,920 --> 00:08:45,920 - لذلك بالنسبة لماكسي هذا الأسبوع التحدي؟ 223 00:08:45,960 --> 00:08:50,920 نحن نرمي أنفسنا كرة RuPaul حبيبي. 224 00:08:53,760 --> 00:08:56,320 سباق السحب الهاشتاج المملكة المتحدة. 225 00:08:56,360 --> 00:08:59,080 الآن يحتاج كل واحد منكم إلى الخدمة ثلاث نظرات 226 00:08:59,120 --> 00:09:01,720 مستوحاة من ماما رو. 227 00:09:01,760 --> 00:09:04,520 النظرة الأولى، فتاة كيتي. 228 00:09:04,560 --> 00:09:05,840 [مواء وهسهسة] 229 00:09:05,880 --> 00:09:09,760 مقاس موو - أتش ممتع، يصلح لبوس بريق. 230 00:09:09,800 --> 00:09:11,160 [Purrs و Meows] 231 00:09:12,400 --> 00:09:14,720 نظرة ثانية، بوتش كوين. 232 00:09:15,920 --> 00:09:18,400 لسيدة أقرباء لا تخاف 233 00:09:18,440 --> 00:09:20,680 لوضع القاعدة في مشيتها. 234 00:09:21,600 --> 00:09:24,280 المظهر الثالث، أنت ترتديه بشكل جيد. 235 00:09:24,320 --> 00:09:28,000 من الصفر، تحتاج إلى إنشاء فستان 236 00:09:28,040 --> 00:09:31,640 أن ماما رو نفسها تريد لارتداء. 237 00:09:33,200 --> 00:09:35,760 - (باجا) الحلقة الثانية، الخياطة تحدي. 238 00:09:35,800 --> 00:09:38,000 لالملاعين ساكي ماتي. 239 00:09:40,120 --> 00:09:42,800 - الآن، لنكون واضحين، أنت لا انتحال شخصيتي. 240 00:09:42,840 --> 00:09:46,840 أنت تقوم بإنشاء نسخة أصلية فستان أريد أن أرتديه. 241 00:09:46,880 --> 00:09:50,480 يمكنك استخدام شعرك الخاص، الأحذية والإكسسوارات، 242 00:09:50,520 --> 00:09:54,440 لكن الباقي يجب أن يكون إبداعك الأصلي. 243 00:09:54,480 --> 00:09:58,120 استخدام فضلات السحب قدمت. 244 00:09:58,160 --> 00:09:59,200 - (جيمبو) أنا متحمس جدا. 245 00:09:59,240 --> 00:10:02,840 لقد كنت صانع أزياء 13 سنة. 246 00:10:02,880 --> 00:10:06,400 هذا هو الأكبر فرصة لمسيرتي المهنية. 247 00:10:06,440 --> 00:10:09,680 - المتسابقين، بدء المحركات الخاصة بك، 248 00:10:09,720 --> 00:10:12,080 وربما تفوز أفضل ملكة السحب! 249 00:10:15,040 --> 00:10:17,000 - اذهب! اذهب! اذهب! اذهب! اذهب! 250 00:10:19,120 --> 00:10:21,720 - هناك أسلحة في كل مكان هناك أرجل في كل مكان. 251 00:10:21,760 --> 00:10:23,360 - (Monique) الذي أخذ الأخضر الترتر؟ 252 00:10:23,400 --> 00:10:25,680 - إنها مثل لا يمكن السيطرة عليها العربدة من الفوضى. 253 00:10:26,600 --> 00:10:27,600 - (بلو) أعطني ذلك. 254 00:10:27,640 --> 00:10:29,920 - لا تبدأ معي، ميسي. 255 00:10:29,960 --> 00:10:31,400 -أنت تلمسني مرة أخرى 256 00:10:31,440 --> 00:10:34,000 هذا جنون حرفياً. 257 00:10:34,040 --> 00:10:35,160 أنا فقط ذاهب إلى المشي. 258 00:10:36,920 --> 00:10:39,160 [مسرحيات موسيقى تكنو] 259 00:10:39,200 --> 00:10:40,760 - أنا أركض من أجل النيون أخضر. 260 00:10:40,800 --> 00:10:43,720 نرى جيمبو يذهب لجميع الذهب 261 00:10:43,760 --> 00:10:45,600 العناب هو تغريدة إلى v، 262 00:10:45,640 --> 00:10:48,480 و (شيريل) و (باجا) فقط فقدت للتو. 263 00:10:48,520 --> 00:10:51,160 - أشعر بالارتباك الشديد الآن. 264 00:10:51,200 --> 00:10:53,640 - أنا لا أعرف ماذا احصل على اللعنة هنا. 265 00:10:53,680 --> 00:10:56,920 - ها نحن ذا، خياطة أخرى تحدي. 266 00:10:56,960 --> 00:10:58,800 أعني، أنا سوف تأخذ بسعادة رو سقط 267 00:10:58,840 --> 00:11:00,040 شارع إسكس الرئيسي والذهاب، 268 00:11:00,080 --> 00:11:01,600 «ديفا يجب أن ترتدي ذلك!» 269 00:11:01,640 --> 00:11:05,760 لكن صنعها يا عزيزتي، دعنا فقط احصل على الفرن جاهزًا. 270 00:11:08,800 --> 00:11:10,160 مسعف! 271 00:11:10,200 --> 00:11:12,440 - (باجا) يا إلهي إنها نزيف. 272 00:11:12,480 --> 00:11:13,280 - (شيريل) ماذا يحدث؟ 273 00:11:13,320 --> 00:11:16,680 المقص مفتوح في يدي، وقمت بتقطيع إبهامي 274 00:11:16,720 --> 00:11:19,160 نحن 30 ثانية في وقطعت نفسي. 275 00:11:19,200 --> 00:11:23,200 اقطع لي، لقد انتهيت، أنا لا يمكن أن تأخذ هذا أكثر من ذلك. 276 00:11:27,400 --> 00:11:28,760 -هذا رائع حقًا. 277 00:11:28,800 --> 00:11:30,160 هذا يمكن أن يكون showstopper. 278 00:11:32,400 --> 00:11:34,120 - هذا انتقام روبول ليس كذلك ذلك؟ 279 00:11:34,160 --> 00:11:36,040 قلت لها العباءات الكرة كانت أكثر في موسمي 280 00:11:36,080 --> 00:11:38,840 والآن هي تحصل لي أن أصنع واحدة لها؟ 281 00:11:38,880 --> 00:11:39,680 لا جريمة. 282 00:11:40,560 --> 00:11:43,320 إذن (جاني)، ماذا تحب؟ عندما يتعلق الأمر بالخياطة؟ 283 00:11:43,360 --> 00:11:45,360 -يمكنني عمل آلة. 284 00:11:45,400 --> 00:11:46,200 - نعم 285 00:11:46,240 --> 00:11:48,160 - ولكن أنا لست مثل المصمم مصمم. 286 00:11:48,200 --> 00:11:50,600 سباق السحب هولندا لم لديها تحدي التصميم، 287 00:11:50,640 --> 00:11:53,200 لذلك أي شيء سأذهب إليه تنتج هنا 288 00:11:53,240 --> 00:11:55,920 سيكون طازجًا، جديد، لم يسبق له مثيل من قبل. 289 00:11:55,960 --> 00:11:59,040 لذلك قد يعمل ذلك ميزتي هنا. 290 00:11:59,080 --> 00:12:01,960 أنا أعرف أن RuPaul يحب القليل من الديسكو. 291 00:12:02,000 --> 00:12:03,560 - بالتأكيد! 292 00:12:03,600 --> 00:12:04,720 - لذلك كنت أفكر شيء مشرق حقًا 293 00:12:04,760 --> 00:12:06,040 و سباركلي والمرح. 294 00:12:06,080 --> 00:12:07,840 هل تقول لك عظيم؟ المجاري؟ 295 00:12:07,880 --> 00:12:10,200 -أعرف ما يصلح لجسدي. 296 00:12:10,240 --> 00:12:12,000 -لأنك حصلت على بعض الألوان الداكنة مستمرة. 297 00:12:12,040 --> 00:12:14,600 - نعم، أعتقد أن هذا ليس مثل أي شيء آخر أحضرته. 298 00:12:14,640 --> 00:12:17,720 وفكرت ماذا؟ لن يركض أحد للاستيلاء 299 00:12:17,760 --> 00:12:19,840 لأنني لا أريد الحصول على مثل ضرب في الوجه. 300 00:12:19,880 --> 00:12:21,920 - لديك وجه جميل لتحطيم فتاة على أي حال. 301 00:12:21,960 --> 00:12:22,760 [يضحك] 302 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 - (جيمبو) هذا رائع، ألوان متباينة للغاية. 303 00:12:31,680 --> 00:12:33,520 - لذا أعني، حسناً، لقد أمسكت هذا لأنني فكرت 304 00:12:33,560 --> 00:12:34,760 كنت سأستخدم هذا فقط. 305 00:12:34,800 --> 00:12:35,560 - أنيق. 306 00:12:35,600 --> 00:12:37,600 - صحيح وأنا، لأن هذا الشعور رو. 307 00:12:37,640 --> 00:12:40,560 لقد فعلت ثلاثة تصميم تحديات في الماضي 308 00:12:40,600 --> 00:12:42,080 لذلك حصلت على هذا، حصلت على هذا. 309 00:12:42,120 --> 00:12:44,240 لذلك حصلت على هذا، حصلت على هذا. 310 00:12:45,800 --> 00:12:49,640 أنا لا أحصل على هذا، ولكن ما أعرفه عن نفسي 311 00:12:49,680 --> 00:12:51,880 هو أن كل ما يحتاج للحصول عليه تم القيام به، 312 00:12:51,920 --> 00:12:53,400 سأقوم بإنجازه. 313 00:12:53,440 --> 00:12:56,000 هذا هو لونها المفضل، إذا كان رو يحب اللون، 314 00:12:56,040 --> 00:12:59,560 ربما لن تكون حقاً nitpick على الخياطة. 315 00:12:59,600 --> 00:13:02,320 - (جيمبو) صحيح. 316 00:13:12,600 --> 00:13:14,320 - أنا في مزاج أنت تعرف ما أنا يعني. 317 00:13:14,360 --> 00:13:17,080 كنت أشعر بخيالي، الشيء التالي الذي تعرفه 318 00:13:17,120 --> 00:13:21,160 أنت تصنع فستانك أنت تصنع الفستان. 319 00:13:21,200 --> 00:13:21,960 هل لديك زرافة؟ 320 00:13:22,000 --> 00:13:24,360 - إذا قمت بقول فستان من هذا، 321 00:13:24,400 --> 00:13:26,720 ثم قفطان من هذا الذي ذهب فوق القمة. 322 00:13:26,760 --> 00:13:30,000 - باجا، هل أنت فقط ستعمل اسأل الجميع عن كيفية القيام بذلك 323 00:13:30,040 --> 00:13:31,520 أم أنك ستبدأ. 324 00:13:31,560 --> 00:13:32,640 - (جيمبو) انها تفعل لها بحث 325 00:13:32,680 --> 00:13:34,160 - أنا أقوم بأبحاثي 326 00:13:34,200 --> 00:13:35,560 - (بلو) باجا قادرة على ذلك. 327 00:13:35,600 --> 00:13:37,280 انها مليئة حتى أسنانها موهبة 328 00:13:37,320 --> 00:13:41,680 وأنا أحبها إلى أجزاء، ولكن إنها الكلبة القديمة الكسولة. 329 00:13:41,720 --> 00:13:43,680 هل ستقوم بعمل؟ وظيفة أفضل من المرة الأخيرة 330 00:13:43,720 --> 00:13:45,080 - حسناً، يمكنني حرفياً لفة حولها في القرف الخاص بي 331 00:13:45,120 --> 00:13:47,720 وأعتقد أن ذلك سيكون أفضل من الفستان الأخير الذي صنعته. 332 00:13:47,760 --> 00:13:48,560 [يضحك] 333 00:13:48,600 --> 00:13:51,680 أعني تلك وسادات بريلو نسميها قطعة قماش الشياطين. 334 00:13:51,720 --> 00:13:53,680 هذا ليس إهانة لك، 335 00:13:53,720 --> 00:13:56,720 في عرض الأعمال التي تحصل عليها الأشخاص الذين تعرفهم 336 00:13:56,760 --> 00:13:58,440 مثل الذهاب على المسرح و في الواقع تفعل هذا التمثيل 337 00:13:58,480 --> 00:14:00,880 والغناء وكل ذلك. 338 00:14:02,680 --> 00:14:05,840 هذا ما أحب القيام به، مثل الأفلام والتلفزيون والتمثيل. 339 00:14:07,720 --> 00:14:08,640 - باجا هو تماما مثل، 340 00:14:08,680 --> 00:14:11,000 «أوه ميريل ستريب لا تخيط لها ملابس، 341 00:14:11,040 --> 00:14:12,760 روبول لا خياطة بلدها ملابس. 342 00:14:12,800 --> 00:14:15,560 - هذه صعبة، من الصعب في العين العامة وكل ذلك. 343 00:14:15,600 --> 00:14:17,120 - تسبب المزيد من الوقت الذي أنين 344 00:14:17,160 --> 00:14:19,480 هناك وقت أقل بالنسبة لك للخياطة 345 00:14:19,520 --> 00:14:21,920 وسوف يكون thespian طردت من سباق السحب، 346 00:14:21,960 --> 00:14:23,680 وأود أن أكره لها أن تذهب المنزل مبكرًا. 347 00:14:23,720 --> 00:14:25,960 أنا في الواقع أحب العاهرة. 348 00:14:29,840 --> 00:14:31,680 [مسرحيات كهربائية دوبستيب] 349 00:14:31,720 --> 00:14:33,560 [مسرحيات كهربائية دوبستيب] 350 00:14:33,600 --> 00:14:35,480 [مسرحيات كهربائية دوبستيب] 351 00:14:36,920 --> 00:14:38,520 -ماذا حدث لإصبعك؟ 352 00:14:38,560 --> 00:14:40,480 - (شيريل) إنه نابض الآن، ولكن مثل، 353 00:14:40,520 --> 00:14:41,960 لن أدعها تؤثر أنا الآن 354 00:14:42,000 --> 00:14:42,800 لذلك أنا فقط يجب أن أستمر. 355 00:14:42,840 --> 00:14:45,240 - لذا ربما يجب علينا لا تعمل بالمقص. 356 00:14:46,280 --> 00:14:47,560 ماذا تصنع؟ 357 00:14:47,600 --> 00:14:50,720 - لذلك لدي نمط ل بدلة قطة، 358 00:14:50,760 --> 00:14:53,880 ولكن لدي أيضًا نمط فستان. 359 00:14:53,920 --> 00:14:55,040 - أنا لا أقصد تثبيط أنت، 360 00:14:55,080 --> 00:14:58,200 إذا كنت ستفعل السراويل، تناسب على بنطلون 361 00:14:58,240 --> 00:15:00,760 يجب أن يكون سبب pus s هذا ما يجعلها. 362 00:15:00,800 --> 00:15:03,880 - طالما أنها مخيطة سويا 363 00:15:03,920 --> 00:15:07,440 وأنا أمشي ذلك المدرج الذي هو الفوز بالنسبة لي. 364 00:15:07,480 --> 00:15:09,440 - أنت تقوم بإعداد نفسك الآن. 365 00:15:09,480 --> 00:15:11,600 -أنا لا أقوم بإعداد نفسي 366 00:15:11,640 --> 00:15:13,640 أنا فقط أحصل على نفسي يصل. 367 00:15:13,680 --> 00:15:18,640 الضغط الهائل لصنع الزي لإثارة إعجاب رو ضخم. 368 00:15:19,760 --> 00:15:20,800 -اخرج من رأسك شيريل. 369 00:15:20,840 --> 00:15:22,920 - أعني أنني أعرف أساسيات، 370 00:15:22,960 --> 00:15:25,960 إنه مجرد تنفيذ التي أعاني معها. 371 00:15:27,120 --> 00:15:28,720 المغنية أنا shittin ذلك. 372 00:15:29,960 --> 00:15:31,560 [مسرحيات موسيقى تكنو] 373 00:15:31,600 --> 00:15:33,080 [مسرحيات موسيقى تكنو] 374 00:15:33,120 --> 00:15:34,760 [مسرحيات موسيقى تكنو] 375 00:15:35,840 --> 00:15:38,760 - لذا جيمبو؟ نتوقع بعض الأشياء الكبيرة 376 00:15:38,800 --> 00:15:39,800 من أنت تفتقد ثانغ؟ 377 00:15:39,840 --> 00:15:40,640 - أعني أنني كذلك 378 00:15:40,680 --> 00:15:42,320 -أنت المصمم أليس كذلك؟ 379 00:15:42,360 --> 00:15:44,480 - سأحاول فقط قم بعمل صورة ظلية جميلة 380 00:15:44,520 --> 00:15:46,920 في نسيج جميل. 381 00:15:46,960 --> 00:15:50,680 في أول موسم لي حاولت دائما أن تفعل الكثير 382 00:15:50,720 --> 00:15:52,320 وكلفني ذلك. 383 00:15:52,360 --> 00:15:54,480 - ما عليك سوى القيام به يكفي. 384 00:15:54,520 --> 00:15:58,080 - لقد أُرسلت إلى المنزل سباق السحب الكندي على الكرة. 385 00:15:58,120 --> 00:16:01,240 لكنني لن أترك التي تحدث هذه المرة. 386 00:16:01,280 --> 00:16:04,800 سوف أمتص تلك الكرات الجافة واتركهم يريدون المزيد. 387 00:16:05,920 --> 00:16:07,520 سأفعل شيئًا التي تناسب بشكل جميل، 388 00:16:07,560 --> 00:16:10,840 التي يمكنني إنجازها في الساعات القليلة القادمة 389 00:16:10,880 --> 00:16:12,560 لأننا لا نفعل ذلك لديك الكثير من الوقت لذلك. 390 00:16:12,600 --> 00:16:14,080 - حقائق. 391 00:16:14,120 --> 00:16:16,160 - (جاني) ماذا عنك جوجو؟ 392 00:16:16,200 --> 00:16:17,000 -أنا بخير 393 00:16:17,880 --> 00:16:18,680 [ضحك] 394 00:16:18,720 --> 00:16:21,280 [ضحك] 395 00:16:21,320 --> 00:16:23,040 [مسرحيات كهربائية متفائلة] 396 00:16:23,080 --> 00:16:24,880 [مسرحيات كهربائية متفائلة] 397 00:16:27,280 --> 00:16:28,880 - غوتن تاغ غلامازون. 398 00:16:28,920 --> 00:16:31,680 - (الجميع) مرحبا. 399 00:16:31,720 --> 00:16:32,520 - مهلا 400 00:16:33,440 --> 00:16:34,240 - مرحبا 401 00:16:34,280 --> 00:16:35,440 - (روبول) مرحبا الأعزاء 402 00:16:35,480 --> 00:16:36,280 - مرحبا رو. 403 00:16:36,320 --> 00:16:39,280 - الآن باجا، وأنا أعلم ذلك لأنك مشهور جدًا الآن 404 00:16:39,320 --> 00:16:42,000 أنت لا تخيط الأزياء الخاصة بك. 405 00:16:42,040 --> 00:16:43,520 هل يمكنك خياطة فستان أنبوب؟ 