1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,053 --> 00:00:23,636 (le vent qui souffle) 4 00:00:26,301 --> 00:00:29,801 (optimiste de la musique électronique) 5 00:00:46,093 --> 00:00:50,426 (optimiste de la musique électronique continue) 6 00:01:06,111 --> 00:01:10,444 (optimiste de la musique électronique continue) 7 00:01:26,501 --> 00:01:30,834 (optimiste de la musique électronique continue) 8 00:01:46,042 --> 00:01:50,375 (optimiste de la musique électronique continue) 9 00:01:56,493 --> 00:01:59,076 (texte bips) 10 00:02:02,020 --> 00:02:04,520 (tendue de la musique) 11 00:02:14,729 --> 00:02:17,939 (texte bips) 12 00:02:17,939 --> 00:02:22,939 (les gens en criant) (tendue de la musique) 13 00:02:35,013 --> 00:02:37,649 (tendue de la musique continue) 14 00:02:37,649 --> 00:02:42,306 (chaînes de tintamarre) (les gens en criant) 15 00:02:42,306 --> 00:02:43,139 - Aidez-moi! 16 00:02:54,946 --> 00:02:57,472 (tendue de la musique continue) (personnes grognements) 17 00:02:57,472 --> 00:03:00,305 (femme en criant) 18 00:03:06,180 --> 00:03:07,013 - Bienvenue. 19 00:03:08,100 --> 00:03:13,100 Bienvenue, c'est mon divin plaisir de vous informer de toutes les 20 00:03:13,260 --> 00:03:15,040 que vous avez été sélectionné 21 00:03:16,021 --> 00:03:18,960 pour jouer au loup-garou jeu. 22 00:03:18,960 --> 00:03:23,960 Vous 12 les gens sont à la disposition des villageois. 23 00:03:24,090 --> 00:03:27,690 Parmi les trois loups-garous. 24 00:03:27,690 --> 00:03:30,840 Les villageois tâche est de comprendre 25 00:03:30,840 --> 00:03:34,023 qui parmi vous sont les trois sournois loups. 26 00:03:35,790 --> 00:03:38,960 - Tous les jours à 4 h 00, nous nous réunirons ici 27 00:03:38,960 --> 00:03:41,460 dans cette même salle et de décider 28 00:03:41,460 --> 00:03:45,750 qui vous croyez que le loup-garou est. 29 00:03:45,750 --> 00:03:48,363 Le villageois le plus de votes meurt. 30 00:03:49,417 --> 00:03:52,080 (captifs des pleurs et des lamentations) 31 00:03:52,080 --> 00:03:54,170 Oh oui, oui. 32 00:03:54,170 --> 00:03:56,400 10:00 est le couvre-feu pour la nuit. 33 00:03:56,400 --> 00:03:59,520 Vous serez enfermé à l'intérieur de votre cabine. 34 00:03:59,520 --> 00:04:04,520 Entre 3:00 et 4:00 du matin, les loups sont autorisés 35 00:04:06,433 --> 00:04:08,183 de sortir et de chasser. 36 00:04:09,630 --> 00:04:13,440 Le gagnant est celui qui tue l'autre équipe première, 37 00:04:13,440 --> 00:04:16,950 il sera l'intrépide villageois 38 00:04:16,950 --> 00:04:21,090 avec cette astucieuse de la déduction ou de la coupe des loups 39 00:04:21,090 --> 00:04:23,640 qui vous tromper dans le meurtre de vous-mêmes 40 00:04:23,640 --> 00:04:28,470 et lentement vous prendre part à la nuit? 41 00:04:28,470 --> 00:04:33,127 Les gagnants recevront 100 000 $par mois 42 00:04:36,240 --> 00:04:39,240 déposés dans un compte bancaire privé 43 00:04:39,240 --> 00:04:40,800 pour le reste de votre vie. 44 00:04:42,682 --> 00:04:45,415 (captifs des lamentations) 45 00:04:45,415 --> 00:04:46,461 Woo. 46 00:04:46,461 --> 00:04:49,533 (captifs des lamentations) 47 00:04:49,533 --> 00:04:52,033 (tendue de la musique) 48 00:04:55,130 --> 00:04:59,940 Les gardes ont une singulière présence d'assurer la coopération 49 00:04:59,940 --> 00:05:03,087 et l'exécution des règles. 50 00:05:04,801 --> 00:05:07,423 (captifs des lamentations) 51 00:05:07,423 --> 00:05:10,410 Un cri, ici ou là, est toléré, 52 00:05:10,410 --> 00:05:15,273 mais il y a de la tolérance zéro pour le comportement odieux. 53 00:05:17,410 --> 00:05:19,783 (tendue de la musique continue) 54 00:05:19,783 --> 00:05:21,990 Tout droit, avant de commencer cette, 55 00:05:21,990 --> 00:05:24,813 Je pense qu'il est temps de faire du bon introductions. 56 00:05:26,453 --> 00:05:29,134 (garde des grognements) (musique dramatique) 57 00:05:29,134 --> 00:05:30,118 (arme tire) 58 00:05:30,118 --> 00:05:32,535 (coup de bruits sourds) 59 00:05:35,417 --> 00:05:38,280 Normalement, ce serait conclure de Chris de la vie, 60 00:05:38,280 --> 00:05:41,220 mais comme il ne connaît pas encore les règles, 61 00:05:41,220 --> 00:05:42,603 nous ne prendrons un doigt. 62 00:05:44,343 --> 00:05:45,633 - [Chris] Obtenir hors de moi! 63 00:05:45,633 --> 00:05:49,496 Non, non, non (cris)! 64 00:05:49,496 --> 00:05:51,706 Je vais vous tuer! 65 00:05:51,706 --> 00:05:53,335 (Chris en criant) 66 00:05:53,335 --> 00:05:58,335 Je vais tuer (cris) 67 00:05:58,880 --> 00:06:00,056 - Pouah. 68 00:06:00,056 --> 00:06:03,639 - Je vais vous tuer (cris). 69 00:06:05,804 --> 00:06:09,450 - Oh, oh, oui, oui, 70 00:06:09,450 --> 00:06:11,873 Il est tout à fait grizzly, n'est-ce pas? 71 00:06:11,873 --> 00:06:14,062 (musique dramatique continue) 72 00:06:14,062 --> 00:06:16,895 (Chris en criant) 73 00:06:20,190 --> 00:06:22,481 Vous ne pouvez pas nous combattre. 74 00:06:22,481 --> 00:06:23,490 (musique sinistre) 75 00:06:23,490 --> 00:06:26,310 Vous ne pouvez pas échapper. 76 00:06:26,310 --> 00:06:29,823 Vous ne pouvez jouer le jeu ou être puni. 77 00:06:31,500 --> 00:06:36,300 Christopher Kasante, un homme militaire pendant sept ans, 78 00:06:36,300 --> 00:06:41,277 sans les honneurs renvoyé pour insubordination (en cliquant sur). 79 00:06:42,450 --> 00:06:45,780 Avec une épouse aimante et deux jeunes filles 80 00:06:45,780 --> 00:06:50,780 qui s'adonner à sa doomsday sensibilité, 81 00:06:50,850 --> 00:06:53,217 vous avez beaucoup à perdre. 82 00:06:53,217 --> 00:06:57,720 Monika Nesty est une infirmière de l'Université de Washington, 83 00:06:57,720 --> 00:07:01,080 où elle a obtenu 10 ans avant, 84 00:07:01,080 --> 00:07:06,080 deux fois divorcé, stérile à l'os. 85 00:07:06,210 --> 00:07:10,500 Contrairement à vous, Demi, 86 00:07:10,500 --> 00:07:15,500 un ancien danseur de tango dont la vie ennuyeuse a simplement été 87 00:07:15,690 --> 00:07:20,690 de descendre un puit de trou, contrairement à vous, Miss Bendis. 88 00:07:23,220 --> 00:07:25,980 Miss Bendis a travaillé comme danseuse exotique 89 00:07:25,980 --> 00:07:29,943 au Roxy de Jeux pour enfants, attirer du monde. 90 00:07:31,620 --> 00:07:35,130 Elle a quitté trois mois, et puis trois mois plus tard, 91 00:07:35,130 --> 00:07:39,303 la commune a été fermé, éclaté pour la prostitution. 92 00:07:40,560 --> 00:07:45,360 Actuellement, elle est la mère d'un 13-month-old bébé garçon. 93 00:07:45,360 --> 00:07:47,070 - Le laisser seul! 94 00:07:47,070 --> 00:07:50,250 - Nous ne sommes pas sadiques, Natalie. 95 00:07:50,250 --> 00:07:53,040 Il est bien mieux avec votre sœur. 96 00:07:53,040 --> 00:07:56,443 Nous savons tous les deux qu'elle permet une meilleure maman que vous. 97 00:07:59,023 --> 00:08:01,506 - Vous avez de la merde. 98 00:08:01,506 --> 00:08:03,589 - Billy Bell, Billy Bell, 99 00:08:04,935 --> 00:08:06,268 oh, quel nom. 100 00:08:07,380 --> 00:08:09,990 À la retraite moins d'un an. 101 00:08:09,990 --> 00:08:12,870 Oh, eh bien, il l'habitude d'être un détective de la criminalistique 102 00:08:12,870 --> 00:08:17,730 au Boston PD, un vrai protecteur de la loi. 103 00:08:17,730 --> 00:08:21,480 - Suzie Achaya, un biologiste moléculaire 104 00:08:21,480 --> 00:08:25,800 de travail à une société privée financée laboratoire dans la Région de la Baie, 105 00:08:25,800 --> 00:08:29,020 diplômé avec les honneurs, 106 00:08:29,020 --> 00:08:29,853 (Suzie crache) 107 00:08:29,853 --> 00:08:33,063 un peu chaud à la tête, mais une femme forte, 108 00:08:34,440 --> 00:08:38,403 - Seth Adonis, un prolifique en ligne producteur de musique, 109 00:08:40,110 --> 00:08:44,430 un ambitieux jeune homme avec un oeil pour le talent 110 00:08:44,430 --> 00:08:47,013 et la persistance implacable. 111 00:08:48,390 --> 00:08:50,700 Ne pas décevoir Papa. 112 00:08:50,700 --> 00:08:53,774 Par la suite, le Poivre de Neith, 113 00:08:53,774 --> 00:08:58,560 un NYU grad étudiant qui se spécialise en psychologie. 114 00:08:58,560 --> 00:09:02,130 Elle conserve une grande sociales cercle avec Chi Omega 115 00:09:02,130 --> 00:09:05,130 et a un penchant pour les bas prix de la nourriture Chinoise, 116 00:09:05,130 --> 00:09:07,637 froid de sésame, nouilles. 117 00:09:07,637 --> 00:09:09,180 (tendue de la musique) 118 00:09:09,180 --> 00:09:13,140 Matthieu Hillard transplantés à partir de royaume-UNI 119 00:09:13,140 --> 00:09:16,290 dans l'Ohio pour le collège. 120 00:09:16,290 --> 00:09:20,940 Il y a rencontré son bientôt-à-être mariée, s'installe aux états-unis, 121 00:09:20,940 --> 00:09:24,243 travaille actuellement en tant que banque gestionnaire avec une jeune fille. 122 00:09:25,140 --> 00:09:28,550 Eh bien, bonne chance pour leur souci, limey bâtard. 123 00:09:30,622 --> 00:09:34,410 Émettre Horose, triste jeune homme qui a été 124 00:09:34,410 --> 00:09:38,130 lentement, boire lui-même à la mort au goutte à goutte par goutte à goutte 125 00:09:38,130 --> 00:09:40,830 alors qu'il était assis sur son père canapé 126 00:09:40,830 --> 00:09:43,800 et nous savons tous les deux que c'est qu'une question de temps 127 00:09:43,800 --> 00:09:45,987 avant qu'il vous abandonne. 128 00:09:45,987 --> 00:09:48,237 - Vous ne connaissez pas mon père, ni moi. 129 00:09:48,237 --> 00:09:50,370 - Vous plaisantez? 130 00:09:50,370 --> 00:09:55,370 Je sais que chaque clic de la souris et du clavier de l'avc 131 00:09:56,010 --> 00:09:59,643 que vous avez jamais entré dans un moteur de recherche. 132 00:10:00,600 --> 00:10:05,443 Oh, d'accord, donc pour nos deux derniers candidats. 133 00:10:06,510 --> 00:10:08,970 Ce que, oh mon Dieu, eh ben, quoi? 134 00:10:08,970 --> 00:10:12,420 Nous n'avons pas toute l'information pour vous deux en ce moment. 135 00:10:12,420 --> 00:10:13,923 C'est vraiment bizarre. 136 00:10:15,510 --> 00:10:18,183 À l'intérieur de votre bureau, vous trouverez une tablette 137 00:10:18,183 --> 00:10:23,183 qui va expliquer votre rôle dans le jeu et pas de jeter un oeil. 138 00:10:23,820 --> 00:10:25,200 Il suffit d'ouvrir votre tablette 139 00:10:25,200 --> 00:10:28,489 et de voter pour le participant que vous sélectionnez. 140 00:10:28,489 --> 00:10:30,500 (tendue de la musique continue) 141 00:10:30,500 --> 00:10:31,951 (tablette bips) 142 00:10:31,951 --> 00:10:34,650 Laissez-le compte à rebours pour le vote de commencer. 143 00:10:34,650 --> 00:10:39,063 - Je ne me conforme pas, je refuse d'y participer. 144 00:10:39,899 --> 00:10:42,003 C'est de la folie! 145 00:10:42,930 --> 00:10:44,640 Alors qu'est-ce? 146 00:10:44,640 --> 00:10:47,550 Le jeu jeu pour de riches pervers? 147 00:10:47,550 --> 00:10:50,244 Combien d'argent avez-vous payé pour cela? 148 00:10:50,244 --> 00:10:51,893 Hein, combien? 149 00:10:51,893 --> 00:10:55,452 Un million de dollars. cinq millions de dollars? 150 00:10:55,452 --> 00:10:59,271 Vous les gens sont perturbés et les fous! 151 00:10:59,271 --> 00:11:00,104 Je refuse. 152 00:11:01,402 --> 00:11:02,703 Je refuse. 153 00:11:02,703 --> 00:11:06,200 Tout le monde, allez-y, votez pour moi. 154 00:11:06,200 --> 00:11:08,533 S'il vous plaît, s'il vous plaît, votez pour moi. 155 00:11:09,566 --> 00:11:10,550 Je suis un loup-garou. 156 00:11:10,550 --> 00:11:13,209 (tendue de la musique continue) 157 00:11:13,209 --> 00:11:14,459 Je suis un loup-garou. 158 00:11:15,889 --> 00:11:18,910 S'il vous plaît, votez pour moi, s'il vous plaît. 159 00:11:18,910 --> 00:11:21,210 - Bon, maintenant, le tango dame est prête 160 00:11:21,210 --> 00:11:22,560 à l'étape de la plaque. 161 00:11:22,560 --> 00:11:23,763 Alors maintenant voter! 162 00:11:24,870 --> 00:11:28,658 Tout simplement voter pour le participant que vous sélectionnez. 163 00:11:28,658 --> 00:11:33,039 (tendue de la musique continue) (tablette bips) 164 00:11:33,039 --> 00:11:34,909 (tablette bips) 165 00:11:34,909 --> 00:11:37,369 (tablette bips) 166 00:11:37,369 --> 00:11:38,698 (comprimés de bips) 167 00:11:38,698 --> 00:11:39,893 Monika, 168 00:11:39,893 --> 00:11:42,033 Monika, je vous suggère de participer. 169 00:11:42,900 --> 00:11:45,513 Sinon, vous allez être automatiquement sélectionné. 170 00:11:46,726 --> 00:11:50,059 (tendue de la musique continue) 171 00:11:50,948 --> 00:11:52,615 - Monika, c'est correct. 172 00:11:54,424 --> 00:11:55,450 Monika, c'est correct. 173 00:11:55,450 --> 00:11:58,170 N'ayez pas peur, c'est d'accord. 174 00:11:58,170 --> 00:12:00,323 J'ai vécu une bonne vie, je refuse, 175 00:12:01,622 --> 00:12:03,072 c'est bon, c'est pas pour le spectacle. 