1 00:00:49,958 --> 00:00:52,958 Kalau kalian beri tahu saya apa salah saya, 2 00:00:53,374 --> 00:00:57,041 mau bawa saya ke mana, akan lebih gampang. 3 00:00:57,791 --> 00:00:59,458 Saya sakit jantung. 4 00:00:59,833 --> 00:01:02,416 Kalau saya terlalu cemas, saya bisa mati. 5 00:01:02,833 --> 00:01:04,958 Kalian juga yang susah, 'kan? 6 00:01:13,916 --> 00:01:15,291 Lihat ini. 7 00:01:16,333 --> 00:01:19,333 Menculik wartawan itu hukumannya berat. 8 00:01:20,999 --> 00:01:24,708 Sebelum zaman kemerdekaan saja berat, apalagi sekarang. 9 00:01:31,416 --> 00:01:33,833 Anda tahu tujuan kita ke mana, 'kan? 10 00:01:37,958 --> 00:01:40,249 Saya pernah lihat kamu di mana, ya? 11 00:02:35,833 --> 00:02:37,249 Mayor Heru Kusuma. 12 00:02:39,166 --> 00:02:40,624 Aku tadi bilang sama mereka, 13 00:02:41,333 --> 00:02:45,249 jangan main-main denganku, aku punya sahabat komandan polisi, 14 00:02:45,333 --> 00:02:46,416 mereka diam saja. 15 00:02:47,249 --> 00:02:51,041 Ternyata kau yang menyuruh mereka membawa aku ke sini. 16 00:02:52,166 --> 00:02:53,708 Ada apa? 17 00:02:57,624 --> 00:02:58,874 Masuklah. 18 00:02:59,416 --> 00:03:00,541 Ada yang harus kau lihat. 19 00:03:03,124 --> 00:03:04,041 Apa? 20 00:03:06,374 --> 00:03:08,874 Tolong. Masuklah. 21 00:04:00,374 --> 00:04:02,333 Apa ini? 22 00:04:04,583 --> 00:04:06,666 Tadi pagi, 23 00:04:07,124 --> 00:04:12,166 seorang petugas kebersihan masuk dan berteriak histeris. 24 00:04:13,124 --> 00:04:19,708 Ada yang bilang rambutnya menjadi putih seketika. 25 00:04:20,999 --> 00:04:24,333 Orang sakit jiwa macam apa 26 00:04:25,124 --> 00:04:29,041 yang menggali mayat dan membawanya ke sini? 27 00:04:59,791 --> 00:05:03,124 Sebentar lagi mayat-mayat itu akan dikubur kembali, 28 00:05:03,916 --> 00:05:07,374 dan tempat ini akan dibersihkan seperti tidak terjadi apa-apa. 29 00:05:12,541 --> 00:05:16,541 Ini lokasi kejahatan, kenapa tidak menunggu forensik? 30 00:05:16,999 --> 00:05:20,208 Negara akan ada hajatan besar. Besok. 31 00:05:21,041 --> 00:05:22,416 Ingat? 32 00:05:25,374 --> 00:05:27,249 Pemimpin dari seluruh dunia akan datang. 33 00:05:28,791 --> 00:05:32,041 Berita seperti ini tidak akan diizinkan keluar. 34 00:05:33,749 --> 00:05:36,666 Lalu untuk apa kau menyuruh aku datang ke sini? 35 00:06:06,208 --> 00:06:07,124 Heru... 36 00:06:07,208 --> 00:06:08,374 Tidak mungkin! 37 00:06:08,624 --> 00:06:10,291 Mayat bisa berjalan sendiri? 38 00:06:10,374 --> 00:06:14,916 Aku punya firasat ini adalah sesuatu yang sangat besar. 39 00:06:17,374 --> 00:06:20,916 Sesuatu yang sangat jahat dan sangat berbahaya. 40 00:06:22,458 --> 00:06:23,374 Bud... 41 00:06:24,166 --> 00:06:25,916 Kau satu-satunya sahabatku yang wartawan. 42 00:06:26,541 --> 00:06:28,708 Aku minta kau beritakan ini kepada semua orang. 43 00:06:29,124 --> 00:06:31,624 Karena kalau tidak, tidak akan pernah ada yang tahu. 44 00:06:33,624 --> 00:06:37,208 Perintah dari atas untuk tutup mulut dan hilangkan semua bukti. 45 00:06:37,416 --> 00:06:42,124 Kalau informasi ini bersifat rahasia, koranku bisa bermasalah. 46 00:06:42,333 --> 00:06:43,624 Jangan beritakan di koranmu. 47 00:06:44,041 --> 00:06:45,208 Beritakan di media lain. 48 00:06:45,958 --> 00:06:49,749 Atau, kau bikin majalah baru, atau koran baru. 49 00:06:50,791 --> 00:06:53,583 Bikin seolah-olah ini berita omong kosong. 50 00:06:54,958 --> 00:06:58,791 Tapi aku yakin akan ada yang percaya. 51 00:07:43,999 --> 00:07:46,291 Saya tadi kaget lihat kamu masih ada di sini. 52 00:07:47,833 --> 00:07:49,916 Bukannya hari ini harusnya kamu sudah berangkat? 53 00:07:52,624 --> 00:07:55,624 Maaf, Bu. Tapi saya nggak bisa pergi. 54 00:07:56,499 --> 00:08:00,374 Kalau diizinkan, saya mau tetap kerja di sini saja. 55 00:08:00,999 --> 00:08:02,958 Kamu ini punya potensi besar. 56 00:08:03,041 --> 00:08:05,083 Saya pingin sekali kamu naik jabatan. 57 00:08:05,541 --> 00:08:09,624 Bukan kerja kasar. Tapi kamu S1 aja tidak selesai. 58 00:08:10,041 --> 00:08:12,874 Saya sudah bersyukur, Bu, dengan pekerjaan yang sekarang. 59 00:08:13,374 --> 00:08:16,458 Kalau saya dulu sudah puas dengan posisi saya, 60 00:08:17,083 --> 00:08:19,666 saya tidak bisa jadi direktur seperti sekarang. 61 00:08:20,166 --> 00:08:22,041 Saya sekarang bukan hanya kerja, 62 00:08:22,124 --> 00:08:26,791 tapi bisa memberikan kesempatan untuk orang-orang supaya lebih maju. 63 00:08:27,124 --> 00:08:29,541 Bukannya saya tidak mau kasih beasiswa di Jakarta. 64 00:08:30,499 --> 00:08:33,916 Tapi memang hanya di universitas yang saya tawarkan ini, 65 00:08:33,999 --> 00:08:36,833 ada program yang drop out kuliah seperti kamu. 66 00:08:37,458 --> 00:08:39,416 Saya nggak bisa tinggalin adik-adik saya. 67 00:08:39,499 --> 00:08:41,041 Adik-adik kamu sudah besar, 'kan? 68 00:08:42,041 --> 00:08:43,041 Iya, Bu. 69 00:08:44,499 --> 00:08:45,499 Tapi... 70 00:08:45,708 --> 00:08:46,999 Begini deh. 71 00:08:47,083 --> 00:08:51,124 Hari ini kamu pikirkan. Besok sore kamu berangkat. 72 00:08:51,208 --> 00:08:54,499 Supaya masih bisa ikut orientasi di sana. Bisa? 73 00:08:56,249 --> 00:08:58,416 Ini untuk masa depan kamu. 74 00:08:59,374 --> 00:09:02,999 Kalau kamu berhasil, kamu bisa menolong adik-adik, 75 00:09:03,583 --> 00:09:06,916 dan yang lebih penting, kehidupan kamu bisa berubah. 76 00:09:07,874 --> 00:09:09,166 Mengerti? 77 00:09:11,499 --> 00:09:12,458 Iya, Bu. 78 00:09:14,124 --> 00:09:16,374 -Terima kasih, Bu. -Iya. 79 00:09:38,416 --> 00:09:42,583 Korannya, koran! Korannya, koran! Korannya, Om. Tante. 80 00:09:42,666 --> 00:09:45,333 Penembakan misterius! Waspada petrus! 81 00:09:45,416 --> 00:09:46,791 Yang pakai tato harap dihapus! 82 00:09:46,874 --> 00:09:49,916 Koran, koran, korannya, Bu! Bahaya badai mengintai Jakarta. 83 00:09:49,999 --> 00:09:53,458 -Korannya, koran, Pak, Bu! -Majalah, majalah, Pak, majalah, Bu! 84 00:10:10,874 --> 00:10:13,541 Elo bilang sekarang keadaan lebih baik? Gimana maksud lo? 85 00:10:13,624 --> 00:10:16,083 Beras murah, perut kenyang, lo mau apa lagi? 86 00:10:16,166 --> 00:10:19,624 Korupsi gila gilaan, orang-orang mati nggak jelas, bicara aja nggak bebas. 87 00:10:20,124 --> 00:10:22,958 Ya, makanya jangan kebanyakan bicara. 88 00:12:03,291 --> 00:12:06,291 Ayo kita pergi sekarang. 89 00:12:10,874 --> 00:12:12,041 Wisnu, mau ke mana? 90 00:12:12,333 --> 00:12:13,374 Mau beli beras, Kak. 91 00:12:13,833 --> 00:12:16,833 -Kok nggak naik lift? -Nunggunya lama. 92 00:12:16,916 --> 00:12:18,249 Udah sembuh, Mbak? 93 00:12:18,333 --> 00:12:20,374 Tinggal pusing aja sedikit. 94 00:12:46,083 --> 00:12:47,208 Elo mau nunjukin apa, sih? 95 00:12:47,291 --> 00:12:49,124 Ini gue temuin banyak banget di sekitar sini. 96 00:12:49,208 --> 00:12:50,958 -Apaan sih? -Batu nisan. 97 00:12:51,041 --> 00:12:53,416 -Kok nggak ada tulisannya? -Mungkin mayat tak dikenal. 98 00:12:53,499 --> 00:12:54,749 Kok kayak pecahan dinding? 99 00:12:54,833 --> 00:12:57,083 Lo liat ada bangunan rubuh di sekitar sini? 100 00:12:57,166 --> 00:12:59,458 Tapi kok sederhana banget, polos aja gitu? 101 00:13:00,291 --> 00:13:02,499 Ya mungkin yang bikin nggak kreatif. 102 00:13:02,583 --> 00:13:04,874 Nggak tahu gue! Tapi ini batu nisan! 103 00:13:04,958 --> 00:13:07,291 Lagian siapa sih yang kurang kerjaan nimbun kuburan? 104 00:13:07,374 --> 00:13:11,666 Kebanyakan ngayal sih lo! Segala dikejer mayat hidup. 105 00:13:11,749 --> 00:13:12,833 Mayat hidup? 106 00:13:12,916 --> 00:13:15,583 Si Bondi pernah cerita ke gue, katanya dulu pernah dikejer mayat hidup. 107 00:13:15,666 --> 00:13:17,916 Udah gue bilang jangan cerita-cerita ke dia! 108 00:13:17,999 --> 00:13:20,249 -Kok gue nggak boleh tau? -Ya karena elo penakut! 109 00:13:20,333 --> 00:13:21,541 Nggak! Siapa bilang! 110 00:13:21,624 --> 00:13:24,249 Nggak apa-apa penakut, yang penting nggak jelek. 111 00:13:24,833 --> 00:13:25,874 Pulang gak lo! 112 00:13:27,624 --> 00:13:29,333 Aku udah capek cari duit. 113 00:13:29,416 --> 00:13:32,291 Masih harus nyiapin kamu makanan? Kamu pikir aku ini pembantumu? 114 00:13:33,166 --> 00:13:35,291 Lihat ini. Adik kamu sudah lapar. 115 00:13:36,541 --> 00:13:38,583 -Aku nggak lapar kok, Pak. -Diam! 116 00:13:45,333 --> 00:13:46,249 Ari. 117 00:13:49,124 --> 00:13:50,624 Lo nggak apa-apa, 'kan? 118 00:14:02,666 --> 00:14:05,083 Emang ibunya si Ari kemana sih? Nggak masak? 119 00:14:05,166 --> 00:14:06,624 Lo nggak tahu ibunya sakit? 