1 00:00:01,200 --> 00:00:02,720 - (RuPaul) Hola, hola, hola. 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,840 Anteriormente en RuPaul's Drag Race Reino Unido contra el mundo. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,240 - (Pangina) Oh, Dios mío. 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,680 - Mis reinas. 5 00:00:09,720 --> 00:00:10,680 [Aplausos] 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,640 Bienvenido a la mejor espectáculo de arrastre en la tierra. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,360 Mañana en el escenario principal, 8 00:00:15,400 --> 00:00:19,720 cada uno de vosotros debe mostrar uno de tus muchos talentos 9 00:00:19,760 --> 00:00:22,160 en una actuación del Comando Real. 10 00:00:23,080 --> 00:00:24,120 Limón. 11 00:00:24,160 --> 00:00:25,360 - (Melanie C) Una de las cosas para mí, 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 le faltaba algo de cara. 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,080 Te veías un poco despreocupado. 14 00:00:30,320 --> 00:00:31,640 - (RuPaul) Jimbo. 15 00:00:31,680 --> 00:00:35,400 Me encantó tu actuación y estoy impresionado por este atuendo. 16 00:00:36,600 --> 00:00:37,760 Janey Jacké. 17 00:00:37,800 --> 00:00:38,640 - (Michelle) Como que vimos 18 00:00:38,680 --> 00:00:40,960 estos brazos oscilantes debajo el vestido. 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,520 Las cosas eran solo un poco No me queda bien por todas partes. 20 00:00:44,600 --> 00:00:45,840 - (RuPaul) Pangina sana. 21 00:00:45,880 --> 00:00:48,640 - (Melanie C) Pangina, yo no podía quitarte los ojos de encima. 22 00:00:48,680 --> 00:00:52,600 Era uno de mis favoritos actuaciones de la variedad espectáculo. 23 00:00:52,640 --> 00:00:53,400 - Jimbo. 24 00:00:54,720 --> 00:00:55,520 La pangina sana. 25 00:00:57,440 --> 00:01:01,360 Sois las dos mejores reinas de la semana. 26 00:01:01,400 --> 00:01:03,160 Limón, Janey Jacké, 27 00:01:03,200 --> 00:01:05,120 estás en el fondo. 28 00:01:06,680 --> 00:01:08,520 Jimbo, Pangina, 29 00:01:08,560 --> 00:01:12,760 cada uno de vosotros tiene que decidir cuál de las reinas de abajo 30 00:01:12,800 --> 00:01:16,680 eliminarás si ganas el sincronización de labios. 31 00:01:18,120 --> 00:01:18,920 La pangina sana. 32 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 Con-dragulaciones, eres un bebé ganador. 33 00:01:23,000 --> 00:01:27,280 ¿Qué reina tienes? elegido para obtener la chuleta. 34 00:01:27,320 --> 00:01:28,880 - (Pangina) Tomé la decisión, 35 00:01:28,920 --> 00:01:30,600 que voy a enviar a Lemon a casa. 36 00:01:33,440 --> 00:01:36,000 - Lemon, lárgate. 37 00:01:36,040 --> 00:01:36,800 - Mantente jugoso. 38 00:01:49,320 --> 00:01:50,560 - (Blu) Oh, Dios mío. 39 00:01:50,600 --> 00:01:53,120 Estamos de vuelta en la sala de trabajo tras la primera eliminación. 40 00:01:53,160 --> 00:01:53,960 Estoy tan conmocionado. 41 00:01:54,000 --> 00:01:57,800 Viendo a Lemon dejar el la pista es desgarradora. 42 00:01:57,840 --> 00:01:58,760 - Oh limón. 43 00:01:58,800 --> 00:01:59,600 - Oh limón. 44 00:01:59,640 --> 00:02:02,200 - (Blu) Me fijé a Lemon como una competencia bastante grande. 45 00:02:02,240 --> 00:02:05,920 Así que para verla irse, hace que esto se sienta tan real. 46 00:02:05,960 --> 00:02:09,080 - (Pangina) Te quiero todo, no un limón amargo, 47 00:02:09,120 --> 00:02:11,880 nos vemos de gira, X O X O. 48 00:02:11,920 --> 00:02:13,920 - (Janey) Un aplauso para Chicos de limón. 49 00:02:13,960 --> 00:02:14,760 (Aplaudiendo) 50 00:02:14,800 --> 00:02:15,720 - ¡Limón! Feroz ejecutante. 51 00:02:15,760 --> 00:02:17,480 Enviar limón a casa fue bastante triste 52 00:02:17,520 --> 00:02:20,080 porque sé lo mal quería estar aquí. 53 00:02:20,120 --> 00:02:21,240 - (Todos) Adiós Lemon. 54 00:02:22,720 --> 00:02:24,440 - (Pangina) Pero luego tuvo que tomar una decisión. 55 00:02:24,480 --> 00:02:25,680 Faltan siete más. 56 00:02:26,920 --> 00:02:28,160 - (Cheryl) Chicas debemos sentarnos ¿abajo ahora? 57 00:02:28,200 --> 00:02:29,840 - (Janey) Ya vamos a sentarnos chicas. 58 00:02:29,880 --> 00:02:31,360 - (Baga) Siéntate, vamos a aparcar nuestro culos. 59 00:02:31,400 --> 00:02:33,160 - Realmente apesta 60 00:02:33,200 --> 00:02:34,640 estar en los dos últimos primera semana. 61 00:02:34,680 --> 00:02:37,640 En realidad no es donde esperaba que lo fuera. 62 00:02:37,680 --> 00:02:39,240 Pero la única forma es subir. 63 00:02:39,280 --> 00:02:40,080 - (Jujubee) Es la primera semana, 64 00:02:40,120 --> 00:02:42,040 y ha sido increíble y triste 65 00:02:42,080 --> 00:02:43,400 y feliz y todo, 66 00:02:43,440 --> 00:02:47,040 pero si ganaste Jimbo, ¿quién ¿habrías escogido? 67 00:02:49,600 --> 00:02:52,280 - JJ, te quiero, y esto significa nada 68 00:02:52,320 --> 00:02:55,680 más allá de un vínculo que yo sentí que tenía que honrar. 69 00:02:55,720 --> 00:02:57,360 He sacado tu pintalabios. 70 00:03:00,080 --> 00:03:02,720 - (Janey) Es bueno saberlo estamos eligiendo alianzas. 71 00:03:02,760 --> 00:03:03,520 - Ah. 72 00:03:03,560 --> 00:03:04,880 - Con respecto a algunos comentarios de la jueces. 73 00:03:07,560 --> 00:03:10,400 Porque eso es, su jugaban cartas aquí. 74 00:03:10,440 --> 00:03:12,880 - No puedo disculparme. 75 00:03:12,920 --> 00:03:14,840 - Lo sé, no digo, Respeto tu elección. 76 00:03:14,880 --> 00:03:15,680 - Vale. 77 00:03:15,720 --> 00:03:16,560 - Pero como esta es la primera eliminación, 78 00:03:16,600 --> 00:03:18,840 es bueno sentirse amable de la vibra de me gusta. 79 00:03:18,880 --> 00:03:22,120 - Así que sentiste que tu la crítica era mejor que Lemons. 80 00:03:23,600 --> 00:03:24,680 - Sí. 81 00:03:24,720 --> 00:03:26,680 - Porque me pareció que eran amables de vino para ti y tu mirada. 82 00:03:26,720 --> 00:03:28,480 - Pero dijeron que mi número era original. 83 00:03:28,520 --> 00:03:29,320 - Correcto. 84 00:03:29,360 --> 00:03:30,960 - Y dijeron que copió un actuar. 85 00:03:33,720 --> 00:03:34,920 Puedo respetar el hecho de que 86 00:03:34,960 --> 00:03:36,920 cuidas tu hermana y tus amigos, 87 00:03:36,960 --> 00:03:40,440 pero eso está fuera, dentro de la competencia, 88 00:03:40,480 --> 00:03:43,240 debemos analizar los hechos, así que, malla. 89 00:03:45,240 --> 00:03:46,960 - (Blu) Jimbo, tengo que preguntar, 90 00:03:47,000 --> 00:03:49,640 porque la sincronización de labios fue un poco mordió a Hokey Pokey en ocasiones, 91 00:03:49,680 --> 00:03:50,480 [Riéndose] 92 00:03:50,520 --> 00:03:51,920 como el lugar en el que intentas evitar 93 00:03:51,960 --> 00:03:53,280 tener que tomar la decisión? 94 00:03:55,120 --> 00:03:55,960 - No, así que... 95 00:03:56,000 --> 00:03:57,720 - Como lanzar la sincronización de labios a poco. 96 00:03:59,400 --> 00:04:01,560 Quiero decir, estas otras chicas son pensándolo. 97 00:04:01,600 --> 00:04:03,720 Solo soy el que lo dijo. 98 00:04:03,760 --> 00:04:04,920 [Baga riendo] 99 00:04:04,960 --> 00:04:07,520 ¿A quién no le gusta el Hokey ¿Empujón? 100 00:04:07,560 --> 00:04:08,760 ¿Es el Hokey Cokey? 101 00:04:08,800 --> 00:04:10,720 - No, por supuesto, en el mundo etapa 102 00:04:10,760 --> 00:04:11,880 frente a RuPaul and a Spice chica, 103 00:04:11,920 --> 00:04:13,360 Nunca querría ser hokey picar. 104 00:04:13,400 --> 00:04:16,360 Me caí y ya sabes, casi te mataron. 105 00:04:17,280 --> 00:04:18,840 [Riendo] 106 00:04:18,880 --> 00:04:20,280 - Me di la vuelta y fui a agarrar. 107 00:04:20,320 --> 00:04:21,640 - (Janey) ¿O era el otro dando la vuelta. 108 00:04:22,840 --> 00:04:24,840 - (Monique) No lo sé entender por qué señorita Jimbo 109 00:04:24,880 --> 00:04:27,760 decidió usar nueve pulgadas plataformas. 110 00:04:27,800 --> 00:04:29,840 La perra apenas puede entrar pisos. 111 00:04:29,880 --> 00:04:31,720 ¿Querías girar? 112 00:04:31,760 --> 00:04:32,600 ¡Delante de Mel C! 113 00:04:36,600 --> 00:04:37,400 - Bueno, estoy un poco feliz 114 00:04:37,440 --> 00:04:40,560 no ganaste esa sincronización de labios perra, eso es lo que pasa. 115 00:04:40,600 --> 00:04:41,400 [Riendo] 116 00:04:41,440 --> 00:04:43,240 - De eso se trata todo. 117 00:04:43,280 --> 00:04:44,080 - Sí. 118 00:04:44,120 --> 00:04:46,520 - (Janey) Pangina hecha la mejor opción que había 119 00:04:46,560 --> 00:04:48,440 manteniéndome en el competencia. 120 00:04:48,480 --> 00:04:49,280 - ¡Ah! 121 00:04:49,320 --> 00:04:50,120 - Estoy aquí para ganar miel. 122 00:04:50,160 --> 00:04:53,600 - Empecemos una nueva semana mamá. 123 00:04:53,640 --> 00:04:54,400 - ¡Woo! 124 00:04:54,440 --> 00:04:58,120 La carrera está en marcha para ser reina del mundo de las madres. 125 00:04:58,160 --> 00:05:00,320 ¡Bienvenidos a las perras del Reino Unido! 126 00:05:01,920 --> 00:05:03,400 ¡Listos, listos, ya! 127 00:05:08,800 --> 00:05:11,800 - El ganador de RuPaul's Drag Race Reino Unido contra el mundo 128 00:05:11,840 --> 00:05:15,040 recibirá todos los gastos viaje pagado a Hollywood. 129 00:05:15,080 --> 00:05:18,280 Para grabar un dueto conmigo RuPaul. 130 00:05:18,320 --> 00:05:21,040 Esta noche con Michelle Visage. 131 00:05:21,080 --> 00:05:21,840 Alan Carr. 132 00:05:21,880 --> 00:05:22,680 Alan Carr. 133 00:05:22,720 --> 00:05:26,400 Y un invitado extra especial juez Daisy May Cooper. 134 00:05:26,440 --> 00:05:31,400 ♪ RuPaul's Drag Race, mayo gana la mejor drag queen. ♪ 135 00:05:37,200 --> 00:05:39,040 [Aplausos y risas] 136 00:05:39,080 --> 00:05:40,800 - Reino Unido contra el mundo, sí. 137 00:05:40,840 --> 00:05:42,400 - Reino Unido contra el mundo, sí. 138 00:05:42,440 --> 00:05:44,960 - Hoy es un nuevo día en el taller. 139 00:05:45,000 --> 00:05:45,960 - (Cheryl) Énfasis en el Reino Unido. 140 00:05:46,000 --> 00:05:47,760 - (Baga) ♪ Reino Unido 141 00:05:47,800 --> 00:05:51,240 - (Pangina) Yo no solo sobrevivir a la primera semana, ¡pero gané! 142 00:05:53,400 --> 00:05:55,280 - Pangina mira el hermosa insignia de oro. 143 00:05:55,320 --> 00:05:56,120 - ¡Guau! 144 00:05:56,160 --> 00:05:57,440 - (Cheryl) Con-dragulaciones 145 00:05:57,480 --> 00:05:58,280 - (Janey) Ahí está, es tan brillante. 146 00:05:58,320 --> 00:05:59,480 - ¡Me encanta! 147 00:05:59,520 --> 00:06:00,400 - (Jimbo) P qué se siente ¿me gusta? 148 00:06:00,440 --> 00:06:02,520 - Se siente delicioso. 149 00:06:02,560 --> 00:06:04,440 - ¿Pesa? 150 00:06:04,480 --> 00:06:07,080 - (Cheryl) Estoy muy feliz de quítatelo de las manos diva, 151 00:06:07,120 --> 00:06:08,840 Nunca había sentido una placa antes. 152 00:06:08,880 --> 00:06:10,400 - Sabe muy bien. 153 00:06:10,440 --> 00:06:11,240 - Entonces, Jimbo, déjame preguntarte, 154 00:06:11,280 --> 00:06:13,480 como ahora que eres el la única reina canadiense aquí. 155 00:06:13,520 --> 00:06:14,320 - Sí. 156 00:06:14,360 --> 00:06:16,760 - ¿Entrarías en eliminación a juzgar por el talento 157 00:06:16,800 --> 00:06:19,200 o buscarías alianza e ir a por eso? 158 00:06:19,240 --> 00:06:21,040 - Bueno, creo que estaba siempre juzgando por el talento. 159 00:06:21,080 --> 00:06:24,040 - Así que juzgabas por el talento y poner a Janey en el fondo? 160 00:06:26,520 --> 00:06:28,680 - (Cheryl) Estas chicas van ya. 161 00:06:28,720 --> 00:06:31,040 Que alguien me pase las palomitas. 162 00:06:32,480 --> 00:06:33,280 - No, no era así. 163 00:06:33,320 --> 00:06:35,960 No se trataba del talento como reina. 164 00:06:36,000 --> 00:06:38,160 En realidad se trata de disfraces. 165 00:06:38,200 --> 00:06:40,120 El vestuario estaba listo para yo. 166 00:06:40,160 --> 00:06:42,040 - Cuando te vi con la bocanada mangas, 167 00:06:42,080 --> 00:06:45,000 Dije, ¿por qué somos un lastre ¿brunch? 168 00:06:48,280 --> 00:06:50,280 - ¿Brunch de arrastre? Oh, Monique. 169 00:06:50,320 --> 00:06:52,880 - ¿Brunch de arrastre? Oh, Monique. 170 00:06:52,920 --> 00:06:56,080 - Ni siquiera un brunch de arrastre, como, mi primera vez en travestis. 171 00:07:00,040 --> 00:07:01,960 - ¡Ooooh! Oh, Dios mío, esto es así divertido. 172 00:07:02,000 --> 00:07:03,760 - ¡Ooooh! Oh, Dios mío, esto es así divertido. 173 00:07:04,760 --> 00:07:06,480 Viejo amigo frío. 174 00:07:07,360 --> 00:07:09,800 - No es la primera vez en arrastre, No era así. 175 00:07:09,840 --> 00:07:11,600 Me parecieron bonitas. 176 00:07:11,640 --> 00:07:13,800 - Esa realidad, eso, me nivela con. 177 00:07:13,840 --> 00:07:16,400 En lugar de, ya sabes, guárdatelo para ti. 178 00:07:16,440 --> 00:07:18,960 Tengo mucho que demostrar. 179 00:07:19,000 --> 00:07:20,640 Todos queremos mejorar. 180 00:07:20,680 --> 00:07:21,600 - (Blu) Aprendemos unos de otros ¿verdad? 181 00:07:21,640 --> 00:07:22,840 - Sí. 182 00:07:22,880 --> 00:07:25,480 - Tengo el doble de presión de probarme a mí mismo, 183 00:07:25,520 --> 00:07:28,280 no solo a los jueces, sino también a estas chicas. 184 00:07:28,320 --> 00:07:30,320 No saben quién soy. 185 00:07:30,360 --> 00:07:31,280 No lo hacen. 186 00:07:31,320 --> 00:07:32,640 - Todo el mundo tiene su puntos fuertes. 187 00:07:32,680 --> 00:07:33,560 Todo el mundo tiene su debilidades. 188 00:07:33,600 --> 00:07:36,200 Solo tienes que dar lo mejor de ti pie adelante y solo espero 189 00:07:36,240 --> 00:07:37,960 alguien más está cagando. 190 00:07:38,000 --> 00:07:41,520 - Brindemos por otra semana de Cheryl Hole es mediocre. 191 00:07:41,560 --> 00:07:42,760 ¡Ja ja ja ja! 192 00:07:42,800 --> 00:07:43,600 ¡Ja ja ja ja! 193 00:07:43,640 --> 00:07:44,440 [Aplausos] 194 00:07:44,480 --> 00:07:45,280 [Aplausos] 195 00:07:45,320 --> 00:07:46,120 [Sirenas] 196 00:07:46,160 --> 00:07:46,920 [Sirenas] 197 00:07:46,960 --> 00:07:48,520 - ¡Es ru-mail, yahoo! 198 00:07:48,560 --> 00:07:50,560 - ¡Es ru-mail, yahoo! 199 00:07:50,600 --> 00:07:55,600 - ¡Oh chica! Su majestad lo hizo ya había hecho herses. 200 00:07:55,640 --> 00:07:56,560 Hola, mieles 201 00:07:56,600 --> 00:07:58,040 - (Todos) ¡Hola! 202 00:07:58,080 --> 00:08:01,960 - (RuPaul) La categoría es, lo hace toma los nervios. 203 00:08:02,000 --> 00:08:04,680 Ahora, si quieres unirte la casa de la Sra. Paul. 204 00:08:05,720 --> 00:08:09,080 Será mejor que entres en la comunidad LGBT cola, 205 00:08:10,240 --> 00:08:11,160 y déjame hacerlo. 206 00:08:11,200 --> 00:08:12,320 y déjame hacerlo. 207 00:08:12,360 --> 00:08:13,160 [Gemidos] 208 00:08:15,040 --> 00:08:18,000 - Si me das carteles y pelotas. 209 00:08:18,040 --> 00:08:19,640 - Si tenemos un múltiplo competencia de categoría 210 00:08:19,680 --> 00:08:20,560 Me voy a caer. 211 00:08:21,520 --> 00:08:23,000 - ¡Hola, hola, hola! 212 00:08:23,040 --> 00:08:25,560 - (Todos) ¡Hola! 213 00:08:25,600 --> 00:08:27,000 [Aplaudiendo] 214 00:08:27,040 --> 00:08:29,200 Mis reinas, 215 00:08:29,240 --> 00:08:31,840 venimos de diferentes lugares. 216 00:08:31,880 --> 00:08:36,560 Y, sin embargo, hay una cosa todos tenemos en común. 217 00:08:38,200 --> 00:08:39,200 Nos encantan las pelotas. 