176 00:12:05,443 --> 00:12:07,053 - Je ne sais même pas qui vous êtes. 177 00:12:08,190 --> 00:12:09,023 - Je vais vous le dire. 178 00:12:12,330 --> 00:12:15,793 Toute ma vie j'ai voulu être une mère, 179 00:12:16,701 --> 00:12:20,120 mais en réalité, je n'étais pas un bon. 180 00:12:20,120 --> 00:12:24,300 Mon ex-mari est parti, vous savez, il avait de la colère problème 181 00:12:24,300 --> 00:12:26,384 et qu'il était alcoolique. 182 00:12:26,384 --> 00:12:28,560 (tendue de la musique continue) 183 00:12:28,560 --> 00:12:29,703 Mes enfants, 184 00:12:31,650 --> 00:12:32,763 il les a vaincus. 185 00:12:34,273 --> 00:12:38,970 Je suis juste resté là, écouté et regardé, 186 00:12:38,970 --> 00:12:42,903 mais ne rien faire, et de prétendre qu'elle n'était pas réel. 187 00:12:44,250 --> 00:12:48,520 J'ai été tel un lâche, je déteste moi-même pour que jamais depuis. 188 00:12:50,193 --> 00:12:52,294 - Je ne vais pas, - Monika, 189 00:12:52,294 --> 00:12:53,967 Monika, regardez-moi. 190 00:12:53,967 --> 00:12:56,163 Je ne suis pas ouvert à des personnes de type. 191 00:12:57,540 --> 00:12:59,377 Je pense, mes amis le savent. 192 00:13:02,294 --> 00:13:04,487 - Non, non, s'il vous plaît, non. 193 00:13:04,487 --> 00:13:07,533 - Monika, je ne peux pas haïr moi-même à nouveau. 194 00:13:09,900 --> 00:13:13,680 Je vous promets, je vais être une bien meilleure personne quand je reviens 195 00:13:13,680 --> 00:13:15,510 pour la prochaine vie. 196 00:13:15,510 --> 00:13:17,793 C'est vraiment, vraiment d'accord, d'accord? 197 00:13:18,960 --> 00:13:20,050 Vous allez m'aider. 198 00:13:21,002 --> 00:13:22,619 Monika, nous allons le faire, 199 00:13:22,619 --> 00:13:24,431 (tendue de la musique continue) 200 00:13:24,431 --> 00:13:27,098 ok, vous pouvez, il est vraiment bien. 201 00:13:28,920 --> 00:13:33,303 Vous pourrez nous aider à libérer mon âme à une meilleure place. 202 00:13:36,536 --> 00:13:39,064 (tablette bips) 203 00:13:39,064 --> 00:13:42,397 (tendue de la musique continue) 204 00:13:45,013 --> 00:13:47,632 Vous allez me libérer. 205 00:13:47,632 --> 00:13:49,965 (gun bites) 206 00:13:50,872 --> 00:13:54,277 (arme tire) (Monika cris) 207 00:13:54,277 --> 00:13:57,277 (participant grognements) 208 00:13:59,062 --> 00:14:02,160 - Je suppose qu'il n'y aura pas de plus en s'inclinant et à la déchirure, à droite? 209 00:14:02,160 --> 00:14:04,260 Félicitations, les joueurs, 210 00:14:04,260 --> 00:14:08,883 vous êtes maintenant un pas de plus près pour gagner le jeu. 211 00:14:09,966 --> 00:14:12,716 (Monika halètement) 212 00:14:13,957 --> 00:14:16,354 (traces écho) 213 00:14:16,354 --> 00:14:19,521 (dramatique de la musique rock) 214 00:14:27,684 --> 00:14:30,851 (traces croquant) 215 00:14:35,986 --> 00:14:39,986 (dramatique de la musique rock continue) 216 00:14:55,148 --> 00:14:59,148 (dramatique de la musique rock continue) 217 00:15:15,117 --> 00:15:19,117 (dramatique de la musique rock continue) 218 00:15:35,038 --> 00:15:39,038 (dramatique de la musique rock continue) 219 00:15:55,028 --> 00:15:59,028 (dramatique de la musique rock continue) 220 00:16:09,175 --> 00:16:12,258 (traces chamade) 221 00:16:15,085 --> 00:16:19,085 (dramatique de la musique rock continue) 222 00:16:20,388 --> 00:16:25,388 (Matt pleurer) (tendue de la musique) 223 00:16:26,067 --> 00:16:28,424 (mélancolique de la musique) 224 00:16:28,424 --> 00:16:31,174 (chants d'oiseaux) 225 00:16:39,416 --> 00:16:40,249 - Hey, hey, hey, hey, hey. 226 00:16:44,310 --> 00:16:48,353 Je suis Raymond, vous êtes, Matt, droit? 227 00:16:48,353 --> 00:16:49,520 - [Mat] Oui. 228 00:16:50,752 --> 00:16:55,001 - L'esprit si je pop un squat? 229 00:16:55,001 --> 00:16:56,112 - [Mat] bien Sûr, mate. 230 00:16:56,112 --> 00:16:58,002 (mélancolique de la musique continue) 231 00:16:58,002 --> 00:17:01,563 - Alors, comment tenez-vous en place? 232 00:17:05,681 --> 00:17:08,200 Je parie que vous voulez obtenir de l'enfer outta ici. 233 00:17:08,200 --> 00:17:09,617 - God damn droit. 234 00:17:14,141 --> 00:17:16,080 - Venez avec moi. 235 00:17:16,080 --> 00:17:19,913 (mélancolique de la musique continue) 236 00:17:20,900 --> 00:17:23,400 (tendue de la musique) 237 00:17:26,060 --> 00:17:28,810 (chants d'oiseaux) 238 00:17:39,996 --> 00:17:43,329 (tendue de la musique continue) 239 00:17:49,348 --> 00:17:52,098 (chants d'oiseaux) 240 00:17:53,028 --> 00:17:56,195 (participant grognements) 241 00:18:04,087 --> 00:18:06,420 - Permettez-moi de vous aider avec ça. 242 00:18:07,479 --> 00:18:09,034 - Grâce. 243 00:18:09,034 --> 00:18:10,201 Je ne suis pas médecin. 244 00:18:11,190 --> 00:18:13,530 - D'accord, je vais avoir besoin de vous mordre sur le nouveau. 245 00:18:13,530 --> 00:18:16,443 Je suis gonna get cette puce pour vous, d'accord? 246 00:18:16,443 --> 00:18:17,910 C'est vraiment va mal. 247 00:18:17,910 --> 00:18:19,170 - Creuser. 248 00:18:19,170 --> 00:18:20,815 (tendue de la musique) 249 00:18:20,815 --> 00:18:23,815 (participant grognements) 250 00:18:27,519 --> 00:18:30,269 (chants d'oiseaux) 251 00:18:39,157 --> 00:18:42,774 (tendue de la musique continue) 252 00:18:42,774 --> 00:18:45,524 (chants d'oiseaux) 253 00:18:59,546 --> 00:19:02,879 (tendue de la musique continue) 254 00:19:05,451 --> 00:19:07,560 - Ce que je vais avoir besoin de vous pour maintenir la pression 255 00:19:07,560 --> 00:19:09,030 sur elle, tout droit? 256 00:19:11,608 --> 00:19:15,287 (participant grognements) 257 00:19:15,287 --> 00:19:16,431 Vous n'êtes pas d'accord. 258 00:19:16,431 --> 00:19:21,431 (chant des oiseaux) (tendue de la musique continue) 259 00:19:25,741 --> 00:19:26,574 Wow. 260 00:19:28,140 --> 00:19:30,190 C'était ma première fois de retirer une balle. 261 00:19:31,170 --> 00:19:32,320 - Aurait pu me tromper. 262 00:19:34,734 --> 00:19:38,010 (chant des oiseaux) (tendue de la musique continue) 263 00:19:38,010 --> 00:19:39,143 J'ai trouvé une carte. 264 00:19:40,716 --> 00:19:41,733 - Une carte? - Ouais. 265 00:19:44,550 --> 00:19:47,040 Ma conjecture est que nous sommes sur une petite île 266 00:19:47,040 --> 00:19:50,100 avec un périmètre de contour d'environ un mile. 267 00:19:50,100 --> 00:19:55,100 Nous sommes entourés par la mer, les falaises, et le bois. 268 00:19:55,172 --> 00:19:56,520 (chant des oiseaux) (tendue de la musique continue) 269 00:19:56,520 --> 00:19:58,410 - Eh bien, je vais nager. 270 00:19:58,410 --> 00:19:59,560 Quelqu'un veut bien se joindre à moi? 271 00:20:01,950 --> 00:20:03,183 - Bienvenue au Club de Morts. 272 00:20:05,374 --> 00:20:07,915 (musique sinistre) 273 00:20:07,915 --> 00:20:10,748 (éclaboussures d'eau) 274 00:20:15,868 --> 00:20:18,900 (chants d'oiseaux) 275 00:20:18,900 --> 00:20:19,750 - [Seth] Natalie? 276 00:20:20,760 --> 00:20:21,958 Natalie, droit? 277 00:20:21,958 --> 00:20:24,502 (tendue de la musique) 278 00:20:24,502 --> 00:20:26,389 - Yep. 279 00:20:26,389 --> 00:20:27,806 - Seth, je suis Seth. 280 00:20:30,471 --> 00:20:31,304 - Je sais, 281 00:20:32,517 --> 00:20:33,684 - À droite, regardez, 282 00:20:34,770 --> 00:20:37,607 Je n'ai pas vraiment de ma merde ensemble, là derrière, 283 00:20:37,607 --> 00:20:39,960 de l'eau (goutte à goutte) 284 00:20:39,960 --> 00:20:41,433 mais je ne suis pas un loup. 285 00:20:44,006 --> 00:20:45,237 - Bon à savoir. 286 00:20:45,237 --> 00:20:47,087 (tendue de la musique continue) 287 00:20:47,087 --> 00:20:49,837 (chants d'oiseaux) 288 00:20:51,000 --> 00:20:53,580 - Ouais, bon, oui, excusez-moi, 289 00:20:53,580 --> 00:20:55,923 Natalie. Je suis content que nous avons parlé. 290 00:20:57,270 --> 00:21:00,180 Nous pouvons peut-être parler de nouveau. 291 00:21:00,180 --> 00:21:05,130 Chris, hé, attendez jusqu'. 292 00:21:05,130 --> 00:21:06,390 Ce que vous avez obtenu? - Stuff. 293 00:21:06,390 --> 00:21:08,040 - Des trucs, ok, 294 00:21:08,040 --> 00:21:09,270 vous le savez, parce que ça ressemble un peu, 295 00:21:09,270 --> 00:21:10,560 Je ne sais pas, le vol de la communauté de fournitures 296 00:21:10,560 --> 00:21:12,570 vous plan sur la thésaurisation pour vous-même. 297 00:21:12,570 --> 00:21:15,150 - C'est pour votre propre bien. - Mon propre bien. 298 00:21:15,150 --> 00:21:18,930 Regardez, les gars, vous faites ceci, et demain vous mourrez. 299 00:21:18,930 --> 00:21:19,980 Vous savez, pas vrai? 300 00:21:21,679 --> 00:21:22,807 - J'en doute. 301 00:21:22,807 --> 00:21:24,583 (tendue de la musique continue) 302 00:21:24,583 --> 00:21:26,342 - Bon, eh bien, devinez, il était temps 303 00:21:26,342 --> 00:21:29,403 quand on vous a volé de la communauté de la merde, je suppose. 304 00:21:29,403 --> 00:21:32,153 (chants d'oiseaux) 305 00:21:36,383 --> 00:21:38,181 (l'eau qui coule) 306 00:21:38,181 --> 00:21:41,130 (traces croquant) 307 00:21:41,130 --> 00:21:44,100 - Il existe trois principaux obstacles que nous avons 308 00:21:44,100 --> 00:21:46,890 pour s'attaquer si nous voulons échapper à cette logique. 309 00:21:46,890 --> 00:21:50,640 - Seulement trois? - Trois grandes. 310 00:21:50,640 --> 00:21:51,740 C'est la première. 311 00:21:53,091 --> 00:21:54,569 Êtes-vous prêt? - Ouais. 312 00:21:54,569 --> 00:21:57,611 - Bon, c'est un obstacle. 313 00:21:57,611 --> 00:22:00,480 (musique sinistre) 314 00:22:00,480 --> 00:22:03,063 (alarme retentit) 315 00:22:08,146 --> 00:22:10,813 (alarme des lamentations) 316 00:22:16,938 --> 00:22:20,438 (musique sinistre continue) 317 00:22:25,807 --> 00:22:27,240 - Bloody hell. - Oui, je sais, je sais, 318 00:22:27,240 --> 00:22:29,460 c'est 10 fois pire si vous stand juste en face de lui, 319 00:22:29,460 --> 00:22:31,833 le sonic émissions de vous tuer. 320 00:22:32,940 --> 00:22:35,433 C'est un obstacle. - S'il vous plaît, pas d'autres exemples. 321 00:22:36,990 --> 00:22:38,253 - Obstacle deux, 322 00:22:41,220 --> 00:22:43,020 Je ne peux même pas en parler pour le moment. 323 00:22:43,020 --> 00:22:44,400 - Pourquoi, pourquoi pas? 324 00:22:44,400 --> 00:22:45,813 - Obstacle trois, 325 00:22:46,830 --> 00:22:50,553 obstacle trois est les uns des autres, Matt. 326 00:22:52,260 --> 00:22:53,573 - Pourquoi me dites-vous cela? 327 00:22:54,870 --> 00:22:56,253 - Parce que j'ai besoin d'un allié. 328 00:22:58,620 --> 00:23:00,632 - Que faire si vous êtes un loup-garou? 329 00:23:00,632 --> 00:23:02,254 (musique sinistre) 330 00:23:02,254 --> 00:23:07,053 - Eh bien, si je suis un loup, j'ai encore envie de s'échapper, non? 331 00:23:20,544 --> 00:23:24,044 (musique sinistre continue) 332 00:23:28,001 --> 00:23:30,834 (éclaboussures d'eau) 333 00:23:43,315 --> 00:23:46,020 (tendue de la musique) 334 00:23:46,020 --> 00:23:48,120 - Il y a un garde posté sur un petit bateau 335 00:23:48,120 --> 00:23:50,220 sur la rive et il a certainement m'a vu. 336 00:23:51,420 --> 00:23:53,370 - Rien de tout cela est une addition. 337 00:23:53,370 --> 00:23:54,693 Comment ont-ils-nous ici? 338 00:23:58,020 --> 00:24:00,990 - J'ai été faire du camping en El Dorado de la Forêt 339 00:24:00,990 --> 00:24:03,630 sur un travail personnel de vacances 340 00:24:03,630 --> 00:24:04,713 et je me suis réveillé ici. 341 00:24:05,820 --> 00:24:08,010 - Oui, ma mémoire est vraiment floue. 342 00:24:08,010 --> 00:24:09,810 Je me suis endormi dans le métro. 343 00:24:09,810 --> 00:24:12,363 - Le sommeil et les voyages semblent être les principaux facteurs. 344 00:24:13,200 --> 00:24:15,803 Ils auraient pu facilement accroché moi après une panne de courant. 345 00:24:17,940 --> 00:24:20,310 - Nous sommes tous des Américains, pour la plupart, 346 00:24:20,310 --> 00:24:22,230 à partir de différentes parties du pays. 347 00:24:22,230 --> 00:24:24,000 Nous avons été choisis au hasard? 348 00:24:24,000 --> 00:24:26,483 - Personnes disparaissent chaque jour, sans aucune explication. 349 00:24:28,230 --> 00:24:30,030 - Si l'un de nous va mourir ce soir. 350 00:24:31,950 --> 00:24:34,680 Si l'un de vous est le loup, juste me tuer, tout droit. 351 00:24:34,680 --> 00:24:35,700 - Whoa. - Ne parle pas comme ça. 352 00:24:35,700 --> 00:24:36,870 - Pas moyen. 353 00:24:36,870 --> 00:24:37,773 - Nous avons besoin de vous. 354 00:24:40,980 --> 00:24:43,263 Donc honnêtement, 355 00:24:44,760 --> 00:24:46,050 sont l'un de vous? 356 00:24:46,050 --> 00:24:47,382 - Pas moi. 357 00:24:47,382 --> 00:24:50,490 (tendue de la musique) 358 00:24:50,490 --> 00:24:51,323 - L'enfer non. 359 00:24:52,470 --> 00:24:53,733 Je doute qu'il n'est, elle non plus. 360 00:24:59,610 --> 00:25:02,441 - Nous avons obtenu de faire pacifiques de contact avec les loups. 361 00:25:02,441 --> 00:25:04,080 (éclaboussures d'eau) 362 00:25:04,080 --> 00:25:08,703 Si l'un de vous est couché, venez me voir en privé. 363 00:25:10,650 --> 00:25:11,483 C'est d'accord. 364 00:25:14,220 --> 00:25:16,639 Je vais vérifier le reste du périmètre. 