120 00:14:06,708 --> 00:14:08,666 Gua aja yang nggak tinggal di rusun tahu. 121 00:14:08,749 --> 00:14:12,249 Ibunya Ari itu nggak bisa diajak ngomong. Cuma bisa tiduran aja. 122 00:14:15,583 --> 00:14:17,583 Kalau perlu apa-apa, ibunya si Ari gimana? 123 00:14:17,666 --> 00:14:19,749 -Manggil pakai lonceng? -Nggak. 124 00:14:22,166 --> 00:14:24,749 Tapi ide bagus juga tuh. Ntar gue bilangin Ari. 125 00:14:24,833 --> 00:14:26,041 Eh, jangan! 126 00:14:26,249 --> 00:14:28,791 Gini, kamar rumah susun itu kan kecil. 127 00:14:29,541 --> 00:14:32,624 Tinggal manggil aja juga sudah kedengeran, nggak usah pakai lonceng, ya nggak? 128 00:14:36,083 --> 00:14:40,624 Kalo emang yang lo bilang ke Ari itu tadi benar, nggak apa-apa, tenang. 129 00:14:41,416 --> 00:14:42,708 Di rusun banyak orang, Bon. 130 00:14:42,791 --> 00:14:46,374 Lo tinggal teriak minta tolong, semua orang bakal keluar nolongin, 'kan? 131 00:14:46,458 --> 00:14:48,249 Benar, benar. 132 00:15:00,249 --> 00:15:03,583 Belum dandan nih? Bukannya udah harus berangkat kerja? 133 00:15:03,666 --> 00:15:05,916 Kerjanya di mana sih, kok berangkat malem pulang pagi? 134 00:15:05,999 --> 00:15:07,333 Tadinya sih Abang mau pindah. 135 00:15:07,416 --> 00:15:11,666 Cuma karena kamu sudah tinggal di sini, Abang nggak jadi pindah deh. 136 00:15:12,333 --> 00:15:14,333 Abang anter boleh dong, Tar? 137 00:15:14,416 --> 00:15:18,333 Abang tungguin, Abang jemput, tapi pulangnya ke tempat Abang, ya. 138 00:15:18,416 --> 00:15:19,708 Pulang ke tempat elo? 139 00:15:19,791 --> 00:15:22,041 Terus nyokap lo musti lo pindahin ke mana? 140 00:15:22,333 --> 00:15:24,041 Kan lo masih numpang sama nyokap lo. 141 00:15:27,291 --> 00:15:28,833 Belagu jadi cewek. 142 00:15:29,249 --> 00:15:31,791 Cemen lo, malu gue temenan sama lo! 143 00:15:32,083 --> 00:15:33,041 Diem lo pada! 144 00:16:00,499 --> 00:16:02,708 Lo ngikutin gue? Gue bukan cewek dongo ya! 145 00:16:02,791 --> 00:16:04,208 Lo ngaco, gue patahin tangan lo. 146 00:16:04,291 --> 00:16:06,541 Gue nggak ngikutin lo. Gue mau pulang. 147 00:16:06,624 --> 00:16:08,208 -Lo tinggal di lantai berapa? -Lantai ini. 148 00:16:08,291 --> 00:16:09,874 -Nomor? -924. 149 00:16:09,958 --> 00:16:12,083 Itu nomor gue. Emang lo tinggal sama gue? 150 00:16:12,166 --> 00:16:13,416 -Maksud gue... -Maksudnya apa? 151 00:16:13,499 --> 00:16:14,499 Nggak ada. 152 00:16:14,583 --> 00:16:17,499 Gue tadi mau nolongin Mbak di bawah, tapi ternyata Mbak bisa jaga diri. 153 00:16:17,583 --> 00:16:18,499 -Jadi... -Jadinya apa? 154 00:16:18,583 --> 00:16:22,291 Nggak tau. Gue cuma mau tahu Mbak tinggal di mana. 155 00:16:22,666 --> 00:16:23,499 Gatel. 156 00:16:23,874 --> 00:16:25,541 Nggak, nggak, nggak, nggak! 157 00:16:25,624 --> 00:16:28,333 Gini, gue ini anak baik-baik. 158 00:16:28,416 --> 00:16:32,208 Gue tinggal sama bokap gue, adik, dan kakak gue di lantai 8. 159 00:16:33,166 --> 00:16:34,541 Maaf, gue salah. 160 00:16:34,874 --> 00:16:37,749 Ya nggak ada juga yang bilang lo bukan orang baik-baik. 161 00:16:39,583 --> 00:16:43,583 Kalo lo mau bantu, bantuin buka pintu gue nih. Macet banget. 162 00:16:47,791 --> 00:16:50,333 Nomornya bukan 924, ya. 163 00:16:54,541 --> 00:16:56,749 Ini engselnya geser. Sama kayak di rumah gue. 164 00:16:56,833 --> 00:16:58,749 Ya tapi sekarang bisa dibuka nggak? 165 00:17:06,124 --> 00:17:08,416 Ya udah, ntar tolong dibenerin engselnya. 166 00:17:20,749 --> 00:17:21,708 Hei! 167 00:17:22,499 --> 00:17:25,624 Selain benerin pintu, bisa benerin barang elektronik nggak? 168 00:17:26,666 --> 00:17:27,541 Bisa. 169 00:17:33,958 --> 00:17:35,999 Ini mati. Makasih ya. 170 00:17:51,416 --> 00:17:53,208 Sehat? 171 00:17:53,291 --> 00:17:55,041 Habis ngapain? 172 00:17:55,124 --> 00:17:58,499 Jadi kenalan sama tante-tante lantai 9? 173 00:17:58,583 --> 00:17:59,749 Siapa? 174 00:18:00,083 --> 00:18:02,583 Kata orang-orang sini sih, dia cewek booking-an. 175 00:18:02,666 --> 00:18:05,333 Bahasa kamu itu loh, Bon. Nggak enak banget dengernya. 176 00:18:05,458 --> 00:18:07,541 Aku sih nggak masalah sama cewek bookingan. 177 00:18:07,624 --> 00:18:10,083 Aku aja tetap kok mau jadi gigolo. 178 00:18:10,791 --> 00:18:13,583 Jadi gigolo itu kerjaannya bikin orang senang. 179 00:18:13,666 --> 00:18:16,666 Kamunya belum tentu senang. Mau kayak gitu? 180 00:18:16,749 --> 00:18:18,583 Bukannya semua kerjaan kayak gitu? 181 00:18:18,958 --> 00:18:21,249 Ya iya sih. Tapi beda. 182 00:18:21,541 --> 00:18:22,624 Bedanya apa? 183 00:18:23,166 --> 00:18:24,458 Apa? 184 00:18:24,666 --> 00:18:27,124 Aduh, aku lagi pusing, nggak bisa mikir. 185 00:18:28,166 --> 00:18:30,124 Dia cuman kerja di tempat biliar. 186 00:18:30,208 --> 00:18:32,541 Lagian orang-orang kan bisanya gosipin orang lain doang. 187 00:18:37,666 --> 00:18:40,041 Langsung makan dulu, Pak. 188 00:18:45,291 --> 00:18:46,916 Emang orang nggak boleh seksi, apa? 189 00:18:46,999 --> 00:18:49,916 Terserah dia, mau pakai celana pendek, nggak pakai celana, 190 00:18:49,999 --> 00:18:51,958 kok ngurusin pakaian orang lain. 191 00:18:54,499 --> 00:18:56,666 Kita dulu pindah dari rumah susun yang lama 192 00:18:56,749 --> 00:18:58,624 karena orangnya suka ngurusin orang lain. 193 00:18:58,708 --> 00:19:00,374 Sekarang juga sama. 194 00:19:02,791 --> 00:19:05,791 Lagian dia bukan tante-tante, masih muda. 195 00:19:06,791 --> 00:19:08,666 Lagian juga kalau udah tua nggak apa-apa. 196 00:19:08,749 --> 00:19:12,124 Dulu kan Ibu juga jauh lebih tua daripada Bapak waktu mereka nikah. 197 00:19:16,374 --> 00:19:18,708 Loh, kok semuanya jadi diem? 198 00:19:18,791 --> 00:19:19,708 Udah makan dulu sana! 199 00:19:19,791 --> 00:19:20,666 Kok jadi ngatur-ngatur? 200 00:19:21,666 --> 00:19:23,208 Mau aku bilangin kamu tiap hari ngapain? 201 00:19:23,291 --> 00:19:24,166 Ngapain? 202 00:19:24,249 --> 00:19:26,124 Bongkar-bongkar tanah di lapangan kosong belakang. 203 00:19:26,208 --> 00:19:27,458 Katanya itu tanah bekas kuburan. 204 00:19:27,624 --> 00:19:30,666 Macam-macam aja. Ketakutan nggak jelas. 205 00:19:31,208 --> 00:19:33,791 Ya, karena kita nggak pernah mau ngomongin apa yang kita pernah alamin. 206 00:19:33,874 --> 00:19:35,999 Semua pura-pura, kayak nggak pernah terjadi. 207 00:19:36,083 --> 00:19:39,208 Aku yakin kok, nggak ada keluarga lain yang ngalamin kayak keluarga kita. 208 00:19:39,291 --> 00:19:41,166 Ibunya jadi hantu, ibunya jadi mayat hi... 209 00:19:41,249 --> 00:19:44,333 Semua udah kejadian. Nggak bakal kejadian lagi. 210 00:19:44,791 --> 00:19:46,708 Yang aku khawatirin... 211 00:19:47,083 --> 00:19:51,458 rusun ini dekat sekali sama laut, dibangun di tempat rendah. 212 00:19:51,541 --> 00:19:54,166 Kalau besok beneran badai, tenggelam kita. 213 00:19:54,249 --> 00:19:55,083 Tuh! 214 00:19:55,166 --> 00:19:58,374 Tiga tahun tinggal di sini, aman-aman aja. 215 00:19:58,458 --> 00:20:02,541 Kamu tahu nggak, kenapa nggak ada orang kaya yang bangun bangunan di sini? 216 00:20:02,624 --> 00:20:04,833 Padahal dekat laut loh, biasanya rebutan. 217 00:20:05,166 --> 00:20:06,041 Kenapa? 218 00:20:06,124 --> 00:20:09,624 Karena mereka tahu yang sebenernya. Ini proyek pemerintah, 219 00:20:09,708 --> 00:20:12,458 tanahnya pasti paling murah, bangunnya juga asal-asalan, 220 00:20:12,541 --> 00:20:13,499 yang penting jadi. 221 00:20:14,041 --> 00:20:15,333 Jadi kita mau pindah? 222 00:20:15,749 --> 00:20:18,583 Iya. Nanti kalau aku sudah lulus kuliah, 223 00:20:18,666 --> 00:20:20,916 kerjaan bagus, punya duit banyak, kita pindah. 224 00:20:22,374 --> 00:20:23,708 Kakak jadi pindah buat kuliah? 225 00:20:24,249 --> 00:20:26,124 Iya, aku mutusin untuk pindah. 226 00:20:27,791 --> 00:20:29,624 Kakak mau ninggalin kita? 227 00:20:30,791 --> 00:20:33,999 Nggak ninggalin. Kita semua kan sudah dewasa. 228 00:20:34,083 --> 00:20:36,083 Nanti juga ada kehidupan sendiri. 229 00:20:36,166 --> 00:20:38,291 Ini kesempatan aku untuk maju. 230 00:20:38,374 --> 00:20:42,041 Dari dulu ngurusin keluarga, kuliah sampai DO. 231 00:20:43,124 --> 00:20:44,333 Kapan berangkat? 232 00:20:45,624 --> 00:20:46,708 Besok. 233 00:20:47,666 --> 00:20:50,124 Besok badai dan Kakak ninggalin kita? 234 00:20:50,208 --> 00:20:51,624 Kalau perlu, kita ngungsi dulu. 235 00:20:51,708 --> 00:20:55,624 Besok aku bisa minta tolong temenku untuk nampung kita sementara. 