218 00:08:39,240 --> 00:08:40,080 Nos encantan las pelotas. 219 00:08:40,120 --> 00:08:41,440 [Riendo] 220 00:08:41,480 --> 00:08:42,320 ¿Me puede dar un amén? 221 00:08:42,360 --> 00:08:43,880 - (Todos) ¡Amén! 222 00:08:43,920 --> 00:08:45,920 - Así que para el maxi de esta semana ¿desafío? 223 00:08:45,960 --> 00:08:50,920 Nos estamos lanzando un baile de RuPaul, querido. 224 00:08:53,760 --> 00:08:56,320 Hashtag drag race Reino Unido. 225 00:08:56,360 --> 00:08:59,080 Ahora cada uno de ustedes necesita servir tres looks 226 00:08:59,120 --> 00:09:01,720 inspirado en mama Ru. 227 00:09:01,760 --> 00:09:04,520 Primero mira, gatita. 228 00:09:04,560 --> 00:09:05,840 [Maullidos y silbidos] 229 00:09:05,880 --> 00:09:09,760 Un ajuste divertido maullido, apto para un gato glamuroso. 230 00:09:09,800 --> 00:09:11,160 [Ronroneos y maullidos] 231 00:09:12,400 --> 00:09:14,720 Segundo vistazo, reina marimacho. 232 00:09:15,920 --> 00:09:18,400 Para una mujer que no tiene miedo 233 00:09:18,440 --> 00:09:20,680 para poner la base en su paseo. 234 00:09:21,600 --> 00:09:24,280 Tercer look, lo llevas bien. 235 00:09:24,320 --> 00:09:28,000 Desde cero, necesitas crear un vestido 236 00:09:28,040 --> 00:09:31,640 que la propia mamá Ru querría llevar. 237 00:09:33,200 --> 00:09:35,760 - (Baga) Episodio dos, costura desafío. 238 00:09:35,800 --> 00:09:38,000 Por el amor de Dios, amigo. 239 00:09:40,120 --> 00:09:42,800 - Ahora, para que quede claro, estás no se hace pasar por mí. 240 00:09:42,840 --> 00:09:46,840 Estás creando un original vestido que me gustaría ponerme. 241 00:09:46,880 --> 00:09:50,480 Puedes usar tu propio pelo, zapatos y accesorios, 242 00:09:50,520 --> 00:09:54,440 pero el resto tiene que ser tu propia creación original. 243 00:09:54,480 --> 00:09:58,120 Uso de los excrementos de arrastre siempre que. 244 00:09:58,160 --> 00:09:59,200 - (Jimbo) Estoy muy emocionado. 245 00:09:59,240 --> 00:10:02,840 He sido fabricante de vestuario durante 13 años. 246 00:10:02,880 --> 00:10:06,400 Este es el más grande oportunidad de mi carrera. 247 00:10:06,440 --> 00:10:09,680 - Corredores, enciendan los motores, 248 00:10:09,720 --> 00:10:12,080 ¡y que gane la mejor drag queen! 249 00:10:15,040 --> 00:10:17,000 - ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 250 00:10:19,120 --> 00:10:21,720 - Hay armas por todos lados. Hay piernas por todos lados. 251 00:10:21,760 --> 00:10:23,360 - (Monique) ¿Quién tomó el verde ¿lentejuelas? 252 00:10:23,400 --> 00:10:25,680 - Es como un incontrolable orgía de un desastre. 253 00:10:26,600 --> 00:10:27,600 - (Blu) Dame eso. 254 00:10:27,640 --> 00:10:29,920 - No empieces, señorita. 255 00:10:29,960 --> 00:10:31,400 - Me tocas una vez más. 256 00:10:31,440 --> 00:10:34,000 Esto es literalmente un frenesí. 257 00:10:34,040 --> 00:10:35,160 Voy a caminar. 258 00:10:36,920 --> 00:10:39,160 [Suena música techno] 259 00:10:39,200 --> 00:10:40,760 - Me postulo por el neón verde. 260 00:10:40,800 --> 00:10:43,720 Vemos a Jimbo a por todos el oro 261 00:10:43,760 --> 00:10:45,600 Jujube es tuitear a la v, 262 00:10:45,640 --> 00:10:48,480 y Cheryl y Baga son justos, acaba de perder. 263 00:10:48,520 --> 00:10:51,160 - Me siento tan nervioso, ¿verdad? ahora. 264 00:10:51,200 --> 00:10:53,640 - No sé qué hacer llegar ahí está todo aquí. 265 00:10:53,680 --> 00:10:56,920 - Aquí vamos, otra costura desafío. 266 00:10:56,960 --> 00:10:58,800 Quiero decir, con gusto me llevaré a Ru abajo 267 00:10:58,840 --> 00:11:00,040 la calle principal de Essex y vaya, 268 00:11:00,080 --> 00:11:01,600 «¡Diva, deberías ponerte eso!» 269 00:11:01,640 --> 00:11:05,760 Pero hacerlo, cariño, vamos a acaba de preparar el horno. 270 00:11:08,800 --> 00:11:10,160 ¡Médico! 271 00:11:10,200 --> 00:11:12,440 - (Baga) Oh, Dios mío, ella es sangrando. 272 00:11:12,480 --> 00:11:13,280 - (Cheryl) ¿Qué pasa? 273 00:11:13,320 --> 00:11:16,680 Las tijeras se abren en mi mano, y me corté el pulgar 274 00:11:16,720 --> 00:11:19,160 Estamos en 30 segundos y he cortado yo mismo. 275 00:11:19,200 --> 00:11:23,200 Córtame, ya terminé, ya no aguanto más esto. 276 00:11:27,400 --> 00:11:28,760 - Esto está muy bien. 277 00:11:28,800 --> 00:11:30,160 Esto podría ser un éxito. 278 00:11:32,400 --> 00:11:34,120 - Esta es la venganza de RuPaul no es ¿eso? 279 00:11:34,160 --> 00:11:36,040 Le dije vestidos de baile terminaron en mi temporada 280 00:11:36,080 --> 00:11:38,840 y ahora se está poniendo que le haga uno? 281 00:11:38,880 --> 00:11:39,680 Sin ofender. 282 00:11:40,560 --> 00:11:43,320 Así que, Janey, ¿cómo eres? cuando se trata de coser? 283 00:11:43,360 --> 00:11:45,360 - Puedo hacer funcionar una máquina. 284 00:11:45,400 --> 00:11:46,200 - Sí. 285 00:11:46,240 --> 00:11:48,160 - Pero no soy diseñador diseñador. 286 00:11:48,200 --> 00:11:50,600 Drag Race Holland no tienen un desafío de diseño, 287 00:11:50,640 --> 00:11:53,200 así que cualquier cosa que voy a producir aquí 288 00:11:53,240 --> 00:11:55,920 va a estar fresco, nuevo, nunca visto antes. 289 00:11:55,960 --> 00:11:59,040 Así que eso podría funcionar en mi ventaja aquí. 290 00:11:59,080 --> 00:12:01,960 Sé que RuPaul le encanta un poco de música disco. 291 00:12:02,000 --> 00:12:03,560 - Absolutamente. 292 00:12:03,600 --> 00:12:04,720 - Así que estaba pensando algo muy brillante 293 00:12:04,760 --> 00:12:06,040 y brillante y divertido. 294 00:12:06,080 --> 00:12:07,840 ¿Dirías que eres un gran ¿alcantarillado? 295 00:12:07,880 --> 00:12:10,200 - Sé lo que funciona para mi cuerpo. 296 00:12:10,240 --> 00:12:12,000 - Porque tienes un poco los colores oscuros están sucediendo. 297 00:12:12,040 --> 00:12:14,600 - Sí, creo que esto no es así cualquier otra cosa que he traído. 298 00:12:14,640 --> 00:12:17,720 Y pensé qué más nadie correrá a agarrar 299 00:12:17,760 --> 00:12:19,840 porque no quiero recibir un golpe en la cara. 300 00:12:19,880 --> 00:12:21,920 - Tienes una cara bonita aplastar de todos modos chica. 301 00:12:21,960 --> 00:12:22,760 [Risas] 302 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 - (Jimbo) Esto está bien, colores muy contrastantes. 303 00:12:31,680 --> 00:12:33,520 - Quiero decir, bueno, agarré esto porque pensé 304 00:12:33,560 --> 00:12:34,760 Justo iba a usar esto. 305 00:12:34,800 --> 00:12:35,560 - Elegante. 306 00:12:35,600 --> 00:12:37,600 - Bien y yo, porque eso se siente Ru. 307 00:12:37,640 --> 00:12:40,560 He hecho tres diseños desafíos en el pasado 308 00:12:40,600 --> 00:12:42,080 así que lo tengo, lo tengo. 309 00:12:42,120 --> 00:12:44,240 así que lo tengo, lo tengo. 310 00:12:45,800 --> 00:12:49,640 No lo entiendo, pero lo que sé de mí 311 00:12:49,680 --> 00:12:51,880 es que lo que sea que tenga que conseguir hecho, 312 00:12:51,920 --> 00:12:53,400 Voy a hacerlo. 313 00:12:53,440 --> 00:12:56,000 Este es su color favorito, si a Ru le encanta el color, 314 00:12:56,040 --> 00:12:59,560 tal vez ella no lo haga quisquilloso en la costura. 315 00:12:59,600 --> 00:13:02,320 - (Jimbo) Correcto. 316 00:13:12,600 --> 00:13:14,320 - Estoy de mal humor, sabes lo que significa. 317 00:13:14,360 --> 00:13:17,080 Sentía mi fantasía, lo siguiente que sabes 318 00:13:17,120 --> 00:13:21,160 estás haciendo un vestido, te estás haciendo un vestido. 319 00:13:21,200 --> 00:13:21,960 ¿Vas a comer una jirafa? 320 00:13:22,000 --> 00:13:24,360 - Si hicieras, por ejemplo, un vestido de esto, 321 00:13:24,400 --> 00:13:26,720 y luego un caftán de esto que se pasó de la raya. 322 00:13:26,760 --> 00:13:30,000 - Baga, ¿vas a pregunta a todos cómo hacerlo 323 00:13:30,040 --> 00:13:31,520 o vas a empezar. 324 00:13:31,560 --> 00:13:32,640 - (Jimbo) Se lo está haciendo investigación 325 00:13:32,680 --> 00:13:34,160 - Estoy investigando 326 00:13:34,200 --> 00:13:35,560 - (Blu) Baga es muy capaz. 327 00:13:35,600 --> 00:13:37,280 Ella está llena hasta el borde de talento 328 00:13:37,320 --> 00:13:41,680 y la quiero en pedazos, pero es una vieja perra perezosa. 329 00:13:41,720 --> 00:13:43,680 ¿Vas a hacer un mejor trabajo que la última vez 330 00:13:43,720 --> 00:13:45,080 - Bueno, podría, literalmente rodar en mi propia porquería 331 00:13:45,120 --> 00:13:47,720 y creo que sería mejor que el último vestido que hice. 332 00:13:47,760 --> 00:13:48,560 [Riendo] 333 00:13:48,600 --> 00:13:51,680 Me refiero a esas almohadillas Brillo que llámalo la tela del diablo. 334 00:13:51,720 --> 00:13:53,680 Esto no es una ofensa para ti, 335 00:13:53,720 --> 00:13:56,720 en el mundo del espectáculo obtienes las personas que conoces 336 00:13:56,760 --> 00:13:58,440 como subir al escenario y en realidad hago eso actuando 337 00:13:58,480 --> 00:14:00,880 y el canto y todo eso. 338 00:14:02,680 --> 00:14:05,840 Eso es lo que me gusta hacer, como las películas y la televisión y la actuación. 339 00:14:07,720 --> 00:14:08,640 - Baga es como, 340 00:14:08,680 --> 00:14:11,000 'oh Meryl Streep no la cose ropa, 341 00:14:11,040 --> 00:14:12,760 RuPaul no cose la suya ropa.» 342 00:14:12,800 --> 00:14:15,560 - Son difíciles, es difícil en el ojo público y todo eso. 343 00:14:15,600 --> 00:14:17,120 - Porque cuanto más tiempo gimes 344 00:14:17,160 --> 00:14:19,480 hay menos tiempo para coser 345 00:14:19,520 --> 00:14:21,920 y el actor será expulsado de la carrera de resistencia, 346 00:14:21,960 --> 00:14:23,680 y odiaría que se fuera a casa temprano. 347 00:14:23,720 --> 00:14:25,960 De hecho, me gusta esa zorra. 348 00:14:29,840 --> 00:14:31,680 [Obras Electro Dubstep] 349 00:14:31,720 --> 00:14:33,560 [Obras Electro Dubstep] 350 00:14:33,600 --> 00:14:35,480 [Obras Electro Dubstep] 351 00:14:36,920 --> 00:14:38,520 - ¿Qué te pasó en el dedo? 352 00:14:38,560 --> 00:14:40,480 - (Cheryl) Está pulsando ahora mismo, pero como, 353 00:14:40,520 --> 00:14:41,960 No voy a dejar que surta efecto yo ahora 354 00:14:42,000 --> 00:14:42,800 así que tengo que seguir adelante. 355 00:14:42,840 --> 00:14:45,240 - Así que tal vez deberíamos no se ejecuta con tijeras. 356 00:14:46,280 --> 00:14:47,560 ¿Qué estás preparando? 357 00:14:47,600 --> 00:14:50,720 - Así que tengo un patrón para un traje de gato, 358 00:14:50,760 --> 00:14:53,880 pero también tengo un patrón para un vestido. 359 00:14:53,920 --> 00:14:55,040 - No quiero desanimar tú, 360 00:14:55,080 --> 00:14:58,200 si vas a hacer pantalones, el ajuste en un pantalón 361 00:14:58,240 --> 00:15:00,760 tiene que ser una causa eso es lo que lo hace. 362 00:15:00,800 --> 00:15:03,880 - Mientras esté cosido juntos 363 00:15:03,920 --> 00:15:07,440 y estoy caminando por eso pasarela que es una victoria para mí. 364 00:15:07,480 --> 00:15:09,440 - Te estás preparando ahora mismo. 365 00:15:09,480 --> 00:15:11,600 - No me estoy preparando, 366 00:15:11,640 --> 00:15:13,640 Solo me estoy emocionando arriba. 367 00:15:13,680 --> 00:15:18,640 La enorme presión para hacer un El atuendo para impresionar a Ru es enorme. 368 00:15:19,760 --> 00:15:20,800 - Sal de la cabeza Cheryl. 369 00:15:20,840 --> 00:15:22,920 - Quiero decir, sé el fundamentos, 370 00:15:22,960 --> 00:15:25,960 es solo la ejecución con lo que lucho. 371 00:15:27,120 --> 00:15:28,720 Diva, me estoy cagando. 372 00:15:29,960 --> 00:15:31,560 [Suena música techno] 373 00:15:31,600 --> 00:15:33,080 [Suena música techno] 374 00:15:33,120 --> 00:15:34,760 [Suena música techno] 375 00:15:35,840 --> 00:15:38,760 - Entonces, Jimbo, ¿vamos a esperar grandes cosas 376 00:15:38,800 --> 00:15:39,800 de ti miss thang? 377 00:15:39,840 --> 00:15:40,640 - Quiero decir que sí. 378 00:15:40,680 --> 00:15:42,320 - Eres el diseñador, ¿verdad? 379 00:15:42,360 --> 00:15:44,480 - Voy a intentarlo y hacer una silueta hermosa 380 00:15:44,520 --> 00:15:46,920 en una tela que es hermosa. 381 00:15:46,960 --> 00:15:50,680 En mi primera temporada siempre intenté hacer demasiado 382 00:15:50,720 --> 00:15:52,320 y me ha costado. 383 00:15:52,360 --> 00:15:54,480 - Solo necesitas hacer casi suficiente. 384 00:15:54,520 --> 00:15:58,080 - Me enviaron a casa el Drag Race de Canadá en una pelota. 385 00:15:58,120 --> 00:16:01,240 Pero no voy a dejar que suceden esta vez. 386 00:16:01,280 --> 00:16:04,800 Voy a chupar esas pelotas hasta secarlas. y dejarlos con ganas de más. 387 00:16:05,920 --> 00:16:07,520 Voy a hacer algo que encaja muy bien, 388 00:16:07,560 --> 00:16:10,840 que puedo lograr en las próximas horas 389 00:16:10,880 --> 00:16:12,560 porque en realidad no tengo mucho tiempo así. 390 00:16:12,600 --> 00:16:14,080 - Hechos. 391 00:16:14,120 --> 00:16:16,160 - (Janey) ¿Qué hay de ti Juju? 392 00:16:16,200 --> 00:16:17,000 - Estoy bien. 393 00:16:17,880 --> 00:16:18,680 [Risa] 394 00:16:18,720 --> 00:16:21,280 [Risa] 395 00:16:21,320 --> 00:16:23,040 [Obras electro optimistas] 396 00:16:23,080 --> 00:16:24,880 [Obras electro optimistas] 397 00:16:27,280 --> 00:16:28,880 - Glamazons de Guten tag. 398 00:16:28,920 --> 00:16:31,680 - (Todos) Hola. 399 00:16:31,720 --> 00:16:32,520 - Hola 400 00:16:33,440 --> 00:16:34,240 - Hola 401 00:16:34,280 --> 00:16:35,440 - (RuPaul) Hola queridos 402 00:16:35,480 --> 00:16:36,280 - Hola Ru. 403 00:16:36,320 --> 00:16:39,280 - Baga, lo sé porque ahora eres muy famoso 404 00:16:39,320 --> 00:16:42,000 no coses tus propios disfraces. 405 00:16:42,040 --> 00:16:43,520 ¿Puedes coser un vestido tubo? 406 00:16:45,480 --> 00:16:48,240 Ya sabes, solo un tubo, solo uno costura 407 00:16:48,280 --> 00:16:50,400 por la parte trasera de un elástico... 408 00:16:50,440 --> 00:16:53,560 Hey, ¿estás ahí? te quedas dormido Baga. 409 00:16:53,600 --> 00:16:54,360 [Riendo] 410 00:16:54,400 --> 00:16:55,200 [Riendo] 411 00:16:55,240 --> 00:16:56,600 - He estado en el metro. 412 00:16:56,640 --> 00:16:57,440 [Riendo] 413 00:16:57,480 --> 00:16:58,240 [Riendo] 414 00:17:00,120 --> 00:17:01,760 - Creo que Ru es un poco estrella golpeado. 415 00:17:01,800 --> 00:17:03,320 Me ha echado mucho de menos. 416 00:17:03,360 --> 00:17:06,560 y creo que soy su favorita de todos los tiempos para ser honestos. 417 00:17:06,600 --> 00:17:08,280 Ojalá esta semana fuera el día del arrebatamiento. 418 00:17:09,600 --> 00:17:10,400 [Risa] 419 00:17:10,440 --> 00:17:11,840 [Risa] 420 00:17:11,880 --> 00:17:12,760 [Risa] 421 00:17:15,200 --> 00:17:16,880 - Ahora, Blu, ¿qué haces? ¿tuyo? 422 00:17:16,920 --> 00:17:18,800 - En este precioso como lentejuelas tejido 423 00:17:18,840 --> 00:17:20,160 Voy a hacer un traje de gato, 424 00:17:20,200 --> 00:17:22,640 y luego voy a tener una hermosa guapísimo 425 00:17:22,680 --> 00:17:24,680 como manga hinchada para algunos drama. 426 00:17:24,720 --> 00:17:26,520 - Sí, me encanta eso, me encanta. 427 00:17:26,560 --> 00:17:27,640 ¿Cómo es el tuyo? 428 00:17:27,680 --> 00:17:30,560 - Así que ignora el terrible dibujo Ru. 429 00:17:30,600 --> 00:17:31,400 - Vale. 430 00:17:31,440 --> 00:17:33,040 - Con la carita sonriente. 