406 00:16:45,480 --> 00:16:48,240 أنت تعرف مجرد أنبوب، واحد فقط درز 407 00:16:48,280 --> 00:16:50,400 أسفل الجزء الخلفي من قابل للتمدد... 408 00:16:50,440 --> 00:16:53,560 هل أنت هناك؟ كنت تغفو باجا. 409 00:16:53,600 --> 00:16:54,360 [يضحك] 410 00:16:54,400 --> 00:16:55,200 [يضحك] 411 00:16:55,240 --> 00:16:56,600 -لقد كنت على الأنبوب. 412 00:16:56,640 --> 00:16:57,440 [يضحك] 413 00:16:57,480 --> 00:16:58,240 [يضحك] 414 00:17:00,120 --> 00:17:01,760 -أعتقد أن رو نجم قليلاً ضرب. 415 00:17:01,800 --> 00:17:03,320 لقد افتقدتني حقًا، 416 00:17:03,360 --> 00:17:06,560 وأعتقد أنني المفضلة لديها في كل العصور لنكون صادقين. 417 00:17:06,600 --> 00:17:08,280 أتمنى أن يكون هذا الأسبوع يوم انتزاع. 418 00:17:09,600 --> 00:17:10,400 [ضحك] 419 00:17:10,440 --> 00:17:11,840 [ضحك] 420 00:17:11,880 --> 00:17:12,760 [ضحك] 421 00:17:15,200 --> 00:17:16,880 - الآن بلو ماذا تفعل؟ لك؟ 422 00:17:16,920 --> 00:17:18,800 - في هذا رائع مثل الترتر قماش 423 00:17:18,840 --> 00:17:20,160 سأصنع بدلة قطة 424 00:17:20,200 --> 00:17:22,640 وبعد ذلك سأحصل على جميل رائع 425 00:17:22,680 --> 00:17:24,680 مثل الأكمام المنتفخة للبعض دراما. 426 00:17:24,720 --> 00:17:26,520 -نعم أحب ذلك، أحب ذلك. 427 00:17:26,560 --> 00:17:27,640 كيف تبدو لك؟ 428 00:17:27,680 --> 00:17:30,560 - لذلك تجاهل الرسم الرهيب رو. 429 00:17:30,600 --> 00:17:31,400 -حسنا. 430 00:17:31,440 --> 00:17:33,040 - مع وجه مبتسم صغير. 431 00:17:33,080 --> 00:17:36,040 لذلك أنا ذاهب لبدلة القط بسبب 432 00:17:36,080 --> 00:17:37,800 إنه ما يصلح لجسدي 433 00:17:37,840 --> 00:17:40,480 وهو يعمل بشكل رائع بالنسبة لك ماما رو. 434 00:17:40,520 --> 00:17:41,920 - و (شيريل) أنت لست غريباً 435 00:17:41,960 --> 00:17:43,600 إلى ماكينة الخياطة أنت؟ 436 00:17:43,640 --> 00:17:44,600 - عندما تلقيت المكالمة تراجع 437 00:17:44,640 --> 00:17:46,320 وجلست إذا كان أمام آلة 438 00:17:46,360 --> 00:17:47,920 وكان الأمر أشبه بتخليص دراجة 439 00:17:47,960 --> 00:17:49,040 - (روبول) نعم. 440 00:17:49,080 --> 00:17:50,200 -لقد عادت إلي ّ 441 00:17:50,240 --> 00:17:52,320 - هراء شيريل هراء. 442 00:17:53,960 --> 00:17:56,480 من الواضح أنها لم تفعل ذلك ركبت دراجة في حياتها. 443 00:17:58,560 --> 00:18:01,600 - حسنا شكرا لك أيها السيدات لا أستطيع انتظر لرؤيتك في الكرة. 444 00:18:01,640 --> 00:18:02,760 - (معا) شكرا لك رو. 445 00:18:03,800 --> 00:18:04,800 - مرحبا سيداتي 446 00:18:04,840 --> 00:18:05,640 - هاي رو 447 00:18:05,680 --> 00:18:07,080 - مرحبا بكم في بي بي سي. 448 00:18:07,120 --> 00:18:08,480 انظر إلى تلك السترة. 449 00:18:08,520 --> 00:18:10,040 - لقد صنعتها في الحجر الصحي 450 00:18:10,080 --> 00:18:10,840 - رائع. 451 00:18:10,880 --> 00:18:11,680 -شكرا لك. 452 00:18:11,720 --> 00:18:13,520 -الآن جوجو، للمرة الرابعة محظوظة؟ 453 00:18:13,560 --> 00:18:14,600 [يضحك] 454 00:18:14,640 --> 00:18:15,960 -أنت تقول لي. 455 00:18:16,000 --> 00:18:16,800 [ضحك] 456 00:18:16,840 --> 00:18:17,920 [ضحك] 457 00:18:17,960 --> 00:18:19,160 -لذا أخبرني عن الزي الخاص بك. 458 00:18:19,200 --> 00:18:21,120 أرى هذا اللون الأخضر الرائع قماش. 459 00:18:21,160 --> 00:18:22,680 - يقولون ثق بك الأول غريزة 460 00:18:22,720 --> 00:18:25,160 وكنت منجذبة للغاية إلى ذلك أخضر نيون، 461 00:18:25,200 --> 00:18:26,720 وبعد ذلك أردت فقط رفع ما كان عليه سابقا 462 00:18:26,760 --> 00:18:29,160 لذلك رأيت هذا النوع من الزيتون الترتر الأخضر 463 00:18:29,200 --> 00:18:30,880 وقلت جيدا دعونا طبقة لهم. معا. 464 00:18:30,920 --> 00:18:32,280 سأقوم بعمل خارج الكتف لحظة. 465 00:18:32,320 --> 00:18:33,720 -أوه، هذا جميل 466 00:18:33,760 --> 00:18:36,560 - أنا لست أفضل خياطة. 467 00:18:36,600 --> 00:18:39,120 سيكون المظهر لطيفًا، وطفل رضيع، 468 00:18:39,160 --> 00:18:41,120 ولكن كما تعلمون، فقط لا تنظر قريب جدًا. 469 00:18:42,160 --> 00:18:44,760 - هذا نسيج جميل هناك، قابلة للتمدد للغاية. 470 00:18:44,800 --> 00:18:46,840 - شكرا لك على ذكر أنه رو قابل للتمدد. 471 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 [ضحك] 472 00:18:48,240 --> 00:18:51,200 - حسنا الاستماع، أنا أحب جميلة أشياء 473 00:18:51,240 --> 00:18:53,040 لذلك إذا كانت جميلة سأرتدي ذلك. 474 00:18:53,080 --> 00:18:55,560 هل تعلمت المزيد؟ حول الخياطة على مر السنين 475 00:18:55,600 --> 00:18:58,040 - أعلم أنها منافسة ولكن أنا هنا مثل 476 00:18:58,080 --> 00:19:00,240 حصلت على خياطة شيء، مرة أخرى! 477 00:19:00,280 --> 00:19:05,080 كما تعلمون، والخياطة هي فقط، إنه، لا يمكنني معالجته 478 00:19:05,120 --> 00:19:08,080 - حسناً، لا تفزع لديك بالفعل. 479 00:19:08,120 --> 00:19:09,080 لديك ذلك. 480 00:19:09,120 --> 00:19:10,640 لماذا تعتقد أنني سألتك؟ مرة أخرى؟ 481 00:19:10,680 --> 00:19:13,520 - لأنك تحبني ولدي ذلك. 482 00:19:13,560 --> 00:19:14,360 [يضحك] 483 00:19:14,400 --> 00:19:15,200 [يضحك] 484 00:19:15,240 --> 00:19:16,040 [يضحك] 485 00:19:16,080 --> 00:19:17,040 -أوه تفعل ذلك مرة أخرى أحب ذلك. 486 00:19:17,080 --> 00:19:19,440 - لأنك تحبني ولدي ذلك. 487 00:19:19,480 --> 00:19:20,280 [يضحك] 488 00:19:20,320 --> 00:19:21,120 [يضحك] 489 00:19:21,160 --> 00:19:21,960 [يضحك] 490 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 أعتقد أننا بحاجة إلى دويتو في يوم من الأيام. 491 00:19:24,040 --> 00:19:24,840 - نعم! 492 00:19:26,920 --> 00:19:28,800 ابذل قصارى جهدك، لديك. 493 00:19:28,840 --> 00:19:29,640 -كل الحق. 494 00:19:29,680 --> 00:19:31,160 -أريد أن أبكي. 495 00:19:31,200 --> 00:19:33,080 - أنت لم تقل أي شيء حول سترتي. 496 00:19:33,120 --> 00:19:33,920 [يضحك] 497 00:19:33,960 --> 00:19:35,400 [يضحك] 498 00:19:35,440 --> 00:19:36,240 -مرحبا. 499 00:19:36,280 --> 00:19:37,200 - (روبول) مرحبا السيدات. 500 00:19:37,240 --> 00:19:38,120 -يا ماما رو. 501 00:19:38,160 --> 00:19:39,000 - مرحبا 502 00:19:39,040 --> 00:19:43,560 - بالنسبة لي هذه لحظة لدي حلمت بذلك، لفترة طويلة. 503 00:19:44,520 --> 00:19:47,960 أنا قريب جدا من رو أستطيع، أوه اشم رائحته. 504 00:19:50,280 --> 00:19:53,960 - حتى جيمبو الخاص بك الكندي أخت، ليمون، غادرت الأسبوع الماضي. 505 00:19:54,000 --> 00:19:54,800 -لقد فعلت 506 00:19:54,840 --> 00:19:57,960 - وكنت قد حصلت على إضافة الضغط لتمثيل كندا. 507 00:19:58,000 --> 00:19:58,800 - نعم 508 00:19:58,840 --> 00:20:00,080 - ما تأثير ذلك أنت؟ 509 00:20:00,120 --> 00:20:02,160 - في مزامنة الشفاه أنا حقا أردت أن أبذل قصارى جهدي 510 00:20:02,200 --> 00:20:03,800 لمحاولة إنقاذ أختي، 511 00:20:03,840 --> 00:20:06,400 لكنها عملت نوعًا ما بسبب 512 00:20:06,440 --> 00:20:08,240 أنا الآن أمثل الكل البلد، 513 00:20:08,280 --> 00:20:09,440 لذلك فهو نوع من الرائع. 514 00:20:09,480 --> 00:20:10,800 - نعم! 515 00:20:10,840 --> 00:20:15,280 الآن ربحت أول مزامنة شفاه واضطررت إلى إرسال شخص ما إلى المنزل. 516 00:20:15,320 --> 00:20:17,400 - كان مجرد سريالية بالنسبة لي ولكن إنه، 517 00:20:17,440 --> 00:20:18,720 نحن نسجل لهذا. 518 00:20:18,760 --> 00:20:20,240 -نعم، إنه عرض ألعاب. 519 00:20:20,280 --> 00:20:22,800 - (جاني) لقد جعلتني سعيدة على الرغم من ذلك. 520 00:20:22,840 --> 00:20:24,320 - لقد جعلتك سعيدة لأنك حصلت على البقاء. 521 00:20:24,360 --> 00:20:25,400 - نعم. 522 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 -أعرف (جيمبو)، أنت جدا إبداعي، 523 00:20:27,600 --> 00:20:28,600 قل لي ما كنت تعمل عليه. 524 00:20:28,640 --> 00:20:31,160 - لذا فهو في الأساس، أنا ستعمل على القيام بكتف قوي، 525 00:20:31,200 --> 00:20:32,000 وسأخدم الجسم. 526 00:20:32,040 --> 00:20:34,760 - انتظر لحظة، هل ستضع على الصفيحة؟ 527 00:20:34,800 --> 00:20:36,640 - لأول مرة، وأنا أعلم! 528 00:20:36,680 --> 00:20:38,880 - هل أنت ذاهب أيضا ولكن والحمار. 529 00:20:38,920 --> 00:20:41,160 -حسنا أريد أن أحاول ذلك، كما تعلمون. 530 00:20:41,200 --> 00:20:42,000 [يضحك] 531 00:20:42,040 --> 00:20:43,120 معرفة ما إذا كان سيكون مناسبًا. 532 00:20:43,160 --> 00:20:45,000 أنا فقط لا أعرف كيف أعمل على الرغم من. 533 00:20:45,040 --> 00:20:45,840 [يضحك] 534 00:20:45,880 --> 00:20:46,680 [يضحك] 535 00:20:48,240 --> 00:20:49,640 -وماذا عنك (بانجينا)؟ 536 00:20:49,680 --> 00:20:52,880 لدي شعور بأنك تعرف كيفية وضع الزي معًا. 537 00:20:52,920 --> 00:20:55,840 - حسناً، لم أتعلم كيف للخياطة حتى تلقيت المكالمة 538 00:20:55,880 --> 00:20:57,040 لهذه المسابقة. 539 00:20:57,080 --> 00:20:58,000 -آه، هاه. 540 00:20:58,040 --> 00:21:00,560 - ذهبت لأخذ بعض الدروس لكنني أفضل الخياطة باليد 541 00:21:00,600 --> 00:21:01,360 -أوه! 542 00:21:01,400 --> 00:21:02,480 - نعم أنا أحب ذلك، إنه كذلك تأملي. 543 00:21:02,520 --> 00:21:04,560 - لذلك يمكنك أن تريني التصميم الخاص بك هناك. 544 00:21:04,600 --> 00:21:07,120 الآن هل هذا الزي؟ التي كنت قد ارتديتها من قبل؟ 545 00:21:07,160 --> 00:21:10,440 - لا، لكني أحب كيف لديك الخاص بك... 546 00:21:10,480 --> 00:21:12,080 -أنت تحب كيف... أستمر. 547 00:21:12,120 --> 00:21:15,160 - أحب، أحب كيف لديك هؤلاء 548 00:21:15,200 --> 00:21:18,520 جميل غير متماثل يبدو على الصور الظلية الخاصة بك. 549 00:21:18,560 --> 00:21:19,880 - (روبول) نعم. 550 00:21:19,920 --> 00:21:21,920 - فجأة كنت مثل مستوحاة حقًا من مثل 551 00:21:21,960 --> 00:21:23,560 نوع من مثل النوع الباريسي من التأثيرات. 552 00:21:23,600 --> 00:21:24,640 - بالتأكيد، نعم! 553 00:21:24,680 --> 00:21:27,680 - وهذا المزاج و الرومانسية منه. 554 00:21:27,720 --> 00:21:29,480 - منذ متى عرفت كيف خياطة؟ 555 00:21:29,520 --> 00:21:32,080 - أعرف كيفية خياطة الآن سنة صغيرة. 556 00:21:32,120 --> 00:21:34,440 بالنسبة لي، إنها دائمًا عملية التصميم 557 00:21:34,480 --> 00:21:35,600 التي تحصل على القليل... 558 00:21:35,640 --> 00:21:37,720 -نعم، ليس لديك لإعادة اختراع العجلة. 559 00:21:37,760 --> 00:21:41,080 العجلة على ما يرام هو، عليك فقط أن تختار، 560 00:21:41,120 --> 00:21:43,000 أي عجلة تريد القيام بها. 561 00:21:49,440 --> 00:21:51,960 - (مونك) لذلك بينما رو بعد المشي من خلال، 562 00:21:52,840 --> 00:21:55,400 باجا شيبز هي ولكن نظارات على وقال، 563 00:21:55,440 --> 00:21:57,120 «سأنام». 564 00:22:03,120 --> 00:22:04,560 لن أفعل ذلك 565 00:22:04,600 --> 00:22:07,680 أعني أن هذا جريء، رو في غرفة. 566 00:22:07,720 --> 00:22:09,480 فتاة، تحدث عن الثقة. 567 00:22:13,440 --> 00:22:15,040 -سأسمح لك بالعودة إلى عمل. 568 00:22:15,080 --> 00:22:16,320 - هل تمانع السماح لي بالفوز؟ اليوم؟ 569 00:22:16,360 --> 00:22:17,840 [يضحك] 570 00:22:17,880 --> 00:22:18,920 [يضحك] 571 00:22:18,960 --> 00:22:20,400 -سأفكر في ذلك. 572 00:22:20,440 --> 00:22:22,000 -فقط تذكر أنني سألت أولا. 573 00:22:22,040 --> 00:22:22,800 [يضحك] 574 00:22:22,840 --> 00:22:23,640 [يضحك] 575 00:22:24,640 --> 00:22:26,040 -حسناً، سأدعك تحصل العودة إلى العمل. 576 00:22:26,080 --> 00:22:26,880 -شكرا لك. 577 00:22:26,920 --> 00:22:27,960 -شكرا ماما رو. 578 00:22:28,000 --> 00:22:31,400 - بعد الدردشة مع Ru I لقد انتهيت من المشاعر. 579 00:22:31,440 --> 00:22:34,520 أنا فقط على السحابة التاسعة. 580 00:22:35,480 --> 00:22:36,400 يا إلهي. 581 00:22:36,440 --> 00:22:38,920 وأنا أعتقد فقط طغي 582 00:22:38,960 --> 00:22:42,320 مع مدى روعة كل هذا. 583 00:22:42,360 --> 00:22:44,080 - كيف كان هذا الشعور أنت، لم تفعل ذلك من قبل. 584 00:22:44,120 --> 00:22:46,120 - إنه مجنون، لقد كان كذلك مجنون. 585 00:22:46,160 --> 00:22:47,880 - هل كنت تنتظر ذلك؟ إلى الأبد؟ 586 00:22:47,920 --> 00:22:50,160 - إلى الأبد، إلى الأبد، إلى الأبد على الإطلاق. 587 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 - نعم، إنه لطيف 588 00:22:51,240 --> 00:22:54,320 - هذا حلمي يأتي صحيح مثل هناك. 589 00:22:54,360 --> 00:22:55,120 - رهبة 590 00:22:55,160 --> 00:22:56,760 - مثيرة للغاية 591 00:22:56,800 --> 00:22:58,320 - رهبة أحبك. 592 00:22:58,360 --> 00:22:59,880 -أنا أحبك كثيرا. 593 00:23:01,520 --> 00:23:03,520 - (معا) أوه نجاح باهر! 594 00:23:03,560 --> 00:23:04,360 [ضحك خافت] 595 00:23:12,160 --> 00:23:13,520 -أوه، أنا أكره هذا 596 00:23:17,720 --> 00:23:18,720 - باجا كيف تشعر؟ 597 00:23:18,760 --> 00:23:21,560 - كان لدي القليل من ديبي داونر، هذا ما هو عليه. 598 00:23:21,600 --> 00:23:24,200 أنا ستعمل فقط fuckin جعل شيء ما. 599 00:23:24,240 --> 00:23:26,480 - نعم! هذا هو باجا الذي نعرفه والحب. 600 00:23:26,520 --> 00:23:27,320 -نعم بالضبط 601 00:23:28,360 --> 00:23:30,200 - يجب أن أصنع فستانا أنا لست في مزاج لذلك، 602 00:23:30,240 --> 00:23:32,840 ولكن يجب أن أفعل ذلك، ولكن أنا لا أريد أن أفعل ذلك. 603 00:23:32,880 --> 00:23:35,280 لذلك أنا فقط سأفعل ذلك، لذلك دعونا افعلها. 