236 00:20:55,833 --> 00:20:58,083 Kita nggak akan ke mana-mana. 237 00:20:59,999 --> 00:21:02,458 Tinggal di rumah susun aman. 238 00:21:02,874 --> 00:21:06,916 Tinggal di rumah, kalau ada apa-apa, kita sendirian. 239 00:21:08,249 --> 00:21:11,791 Kamu pergilah. Kita di sini saja. 240 00:21:19,166 --> 00:21:23,249 Badan Meteorologi, Klimatologi, dan Geofisika atau BMKG 241 00:21:23,333 --> 00:21:26,583 memprediksi jika prakiraan cuaca di Jakarta 242 00:21:26,666 --> 00:21:32,249 pada esok hari, Senin, 16 April 1984, 243 00:21:32,333 --> 00:21:38,416 bahwa akan terjadi hujan deras disertai badai di wilayah Jakarta Utara. 244 00:23:32,749 --> 00:23:36,458 Sampai saat ini, korban penembakan misterius atau petrus 245 00:23:36,541 --> 00:23:41,291 sudah mencapai dua ribu orang sejak tahun 1981. 246 00:23:41,583 --> 00:23:46,916 Korban biasanya adalah orang-orang bertato yang diduga sebagai preman. 247 00:23:47,291 --> 00:23:49,916 Siapa sih yang bunuh-bunuhi orang-orang bertato? 248 00:23:50,416 --> 00:23:54,624 Tentara sama polisi. Buat nurunin angka kriminalitas. 249 00:23:54,708 --> 00:23:57,583 Menurut mereka, yang bertato itu orang jahat. 250 00:23:58,374 --> 00:24:00,374 Yah, nggak jadi pasang tato deh. 251 00:24:00,749 --> 00:24:02,374 Emang mau pasang tato apa? 252 00:24:02,708 --> 00:24:04,208 Teddy bear. 253 00:24:04,291 --> 00:24:07,458 Kalo teddy bear mah nggak bakal ditembak. Paling dicubit. 254 00:24:07,749 --> 00:24:09,583 Aw, sakit... 255 00:24:11,208 --> 00:24:13,874 Wih, sudah berani main-main radio, kamu? 256 00:24:14,583 --> 00:24:17,458 Punyanya mbak-mbak lantai 9. 257 00:24:17,999 --> 00:24:21,083 Emang ya, kalau ada orang minta tolong nggak bisa ditolak. 258 00:24:21,166 --> 00:24:23,666 Itu namanya orang baik. 259 00:24:24,624 --> 00:24:27,708 Sekarang benerin radio. Ntar benerin hati. 260 00:24:27,791 --> 00:24:30,791 Ngemeng aja, sini bibir kamu aku benerin! 261 00:24:32,249 --> 00:24:33,916 Kenapa kau? 262 00:24:34,249 --> 00:24:38,666 Nggak, gara-gara Bondi mikir aneh-aneh, aku jadi ketakutan sendiri. 263 00:24:38,958 --> 00:24:43,166 Dih, kenapa semua masalah di dunia ini jadi salah aku? 264 00:24:43,999 --> 00:24:45,124 Kau liat apa? 265 00:24:45,208 --> 00:24:47,624 Nggak, nggak ada apa-apa. Bon, aku tidur sini, 266 00:24:47,708 --> 00:24:49,458 kamu malam ini tidur di dalam. 267 00:24:49,541 --> 00:24:51,749 Seharusnya dari dulu kau tidur di sini sendiri. 268 00:24:51,833 --> 00:24:54,333 Aku, Bondi, Bapak tidur di kamar. 269 00:24:54,416 --> 00:24:57,291 Mentang-mentang perempuan, yang lain ngalah. 270 00:24:57,374 --> 00:24:58,749 Ya sudah. 271 00:24:59,999 --> 00:25:03,749 Bapak tidur dalam kamar. Kalian bertiga tidur di sini. 272 00:25:08,666 --> 00:25:12,124 Sekian berita malam ini, selamat malam. 273 00:26:51,374 --> 00:26:53,499 Wisnu... 274 00:26:54,374 --> 00:26:57,041 Buka pintu, Wisnu... 275 00:27:02,749 --> 00:27:05,874 Buka pintu, Wisnu... 276 00:27:11,624 --> 00:27:14,041 Panas, Wisnu... 277 00:27:23,166 --> 00:27:26,041 Panas, Wisnu... 278 00:27:36,291 --> 00:27:38,333 Buka pintu, Wisnu! 279 00:27:52,166 --> 00:27:55,416 Laporan yang kami terima sampai dengan sore hari ini, 280 00:27:55,541 --> 00:27:59,291 para penduduk di daerah-daerah yang akan terkena banjir esok hari 281 00:27:59,374 --> 00:28:01,624 sebagian besar sudah mengungsi. 282 00:28:01,708 --> 00:28:07,041 Kembali bersama saya di radio Pasopati AM, gelombang 6500 AM. 283 00:30:52,041 --> 00:30:56,291 Yang aku mau kau dan dunia tahu 284 00:30:56,374 --> 00:31:01,374 bahwa aku memutuskan pergi bukan karena aku pengecut, 285 00:31:01,833 --> 00:31:06,499 tapi aku pergi untuk melindungi keluargaku. 286 00:31:07,166 --> 00:31:11,291 Juga sebagai caraku untuk menghukum diriku sendiri 287 00:31:12,833 --> 00:31:15,041 karena membiarkan ini terjadi. 288 00:31:17,291 --> 00:31:23,499 Beberapa tahun belakangan ini aku sering bertanya-tanya, 289 00:31:24,416 --> 00:31:29,666 apakah kejahatan memang diciptakan bersamaan 290 00:31:30,416 --> 00:31:32,708 dengan diciptakannya manusia. 291 00:31:33,416 --> 00:31:40,166 Kalau ini benar, apakah ada gunanya kita mencoba untuk mengalahkannya? 292 00:31:40,791 --> 00:31:45,999 Apakah kejahatan adalah sesuatu yang harus kita terima 293 00:31:46,666 --> 00:31:49,666 sebagaimana kita menerima kemanusiaan? 294 00:31:50,541 --> 00:31:55,208 Ini adalah bukti-bukti yang aku dapatkan 295 00:31:55,291 --> 00:31:58,666 selama hampir 30 tahun. 296 00:31:59,833 --> 00:32:06,374 Aku minta maaf karena mulai sekarang, semua ini menjadi tanggung jawabmu. 297 00:32:09,499 --> 00:32:15,249 Aku tidak tahu semua yang kuberikan padamu ini 298 00:32:16,416 --> 00:32:19,541 masih ada gunanya atau tidak. 299 00:32:20,958 --> 00:32:26,249 Atau apakah dunia memang layak untuk diselamatkan. 300 00:32:27,458 --> 00:32:30,208 Tapi aku percaya 301 00:32:30,999 --> 00:32:34,708 dengan apa pun yang akan kau lakukan. 302 00:33:17,916 --> 00:33:21,041 Saya pernah lihat kamu di mana ya? 303 00:33:28,291 --> 00:33:33,291 Mungkin aku memutuskan pergi karena tidak mampu melihat 304 00:33:34,374 --> 00:33:37,083 apa yang akan terjadi. 305 00:33:37,749 --> 00:33:43,624 Semoga Tuhan menolongmu dan orang-orang yang masih hidup. 306 00:35:55,624 --> 00:35:58,916 Masa gitu aja ga bisa sih? Kamu tuh sakit udah berapa lama? 307 00:35:58,999 --> 00:36:00,874 Obat udah banyak, uang kita habis. 308 00:36:00,958 --> 00:36:02,749 Kenapa kamu gak mati aja sih? 309 00:36:02,833 --> 00:36:05,541 Pak! Bapak kok ngomong ke Ibu kayak gitu sih? 310 00:36:05,624 --> 00:36:06,708 Emangnya Ibu yang mau sakit? 311 00:36:06,791 --> 00:36:08,166 -Kamu tahu apa? -Bapak gila ya? 312 00:36:08,249 --> 00:36:10,208 Kamu berani melawan orang tua? 313 00:36:10,291 --> 00:36:12,333 -Ari! -Ayo cabut! 314 00:36:12,416 --> 00:36:14,624 Lihat tuh, anakmu sekarang berani melawan! 315 00:36:14,708 --> 00:36:16,041 Ari! 316 00:36:16,124 --> 00:36:17,041 Balik sini! 317 00:36:17,124 --> 00:36:18,374 Setan! 318 00:36:19,708 --> 00:36:23,333 Buruan, buruan, buruan! Bapak gue pasti naik lift, mati gue dipukul! 319 00:36:58,208 --> 00:37:01,666 Kamu nanti cari taksi buat Rini, pakai yang argo. 320 00:37:02,083 --> 00:37:03,541 Jangan yang main tembak. 321 00:37:03,624 --> 00:37:05,041 Iya, Pak. 322 00:37:13,333 --> 00:37:16,624 Eh, aku cariin! 323 00:37:16,916 --> 00:37:18,083 Sebentar. 324 00:37:19,041 --> 00:37:20,083 Woy! 325 00:37:20,833 --> 00:37:23,666 Lo cabut! Gue ada urusan sama perempuan ini. 326 00:37:25,166 --> 00:37:26,541 Urusan dia urusan gue juga. 327 00:37:38,999 --> 00:37:39,874 Lo siapanya dia? 328 00:37:39,958 --> 00:37:41,291 -Dia adik gue! -Oh ya? 329 00:37:41,749 --> 00:37:43,458 Siapa nama adik lo? 330 00:37:44,749 --> 00:37:45,624 Udin! 331 00:37:45,708 --> 00:37:46,708 Udin? 332 00:37:46,958 --> 00:37:47,916 Udin Gepeng? 333 00:37:48,041 --> 00:37:49,583 Lo mau apa? 334 00:37:53,749 --> 00:37:55,541 Kok kita naik? 335 00:37:55,624 --> 00:38:01,333 Nggak apa-apa naik dulu baru turun, kalau nggak, lift-nya penuh. 336 00:38:14,041 --> 00:38:16,708 Macet lagi, tangga, tangga! 337 00:38:33,874 --> 00:38:38,833 -Ih, awas! -Ih, ini punyaku! 338 00:38:56,624 --> 00:38:57,791 Lo mau ke mana sih? 339 00:38:57,874 --> 00:38:58,749 Pergi dari sini! 340 00:38:59,624 --> 00:39:01,124 Ikut dong! 341 00:39:01,208 --> 00:39:02,166 Tolong! 342 00:39:06,833 --> 00:39:09,624 Ih, awas! Itu punyaku! 343 00:39:13,708 --> 00:39:17,124 Tolong! 344 00:39:20,291 --> 00:39:22,166 Jangan gitu! 345 00:39:24,291 --> 00:39:27,874 Ibu! 346 00:39:29,624 --> 00:39:32,166 Itu punyaku! 347 00:39:32,249 --> 00:39:33,749 Ayo, Bu! 348 00:39:35,374 --> 00:39:37,374 Ayo, Bu! 349 00:39:45,833 --> 00:39:47,874 Ibu! 350 00:39:50,958 --> 00:39:53,124 Ibu! 351 00:39:53,374 --> 00:39:56,083 Ibu! Tolong, Bu! 352 00:39:56,166 --> 00:39:58,166 Ibu! 353 00:39:58,291 --> 00:40:00,291 Ibu! 354 00:40:03,874 --> 00:40:06,624 Naik, semuanya naik! 355 00:40:07,291 --> 00:40:09,458 Naik, Semuanya, Teman-Teman, naik! 356 00:40:09,833 --> 00:40:12,499 Naik! 357 00:40:25,666 --> 00:40:28,166 La illaha illallah. 358 00:40:36,958 --> 00:40:43,624 La illaha illallah. 359 00:40:43,749 --> 00:40:50,416 La illaha illallah. 360 00:40:50,499 --> 00:40:55,708 La illaha illallah. 361 00:40:55,791 --> 00:41:00,374 La illaha illallah. 362 00:41:00,749 --> 00:41:07,624 La illaha illallah. 363 00:41:08,208 --> 00:41:15,166 La illaha illallah. 364 00:41:16,166 --> 00:41:23,124 La illaha illallah. 365 00:41:23,958 --> 00:41:30,958 La illaha illallah. 