431 00:17:33,080 --> 00:17:36,040 Así que voy a por un traje de gato porque 432 00:17:36,080 --> 00:17:37,800 es lo que funciona para mi cuerpo 433 00:17:37,840 --> 00:17:40,480 y funciona fabuloso para ti mamá Ru. 434 00:17:40,520 --> 00:17:41,920 - Y Cheryl, no eres una extraña 435 00:17:41,960 --> 00:17:43,600 a la máquina de coser ¿estás? 436 00:17:43,640 --> 00:17:44,600 - Cuando recibí la llamada para venir espalda 437 00:17:44,640 --> 00:17:46,320 y me senté si frente a un máquina 438 00:17:46,360 --> 00:17:47,920 y era como andar en bicicleta 439 00:17:47,960 --> 00:17:49,040 - (RuPaul) Sí. 440 00:17:49,080 --> 00:17:50,200 - Me ha vuelto a la mente. 441 00:17:50,240 --> 00:17:52,320 - Tonterías de Cheryl. 442 00:17:53,960 --> 00:17:56,480 Claramente ella nunca lo ha hecho montó en bicicleta en su vida. 443 00:17:58,560 --> 00:18:01,600 - Bueno, gracias señoras, no puedo esperar a verte en el baile. 444 00:18:01,640 --> 00:18:02,760 - (Juntos) Gracias Ru. 445 00:18:03,800 --> 00:18:04,800 - Hola señoras 446 00:18:04,840 --> 00:18:05,640 - Hola Ru 447 00:18:05,680 --> 00:18:07,080 - Bienvenido a la BBC. 448 00:18:07,120 --> 00:18:08,480 Mira esa chaqueta. 449 00:18:08,520 --> 00:18:10,040 - Lo hice en cuarentena. 450 00:18:10,080 --> 00:18:10,840 - Precioso. 451 00:18:10,880 --> 00:18:11,680 - Gracias. 452 00:18:11,720 --> 00:18:13,520 - Ahora Juju, ¿tienes suerte por cuarta vez? 453 00:18:13,560 --> 00:18:14,600 [Riendo] 454 00:18:14,640 --> 00:18:15,960 - Dímelo tú. 455 00:18:16,000 --> 00:18:16,800 [Risa] 456 00:18:16,840 --> 00:18:17,920 [Risa] 457 00:18:17,960 --> 00:18:19,160 - Cuéntame sobre tu atuendo. 458 00:18:19,200 --> 00:18:21,120 Veo ese precioso verde tela. 459 00:18:21,160 --> 00:18:22,680 - Dicen que confía en tu primera instinto 460 00:18:22,720 --> 00:18:25,160 y me atrajo mucho verde neón, 461 00:18:25,200 --> 00:18:26,720 y luego solo quería subir el ante, 462 00:18:26,760 --> 00:18:29,160 así que vi este tipo de aceitunas lentejuelas verdes 463 00:18:29,200 --> 00:18:30,880 y dije bien, vamos a ponerlas en capas juntos. 464 00:18:30,920 --> 00:18:32,280 Voy a hacer una operación fuera del hombro momento. 465 00:18:32,320 --> 00:18:33,720 - Oh, qué bonito. 466 00:18:33,760 --> 00:18:36,560 - No soy la mejor costurera. 467 00:18:36,600 --> 00:18:39,120 El look será lindo, nena, 468 00:18:39,160 --> 00:18:41,120 pero ya sabes, simplemente no mires demasiado cerca. 469 00:18:42,160 --> 00:18:44,760 - Es una tela hermosa ahí, muy elástico. 470 00:18:44,800 --> 00:18:46,840 - Gracias por mencionar que es elástico Ru. 471 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 [Risa] 472 00:18:48,240 --> 00:18:51,200 - Bueno escucha, me encanta lo hermoso cosas 473 00:18:51,240 --> 00:18:53,040 así que si es hermoso me pondría eso. 474 00:18:53,080 --> 00:18:55,560 ¿Has aprendido más sobre costura a lo largo de los años 475 00:18:55,600 --> 00:18:58,040 - Sé que es una competencia. pero estoy aquí como 476 00:18:58,080 --> 00:19:00,240 ¡Tengo que coser algo, otra vez! 477 00:19:00,280 --> 00:19:05,080 Ya sabes, y coser es solo, es, no puedo procesarlo 478 00:19:05,120 --> 00:19:08,080 - Bueno, no te asustes ya lo tienes. 479 00:19:08,120 --> 00:19:09,080 Lo tienes. 480 00:19:09,120 --> 00:19:10,640 ¿Por qué crees que te pregunté? ¿volver? 481 00:19:10,680 --> 00:19:13,520 - Porque me amas y tengo eso. 482 00:19:13,560 --> 00:19:14,360 [Riendo] 483 00:19:14,400 --> 00:19:15,200 [Riendo] 484 00:19:15,240 --> 00:19:16,040 [Riendo] 485 00:19:16,080 --> 00:19:17,040 - Hazlo de nuevo, me gusta. 486 00:19:17,080 --> 00:19:19,440 - Porque me amas y tengo eso. 487 00:19:19,480 --> 00:19:20,280 [Riendo] 488 00:19:20,320 --> 00:19:21,120 [Riendo] 489 00:19:21,160 --> 00:19:21,960 [Riendo] 490 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Creo que algún día necesitamos un dueto. 491 00:19:24,040 --> 00:19:24,840 - ¡Sí! 492 00:19:26,920 --> 00:19:28,800 Haz lo mejor que puedas, lo tienes. 493 00:19:28,840 --> 00:19:29,640 - Está bien. 494 00:19:29,680 --> 00:19:31,160 - Quiero llorar. 495 00:19:31,200 --> 00:19:33,080 - No dijiste nada sobre mi jersey. 496 00:19:33,120 --> 00:19:33,920 [Riendo] 497 00:19:33,960 --> 00:19:35,400 [Riendo] 498 00:19:35,440 --> 00:19:36,240 - Hola. 499 00:19:36,280 --> 00:19:37,200 - (RuPaul) Hola señoras. 500 00:19:37,240 --> 00:19:38,120 - Hola mamá Ru. 501 00:19:38,160 --> 00:19:39,000 - Hola 502 00:19:39,040 --> 00:19:43,560 - Para mí este es un momento en el que he soñado durante tanto, tanto tiempo. 503 00:19:44,520 --> 00:19:47,960 Estoy tan cerca de Ru que puedo, oh olerlo. 504 00:19:50,280 --> 00:19:53,960 - Así que Jimbo, tu canadiense. hermana, Lemon, se fue la semana pasada. 505 00:19:54,000 --> 00:19:54,800 - Lo hizo. 506 00:19:54,840 --> 00:19:57,960 - Y te han agregado presión para representar a Canadá. 507 00:19:58,000 --> 00:19:58,800 - Sí. 508 00:19:58,840 --> 00:20:00,080 - ¿Qué efecto ha tenido eso en ¿tú? 509 00:20:00,120 --> 00:20:02,160 - En la sincronización de labios, realmente quería hacer lo mejor que podía 510 00:20:02,200 --> 00:20:03,800 para intentar salvar a mi hermana, 511 00:20:03,840 --> 00:20:06,400 pero como que funcionó porque 512 00:20:06,440 --> 00:20:08,240 Ahora represento a todo el país, 513 00:20:08,280 --> 00:20:09,440 así que es impresionante. 514 00:20:09,480 --> 00:20:10,800 - ¡Sí! 515 00:20:10,840 --> 00:20:15,280 Ahora ganaste la primera sincronización de labios y tuve que enviar a alguien a casa. 516 00:20:15,320 --> 00:20:17,400 - Fue surrealista para mí, pero es, 517 00:20:17,440 --> 00:20:18,720 nos apuntamos a esto así. 518 00:20:18,760 --> 00:20:20,240 - Sí, es un programa de juegos. 519 00:20:20,280 --> 00:20:22,800 - (Janey) Me hizo feliz aunque me gusta. 520 00:20:22,840 --> 00:20:24,320 - Te hizo feliz porque tengo que quedarme. 521 00:20:24,360 --> 00:20:25,400 - Sí. 522 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 - Sé que Jimbo eres muy creativo, 523 00:20:27,600 --> 00:20:28,600 dime en qué estás trabajando. 524 00:20:28,640 --> 00:20:31,160 - Así que básicamente, estoy voy a hacer un hombro fuerte, 525 00:20:31,200 --> 00:20:32,000 y voy a estar sirviendo cuerpo. 526 00:20:32,040 --> 00:20:34,760 - Espera un minuto, tu ¿te vas a poner un peto? 527 00:20:34,800 --> 00:20:36,640 - ¡Por primera vez, lo sé! 528 00:20:36,680 --> 00:20:38,880 - ¿También vas a hacerlo? y culo. 529 00:20:38,920 --> 00:20:41,160 - Bueno, quiero probarlo, ya sabes. 530 00:20:41,200 --> 00:20:42,000 [Riendo] 531 00:20:42,040 --> 00:20:43,120 Fíjate si te queda bien. 532 00:20:43,160 --> 00:20:45,000 Simplemente no sé cómo hacerlo funcionar aunque. 533 00:20:45,040 --> 00:20:45,840 [Riendo] 534 00:20:45,880 --> 00:20:46,680 [Riendo] 535 00:20:48,240 --> 00:20:49,640 - ¿Y qué hay de ti, Pangina? 536 00:20:49,680 --> 00:20:52,880 Tengo la sensación de que sabes cómo armar un atuendo. 537 00:20:52,920 --> 00:20:55,840 - Bueno, no aprendí cómo coser hasta que recibí la llamada 538 00:20:55,880 --> 00:20:57,040 para esta competencia. 539 00:20:57,080 --> 00:20:58,000 - Ajá. 540 00:20:58,040 --> 00:21:00,560 - Fui a tomar algunas clases pero prefiero coser a mano 541 00:21:00,600 --> 00:21:01,360 - ¡Ah! 542 00:21:01,400 --> 00:21:02,480 - Sí, me encanta, es tan meditativo. 543 00:21:02,520 --> 00:21:04,560 - ¿Puedes enseñarme tu diseño? ahí. 544 00:21:04,600 --> 00:21:07,120 Ahora, ¿es un atuendo? que has usado antes? 545 00:21:07,160 --> 00:21:10,440 - No, pero me encanta cómo lo has hecho tu... 546 00:21:10,480 --> 00:21:12,080 - Te encanta cómo... sigo adelante. 547 00:21:12,120 --> 00:21:15,160 - Me encanta, me encanta cómo lo has hecho estos 548 00:21:15,200 --> 00:21:18,520 hermosa asimétrica se ve en tus siluetas. 549 00:21:18,560 --> 00:21:19,880 - (RuPaul) Sí. 550 00:21:19,920 --> 00:21:21,920 - De repente estaba como realmente inspirados en me gusta 551 00:21:21,960 --> 00:21:23,560 algo así como el tipo parisino de efectos. 552 00:21:23,600 --> 00:21:24,640 - ¡Claro, sí! 553 00:21:24,680 --> 00:21:27,680 - Y ese estado de ánimo y el romanticismo de ello. 554 00:21:27,720 --> 00:21:29,480 - ¿Hace cuánto sabe cómo ¿coser? 555 00:21:29,520 --> 00:21:32,080 - Sé coser ahora por un año pequeño. 556 00:21:32,120 --> 00:21:34,440 Para mí siempre es el proceso de diseño 557 00:21:34,480 --> 00:21:35,600 que se pone un poco... 558 00:21:35,640 --> 00:21:37,720 - Sí, no tienes para reinventar la rueda. 559 00:21:37,760 --> 00:21:41,080 La rueda está bien ya que es que solo tienes que elegir, 560 00:21:41,120 --> 00:21:43,000 qué rueda quieres hacer. 561 00:21:49,440 --> 00:21:51,960 - (Monique) Así que mientras Ru está tener el paseo, 562 00:21:52,840 --> 00:21:55,400 Baga Chipz ella pero el gafas puestas y dijo: 563 00:21:55,440 --> 00:21:57,120 «Me voy a dormir». 564 00:22:03,120 --> 00:22:04,560 Yo no haría eso 565 00:22:04,600 --> 00:22:07,680 Quiero decir que es audaz, Ru está en el habitación. 566 00:22:07,720 --> 00:22:09,480 Chica, habla de confianza. 567 00:22:13,440 --> 00:22:15,040 - Voy a dejar que vuelvas a trabajo. 568 00:22:15,080 --> 00:22:16,320 - ¿Le importaría dejarme ganar ¿hoy? 569 00:22:16,360 --> 00:22:17,840 [Riendo] 570 00:22:17,880 --> 00:22:18,920 [Riendo] 571 00:22:18,960 --> 00:22:20,400 - Lo pensaré. 572 00:22:20,440 --> 00:22:22,000 - Solo recuerda que pregunté primero. 573 00:22:22,040 --> 00:22:22,800 [Riendo] 574 00:22:22,840 --> 00:22:23,640 [Riendo] 575 00:22:24,640 --> 00:22:26,040 - Está bien, te dejaré coger volver al trabajo. 576 00:22:26,080 --> 00:22:26,880 - Gracias. 577 00:22:26,920 --> 00:22:27,960 - Gracias mama Ru. 578 00:22:28,000 --> 00:22:31,400 - Después de charlar con Ru I he terminado, ven con emoción. 579 00:22:31,440 --> 00:22:34,520 Estoy en la nube nueve. 580 00:22:35,480 --> 00:22:36,400 Oh, Dios mío. 581 00:22:36,440 --> 00:22:38,920 Y lo soy, creo que solo abrumado 582 00:22:38,960 --> 00:22:42,320 con lo increíble que es todo esto. 583 00:22:42,360 --> 00:22:44,080 - ¿Cómo se siente eso? tú, nunca lo has hecho. 584 00:22:44,120 --> 00:22:46,120 - Es una locura, ha sido tan loco. 585 00:22:46,160 --> 00:22:47,880 - ¿Lo has estado esperando? ¿para siempre? 586 00:22:47,920 --> 00:22:50,160 - Para siempre, para siempre y para siempre nunca. 587 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 - Sí, está bien 588 00:22:51,240 --> 00:22:54,320 - Ese es mi sueño llegado cierto como ahí mismo. 589 00:22:54,360 --> 00:22:55,120 - Asombro. 590 00:22:55,160 --> 00:22:56,760 - Tan excitante 591 00:22:56,800 --> 00:22:58,320 - Ay, te quiero. 592 00:22:58,360 --> 00:22:59,880 - Te quiero mucho. 593 00:23:01,520 --> 00:23:03,520 - (Juntos) ¡Oh guau! 594 00:23:03,560 --> 00:23:04,360 [Risas] 595 00:23:12,160 --> 00:23:13,520 - Oh, odio esto. 596 00:23:17,720 --> 00:23:18,720 - Baga, ¿cómo te sientes? 597 00:23:18,760 --> 00:23:21,560 - Tuve un poco de Debby deprimente, es lo que es. 598 00:23:21,600 --> 00:23:24,200 Voy a hacer algo. 599 00:23:24,240 --> 00:23:26,480 - ¡Sí! Ese es el Baga que conocemos y amor. 600 00:23:26,520 --> 00:23:27,320 - Sí, exactamente. 601 00:23:28,360 --> 00:23:30,200 - Tengo que hacer un vestido, No estoy de humor para ello, 602 00:23:30,240 --> 00:23:32,840 pero tengo que hacerlo, pero No quiero hacerlo. 603 00:23:32,880 --> 00:23:35,280 Así que voy a hacerlo, así que vamos a hazlo. 604 00:23:39,800 --> 00:23:41,400 - Todos te queremos y te queremos estar aquí 605 00:23:41,440 --> 00:23:42,520 así que espero que puedas hacerlo. 606 00:23:42,560 --> 00:23:44,520 - Aún no me he ido, maldita sea. infierno. 607 00:23:44,560 --> 00:23:45,360 [Risas] 608 00:23:51,760 --> 00:23:52,560 - Es precioso. 609 00:23:52,600 --> 00:23:53,800 - Pues muchísimas gracias. 610 00:23:53,840 --> 00:23:56,120 Quiero decir, vi esta tela, no era muy yo, 611 00:23:56,160 --> 00:23:57,800 pero yo estaba como si fuera Ru. 612 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 - Ru y Blu. 613 00:23:59,320 --> 00:24:00,120 [Riendo] 614 00:24:01,680 --> 00:24:03,720 - Te encuentro muy inspirador ya sabes. 615 00:24:03,760 --> 00:24:04,760 - Oh, gracias. 616 00:24:04,800 --> 00:24:07,280 - Temporada 2 que fue la primera temporada que vi. 617 00:24:07,320 --> 00:24:09,920 Fue mi primera vez vislumbrar a una reina en la televisión. 618 00:24:09,960 --> 00:24:11,360 - Correcto. 619 00:24:11,400 --> 00:24:13,320 - Así que, como cualquier consejo que tengas para 620 00:24:13,360 --> 00:24:16,000 lidiando con todo Me encantaría oírlo. 621 00:24:17,400 --> 00:24:21,320 - Honestamente, he aprendido para poner estos límites. 622 00:24:21,360 --> 00:24:22,760 Me aferre a esos límites 623 00:24:22,800 --> 00:24:27,080 me has dejado ser más feliz y más centrado. 624 00:24:27,120 --> 00:24:29,360 - (Blu) Lo principal Luché con el arrastre, 625 00:24:29,400 --> 00:24:32,480 Descubrí que puse a Blu primero, 626 00:24:32,520 --> 00:24:36,920 y ella era tan hermosa criatura a la que me volví, 627 00:24:36,960 --> 00:24:40,080 y fue la única vez que confiaba en mi cuerpo. 628 00:24:41,000 --> 00:24:42,400 La imagen corporal siempre ha sido algo 629 00:24:42,440 --> 00:24:43,960 con lo que he luchado. 630 00:24:44,000 --> 00:24:46,760 Pero luego encontré a Drag y simplemente pensamiento, 631 00:24:46,800 --> 00:24:50,840 lo único que me hace feliz es ser esta mujer. 632 00:24:50,880 --> 00:24:54,920 Y eso me lleva a confundida acerca de mi género. 633 00:24:54,960 --> 00:24:58,440 Estaba tan feliz como Blu de que era, 634 00:24:58,480 --> 00:25:02,600 había este género, como, disforia, supongo. 635 00:25:02,640 --> 00:25:05,480 - De vuelta a los inicios de mi carrera ahí 636 00:25:05,520 --> 00:25:07,360 Trabajaba seis noches a la semana, 637 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 y estuve arrastrado durante la mayor parte de el día, 638 00:25:09,440 --> 00:25:11,400 y luego la gente lo haría dame más atención 639 00:25:11,440 --> 00:25:14,480 y me sentiría como, es esto es lo que quiere la gente? 640 00:25:14,520 --> 00:25:18,000 ¿Es esta la voz que he sido ¿reprimiendo todo este tiempo? 641 00:25:18,040 --> 00:25:19,960 Yo mismo he estado ahí, 642 00:25:20,000 --> 00:25:22,720 y fue una gran lucha por yo, 643 00:25:22,760 --> 00:25:26,560 porque eran solo todas las personas quería, 644 00:25:26,600 --> 00:25:28,960 era esta persona, este fastidio. 645 00:25:29,000 --> 00:25:30,440 era esta persona, este fastidio. 646 00:25:30,480 --> 00:25:33,280 Es una batalla constante para encontrar tu verdadero yo. 647 00:25:33,320 --> 00:25:37,400 - (Juju) Para la primera como la mitad de mi carrera de travesti, 648 00:25:37,440 --> 00:25:39,840 íbamos a trabajar y sería como 649 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 esta fabulosa drag queen. 