365 00:25:16,639 --> 00:25:19,020 (tendue de la musique continue) 366 00:25:19,020 --> 00:25:19,853 - Attendez, 367 00:25:20,850 --> 00:25:22,233 - Vous êtes terrifié, Suzie. 368 00:25:24,630 --> 00:25:26,310 - Nous allons le faire à travers ce soir 369 00:25:27,810 --> 00:25:30,213 et demain nous avons notre plan d'évasion. 370 00:25:33,540 --> 00:25:35,130 Si ils viennent pour vous ce soir, 371 00:25:35,130 --> 00:25:36,930 combattre avec tout ce que vous avez. 372 00:25:38,262 --> 00:25:41,595 (tendue de la musique continue) 373 00:25:42,563 --> 00:25:45,146 (sombre de la musique) 374 00:25:52,532 --> 00:25:55,199 (vagues lapant) 375 00:25:56,423 --> 00:25:58,256 - Nous devrions rentrer. 376 00:26:01,860 --> 00:26:03,719 - Debbie a donné sa vie pour moi. 377 00:26:03,719 --> 00:26:06,990 (sombre de la musique continue) 378 00:26:06,990 --> 00:26:08,823 Ce soir, je vais retourner la faveur. 379 00:26:09,750 --> 00:26:10,750 - Vous ne pouvez pas le faire. 380 00:26:11,790 --> 00:26:15,743 Comme si je meurs, peut-être que le loup n'aurez pas à le tuer. 381 00:26:15,743 --> 00:26:18,150 - Même si vous mourez, les forces de tuer de toute façon. 382 00:26:18,150 --> 00:26:19,263 Ne soyez pas de leur marionnette. 383 00:26:20,730 --> 00:26:22,530 - C'est juste que la situation est désespérée, bon, juste, 384 00:26:22,530 --> 00:26:24,619 s'il vous plaît laissez-moi mourir à ma façon. 385 00:26:24,619 --> 00:26:27,870 (sombre de la musique continue) 386 00:26:27,870 --> 00:26:29,170 - Je ne peux pas vous laisser faire. 387 00:26:36,040 --> 00:26:39,147 - N'emportez pas le dernier choix que j'ai laissé. 388 00:26:44,048 --> 00:26:47,465 (sombre de la musique continue) 389 00:27:00,240 --> 00:27:02,990 (les vagues s'écraser) 390 00:27:04,701 --> 00:27:06,903 (traces croquant) 391 00:27:06,903 --> 00:27:09,570 (musique sinistre) 392 00:27:19,933 --> 00:27:22,545 (chants d'oiseaux) 393 00:27:22,545 --> 00:27:25,045 (tendue de la musique) 394 00:27:30,682 --> 00:27:33,849 (traces croquant) 395 00:27:41,963 --> 00:27:46,963 (tendue de la musique continue) (chant des oiseaux) 396 00:27:50,197 --> 00:27:53,364 (traces croquant) 397 00:28:00,405 --> 00:28:03,155 (les vagues s'écraser) 398 00:28:06,765 --> 00:28:09,763 (tendue de la musique continue) 399 00:28:09,763 --> 00:28:12,930 (traces croquant) 400 00:28:15,426 --> 00:28:18,093 (alarme des lamentations) 401 00:28:26,030 --> 00:28:29,363 (tendue de la musique continue) 402 00:28:32,273 --> 00:28:35,440 (traces croquant) 403 00:28:37,322 --> 00:28:40,072 (Monika halètement) 404 00:28:46,172 --> 00:28:49,261 (tendue de la musique continue) 405 00:28:49,261 --> 00:28:52,428 (traces croquant) 406 00:28:56,658 --> 00:28:59,325 (la sirène des lamentations) 407 00:29:03,085 --> 00:29:05,835 (Émettre des grognements) 408 00:29:07,941 --> 00:29:10,770 (pied bruits sourds) 409 00:29:10,770 --> 00:29:14,103 (tendue de la musique continue) 410 00:29:22,477 --> 00:29:25,644 (la lumière, lumineux musique) 411 00:29:46,795 --> 00:29:49,545 (musique dramatique) 412 00:29:55,197 --> 00:29:56,747 - Vous avez tous été si patient. 413 00:29:58,110 --> 00:29:59,070 Je vous remercie. 414 00:29:59,070 --> 00:30:00,480 Le traitement a été de travail, 415 00:30:00,480 --> 00:30:04,200 Je me suis senti de guérison et de mieux en mieux pour y ' all, 416 00:30:04,200 --> 00:30:07,833 mais ils ont essayé de vous couper de moi. 417 00:30:10,770 --> 00:30:15,033 Donc, si je dois faire face à la mort, je dois retourner à l'ancien moi. 418 00:30:16,830 --> 00:30:21,628 Alors sachez que je suis en train de faire tout ce que je peux pour revenir. 419 00:30:21,628 --> 00:30:25,349 (musique dramatique continue) 420 00:30:25,349 --> 00:30:30,349 Mais cela signifie que vous ne pouvez pas comme l'homme qui rentre à la maison. 421 00:30:30,650 --> 00:30:31,483 Je vous aime 422 00:30:33,498 --> 00:30:35,368 et je suis désolé. 423 00:30:35,368 --> 00:30:38,808 (traces écho) 424 00:30:38,808 --> 00:30:41,308 (tendue de la musique) 425 00:30:49,056 --> 00:30:51,723 (Poivre de pleurer) 426 00:30:58,033 --> 00:31:01,366 (tendue de la musique continue) 427 00:31:18,073 --> 00:31:21,406 (tendue de la musique continue) 428 00:31:23,359 --> 00:31:26,359 (traces écho) 429 00:31:30,655 --> 00:31:33,807 pen (grattage) 430 00:31:33,807 --> 00:31:34,840 (oreiller bruissement) 431 00:31:34,840 --> 00:31:37,673 (Natalie lamentations) 432 00:31:39,968 --> 00:31:44,968 (tendue de la musique continue) (Matt pleurer) 433 00:31:59,107 --> 00:32:02,440 (tendue de la musique continue) 434 00:32:04,159 --> 00:32:07,826 (ax dolaires et s'entrechoquent) 435 00:32:12,087 --> 00:32:13,016 - [Annonceur] l'Attention des villageois, 436 00:32:13,016 --> 00:32:18,016 l'heure de la chasse a commencé. 437 00:32:18,856 --> 00:32:21,672 L'Attention des villageois, l' heure de la chasse a commencé. 438 00:32:21,672 --> 00:32:24,002 L'Attention des villageois, l' heure de la chasse a commencé. 439 00:32:24,002 --> 00:32:25,593 (Émettre de rire) 440 00:32:25,593 --> 00:32:29,282 L'Attention des villageois, l' heure de la chasse a commencé. 441 00:32:29,282 --> 00:32:31,982 (tendue de la musique continue) 442 00:32:31,982 --> 00:32:34,565 (hurlement du loup) 443 00:32:35,585 --> 00:32:40,585 (traces croquer) (grillons qui gazouillent) 444 00:32:49,004 --> 00:32:52,337 (tendue de la musique continue) 445 00:32:53,412 --> 00:32:57,401 (traces croquant) 446 00:32:57,401 --> 00:33:02,401 (les grillons qui gazouillent) (branches de fissuration) 447 00:33:02,833 --> 00:33:06,500 (ax dolaires et s'entrechoquent) 448 00:33:08,982 --> 00:33:12,315 (tendue de la musique continue) 449 00:33:15,692 --> 00:33:18,692 (les grillons qui gazouillent) 450 00:33:27,781 --> 00:33:30,792 (hurlement du loup) 451 00:33:30,792 --> 00:33:34,125 (tendue de la musique continue) 452 00:33:41,425 --> 00:33:44,092 (grincement de porte) 453 00:33:50,137 --> 00:33:53,470 (tendue de la musique continue) 454 00:33:54,640 --> 00:33:57,307 (musique sinistre) 455 00:34:02,770 --> 00:34:05,338 (Suzie en criant) 456 00:34:05,338 --> 00:34:09,952 (couteau entre) (sang squishes) 457 00:34:09,952 --> 00:34:14,952 (musique dramatique) (oiseaux d'appel) 458 00:34:16,042 --> 00:34:18,625 (sac bruissement) 459 00:34:19,832 --> 00:34:22,231 (sac de bruits sourds) 460 00:34:22,231 --> 00:34:25,148 (hayon grince) 461 00:34:26,773 --> 00:34:29,606 (moteur de gargouille) 462 00:34:36,150 --> 00:34:38,550 - Pas moyen. - Merde, 463 00:34:38,550 --> 00:34:39,800 elle aurait été utile, 464 00:34:41,190 --> 00:34:43,440 - Contrairement à d'autres personnes ici? 465 00:34:43,440 --> 00:34:44,740 - Ce n'est pas ce que je voulais dire. 466 00:34:45,933 --> 00:34:48,360 - [Monika] suffit de regarder ce que vous dites. 467 00:34:48,360 --> 00:34:51,510 - Les gars, Suzie la mort est une tragédie, tout droit, 468 00:34:51,510 --> 00:34:52,960 mais nous ne pouvons pas le laisser nous briser. 469 00:34:54,570 --> 00:34:56,843 Je suis d'hébergement d'une réunion à 15, j'espère que vous vous joindrez à moi. 470 00:34:57,780 --> 00:34:58,859 - Émettre. 471 00:34:58,859 --> 00:35:01,200 (tendue de la musique continue) 472 00:35:01,200 --> 00:35:03,420 J'ai pensé à quelque chose qui vous est arrivé. 473 00:35:03,420 --> 00:35:04,270 - J'ai essayé de courir. 474 00:35:07,212 --> 00:35:09,129 - Je suis heureux que vous êtes d'accord. 475 00:35:15,353 --> 00:35:18,930 (traces croquant) 476 00:35:18,930 --> 00:35:22,263 (tendue de la musique continue) 477 00:35:26,906 --> 00:35:31,906 (chant des oiseaux) (musique dramatique) 478 00:35:32,490 --> 00:35:33,990 - Merci, y'all pour venir. 479 00:35:33,990 --> 00:35:35,140 Merci y'all pour venir. 480 00:35:36,330 --> 00:35:40,650 Nous savons tous à quoi nous dire, une sorte de risque. 481 00:35:40,650 --> 00:35:43,863 - Tout ce que vous direz pourra et sera utilisé contre vous. 482 00:35:45,676 --> 00:35:47,370 - Il n'a pas besoin d'être comme ça. 483 00:35:47,370 --> 00:35:49,830 - Non, je pense que nous devons être en mesure de parler ouvertement 484 00:35:49,830 --> 00:35:52,590 au sujet de nos options. 485 00:35:52,590 --> 00:35:56,282 - Options, c'est que ce que nous appelons assassiner les uns les autres maintenant? 486 00:35:56,282 --> 00:35:58,170 (tendue de la musique) 487 00:35:58,170 --> 00:36:00,690 - Je suppose que nous n'avons pas vraiment le choix, faites-nous? 488 00:36:00,690 --> 00:36:02,890 - Je suis sûr que les loups-garous ont la même façon. 489 00:36:08,370 --> 00:36:09,203 Juste pour dire. 490 00:36:10,443 --> 00:36:12,843 - Ce que nous voulons faire est de quitter cet enfer. 491 00:36:14,550 --> 00:36:17,310 - Matt, avez-vous l'esprit si je prendre plus d'une minute? 492 00:36:17,310 --> 00:36:20,530 Salut, je suis Raymond 493 00:36:21,510 --> 00:36:24,270 et je suis le seul qui va nous outta ici. 494 00:36:24,270 --> 00:36:25,680 - Oh vraiment? 495 00:36:25,680 --> 00:36:27,090 - Je ne peux pas faire de promesses, 496 00:36:27,090 --> 00:36:29,035 mais j'ai quelques informations. 497 00:36:29,035 --> 00:36:31,110 - Sheesh, d'accord. - Il y a une société 498 00:36:31,110 --> 00:36:34,077 l'exécution de cette opération, Wellfin. 499 00:36:36,870 --> 00:36:38,190 - Les médias sociaux en entreprise? 500 00:36:38,190 --> 00:36:39,930 - Conglomérat de médias en fait, 501 00:36:39,930 --> 00:36:42,693 depuis, ils ont déménagé sur et beaucoup plus grande maintenant. 502 00:36:46,200 --> 00:36:48,480 - Personne ne va le dire, je vais le dire. 503 00:36:48,480 --> 00:36:49,740 Souhaitez moi, d'accord. 504 00:36:49,740 --> 00:36:52,863 Vous, mes gars sont tellement sus. 505 00:36:54,630 --> 00:36:55,620 - Comment savez-vous cela? 506 00:36:55,620 --> 00:36:58,410 - J'ai l'habitude de travailler pour eux. - Et vous saviez à propos du jeu? 507 00:36:58,410 --> 00:37:01,055 - Officieusement, j'ai piraté les dossiers de l'entreprise. 508 00:37:01,055 --> 00:37:03,270 (tendue de la musique continue) 509 00:37:03,270 --> 00:37:04,920 - D'accord, je suis juste de l'affichage 510 00:37:04,920 --> 00:37:08,130 une bonne quantité de scepticisme à ce point. 511 00:37:08,130 --> 00:37:09,543 - Seth. - Quoi? 512 00:37:10,740 --> 00:37:11,883 - Amende, quel que soit. 513 00:37:13,170 --> 00:37:14,700 L'oublier. 514 00:37:14,700 --> 00:37:17,100 Je ne suis pas un loup, les gars. 515 00:37:17,100 --> 00:37:19,593 D'accord, je ne suis pas un loup. 516 00:37:20,640 --> 00:37:23,643 Si ils voulaient intel sur moi, clairement, ils pouvez l'obtenir facilement. 517 00:37:24,570 --> 00:37:26,553 Je n'ai rien fait de suspect. 518 00:37:26,553 --> 00:37:28,620 (tendue de la musique continue) 519 00:37:28,620 --> 00:37:30,623 - Quelqu'un d'autre veux prendre la parole? 520 00:37:33,480 --> 00:37:36,573 Le projet de loi, vous semblez être bien versé dans la déduction. 521 00:37:37,590 --> 00:37:39,093 - Je ne soupçonne pas n'importe qui. 522 00:37:41,520 --> 00:37:43,290 Suzie était forte et confiante, 523 00:37:43,290 --> 00:37:45,423 un choix évident pour le premier meurtre. 524 00:37:47,730 --> 00:37:49,630 Votre supposition est aussi bonne que la mienne, Poivre. 525 00:37:50,670 --> 00:37:54,480 - Eh bien, je me sens juste comme il serait irresponsable 526 00:37:54,480 --> 00:37:57,210 pour cibler quelqu'un si je suis pas entièrement sûr, vous savez. 527 00:37:57,210 --> 00:37:59,462 Je ne pense pas que c'est vous, le projet de Loi. 528 00:37:59,462 --> 00:38:01,050 - Oh, non, non, non. 529 00:38:01,050 --> 00:38:03,070 Vous avez quelqu'un dans votre esprit, n'est-ce pas? 530 00:38:03,070 --> 00:38:06,873 - Non, je n'ai personne dans mon esprit, mais, 531 00:38:07,980 --> 00:38:10,113 Je veux dire, Chris n'est pas là. 532 00:38:11,760 --> 00:38:13,170 - Mais quel trou du cul? 533 00:38:13,170 --> 00:38:15,920 Vous savez que je l'ai vu voler des approvisionnements communautaires plus tôt. 534 00:38:16,770 --> 00:38:18,540 Natalie était là aussi, elle l'a vu, à droite? 535 00:38:18,540 --> 00:38:19,710 - Yep. 536 00:38:19,710 --> 00:38:21,270 (tendue de la musique continue) 537 00:38:21,270 --> 00:38:22,980 - Je lui ai dit que si il n'a pas dites-moi ce qu'il faisait, 538 00:38:22,980 --> 00:38:26,073 Je voudrais rat lui, donc le reste est à y'all. 539 00:38:27,240 --> 00:38:28,770 - Eh bien, nous ne pouvons pas sauter aux conclusions, 540 00:38:28,770 --> 00:38:31,743 mais, je suppose que personne n'est pris dans un tout. 541 00:38:32,940 --> 00:38:35,100 Pourquoi ne pas aller payer Chris une visite? 