366 00:41:31,124 --> 00:41:38,041 La illaha illallah. 367 00:41:49,624 --> 00:41:51,083 Aku merasa bersalah. 368 00:41:55,249 --> 00:41:57,541 Aku yang ajak Ari keluar tadi. 369 00:42:03,374 --> 00:42:05,124 Aku nggak tahu harus bilang apa. 370 00:42:07,041 --> 00:42:08,791 Mau bersyukur juga nggak enak. 371 00:42:18,291 --> 00:42:19,791 Apa kata polisi, Pak? 372 00:42:22,083 --> 00:42:25,916 Mereka tadi nanya-nanya Bapak gimana Bapak bisa selamat sendirian. 373 00:42:33,166 --> 00:42:36,041 Bapak bilang Bapak juga nggak tahu. 374 00:42:38,499 --> 00:42:39,999 Bapak pingsan. 375 00:42:52,958 --> 00:42:57,541 Aku mau bantu jagain Wisnu. Kasihan dia ngurusin ibunya sendiri. 376 00:42:58,749 --> 00:43:00,874 Saudara-saudaranya belum pada datang. 377 00:43:02,249 --> 00:43:03,958 Hari juga sudah terlalu sore. 378 00:43:05,791 --> 00:43:07,916 Mungkin besok semua jenazah akan dikubur. 379 00:43:23,166 --> 00:43:26,541 A'udzu billahi minasy syaithonir rojiim. 380 00:43:27,041 --> 00:43:31,499 Bismillah hir rahman nir rahim. 381 00:43:32,124 --> 00:43:34,583 Ya Sin. 382 00:43:35,291 --> 00:43:38,874 Wal Qur'anil hakim. 383 00:43:38,958 --> 00:43:43,541 Innaka laminal mursalin 384 00:43:44,041 --> 00:43:48,708 Ala siratim mustaqim. 385 00:43:49,041 --> 00:43:53,708 Tanzilal ‘azizir rahim 386 00:43:53,791 --> 00:43:58,374 Li tunzira qaumam ma unzira 387 00:43:58,458 --> 00:44:03,291 aba-uhum fa hum gafilun 388 00:44:03,374 --> 00:44:07,624 Laqad haqqal qaulu ala 389 00:44:07,749 --> 00:44:12,083 aksarihim fa hum laa yu'minum. 390 00:44:24,249 --> 00:44:27,166 -Lewat rusun Mandara? -Kagak, Bang. Takut banjir. 391 00:44:46,458 --> 00:44:48,666 -Rusun Mandara? -Rusun Mandara di utara? 392 00:44:48,749 --> 00:44:49,791 Iya. 393 00:44:49,958 --> 00:44:52,624 Wah, badai, Bang! Di sana katanya akan banjir besar! 394 00:44:52,708 --> 00:44:56,499 Tolong. Kalau saya tidak ke sana, akan banyak orang celaka. 395 00:44:56,583 --> 00:44:57,833 Ini soal hidup dan mati. 396 00:44:57,916 --> 00:45:02,041 Ini soal hidup mati juga, Bang. Kalau saya mati, anak istri saya kasihan. 397 00:45:07,833 --> 00:45:10,166 Mau ke rusun Mandara, Pak? 398 00:45:11,916 --> 00:45:12,999 Iya. 399 00:45:14,166 --> 00:45:16,666 Saya dengar ada kecelakaan lift di sana. 400 00:45:17,749 --> 00:45:20,916 Saudara saya yang polisi tadi kasih tahu saya. 401 00:45:22,916 --> 00:45:27,416 Kalau itu yang Anda maksud dengan soal hidup dan mati... 402 00:45:28,041 --> 00:45:30,166 sudah kejadian, Pak. 403 00:45:30,749 --> 00:45:33,708 Ada yang lebih mengerikan dari itu. 404 00:46:07,083 --> 00:46:08,749 Duluan, Ustad, asalamualaikum. 405 00:46:08,833 --> 00:46:10,291 Walaikumsalam. 406 00:46:15,124 --> 00:46:18,624 -Kamu nggak pulang? -Sebentar lagi, Pak Ustad. 407 00:46:18,708 --> 00:46:22,291 Kalau mau pulang, sekarang. Keburu tambah deras. 408 00:46:23,166 --> 00:46:25,499 Ya sudah, kalau gitu saya duluan, Pak. Asalamualaikum. 409 00:46:25,583 --> 00:46:27,499 Walaikumsalam. 410 00:46:44,916 --> 00:46:46,374 Ini radionya udah nyala. 411 00:46:46,458 --> 00:46:48,874 Cuman kabel baterainya yang putus. Sudah saya solder. 412 00:46:49,624 --> 00:46:50,833 Makasih. 413 00:46:52,999 --> 00:46:53,874 Gue Toni. 414 00:46:54,249 --> 00:46:55,124 Tari. 415 00:46:57,416 --> 00:46:58,833 Mbak Tari mau berangkat kerja? 416 00:47:00,124 --> 00:47:02,916 Nggak tahu. Panggil Tari aja. 417 00:47:03,499 --> 00:47:05,083 Di luar hujan deras banget. 418 00:47:05,208 --> 00:47:07,291 Katanya kendaraan umum juga nggak ada yang mau lewat sini. 419 00:47:14,083 --> 00:47:15,333 Ya sudah. 420 00:47:40,708 --> 00:47:46,416 Halangi istirahat tenang 421 00:47:47,249 --> 00:47:52,749 Kini ku kembali datang 422 00:47:52,916 --> 00:47:58,166 Di hening dan durjana malam 423 00:47:59,291 --> 00:48:03,499 Demikian tadi lagu biduanita legendaris Mawarni Wuwono 424 00:48:03,583 --> 00:48:06,583 dengan lagunya yang berjudul "Rahasia Dendam". 425 00:48:06,874 --> 00:48:09,499 Sekarang sudah ada penelpon, silahkan. 426 00:48:09,583 --> 00:48:12,124 Halo, nama saya Nur Faizah dari Condet. 427 00:48:12,208 --> 00:48:13,874 Mau titip salam ke siapa? 428 00:48:13,958 --> 00:48:16,499 Buat Mama, Papa, adik-adik 429 00:48:16,583 --> 00:48:19,041 dan seseorang yang spesial di Jakarta Utara. 430 00:48:19,124 --> 00:48:20,124 Ada lagi? 431 00:48:20,249 --> 00:48:23,708 Dan buat teman-teman di SMA 10, salam manis. 432 00:48:23,791 --> 00:48:27,708 Baik, semoga yang disampaikan salam juga sedang mendengarkan ya. 433 00:48:27,833 --> 00:48:30,916 Selanjutnya ada penelpon lagi, selamat malam. 434 00:48:31,583 --> 00:48:33,166 Halo, selamat malam? 435 00:48:33,958 --> 00:48:34,833 Halo. 436 00:48:34,916 --> 00:48:37,083 Malam, mau titip salam ke siapa? 437 00:48:37,166 --> 00:48:39,708 Titip salam buat keluarga saya di utara. 438 00:48:39,791 --> 00:48:40,874 Ini dengan siapa? 439 00:48:40,958 --> 00:48:43,791 Dan juga seorang perempuan yang sudah bikin saya sakit hati. 440 00:48:43,874 --> 00:48:46,749 Saya mau dia tahu kalau saya tidak ikhlas dia pergi. 441 00:48:46,833 --> 00:48:49,166 Ke mana pun akan saya cari. 442 00:48:53,416 --> 00:48:56,208 Halo... Nama saya Tari... 443 00:48:56,708 --> 00:48:58,833 Mau titip salam ke siapa? 444 00:48:59,624 --> 00:49:02,249 Mau titip salam buat Mama saya. 445 00:49:03,374 --> 00:49:05,749 Tolong sampaikan, sakit. 446 00:49:06,499 --> 00:49:08,958 Kuburan saya sempit, Mama. 447 00:49:09,041 --> 00:49:15,249 Daging saya digigiti belatung, saya nggak bisa gerak karena sudah diikat. 448 00:49:15,333 --> 00:49:19,791 Mama, saya di kuburan disiksa terus. Tolong, Mama. 449 00:49:19,874 --> 00:49:22,874 Mama, mereka datang lagi, mau menyiksa saya lagi! 450 00:49:22,958 --> 00:49:24,583 Takut, Mama! Sakit! 451 00:49:24,749 --> 00:49:25,958 Ampun, ya Allah! 452 00:49:28,958 --> 00:49:31,124 -Nikmati... -Tolong! 453 00:49:32,708 --> 00:49:34,041 -Nikmati... -Tolong! 454 00:49:34,124 --> 00:49:35,708 Ya Allah! 455 00:49:56,416 --> 00:49:58,833 Ada apa, ada apa? 456 00:49:59,874 --> 00:50:01,416 Nggak ada apa-apa. 457 00:50:03,916 --> 00:50:05,499 Kenapa rusun ini jadi sepi sih? 458 00:50:05,583 --> 00:50:07,874 Sebagian mengungsi karena bakal ada badai. 459 00:50:07,958 --> 00:50:09,541 Yang lain di unitnya masing-masing. 460 00:50:09,624 --> 00:50:11,416 Boleh minta tolong, nggak? 461 00:50:14,291 --> 00:50:17,583 Bawa radionya keluar. Ke mana saja, terserah kamu. 462 00:50:17,666 --> 00:50:18,791 Atau buat kamu saja. 463 00:50:50,958 --> 00:50:53,833 Besok famili kamu ada yang datang, 'kan? 464 00:50:53,916 --> 00:50:56,833 Aku tadi sudah telpon paman aku di kantor Pak Lurah. 465 00:50:57,458 --> 00:50:58,749 Katanya besok dia datang. 466 00:50:59,749 --> 00:51:01,249 Itu Bapak kamu? 467 00:51:01,708 --> 00:51:02,833 Iya. 468 00:51:02,916 --> 00:51:03,916 Masih ada? 469 00:51:04,416 --> 00:51:09,291 Udah meninggal tahun lalu. Sebelum kami tinggal di sini. 470 00:51:11,749 --> 00:51:12,958 Sakit? 471 00:51:14,583 --> 00:51:17,124 Rumah kontrakan kami terbakar. 472 00:51:17,583 --> 00:51:21,666 Aku sama Ibu bisa keluar. Bapak terkunci di kamar. 473 00:51:22,958 --> 00:51:25,124 Kamu nggak apa-apa, 'kan? 474 00:51:27,458 --> 00:51:31,041 Aku sama Ibu memang sudah pengen kabur dari Bapak. 475 00:51:31,749 --> 00:51:32,999 Jahat dia. 476 00:51:34,124 --> 00:51:37,999 Aku sama Ibu sampai pakai bahasa isyarat rahasia. 477 00:51:38,083 --> 00:51:39,999 Biar Bapak nggak tahu apa yang kita omongin. 478 00:51:40,083 --> 00:51:41,333 Seperti apa? 479 00:51:45,999 --> 00:51:51,416 Aku sama Ibu sering ke lapak buku, ada koper yang belum pernah dibuka. 480 00:51:51,916 --> 00:51:53,833 Aku nemu ini di dalamnya. 481 00:52:09,374 --> 00:52:11,833 Aku pengen tinggal sama paman. 482 00:52:12,333 --> 00:52:15,333 Tapi kayaknya nggak dibolehin karena anaknya sudah banyak. 483 00:52:16,166 --> 00:52:19,458 Kalau nggak dibolehin, aku mau tinggal di panti asuhan saja. 484 00:52:19,624 --> 00:52:22,291 Aku boleh minta Kak Rini buat cariin panti asuhan nggak? 485 00:52:23,458 --> 00:52:26,458 Kalau nggak ada yang mau nampung kamu, kamu tinggal sama kakak saja. 486 00:52:27,041 --> 00:52:29,999 Nggak ah. Kakak pasti sudah capek ngurusin adik-adiknya. 487 00:52:36,041 --> 00:52:40,541 Aku dengar Kak Rini juga punya adik seumuran aku ya? 488 00:52:40,624 --> 00:52:42,083 Sekarang di mana? 489 00:52:43,541 --> 00:52:44,499 Hilang. 