650 00:25:42,040 --> 00:25:43,600 Luego regresas a tu hotel habitación 651 00:25:43,640 --> 00:25:45,040 y tu sentado solo, 652 00:25:45,080 --> 00:25:49,560 y he tenido que cambiar el la forma en que percibí las cosas, 653 00:25:49,600 --> 00:25:52,800 porque es casi como, esta es la misma pintura 654 00:25:52,840 --> 00:25:55,880 es solo un ángulo diferente desde el que lo estamos viendo. 655 00:25:55,920 --> 00:25:58,680 - En un momento dado, incluso pensaba que era trans. 656 00:25:58,720 --> 00:25:59,520 - Sí. 657 00:25:59,560 --> 00:26:03,600 - Así que durante mucho tiempo simplemente no entendí 658 00:26:03,640 --> 00:26:06,360 qué me pasaba, por qué No estaba contento conmigo mismo. 659 00:26:06,400 --> 00:26:07,920 - (Cheryl) Pero no había nada nunca te he equivocado, nunca. 660 00:26:07,960 --> 00:26:10,160 - (Juju) Iba a decir, sí, no pasa nada. 661 00:26:10,200 --> 00:26:12,320 - No estaba seguro de qué género tenía era, 662 00:26:12,360 --> 00:26:14,440 Quería ser trans, quizá. 663 00:26:14,480 --> 00:26:16,000 Y conté con el apoyo de mi socio, 664 00:26:16,040 --> 00:26:17,320 nadie más sabe de esto, 665 00:26:17,360 --> 00:26:19,360 Lo estaba guardando por completo secreto. 666 00:26:21,080 --> 00:26:23,000 Muchas cosas fueron flotando en mi mente 667 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 durante esos años, sobre mi género, 668 00:26:24,880 --> 00:26:27,320 porque no me sentí como un hombre o una mujer. 669 00:26:27,360 --> 00:26:29,560 En Irlanda del Norte es hasta ahora invertido 670 00:26:29,600 --> 00:26:31,600 que no aprendes sobre estos cosas. 671 00:26:31,640 --> 00:26:35,560 Para mí, la gente estaba en esto. muestran encontrarse a sí mismos, 672 00:26:35,600 --> 00:26:38,280 y estar en este programa con personas como Divina, 673 00:26:38,320 --> 00:26:40,800 que estaba tan bien educado, que me hizo darme cuenta, 674 00:26:40,840 --> 00:26:42,800 el género es un espectro de este tipo. 675 00:26:42,840 --> 00:26:45,120 No sé dónde caigo en eso, 676 00:26:45,160 --> 00:26:48,880 pero sé que no soy hombre ni femenino. 677 00:26:48,920 --> 00:26:49,720 - Sí 678 00:26:49,760 --> 00:26:50,920 - Estoy en algún punto intermedio. 679 00:26:50,960 --> 00:26:52,200 - Eres Blu. 680 00:26:52,240 --> 00:26:54,200 - (Blu) Supongo que el lo que he aprendido 681 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 a lo largo de todo este proceso, 682 00:26:55,280 --> 00:26:58,600 todas estas cosas que te encantan sobre Blu, tu personaje, 683 00:26:58,640 --> 00:27:01,440 está dentro de ti, y saldrá 684 00:27:01,480 --> 00:27:02,920 cuanto más te aceptas a ti mismo. 685 00:27:02,960 --> 00:27:05,200 Siento que hay aún queda un largo camino por recorrer, 686 00:27:05,240 --> 00:27:08,840 No sé lo suficiente sobre todo los géneros 687 00:27:08,880 --> 00:27:11,880 y todos los pronombres para etiquetar yo mismo. 688 00:27:11,920 --> 00:27:14,080 Tal vez ni siquiera quiero etiquetar yo mismo. 689 00:27:14,120 --> 00:27:14,920 - No tienes que hacerlo. 690 00:27:14,960 --> 00:27:16,000 - Pero lo que sé es que, 691 00:27:17,040 --> 00:27:18,520 Estoy feliz ahora solo siendo yo de todo corazón. 692 00:27:18,560 --> 00:27:20,280 - Y tu felicidad es todo lo que me importa. 693 00:27:20,320 --> 00:27:21,640 - También te queremos 694 00:27:21,680 --> 00:27:23,360 - (Blu) Los quiero chicos. 695 00:27:23,400 --> 00:27:24,640 Demos un abrazo a tres bandas. 696 00:27:24,680 --> 00:27:26,160 - No es el primero hora de que lo hayas hecho. 697 00:27:26,200 --> 00:27:28,360 - A tres bandas. Es solo una semana dos. 698 00:27:33,880 --> 00:27:35,200 - Oh, Dios mío, Cheryl. 699 00:27:36,840 --> 00:27:38,440 - Sé que soy un inútil. 700 00:27:41,160 --> 00:27:42,600 - Esta tela es difícil de coser. 701 00:27:42,640 --> 00:27:46,120 Oh, nena, puede que solo cambia la idea en este caso. 702 00:27:47,200 --> 00:27:49,800 ¡Carajo! ¿Qué carajo voy a hacer? hacer. 703 00:27:49,840 --> 00:27:52,040 Me encanta este tejido, Me encanta la idea, 704 00:27:52,080 --> 00:27:54,880 pero es como un mantel, esta máquina no lo tiene. 705 00:27:54,920 --> 00:27:56,320 - No hay estiramiento. 706 00:27:56,360 --> 00:27:58,040 ¿Puedo hacer una sugerencia? 707 00:27:58,080 --> 00:27:59,080 - Sí, por favor. 708 00:27:59,120 --> 00:28:00,360 - Es fuerte, ¿verdad? 709 00:28:00,400 --> 00:28:03,880 Haz un traje pantalón, traje de gato o lo que sea que salga de esto. 710 00:28:03,920 --> 00:28:07,480 Creo que si haces algo tipo vanguardista de... 711 00:28:07,520 --> 00:28:10,240 - Momento, muy asimétrico cómo le encanta. 712 00:28:10,280 --> 00:28:12,840 - Y luego creo que si rellenarlo con algo 713 00:28:12,880 --> 00:28:14,520 para darle una especie de estructura, 714 00:28:14,560 --> 00:28:16,880 y luego que esa sea la cortina, ya sabes. 715 00:28:16,920 --> 00:28:18,800 - Esa es una chica inteligente que me encanta eso. 716 00:28:18,840 --> 00:28:20,280 Tengo un tejido completamente nuevo, 717 00:28:20,320 --> 00:28:21,880 una combinación de colores completamente nueva. 718 00:28:21,920 --> 00:28:23,680 Tengo que cortar todos estos patrones arriba. 719 00:28:23,720 --> 00:28:25,880 Esto va a tardar mucho noche. 720 00:28:27,880 --> 00:28:30,280 Pero no soy Baga Chipz. 721 00:28:32,120 --> 00:28:35,560 - Si alguna vez veo una costura máquina o aguja de coser 722 00:28:35,600 --> 00:28:40,040 tras este desafío en mi vida, voy a gritar. 723 00:28:40,080 --> 00:28:43,040 - Sé que creo que estoy a punto tener una rabieta. 724 00:28:43,080 --> 00:28:44,320 - Ya he tenido suficiente. 725 00:28:44,360 --> 00:28:45,600 - ¿Qué vamos a hacer? 726 00:28:45,640 --> 00:28:47,840 - ¿Tienes cerillas? 727 00:28:50,120 --> 00:28:51,920 [Obras electro optimistas] 728 00:28:52,920 --> 00:28:54,960 [Gritos y gritos] 729 00:28:55,000 --> 00:28:56,600 - (Pangina) Hoy es la eliminación día 730 00:28:56,640 --> 00:29:00,840 y no servimos a ninguno, no dos, sino tres miradas. 731 00:29:00,880 --> 00:29:03,200 - (Monique) Es hora de irse señoras, hora de irse 732 00:29:04,280 --> 00:29:06,800 - Porque son los RuPaul Balls, Pelota. 733 00:29:08,120 --> 00:29:08,920 [Risas] 734 00:29:11,440 --> 00:29:12,840 [Suena música Dubstep] 735 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 [Suena música Dubstep] 736 00:29:14,400 --> 00:29:16,480 [Suena música Dubstep] 737 00:29:16,520 --> 00:29:18,200 - Oh, mi vestido es precioso. 738 00:29:18,240 --> 00:29:20,880 - (Jimbo) Oh, Dios mío, es te dan ganas de llorar. 739 00:29:20,920 --> 00:29:22,720 - (Blu) Baga tiene un atuendo en su maniquí. 740 00:29:22,760 --> 00:29:24,400 Vaya, debe haber cogido a su pequeño. perras 741 00:29:24,440 --> 00:29:27,000 para hacerlo de la noche a la mañana porque ciertamente no era ella. 742 00:29:28,240 --> 00:29:30,760 - Pero Pangina ha estado dándome algunos consejos increíbles, 743 00:29:30,800 --> 00:29:32,040 así que gracias Pangina. 744 00:29:32,080 --> 00:29:33,000 - No hay problema. 745 00:29:33,040 --> 00:29:36,040 - (Monique) Se ve un poco un poco más que propinas, cariño. 746 00:29:36,080 --> 00:29:39,520 - (Baga) ¡No! Pongo así mucho trabajo en ese vestido. 747 00:29:40,640 --> 00:29:43,200 - En realidad lo estoy intentando crear el enrutamiento 748 00:29:43,240 --> 00:29:45,200 para que sea más bonito, el cortinas. 749 00:29:47,480 --> 00:29:48,800 - (Cheryl) Ajá. 750 00:29:48,840 --> 00:29:51,040 - Como que quiero que sea más femenino. 751 00:29:51,080 --> 00:29:54,320 Siento que hoy estamos producción de la colección de primavera 752 00:29:54,360 --> 00:29:57,000 de la línea a de Pangina Heals un poco. 753 00:29:57,040 --> 00:29:58,640 Porque no quiero que alguien se vea mal. 754 00:29:58,680 --> 00:30:00,600 ¿Te importa si hablamos de tu vestido por un minuto. 755 00:30:00,640 --> 00:30:02,160 - Por supuesto, gracias. 756 00:30:02,200 --> 00:30:03,760 - (Jimbo) ¿Tienes tu ¿La costurera terminó tu look? 757 00:30:05,920 --> 00:30:08,720 Pangina tu mirada es creo que apenas terminé. 758 00:30:08,760 --> 00:30:11,720 Mientras Baga se queda literalmente en el centro de la habitación. 759 00:30:11,760 --> 00:30:14,760 - Tengo una casa, tengo calor bañera, 760 00:30:14,800 --> 00:30:17,680 Tengo dos caras de muñeca persa gatitos. 761 00:30:17,720 --> 00:30:20,480 - Voy, la la la soy Baga Chipz. 762 00:30:20,520 --> 00:30:22,120 - (Baga) Um, ¿te llevas MasterCard. 763 00:30:22,160 --> 00:30:22,960 - PayPal está bien. 764 00:30:23,000 --> 00:30:24,280 Esta maldita zorra. 765 00:30:26,280 --> 00:30:27,080 ¿En serio? 766 00:30:32,760 --> 00:30:33,960 - ¿Estás contento con el aspecto? 767 00:30:34,000 --> 00:30:36,320 - Apenas, soy amable de estar un poco nervioso. 768 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 No he tenido la oportunidad de pruébalo desde que lo hice. 769 00:30:38,640 --> 00:30:41,120 En la percha creo se ve muy guay. 770 00:30:41,160 --> 00:30:42,440 Y veremos cómo encaja. 771 00:30:46,960 --> 00:30:48,200 - Entonces, señoras, ¿cómo estamos todas? sensación, 772 00:30:48,240 --> 00:30:50,280 Quiero decir, Cheryl, tenías que hacerlo. echar un vistazo durante la noche 773 00:30:50,320 --> 00:30:53,080 porque tienes un poco un poco, nervioso, ¿verdad? 774 00:30:53,120 --> 00:30:54,720 - Chica me aleteo me puse nervioso 775 00:30:54,760 --> 00:30:57,240 y yo absolutamente arruiné el pierna, 776 00:30:57,280 --> 00:31:00,640 y yo estaba como, vamos acaba de sacar algo 777 00:31:00,680 --> 00:31:04,040 que sé que puedo hacer en eso plazo. 778 00:31:04,080 --> 00:31:06,760 Y sabes qué, estoy impresionado Logré 779 00:31:06,800 --> 00:31:08,360 para ponerle algo a un maniquí. 780 00:31:10,560 --> 00:31:13,200 Ya me conoces, de alguna manera funciona Para siempre, Ole Chezy. 781 00:31:13,240 --> 00:31:15,480 Incluso si es un montón de perros blanco. 782 00:31:15,520 --> 00:31:18,240 - ¿Qué evento te parece? RuPaul podría llevar esto también. 783 00:31:18,280 --> 00:31:19,440 - Um. 784 00:31:19,480 --> 00:31:20,960 [Monique Snickers] 785 00:31:23,080 --> 00:31:24,520 - Mirando por la habitación, 786 00:31:24,560 --> 00:31:27,440 Jimbo es el que vencer en este desafío. 787 00:31:27,480 --> 00:31:30,240 Pero los estadounidenses los vestidos se ven muy bien. 788 00:31:31,560 --> 00:31:34,520 Creo que Cheryl y Baga son en un pequeño problema. 789 00:31:34,560 --> 00:31:37,640 Lo que me preocupa porque son mis hermanas, 790 00:31:37,680 --> 00:31:39,200 y si ambos aterrizan en el fondo 791 00:31:39,240 --> 00:31:41,800 eso significa que uno de ellos tendrá que volver a casa. 792 00:31:41,840 --> 00:31:43,960 Pero un paso más cerca de la corona. 793 00:31:51,280 --> 00:31:53,520 [Chica de portada de RuPaul Plays] 794 00:31:53,560 --> 00:31:55,880 [Chica de portada de RuPaul Plays] 795 00:31:55,920 --> 00:31:58,160 [Chica de portada de RuPaul Plays] 796 00:31:58,200 --> 00:32:00,480 [Chica de portada de RuPaul Plays] 797 00:32:02,440 --> 00:32:03,760 ♪ Chica de portada. ♪ 798 00:32:03,800 --> 00:32:05,920 ♪ Pero el bajo en tu paseo. ♪ 799 00:32:05,960 --> 00:32:07,400 ♪ De pies a cabeza. ♪ 800 00:32:07,440 --> 00:32:09,840 ♪ Deja que todo tu cuerpo hable. ♪ 801 00:32:09,880 --> 00:32:10,680 [Aplausos] 802 00:32:10,720 --> 00:32:11,480 [Aplausos] 803 00:32:11,520 --> 00:32:12,320 [Aplausos] 804 00:32:13,280 --> 00:32:14,440 - (RuPaul) Bienvenido a la principal etapa de 805 00:32:14,480 --> 00:32:18,200 RuPaul's Drag Race Reino Unido contra el Mundo. 806 00:32:18,240 --> 00:32:21,440 Michelle Visage, tú surgió en el legendario 807 00:32:21,480 --> 00:32:24,080 Escena de baile de Harlem. 808 00:32:24,120 --> 00:32:25,640 ¿Cuál era tu categoría favorita? 809 00:32:25,680 --> 00:32:28,760 - Bueno, en aquel entonces yo caminó por la categoría de cara. 810 00:32:28,800 --> 00:32:32,040 Pero si hoy fuera a caminar Obviamente caminaría 811 00:32:32,080 --> 00:32:33,960 la categoría de estiramiento facial. 812 00:32:34,000 --> 00:32:35,520 - Y ganarías, cariño. 813 00:32:35,560 --> 00:32:36,680 - Ganaría. 814 00:32:37,720 --> 00:32:40,040 - El súper sexy Alan Carr. 815 00:32:40,080 --> 00:32:43,000 Ahora, Alan, ¿alguna vez? en la escena del baile? 816 00:32:43,040 --> 00:32:46,080 - No, soy más bien un ano ventilador. 817 00:32:46,120 --> 00:32:47,520 - (RuPaul) Oh, jo, jo, jo. 818 00:32:47,560 --> 00:32:50,360 - (Alan) Pero gracias por preguntar. 819 00:32:50,400 --> 00:32:53,720 - Y la encantadora Daisy May Cooper. 820 00:32:53,760 --> 00:32:57,080 Daisy, ¿dónde has conseguido ¿ese precioso vestido? 821 00:32:57,120 --> 00:33:00,480 - Bueno, lo obtuve en línea desde Armario de Michelle Visage. 822 00:33:00,520 --> 00:33:01,640 - Ah, ja, ja, sí. 823 00:33:01,680 --> 00:33:03,440 - Bueno, te queda muy bien. 824 00:33:03,480 --> 00:33:06,160 - Sí, bueno, lo será cuando Saqué las manchas de sangre. 825 00:33:06,200 --> 00:33:07,000 [Riendo] 826 00:33:07,040 --> 00:33:07,840 [Riendo] 827 00:33:07,880 --> 00:33:11,240 - Nunca los sacarás Daisy, nunca saldrán. 828 00:33:11,280 --> 00:33:14,040 - Esta semana desafiamos a nuestros reinas para servir tres looks 829 00:33:14,080 --> 00:33:15,960 en el RuPaul Ball. 830 00:33:16,000 --> 00:33:19,880 Y esta noche están listos para llevarlo a la pista. 831 00:33:19,920 --> 00:33:22,080 Corredores, enciendan los motores, 832 00:33:22,120 --> 00:33:24,160 y que la mejor drag queen, ganar. 833 00:33:25,600 --> 00:33:28,240 ♪ Hey gatita, es tu mundo. ♪ 834 00:33:28,280 --> 00:33:31,000 - Bienvenido al RuPaul Ball. 835 00:33:31,040 --> 00:33:34,520 La categoría es, gatita. 836 00:33:34,560 --> 00:33:36,720 Primero, Pangina Heals. 837 00:33:37,720 --> 00:33:39,640 Cariño, su esfinge está en llamas. 838 00:33:41,360 --> 00:33:42,600 - (Pangina) Para esta gatita mira, 839 00:33:42,640 --> 00:33:45,360 Te estoy sirviendo de alta costura gato esfinge. 840 00:33:46,720 --> 00:33:47,840 [Jadeos] 841 00:33:47,880 --> 00:33:49,240 - (Alan) Truco o dientes. 842 00:33:49,280 --> 00:33:51,160 - (Pangina) florezco y floreció 843 00:33:51,200 --> 00:33:54,360 en esta realeza de gatos sin pelo. 844 00:33:54,400 --> 00:33:55,760 - Fitty, gatito, tetas. 845 00:33:57,560 --> 00:33:59,240 - (Pangina) A todo el mundo le encanta un calvo. 846 00:33:59,280 --> 00:34:00,600 [Riendo] 847 00:34:00,640 --> 00:34:01,440 [Silbido] 848 00:34:01,480 --> 00:34:03,080 - Ese gatito está escuálido. 849 00:34:05,560 --> 00:34:07,080 - (RuPaul) Janey Jacké 850 00:34:07,120 --> 00:34:08,920 Oh, sí, cariño, tiene el aptitud. 851 00:34:11,080 --> 00:34:13,040 - (Janey) Mi gatita mira es la reina Bastet. 852 00:34:13,080 --> 00:34:15,560 La reina de los antiguos egipcios de fertilidad. 853 00:34:16,560 --> 00:34:18,360 - Voy a por Katy Purry. 854 00:34:21,040 --> 00:34:23,240 - (Janey) Hay un montón de oro, muchos diamantes de imitación, 855 00:34:23,280 --> 00:34:24,720 muchos destellos. 