604 00:23:39,800 --> 00:23:41,400 - كلنا نحبك ونريدك أن تكون هنا 605 00:23:41,440 --> 00:23:42,520 لذلك نأمل أن تتمكن من القيام بذلك. 606 00:23:42,560 --> 00:23:44,520 - أنا لم أذهب بعد، fuckin الجحيم. 607 00:23:44,560 --> 00:23:45,360 [ضحك خافت] 608 00:23:51,760 --> 00:23:52,560 - هذا جميل. 609 00:23:52,600 --> 00:23:53,800 -حسنا شكرا جزيلا لك. 610 00:23:53,840 --> 00:23:56,120 أعني أنني رأيت هذا النسيج، لم يكن أنا جدا، 611 00:23:56,160 --> 00:23:57,800 ولكن كنت مثل رو. 612 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 -رو وبلو. 613 00:23:59,320 --> 00:24:00,120 [يضحك] 614 00:24:01,680 --> 00:24:03,720 - أجدك ملهمة أنت تعرف. 615 00:24:03,760 --> 00:24:04,760 -أوه شكرا لك. 616 00:24:04,800 --> 00:24:07,280 - الموسم الثاني الذي كان أول موسم شاهدته على الإطلاق. 617 00:24:07,320 --> 00:24:09,920 كانت أول مرة لي على الإطلاق. لمحة عن ملكة على شاشة التلفزيون. 618 00:24:09,960 --> 00:24:11,360 -صحيح. 619 00:24:11,400 --> 00:24:13,320 - مثل أي نصائح لديك من أجل 620 00:24:13,360 --> 00:24:16,000 التعامل مع كل شيء أحب أن أسمع. 621 00:24:17,400 --> 00:24:21,320 - بصراحة، لقد تعلمت لوضع هذه الحدود. 622 00:24:21,360 --> 00:24:22,760 أنا متمسكًا بهؤلاء. حدود 623 00:24:22,800 --> 00:24:27,080 اسمحوا لي أن أكون أكثر سعادة وأكثر تتمحور. 624 00:24:27,120 --> 00:24:29,360 - (بلو) الشيء الرئيسي لقد كافحت مع السحب، 625 00:24:29,400 --> 00:24:32,480 لقد وجدت أنني وضعت Blu أولاً، 626 00:24:32,520 --> 00:24:36,920 وكانت بهذا الجمال المخلوق الذي تحولت إليه، 627 00:24:36,960 --> 00:24:40,080 وكانت المرة الوحيدة كنت واثقًا في جسدي. 628 00:24:41,000 --> 00:24:42,400 كانت صورة الجسم دائمًا شيء 629 00:24:42,440 --> 00:24:43,960 التي كافحت معها. 630 00:24:44,000 --> 00:24:46,760 ولكن بعد ذلك وجدت السحب وأنا فقط فكر، 631 00:24:46,800 --> 00:24:50,840 الشيء الوحيد الذي يجعلني سعيد هو أن تكون هذه المرأة. 632 00:24:50,880 --> 00:24:54,920 وهذا يقودني إلى مرتبك بشأن جنساني. 633 00:24:54,960 --> 00:24:58,440 كنت سعيدًا جدًا مثل Blu لدرجة أنني كان، 634 00:24:58,480 --> 00:25:02,600 كان هناك هذا الجنس، مثل، dysphoria أفترض. 635 00:25:02,640 --> 00:25:05,480 - مرة أخرى في حياتي المهنية المبكرة هناك 636 00:25:05,520 --> 00:25:07,360 كنت أعمل ست ليال في الأسبوع 637 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 وكنت في وضع السحب لمعظم اليوم، 638 00:25:09,440 --> 00:25:11,400 ومن ثم سيفعل الناس أعطني المزيد من الاهتمام 639 00:25:11,440 --> 00:25:14,480 وأود أن أشعر، هو هذا ما يريده الناس؟ 640 00:25:14,520 --> 00:25:18,000 هل هذا هو الصوت الذي كنت عليه؟ قمع كل هذا الوقت؟ 641 00:25:18,040 --> 00:25:19,960 لقد كنت هناك بنفسي 642 00:25:20,000 --> 00:25:22,720 وكان مثل هذا النضال من أجل أنا، 643 00:25:22,760 --> 00:25:26,560 لأنه كان مجرد كل الناس مطلوب، 644 00:25:26,600 --> 00:25:28,960 كان هذا الشخص، هذا السحب. 645 00:25:29,000 --> 00:25:30,440 كان هذا الشخص، هذا السحب. 646 00:25:30,480 --> 00:25:33,280 إنها معركة مستمرة للعثور على نفسك الحقيقية. 647 00:25:33,320 --> 00:25:37,400 - (جوجو) لأول مثل نصف مهنتي في السحب، 648 00:25:37,440 --> 00:25:39,840 سنذهب ونعمل ونحن سيكون مثل 649 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 ملكة السحب الرائعة هذه. 650 00:25:42,040 --> 00:25:43,600 ثم تعود إلى فندقك غرفة 651 00:25:43,640 --> 00:25:45,040 وجلسك بمفردك، 652 00:25:45,080 --> 00:25:49,560 وكان علي أن أغير الطريقة التي أدركت بها الأشياء، 653 00:25:49,600 --> 00:25:52,800 لأنه يشبه تقريبًا، هذه هي نفس اللوحة 654 00:25:52,840 --> 00:25:55,880 إنها مجرد زاوية مختلفة أننا ننظر إليها من. 655 00:25:55,920 --> 00:25:58,680 - عند نقطة واحدة حتى اعتقدت أنني كنت متحولًا. 656 00:25:58,720 --> 00:25:59,520 - نعم 657 00:25:59,560 --> 00:26:03,600 - لذلك لفترة طويلة فقط لم أفهم 658 00:26:03,640 --> 00:26:06,360 ما هو الخطأ معي، لماذا لم أكن سعيدًا بنفسي. 659 00:26:06,400 --> 00:26:07,920 - (شيريل) ولكن لم يكن هناك شيء من أي وقت مضى خطأ معك، أبدا. 660 00:26:07,960 --> 00:26:10,160 - (جوجو) كنت سأقول نعم لا يوجد شيء خاطئ. 661 00:26:10,200 --> 00:26:12,320 - لم أكن متأكدة من نوع الجنس كان، 662 00:26:12,360 --> 00:26:14,440 أردت أن أكون ربما متحولة. 663 00:26:14,480 --> 00:26:16,000 وكان لدي دعم من بلدي شريك، 664 00:26:16,040 --> 00:26:17,320 لا أحد يعرف عن هذا، 665 00:26:17,360 --> 00:26:19,360 كنت أحتفظ بها تمامًا. سر. 666 00:26:21,080 --> 00:26:23,000 كانت هناك الكثير من الأشياء تطفو في ذهني 667 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 لتلك السنوات القليلة، عن بلدي الجنس، 668 00:26:24,880 --> 00:26:27,320 لأنني لم أشعر مثل ذكر أو امرأة. 669 00:26:27,360 --> 00:26:29,560 في أيرلندا الشمالية، إنها حتى الآن إلى الوراء 670 00:26:29,600 --> 00:26:31,600 أنك لا تتعلم عن هذه أشياء. 671 00:26:31,640 --> 00:26:35,560 بالنسبة لي كان الناس على هذا. تظهر العثور على أنفسهم، 672 00:26:35,600 --> 00:26:38,280 ويجري في هذا العرض مع أشخاص مثل ديفينا، 673 00:26:38,320 --> 00:26:40,800 الذي كان متعلمًا جيدًا، الذي جعلني أدرك، 674 00:26:40,840 --> 00:26:42,800 الجنس هو مثل هذا الطيف. 675 00:26:42,840 --> 00:26:45,120 لا أعرف أين أقع عليه، 676 00:26:45,160 --> 00:26:48,880 لكنني أعلم أنني لست ذكرًا أو أنثى. 677 00:26:48,920 --> 00:26:49,720 - نعم 678 00:26:49,760 --> 00:26:50,920 -أنا فقط في مكان ما بينهما. 679 00:26:50,960 --> 00:26:52,200 -أنت بلو 680 00:26:52,240 --> 00:26:54,200 - (بلو) أفترض الشيء الذي تعلمته 681 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 من خلال هذه العملية برمتها، 682 00:26:55,280 --> 00:26:58,600 كل هذه الأشياء التي تحبها حول Blu، شخصيتك، 683 00:26:58,640 --> 00:27:01,440 بداخلك، وسوف يخرج 684 00:27:01,480 --> 00:27:02,920 كلما قبلت نفسك أكثر. 685 00:27:02,960 --> 00:27:05,200 أشعر أن هناك لا يزال هناك طريق طويل لنقطعه، 686 00:27:05,240 --> 00:27:08,840 لا أعرف ما يكفي عن كل شيء الأجناس 687 00:27:08,880 --> 00:27:11,880 وجميع الضمائر لتسمية نفسي. 688 00:27:11,920 --> 00:27:14,080 ربما لا أريد حتى التسمية نفسي. 689 00:27:14,120 --> 00:27:14,920 -ليس عليك ذلك. 690 00:27:14,960 --> 00:27:16,000 -لكن ما أعرفه هو ذلك 691 00:27:17,040 --> 00:27:18,520 أنا سعيد الآن فقط كوني أنا بكل إخلاص. 692 00:27:18,560 --> 00:27:20,280 - وسعادتك هي كل ما نحن اهتم به. 693 00:27:20,320 --> 00:27:21,640 - نحن نحبك أيضًا 694 00:27:21,680 --> 00:27:23,360 - (بلو) أنا أحبك يا رفاق. 695 00:27:23,400 --> 00:27:24,640 لنحصل على عناق ثلاثي. 696 00:27:24,680 --> 00:27:26,160 - إنها ليست الأولى الوقت الذي فعلت فيه ذلك. 697 00:27:26,200 --> 00:27:28,360 - طريقة ثلاثية إنه أسبوع فقط اثنان. 698 00:27:33,880 --> 00:27:35,200 -يا إلهي شيريل. 699 00:27:36,840 --> 00:27:38,440 -أعلم أنني عديم الفائدة. 700 00:27:41,160 --> 00:27:42,600 - هذا النسيج هو الكلبة للخياطة. 701 00:27:42,640 --> 00:27:46,120 يا فتاة، قد أكون فقط تغيير الفكرة على هذا واحد. 702 00:27:47,200 --> 00:27:49,800 اللعنة! ما اللعنة أنا ستعمل تفعل. 703 00:27:49,840 --> 00:27:52,040 أنا حقا أحب هذا النسيج، أنا حقا أحب الفكرة، 704 00:27:52,080 --> 00:27:54,880 لكنها مثل مفرش المائدة، هذه الآلة لا تمتلكها. 705 00:27:54,920 --> 00:27:56,320 - ليس هناك امتداد. 706 00:27:56,360 --> 00:27:58,040 هل يمكنني تقديم اقتراح؟ 707 00:27:58,080 --> 00:27:59,080 -نعم من فضلك 708 00:27:59,120 --> 00:28:00,360 - هذا قوي أليس كذلك؟ 709 00:28:00,400 --> 00:28:03,880 اصنع بدلة بنطلون، بدلة قطة أو أيا كان من هذا. 710 00:28:03,920 --> 00:28:07,480 أعتقد إذا كنت تفعل بعض نوع الطليعية من... 711 00:28:07,520 --> 00:28:10,240 - لحظة، غير متناظرة للغاية كيف تحب ذلك. 712 00:28:10,280 --> 00:28:12,840 - ثم أعتقد إذا كنت احشوها بشيء ما 713 00:28:12,880 --> 00:28:14,520 إلى نوع من إعطائها هيكل، 714 00:28:14,560 --> 00:28:16,880 ومن ثم يكون ذلك الستارة، أنت تعرف. 715 00:28:16,920 --> 00:28:18,800 - هذه فتاة ذكية أحبها هذا. 716 00:28:18,840 --> 00:28:20,280 لدي نسيج جديد تمامًا، 717 00:28:20,320 --> 00:28:21,880 نظام ألوان جديد تمامًا. 718 00:28:21,920 --> 00:28:23,680 لا بد لي من قطع كل هذه الأنماط. يصل. 719 00:28:23,720 --> 00:28:25,880 هذا سيكون طويلاً. ليلة. 720 00:28:27,880 --> 00:28:30,280 ولكن أنا لست باجا شيبز. 721 00:28:32,120 --> 00:28:35,560 - إذا رأيت أي وقت مضى الخياطة آلة أو إبرة خياطة 722 00:28:35,600 --> 00:28:40,040 بعد هذا التحدي في حياتي، سأصرخ. 723 00:28:40,080 --> 00:28:43,040 -أعلم أنني أعتقد أنني على وشك أن يكون لديك نوبة غضب. 724 00:28:43,080 --> 00:28:44,320 -لقد حصلت على ما يكفي 725 00:28:44,360 --> 00:28:45,600 -ماذا سنفعل؟ 726 00:28:45,640 --> 00:28:47,840 -هل لديك أي مباريات؟ 727 00:28:50,120 --> 00:28:51,920 [مسرحيات كهربائية متفائلة] 728 00:28:52,920 --> 00:28:54,960 [إطلاق النار والصراخ] 729 00:28:55,000 --> 00:28:56,600 - (بانجينا) اليوم هو القضاء يوم 730 00:28:56,640 --> 00:29:00,840 ونحن لا نخدم واحدة، ليس اثنين، ولكن ثلاثة تبدو. 731 00:29:00,880 --> 00:29:03,200 - (Monique) حان الوقت للذهاب السيدات، حان الوقت للذهاب 732 00:29:04,280 --> 00:29:06,800 -لأنها كرات روبول، كرة. 733 00:29:08,120 --> 00:29:08,920 [ضحك خافت] 734 00:29:11,440 --> 00:29:12,840 [مسرحيات موسيقى دوبستيب] 735 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 [مسرحيات موسيقى دوبستيب] 736 00:29:14,400 --> 00:29:16,480 [مسرحيات موسيقى دوبستيب] 737 00:29:16,520 --> 00:29:18,200 - يا ثوبي جميل جدا. 738 00:29:18,240 --> 00:29:20,880 - (جيمبو) يا إلهي يجعلك تريد البكاء. 739 00:29:20,920 --> 00:29:22,720 - (بلو) باجا لديها الزي على عارضة أزياء لها. 740 00:29:22,760 --> 00:29:24,400 نجاح باهر، لا بد أنها حصلت على القليل العاهرات 741 00:29:24,440 --> 00:29:27,000 لجعله أكثر من الليل بالتأكيد لم تكن هي 742 00:29:28,240 --> 00:29:30,760 - لكن بانجينا كانت يعطيني بعض النصائح المدهشة، 743 00:29:30,800 --> 00:29:32,040 لذلك شكرا لك بانجينا. 744 00:29:32,080 --> 00:29:33,000 - لا توجد مشكلة 745 00:29:33,040 --> 00:29:36,040 - (Monique) يبدو قليلا أكثر قليلا من نصائح حبيبي. 746 00:29:36,080 --> 00:29:39,520 - (باجا) لا! لقد وضعت ذلك الكثير من العمل في هذا الفستان. 747 00:29:40,640 --> 00:29:43,200 - أنا أحاول بالفعل لإنشاء التوجيه 748 00:29:43,240 --> 00:29:45,200 بحيث يكون أكثر جمالا، ستائر. 749 00:29:47,480 --> 00:29:48,800 - (شيريل) آه هاه. 750 00:29:48,840 --> 00:29:51,040 - أريد أن يكون أكثر المؤنث. 751 00:29:51,080 --> 00:29:54,320 أشعر وكأننا اليوم إنتاج مجموعة الربيع 752 00:29:54,360 --> 00:29:57,000 من خط بانجينا يشفي قليلا. 753 00:29:57,040 --> 00:29:58,640 لأنني لا أريد أي شخص يبدو مثل القرف. 754 00:29:58,680 --> 00:30:00,600 ضع في اعتبارك إذا تحدثنا عنه فستانك لمدة دقيقة. 755 00:30:00,640 --> 00:30:02,160 - بالطبع، شكرا لك. 756 00:30:02,200 --> 00:30:03,760 - (جيمبو) لديك خياطة الانتهاء من مظهرك؟ 757 00:30:05,920 --> 00:30:08,720 بانجينا مظهرك بالكاد انتهى على ما أعتقد. 758 00:30:08,760 --> 00:30:11,720 في حين أن باجا يقيم حرفيا في منتصف الغرفة. 759 00:30:11,760 --> 00:30:14,760 - لدي منزل، حصلت على ساخنة حوض، 760 00:30:14,800 --> 00:30:17,680 لقد حصلت على وجه دمية فارسية الهرات. 761 00:30:17,720 --> 00:30:20,480 - الذهاب، لا لا لا أنا باجا شيبز. 762 00:30:20,520 --> 00:30:22,120 - (باجا) أم هل تأخذ ماستركارد. 763 00:30:22,160 --> 00:30:22,960 - PayPal على ما يرام. 764 00:30:23,000 --> 00:30:24,280 هذه الكلبة اللعينة. 765 00:30:26,280 --> 00:30:27,080 على محمل الجد؟ 766 00:30:32,760 --> 00:30:33,960 -أنت سعيد بالمظهر؟ 767 00:30:34,000 --> 00:30:36,320 - بالكاد، أنا لطيف من عصبي قليلاً. 768 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 لم تتح لي الفرصة جربه منذ أن صنعته. 769 00:30:38,640 --> 00:30:41,120 أعتقد على الحظيرة يبدو رائعًا حقًا. 770 00:30:41,160 --> 00:30:42,440 وسنرى كيف تناسبها. 771 00:30:46,960 --> 00:30:48,200 - حتى السيدات كيف حالك؟ الشعور، 772 00:30:48,240 --> 00:30:50,280 أعني (شيريل)، كان عليك ذلك تتحول نظرة على الليل 773 00:30:50,320 --> 00:30:53,080 لأنك حصلت على القليل قليلا، عصبي، أليس كذلك؟ 774 00:30:53,120 --> 00:30:54,720 - فتاة رفرفت أنا مرتبك 775 00:30:54,760 --> 00:30:57,240 وأنا على الاطلاق buggered الساق، 776 00:30:57,280 --> 00:31:00,640 وكنت فقط مثل، دعونا مجرد فرقعة شيء 777 00:31:00,680 --> 00:31:04,040 التي أعرف أنني أستطيع القيام بها في ذلك الإطار الزمني. 778 00:31:04,080 --> 00:31:06,760 وأنت تعرف ماذا، أنا معجب لقد تمكنت 779 00:31:06,800 --> 00:31:08,360 للحصول على شيء على عارضة أزياء. 