542 00:38:35,100 --> 00:38:37,080 - C'est ce que je suis en train de parler, let's go. 543 00:38:37,080 --> 00:38:39,000 - Bon, attendez, avant que nous venons de ruissellement 544 00:38:39,000 --> 00:38:42,183 sur certains fou de la chasse aux sorcières, je ferais comme pour offrir une suggestion. 545 00:38:43,530 --> 00:38:46,770 J'ai envie de pousser pour une cravate, achetez-nous un peu de temps. 546 00:38:46,770 --> 00:38:48,780 - Je pensais que, trop. 547 00:38:48,780 --> 00:38:52,233 Mais une cravate peut finalement fin à une double mort. 548 00:38:53,220 --> 00:38:56,190 - Peut-être, mais peut-être pas. 549 00:38:56,190 --> 00:38:59,924 Je fais du bénévolat, qui veut se joindre à moi? 550 00:38:59,924 --> 00:39:03,257 (tendue de la musique continue) 551 00:39:04,977 --> 00:39:06,120 (chants d'oiseaux) 552 00:39:06,120 --> 00:39:06,953 - Je vais, trop. 553 00:39:10,620 --> 00:39:12,120 - Si mignon. 554 00:39:12,120 --> 00:39:14,310 Si mignon, vous aussi. 555 00:39:14,310 --> 00:39:15,621 Mais non. 556 00:39:15,621 --> 00:39:16,740 (musique dramatique) 557 00:39:16,740 --> 00:39:18,270 Non, les gars, venez sur. 558 00:39:18,270 --> 00:39:19,620 Nous comprenons les loups pourraient littéralement 559 00:39:19,620 --> 00:39:21,750 l'inclinaison du vote à tout moment. 560 00:39:21,750 --> 00:39:24,750 - Peut-être, mais les loups pourraient vous voulez travailler avec nous, 561 00:39:24,750 --> 00:39:25,953 aller après le véritable ennemi. 562 00:39:27,270 --> 00:39:29,430 - Je suis en bas pour ne pas tuer quelqu'un. 563 00:39:29,430 --> 00:39:32,223 - Bon, les gars, c'est clairement nous mène nulle part. 564 00:39:33,150 --> 00:39:35,400 Dire qu'il est temps de nous rendre visite arc-en-ciel. 565 00:39:35,400 --> 00:39:36,928 Let's go. 566 00:39:36,928 --> 00:39:38,040 (traces croquer) (musique dramatique) 567 00:39:38,040 --> 00:39:42,030 Chrissy Poo, Chris bébé, je veux juste parler. 568 00:39:42,030 --> 00:39:44,512 Je peux vous dire, ce gars-là est à rien de bon. 569 00:39:44,512 --> 00:39:46,680 (Seth frapper) 570 00:39:46,680 --> 00:39:48,480 Je vous ai dit ce qui allait se passer, Chris. 571 00:39:50,040 --> 00:39:52,230 Vous avez encore le temps de vous expliquer. 572 00:39:52,230 --> 00:39:54,753 - [Chris] en Arrière loin de la porte, Seth. 573 00:39:55,769 --> 00:39:59,005 (musique dramatique continue) 574 00:39:59,005 --> 00:40:02,088 (traces chamade) 575 00:40:04,906 --> 00:40:07,620 (sac de bruits sourds) 576 00:40:07,620 --> 00:40:09,842 - C'est gentil, mais qui n'a pas de prouver quoi que ce soit. 577 00:40:09,842 --> 00:40:10,675 (porte bruits sourds) - Seth. 578 00:40:12,828 --> 00:40:14,148 - Quoi? 579 00:40:14,148 --> 00:40:16,026 (musique dramatique continue) 580 00:40:16,026 --> 00:40:17,280 Quoi? 581 00:40:17,280 --> 00:40:19,743 - J'ai une annonce à faire, alors écoutez. 582 00:40:21,216 --> 00:40:23,910 Je suis le seul ici avec la formation militaire 583 00:40:23,910 --> 00:40:26,580 et je sais ce que c'est comme si les fournitures 584 00:40:26,580 --> 00:40:28,593 sont bas, donc j'ai ration entre eux. 585 00:40:29,520 --> 00:40:30,353 - Ouais, comment savons-nous que vous n'êtes pas 586 00:40:30,353 --> 00:40:32,490 la thésaurisation de plus dans la merde là, hein? 587 00:40:32,490 --> 00:40:36,420 - J'ai pris un humble 10% du traiteur frais pour être l'un 588 00:40:36,420 --> 00:40:37,980 qui a pris l'initiative de préserver 589 00:40:37,980 --> 00:40:39,390 l'intégrité du groupe. 590 00:40:39,390 --> 00:40:43,110 Seth, je suppose que vous allez être tout à droite avec qui. 591 00:40:43,110 --> 00:40:45,942 - Je suppose que, si le groupe n'. 592 00:40:45,942 --> 00:40:48,720 (musique dramatique continue) 593 00:40:48,720 --> 00:40:49,800 - Fonctionne pour moi. 594 00:40:49,800 --> 00:40:51,360 - C'est trop cool. 595 00:40:51,360 --> 00:40:52,193 - Et smart. 596 00:40:53,280 --> 00:40:56,400 - Depuis notre dernière rencontre, j'ai travaillé. 597 00:40:56,400 --> 00:40:59,163 Si l'un de vous les loups tentent de s'infiltrer mon domaine, 598 00:41:01,410 --> 00:41:04,140 Je vais être en attente d' une pluie d'enfer sur vous. 599 00:41:04,140 --> 00:41:05,670 Les pièges seront en attente pour vous 600 00:41:05,670 --> 00:41:07,680 avec les pièges , juste au cas où vous gérer 601 00:41:07,680 --> 00:41:09,153 pour obtenir le passé de la première quelques-uns. 602 00:41:10,620 --> 00:41:12,270 Je ne sais pas comment vous les loups chassent, 603 00:41:12,270 --> 00:41:14,340 mais même si vous venez à moi avec des fusils d'assaut 604 00:41:14,340 --> 00:41:17,640 et plein armure de corps, je serai prêt pour vous. 605 00:41:17,640 --> 00:41:18,900 Ça va être "Seul à la Maison" ici 606 00:41:18,900 --> 00:41:21,750 et je vais être le pote de façon autonome quand il est fait. 607 00:41:21,750 --> 00:41:26,550 Si vous parvenez à le tuer, moi, je vous promets que je vais vous faire du mal, 608 00:41:26,550 --> 00:41:29,130 mal, de sorte que le reste de mes villageois amis 609 00:41:29,130 --> 00:41:30,569 saurez que c'est vous, 610 00:41:30,569 --> 00:41:32,130 (musique dramatique continue) 611 00:41:32,130 --> 00:41:35,790 en supposant que je ne chasse pas vous vers le bas et vous trouver 612 00:41:35,790 --> 00:41:37,620 et vous tuer moi-même, 613 00:41:37,620 --> 00:41:39,693 que j'ai l'intention de faire. 614 00:41:41,070 --> 00:41:43,443 - À droite, c'est de quoi je parle. 615 00:41:45,270 --> 00:41:50,130 - Projet de loi, je suis désolé à propos de la blessure, j'étais hors de mon jeu. 616 00:41:50,130 --> 00:41:52,430 Il n'y aura pas plus d' accidents à l'avenir. 617 00:41:53,280 --> 00:41:55,260 - Wow, cool story bro. 618 00:41:55,260 --> 00:41:56,613 Grand alibi, ce mec. 619 00:41:57,889 --> 00:42:01,290 (traces chamade) 620 00:42:01,290 --> 00:42:03,640 - Je pense vraiment qu'on devrait juste la règle Chris out. 621 00:42:05,000 --> 00:42:06,600 (porte bruits sourds) (musique dramatique continue) 622 00:42:06,600 --> 00:42:08,333 - Qu'est-ce donc qui sommes-nous droit de vote pour? 623 00:42:13,380 --> 00:42:15,090 Vraiment, nous sommes juste va y aller à l'aveugle? 624 00:42:15,090 --> 00:42:17,518 Vraiment? - Calmez-vous, Seth. 625 00:42:17,518 --> 00:42:18,351 - Je suis c-, 626 00:42:20,987 --> 00:42:21,987 Villageois 12. 627 00:42:23,177 --> 00:42:24,010 - Seth. 628 00:42:24,900 --> 00:42:26,566 - Je veux juste parler. 629 00:42:26,566 --> 00:42:29,066 (tendue de la musique) 630 00:42:31,199 --> 00:42:34,140 (Seth frapper) 631 00:42:34,140 --> 00:42:36,956 Vous y êtes, vous avez rien à cacher, 632 00:42:36,956 --> 00:42:38,163 vous avez rien à craindre. 633 00:42:39,090 --> 00:42:40,966 Donc, il suffit d'ouvrir! 634 00:42:40,966 --> 00:42:42,551 (tendue de la musique) 635 00:42:42,551 --> 00:42:44,721 (porte de cliquetis) 636 00:42:44,721 --> 00:42:47,304 (Seth frapper) 637 00:42:55,305 --> 00:42:58,323 (Seth frange) 638 00:42:58,323 --> 00:43:00,840 Je sais qui je vais voter pour. 639 00:43:00,840 --> 00:43:02,953 Rendez-vous à quatre, Hirsute. 640 00:43:02,953 --> 00:43:06,286 (tendue de la musique continue) 641 00:43:11,229 --> 00:43:13,979 (chants d'oiseaux) 642 00:43:18,988 --> 00:43:21,490 - [Annonceur], Tous les villageois rapport à la Grande Salle. 643 00:43:21,490 --> 00:43:23,990 (tendue de la musique) 644 00:43:27,510 --> 00:43:29,673 Tous les villageois rapport à la Grande Salle. 645 00:43:33,328 --> 00:43:34,938 (traces chamade) 646 00:43:34,938 --> 00:43:37,521 (porte frapper) 647 00:43:40,473 --> 00:43:43,268 Tous les villageois rapport à la Grande Salle. 648 00:43:43,268 --> 00:43:46,601 (tendue de la musique continue) 649 00:44:03,262 --> 00:44:04,969 (tendue de la musique continue) 650 00:44:04,969 --> 00:44:07,719 (les cartes riffling) 651 00:44:22,414 --> 00:44:27,414 (les cartes riffling) (tendue de la musique continue) 652 00:44:30,281 --> 00:44:33,114 (villageois de pleurer) 653 00:44:40,829 --> 00:44:44,148 (tendue de la musique continue) 654 00:44:44,148 --> 00:44:46,148 - Vous des trous de cul. 655 00:44:46,148 --> 00:44:50,731 Tu voulais ma mort, vous jouez à ce jeu, même vis à vis d'elle. 656 00:44:56,830 --> 00:44:58,830 Je voulais participer, 657 00:44:59,961 --> 00:45:02,580 (tendue de la musique continue) 658 00:45:02,580 --> 00:45:04,663 mais ils ne voulaient pas me laisser faire. 659 00:45:04,663 --> 00:45:08,403 Ils ont menti à propos de moi, tout Un tas de mensonge connards. 660 00:45:10,800 --> 00:45:12,660 - Quel est votre nom, votre homme? 661 00:45:12,660 --> 00:45:13,510 - Mon nom est Zack. 662 00:45:15,570 --> 00:45:17,929 - Pourquoi vous êtes-vous pas sur le dossier? 663 00:45:17,929 --> 00:45:21,888 - Je n'ai pas été sur enregistrer dans un temps long. 664 00:45:21,888 --> 00:45:24,790 (tendue de la musique continue) 665 00:45:24,790 --> 00:45:27,180 - Afin de nous aider à comprendre. 666 00:45:27,180 --> 00:45:28,833 Zack, pourquoi n'étiez-vous pas aujourd'hui? 667 00:45:31,350 --> 00:45:32,403 - Je n'ai pas la place. 668 00:45:36,459 --> 00:45:39,727 Le lit était confortable, je ne pouvais pas me lever. 669 00:45:41,250 --> 00:45:43,113 - Zack, vous êtes sans-abri? 670 00:45:45,103 --> 00:45:47,186 - All y'All déteste mes tripes. 671 00:45:48,495 --> 00:45:49,803 Vous êtes en train de me tuer. 672 00:45:49,803 --> 00:45:53,160 - Il suffit de regarder lui, il a peur, et nous ne savons pas, 673 00:45:53,160 --> 00:45:54,690 il pourrait avoir des problèmes psychologiques. 674 00:45:54,690 --> 00:45:58,590 Le fait est, il n'a pas fait quelque chose de suspect. 675 00:45:58,590 --> 00:46:00,447 - S'il vous plaît, ce procès ne peut pas être pas cher, Monika. 676 00:46:00,447 --> 00:46:02,328 Et regarder son visage. 677 00:46:02,328 --> 00:46:04,590 (tendue de la musique continue) 678 00:46:04,590 --> 00:46:06,633 - Seth, qui, littéralement, ne prouve rien. 679 00:46:07,788 --> 00:46:09,720 (compte à rebours) 680 00:46:09,720 --> 00:46:11,013 - A qui devons-nous voter? 681 00:46:14,099 --> 00:46:15,682 A qui devons-nous tuer? 682 00:46:20,517 --> 00:46:24,867 Comment diable sommes-nous censés prendre cette décision? 683 00:46:24,867 --> 00:46:26,950 Michael, des réponses, du Poivre? 684 00:46:28,539 --> 00:46:30,547 (tendue de la musique continue) 685 00:46:30,547 --> 00:46:31,380 - Émettre. 686 00:46:33,937 --> 00:46:36,393 Voter pour une cravate, Émettre et moi-même, s'il vous plaît. 687 00:46:37,246 --> 00:46:39,913 (compte à rebours) 688 00:46:43,835 --> 00:46:46,612 - [Juge] que le vote commence. 689 00:46:46,612 --> 00:46:49,445 (comprimés de bips) 690 00:46:51,614 --> 00:46:53,095 (musique dramatique) 691 00:46:53,095 --> 00:46:55,928 (comprimés de bips) 692 00:46:57,090 --> 00:46:57,923 - Aidez-moi. 693 00:47:02,274 --> 00:47:04,774 (Zack pleurer) 694 00:47:08,674 --> 00:47:11,424 (tablette bips) 695 00:47:13,557 --> 00:47:17,140 (musique dramatique continue) 696 00:47:32,930 --> 00:47:34,946 (arme tire) (Monika s'exclame) 697 00:47:34,946 --> 00:47:39,107 (musique dramatique continue) 698 00:47:39,107 --> 00:47:40,606 - Pourquoi n'était-ce pas là une cravate, 699 00:47:40,606 --> 00:47:42,810 cinq voix pour Émettre et de cinq pour moi-même? 700 00:47:42,810 --> 00:47:44,913 Quel est le problème avec vous les gens? 701 00:47:47,400 --> 00:47:49,503 Une personne innocente vient de mourir. 702 00:47:53,490 --> 00:47:54,693 Aucun de vous ne se soucient même. 703 00:47:55,770 --> 00:47:57,003 - Je suis Monika. 704 00:47:57,960 --> 00:48:00,360 Tony, vous venez de le prendre lent. 705 00:48:00,360 --> 00:48:04,410 Mais assez moralisateur, c'est bonus règle le temps. 706 00:48:04,410 --> 00:48:06,930 - Oh mon dieu, pourriez-vous nous abattre un putain de texte au lieu de cela, hein? 707 00:48:06,930 --> 00:48:08,715 - Pas de. (fouet les barres obliques) 708 00:48:08,715 --> 00:48:09,548 - Oh, allez! 709 00:48:10,886 --> 00:48:13,800 - Maintenant, comme je l'ai été en disant entre vous, les villageois 710 00:48:13,800 --> 00:48:15,600 sont deux superpuissances. 711 00:48:15,600 --> 00:48:18,273 Le premier est le garde du corps, 712 00:48:19,140 --> 00:48:21,663 qui protège l'un des villageois par nuit 713 00:48:21,663 --> 00:48:25,830 de la chasse au loup attaque. 714 00:48:25,830 --> 00:48:29,100 Le second est l'oracle, 715 00:48:29,100 --> 00:48:34,100 qui révèle l'un des villageois chaque nuit. 716 00:48:35,680 --> 00:48:39,597 Et il semble que Zack était un villageois, après tout. 717 00:48:41,248 --> 00:48:43,560 (tendue de la musique) 718 00:48:43,560 --> 00:48:47,090 Maintenant obtenir l'enfer outta ici! 719 00:48:47,937 --> 00:48:50,604 (Poivre de pleurer) 720 00:48:51,476 --> 00:48:54,226 (musique dramatique) 721 00:49:03,600 --> 00:49:05,430 - Hé, hé, hé. 722 00:49:05,430 --> 00:49:08,130 Où allez-vous? - Le groupe est en train de disparaître. 