856 00:34:24,760 --> 00:34:26,720 - Te compraría un esquema piramidal cualquier día. 857 00:34:26,760 --> 00:34:27,560 [Riendo] 858 00:34:28,840 --> 00:34:30,680 - (RuPaul) Cheryl Hole. 859 00:34:30,720 --> 00:34:31,800 - ¡Miau! 860 00:34:31,840 --> 00:34:33,800 - Ese atigrado no está en mal estado. 861 00:34:33,840 --> 00:34:34,640 [Riendo] 862 00:34:34,680 --> 00:34:37,240 - (Cheryl) Estoy aquí deslizándolo por la pista. 863 00:34:37,280 --> 00:34:39,640 Jugando a la linda princesa gato. 864 00:34:39,680 --> 00:34:41,760 Absoluta caza en Halloween. 865 00:34:42,800 --> 00:34:44,360 - (Michelle) Vaya, creo que ella aristoshat. 866 00:34:45,400 --> 00:34:46,160 [Riendo] 867 00:34:47,280 --> 00:34:48,040 - ¡Miau! 868 00:34:49,280 --> 00:34:50,080 [Jadeo] 869 00:34:50,120 --> 00:34:50,920 Oh, no, es un perro. 870 00:34:52,720 --> 00:34:53,880 - (Daisy) Es un gatito con clase. 871 00:34:53,920 --> 00:34:54,720 - (RuPaul) Sí. 872 00:34:57,440 --> 00:35:00,120 azufaifo 873 00:35:00,160 --> 00:35:02,920 - (Daisy) Oh, oh, Pat de EastEnders está en la ciudad. 874 00:35:04,160 --> 00:35:07,000 - (Jujubee) Aquí está, la gatita. 875 00:35:07,040 --> 00:35:11,000 Está en la víspera de Año Nuevo fiesta, creo que era 1999. 876 00:35:11,040 --> 00:35:14,640 Porque sabes que el año 2000 es viene así que va a hacer todo lo posible. 877 00:35:14,680 --> 00:35:16,400 - (Alan) ¿Es un rasguño poste en el bolsillo 878 00:35:16,440 --> 00:35:18,640 o simplemente te complace ver ¿yo? 879 00:35:18,680 --> 00:35:19,440 [Riendo] 880 00:35:19,480 --> 00:35:20,280 [Riendo] 881 00:35:20,320 --> 00:35:21,720 - (Jujubee) Su cabello es brillante. 882 00:35:21,760 --> 00:35:23,240 Está un poco encrespado. 883 00:35:23,280 --> 00:35:28,280 Mi vestido es plateado, es brillante, está listo para una fiesta. 884 00:35:28,320 --> 00:35:30,440 - (Michelle) Esterilizado y listo para el comercio 885 00:35:30,480 --> 00:35:31,280 [Riendo] 886 00:35:31,320 --> 00:35:32,120 [Riendo] 887 00:35:33,440 --> 00:35:34,640 - (RuPaul) Jimbo 888 00:35:34,680 --> 00:35:36,520 Ahora has oído hablar de Joe Exotic. 889 00:35:36,560 --> 00:35:38,280 Esto es Jimbo Exotic. 890 00:35:38,320 --> 00:35:40,560 - Oh, hola, gatos geniales y grandes gatitos. 891 00:35:40,600 --> 00:35:42,840 - (Jimbo) Estoy de pies a cabeza liger realidad. 892 00:35:42,880 --> 00:35:44,760 Y he dejado a mis gatitos en casa, 893 00:35:44,800 --> 00:35:48,200 se dirigió a la ciudad para estar pan para mis habilidades en magia. 894 00:35:48,240 --> 00:35:50,520 - (Daisy) Tiggers tiene algo rebote, carajo. 895 00:35:50,560 --> 00:35:51,960 - (RuPaul) Sí. 896 00:35:52,000 --> 00:35:53,760 - (Michelle) T yo doble grr. 897 00:35:53,800 --> 00:35:54,800 - Ajá. 898 00:35:54,840 --> 00:35:56,240 - (Jimbo) Estoy listo para toser una bola de pelo 899 00:35:56,280 --> 00:35:58,360 y hacer tropezar a una de estas chicas en ello. 900 00:35:58,400 --> 00:36:00,640 - (RuPaul) Dios, ¿la viste? hierba gatera. 901 00:36:00,680 --> 00:36:01,440 [Riendo] 902 00:36:02,520 --> 00:36:03,960 - (RuPaul) Baga Chips. 903 00:36:04,000 --> 00:36:04,920 - (Baga) Es Baga Puss. 904 00:36:06,200 --> 00:36:09,760 Soy un gato grande y gordo y Voy a recibir ese dinero. 905 00:36:12,800 --> 00:36:16,160 - (Michelle) Uh-oh, Uh-oh es una gatita de mala calidad. 906 00:36:16,200 --> 00:36:18,000 - (Baga) Tengo gusanos. 907 00:36:18,040 --> 00:36:20,480 - (Alan) Espero que haya leído los gusanos y las condiciones. 908 00:36:20,520 --> 00:36:21,320 [Riendo] 909 00:36:22,560 --> 00:36:25,640 - (Baga) Estoy sirviendo brillante rosa fucsia, 910 00:36:25,680 --> 00:36:27,600 oh dame un poco de leche. 911 00:36:27,640 --> 00:36:29,480 - (Alan) Algunas cosas nunca sarna. 912 00:36:29,520 --> 00:36:30,880 [Riendo] 913 00:36:30,920 --> 00:36:32,560 - (RuPaul) Hortensia azul. 914 00:36:32,600 --> 00:36:34,280 Bueno, mira lo que arrastró el gato en. 915 00:36:34,320 --> 00:36:35,120 - ¡Ya veo! 916 00:36:36,320 --> 00:36:39,880 - (Blu) Estoy sirviendo futurista Pussatron 3000. 917 00:36:39,920 --> 00:36:43,680 Y un poco de esclavitud también porque ya sabes, soy pervertido. 918 00:36:43,720 --> 00:36:44,520 Pelota de piel. 919 00:36:44,560 --> 00:36:45,600 [Riendo] 920 00:36:45,640 --> 00:36:47,240 - ¿Qué hay de nuevo minino? 921 00:36:47,280 --> 00:36:49,040 - (Blu) Voy a pasar por tu solapa de gato. 922 00:36:49,080 --> 00:36:50,640 Eww. 923 00:36:50,680 --> 00:36:53,120 - (Alan) He oído que está apareciendo en un gato en una lata caliente. 924 00:36:53,160 --> 00:36:53,960 - ¡Oh! 925 00:36:56,000 --> 00:36:56,800 Corazón de Monique 926 00:36:58,160 --> 00:36:59,840 - (Michelle) Los gatos negros me traen buena suerte 927 00:37:01,000 --> 00:37:02,920 - (Monique) Estoy sirviendo a Luna 928 00:37:02,960 --> 00:37:05,840 de mi anime japonés favorito Programa de televisión. 929 00:37:05,880 --> 00:37:06,680 Miau. 930 00:37:06,720 --> 00:37:09,320 - (Daisy) Mis coños un poco así en luna llena. 931 00:37:09,360 --> 00:37:10,640 - ¿En serio? 932 00:37:10,680 --> 00:37:11,800 [Riendo] 933 00:37:11,840 --> 00:37:14,040 - (Monique) Pinté mi auto completamente negro. 934 00:37:14,080 --> 00:37:18,280 Incluso me pinté los dedos vale, de pies a cabeza. 935 00:37:18,320 --> 00:37:21,240 - (RuPaul) Sabes un poco de litro del amor recorre un largo camino. 936 00:37:25,560 --> 00:37:26,800 La categoría es... 937 00:37:27,720 --> 00:37:30,960 La categoría es, reina marimacho. 938 00:37:31,000 --> 00:37:33,640 Primero, Pangina Heals. 939 00:37:33,680 --> 00:37:36,240 - (Michelle) Ooh mira el la forma en que se mete esa pistola. 940 00:37:37,880 --> 00:37:40,080 - (Pangina) Cuando pienso en butch queen, ¿qué es una marimacha? 941 00:37:40,120 --> 00:37:41,120 ¿Alguien caza? 942 00:37:41,160 --> 00:37:43,000 ¿Qué es una reina? Reina de Inglaterra. 943 00:37:43,040 --> 00:37:46,120 Póngalo todo junto, Reina de que Inglaterra vaya a cazar. 944 00:37:46,160 --> 00:37:48,320 - (Daisy) Es Camilla Parker Pelotas. 945 00:37:48,360 --> 00:37:49,880 [Riendo] 946 00:37:49,920 --> 00:37:51,600 - (Pangina) Me siento increíble con mi atuendo. 947 00:37:51,640 --> 00:37:54,600 - (Alan) Creo que es apareciendo en Annie Get Your Hun 948 00:37:54,640 --> 00:37:55,440 [Riendo] 949 00:37:55,480 --> 00:37:57,320 - (Pangina) Quería que los jueces ver otro lado de mí, 950 00:37:57,360 --> 00:37:59,280 y es que puedo ser gracioso. 951 00:37:59,320 --> 00:38:00,120 - (RuPaul) Bueno, te lo puedo decir esto, 952 00:38:00,160 --> 00:38:01,640 no tiene patos que dar. 953 00:38:02,760 --> 00:38:03,920 [Riendo] 954 00:38:03,960 --> 00:38:05,840 Janey Jacké. 955 00:38:05,880 --> 00:38:09,440 - (Michelle) Número de prisionero #696969. 956 00:38:11,440 --> 00:38:13,480 - (Janey) Estoy sirviendo El naranja es el nuevo negro. 957 00:38:13,520 --> 00:38:15,600 Estoy directamente desde el aislamiento confinamiento. 958 00:38:15,640 --> 00:38:19,160 He sido una chica muy, muy mala. 959 00:38:19,200 --> 00:38:21,560 - (Michelle) Hey nena, tú ¿quieres una visita conyugal? 960 00:38:21,600 --> 00:38:23,400 - Oh, nada de economato ni nada. 961 00:38:23,440 --> 00:38:24,680 - Vale. 962 00:38:24,720 --> 00:38:28,000 - (Janey) Es linda, ella es ceñida, pero atrevida. 963 00:38:28,040 --> 00:38:29,680 - ¡Prisionero del bloque de celdas, oye! 964 00:38:30,960 --> 00:38:31,760 [Riendo] 965 00:38:31,800 --> 00:38:33,120 - (Janey) enciérrame. 966 00:38:34,920 --> 00:38:36,640 - (RuPaul) Cheryl Hole. 967 00:38:36,680 --> 00:38:39,120 O debería decir Shevil Knievle. 968 00:38:39,160 --> 00:38:39,960 - (Cheryl) Te estoy dando 969 00:38:40,000 --> 00:38:43,160 cállate y conduce moto realidad. 970 00:38:43,200 --> 00:38:45,320 - No te frotes el casco. 971 00:38:45,360 --> 00:38:46,120 [Riendo] 972 00:38:47,880 --> 00:38:49,880 - (Cheryl) Cabeza a pies, llena llamas, 973 00:38:49,920 --> 00:38:52,360 experiencia de cuero completa. 974 00:38:52,400 --> 00:38:55,800 Estoy aquí para el viaje, y Estoy aquí para el viaje. 975 00:38:55,840 --> 00:38:57,760 - (Michelle) Qué lanzallamas. 976 00:38:57,800 --> 00:38:58,600 [Riendo] 977 00:39:00,000 --> 00:39:01,360 - (RuPaul) Jujubee. 978 00:39:01,400 --> 00:39:04,080 Tengo el 51 por ciento de este cuero bar. 979 00:39:05,560 --> 00:39:08,120 - (Jujubee) Este look es la idea de que la masculinidad 980 00:39:08,160 --> 00:39:10,360 puede ser hermoso y delicado, 981 00:39:10,400 --> 00:39:14,240 al mismo tiempo que la feminidad puede ser fuerte y oscuro. 982 00:39:15,640 --> 00:39:17,880 - (Michelle) ¿Sabes ¿cómo llaman a esta chaqueta? 983 00:39:17,920 --> 00:39:18,720 - (RuPaul) ¿Qué? 984 00:39:18,760 --> 00:39:20,240 - (Michelle) Un pétalo completo chaqueta. 985 00:39:20,280 --> 00:39:21,080 - Oh. 986 00:39:21,120 --> 00:39:21,920 [Riéndose] 987 00:39:21,960 --> 00:39:22,760 Eso está bien. 988 00:39:22,800 --> 00:39:24,120 - (Jujubee) Nunca he mirado mejor en toda mi vida. 989 00:39:24,160 --> 00:39:26,760 Eso es mentira, no soy un mentiroso No puedo mentirles. 990 00:39:28,280 --> 00:39:29,600 - (Daisy) Oh marimacho por favor. 991 00:39:31,560 --> 00:39:32,600 - (RuPaul) Jimbo. 992 00:39:32,640 --> 00:39:35,320 - (Michelle) Mira eso tubo de escape bebé. 993 00:39:36,960 --> 00:39:39,280 - (Jimbo) Estoy sirviendo algo de realismo motorista. 994 00:39:39,320 --> 00:39:41,320 Tengo manillares saliendo de mis pezones. 995 00:39:41,360 --> 00:39:45,120 Mi motor está todo acelerado arriba y estoy listo para rodar. 996 00:39:45,160 --> 00:39:47,640 - (Daisy) Ella pone en marcha mi vibrador. 997 00:39:47,680 --> 00:39:49,240 [Riendo] 998 00:39:49,280 --> 00:39:50,080 Lo siento. 999 00:39:51,000 --> 00:39:52,520 - (Jimbo) Quiero acelerar mi motocicleta 1000 00:39:52,560 --> 00:39:54,880 pasear por la ciudad y recoger algún tío. 1001 00:39:54,920 --> 00:39:56,080 - ¿Sabías que Harley Davidson 1002 00:39:56,120 --> 00:39:57,440 salió con un modelo de Cher. 1003 00:39:57,480 --> 00:39:58,760 - (RuPaul) ¡No! 1004 00:39:58,800 --> 00:40:00,120 [Risas] 1005 00:40:00,160 --> 00:40:01,280 Es Baga Chipz 1006 00:40:02,400 --> 00:40:04,520 Oh, Dios mío, mira, es GI azada. 1007 00:40:05,920 --> 00:40:08,600 - (Baga) Mírame directamente fuera del ejército. ¡Atención! 1008 00:40:10,400 --> 00:40:11,880 - (Daisy) Buenos días vietman. 1009 00:40:13,960 --> 00:40:15,560 - ¿Está en Top Hun? 1010 00:40:15,600 --> 00:40:17,080 [Riendo] 1011 00:40:17,120 --> 00:40:19,760 - (Baga) Conseguí mis medallas para rebozar salchichas, 1012 00:40:19,800 --> 00:40:22,160 y ser muy, muy guapa. 1013 00:40:22,200 --> 00:40:25,520 Botas de moda para los guardias en los dientes. 1014 00:40:25,560 --> 00:40:26,840 - (Michelle) Recuerda a Demi ¿De Moore? 1015 00:40:26,880 --> 00:40:27,680 - Ajá. 1016 00:40:27,720 --> 00:40:29,000 - Ahora es ella. 1017 00:40:29,040 --> 00:40:29,840 [Riendo] 1018 00:40:29,880 --> 00:40:31,120 - Demi Less. 1019 00:40:31,160 --> 00:40:31,960 [Risa] 1020 00:40:33,520 --> 00:40:35,520 - Hortensia azul (RuPaul) 1021 00:40:35,560 --> 00:40:37,760 - (Michelle) Yo nunca llevé a Blu a dar un gran golpe. 1022 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 - (Blu) Este es mi moderno enfréntate a un hombre fuerte. 1023 00:40:40,840 --> 00:40:44,320 Espero que mi bigote no esté echando un vistazo a través de mi maquillaje. 1024 00:40:44,360 --> 00:40:45,160 Grr. 1025 00:40:46,040 --> 00:40:48,600 - (RuPaul) Ven a por el quedarse para el espectáculo de armas. 1026 00:40:48,640 --> 00:40:49,440 - Mmmm. 1027 00:40:50,400 --> 00:40:53,320 - (Blu) Quería dar un look retro vintage. 1028 00:40:53,360 --> 00:40:55,320 Algo que pensé nadie más lo haría. 1029 00:40:55,360 --> 00:40:56,640 No me veía muy mal. 1030 00:40:59,160 --> 00:41:01,200 - (Michelle) Paseos en bigote, 5 P. 1031 00:41:01,240 --> 00:41:02,040 [Risas] 1032 00:41:03,480 --> 00:41:05,000 - (RuPaul) Corazón de Monique 1033 00:41:05,040 --> 00:41:07,080 - (Alan) Cameo MG. 1034 00:41:08,480 --> 00:41:09,400 - Arriba la voz. 1035 00:41:10,880 --> 00:41:13,640 - (Monique) Estoy sirviendo a Monique Corazón 1036 00:41:13,680 --> 00:41:15,600 está dando un trato rudo. 1037 00:41:15,640 --> 00:41:19,240 La categoría es ropa, ¿vale? bebé porque llegué a través. 1038 00:41:20,240 --> 00:41:21,720 [Jadeos] 1039 00:41:21,760 --> 00:41:23,480 - (Michelle) Tener bragueta voluntad viajes. 1040 00:41:23,520 --> 00:41:24,320 - (RuPaul) Sí. 1041 00:41:27,320 --> 00:41:29,840 - (Alan) Ella la está haciendo estallar lápiz labial junto a su lápiz labial. 1042 00:41:29,880 --> 00:41:30,680 [Risa] 1043 00:41:30,720 --> 00:41:32,840 - (Monique) Me siento tan marimacho. 1044 00:41:32,880 --> 00:41:35,760 También tengo la lavanda bandana, con pedrería, por supuesto. 1045 00:41:35,800 --> 00:41:38,080 Lavanda significa drag queen. 1046 00:41:38,120 --> 00:41:39,400 [Jadeos] 1047 00:41:39,440 --> 00:41:41,600 - (Alan) ¡Oh! Ella tiene brillan alrededor del retrete. 1048 00:41:41,640 --> 00:41:42,440 [Riendo] 1049 00:41:45,560 --> 00:41:46,680 ♪ Lo llevas bien. ♪ 1050 00:41:46,720 --> 00:41:50,640 - La categoría final es que te lo pones bien. 1051 00:41:50,680 --> 00:41:53,040 Primero, Pangina Heals. 1052 00:41:55,080 --> 00:41:56,600 - (Alan) Ella tiene un lindo Pangina. 1053 00:41:56,640 --> 00:41:57,920 - Sí. 1054 00:41:57,960 --> 00:42:00,840 - (Pangina) Hice todo esto prenda. 1055 00:42:00,880 --> 00:42:04,880 Te estoy sirviendo a Ru parisino realidad. 1056 00:42:04,920 --> 00:42:07,200 - ¿Alguien todavía usa un falda? 1057 00:42:07,240 --> 00:42:08,040 [Riendo] 1058 00:42:09,480 --> 00:42:11,880 - (Pangina) Puedo ver a Ru usando esto 1059 00:42:11,920 --> 00:42:14,560 caminando por las calles de París. 1060 00:42:14,600 --> 00:42:16,760 Estoy tan orgulloso de haber cosido a mano todo. 1061 00:42:16,800 --> 00:42:18,600 - Es un vestido... cruzado. 1062 00:42:18,640 --> 00:42:19,440 [Riendo] 1063 00:42:19,480 --> 00:42:20,280 [Riendo] 1064 00:42:21,400 --> 00:42:22,680 Janey Jacké. 1065 00:42:23,800 --> 00:42:24,800 Discoteca. 1066 00:42:26,080 --> 00:42:29,200 - (Janey) Estoy sirviendo discoteca Studio 54. 1067 00:42:29,240 --> 00:42:31,520 - (Daisy) Alguien que te toquen en el baile. 1068 00:42:31,560 --> 00:42:32,360 [Riendo] 1069 00:42:32,400 --> 00:42:33,520 [Riendo] 1070 00:42:33,560 --> 00:42:35,880 - (Janey) A Ru le encanta algo eso es muy llamativo. 1071 00:42:35,920 --> 00:42:40,440 Así que creé este hermoso pieza para el hombro, diosa del servicio. 1072 00:42:40,480 --> 00:42:42,000 - Castor del sábado por la noche. 1073 00:42:43,320 --> 00:42:44,440 - (RuPaul) Cheryl Hole. 1074 00:42:45,800 --> 00:42:47,600 - (Alan) Ella es el paquete completo. 1075 00:42:47,640 --> 00:42:50,880 - (Cheryl) Estoy intentando para servirte un look RuPaul. 1076 00:42:50,920 --> 00:42:53,840 Sabes que le encanta las piernas hacia fuera, y yo también. 