780 00:31:10,560 --> 00:31:13,200 أنت تعرفني بطريقة ما، إنها تعمل. الخروج من أجل أولي جيد Chezy. 781 00:31:13,240 --> 00:31:15,480 حتى لو كانت كومة من الكلاب شايت. 782 00:31:15,520 --> 00:31:18,240 - ما الحدث الذي تعتقد؟ يمكن لـ RuPaul ارتداء هذا. 783 00:31:18,280 --> 00:31:19,440 -أم. 784 00:31:19,480 --> 00:31:20,960 [مونك سنيكرز] 785 00:31:23,080 --> 00:31:24,520 - أبحث في جميع أنحاء الغرفة، 786 00:31:24,560 --> 00:31:27,440 جيمبو هو الشخص الذي فاز في هذا التحدي. 787 00:31:27,480 --> 00:31:30,240 لكن الأمريكيين فساتين تبدو جيدة جدا. 788 00:31:31,560 --> 00:31:34,520 أعتقد أن شيريل و باجا في القليل من المتاعب. 789 00:31:34,560 --> 00:31:37,640 مما يجعلني أشعر بالقلق لأنهم أخواتي 790 00:31:37,680 --> 00:31:39,200 وإذا كان كلاهما يهبط في الأسفل 791 00:31:39,240 --> 00:31:41,800 وهذا يعني واحد منهم سوف تضطر إلى العودة إلى المنزل. 792 00:31:41,840 --> 00:31:43,960 ولكن خطوة واحدة أقرب إلى تاج. 793 00:31:51,280 --> 00:31:53,520 [غلاف فتاة من روبول يلعب] 794 00:31:53,560 --> 00:31:55,880 [غلاف فتاة من روبول يلعب] 795 00:31:55,920 --> 00:31:58,160 [غلاف فتاة من روبول يلعب] 796 00:31:58,200 --> 00:32:00,480 [غلاف فتاة من روبول يلعب] 797 00:32:02,440 --> 00:32:03,760 ♪ فتاة الغلاف. ♪ 798 00:32:03,800 --> 00:32:05,920 ♪ لكن الجهير في مسيرتك. ♪ 799 00:32:05,960 --> 00:32:07,400 ♪ من الرأس إلى أخمص القدمين. ♪ 800 00:32:07,440 --> 00:32:09,840 ♪ دع جسمك كله يتحدث. ♪ 801 00:32:09,880 --> 00:32:10,680 [تصفيق] 802 00:32:10,720 --> 00:32:11,480 [تصفيق] 803 00:32:11,520 --> 00:32:12,320 [تصفيق] 804 00:32:13,280 --> 00:32:14,440 - (RuPaul) مرحبا بكم في الرئيسي مرحلة 805 00:32:14,480 --> 00:32:18,200 سباق السحب RuPaul في المملكة المتحدة مقابل The العالم. 806 00:32:18,240 --> 00:32:21,440 ميشيل فيساج، أنت جاء في الأسطوري 807 00:32:21,480 --> 00:32:24,080 مشهد قاعة هارلم. 808 00:32:24,120 --> 00:32:25,640 ما هي فئتك المفضلة؟ 809 00:32:25,680 --> 00:32:28,760 - حسنا في ذلك الوقت أنا مشى فئة الوجه. 810 00:32:28,800 --> 00:32:32,040 ولكن إذا كنت سأمشي اليوم من الواضح أنني سأمشي. 811 00:32:32,080 --> 00:32:33,960 فئة شد الوجه. 812 00:32:34,000 --> 00:32:35,520 -وسوف تربح عزيزتي 813 00:32:35,560 --> 00:32:36,680 -كنت سأفوز 814 00:32:37,720 --> 00:32:40,040 - سوبر سبيكسي آلان كار. 815 00:32:40,080 --> 00:32:43,000 الآن، هل كان (آلان)؟ في مشهد الكرة؟ 816 00:32:43,040 --> 00:32:46,080 - لا، أنا حقا أكثر من فتحة الشرج مروحة. 817 00:32:46,120 --> 00:32:47,520 - (روبول) أوه هو هو هو هو هو هو. 818 00:32:47,560 --> 00:32:50,360 - (آلان) ولكن شكرا للسؤال. 819 00:32:50,400 --> 00:32:53,720 - وديزي ماي المبهجة كوبر. 820 00:32:53,760 --> 00:32:57,080 ديزي، هل حصلت؟ هذا الفستان الرائع؟ 821 00:32:57,120 --> 00:33:00,480 - حسنًا، حصلت عليه عبر الإنترنت من خزانة ملابس ميشيل فيساج. 822 00:33:00,520 --> 00:33:01,640 -آه ها ها نعم. 823 00:33:01,680 --> 00:33:03,440 -حسنا يبدو جميلا عليك. 824 00:33:03,480 --> 00:33:06,160 - نعم حسنا سيكون عندما أحصل على البقع الدموية. 825 00:33:06,200 --> 00:33:07,000 [يضحك] 826 00:33:07,040 --> 00:33:07,840 [يضحك] 827 00:33:07,880 --> 00:33:11,240 - لن تخرجهم أبداً ديزي لن يخرجوا أبداً. 828 00:33:11,280 --> 00:33:14,040 - لقد تحدنا هذا الأسبوع ملكات لخدمة ثلاث إطلالات 829 00:33:14,080 --> 00:33:15,960 في كرة RuPaul. 830 00:33:16,000 --> 00:33:19,880 والليلة هم جاهزون لإحضاره إلى المدرج. 831 00:33:19,920 --> 00:33:22,080 المتسابقين، بدء المحركات الخاصة بك، 832 00:33:22,120 --> 00:33:24,160 وربما أفضل ملكة السحب، فوز. 833 00:33:25,600 --> 00:33:28,240 ♪ يا فتاة كيتي، إنها عالم. ♪ 834 00:33:28,280 --> 00:33:31,000 - مرحبا بكم في كرة روبول. 835 00:33:31,040 --> 00:33:34,520 الفئة هي, فتاة كيتي. 836 00:33:34,560 --> 00:33:36,720 أولا، بانجينا يشفي. 837 00:33:37,720 --> 00:33:39,640 العسل أبو الهول لها على النار. 838 00:33:41,360 --> 00:33:42,600 - (بانجينا) لهذه الفتاة كيتي نظرة، 839 00:33:42,640 --> 00:33:45,360 أنا أخدمك للأزياء الراقية قطة أبو الهول. 840 00:33:46,720 --> 00:33:47,840 [صيحات] 841 00:33:47,880 --> 00:33:49,240 - (آلان) خدعة أو تويت. 842 00:33:49,280 --> 00:33:51,160 - (بانجينا) أنا أزهر و ازهر 843 00:33:51,200 --> 00:33:54,360 في هذا الملوك القط بلا شعر. 844 00:33:54,400 --> 00:33:55,760 - فيتي، كيتي، تيتي. 845 00:33:57,560 --> 00:33:59,240 - (بانجينا) الجميع يحب الهرة الأصلع. 846 00:33:59,280 --> 00:34:00,600 [يضحك] 847 00:34:00,640 --> 00:34:01,440 [هيسه س] 848 00:34:01,480 --> 00:34:03,080 - هذا الهرات شقي. 849 00:34:05,560 --> 00:34:07,080 - (روبول) جاني جاكي 850 00:34:07,120 --> 00:34:08,920 أوه نعم، عزيزتي، لقد حصلت على السادة. 851 00:34:11,080 --> 00:34:13,040 - (جاني) فتاتي كيتي نظرة الملكة باستيت. 852 00:34:13,080 --> 00:34:15,560 ملكة المصريين القدماء خصوبة. 853 00:34:16,560 --> 00:34:18,360 -سأحصل على كاتي بوري. 854 00:34:21,040 --> 00:34:23,240 - (جاني) هناك الكثير من الذهب، الكثير من أحجار الراين، 855 00:34:23,280 --> 00:34:24,720 الكثير من البريق. 856 00:34:24,760 --> 00:34:26,720 - سأشتري مخطط هرمي منك في أي يوم. 857 00:34:26,760 --> 00:34:27,560 [يضحك] 858 00:34:28,840 --> 00:34:30,680 - (روبول) شيريل هول. 859 00:34:30,720 --> 00:34:31,800 - مواء! 860 00:34:31,840 --> 00:34:33,800 - (آلان) هذا العانس ليس رث. 861 00:34:33,840 --> 00:34:34,640 [يضحك] 862 00:34:34,680 --> 00:34:37,240 - (شيريل) أنا هنا ربطها أسفل المدرج. 863 00:34:37,280 --> 00:34:39,640 لعب الأميرة الجميلة لطيف قطة. 864 00:34:39,680 --> 00:34:41,760 هون المطلق في عيد الهالوين. 865 00:34:42,800 --> 00:34:44,360 - (ميشيل) عفوا أعتقد أنها أرستوشات. 866 00:34:45,400 --> 00:34:46,160 [يضحك] 867 00:34:47,280 --> 00:34:48,040 - مواء! 868 00:34:49,280 --> 00:34:50,080 [يلهث] 869 00:34:50,120 --> 00:34:50,920 أوه لا، هذا كلب. 870 00:34:52,720 --> 00:34:53,880 - (ديزي) إنها بوسي أنيق. 871 00:34:53,920 --> 00:34:54,720 - (روبول) نعم. 872 00:34:57,440 --> 00:35:00,120 جوجبي 873 00:35:00,160 --> 00:35:02,920 - (ديزي) أوه أوه، بات من EastEnders خارج المدينة. 874 00:35:04,160 --> 00:35:07,000 - (Jujubee) ها هي، فتاة كيتي. 875 00:35:07,040 --> 00:35:11,000 إنها في ليلة رأس السنة الحزب، وأعتقد أنه كان عام 1999. 876 00:35:11,040 --> 00:35:14,640 لأنك تعرف أن Y2K قادمة حتى تخرج كل شيء. 877 00:35:14,680 --> 00:35:16,400 - (آلان) هل هذا خدش؟ عمود في جيبك 878 00:35:16,440 --> 00:35:18,640 أو هل أنت سعيد لرؤية؟ أنا؟ 879 00:35:18,680 --> 00:35:19,440 [يضحك] 880 00:35:19,480 --> 00:35:20,280 [يضحك] 881 00:35:20,320 --> 00:35:21,720 - (Jujubee) شعرها مشرق. 882 00:35:21,760 --> 00:35:23,240 إنه جعد قليلاً. 883 00:35:23,280 --> 00:35:28,280 ثوبي فضي، إنه لامع، إنه جاهز للحفلة. 884 00:35:28,320 --> 00:35:30,440 - (ميشيل) Spayed وجاهزة للتجارة 885 00:35:30,480 --> 00:35:31,280 [يضحك] 886 00:35:31,320 --> 00:35:32,120 [يضحك] 887 00:35:33,440 --> 00:35:34,640 - (روبول) جيمبو 888 00:35:34,680 --> 00:35:36,520 لقد سمعت الآن عن جو إكستيكوتيك. 889 00:35:36,560 --> 00:35:38,280 هذا جيمبو إكستيكوتيك. 890 00:35:38,320 --> 00:35:40,560 - أوه، مرحبا، القطط الرائعة والكبيرة. البسيسات. 891 00:35:40,600 --> 00:35:42,840 - (جيمبو) أنا من الرأس إلى أخمص القدمين الواقعية. 892 00:35:42,880 --> 00:35:44,760 وقد تركت قطتي الصغيرة في الصفحة الرئيسية، 893 00:35:44,800 --> 00:35:48,200 توجهت إلى المدينة لتكون خبز لمهاراتي في السحر. 894 00:35:48,240 --> 00:35:50,520 - (ديزي) حصل تيجرز على بعض ترتد اللعنة. 895 00:35:50,560 --> 00:35:51,960 - (روبول) نعم. 896 00:35:52,000 --> 00:35:53,760 - (ميشيل) أنا مزدوج grr. 897 00:35:53,800 --> 00:35:54,800 -آه، هاه. 898 00:35:54,840 --> 00:35:56,240 - (جيمبو) أنا مستعد للسعال كرة شعر 899 00:35:56,280 --> 00:35:58,360 ورحلة واحدة من هؤلاء الفتيات على ذلك. 900 00:35:58,400 --> 00:36:00,640 - (روبول) الله هل رأيتها النعناع البري. 901 00:36:00,680 --> 00:36:01,440 [يضحك] 902 00:36:02,520 --> 00:36:03,960 - (روبول) باجا شيبز. 903 00:36:04,000 --> 00:36:04,920 - (باجا) إنه باجا بوس. 904 00:36:06,200 --> 00:36:09,760 أنا قطة كبيرة الدهون و أنا أحصل على هذا المال. 905 00:36:12,800 --> 00:36:16,160 - (ميشيل) أهأوه، آه أوه إنها كيتي قذرة. 906 00:36:16,200 --> 00:36:18,000 - (باجا) لدي ديدان. 907 00:36:18,040 --> 00:36:20,480 - (آلان) آمل أن تكون قد قرأت الديدان والظروف. 908 00:36:20,520 --> 00:36:21,320 [يضحك] 909 00:36:22,560 --> 00:36:25,640 - (باجا) أنا أخدم مشرق فوشيا وردي، 910 00:36:25,680 --> 00:36:27,600 أوه أعطني بعض الحليب. 911 00:36:27,640 --> 00:36:29,480 - (آلان) بعض الأشياء أبدا الجبر. 912 00:36:29,520 --> 00:36:30,880 [يضحك] 913 00:36:30,920 --> 00:36:32,560 - (روبول) بلو هيدرانجا. 914 00:36:32,600 --> 00:36:34,280 حسنًا، انظر إلى ما جرته القطة. في. 915 00:36:34,320 --> 00:36:35,120 -أرى! 916 00:36:36,320 --> 00:36:39,880 - (بلو) أنا أخدم بوساترون المستقبلية 3000. 917 00:36:39,920 --> 00:36:43,680 وقليل من العبودية أيضًا. لأنك تعرف، أنا غريب. 918 00:36:43,720 --> 00:36:44,520 كرة الفراء. 919 00:36:44,560 --> 00:36:45,600 [يضحك] 920 00:36:45,640 --> 00:36:47,240 -ما هو الهرة الجديدة؟ 921 00:36:47,280 --> 00:36:49,040 - (بلو) سآتي من خلال رفرف القط. 922 00:36:49,080 --> 00:36:50,640 Eww. 923 00:36:50,680 --> 00:36:53,120 - (آلان) سمعت أنها تظهر على القط على poof القصدير الساخن. 924 00:36:53,160 --> 00:36:53,960 -أوه! 925 00:36:56,000 --> 00:36:56,800 مونك هارت 926 00:36:58,160 --> 00:36:59,840 - (ميشيل) القطط السوداء تجلب لي حظ اجيد 927 00:37:01,000 --> 00:37:02,920 - (Monique) أنا أخدم لونا 928 00:37:02,960 --> 00:37:05,840 من الأنمي الياباني المفضل لدي برنامج تلفزيوني. 929 00:37:05,880 --> 00:37:06,680 مواء. 930 00:37:06,720 --> 00:37:09,320 - (ديزي) بلدي الهرات قليلا من هذا القبيل على اكتمال القمر. 931 00:37:09,360 --> 00:37:10,640 -حقا؟ 932 00:37:10,680 --> 00:37:11,800 [يضحك] 933 00:37:11,840 --> 00:37:14,040 - (Monique) لقد رسمت أسود بالكامل. 934 00:37:14,080 --> 00:37:18,280 حتى أنني رسمت أصابع قدمي حسنا، من الرأس إلى أخمص القدمين. 935 00:37:18,320 --> 00:37:21,240 - (RuPaul) أنت تعرف بت لتر الحب يقطع شوطًا طويلاً. 936 00:37:25,560 --> 00:37:26,800 الفئة هي... 937 00:37:27,720 --> 00:37:30,960 الفئة هي، بوتش كوين. 938 00:37:31,000 --> 00:37:33,640 أولا، بانجينا يشفي. 939 00:37:33,680 --> 00:37:36,240 - (ميشيل) أوه نظرة على الطريقة التي تدق بها ذلك المسدس 940 00:37:37,880 --> 00:37:40,080 - (بانجينا) عندما أفكر ملكة بوتش، ما هو بوتش؟ 941 00:37:40,120 --> 00:37:41,120 شخص ما يصطاد؟ 942 00:37:41,160 --> 00:37:43,000 ما هي الملكة؟ ملكة إنجلترا. 943 00:37:43,040 --> 00:37:46,120 ضعها معًا يا كوين من إنجلترا تذهب للصيد. 944 00:37:46,160 --> 00:37:48,320 - (ديزي) إنها كاميلا باركر كرات. 945 00:37:48,360 --> 00:37:49,880 [يضحك] 946 00:37:49,920 --> 00:37:51,600 - (بانجينا) أشعر بالروعة الزي الخاص بي. 947 00:37:51,640 --> 00:37:54,600 - (آلان) أعتقد أنها تظهر في آني احصل على هون الخاص بك. 948 00:37:54,640 --> 00:37:55,440 [يضحك] 949 00:37:55,480 --> 00:37:57,320 - (بانجينا) أردت القضاة لرؤية جانب آخر مني، 950 00:37:57,360 --> 00:37:59,280 وهو أنني يمكن أن أكون مضحكا. 951 00:37:59,320 --> 00:38:00,120 - (RuPaul) حسنا أستطيع أن أقول لكم هذا، 952 00:38:00,160 --> 00:38:01,640 انها حصلت على البط صفر لإعطاء. 953 00:38:02,760 --> 00:38:03,920 [يضحك] 954 00:38:03,960 --> 00:38:05,840 جاني جاكي. 955 00:38:05,880 --> 00:38:09,440 - رقم السجين (ميشيل) 696969. 956 00:38:11,440 --> 00:38:13,480 - (جاني) أنا أخدم البرتقالي هو الأسود الجديد. 957 00:38:13,520 --> 00:38:15,600 أنا مباشرة من الانفرادي الحبس. 958 00:38:15,640 --> 00:38:19,160 لقد كنت فتاة سيئة للغاية. 959 00:38:19,200 --> 00:38:21,560 - (ميشيل) يا حبيبتي هل تريد زيارة زوجي؟ 960 00:38:21,600 --> 00:38:23,400 - أوه لا يوجد مفوض أو لا شيء. 961 00:38:23,440 --> 00:38:24,680 -حسنا. 962 00:38:24,720 --> 00:38:28,000 - (جاني) إنها لطيفة، انها cinched، ولكن وقح. 963 00:38:28,040 --> 00:38:29,680 -سجين زنزانة كتلة مهلا! 964 00:38:30,960 --> 00:38:31,760 [يضحك] 965 00:38:31,800 --> 00:38:33,120 - (جيني) حبسني 966 00:38:34,920 --> 00:38:36,640 - (روبول) شيريل هول. 967 00:38:36,680 --> 00:38:39,120 أو يجب أن أقول شيفيل كنيفل. 968 00:38:39,160 --> 00:38:39,960 - (شيريل) أنا أعطيك 969 00:38:40,000 --> 00:38:43,160 اخرس وقيادة دراجة نارية الواقعية. 970 00:38:43,200 --> 00:38:45,320 - (آلان) لا تفرك خوذتك. 