490 00:52:45,666 --> 00:52:47,249 Diculik orang? 491 00:52:51,458 --> 00:52:53,249 Yang sabar ya, Kak Rini. 492 00:52:56,041 --> 00:53:00,583 Prakiraan cuaca memprediksikan bahwa hujan lebat malam ini 493 00:53:00,666 --> 00:53:04,249 akan menghasilkan banjir di berbagai tempat 494 00:53:04,333 --> 00:53:08,208 terutama dataran rendah di dekat laut. 495 00:53:08,583 --> 00:53:14,249 Jakarta Pusat dan Kepulauan Seribu juga diprediksi hujan deras. 496 00:53:14,874 --> 00:53:18,249 Prakiraan cuaca ini juga sebagai peringatan 497 00:53:18,333 --> 00:53:22,041 kepada para penduduk yang tinggal di pesisir pantai. 498 00:53:23,291 --> 00:53:28,333 Malakutu kulli syai'iw wa ilaihi turja'un. 499 00:53:28,416 --> 00:53:30,666 Shadaqallahul 'azhim. 500 00:53:32,416 --> 00:53:33,833 Makasih ya. 501 00:53:37,249 --> 00:53:38,916 Gue cuma bisa bawa ini dari rumah. 502 00:53:39,874 --> 00:53:41,791 Gue sudah nggak bisa cari makanan yang lain lagi. 503 00:53:41,874 --> 00:53:44,958 Di lantai dasar juga airnya sudah makin tinggi. 504 00:53:47,999 --> 00:53:49,041 Makasih, Bon. 505 00:53:55,708 --> 00:53:58,958 Makan dulu, Tante, Wina. 506 00:54:03,999 --> 00:54:05,124 Lo nggak pulang? 507 00:54:05,208 --> 00:54:07,624 Besok aja. Nemenin lo berdua dulu. 508 00:54:08,999 --> 00:54:10,708 Kalau gue balik sekarang masih bisa nggak ya? 509 00:54:10,791 --> 00:54:15,833 Bersiaplah sujud pada Dia yang akan lahir. 510 00:54:18,999 --> 00:54:20,249 Ibu bilang apa? 511 00:54:20,333 --> 00:54:22,333 Itu bukan suara Ibu. 512 00:54:22,999 --> 00:54:25,624 Suaranya dari pintu. 513 00:54:50,541 --> 00:54:52,249 Nggak ada siapa-siapa. 514 00:54:58,833 --> 00:55:00,916 Kamu nggak punya lilin atau lampu semprong? 515 00:55:01,041 --> 00:55:01,916 Nggak ada, Kak. 516 00:55:01,999 --> 00:55:04,124 Ya sudah, kalau gitu aku ke rumah dulu ambil lilin. 517 00:55:04,208 --> 00:55:05,958 Kamu tunggu di sini nggak apa-apa? 518 00:55:06,041 --> 00:55:07,166 Atau mau ikut? 519 00:55:07,541 --> 00:55:09,041 Aku tunggu di sini aja deh. 520 00:56:41,208 --> 00:56:43,249 Ngapain kamu? 521 00:56:44,041 --> 00:56:45,958 Ambil lilin. 522 00:56:58,624 --> 00:57:00,124 Toni. 523 00:57:01,749 --> 00:57:02,916 Ustad. 524 00:57:02,999 --> 00:57:03,958 Mau ke mana? 525 00:57:04,041 --> 00:57:05,249 Pulang, Ustad. 526 00:57:05,333 --> 00:57:08,124 Temani Ustad ngecek-ngecek korban kecelakaan lift dulu ya? 527 00:57:13,083 --> 00:57:18,124 Sebagian besar dari mereka, korban-korban ini, tinggal sendiri. 528 00:57:18,208 --> 00:57:21,708 Makanya Ustad mau mastiin aman atau nggaknya. 529 00:57:23,208 --> 00:57:24,583 Aman gimana, Tad? 530 00:57:24,666 --> 00:57:29,458 Apakah ada yang bocor, atau jendelanya belum ketutup, 531 00:57:30,749 --> 00:57:34,124 kan kasihan kalau nggak. 532 00:57:35,458 --> 00:57:36,541 Nah. 533 00:57:36,624 --> 00:57:42,958 Yang ini nih sepasang suami istri, mereka tinggal berdua. 534 00:57:43,041 --> 00:57:44,291 Nomor 406. 535 00:57:49,291 --> 00:57:50,791 Asalamualaikum. 536 00:57:54,749 --> 00:57:57,624 Mereka jualan kain di pasar. 537 00:57:59,499 --> 00:58:00,833 Kasihan. 538 00:58:21,708 --> 00:58:22,791 Ustad! 539 00:58:28,124 --> 00:58:29,041 Ya? 540 00:58:30,666 --> 00:58:32,166 Kalau sudah, kita ke tempat lain yuk. 541 00:58:45,791 --> 00:58:51,124 Yang ini lebih kasihan lagi. Hamil 8 bulan. 542 00:58:51,499 --> 00:58:56,999 Suaminya 5 bulan yang lalu meninggal karena kecelakaan motor. 543 00:59:00,791 --> 00:59:02,333 Nomor 316. 544 00:59:03,916 --> 00:59:05,291 Asalamualaikum. 545 00:59:12,958 --> 00:59:15,249 Aman kayaknya, Tad. 546 00:59:15,458 --> 00:59:17,958 Insyaallah. 547 00:59:36,583 --> 00:59:38,416 Kenapa, Ustad? 548 00:59:40,166 --> 00:59:43,416 Kamu ngecek korban lain ya? Pinggang Ustad sakit banget. 549 00:59:45,999 --> 00:59:49,583 Nggak mau saya pijitin dulu pinggangnya? Biar bisa cek bareng. 550 00:59:49,958 --> 00:59:52,249 Ustad ngecek korban anak-anak lantai bawah. 551 00:59:52,333 --> 00:59:55,291 Kamu ngecek yang kakek nenek di lantai 13. 552 00:59:55,374 --> 00:59:57,333 Kamar 1303, ya? 553 00:59:57,416 --> 01:00:01,708 Bener, Tad, saya jago pijit banget. Nih, jari saya panjang-panjang. 554 01:00:02,583 --> 01:00:03,874 Ustad cuma bawa satu senter. 555 01:00:04,624 --> 01:00:10,124 Tapi Ustad bawa korek. Kamu mau senter apa korek? 556 01:00:14,416 --> 01:00:15,333 Kenapa? 557 01:00:17,749 --> 01:00:18,624 Takut? 558 01:00:20,166 --> 01:00:24,583 Takut itu hanya kepada Allah subhanahu wa ta'alaa. 559 01:00:37,749 --> 01:00:40,416 Lo yakin mau pulang? Disambar petir tewas loh. 560 01:00:40,499 --> 01:00:41,833 Takut mati lampu ya? 561 01:00:41,916 --> 01:00:44,958 Kagak, gila. Gue khawatir bokap nyokap gue nyariin aja. 562 01:00:48,166 --> 01:00:49,583 Waduh. 563 01:00:51,249 --> 01:00:53,749 Ini mati lampu karena listrik rusunnya putus. 564 01:00:54,749 --> 01:00:56,416 Pasti di luar sana masih nyala nih. 565 01:00:56,541 --> 01:01:00,291 Kalau pun lo bisa berenang, tetep aja tewas lo kesetrum. 566 01:01:02,541 --> 01:01:04,124 Kok jadinya rusun ini sepi banget ya? 567 01:01:04,791 --> 01:01:07,333 Ya mungkin sebagian orang pada ngungsi lah, pas air mulai naik. 568 01:01:07,416 --> 01:01:10,499 Nggak, maksud gue tuh, ini rusun benar-benar sepi. 569 01:01:10,583 --> 01:01:12,458 Gue nggak lihat orang sama sekali. Lo lihat nggak? 570 01:01:12,541 --> 01:01:15,166 Ya mungkin pada di dalem rumah semua? 571 01:01:15,249 --> 01:01:18,833 Permisi, Om, Tante. 572 01:01:23,333 --> 01:01:24,499 Asalamualaikum. 573 01:01:31,124 --> 01:01:34,999 Pada ke mana sih semua orang? Satu lantai kosong. 574 01:01:35,291 --> 01:01:36,916 Tidur mungkin. 575 01:01:37,249 --> 01:01:39,583 Kan enak tidur kalau ada suara petir atau hujan. 576 01:01:39,666 --> 01:01:41,166 Gue sih bakal pules banget. 577 01:01:41,249 --> 01:01:44,291 Lo mah ditaroh di dalam bedug mesjid juga bakal pules. 578 01:01:47,666 --> 01:01:49,416 Permisi, Om, Tante. 579 01:01:52,999 --> 01:01:54,333 Permisi... 580 01:01:55,708 --> 01:01:58,458 Om, Tante... Halo... 581 01:01:59,124 --> 01:02:00,624 Ini mah rumahnya Pak RT. 582 01:02:01,374 --> 01:02:02,666 Kok lo tahu? 583 01:02:03,041 --> 01:02:07,416 Tahun lalu pas gue pindah ke rusun, gue sama nyokap ke sini. 584 01:02:18,708 --> 01:02:19,916 Asalamualaikum. 585 01:02:38,083 --> 01:02:39,666 Lo mau ngapain? 586 01:02:40,583 --> 01:02:43,416 Kalau ternyata di dalem ada orang terus orangnya meninggal gimana? 587 01:02:44,291 --> 01:02:45,333 Gimana sih? 588 01:02:58,708 --> 01:03:00,416 Ini ruang kerja Pak RT? 589 01:03:03,249 --> 01:03:04,541 Aneh nggak sih? 590 01:03:04,624 --> 01:03:07,208 Ini cuma ada satu ruangan, dan isinya bukan kasur. 591 01:03:07,291 --> 01:03:09,041 Di mana ya Pak RT tidur? 592 01:03:09,958 --> 01:03:12,499 -Kayak lo lah di sofa. -Tai lo ah. 593 01:03:21,083 --> 01:03:24,166 Lo apaan sih nempel-nempel? Hamil nih gue. 594 01:03:40,958 --> 01:03:42,791 Kartu keluarga penduduk sini. 595 01:03:46,833 --> 01:03:48,624 Kartu keluarga gue juga ada. 596 01:03:49,166 --> 01:03:52,874 Bapak lo ditulis pekerjaannya serabutan. Serabutan itu gimana sih? 597 01:03:52,958 --> 01:03:54,541 Nyabut rumput ya? 598 01:03:54,624 --> 01:03:57,291 Artinya kerjaannya banyak, bego. 599 01:03:57,374 --> 01:04:00,499 Kerjaannya banyak, gajinya kecil. 600 01:04:00,791 --> 01:04:03,791 Yang penting nggak pernah gebukin gue. 601 01:04:04,374 --> 01:04:06,666 Sori, Ri. Kelewatan gue. 602 01:04:06,749 --> 01:04:09,791 Kelewatan lu, udah mati juga. 603 01:04:11,791 --> 01:04:13,833 Sori, Ri. Kelewatan gue. 604 01:04:13,916 --> 01:04:15,708 Ya udah lah, udah mati juga. 605 01:04:30,583 --> 01:04:33,708 Kalau difoto gini bagus juga ya jadinya rumah susun ini. 606 01:04:34,124 --> 01:04:35,791 Berapa lantai sih rumah susun ini? 607 01:04:35,874 --> 01:04:37,166 Empat belas. 608 01:04:37,541 --> 01:04:38,833 Kok kayak lima belas? 609 01:04:42,166 --> 01:04:43,791 Emang lantai 14 lotengnya setinggi ini? 610 01:04:43,874 --> 01:04:44,833 Nggak. 611 01:04:44,916 --> 01:04:46,458 Oh, mungkin loteng. 612 01:04:46,999 --> 01:04:49,583 Nggak ah. Orang tangga selesai di lantai 14. 613 01:04:50,666 --> 01:04:51,624 Aneh. 614 01:04:52,208 --> 01:04:53,166 Cuy! 615 01:05:00,124 --> 01:05:01,124 Ini apa nih? 616 01:05:02,874 --> 01:05:06,666 Kayaknya lo bener, Bon. Rusun ini dulunya kuburan. 617 01:05:07,333 --> 01:05:09,541 Belum tentu. Dari mana tahunya? 