1077 00:42:53,880 --> 00:42:55,520 - (Daisy) ¿Cuántas Gemma Collins 1078 00:42:55,560 --> 00:42:57,200 ha muerto para hacer este conjunto. 1079 00:42:57,240 --> 00:42:58,040 [Riendo] 1080 00:42:58,080 --> 00:42:58,880 [Riendo] 1081 00:42:58,920 --> 00:42:59,680 - (Cheryl) Esto es probablemente 1082 00:42:59,720 --> 00:43:01,920 el peor look en carreras de resistencia historia. 1083 00:43:01,960 --> 00:43:04,440 Pero tengo que hacer lo que hago mejor 1084 00:43:04,480 --> 00:43:06,840 y venderlo todo. 1085 00:43:06,880 --> 00:43:08,440 - Cada hoyo es un gol. 1086 00:43:08,480 --> 00:43:09,280 [Riendo] 1087 00:43:09,320 --> 00:43:10,720 [Riendo] 1088 00:43:10,760 --> 00:43:12,000 - (RuPaul) Jujubee. 1089 00:43:12,040 --> 00:43:13,960 - (Alan) Ru, ¿crees que son? 1090 00:43:14,000 --> 00:43:17,760 - (Jujubee) Este es RuPaul subir los escalones 1091 00:43:17,800 --> 00:43:20,520 para aceptar su próximo Emmy. 1092 00:43:20,560 --> 00:43:22,600 Estoy presumiendo de mi carne Juju, 1093 00:43:22,640 --> 00:43:25,280 y espero que esto me regala puntos extra. 1094 00:43:26,200 --> 00:43:28,640 - (RuPaul) Eche un vistazo a Karu, te veo. 1095 00:43:28,680 --> 00:43:30,400 - Todos vosotros. 1096 00:43:30,440 --> 00:43:33,600 - (Jujubee) Oh, soy RuPaul, no puedes decirme que no lo soy. 1097 00:43:33,640 --> 00:43:36,120 El tren sigue como todos los demás. 1098 00:43:36,160 --> 00:43:37,560 - (Michelle) Envíame desnudos. 1099 00:43:40,000 --> 00:43:41,320 - (RuPaul) Jimbo. 1100 00:43:42,320 --> 00:43:44,880 - (Michelle) Oh, mi Dios mío, Ru, ¿eres tú? 1101 00:43:44,920 --> 00:43:48,360 - (Jimbo) Estoy pagando homenaje a mama Ru porque 1102 00:43:48,400 --> 00:43:50,240 Me estoy haciendo una raja en la teta. 1103 00:43:50,280 --> 00:43:53,080 Me siento como un glamour directamente desde el Amazonas. 1104 00:43:53,120 --> 00:43:54,680 - (Daisy) Si esta perra muere ahora, 1105 00:43:54,720 --> 00:43:56,520 ese es su disfraz de fantasma para siempre. 1106 00:43:56,560 --> 00:43:57,360 [Riendo] 1107 00:43:57,400 --> 00:43:58,320 [Riendo] 1108 00:43:59,200 --> 00:44:01,320 - Tienes toda la razón. 1109 00:44:02,400 --> 00:44:03,800 - (Jimbo) Sé que mamá Ru es confuso. 1110 00:44:03,840 --> 00:44:05,160 ¿Cómo puede estar sentada ahí? 1111 00:44:05,200 --> 00:44:07,680 y estar en el escenario al mismo tiempo tiempo. 1112 00:44:07,720 --> 00:44:09,840 - Separados en la circunferencia. 1113 00:44:09,880 --> 00:44:10,680 [Risas] 1114 00:44:11,680 --> 00:44:14,160 - (RuPaul) Baga Chips. 1115 00:44:14,200 --> 00:44:15,000 Chica de portada. 1116 00:44:15,040 --> 00:44:16,080 Chica de portada. 1117 00:44:16,120 --> 00:44:19,000 - (Baga) Estoy guapísima, soy piel apretada, soy Hollywood. 1118 00:44:19,040 --> 00:44:20,320 Voy a por ti. 1119 00:44:20,360 --> 00:44:22,640 - (Michelle) Es tu Rupple ganger. 1120 00:44:22,680 --> 00:44:23,480 [Risas] 1121 00:44:24,360 --> 00:44:26,480 - (Baga) Ru llevaría esto para ir a las tiendas. 1122 00:44:26,520 --> 00:44:28,080 Ru se pondría esto en una boda. 1123 00:44:28,120 --> 00:44:30,120 Me veo como una super modelo 1124 00:44:30,160 --> 00:44:31,720 - (Daisy) Sal de mi bar. 1125 00:44:31,760 --> 00:44:32,560 [Riendo] 1126 00:44:32,600 --> 00:44:33,800 [Riendo] 1127 00:44:33,840 --> 00:44:35,920 - (RuPaul) Hortensia azul. 1128 00:44:35,960 --> 00:44:39,640 Bienvenido al escenario principal de BluPauls Drag Race. 1129 00:44:39,680 --> 00:44:40,480 [Risas] 1130 00:44:41,800 --> 00:44:45,200 - (Blu) Me siento elegante sexy y fabulosa, 1131 00:44:45,240 --> 00:44:46,160 caminando por esta pasarela. 1132 00:44:46,200 --> 00:44:49,640 Inspirado en Ru, sintiéndo fantasía disco. 1133 00:44:49,680 --> 00:44:52,280 - Hortensia (Alan) peligro, peligro de hortensias. 1134 00:44:53,680 --> 00:44:54,920 - Espero que los jueces no ver 1135 00:44:54,960 --> 00:44:57,320 las pequeñas costuras y esas cosas que están un poco alterados. 1136 00:44:58,440 --> 00:45:01,360 - Es Vivian Westfield Shopping Centro. 1137 00:45:01,400 --> 00:45:02,200 [Risas] 1138 00:45:02,240 --> 00:45:03,640 - (RuPaul) Corazón de Monique. 1139 00:45:03,680 --> 00:45:06,360 - (Alan) Rojo y verde debe verse siempre. 1140 00:45:07,320 --> 00:45:08,120 - (Monique) No puedes decir 1141 00:45:08,160 --> 00:45:10,240 no puedes ver a RuPaul en esto mira. 1142 00:45:10,280 --> 00:45:11,240 Bebé, bebé, bebé. 1143 00:45:11,280 --> 00:45:14,240 Bebé, bebé, bebé. 1144 00:45:14,280 --> 00:45:18,000 - (Daisy) Es la semana de la alta costura y esta perra es jugosa. 1145 00:45:18,040 --> 00:45:20,240 - (Monique) Sé que tengo tal vez como una vuelta atrás, 1146 00:45:20,280 --> 00:45:24,080 pero me siento tan seguro perra estoy haciendo un giro lento. 1147 00:45:24,120 --> 00:45:25,400 Me siento genial. 1148 00:45:25,440 --> 00:45:26,600 - Ese corazón seguirá adelante. 1149 00:45:30,680 --> 00:45:31,640 - (RuPaul) Bienvenidas señoras. 1150 00:45:31,680 --> 00:45:34,720 Basado en tus tres pistas presentaciones, 1151 00:45:34,760 --> 00:45:36,520 He tomado algunas decisiones. 1152 00:45:37,920 --> 00:45:40,040 Cuando llamo tu nombre, por favor dé un paso adelante. 1153 00:45:42,440 --> 00:45:43,240 Bolsas Chips. 1154 00:45:43,280 --> 00:45:44,160 Bolsas Chips. 1155 00:45:45,680 --> 00:45:46,560 Hortensia azul. 1156 00:45:46,600 --> 00:45:47,720 Hortensia azul. 1157 00:45:49,080 --> 00:45:51,280 Señoras, ambas están a salvo. 1158 00:45:53,600 --> 00:45:55,080 [Conjuntos de música tensa] 1159 00:45:55,120 --> 00:45:56,680 - Muchas gracias 1160 00:45:57,960 --> 00:46:00,360 - Puedes ir a la parte trasera de el escenario. 1161 00:46:03,560 --> 00:46:05,240 [La música tensa continúa] 1162 00:46:05,280 --> 00:46:07,120 [La música tensa continúa] 1163 00:46:07,160 --> 00:46:09,040 [La música tensa continúa] 1164 00:46:11,160 --> 00:46:15,600 Señoras, representas las tapas. y los últimos días de la semana. 1165 00:46:15,640 --> 00:46:18,080 Ahora es el momento de que los jueces críticas. 1166 00:46:18,120 --> 00:46:21,920 Empezando por Pangina Heals. 1167 00:46:21,960 --> 00:46:22,960 - Hola Pangina. 1168 00:46:23,000 --> 00:46:23,800 - Hola. 1169 00:46:23,840 --> 00:46:26,680 - Así que tu look de gatita era muy inteligente. 1170 00:46:26,720 --> 00:46:28,160 Muy bien hecho. 1171 00:46:28,200 --> 00:46:29,280 Sabes que era divertido, 1172 00:46:29,320 --> 00:46:33,520 y eso importa en el Reino Unido El escaparate contra el mundo. 1173 00:46:34,600 --> 00:46:36,400 - Tienes una mente muy inteligente. 1174 00:46:36,440 --> 00:46:39,040 Solo quiero saber qué más tienes, 1175 00:46:39,080 --> 00:46:40,880 porque cuando saliste como ese gato, 1176 00:46:40,920 --> 00:46:43,920 Era como un 100 por ciento felino fiereza. 1177 00:46:43,960 --> 00:46:46,080 Me encantó absolutamente. 1178 00:46:46,120 --> 00:46:48,240 - Tengo que decir que marimacho reina, 1179 00:46:48,280 --> 00:46:51,520 se inspiró jodidamente. 1180 00:46:51,560 --> 00:46:55,600 Era, creo que mi favorito mira de todo esta noche. 1181 00:46:55,640 --> 00:46:56,600 - Gracias. 1182 00:46:57,800 --> 00:47:00,280 - Aquí en esto lo llevas bien mira, 1183 00:47:00,320 --> 00:47:01,880 la mitad superior era hermosa. 1184 00:47:01,920 --> 00:47:04,920 Me hubiera encantado un trasero mitad. 1185 00:47:04,960 --> 00:47:08,080 - Probablemente tendría algo más abajo abajo. 1186 00:47:08,120 --> 00:47:10,080 Pero lo que has hecho con esto pieza es, 1187 00:47:10,120 --> 00:47:12,720 es muy, muy bonito. 1188 00:47:12,760 --> 00:47:13,560 Gracias. 1189 00:47:14,920 --> 00:47:17,920 La próxima Janey Jacké. 1190 00:47:17,960 --> 00:47:18,880 - Hola. 1191 00:47:18,920 --> 00:47:20,400 - Hola, gran admirador, por cierto. 1192 00:47:20,440 --> 00:47:22,800 - Oh, gracias, iba a hacer escoria te apagas. 1193 00:47:22,840 --> 00:47:23,640 [Riendo] 1194 00:47:23,680 --> 00:47:24,480 [Riendo] 1195 00:47:25,920 --> 00:47:27,600 ¡Qué viaje has hecho! esta noche. 1196 00:47:27,640 --> 00:47:29,000 Empezaste en Egipto, 1197 00:47:29,040 --> 00:47:30,840 luego fuiste a Wentworth Prisión, 1198 00:47:30,880 --> 00:47:32,640 y aquí estás en Studio 54. 1199 00:47:33,720 --> 00:47:36,680 - Reina Butch, ¿verdad? Lo sé, me gusta una inyección de pene. 1200 00:47:36,720 --> 00:47:39,040 Sabes tanto como el siguiente chica. 1201 00:47:39,080 --> 00:47:39,880 [Riendo] 1202 00:47:39,920 --> 00:47:41,240 Pero sabes que estaba recibiendo el revolotea, 1203 00:47:41,280 --> 00:47:43,120 y pensé, sí que podría, tú saber, 1204 00:47:43,160 --> 00:47:45,600 hacer cosas de zorra con esto perra. 1205 00:47:45,640 --> 00:47:49,560 ¿Sabes si estaba en ella? Celda, jodidamente laúdamente. 1206 00:47:49,600 --> 00:47:51,920 - La gatita para mí era lo que menos me gustaba. 1207 00:47:51,960 --> 00:47:52,720 - Vale. 1208 00:47:52,760 --> 00:47:53,800 - Si no tenías oídos puestos 1209 00:47:53,840 --> 00:47:58,520 no habría habido guiño a cualquier cosa gatito. 1210 00:47:58,560 --> 00:48:00,000 Este es probablemente el 1211 00:48:00,040 --> 00:48:04,040 que elegiría como la que llevaría Ru. 1212 00:48:04,080 --> 00:48:07,640 La forma, la discoteca estilos. 1213 00:48:07,680 --> 00:48:09,480 - Me pondría esto totalmente. 1214 00:48:09,520 --> 00:48:11,800 Es tan bonito y sencillo. 1215 00:48:11,840 --> 00:48:15,440 A veces, lo simple es la mejor manera para ir. 1216 00:48:15,480 --> 00:48:16,280 - Gracias. 1217 00:48:16,320 --> 00:48:17,320 - ¿Cuál era tu look favorito? 1218 00:48:17,360 --> 00:48:20,600 - Crear este con algunos un consejo fraternal muy encantador. 1219 00:48:20,640 --> 00:48:21,480 - Quién te ayudó. 1220 00:48:21,520 --> 00:48:23,480 - Monique era muy dulce. 1221 00:48:23,520 --> 00:48:25,240 Estaba trabajando en otro tejido 1222 00:48:25,280 --> 00:48:26,840 eso no funcionaba conmigo. 1223 00:48:26,880 --> 00:48:28,400 Y ella estaba como, chica que tienes 1224 00:48:28,440 --> 00:48:30,400 este hermoso color paleta por ahí 1225 00:48:30,440 --> 00:48:31,600 deberías seguir con eso. 1226 00:48:31,640 --> 00:48:33,360 - Oh, genial porque encaja maravillosamente. 1227 00:48:33,400 --> 00:48:34,720 Muy inteligente. 1228 00:48:34,760 --> 00:48:35,960 - Muchísimas gracias. 1229 00:48:36,000 --> 00:48:36,800 - Gracias. 1230 00:48:36,840 --> 00:48:37,600 - Gracias. 1231 00:48:37,640 --> 00:48:40,640 - A continuación, Cheryl Hole. 1232 00:48:40,680 --> 00:48:41,880 - Cuando saliste Cheryl, 1233 00:48:41,920 --> 00:48:44,080 era muy Marie de Aristogatos. 1234 00:48:44,120 --> 00:48:48,240 Lo cual es lindo, pero yo quería verte más. 1235 00:48:49,480 --> 00:48:53,320 - No estoy de acuerdo con que la gatita fuera muy, 1236 00:48:53,360 --> 00:48:54,840 muy inteligente y linda. 1237 00:48:56,120 --> 00:48:57,720 Me encantó la reina marimacho. 1238 00:48:57,760 --> 00:49:00,200 Este atuendo, he tenido muchos amigo 1239 00:49:00,240 --> 00:49:03,080 vestida así en un inodoro Wetherspoons, 1240 00:49:03,120 --> 00:49:04,280 tratando de enviar mensajes de texto a su ex 1241 00:49:04,320 --> 00:49:05,120 [Riendo] 1242 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 Pero sabes que me sigue gustando. 1243 00:49:07,720 --> 00:49:12,160 - Sabes que Ru nunca usaría esto o algo parecido. 1244 00:49:12,200 --> 00:49:14,600 Sé que lo intentas, hay un una triste pluma ahí arriba. 1245 00:49:14,640 --> 00:49:17,960 Así que creo que este fue una falta para mí esta noche. 1246 00:49:18,000 --> 00:49:20,680 - Estás compitiendo contra el resto del mundo. 1247 00:49:20,720 --> 00:49:22,200 Tienes que luchar y necesitas a 1248 00:49:22,240 --> 00:49:25,800 poner un poco más en ello Me temo que Cheryl, lo siento. 1249 00:49:26,680 --> 00:49:29,160 - Me han atrapado este atuendo en los 80. 1250 00:49:29,200 --> 00:49:31,960 Cuando solía llamarme a mí mismo pastelito. 1251 00:49:32,000 --> 00:49:32,840 - ¿Me das un bocado? 1252 00:49:32,880 --> 00:49:33,680 [Risas] 1253 00:49:33,720 --> 00:49:34,520 [Risas] 1254 00:49:34,560 --> 00:49:35,880 - Bueno, todos los demás lo hicieron. 1255 00:49:37,360 --> 00:49:40,640 Simplemente no, no está arriba a la par, y lo sabes. 1256 00:49:42,440 --> 00:49:44,760 - Entré en esta competencia sintiéndose tan confiado. 1257 00:49:44,800 --> 00:49:47,600 Y estaba en un punto de quiebre ayer. 1258 00:49:47,640 --> 00:49:49,440 - Cheryl, eres fantástica. 1259 00:49:49,480 --> 00:49:50,280 - Gracias 1260 00:49:50,320 --> 00:49:53,120 - Sé lo difícil que es la competencia lo es. 1261 00:49:53,160 --> 00:49:55,160 Y si no sabes cómo hacerlo algo, 1262 00:49:55,200 --> 00:49:58,400 tienes que trabajar algo fuera. 1263 00:49:58,440 --> 00:50:01,480 - Lo siento mucho por decepcionarte. 1264 00:50:01,520 --> 00:50:05,640 Sé que podría hacerlo mejor, Simplemente, se me acaba el tiempo. 1265 00:50:06,880 --> 00:50:08,000 - Está bien, gracias Cheryl. 1266 00:50:08,040 --> 00:50:09,040 - Gracias. 1267 00:50:09,080 --> 00:50:10,040 - A continuación, Jujubee. 1268 00:50:11,800 --> 00:50:16,280 - Así que la gatita estaba muy básico. 1269 00:50:16,320 --> 00:50:19,160 Me siento como Juju, no lo has hecho llegó. 1270 00:50:19,200 --> 00:50:21,440 No sé qué está pasando, 1271 00:50:21,480 --> 00:50:23,640 pero tienes que detenerlo ahora, 1272 00:50:23,680 --> 00:50:26,880 porque mira a tu alrededor y ve dónde se encuentra. 1273 00:50:26,920 --> 00:50:30,000 - El marimacho cuando llegó con ese atuendo gris, 1274 00:50:30,040 --> 00:50:31,760 parecía que te habías ido por la puerta equivocada, 1275 00:50:31,800 --> 00:50:34,320 y buscaba el cantina o algo así. 1276 00:50:34,360 --> 00:50:36,920 Me pregunto si el verdadero Juju 1277 00:50:36,960 --> 00:50:39,160 como encerrado en un armario en algún lugar y me gusta. 1278 00:50:40,200 --> 00:50:41,000 [Riendo] 1279 00:50:41,040 --> 00:50:42,320 [Riendo] 1280 00:50:42,360 --> 00:50:46,880 - Este look es precioso pero solo quería más. 1281 00:50:46,920 --> 00:50:48,040 - Me pondría este vestido. 1282 00:50:48,080 --> 00:50:49,280 - ¿Lo harías, qué dijiste? 1283 00:50:49,320 --> 00:50:50,600 - Me pondría este vestido. 1284 00:50:50,640 --> 00:50:52,400 Definitivamente me pondría eso vestido. 1285 00:50:52,440 --> 00:50:53,240 - Vale. 1286 00:50:53,280 --> 00:50:54,760 - Creo que Michelle es derecha. 1287 00:50:54,800 --> 00:50:56,160 Creo que aún no estás aquí. 1288 00:50:56,200 --> 00:51:00,600 Has existido durante muchos años en esta competencia. 1289 00:51:00,640 --> 00:51:03,720 Por lo tanto, tenemos grandes expectativas. 1290 00:51:03,760 --> 00:51:08,200 No has levantado tu fin de esas expectativas. 1291 00:51:09,360 --> 00:51:12,240 - Quizá haya una parte de yo que aún no ha llegado. 1292 00:51:12,280 --> 00:51:14,120 Quizá esté bien, Juju está aquí, 1293 00:51:14,160 --> 00:51:17,200 y el gran Juju estará aquí muy pronto. 1294 00:51:17,240 --> 00:51:19,120 - Ajá. Gracias. 1295 00:51:19,160 --> 00:51:20,240 - Gracias Ru. 1296 00:51:20,280 --> 00:51:22,040 - A continuación, Jimbo. 