971 00:38:45,360 --> 00:38:46,120 [يضحك] 972 00:38:47,880 --> 00:38:49,880 - (شيريل) الرأس إلى أخمص القدمين، ممتلئ ألسنة اللهب، 973 00:38:49,920 --> 00:38:52,360 تجربة جلدية كاملة. 974 00:38:52,400 --> 00:38:55,800 أنا هنا للركوب، و أنا هنا من أجل الرحلة. 975 00:38:55,840 --> 00:38:57,760 - (ميشيل) يا له من شعلة. 976 00:38:57,800 --> 00:38:58,600 [يضحك] 977 00:39:00,000 --> 00:39:01,360 - (روبول) جوبي. 978 00:39:01,400 --> 00:39:04,080 أنا أملك 51 في المئة من هذا الجلد شريط. 979 00:39:05,560 --> 00:39:08,120 - (Jujubee) هذه النظرة فكرة أن الذكورة 980 00:39:08,160 --> 00:39:10,360 يمكن أن تكون جميلة وحساسة، 981 00:39:10,400 --> 00:39:14,240 في نفس الوقت أن الأنوثة يمكن أن تكون قوية ومظلمة. 982 00:39:15,640 --> 00:39:17,880 - (ميشيل) هل تعلم ماذا يسمونه هذه السترة؟ 983 00:39:17,920 --> 00:39:18,720 - (روبول) ماذا؟ 984 00:39:18,760 --> 00:39:20,240 - (ميشيل) بتلة كاملة سترة. 985 00:39:20,280 --> 00:39:21,080 -أوه. 986 00:39:21,120 --> 00:39:21,920 [القهقهة] 987 00:39:21,960 --> 00:39:22,760 هذا جيد. 988 00:39:22,800 --> 00:39:24,120 - (Jujubee) لم يسبق لي أن نظرت أفضل في حياتي كلها. 989 00:39:24,160 --> 00:39:26,760 هذه كذبة، أنا لست كاذبًا لا أستطيع أن أكذب عليكم يا رفاق. 990 00:39:28,280 --> 00:39:29,600 - (ديزي) أوه بوتش من فضلك. 991 00:39:31,560 --> 00:39:32,600 - (روبول) جيمبو. 992 00:39:32,640 --> 00:39:35,320 - (ميشيل) انظر إلى ذلك طفل أنبوب الذيل. 993 00:39:36,960 --> 00:39:39,280 - (جيمبو) أنا أخدم بعض واقعية راكب الدراجة النارية. 994 00:39:39,320 --> 00:39:41,320 حصلت على المقاود القادمة من حلماتي. 995 00:39:41,360 --> 00:39:45,120 محرك بلدي هو كل reved حتى وأنا على استعداد للفة. 996 00:39:45,160 --> 00:39:47,640 - (ديزي) انها ركلة يبدأ بلدي هزاز. 997 00:39:47,680 --> 00:39:49,240 [يضحك] 998 00:39:49,280 --> 00:39:50,080 آسف. 999 00:39:51,000 --> 00:39:52,520 - (جيمبو) أريد أن أقيمي دراجة نارية 1000 00:39:52,560 --> 00:39:54,880 ركوب حول المدينة والتقاط بعض الرجال. 1001 00:39:54,920 --> 00:39:56,080 - هل تعلم أن هارلي؟ ديفيدسون 1002 00:39:56,120 --> 00:39:57,440 خرجت مع نموذج شير. 1003 00:39:57,480 --> 00:39:58,760 - (روبول) لا! 1004 00:39:58,800 --> 00:40:00,120 [ضحك خافت] 1005 00:40:00,160 --> 00:40:01,280 إنه باجا شيبز 1006 00:40:02,400 --> 00:40:04,520 يا إلهي، إنها GI هوي. 1007 00:40:05,920 --> 00:40:08,600 - (باجا) انظر إليّ بشكل مستقيم خارج الجيش. إنتباه! 1008 00:40:10,400 --> 00:40:11,880 - (ديزي) صباح الخير vietman. 1009 00:40:13,960 --> 00:40:15,560 - (آلان) هل هي في توب هون؟ 1010 00:40:15,600 --> 00:40:17,080 [يضحك] 1011 00:40:17,120 --> 00:40:19,760 - (باجا) حصلت على ميدالياتي لضرب النقانق، 1012 00:40:19,800 --> 00:40:22,160 وكونها جميلة جدًا جدًا. 1013 00:40:22,200 --> 00:40:25,520 أزياء لحراس الأحذية أسفل على الأسنان. 1014 00:40:25,560 --> 00:40:26,840 - (ميشيل) تذكر ديمي مور؟ 1015 00:40:26,880 --> 00:40:27,680 -آه، هاه. 1016 00:40:27,720 --> 00:40:29,000 -هذه هي الآن 1017 00:40:29,040 --> 00:40:29,840 [يضحك] 1018 00:40:29,880 --> 00:40:31,120 - (آلان) ديمي أقل. 1019 00:40:31,160 --> 00:40:31,960 [ضحك] 1020 00:40:33,520 --> 00:40:35,520 - (روبول) بلو هيدرانجا 1021 00:40:35,560 --> 00:40:37,760 - (ميشيل) أنا أبدا أخذت بلو لفرم كبير. 1022 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 - (بلو) هذا هو بلدي الحديث تأخذ على رجل قوي. 1023 00:40:40,840 --> 00:40:44,320 آمل أن لا يكون شاربي نظرة خاطفة من خلال مكياجي. 1024 00:40:44,360 --> 00:40:45,160 Grr. 1025 00:40:46,040 --> 00:40:48,600 - (روبول) تعال من أجل اسحب البقاء لعرض البندقية. 1026 00:40:48,640 --> 00:40:49,440 - مممم. 1027 00:40:50,400 --> 00:40:53,320 - (بلو) أردت أن أعطي بعض نظرة السحب الرجعية خمر. 1028 00:40:53,360 --> 00:40:55,320 شيء اعتقدت لن يفعل أي شخص آخر. 1029 00:40:55,360 --> 00:40:56,640 لم أبدو ماسك حقًا. 1030 00:40:59,160 --> 00:41:01,200 - (ميشيل) ركوب الشارب، 5 ص. 1031 00:41:01,240 --> 00:41:02,040 [ضحك خافت] 1032 00:41:03,480 --> 00:41:05,000 - (روبول) مونك هارت 1033 00:41:05,040 --> 00:41:07,080 - (آلان) كاميو إم جي. 1034 00:41:08,480 --> 00:41:09,400 - كلمة تصل. 1035 00:41:10,880 --> 00:41:13,640 - (مونك) أنا أخدم Monique قلب 1036 00:41:13,680 --> 00:41:15,600 يعطي التجارة الخام. 1037 00:41:15,640 --> 00:41:19,240 الفئة هي الملابس، حسنا. طفل لأنني جئت من خلال. 1038 00:41:20,240 --> 00:41:21,720 [صيحات] 1039 00:41:21,760 --> 00:41:23,480 - (ميشيل) لديك codpiece سوف السفر. 1040 00:41:23,520 --> 00:41:24,320 - (روبول) نعم. 1041 00:41:27,320 --> 00:41:29,840 - (آلان) انها ظهرت لها أحمر الشفاه بجانب أحمر الشفاه لها. 1042 00:41:29,880 --> 00:41:30,680 [ضحك] 1043 00:41:30,720 --> 00:41:32,840 - (Monique) أشعر بذلك بوتش. 1044 00:41:32,880 --> 00:41:35,760 لدي أيضًا الخزامى. باندانا، حجر الراين بالطبع. 1045 00:41:35,800 --> 00:41:38,080 الخزامى تعني ملكة السحب. 1046 00:41:38,120 --> 00:41:39,400 [صيحات] 1047 00:41:39,440 --> 00:41:41,600 - (آلان) أوه! لقد حصلت بريق حول shitter. 1048 00:41:41,640 --> 00:41:42,440 [يضحك] 1049 00:41:45,560 --> 00:41:46,680 ♪ ترتديها جيدًا. ♪ 1050 00:41:46,720 --> 00:41:50,640 - الفئة النهائية هي، أنت ترتديها حسنا. 1051 00:41:50,680 --> 00:41:53,040 أولا، بانجينا يشفي. 1052 00:41:55,080 --> 00:41:56,600 - (آلان) انها حصلت على لطيف بانجينا. 1053 00:41:56,640 --> 00:41:57,920 - نعم. 1054 00:41:57,960 --> 00:42:00,840 - (بانجي) لقد صنعت هذا كله ملابس. 1055 00:42:00,880 --> 00:42:04,880 أنا أخدمك باريسي رو الواقعية. 1056 00:42:04,920 --> 00:42:07,200 - هل لا يزال أي شخص يرتدي تنورة؟ 1057 00:42:07,240 --> 00:42:08,040 [يضحك] 1058 00:42:09,480 --> 00:42:11,880 - (بانجينا) أستطيع أن أرى رو يرتدي هذه 1059 00:42:11,920 --> 00:42:14,560 المشي في شوارع باريس. 1060 00:42:14,600 --> 00:42:16,760 أنا فخور جدًا لأنني مخيط يدويًا كل شيء. 1061 00:42:16,800 --> 00:42:18,600 -هذا لف... فستان. 1062 00:42:18,640 --> 00:42:19,440 [يضحك] 1063 00:42:19,480 --> 00:42:20,280 [يضحك] 1064 00:42:21,400 --> 00:42:22,680 جاني جاكي. 1065 00:42:23,800 --> 00:42:24,800 ديسكو. 1066 00:42:26,080 --> 00:42:29,200 - (جاني) أنا أخدم أنت استوديو 54 ديسكو. 1067 00:42:29,240 --> 00:42:31,520 - (ديزي) شخص ما الحصول على أصابع الاتهام في حفلة موسيقية. 1068 00:42:31,560 --> 00:42:32,360 [يضحك] 1069 00:42:32,400 --> 00:42:33,520 [يضحك] 1070 00:42:33,560 --> 00:42:35,880 - (جاني) رو يحب شيئا هذا هو حقا لافتة للنظر. 1071 00:42:35,920 --> 00:42:40,440 لذلك أنا خلقت هذا جميل. قطعة الكتف، خدمة إلهة. 1072 00:42:40,480 --> 00:42:42,000 - (آلان) سمور ليلة السبت. 1073 00:42:43,320 --> 00:42:44,440 - (روبول) شيريل هول. 1074 00:42:45,800 --> 00:42:47,600 - (آلان) إنها حزمة الحفرة. 1075 00:42:47,640 --> 00:42:50,880 - (شيريل) أحاول لخدمتك نظرة RuPaul. 1076 00:42:50,920 --> 00:42:53,840 أنت تعرف أنها تحب الحصول عليها الساقين خارج، وكذلك أنا. 1077 00:42:53,880 --> 00:42:55,520 - (ديزي) كم عدد جيما كولينز 1078 00:42:55,560 --> 00:42:57,200 قد مات لجعل هذا الزي. 1079 00:42:57,240 --> 00:42:58,040 [يضحك] 1080 00:42:58,080 --> 00:42:58,880 [يضحك] 1081 00:42:58,920 --> 00:42:59,680 - (شيريل) هذا على الأرجح 1082 00:42:59,720 --> 00:43:01,920 أسوأ نظرة في سباق السحب التاريخ. 1083 00:43:01,960 --> 00:43:04,440 ولكن يجب أن أفعل ما أفعله الأفضل 1084 00:43:04,480 --> 00:43:06,840 وبيع القرف للخروج منه. 1085 00:43:06,880 --> 00:43:08,440 - كل ثقوب هدف. 1086 00:43:08,480 --> 00:43:09,280 [يضحك] 1087 00:43:09,320 --> 00:43:10,720 [يضحك] 1088 00:43:10,760 --> 00:43:12,000 - (روبول) جوبي. 1089 00:43:12,040 --> 00:43:13,960 - (آلان) رو هل تعتقد أنك هي؟ 1090 00:43:14,000 --> 00:43:17,760 - (جوبي) هذا هو روبول المشي فوق الخطوات 1091 00:43:17,800 --> 00:43:20,520 لقبول لها إيمي المقبل. 1092 00:43:20,560 --> 00:43:22,600 أنا أتباهى بقري جوجو 1093 00:43:22,640 --> 00:43:25,280 ونأمل أن هذه الهدايا لي نقاط إضافية. 1094 00:43:26,200 --> 00:43:28,640 - (روبول) PeekaRu أراك. 1095 00:43:28,680 --> 00:43:30,400 -جميعكم 1096 00:43:30,440 --> 00:43:33,600 - (جوبي) أوه أنا روبول، لا يمكنك إخباري أنني لست كذلك 1097 00:43:33,640 --> 00:43:36,120 القطار يتبع أنا مثل أي شخص آخر. 1098 00:43:36,160 --> 00:43:37,560 - (ميشيل) أرسل لي العراة. 1099 00:43:40,000 --> 00:43:41,320 - (روبول) جيمبو. 1100 00:43:42,320 --> 00:43:44,880 - (ميشيل) يا الخير رو هل هذا أنت؟ 1101 00:43:44,920 --> 00:43:48,360 - (جيمبو) أنا أدفع تحية لماما رو لأن 1102 00:43:48,400 --> 00:43:50,240 أنا أحز شق إلى حلقتي. 1103 00:43:50,280 --> 00:43:53,080 أشعر وكأنني جلامازون مباشرة من الأمازون. 1104 00:43:53,120 --> 00:43:54,680 - (ديزي) إذا ماتت هذه الكلبة الآن، 1105 00:43:54,720 --> 00:43:56,520 هذا هو زي أشباح لها إلى الأبد. 1106 00:43:56,560 --> 00:43:57,360 [يضحك] 1107 00:43:57,400 --> 00:43:58,320 [يضحك] 1108 00:43:59,200 --> 00:44:01,320 -حقك تماما. 1109 00:44:02,400 --> 00:44:03,800 - (جيمبو) أعرف ماما رو مرتبك. 1110 00:44:03,840 --> 00:44:05,160 كيف يمكن أن تكون جالسة هناك؟ 1111 00:44:05,200 --> 00:44:07,680 وتكون على خشبة المسرح في نفس الوقت الوقت. 1112 00:44:07,720 --> 00:44:09,840 - (آلان) فصل عند الطوق. 1113 00:44:09,880 --> 00:44:10,680 [ضحك خافت] 1114 00:44:11,680 --> 00:44:14,160 - (روبول) باجا شيبز. 1115 00:44:14,200 --> 00:44:15,000 فتاة الغلاف. 1116 00:44:15,040 --> 00:44:16,080 فتاة الغلاف. 1117 00:44:16,120 --> 00:44:19,000 - (باجا) أنا رائع، أنا ضيق الجلد، أنا هوليوود. 1118 00:44:19,040 --> 00:44:20,320 أنا قادم من أجلك. 1119 00:44:20,360 --> 00:44:22,640 - (ميشيل) إنه Rupple الخاص بك عصابة. 1120 00:44:22,680 --> 00:44:23,480 [ضحك خافت] 1121 00:44:24,360 --> 00:44:26,480 - (باجا) سوف يرتدي رو هذا للذهاب إلى المحلات التجارية. 1122 00:44:26,520 --> 00:44:28,080 سوف يرتدي رو هذا لحضور حفل زفاف. 1123 00:44:28,120 --> 00:44:30,120 أبدو كعارضة أزياء فائقة 1124 00:44:30,160 --> 00:44:31,720 - (ديزي) اخرج من حانتي 1125 00:44:31,760 --> 00:44:32,560 [يضحك] 1126 00:44:32,600 --> 00:44:33,800 [يضحك] 1127 00:44:33,840 --> 00:44:35,920 - (روبول) بلو هيدرانجا. 1128 00:44:35,960 --> 00:44:39,640 مرحبًا بكم في المرحلة الرئيسية من سباق السحب BluPauls. 1129 00:44:39,680 --> 00:44:40,480 [ضحك خافت] 1130 00:44:41,800 --> 00:44:45,200 - (أزرق) أشعر بالأناقة ومثير ورائع، 1131 00:44:45,240 --> 00:44:46,160 المشي في هذا المدرج. 1132 00:44:46,200 --> 00:44:49,640 مستوحاة من رو، والشعور بها خيال ديسكو. 1133 00:44:49,680 --> 00:44:52,280 - (آلان) الكوبية خطر، خطر الكوبية. 1134 00:44:53,680 --> 00:44:54,920 - آمل فقط أن لا يفعل القضاة يرى 1135 00:44:54,960 --> 00:44:57,320 اللحامات الصغيرة والأشياء التي هي غريبة بعض الشيء. 1136 00:44:58,440 --> 00:45:01,360 - إنه فيفيان ويستفيلد للتسوق مركز. 1137 00:45:01,400 --> 00:45:02,200 [ضحك خافت] 1138 00:45:02,240 --> 00:45:03,640 - (روبول) مونك هارت. 1139 00:45:03,680 --> 00:45:06,360 - (آلان) الأحمر والأخضر يجب أن ينظر إليه دائمًا. 1140 00:45:07,320 --> 00:45:08,120 - (Monique) لا يمكنك أن تقول 1141 00:45:08,160 --> 00:45:10,240 لا يمكنك رؤية RuPaul في هذا نظرة. 1142 00:45:10,280 --> 00:45:11,240 طفل، طفل، طفل. 1143 00:45:11,280 --> 00:45:14,240 طفل، طفل، طفل. 1144 00:45:14,280 --> 00:45:18,000 - (ديزي) إنه أسبوع الأزياء الراقية وهذه الكلبة هي العصير. 1145 00:45:18,040 --> 00:45:20,240 - (مونك) وأنا أعلم أن لدي ربما مثل لفة خلفية واحدة، 1146 00:45:20,280 --> 00:45:24,080 لكني أشعر بالثقة الكلبة أفعل منعطفًا بطيئًا. 1147 00:45:24,120 --> 00:45:25,400 أشعر بشعور رائع. 1148 00:45:25,440 --> 00:45:26,600 -هذا القلب سوف يستمر. 1149 00:45:30,680 --> 00:45:31,640 - (RuPaul) مرحبا السيدات. 1150 00:45:31,680 --> 00:45:34,720 بناءً على مدرجك الثلاثة العروض التقديمية، 1151 00:45:34,760 --> 00:45:36,520 لقد اتخذت بعض القرارات. 1152 00:45:37,920 --> 00:45:40,040 عندما أسمي اسمك، يرجى التقدم إلى الأمام. 1153 00:45:42,440 --> 00:45:43,240 باجا شيبز. 1154 00:45:43,280 --> 00:45:44,160 باجا شيبز. 1155 00:45:45,680 --> 00:45:46,560 بلو هيدرانجا. 1156 00:45:46,600 --> 00:45:47,720 بلو هيدرانجا. 1157 00:45:49,080 --> 00:45:51,280 سيداتي كلاكما, آمنة. 1158 00:45:53,600 --> 00:45:55,080 [مجموعات الموسيقى المتوترة] 1159 00:45:55,120 --> 00:45:56,680 - شكرا جزيلا 1160 00:45:57,960 --> 00:46:00,360 - يمكنك sashay إلى الجزء الخلفي من المرحلة. 1161 00:46:03,560 --> 00:46:05,240 [تواصل الموسيقى المتوترة] 1162 00:46:05,280 --> 00:46:07,120 [تواصل الموسيقى المتوترة] 1163 00:46:07,160 --> 00:46:09,040 [تواصل الموسيقى المتوترة] 1164 00:46:11,160 --> 00:46:15,600 السيدات اللواتي تمثلن القمم وقيعان الأسبوع. 