618 01:05:10,416 --> 01:05:12,416 Itu pohonnya sama. 619 01:05:14,374 --> 01:05:15,708 Ubi, ubi, ubi! 620 01:05:16,624 --> 01:05:17,874 Keren juga nih tustel. 621 01:05:21,041 --> 01:05:22,874 Udah nggak usah dimainin. 622 01:05:22,958 --> 01:05:25,624 Ntar rusak nggak bisa ganti lo. Miskin juga. 623 01:05:28,583 --> 01:05:30,166 Ini juga, ngapain ubi-ubi? 624 01:05:30,249 --> 01:05:34,416 Tadinya mau manggil emak gue, umi-umi, tapi terlalu kaget. 625 01:05:38,791 --> 01:05:41,249 Ini kenapa tanggal 17 April semua? 626 01:05:43,083 --> 01:05:43,999 Setiap... 627 01:05:45,333 --> 01:05:46,874 39 tahun sekali. 628 01:05:47,333 --> 01:05:48,874 Dua puluh sembilan. 629 01:05:49,041 --> 01:05:51,999 Oh, maaf, matematika gue kan jelek. 630 01:05:52,083 --> 01:05:53,624 Musibah lo mah, bukan cuman jelek. 631 01:05:53,708 --> 01:05:56,083 -Yang penting rambut gue keriting. -Lah, emang kenapa? 632 01:05:56,166 --> 01:05:57,374 Lebih ganteng. 633 01:05:58,874 --> 01:06:00,958 Emang nggak ada lagi yang bisa lo dibanggain apa? 634 01:06:01,083 --> 01:06:02,291 Nggak... 635 01:06:03,416 --> 01:06:04,624 Tanggal berapa sekarang? 636 01:06:05,249 --> 01:06:06,499 Enam belas. 637 01:06:06,916 --> 01:06:08,666 Besok pasti ada sesuatu. 638 01:06:08,999 --> 01:06:11,416 Bakal ada yang kumpul-kumpul kayak di foto ini. 639 01:06:15,083 --> 01:06:19,541 Nanti setelah jam 12 sudah tanggal 17. 640 01:06:21,208 --> 01:06:22,249 Ikut gue. 641 01:06:23,208 --> 01:06:24,833 Mau ke mana? 642 01:07:56,041 --> 01:07:58,291 Oh, Tuhan... 643 01:09:24,249 --> 01:09:25,291 Udin! 644 01:09:25,374 --> 01:09:26,458 Ngapain lo? 645 01:09:30,416 --> 01:09:32,374 Nggak ngapa-ngapain... Lo ngapain? 646 01:09:32,833 --> 01:09:35,333 Gue tinggal di sini. Itu unit gue. 647 01:09:36,374 --> 01:09:37,958 Oh, ya udah. 648 01:09:38,499 --> 01:09:40,166 Eh, Udin! 649 01:09:40,791 --> 01:09:42,624 Lo mau bantuin gue nggak? 650 01:09:48,416 --> 01:09:50,666 Lo bilang batakonya lepas gitu aja? 651 01:09:50,749 --> 01:09:53,791 Iya. Sore tadi gue lagi tidur, nyokap bangunin, 652 01:09:53,874 --> 01:09:55,458 dia bilang mau ke rumah tante gue. 653 01:09:55,541 --> 01:09:57,458 Bangun-bangun udah ada lobang kayak gini nih. 654 01:09:57,541 --> 01:09:59,583 Tuh, tembus ke rumah sebelah. 655 01:10:00,666 --> 01:10:03,208 Terus lo mau minta tolong apa sama gue? 656 01:10:03,291 --> 01:10:07,208 Tolong ambilin sesuatu di sebelah. Badan lo kan kecil, jadinya muat. 657 01:10:07,291 --> 01:10:09,041 Perut gue kegedean, nggak muat. 658 01:10:09,124 --> 01:10:10,416 Ngambilin apa? 659 01:10:11,624 --> 01:10:13,333 Lo nyuruh gue nyuri rumah sebelah? 660 01:10:13,416 --> 01:10:14,333 Kagak! 661 01:10:15,499 --> 01:10:16,999 -Ambilin garpu gue. -Hah? 662 01:10:17,083 --> 01:10:19,166 -Garpu gue jatuh ke sebelah. -Garpu lo? 663 01:10:19,291 --> 01:10:20,583 Iya. Garpu. 664 01:10:20,666 --> 01:10:22,624 Lo gila? Garpu doang gue mesti ribet? 665 01:10:22,708 --> 01:10:24,833 Lo nggak kenal nyokap gue ya! Dia satu sendok aja hilang, 666 01:10:24,916 --> 01:10:26,458 bisa marah kayak orang gila, diketok gue pakai besi! 667 01:10:26,541 --> 01:10:28,374 Lagian apa sih salahnya minta tolong sebentar doang, nggak sampai semenit! 668 01:10:28,458 --> 01:10:29,708 Iya, oke! Oke. 669 01:10:34,499 --> 01:10:36,749 Lagian lo ngapain masukin garpu ke sebelah? 670 01:10:38,208 --> 01:10:39,291 Pasti lo nyongkel batakonya, 'kan? 671 01:10:39,374 --> 01:10:40,458 Kagak! 672 01:10:41,291 --> 01:10:43,124 Ngaku lo. Gue bantuin kalo ngaku. 673 01:10:43,874 --> 01:10:45,833 Iya, gue yang nyongkel. 674 01:10:46,583 --> 01:10:47,916 Tapi karena batakonya sudah longgar! 675 01:10:47,999 --> 01:10:50,666 Kenapa nggak pakai yang lain? Pisau kek? 676 01:10:51,249 --> 01:10:53,708 Makin ketahuan kalau rusak. Takut gue sama nyokap. 677 01:10:53,791 --> 01:10:55,124 Ah, nyusahin aja! 678 01:10:55,791 --> 01:10:56,874 Nih, pegang. 679 01:11:07,291 --> 01:11:09,041 Kaki gue, tolong kaki gue! 680 01:11:15,458 --> 01:11:16,999 Pegangin kaki gue! 681 01:11:19,541 --> 01:11:20,833 Tahan, tahan! 682 01:11:33,249 --> 01:11:34,416 Sini, senter. 683 01:11:37,958 --> 01:11:39,624 Ada, 'kan? 684 01:11:42,166 --> 01:11:44,458 Garpu gitu doang. Mending tukar pakai punya gue. 685 01:11:44,791 --> 01:11:46,958 Nyokap gue bakal tahu. 686 01:11:47,041 --> 01:11:48,916 Lah ini ada lubang nyokap lo nggak bakal tahu? 687 01:11:48,999 --> 01:11:51,416 Kagak. Dia tuh cuma sayang sama alat masaknya doang. 688 01:11:51,499 --> 01:11:52,749 Gue aja kagak disayang. 689 01:11:52,833 --> 01:11:55,291 Lagian lo mau nyolong pakai bolongin dinding. 690 01:11:55,374 --> 01:11:56,999 Pinter banget nggak bakal ketahuan. 691 01:11:57,083 --> 01:11:58,333 Ini nih, pegang. 692 01:12:02,249 --> 01:12:04,249 -Bisa nggak? -Bisa. 693 01:12:06,624 --> 01:12:08,874 -Apaan tuh? -Sini senternya. 694 01:12:12,708 --> 01:12:14,083 Lo ngapain sih? 695 01:12:15,166 --> 01:12:17,166 Lemarinya jatuh kesenggol. 696 01:12:32,374 --> 01:12:33,833 Itu lo lihat apa? 697 01:12:34,166 --> 01:12:36,499 -Album foto doang. -Album foto apa? 698 01:12:36,583 --> 01:12:37,791 -Nggak penting. -Eh, lihat dong! 699 01:12:37,874 --> 01:12:39,249 -Nggak penting! -Eh, lihat! 700 01:12:39,333 --> 01:12:41,583 -Nggak penting! -Gue suka lihat album foto! 701 01:12:41,666 --> 01:12:45,291 -Album foto orang lain lo demen juga? -Lah lo ngapain liat-liat juga! Sini! 702 01:12:45,374 --> 01:12:46,374 Ah, ini nih! 703 01:13:15,249 --> 01:13:17,499 Tolongin gue masuk! Tolongin! 704 01:13:23,749 --> 01:13:25,166 Tarik, tarik! 705 01:13:25,791 --> 01:13:27,624 Awas kaki! 706 01:13:31,624 --> 01:13:34,541 Berarti tetangga sebelah gue sudah lama banget tinggal di sini. 707 01:13:34,749 --> 01:13:37,666 Di foto, rusun kayak masih baru banget. 708 01:13:41,916 --> 01:13:43,249 Ini foto dari rusun ini? 709 01:13:43,333 --> 01:13:44,541 Iya tuh. Lihat aja. 710 01:14:39,833 --> 01:14:41,874 Ah, taik! 711 01:14:46,208 --> 01:14:48,208 -Astagfirullahaladzim. -Bapak siapa? 712 01:14:48,916 --> 01:14:54,041 Saya tinggal di sini juga di lantai 3. Saya Ustad Mahmud. 713 01:14:54,499 --> 01:14:55,833 Ustad. 714 01:15:00,041 --> 01:15:03,124 Saya baru pindah minggu lalu ke rusun. 715 01:15:03,208 --> 01:15:05,041 Seharusnya saya kerja malam ini. 716 01:15:05,124 --> 01:15:08,583 Tapi telat berangkat. Jadinya terjebak di sini. 717 01:15:08,666 --> 01:15:10,958 Kebetulan saya bikin teh. Ustad mau? 718 01:15:11,291 --> 01:15:12,374 Boleh. 719 01:15:12,458 --> 01:15:13,958 Silahkan, Pak Ustad. 720 01:15:14,041 --> 01:15:16,708 -Baik. Asalamualaikum. -Walaikumsalam. 721 01:15:16,791 --> 01:15:20,958 Saya senang banget ketemu Pak Ustad. Tadi saya benar-benar takut sendirian. 722 01:15:21,041 --> 01:15:22,624 Takut apa? 723 01:15:22,999 --> 01:15:25,166 Tadi sepertinya saya ada yang gangguin, Pak Ustad. 724 01:15:26,666 --> 01:15:27,833 Manusia? 725 01:15:30,541 --> 01:15:31,583 Bukan. 726 01:15:33,041 --> 01:15:37,166 Kalau manusia agak susah. Bahaya kalau tinggal sendiri. 727 01:15:37,499 --> 01:15:40,333 Tapi kalau setan, itu lebih gampang. 728 01:15:40,416 --> 01:15:43,749 Tinggal berserah diri kepada Allah subhanahu wa ta'ala. 729 01:15:46,708 --> 01:15:49,749 Maaf, Mbak agamanya apa? 730 01:15:49,833 --> 01:15:51,583 Saya lahir Islam, Pak Ustad. 731 01:15:52,416 --> 01:15:53,458 Sekarang? 732 01:15:55,291 --> 01:15:56,416 Sepertinya masih. 733 01:15:56,499 --> 01:15:57,708 Alhamdulillah. 734 01:15:58,124 --> 01:15:59,874 Masih ingat caranya sholat? 735 01:16:01,791 --> 01:16:03,624 Cobalah sholat. 736 01:16:03,708 --> 01:16:07,499 Tapi saya pernah dengar ada orang yang sholat tetap digangguin juga, Ustad. 737 01:16:07,583 --> 01:16:12,374 Sebab dia sholat karena takut akan setan, bukan karena takut kepada Allah. 738 01:16:12,791 --> 01:16:15,249 Coba kalau sholat dan berserah diri kepada Allah, 739 01:16:15,333 --> 01:16:20,416 Insya Allah semua makhluk ciptaan Allah tidak ada yang berani mengganggu. 740 01:16:21,333 --> 01:16:22,374 Insya Allah. 741 01:17:34,041 --> 01:17:35,874 Allahu akbar. 742 01:18:01,333 --> 01:18:02,958 Allahu akbar. 743 01:18:44,041 --> 01:18:45,999 Allahu akbar. 744 01:19:33,041 --> 01:19:35,666 Tari, Ada apa? Ada apa? 745 01:19:35,749 --> 01:19:37,874 Tenang, tenang! 