723 00:49:08,130 --> 00:49:10,650 Tout est en train de s'effondrer. - Avoir une emprise, Raymond. 724 00:49:10,650 --> 00:49:11,483 Écoute-moi. 725 00:49:12,420 --> 00:49:14,653 Vous avez raison, ces gens sont en train de perdre il. 726 00:49:14,653 --> 00:49:16,353 - C'est vraiment sans espoir, n'est-ce pas? 727 00:49:17,730 --> 00:49:18,783 - Pas encore, non. 728 00:49:19,980 --> 00:49:22,170 Nous avons besoin d'un accent, une direction. 729 00:49:22,170 --> 00:49:24,698 Obstacle en deux. - Obstacle deux. 730 00:49:24,698 --> 00:49:27,360 (tendue de la musique) 731 00:49:27,360 --> 00:49:28,773 C'est vraiment mauvais, Matt. 732 00:49:32,276 --> 00:49:34,526 - Vous êtes le seul qui peut nous sauver, Ray. 733 00:49:35,670 --> 00:49:36,513 Dites-le moi. 734 00:49:38,116 --> 00:49:41,449 (tendue de la musique continue) 735 00:49:45,706 --> 00:49:46,539 - D'accord. 736 00:49:53,588 --> 00:49:55,380 - Je suis désolé, les gars. 737 00:49:55,380 --> 00:49:57,843 Tellement malade de se sentir terrifié, je vous remercie. 738 00:49:59,105 --> 00:50:00,263 - Ouais, je pense que nous sommes tous. 739 00:50:02,880 --> 00:50:05,246 Voulez-vous me prendre un coup d'oeil à votre main? 740 00:50:05,246 --> 00:50:08,032 (chant des oiseaux) (musique dramatique) 741 00:50:08,032 --> 00:50:09,660 - Ça fait vraiment mal. 742 00:50:09,660 --> 00:50:10,577 - J'en suis sûr. 743 00:50:13,740 --> 00:50:16,100 Je ne pense pas que quelque chose est cassé. 744 00:50:16,100 --> 00:50:17,470 Vous serez d'accord. 745 00:50:17,470 --> 00:50:18,483 - Vous sûr? - Ouais. 746 00:50:18,483 --> 00:50:20,403 - C'est bon, Seth, je vais vous revenir. 747 00:50:22,521 --> 00:50:27,521 (chant des oiseaux) (tendue de la musique) 748 00:50:29,662 --> 00:50:33,495 - Vous savez que je ne suis pas un oracle, pas un garde du corps, 749 00:50:34,872 --> 00:50:36,173 ils sont juste en se cachant parmi nous. 750 00:50:38,832 --> 00:50:41,415 Il nous faut savoir qui ils sont. 751 00:50:43,438 --> 00:50:46,138 Dois découvrir qui ils sont. 752 00:50:46,138 --> 00:50:51,138 (chant des oiseaux) (tendue de la musique continue) 753 00:50:52,170 --> 00:50:54,559 - Je souhaite que j'étais l'un des 'em. 754 00:50:54,559 --> 00:50:58,617 Dieu, je n'ai jamais senti si impuissant de toute ma vie. 755 00:50:58,617 --> 00:51:01,104 (musique dramatique) 756 00:51:01,104 --> 00:51:02,970 - Vous serez en sécurité, Monika, chaque nuit. 757 00:51:02,970 --> 00:51:04,023 - Que voulez-vous dire? 758 00:51:05,640 --> 00:51:06,740 - Il y a un garde du corps, 759 00:51:09,090 --> 00:51:10,710 Je vais vous garder en sécurité. 760 00:51:10,710 --> 00:51:14,220 - Vous avez à peine savent même moi, pourquoi êtes-vous toujours me protège? 761 00:51:14,220 --> 00:51:15,053 - Pourquoi pas? 762 00:51:18,712 --> 00:51:23,712 (chant des oiseaux) (musique dramatique continue) 763 00:51:23,834 --> 00:51:26,334 (tendue de la musique) 764 00:51:35,369 --> 00:51:38,617 (chant des oiseaux) (roulements de tambours) 765 00:51:38,617 --> 00:51:43,617 (la lumière, lumineux musique) (chant des oiseaux) 766 00:51:47,700 --> 00:51:49,413 - Total de la merde montrer là-bas. 767 00:51:51,060 --> 00:51:51,893 - Yep. 768 00:51:52,770 --> 00:51:56,973 - Vous savez, j'ai un god damn cour à bois. 769 00:51:58,080 --> 00:51:58,913 - Vraiment? 770 00:52:03,240 --> 00:52:05,123 - Le juge n'a pas pris la peine de le mentionner. 771 00:52:06,774 --> 00:52:08,940 de l'eau (goutte à goutte) 772 00:52:08,940 --> 00:52:11,903 - Il faut que vous nous avez dit à ce sujet lors de la réunion. 773 00:52:13,023 --> 00:52:15,900 - Cela me ferait incroyablement impressionnant 774 00:52:15,900 --> 00:52:17,613 et il serait éveiller les soupçons. 775 00:52:19,740 --> 00:52:21,720 Le bois d'œuvre n'est pas que lucratifs de l'industrie, 776 00:52:21,720 --> 00:52:23,913 Je suis en train de faire les marges travail. 777 00:52:25,110 --> 00:52:26,610 - Votre secret est en sécurité avec moi. 778 00:52:27,899 --> 00:52:29,340 (chant des oiseaux) (bright musique continue) 779 00:52:29,340 --> 00:52:30,720 - C'est une autre bataille à gagner. 780 00:52:30,720 --> 00:52:35,720 Donc, je vais gagner cette chose pour moi et celui de la gauche. 781 00:52:35,790 --> 00:52:36,993 Personne ne peut me toucher. 782 00:52:38,130 --> 00:52:38,963 - Oh, non? 783 00:52:41,010 --> 00:52:42,113 - Sauf si je veux 'em. 784 00:52:43,710 --> 00:52:45,373 - Alors, qu'est ce que c'est? 785 00:52:46,400 --> 00:52:48,423 - Nous pourrions tous utiliser le soulagement du stress. 786 00:52:49,680 --> 00:52:52,713 Et vous êtes certainement un professionnel. 787 00:52:55,532 --> 00:52:56,520 (tendue de la musique) 788 00:52:56,520 --> 00:52:57,353 - Excusez-moi? 789 00:52:58,826 --> 00:52:59,659 - Quoi? 790 00:53:00,637 --> 00:53:03,990 - Vous savez, tous vous avez besoin à faire est de le dire d'une autre ligne mignon 791 00:53:03,990 --> 00:53:06,780 ou deux et je les ai tous sur vous. 792 00:53:06,780 --> 00:53:08,370 - Quoi, quoi, alors quel est le problème? 793 00:53:08,370 --> 00:53:09,813 - Votre attitude, l'homme. 794 00:53:11,100 --> 00:53:13,680 - J'étais juste en train de dire que vous êtes 795 00:53:13,680 --> 00:53:16,020 probablement vraiment bon. 796 00:53:16,020 --> 00:53:18,540 - Je pourrais mourir ce soir, visser, 797 00:53:18,540 --> 00:53:20,250 est ce que je pensais avant de vous révélé toi-même 798 00:53:20,250 --> 00:53:22,275 pour être un parfait connard. 799 00:53:22,275 --> 00:53:27,275 (tendue de la musique continue) (chant des oiseaux) 800 00:53:32,605 --> 00:53:35,688 - Pourrait avoir manipulé que meilleure. 801 00:53:37,348 --> 00:53:40,098 (musique dramatique) 802 00:53:41,792 --> 00:53:44,625 (pain croquant) 803 00:53:56,490 --> 00:53:59,373 Tous y ' all sont tous tristes à propos de Zack maintenant? 804 00:54:00,230 --> 00:54:03,813 (musique dramatique continue) 805 00:54:05,520 --> 00:54:06,353 Regardez, 806 00:54:08,400 --> 00:54:10,893 si on laisse à sa mort tour nous les uns contre les autres, 807 00:54:12,000 --> 00:54:13,353 puis il est mort pour rien. 808 00:54:15,870 --> 00:54:17,370 Il y a clairement une leçon à tirer ici. 809 00:54:18,600 --> 00:54:20,350 La Question est, allons-nous apprendre? 810 00:54:21,600 --> 00:54:23,253 - Vous êtes si dieu sacrément cool. 811 00:54:24,210 --> 00:54:25,680 - Parfois. 812 00:54:25,680 --> 00:54:28,131 - Je suis censé être un modèle de rôle. 813 00:54:28,131 --> 00:54:29,910 (musique dramatique continue) 814 00:54:29,910 --> 00:54:30,963 - Monika a droit. 815 00:54:32,725 --> 00:54:34,110 Nous devrions avoir confiance en eux. 816 00:54:34,110 --> 00:54:35,790 - Je devrais aller les trouver. 817 00:54:35,790 --> 00:54:37,190 J'ai un peu envie de nettoyer l'air. 818 00:54:38,070 --> 00:54:41,074 - Je pense qu'ils font très bien sur leur propre. 819 00:54:41,074 --> 00:54:42,491 - Ouais? - Oh ouais. 820 00:54:43,805 --> 00:54:44,638 - Oh, oh, 821 00:54:47,417 --> 00:54:48,250 Oh, d'accord. 822 00:54:49,475 --> 00:54:54,475 (tendue de la musique) (grillons qui gazouillent) 823 00:54:58,044 --> 00:55:00,715 (hululement de la chouette) (traces croquant) 824 00:55:00,715 --> 00:55:03,465 (musique romantique) 825 00:55:20,131 --> 00:55:23,714 (musique romantique continue) 826 00:55:35,519 --> 00:55:38,350 (Monika gémissement) 827 00:55:38,350 --> 00:55:40,684 (musique romantique continue) 828 00:55:40,684 --> 00:55:44,267 (quelques gémissements) - Ah, oui. 829 00:55:57,782 --> 00:56:00,677 (chemise bruissement) (musique romantique continue) 830 00:56:00,677 --> 00:56:01,923 Émettre, écouter. 831 00:56:03,900 --> 00:56:05,350 Vous ne pouvez pas me protéger de ce soir. 832 00:56:07,387 --> 00:56:11,910 J'ai ce sentiment et j'ai besoin de vous pour vous protéger. 833 00:56:11,910 --> 00:56:15,870 - Je sais, mais je vais vous voir dans la matinée, je le promets. 834 00:56:15,870 --> 00:56:18,090 - Non, ils vont vous tuer ce soir, 835 00:56:18,090 --> 00:56:20,182 vous ne pouvez pas laisser cela se produire, s'il vous plaît. 836 00:56:20,182 --> 00:56:22,349 - Ça ne vaut pas le risque. 837 00:56:23,447 --> 00:56:25,254 - Pensez par vous-même, pour une fois, s'il vous plaît. 838 00:56:25,254 --> 00:56:28,837 (musique romantique continue) 839 00:56:33,792 --> 00:56:34,625 - Je suis. 840 00:56:40,523 --> 00:56:42,902 (tendue de la musique) 841 00:56:42,902 --> 00:56:45,902 (les grillons qui gazouillent) 842 00:56:53,222 --> 00:56:56,389 (traces croquant) 843 00:57:00,391 --> 00:57:03,724 (tendue de la musique continue) 844 00:57:13,230 --> 00:57:16,397 (traces croquant) 845 00:57:19,862 --> 00:57:23,369 (les gens grognements) 846 00:57:23,369 --> 00:57:26,702 (tendue de la musique continue) 847 00:57:28,217 --> 00:57:30,550 - Vous n'avez pas à le faire. 848 00:57:31,726 --> 00:57:35,059 Ne pas devenir un monstre à jouer le jeu. 849 00:57:40,185 --> 00:57:43,214 (Émettre des grognements et soupirs) 850 00:57:43,214 --> 00:57:44,628 (tendue de la musique continue) 851 00:57:44,628 --> 00:57:46,711 S'il vous plaît, gardez Monika coffre-fort. 852 00:57:58,869 --> 00:58:01,702 (insectes bourdonnant) 853 00:58:02,949 --> 00:58:06,282 (tendue de la musique continue) 854 00:58:10,661 --> 00:58:13,244 (sombre de la musique) 855 00:58:15,051 --> 00:58:17,884 (le coq chant) 856 00:58:20,599 --> 00:58:23,182 (sac bruissement) 857 00:58:30,188 --> 00:58:33,605 (sombre de la musique continue) 858 00:58:50,138 --> 00:58:55,138 (sombre de la musique continue) (sac de bruissement) 859 00:58:56,316 --> 00:58:58,468 (garde des grognements) 860 00:58:58,468 --> 00:59:01,068 (sac de bruits sourds) 861 00:59:01,068 --> 00:59:06,068 (hayon claque) (moteur de gargouille) 862 00:59:07,849 --> 00:59:10,397 (sombre de la musique continue) 863 00:59:10,397 --> 00:59:13,064 (les oiseaux d'appel) 864 00:59:14,130 --> 00:59:15,830 - Je devrais avoir parlé plus tôt. 865 00:59:16,950 --> 00:59:18,333 J'ai essayé de résoudre ce problème, 866 00:59:19,500 --> 00:59:22,796 de vous présenter le cas de la preuve. 867 00:59:22,796 --> 00:59:24,510 (tendue de la musique) 868 00:59:24,510 --> 00:59:25,593 Je soupçonne Émettre. 869 00:59:28,950 --> 00:59:32,253 Tout ce que vous avez à dire, nous allons vous entendre. 870 00:59:34,830 --> 00:59:35,663 - Pour sûr. 871 00:59:40,530 --> 00:59:41,363 - Dites-lui, Ray. 872 00:59:42,270 --> 00:59:44,160 - Lequel de vous deux? 873 00:59:44,160 --> 00:59:45,507 Lequel de vous deux?! 874 00:59:46,952 --> 00:59:49,931 Lequel d'entre vous va me rejoindre dans une cravate en ce moment?! 875 00:59:49,931 --> 00:59:53,700 (tendue de la musique continue) 876 00:59:53,700 --> 00:59:56,103 Sérieusement pas un, pas un. 877 00:59:58,380 --> 01:00:00,540 Vous savez, vous parlez de vouloir obtenir outta ici, 878 01:00:00,540 --> 01:00:02,490 et pourtant, pas un de vous est en fait prêt 879 01:00:02,490 --> 01:00:03,690 rien à faire à ce sujet. 880 01:00:05,190 --> 01:00:06,930 Vous êtes juste des lâches. 881 01:00:06,930 --> 01:00:08,250 Vous savez, pourquoi ne pas vous juste me tuer la prochaine fois 882 01:00:08,250 --> 01:00:09,600 et d'en finir avec, d'accord. 883 01:00:09,600 --> 01:00:12,363 - Monika, je vais me joindre à vous, d'accord. 884 01:00:13,380 --> 01:00:15,326 S'il vous plaît, asseyez-vous. 885 01:00:15,326 --> 01:00:18,360 (musique dramatique) 886 01:00:18,360 --> 01:00:19,473 - Prendre un verre, kiddo. 887 01:00:23,160 --> 01:00:26,310 - Où étiez-vous les gars dans tout cela? 888 01:00:26,310 --> 01:00:29,520 - Eh bien, toute cette opération 889 01:00:29,520 --> 01:00:32,460 numérique constitue une exploration de l'expérience. 890 01:00:32,460 --> 01:00:34,530 Wellfin est la construction d'un algorithme 891 01:00:34,530 --> 01:00:37,230 à utiliser à l'encontre de chaque plate-forme numérique 892 01:00:37,230 --> 01:00:38,902 vous pourriez peut-être penser. 893 01:00:38,902 --> 01:00:40,093 - Comment avez-vous trouvé cela? 894 01:00:40,093 --> 01:00:41,790 - Je faisais partie de l'exploration de données l'équipe 895 01:00:41,790 --> 01:00:44,370 pour Wellfin apps. 896 01:00:44,370 --> 01:00:48,210 Ils se sont tournés vers la perception du public, 897 01:00:48,210 --> 01:00:51,840 l'expérimentation, gang stalking, doom porno. 898 01:00:51,840 --> 01:00:54,600 - C'est si excitant, surtout que la dernière partie. 899 01:00:54,600 --> 01:00:56,310 Mais rappelle-moi, quel est le 900 01:00:56,310 --> 01:00:57,760 rien à voir avec le jeu? 901 01:00:59,040 --> 01:01:02,130 - Eh bien, longue, longue histoire courte, 902 01:01:02,130 --> 01:01:04,530 J'ai piraté mon supérieur de l'e-mail 903 01:01:04,530 --> 01:01:06,243 et j'ai trouvé l'algorithme. 