1165 00:46:15,640 --> 00:46:18,080 الآن حان الوقت للقضاة انتقادات. 1166 00:46:18,120 --> 00:46:21,920 بدءا من بانجينا هيلز. 1167 00:46:21,960 --> 00:46:22,960 - مرحبا بانجينا. 1168 00:46:23,000 --> 00:46:23,800 - مرحبا. 1169 00:46:23,840 --> 00:46:26,680 - لذلك كان مظهر فتاة كيتي الخاص بك ذكي للغاية. 1170 00:46:26,720 --> 00:46:28,160 أحسنت صنعًا للغاية. 1171 00:46:28,200 --> 00:46:29,280 أنت تعلم أنه كان مضحكا 1172 00:46:29,320 --> 00:46:33,520 وهذا مهم في المملكة المتحدة مقابل عرض العالم. 1173 00:46:34,600 --> 00:46:36,400 - لديك مثل هذا العقل الذكي. 1174 00:46:36,440 --> 00:46:39,040 أريد فقط أن أعرف ما هو أكثر كنت قد حصلت، 1175 00:46:39,080 --> 00:46:40,880 لأنه عندما خرجت تلك القطة 1176 00:46:40,920 --> 00:46:43,920 كان مثل القطط بنسبة 100 في المائة شرسة. 1177 00:46:43,960 --> 00:46:46,080 لقد أحببت ذلك تمامًا. 1178 00:46:46,120 --> 00:46:48,240 - يجب أن أقول هذا بوتش ملكة، 1179 00:46:48,280 --> 00:46:51,520 كان مستوحى من اللعين. 1180 00:46:51,560 --> 00:46:55,600 لقد كان، أعتقد أن المفضل لدي نظرة من كل شيء هذا المساء. 1181 00:46:55,640 --> 00:46:56,600 -شكرا لك. 1182 00:46:57,800 --> 00:47:00,280 - هنا في هذا يمكنك ارتدائه بشكل جيد نظرة، 1183 00:47:00,320 --> 00:47:01,880 كان النصف العلوي جميلًا. 1184 00:47:01,920 --> 00:47:04,920 كنت سأحب القاع. نصف. 1185 00:47:04,960 --> 00:47:08,080 -من المحتمل أن يكون لدي شيء آخر أسفل أسفل. 1186 00:47:08,120 --> 00:47:10,080 ولكن ماذا فعلت مع هذا قطعة هي، 1187 00:47:10,120 --> 00:47:12,720 انها حقا، حقا جميلة. 1188 00:47:12,760 --> 00:47:13,560 شكرا لك. 1189 00:47:14,920 --> 00:47:17,920 حتى المقبل جاني جاكي. 1190 00:47:17,960 --> 00:47:18,880 - مرحبا هناك. 1191 00:47:18,920 --> 00:47:20,400 - مرحبا، مروحة ضخمة بالمناسبة. 1192 00:47:20,440 --> 00:47:22,800 - أوه شكرا لك، كنت ستعمل الخبث أنت خارج. 1193 00:47:22,840 --> 00:47:23,640 [يضحك] 1194 00:47:23,680 --> 00:47:24,480 [يضحك] 1195 00:47:25,920 --> 00:47:27,600 يا لها من رحلة كنت فيها الليلة. 1196 00:47:27,640 --> 00:47:29,000 لقد بدأت في مصر، 1197 00:47:29,040 --> 00:47:30,840 ثم ذهبت إلى وينتورث السجن، 1198 00:47:30,880 --> 00:47:32,640 وهنا أنت في استوديو 54. 1199 00:47:33,720 --> 00:47:36,680 - بوتش كوين صحيح، أنت أعرف، أنا أحب حقن ديك. 1200 00:47:36,720 --> 00:47:39,040 أنت تعرف بقدر التالي فتاة. 1201 00:47:39,080 --> 00:47:39,880 [يضحك] 1202 00:47:39,920 --> 00:47:41,240 لكنك تعلم أنني كنت أحصل على ترفرف، 1203 00:47:41,280 --> 00:47:43,120 وفكرت، نعم أستطيع، أنت أعرف، 1204 00:47:43,160 --> 00:47:45,600 تفعل بعض الأشياء الكلبة مع هذا الكلبة. 1205 00:47:45,640 --> 00:47:49,560 أنت تعرف إذا كانت في بلدها خلية, أبسو اللعين - lutely. 1206 00:47:49,600 --> 00:47:51,920 - فتاة كيتي بالنسبة لي كان أقل المفضلة لدي. 1207 00:47:51,960 --> 00:47:52,720 -حسنا. 1208 00:47:52,760 --> 00:47:53,800 - إذا لم يكن لديك آذان 1209 00:47:53,840 --> 00:47:58,520 كان من الممكن أن يكون هناك إيماءة إلى أي شيء كيتي. 1210 00:47:58,560 --> 00:48:00,000 ربما هذا هو الشخص. 1211 00:48:00,040 --> 00:48:04,040 التي سأخترها الشخص الذي سيرتديه رو. 1212 00:48:04,080 --> 00:48:07,640 شكل ذلك، الديسكو التصفيف. 1213 00:48:07,680 --> 00:48:09,480 -سأرتدي هذا تمامًا. 1214 00:48:09,520 --> 00:48:11,800 إنه لطيف للغاية وبسيط. 1215 00:48:11,840 --> 00:48:15,440 بسيطة في بعض الأحيان هي أفضل طريقة. للذهاب. 1216 00:48:15,480 --> 00:48:16,280 -شكرا لك. 1217 00:48:16,320 --> 00:48:17,320 -ماذا كان مظهرك المفضل؟ 1218 00:48:17,360 --> 00:48:20,600 - إنشاء هذا واحد مع بعض نصيحة شقيقة جميلة جدا. 1219 00:48:20,640 --> 00:48:21,480 - من ساعدك. 1220 00:48:21,520 --> 00:48:23,480 - مونك كان لطيفا حقا. 1221 00:48:23,520 --> 00:48:25,240 كنت أعمل على طريقة مختلفة قماش 1222 00:48:25,280 --> 00:48:26,840 هذا لم يكن يعمل معي. 1223 00:48:26,880 --> 00:48:28,400 وكانت مثل، فتاة لديك 1224 00:48:28,440 --> 00:48:30,400 هذا اللون الجميل البليت وضع حولها 1225 00:48:30,440 --> 00:48:31,600 يجب أن تذهب مع ذلك. 1226 00:48:31,640 --> 00:48:33,360 - أوه، لأنها تناسب جميل. 1227 00:48:33,400 --> 00:48:34,720 ذكي للغاية. 1228 00:48:34,760 --> 00:48:35,960 -شكرا جزيلا لك. 1229 00:48:36,000 --> 00:48:36,800 -شكرا. 1230 00:48:36,840 --> 00:48:37,600 -شكرا لك. 1231 00:48:37,640 --> 00:48:40,640 -بعد ذلك، شيريل هول. 1232 00:48:40,680 --> 00:48:41,880 -عندما خرجت شيريل 1233 00:48:41,920 --> 00:48:44,080 كانت ماري جدًا من أرستوكات. 1234 00:48:44,120 --> 00:48:48,240 وهو لطيف، ولكن أنا أردت أن أرى المزيد لك. 1235 00:48:49,480 --> 00:48:53,320 - أنا لا أوافق على أن فتاة كيتي كانت جدا، 1236 00:48:53,360 --> 00:48:54,840 ذكي جدا، ولطيف. 1237 00:48:56,120 --> 00:48:57,720 أحببت ملكة بوتش. 1238 00:48:57,760 --> 00:49:00,200 هذا الزي، لقد كان لدي العديد من صديق 1239 00:49:00,240 --> 00:49:03,080 يرتدي مثل هذا في مرحاض ويذرسبونز، 1240 00:49:03,120 --> 00:49:04,280 تحاول إرسال رسالة نصية إلى شريكهم السابق. 1241 00:49:04,320 --> 00:49:05,120 [يضحك] 1242 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 لكنك تعلم أنني ما زلت أحب ذلك. 1243 00:49:07,720 --> 00:49:12,160 - أنت تعرف أن رو لن يرتديها أبدًا هذا، أو أي شيء من هذا القبيل. 1244 00:49:12,200 --> 00:49:14,600 أنا أعرف محاولتك، هناك ريشة صغيرة حزينة هناك. 1245 00:49:14,640 --> 00:49:17,960 لذلك أعتقد أن هذا كان ملكة جمال بالنسبة لي الليلة. 1246 00:49:18,000 --> 00:49:20,680 - منافستك ضد بقية العالم. 1247 00:49:20,720 --> 00:49:22,200 تحتاج للقتال وتحتاج إلى 1248 00:49:22,240 --> 00:49:25,800 ضع أكثر قليلاً في ذلك أخشى شيريل، آسف. 1249 00:49:26,680 --> 00:49:29,160 - لقد تم القبض علي هذا الزي في الثمانينيات. 1250 00:49:29,200 --> 00:49:31,960 عندما كنت أتصل بنفسي كب كيك. 1251 00:49:32,000 --> 00:49:32,840 - هل يمكنني الحصول على لدغة؟ 1252 00:49:32,880 --> 00:49:33,680 [ضحك خافت] 1253 00:49:33,720 --> 00:49:34,520 [ضحك خافت] 1254 00:49:34,560 --> 00:49:35,880 -حسنا كل شخص آخر فعل. 1255 00:49:37,360 --> 00:49:40,640 انها ليست فقط، انها ليست فوق على قدم المساواة، وأنت تعرف ذلك. 1256 00:49:42,440 --> 00:49:44,760 - لقد دخلت هذه المسابقة الشعور بالثقة. 1257 00:49:44,800 --> 00:49:47,600 وكنت في نقطة الانهيار يوم أمس. 1258 00:49:47,640 --> 00:49:49,440 -شيريل أنت رائع. 1259 00:49:49,480 --> 00:49:50,280 - شكرا لك 1260 00:49:50,320 --> 00:49:53,120 -أعرف مدى صعوبة هذا المنافسة هي. 1261 00:49:53,160 --> 00:49:55,160 وإذا كنت لا تعرف كيف تفعل شيء ما، 1262 00:49:55,200 --> 00:49:58,400 كنت قد حصلت على العمل شيء خارج. 1263 00:49:58,440 --> 00:50:01,480 - أنا آسف بشكل رهيب لخيبة أمللك. 1264 00:50:01,520 --> 00:50:05,640 أعلم أنني أستطيع أن أفعل ما هو أفضل، أنا فقط، نفد الوقت. 1265 00:50:06,880 --> 00:50:08,000 -حسنا، شكرا لك شيريل. 1266 00:50:08,040 --> 00:50:09,040 -شكرا لك. 1267 00:50:09,080 --> 00:50:10,040 -بعد ذلك يا (جوبي) 1268 00:50:11,800 --> 00:50:16,280 - حتى فتاة كيتي كانت فقط نوع أساسي حقًا. 1269 00:50:16,320 --> 00:50:19,160 أشعر أن جوجو لم تفعل وصل. 1270 00:50:19,200 --> 00:50:21,440 أنا لا أعرف ما يجري، 1271 00:50:21,480 --> 00:50:23,640 ولكن عليك إيقافه الآن، 1272 00:50:23,680 --> 00:50:26,880 لأن انظر حولك وانظر أين أنت. 1273 00:50:26,920 --> 00:50:30,000 - بوتش واحد عندما كنت جاء في هذا الزي الرمادي، 1274 00:50:30,040 --> 00:50:31,760 بدا الأمر كما لو كنت قد ذهبت من خلال الباب الخطأ، 1275 00:50:31,800 --> 00:50:34,320 وكان يبحث عن مقصف أو شيء من هذا القبيل. 1276 00:50:34,360 --> 00:50:36,920 أنا فقط أتساءل عما إذا كان الحقيقي جوجو 1277 00:50:36,960 --> 00:50:39,160 مثل مقفل في خزانة في مكان ما وما شابه. 1278 00:50:40,200 --> 00:50:41,000 [يضحك] 1279 00:50:41,040 --> 00:50:42,320 [يضحك] 1280 00:50:42,360 --> 00:50:46,880 - هذا المظهر جميل ولكن أردت فقط المزيد. 1281 00:50:46,920 --> 00:50:48,040 - كنت أرتدي هذا الفستان. 1282 00:50:48,080 --> 00:50:49,280 -هل يمكنك، ماذا قلت؟ 1283 00:50:49,320 --> 00:50:50,600 - كنت أرتدي هذا الفستان. 1284 00:50:50,640 --> 00:50:52,400 سأرتدي ذلك بالتأكيد. فستان. 1285 00:50:52,440 --> 00:50:53,240 -حسنا. 1286 00:50:53,280 --> 00:50:54,760 -أعتقد أن ميشيل حق. 1287 00:50:54,800 --> 00:50:56,160 أعتقد أنك لست هنا تمامًا بعد. 1288 00:50:56,200 --> 00:51:00,600 لقد كنت في الجوار بالنسبة للكثيرين سنوات في هذه المسابقة. 1289 00:51:00,640 --> 00:51:03,720 لذلك لدينا توقعات عالية. 1290 00:51:03,760 --> 00:51:08,200 أنت لم تصد نهاية تلك التوقعات. 1291 00:51:09,360 --> 00:51:12,240 - ربما هناك جزء من أنا التي لم تصل بعد. 1292 00:51:12,280 --> 00:51:14,120 ربما بخير (جوجو) هنا 1293 00:51:14,160 --> 00:51:17,200 و Juju العظيم سيكون هنا جدا قريبا. 1294 00:51:17,240 --> 00:51:19,120 -آه، هاه. شكرا لك. 1295 00:51:19,160 --> 00:51:20,240 -شكرا لك رو. 1296 00:51:20,280 --> 00:51:22,040 -بعد ذلك، جيمبو. 1297 00:51:22,080 --> 00:51:24,320 - لقد أحببت ثلاثة فاحشة يبدو. 1298 00:51:24,360 --> 00:51:27,760 أحببت اللون البرتقالي النابض بالحياة. عندما كنت صغير تيغر. 1299 00:51:27,800 --> 00:51:29,000 وبعد ذلك فقط عندما فكرت 1300 00:51:29,040 --> 00:51:30,520 لم يتمكن الشعر من الحصول على أي أكبر، 1301 00:51:30,560 --> 00:51:32,560 أنت تخرج على هذا النحو. 1302 00:51:32,600 --> 00:51:34,520 -تبدو ملكة بوتش هذه صحيحة 1303 00:51:34,560 --> 00:51:37,880 أريد دسار مصمم على ذلك نظرة. 1304 00:51:37,920 --> 00:51:40,880 لأنني أعلم أن هذا سيجعلني بخ. 1305 00:51:40,920 --> 00:51:41,720 [ضحك] 1306 00:51:41,760 --> 00:51:42,560 - (جيمبو) يا إلهي. 1307 00:51:44,000 --> 00:51:45,160 احصل على منشفة. 1308 00:51:45,200 --> 00:51:46,000 -لدي أطفال. 1309 00:51:48,040 --> 00:51:50,240 - (ميشيل) هذا بالنسبة لي بالتأكيد يقول روبول، 1310 00:51:50,280 --> 00:51:51,880 حسنا، روبول رخيصة. 1311 00:51:51,920 --> 00:51:53,560 لكنها تقول بالتأكيد RuPaul. 1312 00:51:53,600 --> 00:51:54,360 -شكرا لك. 1313 00:51:54,400 --> 00:51:56,080 - وأنا أحب أن ذهبت ل ذلك. 1314 00:51:56,120 --> 00:51:58,800 - أحب ذلك سأرتديه إنه رائع حقًا. 1315 00:51:58,840 --> 00:52:00,680 كانت جميع النظرات الثلاثة في الواقع مرح. 1316 00:52:00,720 --> 00:52:03,440 -أنت تعلم أنني سأكون رخيصة تدق نسخة من Ru. 1317 00:52:03,480 --> 00:52:06,000 ♪ أي يوم من أيام الأسبوع. ♪ 1318 00:52:06,040 --> 00:52:07,200 [ضحك مهووس] 1319 00:52:07,240 --> 00:52:08,800 [ضحك مهووس] 1320 00:52:09,720 --> 00:52:10,520 [يضحك] 1321 00:52:10,560 --> 00:52:11,320 [يضحك] 1322 00:52:11,360 --> 00:52:12,840 [يضحك] 1323 00:52:12,880 --> 00:52:13,640 الصمت! 1324 00:52:14,840 --> 00:52:16,120 [ضحك يتلاشى] 1325 00:52:17,080 --> 00:52:18,920 -حسنا شكرا جزيلا لك. 1326 00:52:18,960 --> 00:52:21,240 بعد ذلك، مونك هارت. 1327 00:52:22,400 --> 00:52:24,720 - أحببت فكرة هذه القطة فتاة. 1328 00:52:24,760 --> 00:52:26,960 حتى تم رسم أصابع قدميك. 1329 00:52:27,000 --> 00:52:28,960 كنت الوحيد الذي قررت أن تفعل قطة سوداء. 1330 00:52:29,000 --> 00:52:30,720 اعتقدت أن هذا كان رائعًا جدًا. 1331 00:52:30,760 --> 00:52:33,760 -ملكة بوتش الخاصة بك، أعني، فقط لا توجد كلمات سخيف. 1332 00:52:33,800 --> 00:52:35,560 كان الأمر أشبه بأمر لا يصدق. 1333 00:52:35,600 --> 00:52:38,840 - كان صحيحا جدا ل مشهد قاعة الرقص لملكة بوتش. 1334 00:52:38,880 --> 00:52:41,440 أحصل على قشعريرة فقط أتحدث عنها هذا، يذكرني بشبابي. 1335 00:52:41,480 --> 00:52:42,520 لقد كان مذهلاً. 1336 00:52:43,520 --> 00:52:44,640 -كان ذلك مشترك. 1337 00:52:44,680 --> 00:52:46,960 -كان ذلك مشترك. 1338 00:52:47,000 --> 00:52:48,680 -هذا واحد يبدو فوضوي بعض الشيء. 1339 00:52:48,720 --> 00:52:50,560 الملاءمة ليست نوعًا ما اذهب، 1340 00:52:50,600 --> 00:52:53,240 ولكن الاستماع، لا يمكنك دائما فوز. 1341 00:52:53,280 --> 00:52:54,920 -أفهم ما كنت عليه تحاول أن تفعل، 1342 00:52:54,960 --> 00:52:57,920 وماذا تحاول هل سأرتدي تمامًا. 1343 00:52:57,960 --> 00:53:00,720 انها فقط لم تصل تماما علامة. 1344 00:53:00,760 --> 00:53:02,320 يمكننا أن نرى أين تذهب. 1345 00:53:02,360 --> 00:53:03,360 -يمكننا جميعا أن نرى. 1346 00:53:03,400 --> 00:53:04,800 -يمكننا جميعا أن نرى، نعم. 1347 00:53:04,840 --> 00:53:05,680 [ضحك] 1348 00:53:05,720 --> 00:53:06,520 [ضحك] 1349 00:53:07,400 --> 00:53:08,840 - الحقائق هي الحقائق. 1350 00:53:08,880 --> 00:53:09,680 [ضحك] 1351 00:53:09,720 --> 00:53:11,600 -نعم، لكن ما كنت تحاول للقيام 1352 00:53:11,640 --> 00:53:12,960 رائع للغاية. 