746 01:21:25,249 --> 01:21:26,583 Ibu! 747 01:21:27,541 --> 01:21:28,791 Ibu, buka, Ibu! 748 01:21:28,874 --> 01:21:31,583 Pintunya dibuka, Ibu! Buka! 749 01:21:31,666 --> 01:21:33,208 Ibu, buka! 750 01:21:33,291 --> 01:21:35,333 Wina... 751 01:21:37,416 --> 01:21:39,791 Wina... 752 01:21:40,958 --> 01:21:41,791 Ibu? 753 01:21:42,999 --> 01:21:44,499 Wina... 754 01:21:45,874 --> 01:21:46,708 Ibu? 755 01:21:48,374 --> 01:21:49,208 Bu? 756 01:21:49,416 --> 01:21:50,916 Wina... 757 01:21:50,999 --> 01:21:51,916 Ibu? 758 01:21:53,499 --> 01:21:54,541 Ibu? 759 01:21:56,624 --> 01:21:57,499 Bu? 760 01:22:00,124 --> 01:22:01,166 Ibu? 761 01:22:04,166 --> 01:22:05,166 Ibu? 762 01:22:07,458 --> 01:22:08,416 Ibu? 763 01:22:21,666 --> 01:22:22,624 Ibu? 764 01:22:26,208 --> 01:22:27,083 Bu? 765 01:22:56,249 --> 01:22:57,083 Wina! 766 01:23:07,416 --> 01:23:09,249 Kamu tunggu di sini ya? 767 01:24:50,041 --> 01:24:52,124 -Kenapa, Kak? -Diam... 768 01:24:56,208 --> 01:24:57,749 Kita kumpul di tempat kita aja. Nggak aman. 769 01:24:57,833 --> 01:24:59,333 -Nggak bisa ke tempat kita. -Kenapa? 770 01:24:59,416 --> 01:25:01,333 Aku belum tahu, tapi nggak aman. 771 01:25:05,124 --> 01:25:06,958 Nggak di tempatku pastinya. 772 01:25:12,624 --> 01:25:15,458 Bener, ini lantai tinggi banget. 773 01:25:16,833 --> 01:25:19,041 Kita cari, siapa tahu ada tangga ke atas. 774 01:25:19,708 --> 01:25:22,333 Beneran ini aneh. Rumah susun ini aneh banget loh! 775 01:25:22,416 --> 01:25:23,749 Kok sepinya kayak kuburan? 776 01:25:23,833 --> 01:25:24,999 Memang udah kayak kuburan. 777 01:25:25,083 --> 01:25:28,083 Coba lo pikirin, sekarang udah ada sepuluh mayat. 778 01:25:28,166 --> 01:25:30,124 Parah lo, Bon. Tetap aja nggak punya perasaan. 779 01:25:30,208 --> 01:25:31,874 Udahlah, udah. Nggak apa-apa. 780 01:25:31,958 --> 01:25:33,499 Nggak apa-apa bokap gue meninggal. 781 01:25:33,583 --> 01:25:34,999 Nggak sedih sama sekali gue. 782 01:25:35,333 --> 01:25:38,666 Selama hidup cuman bisa gebukin gue, nyokap gue, Wina. 783 01:25:38,749 --> 01:25:40,541 Adik lo Wina juga digebukin sama bokap lo? 784 01:25:40,624 --> 01:25:41,458 Iya. 785 01:25:41,541 --> 01:25:44,166 Parah sih. Bokap gue kalo marah juga nggak pernah gebukin. 786 01:25:44,249 --> 01:25:45,208 Tapi suka ngeludahin. 787 01:25:45,291 --> 01:25:46,291 Ih, itu aneh banget sih. 788 01:25:46,583 --> 01:25:48,333 Emang bokap lo nggak pernah gebukin lo? 789 01:25:48,416 --> 01:25:49,958 Nggak. Marahin aja nggak pernah. 790 01:25:50,041 --> 01:25:51,958 Enak, bokap lo sempurna banget. 791 01:25:52,624 --> 01:25:54,208 Walaupun kerjanya serabutan. 792 01:25:54,291 --> 01:25:56,458 Tapi beneran. Kerja bokap lo apaan sih? 793 01:25:57,083 --> 01:25:59,249 Gue sendiri juga nggak tahu. 794 01:25:59,499 --> 01:26:00,749 Bohong lo! 795 01:26:04,583 --> 01:26:05,874 Ini apa? 796 01:26:05,958 --> 01:26:07,083 Panjang ceritanya. 797 01:26:07,166 --> 01:26:08,874 Dino nyongkel dinding, mau nyolong tempat sebelah. 798 01:26:09,583 --> 01:26:11,333 Mau nyolong kok nyongkel dinding sebelah? 799 01:26:11,416 --> 01:26:13,041 Bukannya langsung ketahuan ya? 800 01:26:13,208 --> 01:26:14,708 Sini, taroh sini. 801 01:26:16,208 --> 01:26:17,374 Kak, lihat ini. 802 01:26:19,208 --> 01:26:21,333 Ini orang-orang yang juga ada di album foto Ibu. 803 01:26:21,458 --> 01:26:22,916 Yang dulu aku tunjukin ke Kakak. 804 01:26:22,999 --> 01:26:24,374 Kamu tahu dari mana? 805 01:26:24,458 --> 01:26:26,291 Hafal banget aku muka-mukanya. 806 01:26:26,374 --> 01:26:28,291 -Nih. -Ini acara apa sih? 807 01:26:28,624 --> 01:26:29,833 Aku nggak tahu. 808 01:26:29,916 --> 01:26:32,541 Tapi pasti acara penting. Banyak bule-bule juga. 809 01:26:33,208 --> 01:26:34,666 Kamu dapat dari mana foto album ini? 810 01:26:36,208 --> 01:26:38,458 -Dari ruangan sebelah. -Lo nyolong dari sebelah? 811 01:26:38,833 --> 01:26:41,166 Lo nuduh gue nyuri malah lo yang nyolong. 812 01:26:41,541 --> 01:26:43,166 Lihat ini juga. 813 01:26:53,166 --> 01:26:54,624 Mereka ada di rusun ini. 814 01:26:55,666 --> 01:26:57,833 Aku rasa ada sesuatu di rusun ini. 815 01:26:57,916 --> 01:26:59,708 Aku tadi sholat digangguin. 816 01:26:59,791 --> 01:27:03,208 Makanya sholat itu berjamaah. Biar Abang bisa imamin. 817 01:27:03,291 --> 01:27:05,291 Iya, sama nyokap lo juga. 818 01:27:05,583 --> 01:27:07,916 Tadi aku ngecek jenazah-jenazah disuruh Pak Ustad. 819 01:27:07,999 --> 01:27:11,833 Semua lantai sepi. Kayak semua penghuni menghilang. 820 01:27:12,458 --> 01:27:14,916 Atau berkumpul di suatu tempat... 821 01:27:16,874 --> 01:27:18,583 Dan kamu harus lihat ini. 822 01:27:26,708 --> 01:27:27,791 Ibu. 823 01:27:28,208 --> 01:27:29,333 Aku rasa bukan. 824 01:27:30,624 --> 01:27:32,124 Aku rasa ini namanya. 825 01:27:32,874 --> 01:27:34,916 Raminom? Nama apa? 826 01:27:35,374 --> 01:27:36,874 Aku nggak tahu. 827 01:27:37,999 --> 01:27:40,583 Tadi aku habis lihat foto lama kita. 828 01:27:41,041 --> 01:27:43,458 Ibu dulu dandannya nggak kayak gini, cara berpakaiannya juga. 829 01:27:43,541 --> 01:27:44,874 Baru setelah Kelam Malam. 830 01:27:44,958 --> 01:27:47,666 Bentar. Bisa dijelasin ke kita nggak? Ini ada apa sih sebenarnya? 831 01:27:47,749 --> 01:27:49,958 Kita harus pergi dari sini sekarang. 832 01:27:50,041 --> 01:27:51,166 Kak, ini apa? 833 01:27:52,791 --> 01:27:55,666 Dari dulu, kita nggak pernah tahu Bapak kerjanya apa. 834 01:27:56,749 --> 01:27:59,958 Bahkan setelah Ibu meninggal, Bapak nggak pernah bilang dia mau ke mana. 835 01:28:00,041 --> 01:28:02,208 Dia ke mana-mana selalu bawa tas ini. 836 01:28:02,291 --> 01:28:05,291 Dan kalau pulang, dimasukin lemari langsung dikunci. 837 01:28:06,333 --> 01:28:07,999 Coba kita tebak kira-kira apa? 838 01:28:08,374 --> 01:28:09,541 Aku tahu. 839 01:28:10,249 --> 01:28:11,708 Enam enam enam. 840 01:28:12,208 --> 01:28:13,291 Cerdas. 841 01:28:23,999 --> 01:28:25,166 Kurang cerdas berarti. 842 01:28:25,708 --> 01:28:29,124 Biasanya yang paling nggak bisa ditebak adalah yang paling biasa. 843 01:28:29,291 --> 01:28:30,749 Nol nol nol, misalnya? 844 01:28:56,999 --> 01:28:58,749 Ini beneran apa bohongan sih? 845 01:29:04,583 --> 01:29:07,499 Beneran! 846 01:29:17,666 --> 01:29:19,999 Toni, Toni! Kita harus cari Bondi. 847 01:29:20,083 --> 01:29:21,916 Heh, kita harus cepat pergi dari sini! 848 01:29:21,999 --> 01:29:23,958 Gue nggak akan pergi tanpa adik gue. 849 01:29:24,041 --> 01:29:25,666 Kalian turun duluan. Aku cari Bondi. 850 01:29:25,749 --> 01:29:26,791 Nggak. Aku ikut. 851 01:29:26,874 --> 01:29:29,291 Ya udah, gue, Tari, Wisnu duluan. Kalian berdua nyusul. 852 01:29:29,374 --> 01:29:32,499 Nggak, aku nggak percaya kalau ada apa-apa bisa diselamatin Kak Dino. 853 01:29:32,749 --> 01:29:33,958 Jangan nyesel ya. 854 01:29:34,041 --> 01:29:34,916 Ayo, Tari. 855 01:29:35,999 --> 01:29:36,833 Ayo! 856 01:29:40,249 --> 01:29:41,124 Ayo! 857 01:29:42,208 --> 01:29:44,374 Kamu tahu nggak, dia kira-kira ke mana? 858 01:29:44,458 --> 01:29:45,999 Aku tahu. Ikut aku. 859 01:29:48,208 --> 01:29:49,999 Sudah semua sudut kita cari. 860 01:29:51,166 --> 01:29:52,874 Emang nggak ada tangga ke atas. 861 01:29:53,666 --> 01:29:56,458 Pasti karena bentuk bangunannya aja seolah-olah ada lantai lagi di atas. 862 01:29:56,916 --> 01:30:00,999 Kalau tangganya nggak ada di luar, berarti ada di salah satu unit ruangan. 863 01:30:02,874 --> 01:30:05,083 Kita mau bangunin penghuninya satu-satu 864 01:30:05,166 --> 01:30:07,791 dan nanyain di dalam itu ada tangga ke atas apa nggak? 865 01:30:10,458 --> 01:30:14,333 Gue yakin kok semua ruangan kosong. Nggak ada orangnya sama sekali. 866 01:30:18,708 --> 01:30:20,041 Asalamualaikum. 867 01:30:21,124 --> 01:30:21,999 Ya, 'kan? 868 01:30:24,374 --> 01:30:25,374 Itu dia. 869 01:30:25,958 --> 01:30:26,958 Permisi! 870 01:30:29,333 --> 01:30:32,958 Bondi? 871 01:30:33,041 --> 01:30:34,374 Nggak ada. 872 01:30:53,291 --> 01:30:54,249 Wina? 873 01:30:54,666 --> 01:30:55,541 Wina? 874 01:30:56,458 --> 01:30:58,083 Aduh, dia sendiri lagi. 875 01:31:00,333 --> 01:31:01,416 Wina? 876 01:31:04,458 --> 01:31:05,499 Wina? 877 01:31:07,666 --> 01:31:08,499 Nggak ada! 878 01:31:09,541 --> 01:31:10,791 Kau lihat kan barusan? 879 01:31:11,333 --> 01:31:12,291 Iya, lihat. 880 01:31:12,708 --> 01:31:13,666 Ayo! 881 01:31:36,833 --> 01:31:37,666 Kenapa? 882 01:31:38,416 --> 01:31:41,624 Sisir dari atas sampai bawah. Aku nggak mau pergi tanpa Bondi. 883 01:31:49,291 --> 01:31:51,166 Permisi! Asalamualaikum! 884 01:31:54,999 --> 01:31:57,208 Permisi! Asalamualaikum! 