904 01:01:07,770 --> 01:01:11,760 Il avait besoin de plus de données, à l'expérimentation humaine. 905 01:01:11,760 --> 01:01:15,360 Chaque aspect de ce lieu est d'un glissement de terrain d'essai 906 01:01:15,360 --> 01:01:18,183 l'étude de l'humanité, à son entière pire. 907 01:01:19,230 --> 01:01:23,580 Cet algorithme fait partie de l'homme comportementale programme 908 01:01:23,580 --> 01:01:25,440 pour contrôler les actions des gens. 909 01:01:25,440 --> 01:01:26,523 - Le contrôle de l'esprit? 910 01:01:27,930 --> 01:01:30,840 - Eh bien, je crois qu'ils sont à l'aide de puces électroniques, 911 01:01:30,840 --> 01:01:33,270 les gardes, je pense qu'ils sont de les utiliser afin de les contrôler. 912 01:01:33,270 --> 01:01:35,250 - Ooh, ces choses être à l'intérieur de nous? 913 01:01:35,250 --> 01:01:36,690 - Je ne sais pas. 914 01:01:36,690 --> 01:01:37,590 - Tu me dis qu'ils pourraient être 915 01:01:37,590 --> 01:01:39,630 à distance le contrôle de notre cerveau? 916 01:01:39,630 --> 01:01:41,640 - Seth, Nous lui avons dit que nous aimerions entendre de lui. 917 01:01:41,640 --> 01:01:43,830 - J'entends de lui, tout droit. 918 01:01:43,830 --> 01:01:45,600 Les gars, vous ne croyez cela? 919 01:01:45,600 --> 01:01:47,373 - Nous sommes ici, n'est-ce pas? 920 01:01:48,330 --> 01:01:50,490 - C'est fou. - Exactement, les gars. 921 01:01:50,490 --> 01:01:51,873 - Seth, de se calmer. 922 01:01:54,210 --> 01:01:58,140 Raymond, c'est beaucoup pour nous de prendre en. 923 01:01:58,140 --> 01:01:58,973 - Je sais. 924 01:02:00,330 --> 01:02:02,223 - Alors, comment pouvons-nous échapper? 925 01:02:03,060 --> 01:02:07,410 - Tuer les gardes, prenez le juge en otage. 926 01:02:07,410 --> 01:02:08,410 - C'est le seul moyen. 927 01:02:09,750 --> 01:02:12,498 Mais tout d'abord, les loups ont à se montrer. 928 01:02:12,498 --> 01:02:14,998 (tendue de la musique) 929 01:02:18,030 --> 01:02:19,170 - Je ne sais pas si y'all oublié, 930 01:02:19,170 --> 01:02:20,880 mais il y a environ 12 armés giga-Chads 931 01:02:20,880 --> 01:02:22,680 qui vient facilement a pris notre combattant de haut. 932 01:02:22,680 --> 01:02:24,060 Désolé Chris, n'en déplaise. 933 01:02:24,060 --> 01:02:26,040 Et nous ne savons pas où l'enfer nous sommes. 934 01:02:26,040 --> 01:02:27,510 Les gars, c'est un loup-garou, 935 01:02:27,510 --> 01:02:29,460 il essaye de détruire le groupe. 936 01:02:29,460 --> 01:02:31,350 - Je pense que vous avez assez dit. 937 01:02:31,350 --> 01:02:33,576 - J'ai, le projet de Loi, ai-je? 938 01:02:33,576 --> 01:02:34,650 Vous essayez de fermer la seule personne 939 01:02:34,650 --> 01:02:36,510 qui est une réflexion critique autour d'ici. 940 01:02:36,510 --> 01:02:37,980 Pensez-vous vraiment qu'ils allaient le laisser s'échapper? 941 01:02:37,980 --> 01:02:40,020 - J'ai vu le vainqueur de records. 942 01:02:40,020 --> 01:02:43,050 - Oui, pour eux, pas pour vous. 943 01:02:43,050 --> 01:02:44,730 - Détendez-Vous, Seth. 944 01:02:44,730 --> 01:02:47,132 - Monika, croyez-vous de tout cela? 945 01:02:47,132 --> 01:02:50,550 (tendue de la musique continue) 946 01:02:50,550 --> 01:02:53,580 Ce gars est en sus et il est de jouer avec nos têtes. 947 01:02:53,580 --> 01:02:56,160 - S'il vous plaît arrêtez de dire sus. 948 01:02:56,160 --> 01:02:58,140 - Alors comment voulez-vous que nous laissons 949 01:02:58,140 --> 01:03:00,090 sans nous tuer, Ray? 950 01:03:00,090 --> 01:03:03,093 - J'ai une observation pour vous, Seth, 951 01:03:04,200 --> 01:03:07,503 les comportements du passé loup gagnants. 952 01:03:09,090 --> 01:03:12,150 Ils sont généralement calme 953 01:03:12,150 --> 01:03:14,490 et ne disposent que d'une voix lorsque dans un groupe 954 01:03:14,490 --> 01:03:17,220 ou les forts, 955 01:03:17,220 --> 01:03:20,830 ceux qui sont hyper-réactif 956 01:03:22,620 --> 01:03:24,963 et de savoir comment manipuler le groupe. 957 01:03:26,945 --> 01:03:27,996 - Êtes-vous en m'accusant directement, Ray, 958 01:03:27,996 --> 01:03:28,829 est-ce que vous êtes en train de faire? 959 01:03:28,829 --> 01:03:30,120 - Asseyez-vous, Seth. 960 01:03:30,120 --> 01:03:31,827 - Excellent travail à l'établissement de relations avec le groupe, le projet de Loi. 961 01:03:31,827 --> 01:03:33,390 Vous et Ray a obtenu un grand chose qui se passe ici. 962 01:03:33,390 --> 01:03:34,620 - Je ne suis pas le soutenir. 963 01:03:34,620 --> 01:03:36,690 Je suis juste l'organisation de la conversation. 964 01:03:36,690 --> 01:03:39,390 - Avez-vous encore vous entendre? - Êtes-vous accusant le projet de Loi? 965 01:03:40,600 --> 01:03:42,300 - Je ne sais pas si vous les gars, vous avez oublié, 966 01:03:42,300 --> 01:03:43,710 mais nous avons un grand choix à faire 967 01:03:43,710 --> 01:03:46,620 et personne n'est à l'écoute, - la Fermer, Seth! 968 01:03:46,620 --> 01:03:48,633 - Asseyez-vous et écoutez-moi. 969 01:03:50,550 --> 01:03:52,470 Je suis l'oracle. 970 01:03:52,470 --> 01:03:54,480 D'accord, le projet de Loi n'est pas un loup-garou. 971 01:03:54,480 --> 01:03:56,550 Le projet de loi est la seule personne qui a essayé 972 01:03:56,550 --> 01:03:58,710 pour nous garder ensemble 973 01:03:58,710 --> 01:04:01,080 et je suis en train de monter ma vie sur la ligne 974 01:04:01,080 --> 01:04:02,673 juste pour que vous puissiez taire. 975 01:04:04,710 --> 01:04:07,410 - D'accord. (musique dramatique) 976 01:04:07,410 --> 01:04:09,723 - Monika, qui a été le garde du corps? 977 01:04:10,710 --> 01:04:12,940 - Il a été Émettre. 978 01:04:12,940 --> 01:04:17,318 Émettre a été le garde du corps, mais il est mort maintenant, donc. 979 01:04:17,318 --> 01:04:22,318 (chant des oiseaux) (sombre de la musique) 980 01:04:26,818 --> 01:04:28,530 - Je suis désolé, Poivre, I, 981 01:04:28,530 --> 01:04:30,380 - Je vous remercie pour votre courage, Poivre. 982 01:04:31,530 --> 01:04:32,823 Avez-vous vu quelqu'un d'autre? 983 01:04:34,260 --> 01:04:35,093 - Chris. 984 01:04:37,200 --> 01:04:39,390 - Je suis surpris que vous douté de moi. 985 01:04:39,390 --> 01:04:40,690 - Prends ça comme un compliment. 986 01:04:41,940 --> 01:04:42,773 - Je le ferai. 987 01:04:43,860 --> 01:04:44,767 - Alors quoi maintenant? 988 01:04:47,281 --> 01:04:51,082 - Matt, le projet de Loi, et Chris, vous allez voter pour moi. 989 01:04:51,082 --> 01:04:55,061 Seth, Natalie, et le Poivre, voter pour Ray, 990 01:04:55,061 --> 01:04:56,880 Est-ce juste pour tout le monde? 991 01:04:56,880 --> 01:04:59,310 - Il est, et après le vote, 992 01:04:59,310 --> 01:05:01,200 toute personne qui veut aider à Raymond 993 01:05:01,200 --> 01:05:03,693 et de m'échapper, de répondre à revenir ici. 994 01:05:04,860 --> 01:05:05,810 Il y a encore de l'espoir. 995 01:05:08,370 --> 01:05:10,896 - Ouais, bon. 996 01:05:10,896 --> 01:05:13,586 (sombre de la musique) 997 01:05:13,586 --> 01:05:17,282 - [Juge] que le vote commence. 998 01:05:17,282 --> 01:05:20,115 (comprimés de bips) 999 01:05:24,602 --> 01:05:27,102 (tendue de la musique) 1000 01:05:33,521 --> 01:05:36,270 (tablette bips) 1001 01:05:36,270 --> 01:05:38,190 - [Monika] Dernière personne, voter pour moi, maintenant, 1002 01:05:38,190 --> 01:05:39,404 Qu'attendez-vous pour? 1003 01:05:39,404 --> 01:05:42,154 (tablette bips) 1004 01:05:43,890 --> 01:05:45,215 - Attendez! 1005 01:05:45,215 --> 01:05:48,548 (tendue de la musique continue) 1006 01:05:54,150 --> 01:05:58,593 Quand je mourrai, l'ensemble de ce programme seront exposés en ligne. 1007 01:05:59,520 --> 01:06:00,683 - Ah, très bien. 1008 01:06:06,810 --> 01:06:08,523 - Vous avez perdu, Juge. 1009 01:06:12,772 --> 01:06:15,802 Wellfin est à travers. 1010 01:06:15,802 --> 01:06:19,135 (tendue de la musique continue) 1011 01:06:20,703 --> 01:06:25,260 - Vous vous rendez compte que chaque document, chaque enregistrement de la vidéo 1012 01:06:25,260 --> 01:06:30,260 que nous autorisés à prendre a été falsifié 1013 01:06:30,300 --> 01:06:35,300 et relégué à la stupide théorie du complot? 1014 01:06:35,843 --> 01:06:38,670 (tendue de la musique continue) 1015 01:06:38,670 --> 01:06:42,602 - Non, non, non, non, je reconnais cette voix. 1016 01:06:42,602 --> 01:06:45,003 - Faire impressionnant. - Il ne peut pas être vous. 1017 01:06:48,053 --> 01:06:48,886 Richard, 1018 01:06:49,912 --> 01:06:52,912 Richard Sackless. - Au Revoir, Raymond. 1019 01:06:54,625 --> 01:06:55,479 (arme tire) 1020 01:06:55,479 --> 01:06:56,836 (corps bruits sourds) 1021 01:06:56,836 --> 01:07:00,163 (sombre de la musique) 1022 01:07:00,163 --> 01:07:02,640 (Matt pleurer) 1023 01:07:02,640 --> 01:07:05,963 - Je ne sais pas ce que fou était en train de parler. 1024 01:07:09,620 --> 01:07:10,453 - Juge, 1025 01:07:12,801 --> 01:07:14,470 c'est qu'un loup? 1026 01:07:14,470 --> 01:07:15,510 - Pas du tout. 1027 01:07:15,510 --> 01:07:17,460 - Avoir tout les autres loups été éliminé? 1028 01:07:17,460 --> 01:07:20,830 - Nous allons vous informer lorsque le jeu est terminé. 1029 01:07:23,047 --> 01:07:28,047 - Bon sang, vous les gens, Raymond était notre dernière chance. 1030 01:07:33,180 --> 01:07:34,247 Il était mon ami. 1031 01:07:35,629 --> 01:07:38,379 (musique dramatique) 1032 01:07:54,928 --> 01:07:57,450 (musique dramatique continue) 1033 01:07:57,450 --> 01:07:58,400 - J'ai résolu. 1034 01:07:59,790 --> 01:08:01,743 Les loups " règne de la terreur est terminée. 1035 01:08:02,850 --> 01:08:04,530 Je m'excuse, honnêtement, j'aurais vu 1036 01:08:04,530 --> 01:08:05,830 grâce à eux beaucoup plus tôt. 1037 01:08:06,780 --> 01:08:10,530 C'est vous, Matt et Monika. 1038 01:08:10,530 --> 01:08:13,080 C'est eux, j'en suis sûr. 1039 01:08:13,080 --> 01:08:15,420 - Excusez-moi, Monika? 1040 01:08:15,420 --> 01:08:16,350 - Je vous remercie. 1041 01:08:16,350 --> 01:08:17,640 - Ce que l'enfer, mate? 1042 01:08:17,640 --> 01:08:19,997 Je ne fais rien, mais essayez de nous sortir d'ici. 1043 01:08:21,389 --> 01:08:24,930 La culpabilité, c'est la clé ici. 1044 01:08:24,930 --> 01:08:26,520 Matt justifie son assassinat en essayant 1045 01:08:26,520 --> 01:08:27,780 pour échapper au cours de la journée. 1046 01:08:27,780 --> 01:08:29,880 Dites-moi qui n'a pas de sens. 1047 01:08:29,880 --> 01:08:31,860 - Je veux dire, c'est possible, 1048 01:08:31,860 --> 01:08:34,410 mais vous pouvez micro-analyser des gens toute la journée comme ça. 1049 01:08:35,420 --> 01:08:36,307 - Alors peut-être que nous devrions le faire. 1050 01:08:37,667 --> 01:08:40,410 - Projet de loi, vous êtes positif à propos de tout cela? 1051 01:08:40,410 --> 01:08:41,243 - Et Monika, 1052 01:08:42,300 --> 01:08:45,150 tous ces auto-sacrificiel gestes 1053 01:08:45,150 --> 01:08:47,793 sont un baume pour l'âme, n'est-ce pas? 1054 01:08:49,170 --> 01:08:52,350 Je veux dire, en tirant la balle hors du vieil homme par l'épaule. 1055 01:08:52,350 --> 01:08:53,913 C'est doux. 1056 01:08:55,230 --> 01:08:59,520 Dites-moi, avez-Matt tuer votre petit ami pour vous 1057 01:08:59,520 --> 01:09:00,820 ou avez-vous le faire vous-même? 1058 01:09:02,070 --> 01:09:03,960 - Tu vas mourir à côté. 1059 01:09:03,960 --> 01:09:05,410 - Eh bien, alors me tuer ce soir. 1060 01:09:06,674 --> 01:09:08,713 Mais je l'ai résolu. 1061 01:09:08,713 --> 01:09:10,015 J'ai gagné. 1062 01:09:10,015 --> 01:09:12,436 (tendue de la musique) 1063 01:09:12,436 --> 01:09:15,603 (traces croquant) 1064 01:09:26,467 --> 01:09:29,607 (musique dramatique) 1065 01:09:29,607 --> 01:09:30,440 - Oh, Mon Dieu. 1066 01:09:35,294 --> 01:09:38,294 (les grillons qui gazouillent) 1067 01:09:43,973 --> 01:09:48,973 (tendue de la musique) (hululement de la chouette) 1068 01:09:56,580 --> 01:09:58,230 - J'ai eu le sentiment que ça serait moi. 1069 01:10:01,710 --> 01:10:03,707 Seul à la chasse ce soir? 1070 01:10:03,707 --> 01:10:04,950 (tendue de la musique continue) 1071 01:10:04,950 --> 01:10:07,150 Eh bien, je veux donner vous un morceau de mon esprit. 1072 01:10:08,730 --> 01:10:10,473 C'est un effrayant costume. 1073 01:10:13,200 --> 01:10:16,033 Laissez-moi voir ton visage, je ne vais pas me battre. 1074 01:10:17,656 --> 01:10:20,239 (l'air entre) 1075 01:10:23,115 --> 01:10:24,517 Intéressant. 1076 01:10:24,517 --> 01:10:26,673 (couteau entre) (projet de Loi cris) 1077 01:10:26,673 --> 01:10:31,673 (tendue de la musique) (moteur de gargouille) 1078 01:10:43,680 --> 01:10:45,430 - Poivre, qui venait vous voir la nuit dernière? 1079 01:10:46,803 --> 01:10:49,422 - Matt. - Vous l'avez utilisé sur moi? 1080 01:10:49,422 --> 01:10:51,482 - Ouais. - Je vous remercie, 1081 01:10:51,482 --> 01:10:55,680 Je ne vais pas le prendre personnel. - Pourquoi n'avez-vous pas l'utiliser sur moi? 1082 01:10:55,680 --> 01:10:57,480 - Elle ne pense pas que c'était nécessaire. 