1353 00:53:13,000 --> 00:53:15,440 لذا شكرًا جزيلاً لك. 1354 00:53:15,480 --> 00:53:18,720 شكرا يا سيدات على ما أعتقد لقد سمعنا بما فيه الكفاية. 1355 00:53:18,760 --> 00:53:22,880 بناء على انتقادات القضاة، لقد اتخذت بعض القرارات. 1356 00:53:25,440 --> 00:53:26,560 جاني جاكي. 1357 00:53:28,400 --> 00:53:29,200 جيمبو. 1358 00:53:30,800 --> 00:53:34,080 أنت أفضل ملكات الأسبوع. 1359 00:53:34,120 --> 00:53:34,920 -شكرا لك. 1360 00:53:34,960 --> 00:53:35,760 [تصفيق] 1361 00:53:35,800 --> 00:53:36,760 - (Monique) جيد لك طفل. 1362 00:53:36,800 --> 00:53:37,760 - (جاني) شكرا جزيلا لك. 1363 00:53:37,800 --> 00:53:39,000 - بانجينا تشفي. 1364 00:53:39,960 --> 00:53:41,440 مونك هارت. 1365 00:53:41,480 --> 00:53:42,680 أنت على حد سواء آمنة. 1366 00:53:46,320 --> 00:53:47,200 شيريل هول. 1367 00:53:48,240 --> 00:53:49,040 جوجبي. 1368 00:53:49,960 --> 00:53:53,400 أنا آسف أعزائي، لكن كنت في أسفل اثنين. 1369 00:53:57,000 --> 00:53:58,320 جاني. 1370 00:53:58,360 --> 00:53:59,920 جيمبو. 1371 00:53:59,960 --> 00:54:01,440 يجب على كل واحد منكم أن يقرر 1372 00:54:01,480 --> 00:54:04,680 أي من أسفل اثنين سوف يقضي على 1373 00:54:04,720 --> 00:54:07,040 إذا فزت بمزامنة الشفاه. 1374 00:54:09,200 --> 00:54:11,760 لذلك، بينما أنت ملكات متعمد في غرفة العمل، 1375 00:54:11,800 --> 00:54:14,280 سأفعل أنا والقضاة 1376 00:54:14,320 --> 00:54:16,920 مشاهدة القليل من phooty. 1377 00:54:16,960 --> 00:54:18,040 [ضحك خافت] 1378 00:54:18,080 --> 00:54:19,240 يمكنك مغادرة المسرح. 1379 00:54:22,920 --> 00:54:24,880 [هتافات احتفالية] 1380 00:54:24,920 --> 00:54:25,840 -يا إلهي. 1381 00:54:25,880 --> 00:54:27,120 - (جيني) نعم! 1382 00:54:27,160 --> 00:54:27,960 - (جيمبو) فزنا. 1383 00:54:28,000 --> 00:54:30,200 - أنا فخور جدا بما لدي تم إنشاؤها، 1384 00:54:30,240 --> 00:54:33,040 وأنا سعيد جدا ماما رو يحب ما أرتديه. 1385 00:54:33,080 --> 00:54:33,960 كا-تشا تشا. 1386 00:54:35,120 --> 00:54:37,760 - حسنا يخدع السحب إلى أفضل مغنيات. 1387 00:54:37,800 --> 00:54:39,280 [هتافات] 1388 00:54:39,320 --> 00:54:40,400 - (Monique) تحدث عن عودة. 1389 00:54:40,440 --> 00:54:41,760 - (شيريل) كيف تشعر؟ 1390 00:54:41,800 --> 00:54:43,000 -جيد جدا. 1391 00:54:43,040 --> 00:54:44,880 -أنا سعيدة للغاية. 1392 00:54:44,920 --> 00:54:46,640 آخر مرة حصلت فيها على كرة 1393 00:54:46,680 --> 00:54:49,640 كان ذلك نهاية بلدي الوقت في سباق السحب الكندي. 1394 00:54:49,680 --> 00:54:50,480 - وليس ذلك فحسب، 1395 00:54:50,520 --> 00:54:53,400 أيضا المرة الثانية في الأعلى فتاة. 1396 00:54:53,440 --> 00:54:54,240 - ماذا! 1397 00:54:54,280 --> 00:54:56,360 ثقيل هو الرأس الذي يرتدي تاج. 1398 00:54:56,400 --> 00:54:58,400 وأنا أشعر بالضغط. 1399 00:54:58,440 --> 00:55:00,320 لا أريد إرسال شخص ما الصفحة الرئيسية، 1400 00:55:00,360 --> 00:55:02,600 ولكن أريد الفوز بمزامنة الشفاه. 1401 00:55:02,640 --> 00:55:06,160 - جوجو، قالت ميشيل أنك لست هنا بعد. 1402 00:55:06,200 --> 00:55:09,200 ماذا لديك لتقولي عنه؟ هذا؟ 1403 00:55:09,240 --> 00:55:10,800 -أستطيع أن أرى أين هم قادمون من. 1404 00:55:10,840 --> 00:55:11,920 أشعر أنني مع Jujubee هناك جوجو جيدة، 1405 00:55:11,960 --> 00:55:16,920 وجوجو سيئة وربما الآن انها جوجو سيئة. 1406 00:55:17,640 --> 00:55:19,920 أنا في القاع، نعم أنا أستحق أن أكون هنا. 1407 00:55:19,960 --> 00:55:24,040 كان بإمكاني أن أجرب أصعب، وأنا فقط لم أفعل. 1408 00:55:25,720 --> 00:55:27,000 - أم أن هذه الاستراتيجية؟ 1409 00:55:28,400 --> 00:55:31,080 -أعتقد، كما تعلمون، إذا كنت لا يزال هنا 1410 00:55:31,120 --> 00:55:32,360 سوف تجد الأسبوع المقبل. 1411 00:55:36,240 --> 00:55:37,600 - (بلو) حسنا شيريل، كيف حالك يشعر 1412 00:55:37,640 --> 00:55:39,880 يجري في الجزء السفلي عندما Baga كانت آمنة، 1413 00:55:39,920 --> 00:55:41,560 وكان زيها... 1414 00:55:41,600 --> 00:55:43,240 - أفضل بكثير! 1415 00:55:43,280 --> 00:55:44,080 [ضحك] 1416 00:55:44,120 --> 00:55:44,880 [ضحك] 1417 00:55:44,920 --> 00:55:46,360 - (بلو) لا أعرف إذا كنت سأقول هذا. 1418 00:55:46,400 --> 00:55:48,320 لكنك حصلت على الكثير المساعدة هي ما أقوله. 1419 00:55:48,360 --> 00:55:50,600 -كلا، لم أحصل على الكثير من المساعدة 1420 00:55:50,640 --> 00:55:52,480 لن أكذب أنا سخيف فخور بنفسي، 1421 00:55:52,520 --> 00:55:53,880 لأن هذا هو الأول على الإطلاق زي 1422 00:55:53,920 --> 00:55:55,800 لقد صنعت من أي وقت مضى في بلدي حياة. 1423 00:55:56,720 --> 00:55:58,600 - باجا شيبز، وقالت انها نظرت مثل الجيب الساخن، 1424 00:55:58,640 --> 00:56:00,160 ملفوفة في مثل القصدير الوردي. 1425 00:56:00,200 --> 00:56:02,600 حسنا، كان مثل، ما يجري على. 1426 00:56:02,640 --> 00:56:04,560 إنها الملكة الوحيدة التي أعرفها 1427 00:56:04,600 --> 00:56:07,600 يمكن أن مشد ولا يزال يعطي لا صورة ظلية. 1428 00:56:07,640 --> 00:56:09,160 هذه هي الكمامة. 1429 00:56:10,040 --> 00:56:11,640 - الصمت! 1430 00:56:11,680 --> 00:56:14,320 JJ لدينا بعض الحديث للقيام به. 1431 00:56:14,360 --> 00:56:15,160 -نحن نفعل. 1432 00:56:15,200 --> 00:56:16,560 - (جيمبو) الذهاب إلى المداولات، 1433 00:56:16,600 --> 00:56:18,760 يمكنك شم رائحة الخوف في غرفة. 1434 00:56:18,800 --> 00:56:21,440 رائحة مثل تذكرة المنزل. 1435 00:56:21,480 --> 00:56:24,160 كما أنها تنبعث منها رائحة نوع نوع حلو من المالح. 1436 00:56:25,880 --> 00:56:26,840 لذلك دعونا هنا، 1437 00:56:27,840 --> 00:56:30,360 ما الذي يجعلك تعتقد أنك يجب أن تبقى فوق جوجو؟ 1438 00:56:30,400 --> 00:56:33,080 - واقعيا، مثل بقدر ما أحب Jujubee، 1439 00:56:33,120 --> 00:56:34,880 كانت لديها أربع فرص، 1440 00:56:34,920 --> 00:56:38,120 وقد انتهيت حقًا حسنًا في كل مرة. 1441 00:56:38,160 --> 00:56:39,880 على الورق يجب أن يذهب جوجو، 1442 00:56:39,920 --> 00:56:43,240 لأنني أعتقد أن الوقت قد حان أن أحصل على فرصة لإظهارها 1443 00:56:43,280 --> 00:56:45,560 أنني نجم عالمي. 1444 00:56:46,800 --> 00:56:51,080 - إذا كنت من أي وقت مضى تتعثر، الأرض في القاع. 1445 00:56:51,120 --> 00:56:52,880 هل ستنقذني؟ 1446 00:56:52,920 --> 00:56:54,800 -سأقوم بالمستوى معك 1447 00:56:54,840 --> 00:56:56,320 لقد حصلت على فوزين تحت حزام. 1448 00:56:56,360 --> 00:57:00,240 كيف يمكنني أن أرسل إلى المنزل الفائز لتعثر صغير واحد. 1449 00:57:00,280 --> 00:57:03,480 أنت آمن في عيني. 1450 00:57:03,520 --> 00:57:04,560 - أنا أحصل على الانطباع، 1451 00:57:04,600 --> 00:57:08,000 أن شيريل ستفعل أي شيء أريد، إذا أنقذتها. 1452 00:57:08,040 --> 00:57:10,560 انها على استعداد لالبوب قبالة. حذائي، وفرك قدمي. 1453 00:57:10,600 --> 00:57:11,720 وأعتقد أنها قد تضطر إلى ذلك 1454 00:57:11,760 --> 00:57:13,600 لأن هذه الأحذية تقتل أنا. 1455 00:57:15,200 --> 00:57:16,120 - كيف حالك، كيف شعور؟ 1456 00:57:16,160 --> 00:57:17,960 - من الواضح أنني كنت في الجزء السفلي من قبل، 1457 00:57:18,000 --> 00:57:19,640 لذلك أنا أعرف كيف يبدو هذا. 1458 00:57:19,680 --> 00:57:24,280 لكنني لم أتوقع أن أكون في الجزء السفلي هذا قريبًا. 1459 00:57:25,960 --> 00:57:28,120 في الجزء الخلفي من ذهني أعرف أن هؤلاء الفتيات مثل 1460 00:57:28,160 --> 00:57:29,680 «حسنا فتاة كنت قد حصلت على كل هذه فرص، 1461 00:57:29,720 --> 00:57:30,760 إذن ما هي النقطة. 1462 00:57:30,800 --> 00:57:33,640 ولكن مثل النقطة هي RuPaul. طلب مني أن أعود. 1463 00:57:33,680 --> 00:57:36,200 وهذا جديد تمامًا. مسابقة. 1464 00:57:36,240 --> 00:57:38,440 - حتى تلخيص بالنسبة لي، لماذا أعتقد، 1465 00:57:38,480 --> 00:57:41,360 أنني يجب أن أبقيك شيريل. 1466 00:57:41,400 --> 00:57:44,800 - لم أكن أعاني بقدر شيريل فعلت، 1467 00:57:44,840 --> 00:57:47,600 في التحدي الفعلي في غرفة العمل. 1468 00:57:47,640 --> 00:57:50,000 - جوبي كونها أسطورية نجمة، 1469 00:57:50,040 --> 00:57:51,880 هي بالتأكيد تهديد. 1470 00:57:52,800 --> 00:57:55,960 لكنها قد تكون قادرة على مساعدة بلدي كيس 1471 00:57:56,000 --> 00:57:58,080 أخيرًا في الموسم. 1472 00:57:58,120 --> 00:58:00,040 مع بعض التحديات التي قد لا أكون جيدة مثل. 1473 00:58:00,080 --> 00:58:02,640 أنت منافس قوي في هذه المسابقة أيضًا. 1474 00:58:02,680 --> 00:58:04,680 هل أريد أن أتغلب عليك؟ 1475 00:58:04,720 --> 00:58:06,360 - هل تريد التغلب على الأفضل؟ 1476 00:58:07,960 --> 00:58:09,680 ثم تغلب على الأفضل. 1477 00:58:09,720 --> 00:58:11,880 - السبب ثم التاج مرتين جيدة. 1478 00:58:14,800 --> 00:58:16,160 - أنا لا أعرف أين هي يتأرجح. 1479 00:58:16,200 --> 00:58:17,560 ليس لدي أي فكرة. 1480 00:58:17,600 --> 00:58:19,120 كأنني ما زلت مرتبكًا. 1481 00:58:19,160 --> 00:58:20,200 هل ستختار أحمر الشفاه الخاص بي؟ 1482 00:58:20,240 --> 00:58:21,520 أم أنك ستختار شيريل؟ أحمر الشفاه. 1483 00:58:21,560 --> 00:58:24,560 أعتقد أنها سترسلني الصفحة الرئيسية. 1484 00:58:24,600 --> 00:58:26,040 أعتقد أنها سترسلني الصفحة الرئيسية. 1485 00:58:26,080 --> 00:58:26,840 [الالتواء] 1486 00:58:28,720 --> 00:58:30,000 - شيريل مثل أفضل ما لدي صديق في العالم كله، 1487 00:58:30,040 --> 00:58:32,440 ولكن أعتقد الليلة على ذلك المرحلة فقدت التحدي. 1488 00:58:32,480 --> 00:58:35,120 من كل واحد منا كانت أسوأ. 1489 00:58:35,160 --> 00:58:35,920 - صالح. 1490 00:58:35,960 --> 00:58:38,960 - ولكن كم مرة تفعل عليك أن تفعل سباق السحب. 1491 00:58:42,640 --> 00:58:43,920 -دعونا نكسرها. 1492 00:58:43,960 --> 00:58:45,440 لماذا تجاوزت «جوبي»؟ 1493 00:58:45,480 --> 00:58:48,080 - لقد أحسنت في الثلاثة الأولى مرات. 1494 00:58:49,280 --> 00:58:51,440 هذا هو وقتي مرة أخرى 1495 00:58:51,480 --> 00:58:56,080 وأتمنى فقط أن تكون أرى ما أراه في نفسي. 1496 00:58:56,120 --> 00:58:58,520 - هل سأتخذ قراري؟ على أساس، 1497 00:58:58,560 --> 00:59:01,480 'نعم كنت قد حصلت على فرصة، احصل على اللعنة. 1498 00:59:02,440 --> 00:59:05,560 أم أنني سأنظر إلى تحدي. 1499 00:59:07,400 --> 00:59:11,600 -ولكن إذا قمت بإنقاذني، فلدي حصلت على ظهرك كله بكل إخلاص، 1500 00:59:11,640 --> 00:59:14,560 لأنني أهتم بك أنا شغوف بك. 1501 00:59:14,600 --> 00:59:16,400 وأرى الكثير فيك. 1502 00:59:17,280 --> 00:59:20,960 يجلس في هذا الكرسي، هناك كان شيئًا غير صحيح هنا. 1503 00:59:21,000 --> 00:59:23,040 - حسنًا، أريد أن أشكرك على وقتك. 1504 00:59:23,080 --> 00:59:25,400 - لست متأكدًا مما إذا كان لأنها حصلت أخيرًا 1505 00:59:25,440 --> 00:59:27,560 الثقة في التصرف كما لو كانت تهديد 1506 00:59:27,600 --> 00:59:28,640 في هذه المسابقة. 1507 00:59:29,560 --> 00:59:31,560 لكنها كانت قصيرة جدا، 1508 00:59:31,600 --> 00:59:33,600 وأنا أبتعد عن هذا الذهاب. 1509 00:59:33,640 --> 00:59:36,000 «هل سترسلني للمنزل؟» 1510 00:59:38,960 --> 00:59:40,120 -يا إلهي، 1511 00:59:40,160 --> 00:59:44,880 لم أكن لأتوقع أبدًا هذا في أعنف أحلامي. 1512 00:59:44,920 --> 00:59:48,760 أنك ستكون هنا التسول من أجل حياتك. 1513 00:59:48,800 --> 00:59:51,120 - أنا من محبي جيمبوس جيمبو هو من محبي الألغام. 1514 00:59:51,160 --> 00:59:53,160 لقد شاركنا حقًا لحظات خاصة بالفعل. 1515 00:59:53,200 --> 00:59:57,280 لذلك آمل أن لا أفعل يجب أن تفعل الكثير من الإقناع 1516 00:59:57,320 --> 00:59:58,200 لها أن تبقيني. 1517 00:59:58,240 --> 00:59:59,920 إذا بقيت على قيد الحياة هذا الأسبوع، 1518 00:59:59,960 --> 01:00:04,400 سأكون نسخة أكبر من جوجبي. 1519 01:00:04,440 --> 01:00:06,480 هذه المنافسة هي شيء أنا أريد أن أرى 1520 01:00:06,520 --> 01:00:08,120 على طول الطريق من خلال. 1521 01:00:08,160 --> 01:00:11,480 وأريد أن أضربك في نهاية. 1522 01:00:11,520 --> 01:00:13,480 -أوه، أيها العاهرة. 1523 01:00:13,520 --> 01:00:16,360 - وأريد أن أخسر الأفضل إذا كان علي أن أخسر. 1524 01:00:17,320 --> 01:00:20,240 - العنابي، أنا أحبها لقد اقتربنا حقًا. 1525 01:00:20,280 --> 01:00:24,000 لكنني أعلم أنها على الأرجح أكبر منافسة لي. 1526 01:00:26,560 --> 01:00:29,520 أريد أن أعرف، إذا أبقيتك هذا يعني 1527 01:00:29,560 --> 01:00:31,600 أن لدي واحدة في البنك مع جوجو؟ 1528 01:00:31,640 --> 01:00:33,160 -لم يكن لديك حتى أن تسألني ذلك رغم ذلك، 1529 01:00:33,200 --> 01:00:36,440 أود أن أفعل ذلك، لأن جيمبو. 1530 01:00:36,480 --> 01:00:40,800 أنا قلق من أن جاني لن يبقيني. 1531 01:00:40,840 --> 01:00:42,560 - أوه، هل يمكن أن تترك أشرب ما زلت عطشان. 1532 01:00:42,600 --> 01:00:43,880 - حسناً يا عزيزتي 1533 01:00:43,920 --> 01:00:46,680 وأنا آمل حقًا أن يكون جيمبو يصعد لها لعبة مزامنة الشفاه. 1534 01:00:46,720 --> 01:00:49,880 ولا تفعل هوكي بوكي مرة أخرى. 1535 01:00:49,920 --> 01:00:51,760 -ماذا ستفعل أريكة صغيرة؟ 1536 01:00:54,200 --> 01:00:55,840 أوه، لا مساعدة على الإطلاق. 1537 01:00:55,880 --> 01:00:57,440 [الالتواء] 1538 01:00:57,480 --> 01:01:00,320 -أوه رائع، أريد أن أشاهد بعض جرائم القتل التي كتبتها. 