1297 00:51:22,080 --> 00:51:24,320 - Me encantaron tus tres escandalosos mira. 1298 00:51:24,360 --> 00:51:27,760 Me encantó el naranja vibrante cuando eras pequeño Tigger. 1299 00:51:27,800 --> 00:51:29,000 Y justo cuando pensabas 1300 00:51:29,040 --> 00:51:30,520 el pelo no podía conseguir nada más grande, 1301 00:51:30,560 --> 00:51:32,560 salgas así. 1302 00:51:32,600 --> 00:51:34,520 - Esta reina marimacho se ve bien, 1303 00:51:34,560 --> 00:51:37,880 Quiero un consolador diseñado sobre eso mira. 1304 00:51:37,920 --> 00:51:40,880 Porque sé que eso me hará chorro. 1305 00:51:40,920 --> 00:51:41,720 [Risa] 1306 00:51:41,760 --> 00:51:42,560 - (Jimbo) Oh, Dios mío. 1307 00:51:44,000 --> 00:51:45,160 Agarra una toalla. 1308 00:51:45,200 --> 00:51:46,000 - Tengo hijos. 1309 00:51:48,040 --> 00:51:50,240 - (Michelle) Esto para mí dice RuPaul, 1310 00:51:50,280 --> 00:51:51,880 Vale, un RuPaul barato. 1311 00:51:51,920 --> 00:51:53,560 Pero definitivamente dice RuPaul. 1312 00:51:53,600 --> 00:51:54,360 - Gracias. 1313 00:51:54,400 --> 00:51:56,080 - Y me encanta que hayas ido eso. 1314 00:51:56,120 --> 00:51:58,800 - Me encanta me pondría eso, es realmente precioso. 1315 00:51:58,840 --> 00:52:00,680 Las tres miradas en realidad eran divertido. 1316 00:52:00,720 --> 00:52:03,440 - Sabes que seré el barato golpe de versión de Ru. 1317 00:52:03,480 --> 00:52:06,000 ♪ Cualquier día de la semana. ♪ 1318 00:52:06,040 --> 00:52:07,200 [Risas maníacas] 1319 00:52:07,240 --> 00:52:08,800 [Risas maníacas] 1320 00:52:09,720 --> 00:52:10,520 [Riendo] 1321 00:52:10,560 --> 00:52:11,320 [Riendo] 1322 00:52:11,360 --> 00:52:12,840 [Riendo] 1323 00:52:12,880 --> 00:52:13,640 ¡Silencio! 1324 00:52:14,840 --> 00:52:16,120 [La risa se desvanece] 1325 00:52:17,080 --> 00:52:18,920 - Pues muchísimas gracias. 1326 00:52:18,960 --> 00:52:21,240 A continuación, Monique Heart. 1327 00:52:22,400 --> 00:52:24,720 - Me encantó la idea de este gatito chica. 1328 00:52:24,760 --> 00:52:26,960 Incluso te pintaron los dedos. 1329 00:52:27,000 --> 00:52:28,960 Fuiste el único que decidió hacer un gato negro. 1330 00:52:29,000 --> 00:52:30,720 Me pareció muy guay. 1331 00:52:30,760 --> 00:52:33,760 - Tu reina marimacho, quiero decir, simplemente sin malditas palabras. 1332 00:52:33,800 --> 00:52:35,560 Era simplemente increíble. 1333 00:52:35,600 --> 00:52:38,840 - Era tan fiel a la escena de salón de butch queen. 1334 00:52:38,880 --> 00:52:41,440 Me da escalofríos solo hablando de me recuerda a mi juventud. 1335 00:52:41,480 --> 00:52:42,520 Fue increíble. 1336 00:52:43,520 --> 00:52:44,640 - Eso fue i-co-nic. 1337 00:52:44,680 --> 00:52:46,960 - Eso fue i-co-nic. 1338 00:52:47,000 --> 00:52:48,680 - Este parece un poco desordenado. 1339 00:52:48,720 --> 00:52:50,560 El ajuste no es realmente ir, 1340 00:52:50,600 --> 00:52:53,240 pero escucha, no siempre puedes ganar. 1341 00:52:53,280 --> 00:52:54,920 - Entiendo lo que eras tratando de hacer, 1342 00:52:54,960 --> 00:52:57,920 y lo que intentas lo que me pondría totalmente. 1343 00:52:57,960 --> 00:53:00,720 Simplemente no llegó al marca. 1344 00:53:00,760 --> 00:53:02,320 Podemos ver a dónde vas. 1345 00:53:02,360 --> 00:53:03,360 - Todos lo vemos. 1346 00:53:03,400 --> 00:53:04,800 - Todos lo vemos, sí. 1347 00:53:04,840 --> 00:53:05,680 [Risa] 1348 00:53:05,720 --> 00:53:06,520 [Risa] 1349 00:53:07,400 --> 00:53:08,840 - Los hechos son los hechos. 1350 00:53:08,880 --> 00:53:09,680 [Risa] 1351 00:53:09,720 --> 00:53:11,600 - Sí, pero lo que intentabas que hacer 1352 00:53:11,640 --> 00:53:12,960 es absolutamente precioso. 1353 00:53:13,000 --> 00:53:15,440 Así que muchísimas gracias. 1354 00:53:15,480 --> 00:53:18,720 Gracias señoras creo hemos oído lo suficiente. 1355 00:53:18,760 --> 00:53:22,880 Sobre la base de las críticas de los jueces, He tomado algunas decisiones. 1356 00:53:25,440 --> 00:53:26,560 Janey Jacké. 1357 00:53:28,400 --> 00:53:29,200 Jimbo. 1358 00:53:30,800 --> 00:53:34,080 Sois las dos mejores reinas de la semana. 1359 00:53:34,120 --> 00:53:34,920 - Gracias. 1360 00:53:34,960 --> 00:53:35,760 [Aplausos] 1361 00:53:35,800 --> 00:53:36,760 - (Monique) Me alegro por ti bebé. 1362 00:53:36,800 --> 00:53:37,760 - (Janey) Muchas gracias. 1363 00:53:37,800 --> 00:53:39,000 - La pangina se cura. 1364 00:53:39,960 --> 00:53:41,440 Corazón de Monique. 1365 00:53:41,480 --> 00:53:42,680 Ambos están a salvo. 1366 00:53:46,320 --> 00:53:47,200 Cheryl Hole. 1367 00:53:48,240 --> 00:53:49,040 azufaifo. 1368 00:53:49,960 --> 00:53:53,400 Lo siento, queridos míos, pero estás entre los dos últimos. 1369 00:53:57,000 --> 00:53:58,320 Janey. 1370 00:53:58,360 --> 00:53:59,920 Jimbo. 1371 00:53:59,960 --> 00:54:01,440 Cada uno de vosotros debe decidir 1372 00:54:01,480 --> 00:54:04,680 ¿cuál de los dos últimos va a eliminar 1373 00:54:04,720 --> 00:54:07,040 si ganas la sincronización de labios. 1374 00:54:09,200 --> 00:54:11,760 Así que mientras reinas deliberar en el taller, 1375 00:54:11,800 --> 00:54:14,280 Los jueces y yo lo haremos, 1376 00:54:14,320 --> 00:54:16,920 mira un poco de footy. 1377 00:54:16,960 --> 00:54:18,040 [Risas] 1378 00:54:18,080 --> 00:54:19,240 Puede abandonar el escenario. 1379 00:54:22,920 --> 00:54:24,880 [Aplausos de celebración] 1380 00:54:24,920 --> 00:54:25,840 - Oh, Dios mío. 1381 00:54:25,880 --> 00:54:27,120 - (Janey) ¡Sí! 1382 00:54:27,160 --> 00:54:27,960 - (Jimbo) Ganamos. 1383 00:54:28,000 --> 00:54:30,200 - Estoy muy orgulloso de lo que tengo creado, 1384 00:54:30,240 --> 00:54:33,040 y estoy tan feliz mama Ru le gusta lo que llevo puesto. 1385 00:54:33,080 --> 00:54:33,960 Ca-chachachá. 1386 00:54:35,120 --> 00:54:37,760 - Condragulaciones de pozos a las dos mejores divas. 1387 00:54:37,800 --> 00:54:39,280 [Aplausos] 1388 00:54:39,320 --> 00:54:40,400 - (Monique) Hable sobre un remontada. 1389 00:54:40,440 --> 00:54:41,760 - (Cheryl) ¿Cómo te sientes? 1390 00:54:41,800 --> 00:54:43,000 - Muy bien. 1391 00:54:43,040 --> 00:54:44,880 - Estoy muy contenta. 1392 00:54:44,920 --> 00:54:46,640 La última vez que me lo pasé bien, 1393 00:54:46,680 --> 00:54:49,640 ese fue el final de mi tiempo en la Drag Race de Canadá. 1394 00:54:49,680 --> 00:54:50,480 - Y no solo eso, 1395 00:54:50,520 --> 00:54:53,400 también tu segunda vez en la cima chica. 1396 00:54:53,440 --> 00:54:54,240 - ¡Qué! 1397 00:54:54,280 --> 00:54:56,360 Pesada es la cabeza que lleva el corona. 1398 00:54:56,400 --> 00:54:58,400 Y siento la presión. 1399 00:54:58,440 --> 00:55:00,320 No quiero enviar a nadie casa, 1400 00:55:00,360 --> 00:55:02,600 pero quiero ganar la sincronización de labios. 1401 00:55:02,640 --> 00:55:06,160 - Juju, dijo Michelle que aún no estás aquí. 1402 00:55:06,200 --> 00:55:09,200 ¿Qué tienes que decir sobre ¿eso? 1403 00:55:09,240 --> 00:55:10,800 - Puedo ver por dónde vienen de. 1404 00:55:10,840 --> 00:55:11,920 Me siento como con Jujubee hay un buen Juju, 1405 00:55:11,960 --> 00:55:16,920 y mal Juju y tal vez ahora mismo está mal Juju. 1406 00:55:17,640 --> 00:55:19,920 Al estar en el fondo, sí me merezco estar aquí. 1407 00:55:19,960 --> 00:55:24,040 Pude haberlo intentado más difícil, y simplemente no lo hice. 1408 00:55:25,720 --> 00:55:27,000 - ¿O es una estrategia? 1409 00:55:28,400 --> 00:55:31,080 - Supongo, ya sabes, si estoy sigue aquí 1410 00:55:31,120 --> 00:55:32,360 lo sabrás la semana que viene. 1411 00:55:36,240 --> 00:55:37,600 - (Blu) Bueno, Cheryl, ¿cómo lo haces? sentir 1412 00:55:37,640 --> 00:55:39,880 estar en el fondo cuando Baga era seguro, 1413 00:55:39,920 --> 00:55:41,560 y su atuendo era... 1414 00:55:41,600 --> 00:55:43,240 - ¡Mucho mejor! 1415 00:55:43,280 --> 00:55:44,080 [Risa] 1416 00:55:44,120 --> 00:55:44,880 [Risa] 1417 00:55:44,920 --> 00:55:46,360 - (Blu) No sé si diría eso. 1418 00:55:46,400 --> 00:55:48,320 Pero recibiste un montón de ayuda es lo que estoy diciendo. 1419 00:55:48,360 --> 00:55:50,600 - No, no recibí mucha ayuda. 1420 00:55:50,640 --> 00:55:52,480 No voy a mentir, estoy jodidamente orgulloso de mí mismo, 1421 00:55:52,520 --> 00:55:53,880 porque esta es la primera vez vestido 1422 00:55:53,920 --> 00:55:55,800 He hecho en toda mi vida. 1423 00:55:56,720 --> 00:55:58,600 - Baga Chipz, miró como un Hot Pocket, 1424 00:55:58,640 --> 00:56:00,160 envuelto en papel de aluminio rosa. 1425 00:56:00,200 --> 00:56:02,600 Vale, era como, ¿qué está pasando en. 1426 00:56:02,640 --> 00:56:04,560 Es la única reina que conozco 1427 00:56:04,600 --> 00:56:07,600 puede corsé y aún no dar silueta. 1428 00:56:07,640 --> 00:56:09,160 Ese es el chiste. 1429 00:56:10,040 --> 00:56:11,640 - ¡Silencio! 1430 00:56:11,680 --> 00:56:14,320 JJ, tenemos que hablar un poco. 1431 00:56:14,360 --> 00:56:15,160 - Lo tenemos. 1432 00:56:15,200 --> 00:56:16,560 - (Jimbo) Entrando en el deliberación, 1433 00:56:16,600 --> 00:56:18,760 puedes oler el miedo en el habitación. 1434 00:56:18,800 --> 00:56:21,440 Hmm, huele a billete de vuelta a casa. 1435 00:56:21,480 --> 00:56:24,160 También huele un poco dulce y salado. 1436 00:56:25,880 --> 00:56:26,840 Así que déjalo aquí, 1437 00:56:27,840 --> 00:56:30,360 lo que te hace pensar debería quedarse en Juju? 1438 00:56:30,400 --> 00:56:33,080 - De manera realista, ya que por mucho que me encanta Jujubee, 1439 00:56:33,120 --> 00:56:34,880 ha tenido cuatro oportunidades, 1440 00:56:34,920 --> 00:56:38,120 y lo ha hecho de verdad bueno cada vez. 1441 00:56:38,160 --> 00:56:39,880 Sobre el papel, Juju debería ir, 1442 00:56:39,920 --> 00:56:43,240 porque creo que es hora que tengo la oportunidad de mostrar 1443 00:56:43,280 --> 00:56:45,560 que soy una superestrella mundial. 1444 00:56:46,800 --> 00:56:51,080 - Si alguna vez fuera a tropezar, aterrizar en el fondo. 1445 00:56:51,120 --> 00:56:52,880 ¿Me salvarás? 1446 00:56:52,920 --> 00:56:54,800 - Voy a ser sincero contigo. 1447 00:56:54,840 --> 00:56:56,320 Tienes dos victorias bajo tu cinturón. 1448 00:56:56,360 --> 00:57:00,240 ¿Cómo puedo enviar a casa un ganador por un pequeño tropiezo. 1449 00:57:00,280 --> 00:57:03,480 Estás a salvo en mis ojos. 1450 00:57:03,520 --> 00:57:04,560 - Me da la impresión, 1451 00:57:04,600 --> 00:57:08,000 que Cheryl hará cualquier cosa Quiero, si la salvo. 1452 00:57:08,040 --> 00:57:10,560 Ella está lista para salir. mis zapatos, y frotarme los pies. 1453 00:57:10,600 --> 00:57:11,720 Y creo que puede que tenga que hacerlo, 1454 00:57:11,760 --> 00:57:13,600 porque estos zapatos están matando yo. 1455 00:57:15,200 --> 00:57:16,120 - Cómo te va, cómo ¿sensación? 1456 00:57:16,160 --> 00:57:17,960 - Obviamente he estado en la parte inferior antes, 1457 00:57:18,000 --> 00:57:19,640 así que sé lo que se siente. 1458 00:57:19,680 --> 00:57:24,280 Pero no esperaba serlo en el fondo tan pronto. 1459 00:57:25,960 --> 00:57:28,120 En el fondo de mi mente sé que estas chicas están como, 1460 00:57:28,160 --> 00:57:29,680 'bueno, chica, has tenido todo esto posibilidades, 1461 00:57:29,720 --> 00:57:30,760 así que, ¿cuál es el punto? 1462 00:57:30,800 --> 00:57:33,640 Pero como el punto es RuPaul me pidió que regresara. 1463 00:57:33,680 --> 00:57:36,200 Y esto es completamente nuevo competencia. 1464 00:57:36,240 --> 00:57:38,440 - Así que resuma para mí, por qué creo, 1465 00:57:38,480 --> 00:57:41,360 que debería mantenerte a raya Cheryl. 1466 00:57:41,400 --> 00:57:44,800 - No me esforcé tanto como Cheryl lo hizo, 1467 00:57:44,840 --> 00:57:47,600 en el desafío real en el taller. 1468 00:57:47,640 --> 00:57:50,000 - El jujubee es un legendario estrella, 1469 00:57:50,040 --> 00:57:51,880 definitivamente es una amenaza. 1470 00:57:52,800 --> 00:57:55,960 Pero ella puede ser capaz de ayudar a mi bolsa 1471 00:57:56,000 --> 00:57:58,080 más adelante en la temporada. 1472 00:57:58,120 --> 00:58:00,040 Con algunos desafíos que Puede que no sea tan bueno como. 1473 00:58:00,080 --> 00:58:02,640 Eres un fuerte competidor también en esta competencia. 1474 00:58:02,680 --> 00:58:04,680 Entonces, ¿quieres que me ganes? 1475 00:58:04,720 --> 00:58:06,360 - ¿Quieres vencer a los mejores? 1476 00:58:07,960 --> 00:58:09,680 Entonces vence a los mejores. 1477 00:58:09,720 --> 00:58:11,880 - Porque entonces la corona es dos veces tan bueno. 1478 00:58:14,800 --> 00:58:16,160 - No sé dónde está oscilante. 1479 00:58:16,200 --> 00:58:17,560 No tengo ni idea. 1480 00:58:17,600 --> 00:58:19,120 Como si aún estuviera confundido. 1481 00:58:19,160 --> 00:58:20,200 ¿Vas a elegir mi pintalabios? 1482 00:58:20,240 --> 00:58:21,520 ¿O vas a elegir Cheryl's lápiz labial. 1483 00:58:21,560 --> 00:58:24,560 Creo que me va a enviar casa. 1484 00:58:24,600 --> 00:58:26,040 Creo que me va a enviar casa. 1485 00:58:26,080 --> 00:58:26,840 [Sorber] 1486 00:58:28,720 --> 00:58:30,000 - Cheryl es como mi mejor amigo en todo el mundo, 1487 00:58:30,040 --> 00:58:32,440 pero creo que esta noche en eso etapa en la que perdió el desafío. 1488 00:58:32,480 --> 00:58:35,120 De todos nosotros, ella era la peor. 1489 00:58:35,160 --> 00:58:35,920 - Válido. 1490 00:58:35,960 --> 00:58:38,960 - Pero, ¿cuántas veces lo hago? tienes que hacer carreras de resistencia. 1491 00:58:42,640 --> 00:58:43,920 - Vamos a desglosarlo. 1492 00:58:43,960 --> 00:58:45,440 ¿Por qué has superado a Jujubee? 1493 00:58:45,480 --> 00:58:48,080 - Le fue bien en los tres primeros veces. 1494 00:58:49,280 --> 00:58:51,440 Este es mi tiempo de regreso 1495 00:58:51,480 --> 00:58:56,080 y solo espero que ver lo que veo en mí mismo. 1496 00:58:56,120 --> 00:58:58,520 - ¿Voy a tomar mi decisión? basada en, 1497 00:58:58,560 --> 00:59:01,480 'sí, has tenido tu oportunidad, lárgate de aquí. 1498 00:59:02,440 --> 00:59:05,560 ¿O voy a mirar el desafío. 1499 00:59:07,400 --> 00:59:11,600 - Pero si me salvas, tengo te cubro la espalda de todo corazón, 1500 00:59:11,640 --> 00:59:14,560 porque me importas, Me apasionas. 1501 00:59:14,600 --> 00:59:16,400 Y veo mucho en ti. 1502 00:59:17,280 --> 00:59:20,960 Sentado en esta silla, ahí había algo que no estaba bien aquí. 1503 00:59:21,000 --> 00:59:23,040 - Bueno, quiero darte las gracias por tu tiempo. 1504 00:59:23,080 --> 00:59:25,400 - No estoy seguro de si es porque por fin tiene 1505 00:59:25,440 --> 00:59:27,560 la confianza para actuar como si fuera una amenaza 1506 00:59:27,600 --> 00:59:28,640 en esta competencia. 1507 00:59:29,560 --> 00:59:31,560 Pero ha sido muy bajita, 1508 00:59:31,600 --> 00:59:33,600 y me voy alejando de esto va. 1509 00:59:33,640 --> 00:59:36,000 «¿Me enviarás a casa?» 1510 00:59:38,960 --> 00:59:40,120 - Oh, Dios mío, 1511 00:59:40,160 --> 00:59:44,880 Nunca me hubiera anticipado esto en mis sueños más locos. 