1083 01:11:00,279 --> 01:11:02,779 (tendue de la musique) 1084 01:11:04,241 --> 01:11:06,991 (araignée à mâcher) 1085 01:11:20,011 --> 01:11:23,344 (tendue de la musique continue) 1086 01:11:34,771 --> 01:11:35,604 - Monika. 1087 01:11:36,662 --> 01:11:37,495 Monika, Monika, vous devez m'écouter. 1088 01:11:40,011 --> 01:11:41,123 Ils vont essayer et de me tuer. 1089 01:11:42,660 --> 01:11:45,150 S'il vous plaît, Monika, je dois l'expliquer. 1090 01:11:45,150 --> 01:11:47,610 - Les choses ont été un peu lourd par ici, 1091 01:11:47,610 --> 01:11:49,653 assez fade en fait. 1092 01:11:51,840 --> 01:11:53,700 Vous savez quoi, hé, les enfants, 1093 01:11:53,700 --> 01:11:55,620 Je pense que c'est une autre pop quiz. 1094 01:11:55,620 --> 01:11:59,400 Je vais à un petit garçon, 1095 01:11:59,400 --> 01:12:02,937 Je veux que vous nom de tout le monde jusqu'à présent et un fait amusant 1096 01:12:02,937 --> 01:12:05,966 et nous allons commencer avec Chris. 1097 01:12:05,966 --> 01:12:10,966 (tendue de la musique continue) (traces écho) 1098 01:12:11,490 --> 01:12:13,570 - Mon nom est Chris Constante 1099 01:12:16,830 --> 01:12:18,213 et je suis propriétaire d'une cour à bois. 1100 01:12:22,099 --> 01:12:24,597 (couteau entre) (garde des cris) 1101 01:12:24,597 --> 01:12:26,987 (musique dramatique) 1102 01:12:26,987 --> 01:12:28,663 (garde des grognements) 1103 01:12:28,663 --> 01:12:29,812 (corps bruits sourds) 1104 01:12:29,812 --> 01:12:32,443 (Chris grognements) (garde des cris) 1105 01:12:32,443 --> 01:12:36,129 (Chris grognements) (traces chamade) 1106 01:12:36,129 --> 01:12:37,336 (couteau clics) 1107 01:12:37,336 --> 01:12:39,225 - [Chris] Vous m'a poignardé dans le dos. 1108 01:12:39,225 --> 01:12:41,953 (couteau entre) (Chris grognements) 1109 01:12:41,953 --> 01:12:43,939 Descendez-moi, vous, ah, 1110 01:12:43,939 --> 01:12:45,939 ah, descendez, descendez-moi. 1111 01:12:47,092 --> 01:12:52,092 Poignardé et j'ai encore pris deux salauds avec moi! 1112 01:12:53,276 --> 01:12:57,063 Lâche-moi, lâche-moi maintenant! 1113 01:12:58,660 --> 01:12:59,825 (tendue de la musique) (arme tire) 1114 01:12:59,825 --> 01:13:02,575 (Monika cris) 1115 01:13:05,160 --> 01:13:07,380 - Oh, eh bien, je suppose que c'est elle. 1116 01:13:07,380 --> 01:13:09,626 Bon, il est temps de voter. 1117 01:13:09,626 --> 01:13:11,610 (tendue de la musique continue) 1118 01:13:11,610 --> 01:13:12,660 - Nous sommes toujours à droit de vote? 1119 01:13:13,650 --> 01:13:15,260 - Ouais, bien sûr. 1120 01:13:17,430 --> 01:13:18,480 - Bon, les gars, écoutez. 1121 01:13:20,476 --> 01:13:22,803 C'est le dernier tour de scrutin. 1122 01:13:24,750 --> 01:13:27,390 Il y a seulement quatre villageois gauche et deux sont des loups-garous. 1123 01:13:27,390 --> 01:13:29,160 - Nous ne savons pas si l'on reste ou deux. 1124 01:13:29,160 --> 01:13:30,600 - Il n'a pas d'importance. 1125 01:13:30,600 --> 01:13:32,883 Ma décision est claire. 1126 01:13:33,855 --> 01:13:35,340 - Wow, wow, nice. 1127 01:13:35,340 --> 01:13:36,810 Hé, pourquoi ne pas vous venez de pousser des boules, 1128 01:13:36,810 --> 01:13:38,010 de sortir et de dire à tout le monde , vous voulez juste de moi mort, 1129 01:13:38,010 --> 01:13:39,540 hein, dis-le. - Bon, laissez-moi 1130 01:13:39,540 --> 01:13:40,410 pensez-y une seconde. 1131 01:13:40,410 --> 01:13:42,750 Attendez une minute, laissez-moi réfléchir. 1132 01:13:42,750 --> 01:13:45,993 Nos options sont de moi, Natalie, et vous. 1133 01:13:48,832 --> 01:13:50,915 Seth, vous êtes un loup-garou? 1134 01:13:51,810 --> 01:13:53,370 - Non, non. 1135 01:13:53,370 --> 01:13:55,573 C'est ce que j' essaie de vous dire, Monika. 1136 01:13:55,573 --> 01:13:58,710 (tendue de la musique) 1137 01:13:58,710 --> 01:14:02,400 - Seth a été en remuant le pot dès le début. 1138 01:14:02,400 --> 01:14:04,710 - Quand ai-je jamais remué le pot, hein, Natalie? 1139 01:14:04,710 --> 01:14:05,943 - Toujours, Seth! 1140 01:14:07,080 --> 01:14:09,063 - Putain de droite. 1141 01:14:10,230 --> 01:14:12,550 (tendue de la musique continue) 1142 01:14:12,550 --> 01:14:15,217 (compte à rebours) 1143 01:14:16,397 --> 01:14:19,047 - Matt, il convient de vous. - Eh bien, vous n'avez pas l'aider. 1144 01:14:20,310 --> 01:14:21,333 - Je suis désolé, Seth, 1145 01:14:22,590 --> 01:14:23,730 Je n'aurais pas pensé que c'était vous, 1146 01:14:23,730 --> 01:14:27,753 mais il semble que vous êtes acculé. 1147 01:14:29,709 --> 01:14:31,359 - Non, non, non, non, non, non, écoutez! 1148 01:14:32,617 --> 01:14:36,680 (tendue de la musique continue) 1149 01:14:36,680 --> 01:14:40,530 - Oui, oui, oui, comme il s'avère, Matt, 1150 01:14:40,530 --> 01:14:42,080 Je suis un bon juge de caractère. 1151 01:14:43,380 --> 01:14:45,240 Vous êtes le loup et je le sais. 1152 01:14:46,211 --> 01:14:50,310 (tendue de la musique continue) 1153 01:14:50,310 --> 01:14:52,290 - Il est l'un des villageois, je l'ai vu. 1154 01:14:52,290 --> 01:14:55,260 - Monika, écoutez-moi, Natalie, vous aussi. 1155 01:14:55,260 --> 01:14:57,450 Il n'y a absolument aucune raison logique 1156 01:14:57,450 --> 01:14:59,670 les loups n'ont pas tué le Poivre encore. 1157 01:14:59,670 --> 01:15:02,247 - Vous malade bâtard. 1158 01:15:02,247 --> 01:15:04,383 Êtes-vous en accusant l'oracle de mentir? 1159 01:15:06,075 --> 01:15:07,800 - Ouais, ouais, je suis. 1160 01:15:07,800 --> 01:15:11,703 - Taisez-vous, un meurtrier psychopathe. 1161 01:15:11,703 --> 01:15:12,536 - Écoutez, mesdames, écoutez. 1162 01:15:14,820 --> 01:15:17,133 Il n'a pas d'importance qui le projet de Loi soupçonnée. 1163 01:15:18,180 --> 01:15:21,120 L'Oracle est l'un avec effet de levier. Droit? 1164 01:15:21,120 --> 01:15:23,223 C'est le loup " le premier objectif, droite? 1165 01:15:24,750 --> 01:15:28,173 Mais l'oracle n'est pas vous, Poivre. 1166 01:15:29,754 --> 01:15:30,587 Non, non, 1167 01:15:33,060 --> 01:15:34,263 Il a été Suzie. 1168 01:15:35,160 --> 01:15:37,997 L'oracle est Suzie, vous l'a tuée. 1169 01:15:40,138 --> 01:15:42,213 Vous l'a tuée et a pris son identité. 1170 01:15:43,950 --> 01:15:45,420 Elle est couvrant pour Matt. 1171 01:15:45,420 --> 01:15:46,994 Ils sont les loups-garous! 1172 01:15:46,994 --> 01:15:49,892 - Faire chier, vous délirant piquer! 1173 01:15:49,892 --> 01:15:52,470 - Oh, va te faire foutre, Matt, 1174 01:15:52,470 --> 01:15:55,197 vous sus shaggy salaud! 1175 01:15:55,197 --> 01:15:58,431 (Matt halètement) (tendue de la musique continue) 1176 01:15:58,431 --> 01:15:59,264 (tablette bips) 1177 01:15:59,264 --> 01:16:00,097 Mignon. 1178 01:16:01,500 --> 01:16:03,153 Sympa, mais il n'a pas d'importance maintenant. 1179 01:16:04,650 --> 01:16:07,784 Hé, que diriez-vous d'aller de l'avant et de voter pour moi aussi, hein? 1180 01:16:07,784 --> 01:16:09,780 Aller de l'avant, de prouver que vous êtes coupable, allez, allez pour elle. 1181 01:16:09,780 --> 01:16:11,430 - C'est fou. 1182 01:16:11,430 --> 01:16:15,911 - Écoutez, mesdames, je ne suis pas un loup-garou. 1183 01:16:15,911 --> 01:16:18,270 (tendue de la musique continue) 1184 01:16:18,270 --> 01:16:20,188 - Monika, je ne sais pas de quoi il parle. 1185 01:16:20,188 --> 01:16:25,188 - Je ne suis pas un loup-garou. 1186 01:16:26,676 --> 01:16:27,608 (tablette bips) 1187 01:16:27,608 --> 01:16:32,608 (compte à rebours) (tendue de la musique) 1188 01:16:33,660 --> 01:16:37,680 Natalie, je suis désolé, je suis un trou du cul, 1189 01:16:37,680 --> 01:16:41,373 mais je ne suis pas un menteur. 1190 01:16:42,210 --> 01:16:44,340 - Ne le laissez pas nous tromper. 1191 01:16:44,340 --> 01:16:46,470 Disons simplement le tuer maintenant et gagner ce match. 1192 01:16:47,448 --> 01:16:51,400 (tendue de la musique continue) (compte à rebours) 1193 01:16:51,400 --> 01:16:54,568 (tablette bips) 1194 01:16:54,568 --> 01:16:55,401 - S'il vous plaît. 1195 01:16:58,228 --> 01:16:59,061 Natalie. 1196 01:17:03,720 --> 01:17:07,053 (tendue de la musique continue) 1197 01:17:11,864 --> 01:17:13,114 Je suis quelqu'un de bien. 1198 01:17:14,172 --> 01:17:16,839 - Natalie, s'il vous plaît, il suffit de faire. 1199 01:17:18,237 --> 01:17:19,070 Maintenant. 1200 01:17:22,370 --> 01:17:27,370 (Seth murmurant) (tendue de la musique continue) 1201 01:17:27,889 --> 01:17:28,722 Maintenant! 1202 01:17:33,688 --> 01:17:35,658 (tablette bips) 1203 01:17:35,658 --> 01:17:38,408 (tablette bips) 1204 01:17:39,778 --> 01:17:41,805 (traces chamade) 1205 01:17:41,805 --> 01:17:43,212 (arme tire) 1206 01:17:43,212 --> 01:17:44,833 (corps bruits sourds) 1207 01:17:44,833 --> 01:17:47,583 (musique dramatique) 1208 01:17:50,972 --> 01:17:53,472 (Le juge soupirs) 1209 01:17:54,822 --> 01:17:57,322 (Seth pleurer) 1210 01:18:12,060 --> 01:18:14,254 - Pourquoi ne serait-il pas l'un d'eux m'écouter? 1211 01:18:14,254 --> 01:18:16,587 - Parce que vous êtes un trou du cul. 1212 01:18:18,105 --> 01:18:22,230 Diablement habile, si rempli avec l'auto-assurance, 1213 01:18:22,230 --> 01:18:26,160 pourtant totalement, en regardant les gens comme vous brûler 1214 01:18:26,160 --> 01:18:28,827 est un régal que je ne me lasse jamais de. 1215 01:18:31,344 --> 01:18:32,565 - Brûler en enfer. 1216 01:18:32,565 --> 01:18:36,148 (musique dramatique continue) 1217 01:18:38,456 --> 01:18:39,289 - Adios. 1218 01:18:53,194 --> 01:18:55,103 - Le jeu est terminé? 1219 01:18:55,103 --> 01:18:59,495 (musique dramatique continue) 1220 01:18:59,495 --> 01:19:03,078 - Poivre, vous êtes l' une qui a tué Émettre? 1221 01:19:04,073 --> 01:19:06,073 - Monika, je ne sais pas ce qui se passe. 1222 01:19:07,161 --> 01:19:07,994 - Mon Dieu, 1223 01:19:10,380 --> 01:19:14,760 c'est bien vous. - Je suis innocent. 1224 01:19:14,760 --> 01:19:15,603 - Vous êtes malade. 1225 01:19:16,753 --> 01:19:19,393 (musique dramatique continue) 1226 01:19:19,393 --> 01:19:21,976 (Matt halètement) 1227 01:19:36,008 --> 01:19:38,591 (sombre de la musique) 1228 01:19:41,870 --> 01:19:44,537 (vagues rouler) 1229 01:19:51,538 --> 01:19:54,038 (tendue de la musique) 1230 01:19:55,111 --> 01:19:56,694 - Émettre, je suis désolé. 1231 01:19:58,920 --> 01:19:59,753 Je n'ai pas réussi à vous et 1232 01:20:02,955 --> 01:20:03,955 Je ne peux toujours pas le faire. 1233 01:20:05,851 --> 01:20:07,681 (vagues rouler) 1234 01:20:07,681 --> 01:20:12,681 (tendue de la musique) (traces croquant) 1235 01:20:16,375 --> 01:20:18,573 (musique dramatique) 1236 01:20:18,573 --> 01:20:20,305 (chant des oiseaux) (tendue de la musique) 1237 01:20:20,305 --> 01:20:23,472 (traces croquant) 1238 01:20:38,580 --> 01:20:39,413 - Monika. 1239 01:20:40,560 --> 01:20:42,710 Oh mon dieu, ce qui s'est passé? 1240 01:20:44,301 --> 01:20:46,464 Je suis tellement désolé, j'ai loupé tout ça. 1241 01:20:46,464 --> 01:20:48,333 Gosh, je suis tellement désolé. 1242 01:20:48,333 --> 01:20:49,733 Ce qui s'est passé? 1243 01:20:49,733 --> 01:20:51,738 C'est de ma faute. - Matt, 1244 01:20:51,738 --> 01:20:54,659 Poivre, j'ai quelque chose à vous dire. 1245 01:20:54,659 --> 01:20:57,159 (tendue de la musique) 1246 01:21:00,600 --> 01:21:01,433 - À quel point est-il? 1247 01:21:05,460 --> 01:21:06,910 - Ils vont vous tuer deux. 1248 01:21:10,672 --> 01:21:13,890 - Je veux dire, peut-être que les gardes sont les loups-garous. 1249 01:21:13,890 --> 01:21:16,740 - Poivre, il suffit de déposer déjà, ok. 1250 01:21:16,740 --> 01:21:18,303 Vous avez joué de nous depuis le début. 1251 01:21:19,680 --> 01:21:23,610 Vous avez été forte et que j'étais pathétique. 1252 01:21:23,610 --> 01:21:24,870 Les cotes ont été empilés contre vous, 1253 01:21:24,870 --> 01:21:28,980 félicitations donc, mais vous deux ne vont pas gagner cette. 1254 01:21:28,980 --> 01:21:30,510 - Vous sans âme de salope. 1255 01:21:30,510 --> 01:21:31,810 - Ne vous avisez pas de, Natalie. 1256 01:21:32,670 --> 01:21:35,400 Faire confiance que vous auriez été du suicide. 1257 01:21:35,400 --> 01:21:36,975 Droit, Matt? 1258 01:21:36,975 --> 01:21:37,808 Matt? 1259 01:21:37,808 --> 01:21:40,391 (vives de la musique) 1260 01:21:57,026 --> 01:22:00,443 (vives de la musique continue) 1261 01:22:02,186 --> 01:22:05,519 - Ma fille a un match de foot ce soir. 1262 01:22:07,410 --> 01:22:09,443 Je pensais être à la maison à temps pour la voir. 1263 01:22:12,150 --> 01:22:15,603 Vous avez utilisé à l'amour de ma femme et de mon enfant contre moi. 1264 01:22:18,660 --> 01:22:21,270 - Vous avez été va rouler plus de nous regarder mourir! 