1539 01:01:00,360 --> 01:01:02,480 -ولكن مباراة كرة القدم على. 1540 01:01:02,520 --> 01:01:03,920 - مباراة كرة قدم، ما هذا حول؟ 1541 01:01:03,960 --> 01:01:06,960 - حسنا المؤامرة هي، هم ركل كرة في شبكة. 1542 01:01:07,000 --> 01:01:08,040 ذا إند. 1543 01:01:08,080 --> 01:01:11,320 -أوه، كاي، أعتقد أنني يمكن أن تجرب ذلك. 1544 01:01:12,360 --> 01:01:13,600 [هتاف الحشد] 1545 01:01:13,640 --> 01:01:14,440 - هدف! 1546 01:01:14,480 --> 01:01:15,280 - نعم! 1547 01:01:15,320 --> 01:01:16,360 - وو! 1548 01:01:16,400 --> 01:01:18,440 -حسنا حسنا عظيم، كان ذلك متعة. 1549 01:01:18,480 --> 01:01:20,240 الآن هل يمكننا مشاهدة بعض القتل هي كتب. 1550 01:01:20,280 --> 01:01:22,880 - جميع الألعاب الصحيحة تأخذ 90 دقائق طويلة. 1551 01:01:22,920 --> 01:01:23,840 -إيو. 1552 01:01:23,880 --> 01:01:26,160 - مثالي، اسمحوا لي أن أشرح قواعد التسلل. 1553 01:01:26,200 --> 01:01:27,960 لذلك هذا... 1554 01:01:28,000 --> 01:01:29,040 - الصمت! 1555 01:01:29,080 --> 01:01:31,640 أعد بناتي. 1556 01:01:35,000 --> 01:01:37,480 - هناك ملكات أخرى المستقبل على الخط. 1557 01:01:37,520 --> 01:01:40,840 قلبي بالكامل ممزقة بين الاثنين. 1558 01:01:43,040 --> 01:01:47,160 لا بد لي من النظر كثيرا، في مثل هذه الفترة القصيرة من الزمن. 1559 01:01:49,280 --> 01:01:52,920 ومع كل هذا الشعر رأسي من الصعب التفكير. 1560 01:01:55,600 --> 01:01:58,800 - إنها للغاية قرار صعب اتخاذه. 1561 01:01:58,840 --> 01:02:02,000 الكثير من المشاعر على الكثير من الأفكار. 1562 01:02:02,040 --> 01:02:04,840 هل سأرسل أسطورية؟ نجمة. 1563 01:02:04,880 --> 01:02:07,120 هل سأذهب لإرسال شخص ما إلى المنزل؟ 1564 01:02:07,160 --> 01:02:09,280 الذي لديه الكثير ليثبت أنه لا يزال. 1565 01:02:10,680 --> 01:02:14,160 هل أقوم بتكوين صداقات هنا، أم أنني أصنع أعداء. 1566 01:02:14,200 --> 01:02:15,480 ماذا أفعل؟ 1567 01:02:19,800 --> 01:02:21,760 - مرحبا بكم مرة أخرى السيدات. 1568 01:02:21,800 --> 01:02:26,080 اثنان مشهود دوليًا الملكات تقف أمامي. 1569 01:02:28,400 --> 01:02:29,840 قبل الليلة، 1570 01:02:29,880 --> 01:02:33,400 لقد طلب منك الاستعداد أداء متزامن مع الشفاه 1571 01:02:33,440 --> 01:02:38,400 من أغنيتي SuperModel the El Lay تويا جام. 1572 01:02:38,880 --> 01:02:42,320 سيداتي، هذه فرصتك اعجاب لي، 1573 01:02:42,360 --> 01:02:46,600 وكسب القدرة على العطاء واحدة من الملكات السفلية، 1574 01:02:46,640 --> 01:02:47,920 الفرم. 1575 01:02:50,520 --> 01:02:54,520 - أريد التغلب على جيمبو الحمار الميت على 100 في المئة. 1576 01:02:54,560 --> 01:02:56,360 الأسبوع الماضي لو كانت ستفوز 1577 01:02:56,400 --> 01:02:57,920 كانت ستختار أحمر الشفاه الخاص بي للعودة إلى المنزل. 1578 01:02:57,960 --> 01:03:00,840 أنت لا تتخذ القرارات، أنا ذاهب للفوز بهذا. 1579 01:03:02,200 --> 01:03:03,160 -لقد حان الوقت. 1580 01:03:03,200 --> 01:03:04,600 [الرعد] 1581 01:03:04,640 --> 01:03:07,560 بالنسبة لك لمزامنة الشفاه، من أجل عالم. 1582 01:03:07,600 --> 01:03:10,480 بالنسبة لك لمزامنة الشفاه، من أجل عالم. 1583 01:03:13,800 --> 01:03:15,680 - لا أريد أن أفعل هوكي بوكي. 1584 01:03:15,720 --> 01:03:17,920 أريد أن أظهر هؤلاء القضاة ما أنا عليه كل شيء. 1585 01:03:19,360 --> 01:03:20,160 -حظا سعيدا. 1586 01:03:21,800 --> 01:03:23,200 ولا تضاجع الأمر. 1587 01:03:23,240 --> 01:03:25,360 ولا تضاجع الأمر. 1588 01:03:25,400 --> 01:03:27,600 ♪ أنت تعمل بشكل أفضل، غطاء الفتاة. ♪ 1589 01:03:27,640 --> 01:03:29,560 ♪ اعمل ذلك، فتاة، أعط برمة. ♪ 1590 01:03:29,600 --> 01:03:33,680 ♪ افعل الشيء الخاص بك على المدرج. ♪ 1591 01:03:33,720 --> 01:03:35,200 ♪ العمل، عارضة الأزياء. ♪ 1592 01:03:35,240 --> 01:03:37,080 ♪ اعمل فتاة، من العالم. ♪ 1593 01:03:37,120 --> 01:03:38,440 ♪ رطب شفتيك. ♪ 1594 01:03:38,480 --> 01:03:41,040 ♪ وامارس الحب مع الكاميرا. ♪ 1595 01:03:41,080 --> 01:03:42,600 ♪ العمل، انتقل إلى اليسار. ♪ 1596 01:03:42,640 --> 01:03:44,520 ♪ العمل، انتقل الآن إلى اليمين. ♪ 1597 01:03:44,560 --> 01:03:47,960 ♪ العمل، sashay، shanté. ♪ 1598 01:03:48,000 --> 01:03:50,080 ♪ أنت تعمل بشكل أفضل، انتقل إلى اليسار. ♪ 1599 01:03:50,120 --> 01:03:52,240 ♪ العمل، انتقل الآن إلى اليمين. ♪ 1600 01:03:52,280 --> 01:03:57,080 ♪ العمل، sashay، shanté. ♪ 1601 01:03:57,120 --> 01:03:59,000 ♪ لا يهم ما ترتديه. ♪ 1602 01:03:59,040 --> 01:04:00,600 ♪ لا يهم ما ارتداء. ♪ 1603 01:04:00,640 --> 01:04:04,160 ♪ إنهم يفحصون تذوق faire، أوه أوه نعم. ♪ 1604 01:04:04,200 --> 01:04:07,760 ♪ ولا يهم ما تفعل. ♪ 1605 01:04:07,800 --> 01:04:12,600 ♪ لأن كل شيء يبدو جيد عليك، عارضة الأزياء. ♪ 1606 01:04:12,640 --> 01:04:14,480 ♪ أنت تعمل بشكل أفضل، غطاء الفتاة. ♪ 1607 01:04:14,520 --> 01:04:16,560 ♪ العمل فتاة، وإعطاء برم. ♪ 1608 01:04:16,600 --> 01:04:20,000 ♪ افعل الشيء الخاص بك على المدرج. ♪ 1609 01:04:20,040 --> 01:04:21,920 ♪ العمل، عارضة الأزياء. ♪ 1610 01:04:21,960 --> 01:04:23,920 ♪ اعمل فتاة، من العالم. ♪ 1611 01:04:23,960 --> 01:04:25,280 ♪ رطب شفتيك. ♪ 1612 01:04:25,320 --> 01:04:28,800 ♪ وامارس الحب مع الكاميرا. ♪ 1613 01:04:28,840 --> 01:04:29,560 ♪ أرى صورتك في كل مكان. ♪ 1614 01:04:29,600 --> 01:04:31,360 ♪ أرى صورتك في كل مكان. ♪ 1615 01:04:31,400 --> 01:04:35,240 ♪ derrière مليون دولار أوه، أوه، أوه، نعم. ♪ 1616 01:04:35,280 --> 01:04:38,440 ♪ عندما دخلت الغرفة. ♪ 1617 01:04:38,480 --> 01:04:43,600 ♪ كان لديك الجميع عيون عليك، عارضة الأزياء. ♪ 1618 01:04:43,640 --> 01:04:44,720 ♪ اعمل عليه. ♪ 1619 01:04:44,760 --> 01:04:47,200 ♪ العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، ♪ 1620 01:04:47,240 --> 01:04:48,240 ♪ العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، ♪ 1621 01:04:48,280 --> 01:04:52,040 ♪ العمل، العمل، العمل، العمل، العمل، العمل والعمل والعمل والعمل... ♪ 1622 01:04:52,080 --> 01:04:54,000 ♪ اعمل ذلك، اتجه إلى اليسار. ♪ 1623 01:04:54,040 --> 01:04:56,000 ♪ العمل، انتقل الآن إلى اليمين. ♪ 1624 01:04:56,040 --> 01:04:59,720 ♪ العمل، هيا، الطفل، sashay، الصواخ. ♪ 1625 01:04:59,760 --> 01:05:01,600 ♪ العمل، كنت تعمل بشكل أفضل. ♪ 1626 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 ♪ العمل، كنت تعمل بشكل أفضل. ♪ 1627 01:05:03,520 --> 01:05:06,320 ♪ العمل، وأنا أعلم أنك تعمل، ماما. ♪ 1628 01:05:06,360 --> 01:05:09,080 ♪ العمل، كنت تعمل بشكل أفضل. ♪ 1629 01:05:09,120 --> 01:05:10,960 ♪ العمل، كنت تعمل بشكل أفضل. ♪ 1630 01:05:11,000 --> 01:05:15,800 ♪ اعمل على ما يرام، عارضة الأزياء. ♪ 1631 01:05:15,840 --> 01:05:19,560 ♪ من الأفضل أن تعمل biiiitch. ♪ 1632 01:05:20,680 --> 01:05:22,560 [تصفيق وضحك] 1633 01:05:22,600 --> 01:05:24,440 [تصفيق وضحك] 1634 01:05:24,480 --> 01:05:26,280 [تصفيق وضحك] 1635 01:05:26,320 --> 01:05:28,200 [تصفيق وضحك] 1636 01:05:31,960 --> 01:05:34,120 -السيدات لقد اتخذت قراري. 1637 01:05:40,120 --> 01:05:41,680 جاني جاكي. 1638 01:05:43,000 --> 01:05:45,640 Con-drag-ulations الخاص بك الفائز طفل. 1639 01:05:45,680 --> 01:05:46,480 [تصفيق] 1640 01:05:46,520 --> 01:05:49,240 -شكرا لك. 1641 01:05:49,280 --> 01:05:54,240 - ومتلقي فخور من شارة رو بيتر الذهبية. 1642 01:05:55,440 --> 01:05:56,720 [جوقة مبتهجة] 1643 01:05:58,400 --> 01:06:00,680 قد ترتديها بكل فخر. 1644 01:06:00,720 --> 01:06:01,560 -شكرا لك ماما. 1645 01:06:02,720 --> 01:06:07,280 - جيمبو، أنت آمن لذبح يوم آخر. 1646 01:06:07,320 --> 01:06:11,000 - شكرا جزيلا، أنا تماما توافق. 1647 01:06:11,040 --> 01:06:12,480 [ضحك مهووس] 1648 01:06:12,520 --> 01:06:14,600 [ضحك مهووس] 1649 01:06:14,640 --> 01:06:16,800 أردت الفوز، آسف. 1650 01:06:16,840 --> 01:06:17,640 [ضحك] 1651 01:06:17,680 --> 01:06:18,760 [ضحك] 1652 01:06:18,800 --> 01:06:20,760 - حسنًا، يمكنك الانضمام إلى الآخر الفتيات. 1653 01:06:20,800 --> 01:06:21,880 -شكرا ماما رو. 1654 01:06:22,760 --> 01:06:24,280 [تصفيق وضحك] 1655 01:06:24,320 --> 01:06:26,120 [تصفيق وضحك] 1656 01:06:26,160 --> 01:06:28,040 [تصفيق وضحك] 1657 01:06:29,440 --> 01:06:33,160 - هل ستكون الملكات السفلية يرجى التقدم إلى الأمام. 1658 01:06:39,440 --> 01:06:44,400 جاني، مع قوة عظمى تأتي مسؤولية كبيرة. 1659 01:06:46,120 --> 01:06:50,520 أي ملكة لديك تم اختياره للحصول على الفرم. 1660 01:06:51,800 --> 01:06:54,960 - اتخاذ هذا القرار أصعب شيء يجب القيام به 1661 01:06:55,000 --> 01:06:57,520 إلى العديد من الفتيات التي أنظر إليها تصل إلى وتتابع 1662 01:06:57,560 --> 01:06:58,360 لفترة طويلة. 1663 01:06:59,360 --> 01:07:02,920 ولكن علينا أن نتخذ القرار. وكان علي أن أذهب مع حدسي 1664 01:07:02,960 --> 01:07:04,920 بناءً على ما حدث في التحدي، 1665 01:07:04,960 --> 01:07:06,880 والملكة التي اخترتها للحصول على فرم، 1666 01:07:09,320 --> 01:07:10,120 شيريل. 1667 01:07:16,760 --> 01:07:20,520 - (شيريل) من الأفضل أن تربح هذا الكلبة الزمنية. 1668 01:07:20,560 --> 01:07:24,080 - كما هو مكتوب لذلك يجب يتم ذلك. 1669 01:07:24,120 --> 01:07:26,960 شيريل هول أنت، وسوف دائما يكون، 1670 01:07:27,000 --> 01:07:30,360 شيريل هول أنت، وسوف دائما يكون، 1671 01:07:30,400 --> 01:07:32,440 ظاهرة عالمية. 1672 01:07:32,480 --> 01:07:36,240 - شكرا جزيلا لك رؤية شيء مميز في داخلي 1673 01:07:36,280 --> 01:07:38,840 عندما لم أرها من قبل نفسي. 1674 01:07:40,400 --> 01:07:43,760 وهي علامة تجارية للغاية، لا تشارك الشارات مرة أخرى. 1675 01:07:43,800 --> 01:07:45,080 [ضحك] 1676 01:07:45,120 --> 01:07:47,360 فقط لن أحصل على شارة أنا. 1677 01:07:48,680 --> 01:07:49,800 -ساشي بعيدا. 1678 01:07:53,960 --> 01:07:55,480 - وداعا المغنيات أنا أحبك جميعا. 1679 01:07:57,600 --> 01:08:00,200 نراكم جميعًا في Essex عندما أنت في الواقع تزورني، وداعا. 1680 01:08:01,760 --> 01:08:03,640 [ضحك وتصفيق] 1681 01:08:05,320 --> 01:08:06,120 وو! 1682 01:08:07,360 --> 01:08:10,280 لنكن حقيقيين، أنا بالتأكيد. مدمر. 1683 01:08:10,320 --> 01:08:11,880 من حيث المنافسة، 1684 01:08:11,920 --> 01:08:13,760 لم أكن لأفعل أي شيء بشكل مختلف 1685 01:08:13,800 --> 01:08:15,800 لأنني كنت هنا ألعب كنت هنا للقتال 1686 01:08:15,840 --> 01:08:17,160 وكنت هنا لأستمتع. 1687 01:08:18,120 --> 01:08:20,880 أنا لست مجرد نجمة، أنا نجمة عالمية، 1688 01:08:20,920 --> 01:08:24,560 ومن الأفضل أن يكون العالم جاهز، لهذا الثقب. 1689 01:08:25,520 --> 01:08:27,920 حسناً، أنا آخذ هذا القرف إيقاف. 1690 01:08:27,960 --> 01:08:29,000 وداعا. 1691 01:08:30,880 --> 01:08:33,120 - سيدات كون-دراغ-لاغوات، 1692 01:08:33,160 --> 01:08:35,400 وتذكر إذا كنت لا تستطيع الحب نفسك، 1693 01:08:35,440 --> 01:08:37,840 كيف في الجحيم سوف أحب شخص آخر. 1694 01:08:37,880 --> 01:08:39,480 هل يمكنني الحصول على آمين هنا. 1695 01:08:39,520 --> 01:08:41,240 - (الجميع) آمين. 1696 01:08:41,280 --> 01:08:43,120 - حسنا الآن دع الموسيقى لعب. 1697 01:08:43,160 --> 01:08:45,720 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى القمر. ♪ 1698 01:08:45,760 --> 01:08:48,800 ♪ إلى القمر. ♪ 1699 01:08:48,840 --> 01:08:49,920 ♪ إلى القمر. ♪ 1700 01:08:49,960 --> 01:08:51,280 ♪ هيا وأخذني بعيدًا. ♪ 1701 01:08:51,320 --> 01:08:54,600 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى القمر. ♪ 1702 01:08:54,640 --> 01:08:57,760 - (RuPaul) المرة القادمة على RuPaul سباق السحب في المملكة المتحدة مقابل العالم. 1703 01:08:57,800 --> 01:09:01,000 سوف تحدق في مزامنة الشفاه روسيكال، 1704 01:09:01,040 --> 01:09:03,400 ويست إند ويندي ذا كومباك. 1705 01:09:05,600 --> 01:09:07,600 - تحدث عن التقاطها 1706 01:09:07,640 --> 01:09:09,920 - حسنا، أنت وضعت عليه. أنا أبي ألتقطه. 1707 01:09:09,960 --> 01:09:12,000 [هوتس وهتافات] 1708 01:09:12,040 --> 01:09:15,200 - رعاية العمل، تماما لا تشوبها شائبة أحببت ذلك 1709 01:09:15,240 --> 01:09:17,800 - لا يكفي بالنسبة لي وهذا منصة. 1710 01:09:17,840 --> 01:09:19,920 - لقد تركت حرفيا آخر واحد. 1711 01:09:19,960 --> 01:09:22,040 حصل الجميع على دورهم أرادوا. 1712 01:09:22,080 --> 01:09:24,040 كانت في جميع أنحاء القمر. 1713 01:09:24,080 --> 01:09:27,800 لقد حملوا تبولي، أنا اغفر، لكنني لا أنسى أبداً. 1714 01:09:29,720 --> 01:09:34,040 [صخرة (إلى القمر) بواسطة RuPaul يلعب] 1715 01:09:34,080 --> 01:09:38,240 [صخرة (إلى القمر) بواسطة RuPaul يلعب] 1716 01:09:38,280 --> 01:09:42,320 [صخرة (إلى القمر) بواسطة RuPaul يلعب] 1717 01:09:42,360 --> 01:09:46,400 [صخرة (إلى القمر) بواسطة RuPaul يلعب] 1718 01:09:46,440 --> 01:09:50,480 [صخرة (إلى القمر) بواسطة RuPaul يلعب] 1719 01:09:50,520 --> 01:09:54,680 [صخرة (إلى القمر) بواسطة RuPaul يلعب] 1720 01:09:54,720 --> 01:09:59,200 [صخرة (إلى القمر) بواسطة RuPaul يلعب]