1512 00:59:44,920 --> 00:59:48,760 Que estarías aquí suplicando por tu vida. 1513 00:59:48,800 --> 00:59:51,120 - Soy fan de Jimbos, Jimbo es un fan mío. 1514 00:59:51,160 --> 00:59:53,160 Hemos compartido realmente momentos especiales ya. 1515 00:59:53,200 --> 00:59:57,280 Así que espero que no tengo que hacer demasiado convincente 1516 00:59:57,320 --> 00:59:58,200 para que me mantenga. 1517 00:59:58,240 --> 00:59:59,920 Si sobrevivo esta semana, 1518 00:59:59,960 --> 01:00:04,400 Seré una versión mejor de azufaifo. 1519 01:00:04,440 --> 01:00:06,480 Esta competencia es algo que quiero ver 1520 01:00:06,520 --> 01:00:08,120 todo el camino. 1521 01:00:08,160 --> 01:00:11,480 Y quiero ganarte en el fin. 1522 01:00:11,520 --> 01:00:13,480 - Oh, zorra. 1523 01:00:13,520 --> 01:00:16,360 - Y quiero perder lo mejor si tengo que perder. 1524 01:00:17,320 --> 01:00:20,240 - Jujubee, la amo nos hemos acercado mucho. 1525 01:00:20,280 --> 01:00:24,000 Pero sé que probablemente lo sea mi mayor competencia. 1526 01:00:26,560 --> 01:00:29,520 Quiero saber, si te mantengo esto significa 1527 01:00:29,560 --> 01:00:31,600 que tengo uno en el banco con Juju? 1528 01:00:31,640 --> 01:00:33,160 - Ni siquiera tenías para preguntarme eso, 1529 01:00:33,200 --> 01:00:36,440 Lo haría, porque tu Jimbo. 1530 01:00:36,480 --> 01:00:40,800 Me preocupa que Janey no me va a retener. 1531 01:00:40,840 --> 01:00:42,560 - Oh, ¿podrías dejar tu bebo todavía tengo sed. 1532 01:00:42,600 --> 01:00:43,880 - Está bien, cariño. 1533 01:00:43,920 --> 01:00:46,680 Y realmente espero que Jimbo intensifica su juego de sincronización de labios. 1534 01:00:46,720 --> 01:00:49,880 Y no hace el Hokey Pokey de nuevo. 1535 01:00:49,920 --> 01:00:51,760 - ¿Qué harías en un sofá pequeño? 1536 01:00:54,200 --> 01:00:55,840 Oh, no me ayudas en absoluto. 1537 01:00:55,880 --> 01:00:57,440 [Sorber] 1538 01:00:57,480 --> 01:01:00,320 - Genial, quiero ver algún asesinato que escribió. 1539 01:01:00,360 --> 01:01:02,480 - Pero el partido de fútbol está en marcha. 1540 01:01:02,520 --> 01:01:03,920 - Partido de fútbol, ¿qué es eso? ¿acerca de? 1541 01:01:03,960 --> 01:01:06,960 - Bueno, la trama es que ellos patea una pelota en una red. 1542 01:01:07,000 --> 01:01:08,040 El fin. 1543 01:01:08,080 --> 01:01:11,320 - Oh, vale, supongo que podría intentarlo. 1544 01:01:12,360 --> 01:01:13,600 [Canto de multitud] 1545 01:01:13,640 --> 01:01:14,440 - ¡GOL! 1546 01:01:14,480 --> 01:01:15,280 - ¡Sí! 1547 01:01:15,320 --> 01:01:16,360 - ¡Woo! 1548 01:01:16,400 --> 01:01:18,440 - Vale, genial, ha sido divertido. 1549 01:01:18,480 --> 01:01:20,240 Ahora podemos ver un poco de Murder She Escribió. 1550 01:01:20,280 --> 01:01:22,880 - Muy bien, los juegos toman 90 minutos de duración. 1551 01:01:22,920 --> 01:01:23,840 - Eww. 1552 01:01:23,880 --> 01:01:26,160 - Perfecto, déjame explicarte las reglas del fuera de juego. 1553 01:01:26,200 --> 01:01:27,960 Así que esto... 1554 01:01:28,000 --> 01:01:29,040 - ¡Silencio! 1555 01:01:29,080 --> 01:01:31,640 Devuélveme a mis hijas. 1556 01:01:35,000 --> 01:01:37,480 - Hay otras reinas futuro en juego. 1557 01:01:37,520 --> 01:01:40,840 Mi corazón está completamente dividido entre los dos. 1558 01:01:43,040 --> 01:01:47,160 Tengo que considerarlo mucho, en un período de tiempo tan corto. 1559 01:01:49,280 --> 01:01:52,920 Y con todo este pelo puesto mi cabeza es difícil de pensar. 1560 01:01:55,600 --> 01:01:58,800 - Es extremadamente decisión difícil de tomar. 1561 01:01:58,840 --> 01:02:02,000 Se van demasiadas emociones en demasiados pensamientos. 1562 01:02:02,040 --> 01:02:04,840 ¿Voy a enviar lejos a un legendario estrella. 1563 01:02:04,880 --> 01:02:07,120 ¿Voy a enviar a alguien a casa? 1564 01:02:07,160 --> 01:02:09,280 que aún tiene mucho que demostrar. 1565 01:02:10,680 --> 01:02:14,160 Estoy haciendo amigos aquí, o estoy haciendo enemigos. 1566 01:02:14,200 --> 01:02:15,480 ¿Qué estoy haciendo? 1567 01:02:19,800 --> 01:02:21,760 - Bienvenidas, señoras. 1568 01:02:21,800 --> 01:02:26,080 Dos aclamados internacionalmente las reinas están ante mí. 1569 01:02:28,400 --> 01:02:29,840 Antes de esta noche, 1570 01:02:29,880 --> 01:02:33,400 se le pidió que se preparara una actuación sincronizada con los labios 1571 01:02:33,440 --> 01:02:38,400 de mi canción SuperModel the El Lay Mermelada de toya. 1572 01:02:38,880 --> 01:02:42,320 Señoras, esta es su oportunidad de me impresionas, 1573 01:02:42,360 --> 01:02:46,600 y gana el poder de dar una de las reinas de abajo, 1574 01:02:46,640 --> 01:02:47,920 la chuleta. 1575 01:02:50,520 --> 01:02:54,520 - Quiero ganarle a Jimbo culo muerto en 100 por ciento. 1576 01:02:54,560 --> 01:02:56,360 La semana pasada, si hubiera ganado, 1577 01:02:56,400 --> 01:02:57,920 ella habría escogido mi pintalabios para irme a casa 1578 01:02:57,960 --> 01:03:00,840 No estás tomando decisiones, Voy a ganar esto. 1579 01:03:02,200 --> 01:03:03,160 - Ha llegado el momento. 1580 01:03:03,200 --> 01:03:04,600 [Trueno] 1581 01:03:04,640 --> 01:03:07,560 Para que sincronices los labios, para que mundo. 1582 01:03:07,600 --> 01:03:10,480 Para que sincronices los labios, para que mundo. 1583 01:03:13,800 --> 01:03:15,680 - No quiero hacer el Hokey Pokey. 1584 01:03:15,720 --> 01:03:17,920 Quiero mostrar a estos jueces de lo que se trata. 1585 01:03:19,360 --> 01:03:20,160 - Buena suerte. 1586 01:03:21,800 --> 01:03:23,200 Y no lo arruines. 1587 01:03:23,240 --> 01:03:25,360 Y no lo arruines. 1588 01:03:25,400 --> 01:03:27,600 ♪ Será mejor que trabajes, chica de portada. ♪ 1589 01:03:27,640 --> 01:03:29,560 ♪ Trabaja, chica, da una vuelta. ♪ 1590 01:03:29,600 --> 01:03:33,680 ♪ Haz lo tuyo en la pasarela. ♪ 1591 01:03:33,720 --> 01:03:35,200 ♪ Trabajo, supermodelo. ♪ 1592 01:03:35,240 --> 01:03:37,080 ♪ Trabaja chica, del mundo. ♪ 1593 01:03:37,120 --> 01:03:38,440 ♪ Moja tus labios. ♪ 1594 01:03:38,480 --> 01:03:41,040 ♪ Y hazle el amor a la cámara. ♪ 1595 01:03:41,080 --> 01:03:42,600 ♪ Trabaja, gira a la izquierda. ♪ 1596 01:03:42,640 --> 01:03:44,520 ♪ Trabaja, ahora gira a la derecha. ♪ 1597 01:03:44,560 --> 01:03:47,960 ♪ Trabajo, sashay, shanté. ♪ 1598 01:03:48,000 --> 01:03:50,080 ♪ Será mejor que trabajes, pasa a la izquierda. ♪ 1599 01:03:50,120 --> 01:03:52,240 ♪ Trabaja, ahora gira a la derecha. ♪ 1600 01:03:52,280 --> 01:03:57,080 ♪ Trabajo, sashay, shanté. ♪ 1601 01:03:57,120 --> 01:03:59,000 ♪ No importa lo que te pongas. ♪ 1602 01:03:59,040 --> 01:04:00,600 ♪ No importa lo que llevar. ♪ 1603 01:04:00,640 --> 01:04:04,160 ♪ Están revisando tu savoir faire, oh oh oh sí. ♪ 1604 01:04:04,200 --> 01:04:07,760 ♪ Y no importa lo que hacer. ♪ 1605 01:04:07,800 --> 01:04:12,600 ♪ Porque todo parece bien por ti, supermodelo. ♪ 1606 01:04:12,640 --> 01:04:14,480 ♪ Será mejor que trabajes, chica de portada. ♪ 1607 01:04:14,520 --> 01:04:16,560 ♪ Trabaja chica, da una vuelta. ♪ 1608 01:04:16,600 --> 01:04:20,000 ♪ Haz lo tuyo en la pasarela. ♪ 1609 01:04:20,040 --> 01:04:21,920 ♪ Trabajo, supermodelo. ♪ 1610 01:04:21,960 --> 01:04:23,920 ♪ Trabaja chica, del mundo. ♪ 1611 01:04:23,960 --> 01:04:25,280 ♪ Moja tus labios. ♪ 1612 01:04:25,320 --> 01:04:28,800 ♪ Y hazle el amor a la cámara. ♪ 1613 01:04:28,840 --> 01:04:29,560 ♪ Veo tu foto en todas partes. ♪ 1614 01:04:29,600 --> 01:04:31,360 ♪ Veo tu foto en todas partes. ♪ 1615 01:04:31,400 --> 01:04:35,240 ♪ Un derrière de un millón de dólares ooh, ooh, ooh, sí. ♪ 1616 01:04:35,280 --> 01:04:38,440 ♪ Cuando entraste en la habitación. ♪ 1617 01:04:38,480 --> 01:04:43,600 ♪ Tenías la de todos los ojos puestos en ti, supermodelo. ♪ 1618 01:04:43,640 --> 01:04:44,720 ♪ Trabájalo. ♪ 1619 01:04:44,760 --> 01:04:47,200 ♪ Trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, ♪ 1620 01:04:47,240 --> 01:04:48,240 ♪ Trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, ♪ 1621 01:04:48,280 --> 01:04:52,040 ♪ Trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo... ♪ 1622 01:04:52,080 --> 01:04:54,000 ♪ Trabaja eso, gira a la izquierda. ♪ 1623 01:04:54,040 --> 01:04:56,000 ♪ Trabaja, ahora gira a la derecha. ♪ 1624 01:04:56,040 --> 01:04:59,720 ♪ Trabaja, vamos, nena, sashay, shanté. ♪ 1625 01:04:59,760 --> 01:05:01,600 ♪ Trabaja, será mejor que trabajes. ♪ 1626 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 ♪ Trabaja, será mejor que trabajes. ♪ 1627 01:05:03,520 --> 01:05:06,320 ♪ Trabajo, sé que trabajas, mamá. ♪ 1628 01:05:06,360 --> 01:05:09,080 ♪ Trabaja, será mejor que trabajes. ♪ 1629 01:05:09,120 --> 01:05:10,960 ♪ Trabaja, será mejor que trabajes. ♪ 1630 01:05:11,000 --> 01:05:15,800 ♪ Trabaja bien, supermodelo. ♪ 1631 01:05:15,840 --> 01:05:19,560 ♪ Será mejor que trabajes biiiiitch. ♪ 1632 01:05:20,680 --> 01:05:22,560 [Aplausos y risas] 1633 01:05:22,600 --> 01:05:24,440 [Aplausos y risas] 1634 01:05:24,480 --> 01:05:26,280 [Aplausos y risas] 1635 01:05:26,320 --> 01:05:28,200 [Aplausos y risas] 1636 01:05:31,960 --> 01:05:34,120 - Señoras, he tomado una decisión. 1637 01:05:40,120 --> 01:05:41,680 Janey Jacké. 1638 01:05:43,000 --> 01:05:45,640 Las con-dragulaciones son un ganador bebé. 1639 01:05:45,680 --> 01:05:46,480 [Aplausos] 1640 01:05:46,520 --> 01:05:49,240 - Gracias. 1641 01:05:49,280 --> 01:05:54,240 - Y eres un orgulloso destinatario de una insignia de oro de Ru Peter. 1642 01:05:55,440 --> 01:05:56,720 [Coro jubiloso] 1643 01:05:58,400 --> 01:06:00,680 Que lo lleves con orgullo. 1644 01:06:00,720 --> 01:06:01,560 - Gracias mamá. 1645 01:06:02,720 --> 01:06:07,280 - Jimbo, eres seguro para matar otro día. 1646 01:06:07,320 --> 01:06:11,000 - Muchas gracias, estoy totalmente de acuerdo. 1647 01:06:11,040 --> 01:06:12,480 [Risas maníacas] 1648 01:06:12,520 --> 01:06:14,600 [Risas maníacas] 1649 01:06:14,640 --> 01:06:16,800 Quería ganar, lo siento. 1650 01:06:16,840 --> 01:06:17,640 [Risa] 1651 01:06:17,680 --> 01:06:18,760 [Risa] 1652 01:06:18,800 --> 01:06:20,760 - Bueno, puedes unirte al otro chicas. 1653 01:06:20,800 --> 01:06:21,880 - Gracias mama Ru. 1654 01:06:22,760 --> 01:06:24,280 [Aplausos y risas] 1655 01:06:24,320 --> 01:06:26,120 [Aplausos y risas] 1656 01:06:26,160 --> 01:06:28,040 [Aplausos y risas] 1657 01:06:29,440 --> 01:06:33,160 - ¿Las reinas de abajo por favor dé un paso adelante. 1658 01:06:39,440 --> 01:06:44,400 Janey, con gran poder conlleva una gran responsabilidad. 1659 01:06:46,120 --> 01:06:50,520 ¿Qué reina tienes? elegido para obtener la chuleta. 1660 01:06:51,800 --> 01:06:54,960 - Tomar esta decisión es lo más difícil de hacer 1661 01:06:55,000 --> 01:06:57,520 a tantas chicas me veo hasta y he estado siguiendo 1662 01:06:57,560 --> 01:06:58,360 durante tanto tiempo. 1663 01:06:59,360 --> 01:07:02,920 Pero tenemos que tomar la decisión y tuve que seguir mi instinto 1664 01:07:02,960 --> 01:07:04,920 en función de lo que ocurrió en el desafío, 1665 01:07:04,960 --> 01:07:06,880 y la reina que elegí para obtener el picar, 1666 01:07:09,320 --> 01:07:10,120 Cheryl. 1667 01:07:16,760 --> 01:07:20,520 - (Cheryl) Será mejor que ganes esto perra del tiempo. 1668 01:07:20,560 --> 01:07:24,080 - Como está escrito, así lo hará estar hecho. 1669 01:07:24,120 --> 01:07:26,960 Cheryl Hole eres, y lo harás estar siempre, 1670 01:07:27,000 --> 01:07:30,360 Cheryl Hole eres, y lo harás estar siempre, 1671 01:07:30,400 --> 01:07:32,440 un fenómeno mundial. 1672 01:07:32,480 --> 01:07:36,240 - Muchas gracias por ver algo especial en mí 1673 01:07:36,280 --> 01:07:38,840 cuando nunca lo he visto en yo mismo. 1674 01:07:40,400 --> 01:07:43,760 Y es muy propio de la marca, no insignias compartidas una vez más. 1675 01:07:43,800 --> 01:07:45,080 [Risa] 1676 01:07:45,120 --> 01:07:47,360 Nunca voy a conseguir una placa, ¿no? YO. 1677 01:07:48,680 --> 01:07:49,800 - Sashay lejos. 1678 01:07:53,960 --> 01:07:55,480 - Adiós divas, los quiero a todos. 1679 01:07:57,600 --> 01:08:00,200 Nos vemos en Essex cuando en realidad me visitas, adiós. 1680 01:08:01,760 --> 01:08:03,640 [Risas y aplausos] 1681 01:08:05,320 --> 01:08:06,120 ¡Woo! 1682 01:08:07,360 --> 01:08:10,280 Seamos realistas, estoy absolutamente devastado. 1683 01:08:10,320 --> 01:08:11,880 En cuanto a la competencia, 1684 01:08:11,920 --> 01:08:13,760 No habría hecho nada diferentemente 1685 01:08:13,800 --> 01:08:15,800 porque estuve aquí tocando, Estuve aquí para luchar, 1686 01:08:15,840 --> 01:08:17,160 y estaba aquí para divertirme. 1687 01:08:18,120 --> 01:08:20,880 No soy solo una estrella, soy una estrella mundial, 1688 01:08:20,920 --> 01:08:24,560 y mejor que el mundo esté listo, para este hoyo. 1689 01:08:25,520 --> 01:08:27,920 Muy bien, me llevo esta porquería apagado. 1690 01:08:27,960 --> 01:08:29,000 Adiós. 1691 01:08:30,880 --> 01:08:33,120 - Señoras con-dragulaciones, 1692 01:08:33,160 --> 01:08:35,400 y recuerda si no puedes amar usted mismo, 1693 01:08:35,440 --> 01:08:37,840 cómo diablos voy a querer a alguien más. 1694 01:08:37,880 --> 01:08:39,480 ¿Me puedes dar un amén aquí arriba? 1695 01:08:39,520 --> 01:08:41,240 - (Todos) Amén. 1696 01:08:41,280 --> 01:08:43,120 - Muy bien, deja que la música jugar. 1697 01:08:43,160 --> 01:08:45,720 ♪ A, a, a la Luna. ♪ 1698 01:08:45,760 --> 01:08:48,800 ♪ A la luna. ♪ 1699 01:08:48,840 --> 01:08:49,920 ♪ A la luna. ♪ 1700 01:08:49,960 --> 01:08:51,280 ♪ Vamos y llévame lejos. ♪ 1701 01:08:51,320 --> 01:08:54,600 ♪ A, a, a la Luna. ♪ 1702 01:08:54,640 --> 01:08:57,760 - (RuPaul) La próxima vez en RuPaul's Drag Race Reino Unido contra el mundo. 1703 01:08:57,800 --> 01:09:01,000 Estarás mirando fijamente en el Rúsica de sincronización de labios, 1704 01:09:01,040 --> 01:09:03,400 El regreso de West End Wendys. 1705 01:09:05,600 --> 01:09:07,600 - Habla de recogerlo 1706 01:09:07,640 --> 01:09:09,920 - Bueno, lo bajas. Soy un papi que lo recoja. 1707 01:09:09,960 --> 01:09:12,000 [Gritos y vítores] 1708 01:09:12,040 --> 01:09:15,200 - Cuidar el trabajo, por completo impecable me encantó 1709 01:09:15,240 --> 01:09:17,800 - No es suficiente para mí y para esto plataforma. 1710 01:09:17,840 --> 01:09:19,920 - Literalmente me han dejado el el último. 1711 01:09:19,960 --> 01:09:22,040 Todos tienen su papel que querían. 1712 01:09:22,080 --> 01:09:24,040 Estaban en toda la luna. 1713 01:09:24,080 --> 01:09:27,800 Se aburren de mi orina, yo perdona, pero nunca lo olvido. 1714 01:09:29,720 --> 01:09:34,040 [Rock it (A la luna) por RuPaul Reproducciones] 1715 01:09:34,080 --> 01:09:38,240 [Rock it (A la luna) por RuPaul Reproducciones] 1716 01:09:38,280 --> 01:09:42,320 [Rock it (A la luna) por RuPaul Reproducciones] 1717 01:09:42,360 --> 01:09:46,400 [Rock it (A la luna) por RuPaul Reproducciones] 1718 01:09:46,440 --> 01:09:50,480 [Rock it (A la luna) por RuPaul Reproducciones] 1719 01:09:50,520 --> 01:09:54,680 [Rock it (A la luna) por RuPaul Reproducciones] 1720 01:09:54,720 --> 01:09:59,200 [Rock it (A la luna) por RuPaul Reproducciones]