1265 01:22:21,270 --> 01:22:23,553 - Vous manipulé moi, je ne veux pas de cela! 1266 01:22:24,540 --> 01:22:27,956 - Je vous protège! - Vous êtes mal! 1267 01:22:27,956 --> 01:22:31,340 (Poivre cris) 1268 01:22:31,340 --> 01:22:33,705 - Je suis désolé. - Que sommes-nous? 1269 01:22:33,705 --> 01:22:35,873 - Laissez-moi aller. - Que sommes-nous, le Poivre? 1270 01:22:35,873 --> 01:22:37,830 - Je ne sais pas. 1271 01:22:37,830 --> 01:22:40,800 - Le loup, le villageois, il n'a pas d'importance maintenant, tout droit. 1272 01:22:40,800 --> 01:22:42,840 - Oh, des conneries, Monika. 1273 01:22:42,840 --> 01:22:45,930 - Où serait-elle de paiement argent? 1274 01:22:45,930 --> 01:22:48,836 Raymond a dit que ces jeux ont été en cours d'exécution pendant des années. 1275 01:22:48,836 --> 01:22:51,300 (musique dramatique) 1276 01:22:51,300 --> 01:22:53,400 Ils ne peuvent pas simplement de nous libérer, peuvent-ils? 1277 01:22:53,400 --> 01:22:54,660 - Qui est le parfait mensonge? 1278 01:22:54,660 --> 01:22:57,690 - Non, elle est juste essayer de jouer avec votre tête. 1279 01:22:57,690 --> 01:22:59,580 C'est fini, nous avons gagné. 1280 01:22:59,580 --> 01:23:02,062 Vous êtes incroyable, vous avez sauvé ma vie. 1281 01:23:02,062 --> 01:23:03,090 Nous pouvons rentrer à la maison maintenant. 1282 01:23:03,090 --> 01:23:04,320 - Vous pensez sérieusement que 1283 01:23:04,320 --> 01:23:06,930 que ces démons vais vous donner des millions de dollars 1284 01:23:06,930 --> 01:23:09,837 pour votre silence ou tout simplement vous tuer? 1285 01:23:09,837 --> 01:23:11,910 - Vous n'avez aucune idée. 1286 01:23:11,910 --> 01:23:13,697 Les gars, vous avez été à la chasse moi. 1287 01:23:13,697 --> 01:23:15,870 Je dois m'asseoir et d'écouter vos petites réunions 1288 01:23:15,870 --> 01:23:17,010 traçage de ma mort. 1289 01:23:17,010 --> 01:23:18,450 - J'ai poussé pour une cravate. 1290 01:23:18,450 --> 01:23:21,150 - Vous êtes vivant dans un fantasme, Monika. 1291 01:23:21,150 --> 01:23:22,500 Avez-vous pensez vraiment que Matt et moi 1292 01:23:22,500 --> 01:23:24,500 serait en mesure de vivre si nous n'avons pas la chasse? 1293 01:23:26,310 --> 01:23:27,630 - Pas de. 1294 01:23:27,630 --> 01:23:29,850 (musique dramatique) 1295 01:23:29,850 --> 01:23:32,370 - Enfin, un peu d'honnêteté. 1296 01:23:32,370 --> 01:23:35,340 Notre vie ne vaut pas moins que la vôtre. 1297 01:23:35,340 --> 01:23:37,830 Nous étions en essayant de s'échapper avec vous les gars, au cours de la journée 1298 01:23:37,830 --> 01:23:40,110 et la lutte pour la survie de la nuit. 1299 01:23:40,110 --> 01:23:42,807 - Poivre, bien, Monika dit que si, 1300 01:23:42,807 --> 01:23:44,010 - Oh, tais-toi Matt. 1301 01:23:44,010 --> 01:23:45,930 Je savais que vous alliez tourner sur moi. 1302 01:23:45,930 --> 01:23:48,630 Je savais que j'étais seul depuis le début. 1303 01:23:48,630 --> 01:23:50,100 Je suis de la fin de ce match ce soir. 1304 01:23:50,100 --> 01:23:52,413 Je ne vais pas vous laisser monstres meurtre de moi. 1305 01:23:53,490 --> 01:23:55,383 - Poivre, écouter, 1306 01:23:58,344 --> 01:24:00,303 J'ai blâmé vous tout ce temps. 1307 01:24:01,170 --> 01:24:04,953 Je veux juste voir ma femme et un câlin à mon enfant. 1308 01:24:06,450 --> 01:24:09,207 - J'essaie seulement de juste nous sauver, Matt. 1309 01:24:10,680 --> 01:24:12,300 Je ne veux pas mourir. 1310 01:24:12,300 --> 01:24:14,403 Ce n'est pas juste, nous sommes si proches. 1311 01:24:16,208 --> 01:24:18,210 (tendue de la musique) 1312 01:24:18,210 --> 01:24:20,010 - Je ne les laisserai pas vous faire de mal. Le poivre. 1313 01:24:21,000 --> 01:24:23,073 - Nous vous battre, Monika. - Ouais, vous l'avez fait. 1314 01:24:24,600 --> 01:24:25,433 Vous avez gagné. 1315 01:24:26,591 --> 01:24:29,820 - Que faites-vous deux voulez de moi? 1316 01:24:29,820 --> 01:24:31,263 - Je veux tuer le Juge. 1317 01:24:33,568 --> 01:24:36,217 - Comment pouvez-vous dire cela? (musique dramatique) 1318 01:24:36,217 --> 01:24:38,915 - Eh bien, je suppose que j'ai appris que je suis un peu comme vous. 1319 01:24:38,915 --> 01:24:40,365 J'ai eu beaucoup de détermination. 1320 01:24:47,190 --> 01:24:48,350 Qu'en dites-vous? 1321 01:24:52,065 --> 01:24:54,166 (musique dramatique continue) 1322 01:24:54,166 --> 01:24:56,999 affichage (bip) 1323 01:24:59,145 --> 01:25:02,312 (traces croquant) 1324 01:25:12,065 --> 01:25:15,648 (musique dramatique continue) 1325 01:25:28,681 --> 01:25:32,214 (traces croquant) 1326 01:25:32,214 --> 01:25:35,797 (musique dramatique continue) 1327 01:25:45,265 --> 01:25:47,982 (compagnons crier) 1328 01:25:47,982 --> 01:25:50,482 (tendue de la musique) 1329 01:25:56,150 --> 01:25:58,567 (arme tire) 1330 01:26:02,928 --> 01:26:05,378 (tir de pistolet) 1331 01:26:05,378 --> 01:26:07,928 (coup de poing bruits sourds) (Matt grognements) 1332 01:26:07,928 --> 01:26:10,277 (coup de poing bruits sourds) 1333 01:26:10,277 --> 01:26:11,837 (couteau des cliquetis) 1334 01:26:11,837 --> 01:26:14,303 (tendue de la musique continue) 1335 01:26:14,303 --> 01:26:19,303 (les combattants des grognements) (enchaînement de coups) 1336 01:26:28,091 --> 01:26:30,821 (gantelets qui s'entrechoquent) 1337 01:26:30,821 --> 01:26:33,488 (air dolaires) 1338 01:26:34,603 --> 01:26:37,936 (tendue de la musique continue) 1339 01:26:47,247 --> 01:26:49,235 (les combattants des grognements) 1340 01:26:49,235 --> 01:26:51,985 (enchaînement de coups) 1341 01:26:56,028 --> 01:26:59,361 (tendue de la musique continue) 1342 01:27:08,607 --> 01:27:11,357 (garde des grognements) 1343 01:27:15,855 --> 01:27:19,188 (tendue de la musique continue) 1344 01:27:26,575 --> 01:27:28,034 (couteau qui s'entrechoquent) 1345 01:27:28,034 --> 01:27:30,784 (garde des grognements) 1346 01:27:32,789 --> 01:27:35,372 (coups de squish) 1347 01:27:38,082 --> 01:27:39,881 (arme tire) 1348 01:27:39,881 --> 01:27:43,214 (tendue de la musique continue) 1349 01:27:45,169 --> 01:27:46,002 - Matt! 1350 01:27:50,201 --> 01:27:52,784 (sombre de la musique) 1351 01:27:56,546 --> 01:27:58,129 - Joli coup, kiddo. 1352 01:27:59,448 --> 01:28:00,537 - Matt. 1353 01:28:00,537 --> 01:28:01,737 - Je suis un monstre, Poivre. 1354 01:28:02,670 --> 01:28:03,520 - Non, vous n'êtes pas. 1355 01:28:05,374 --> 01:28:06,800 Vous êtes un héros. 1356 01:28:06,800 --> 01:28:09,853 - Ne laissez pas ma famille. 1357 01:28:09,853 --> 01:28:11,147 - Je ne veux pas. 1358 01:28:11,147 --> 01:28:14,564 (sombre de la musique continue) 1359 01:28:28,636 --> 01:28:31,105 (chants d'oiseaux) 1360 01:28:31,105 --> 01:28:35,230 (sombre de la musique continue) 1361 01:28:35,230 --> 01:28:37,481 Nous allons tuer les souris béatement bâtard. 1362 01:28:37,481 --> 01:28:40,231 (musique dramatique) 1363 01:28:41,874 --> 01:28:44,874 (traces écho) 1364 01:28:56,943 --> 01:29:00,526 (musique dramatique continue) 1365 01:29:05,220 --> 01:29:06,747 - Raymond a le droit, après tout. 1366 01:29:08,790 --> 01:29:10,390 - Il n'a pas d'importance, nous nous déplaçons sur. 1367 01:29:11,292 --> 01:29:12,125 Let's go. 1368 01:29:23,692 --> 01:29:25,335 (grincement de porte) 1369 01:29:25,335 --> 01:29:27,240 (porte bruits sourds) (tendue de la musique) 1370 01:29:27,240 --> 01:29:31,890 - Félicitations, mes chéris, vous avez gagné le jeu. 1371 01:29:33,867 --> 01:29:36,750 - Vous fils de pute, préparez-vous à mourir! 1372 01:29:36,750 --> 01:29:39,603 - Natalie, arrêter. - J'ai quelque chose à vous montrer. 1373 01:29:39,603 --> 01:29:43,323 Maintenant, vous pouvez garder vos armes si vous le souhaitez. 1374 01:29:44,700 --> 01:29:47,283 Vous n'aurez pas besoin d'eux, mais s'accrocher à elle. 1375 01:29:49,632 --> 01:29:52,382 (Le juge de rire) 1376 01:29:57,840 --> 01:29:59,670 Avant que je continue, 1377 01:29:59,670 --> 01:30:02,337 (air dolaires) 1378 01:30:03,848 --> 01:30:05,098 Je devrais vous montrer moi-même. 1379 01:30:06,339 --> 01:30:09,089 (musique dramatique) 1380 01:30:10,240 --> 01:30:11,690 (Le juge soupirs) 1381 01:30:11,690 --> 01:30:13,263 Mon nom est Frédéric, 1382 01:30:14,286 --> 01:30:17,130 (l'électronique de soupirs) 1383 01:30:17,130 --> 01:30:19,500 Je suis le juge désigné pour le loup-garou jeu. 1384 01:30:21,354 --> 01:30:24,540 Tu dois des excuses pour la théâtralité, 1385 01:30:24,540 --> 01:30:27,183 le laiton a l'étage nécessite un peu de spectacle. 1386 01:30:31,304 --> 01:30:33,354 Mais tu dois penser à un Juge comme un, 1387 01:30:34,350 --> 01:30:37,383 comme un coach de vie, 1388 01:30:38,310 --> 01:30:41,880 gymnastique juste de moulage par vous dans la perfection 1389 01:30:41,880 --> 01:30:42,903 que vous soyez. 1390 01:30:43,740 --> 01:30:46,252 C'est comme coachs de vie, d'accord? 1391 01:30:46,252 --> 01:30:50,490 Nous sommes juste là pour vous pousser un peu. 1392 01:30:50,490 --> 01:30:54,513 Et ce Juge est extrêmement fier de vous. 1393 01:30:55,770 --> 01:31:00,770 Vous trois, sont les premiers à atteindre l'ascension 1394 01:31:01,110 --> 01:31:02,763 par la rébellion chemin. 1395 01:31:03,690 --> 01:31:08,690 Et ces braves gens vivent leur besties 1396 01:31:09,300 --> 01:31:13,275 sur l'assortiment des îles, de la pêche, 1397 01:31:13,275 --> 01:31:17,820 marcher sur la mer, popping noix de coco, 1398 01:31:17,820 --> 01:31:20,043 vivre dans une vie de luxe. 1399 01:31:21,300 --> 01:31:23,588 - De quoi parles-tu? 1400 01:31:23,588 --> 01:31:26,790 - Je suis d'enracinement pour vous trois. 1401 01:31:26,790 --> 01:31:28,800 - Bon sang, Monika, 1402 01:31:28,800 --> 01:31:30,473 ce que l'enfer est-il en parler? 1403 01:31:32,300 --> 01:31:33,450 - Mettre les armes bas. 1404 01:31:35,730 --> 01:31:37,292 Juste de le faire. 1405 01:31:37,292 --> 01:31:39,570 (musique dramatique) 1406 01:31:39,570 --> 01:31:43,140 - Les chances ne sont pas bon pour vous. 1407 01:31:43,140 --> 01:31:45,057 Au fond, vous le saviez. 1408 01:31:49,620 --> 01:31:53,190 Bien finis à la recherche pour les meilleures personnes 1409 01:31:53,190 --> 01:31:58,190 pour nous rejoindre en haut pour guider l'humanité. 1410 01:32:01,380 --> 01:32:04,140 Regardez, l'homme du commun, il déteste sa vie. 1411 01:32:04,140 --> 01:32:08,670 Il est l'empoisonnement de lui-même à boire, 1412 01:32:08,670 --> 01:32:13,590 et de la nourriture, et de l'amour, paralysant leur esprit 1413 01:32:13,590 --> 01:32:16,560 et leur esprit dans un inconscient de la mort. 1414 01:32:16,560 --> 01:32:19,920 C'est pourquoi Wellfin sont venus le chercher pour vous. 1415 01:32:19,920 --> 01:32:20,823 - Pour quoi faire? 1416 01:32:21,697 --> 01:32:24,548 - Pour guider l'humanité. 1417 01:32:24,548 --> 01:32:26,550 (tendue de la musique) 1418 01:32:26,550 --> 01:32:29,580 Faites-moi confiance, vous pouvez toujours avoir une bonne vie, 1419 01:32:29,580 --> 01:32:32,523 il suffit de prendre l'argent. 1420 01:32:35,732 --> 01:32:38,780 Ok, tous les garde dans les environs 1421 01:32:38,780 --> 01:32:41,013 est juste à l'extérieur de la porte. 1422 01:32:42,481 --> 01:32:46,842 (tendue de la musique continue) (le Juge haletant et haletant) 1423 01:32:46,842 --> 01:32:48,759 Je veux juste être libre. 1424 01:32:50,662 --> 01:32:52,495 Nous pourrions tous être libre. 1425 01:32:57,362 --> 01:33:00,054 (Le juge des grognements) 1426 01:33:00,054 --> 01:33:02,554 (Le juge a le souffle coupé) 1427 01:33:05,152 --> 01:33:07,571 (musique dramatique) 1428 01:33:07,571 --> 01:33:09,988 (coup de bruits sourds) 1429 01:33:12,310 --> 01:33:15,060 (Natalie pleurer) 1430 01:33:25,070 --> 01:33:28,653 (musique dramatique continue) 1431 01:33:31,775 --> 01:33:33,870 (Natalie pleurer) 1432 01:33:33,870 --> 01:33:35,670 - [Annonceur] Juge compromis détecté, 1433 01:33:35,670 --> 01:33:37,230 les signes vitaux appauvri, 1434 01:33:37,230 --> 01:33:39,780 initier des procédures d'assainissement. 1435 01:33:39,780 --> 01:33:43,260 Juge compromis détecté, les signes vitaux appauvri, 1436 01:33:43,260 --> 01:33:45,660 initier des procédures d'assainissement, 1437 01:33:45,660 --> 01:33:48,297 le confinement du personnel déployé. 1438 01:33:48,297 --> 01:33:50,931 (musique dramatique) 1439 01:33:50,931 --> 01:33:53,348 (chant des oiseaux) 1440 01:33:58,778 --> 01:34:00,528 - Notre char l'attend. 1441 01:34:07,963 --> 01:34:11,546 (musique dramatique continue) 1442 01:34:28,021 --> 01:34:31,604 (musique dramatique continue) 1443 01:34:48,061 --> 01:34:51,644 (musique dramatique continue) 1444 01:35:08,089 --> 01:35:11,672 (musique dramatique continue) 1445 01:35:19,570 --> 01:35:22,070 (tendue de la musique) 1446 01:35:40,051 --> 01:35:43,384 (tendue de la musique continue) 1447 01:35:59,970 --> 01:36:03,303 (tendue de la musique continue)