885 01:32:00,916 --> 01:32:01,791 Permisi! 886 01:32:01,874 --> 01:32:02,749 Bondi! 887 01:32:03,541 --> 01:32:04,624 Kebuka nih. 888 01:32:04,791 --> 01:32:05,666 Buka! 889 01:32:07,749 --> 01:32:09,291 Nggak berani gue, lo aja lah. 890 01:32:12,874 --> 01:32:14,208 Awas. 891 01:32:16,291 --> 01:32:17,166 Misi. 892 01:32:25,374 --> 01:32:26,291 Permisi. 893 01:32:41,541 --> 01:32:42,416 Misi. 894 01:33:19,499 --> 01:33:21,291 Bondi kenapa? 895 01:33:21,374 --> 01:33:22,916 Itu! 896 01:34:18,249 --> 01:34:20,458 Hujan sudah lama berhenti kok airnya makin naik? 897 01:34:20,541 --> 01:34:23,666 Karena banjir kiriman. Kita nggak bisa keluar dari sini. 898 01:34:23,749 --> 01:34:25,583 Bisa. Kamu bisa berenang? 899 01:34:25,666 --> 01:34:27,291 Bisa berenang juga kita mati kena setrum. 900 01:34:27,374 --> 01:34:28,791 Belum tentu. 901 01:34:40,749 --> 01:34:43,208 Lo mau coba? Gue sih nggak mau. 902 01:34:44,874 --> 01:34:46,291 Kita harus gimana? 903 01:34:47,041 --> 01:34:48,374 Itu adik kita. 904 01:34:49,166 --> 01:34:52,291 Kalau benar itu Ian, dia anak setan! 905 01:34:53,541 --> 01:34:57,833 Kalau dia anak setan, kita semua anak setan. 906 01:34:59,958 --> 01:35:02,249 Apa yang harus kita lakuin? 907 01:35:03,916 --> 01:35:05,041 Kita bawa dia pergi. 908 01:35:05,124 --> 01:35:06,166 Nggak! 909 01:35:07,291 --> 01:35:09,249 -Kita harus bawa dia pergi! -Nggak! Nggak! 910 01:35:10,208 --> 01:35:13,208 Ya udah, kita tanya dia apa yang terjadi. 911 01:35:15,124 --> 01:35:17,458 Kamu ngapain di sini? 912 01:35:21,499 --> 01:35:24,291 Kamu ngapain di sini? 913 01:35:24,958 --> 01:35:27,958 Nggak tahu. Sudah lama tinggal di sini. 914 01:35:28,541 --> 01:35:29,916 Kamu siapa? 915 01:35:30,583 --> 01:35:32,041 Teman. 916 01:35:46,291 --> 01:35:49,541 Kamu ingat kami siapa? 917 01:35:49,624 --> 01:35:51,166 Ingat. 918 01:35:51,249 --> 01:35:54,999 Kak Rini, Bondi, Toni. 919 01:35:55,083 --> 01:35:57,208 Bohong! Dia bisa ngomong! 920 01:35:57,291 --> 01:35:58,624 Kamu bisa ngomong? 921 01:35:58,708 --> 01:36:00,958 Nggak bisa. 922 01:36:02,833 --> 01:36:06,083 Dulu kamu pergi, kamu ingat nggak? 923 01:36:06,166 --> 01:36:11,166 Aku nggak ingat, lagi tidur, bangun sudah di sini. 924 01:36:11,749 --> 01:36:13,208 Kita harus bawa dia pergi dari sini. 925 01:36:13,291 --> 01:36:15,208 Nggak! Nggak! Aku nggak mau dekat-dekat sama dia! 926 01:36:15,291 --> 01:36:16,541 Bondi, dia adik kita! 927 01:36:16,624 --> 01:36:17,999 Justru itu! 928 01:36:18,083 --> 01:36:21,874 Kalau dia korban nggak tahu apa-apa, kamu tega ninggalin dia di sini? 929 01:36:22,874 --> 01:36:24,541 Ondiiii... 930 01:36:25,583 --> 01:36:27,666 Ondiiii... 931 01:36:29,124 --> 01:36:31,166 Ondiiii... 932 01:36:31,541 --> 01:36:32,958 Ondiiii... 933 01:36:36,958 --> 01:36:38,583 Ayo, Bondi! 934 01:36:39,958 --> 01:36:41,124 Bondi! 935 01:36:42,874 --> 01:36:44,124 Bondi! 936 01:36:55,416 --> 01:36:57,958 Terus? Apa? 937 01:36:58,249 --> 01:37:00,374 Kita nggak bisa keluar dari sini. 938 01:37:00,583 --> 01:37:03,249 Ya gimana dong? Kamu mau keluar dari sini atau nggak? 939 01:37:03,958 --> 01:37:05,666 Seharusnya gue tadi ikut mereka. 940 01:37:05,749 --> 01:37:08,916 Ya udah kalau gitu, naik aja! Biar gue pergi sendirian! 941 01:37:09,374 --> 01:37:10,374 Perempuan bodoh! 942 01:37:27,958 --> 01:37:28,999 Siapa lo? 943 01:39:20,083 --> 01:39:22,124 Pak Ustad! 944 01:39:22,208 --> 01:39:23,708 Ada pocong! 945 01:39:23,791 --> 01:39:25,291 Pocong itu nggak ada. 946 01:39:25,374 --> 01:39:28,458 Adanya itu jin dan mereka tidak mungkin terlihat kasat mata. 947 01:39:28,541 --> 01:39:32,624 Pocong itu hanya manifestasi dari rasa takut manusia. 948 01:39:33,874 --> 01:39:36,208 Jadi itu apa? 949 01:40:06,333 --> 01:40:07,999 Pak Ustad... 950 01:40:15,583 --> 01:40:17,041 Pak Ustad! 951 01:40:26,874 --> 01:40:28,041 Pak Ustad... 952 01:40:37,249 --> 01:40:38,458 Ustad... 953 01:40:40,333 --> 01:40:42,041 Pak Ustad! 954 01:41:29,041 --> 01:41:35,541 Lupakan khianat yang lalu 955 01:41:35,624 --> 01:41:40,499 Demikian tadi lagu legendaris dari penyanyi kita Mawarni Suwono. 956 01:41:40,583 --> 01:41:43,166 Sekarang saya terima telpon lagi, halo? 957 01:41:43,249 --> 01:41:44,791 Halo! 958 01:41:44,874 --> 01:41:46,666 Mau titip salam ke siapa? 959 01:41:46,749 --> 01:41:49,333 Salam buat yang segera gabung sama kita. 960 01:41:49,416 --> 01:41:52,124 -Gabung di mana? -Di neraka! 961 01:41:52,208 --> 01:41:54,749 Kenapa neraka? Dia salah apa? 962 01:41:54,833 --> 01:41:56,458 Nggak salah apa-apa. 963 01:41:56,541 --> 01:42:00,708 Justru semua yang dia lakukan bagus. Biar bisa ke sini. 964 01:42:35,791 --> 01:42:37,416 Rini! 965 01:42:43,374 --> 01:42:45,333 Bapak bisa jelasin. 966 01:42:46,374 --> 01:42:50,666 Pak, tolong biarin kami pergi, Pak. Jangan ganggu kami. 967 01:42:51,874 --> 01:42:54,333 Bapak selalu ingin melindungi kalian. 968 01:42:55,124 --> 01:42:56,749 Melindungi? 969 01:42:57,874 --> 01:43:01,916 Semua yang Bapak lakukan adalah supaya kalian selamat. 970 01:43:02,833 --> 01:43:07,333 Semua yang keluar dari mulut Bapak itu bohong! 971 01:43:12,833 --> 01:43:14,791 Semua ini salah Bapak. 972 01:43:17,208 --> 01:43:20,249 Bapak yang ngajak Ibu untuk bersekutu dengannya. 973 01:43:21,249 --> 01:43:22,874 Siapa? 974 01:43:24,374 --> 01:43:25,708 Raminom. 975 01:43:29,249 --> 01:43:34,458 Tapi Bapak berusaha menyelamatkan kalian. 976 01:43:35,499 --> 01:43:37,083 Menyelamatkan kami? 977 01:43:38,374 --> 01:43:41,124 Kita aja nggak tahu Bapak itu siapa! 978 01:43:42,583 --> 01:43:45,541 Dan apa itu yang ada di dalam tas Bapak? 979 01:43:48,999 --> 01:43:53,666 Itu Bapak lakukan demi kalian! 980 01:44:01,708 --> 01:44:02,583 Toni? 981 01:44:03,083 --> 01:44:08,624 Bersiaplah sujud pada Dia yang akan lahir. 982 01:44:13,624 --> 01:44:14,458 Toni! 983 01:44:15,999 --> 01:44:16,999 Bondi! 984 01:44:19,374 --> 01:44:20,208 Toni! 985 01:44:20,666 --> 01:44:21,541 Kak Rini! 986 01:44:21,624 --> 01:44:22,499 Wisnu! 987 01:44:22,583 --> 01:44:23,458 Toni! 988 01:44:23,541 --> 01:44:24,416 Bondi! 989 01:44:24,499 --> 01:44:25,374 Ari! 990 01:44:25,458 --> 01:44:26,333 Kak Rini! 991 01:44:26,416 --> 01:44:27,291 Toni! 992 01:44:27,833 --> 01:44:28,666 Bondi! 993 01:44:30,458 --> 01:44:31,458 Kak Rini! 994 01:44:31,541 --> 01:44:32,416 Bondi! 995 01:44:32,583 --> 01:44:33,416 Kak Rini! 996 01:44:33,874 --> 01:44:34,791 Kak Rini! 997 01:44:34,874 --> 01:44:35,874 Kak Rini! 998 01:44:47,166 --> 01:44:47,999 Toni! 999 01:44:48,083 --> 01:44:48,916 Bondi! Ian! 1000 01:44:49,458 --> 01:44:50,374 Bondi! 1001 01:45:23,249 --> 01:45:24,999 Bapak... 1002 01:45:35,249 --> 01:45:37,041 Kak Toni... 1003 01:45:39,833 --> 01:45:41,874 Bondi... 1004 01:45:45,333 --> 01:45:47,291 Teman-teman... 1005 01:46:00,708 --> 01:46:01,874 Makan, Kak. 1006 01:46:02,583 --> 01:46:04,124 Lupakan semuanya. 1007 01:46:04,874 --> 01:46:06,166 Bahagialah. 1008 01:47:05,041 --> 01:47:08,749 Salah satu dari kita mendapatkan nilai tertinggi loh semester ini. 1009 01:47:08,833 --> 01:47:13,374 Dan akan mendapatkan beasiswa belajar di Belanda. 1010 01:47:13,833 --> 01:47:16,041 Siapakah yang mendapatkan beasiswa itu? 1011 01:47:16,499 --> 01:47:17,499 Rini! 1012 01:47:37,541 --> 01:47:39,583 Lupakan keluarga kamu. 1013 01:47:41,708 --> 01:47:44,666 Kamu bisa hidup bahagia selamanya. 1014 01:47:46,458 --> 01:47:48,583 Tetap di sini, Rini. 1015 01:47:49,208 --> 01:47:52,083 Kamu bisa dapat apa saja yang kamu mau. 1016 01:47:52,749 --> 01:47:54,499 Nggak! 1017 01:47:54,583 --> 01:47:56,374 Kok gitu mukanya? 1018 01:47:58,291 --> 01:47:59,416 Ayo, Rini. 1019 01:47:59,833 --> 01:48:00,791 Nggak! 1020 01:48:00,874 --> 01:48:02,624 Bangun! 1021 01:48:02,708 --> 01:48:03,708 Ayo... 1022 01:48:06,124 --> 01:48:07,666 Tidak perlu takut. 1023 01:48:08,999 --> 01:48:10,041 Bangun! 1024 01:48:10,958 --> 01:48:12,124 Bangun! 1025 01:48:23,291 --> 01:48:24,708 Ibu... 1026 01:48:39,749 --> 01:48:42,833 Ayo kuda! Kuda! 1027 01:49:11,458 --> 01:49:13,499 Bapak sayang kalian. 1028 01:49:18,041 --> 01:49:19,666 Satu... 1029 01:49:20,166 --> 01:49:21,708 Dua... 1030 01:49:22,291 --> 01:49:23,624 Tarik! 1031 01:49:48,458 --> 01:49:50,166 Kak... 1032 01:49:50,291 --> 01:49:51,583 Kak Rini... 1033 01:49:55,541 --> 01:49:57,041 Tolong... 1034 01:50:03,458 --> 01:50:04,791 Kak Rini... 1035 01:50:07,333 --> 01:50:08,833 Kak Rini... 1036 01:50:34,708 --> 01:50:35,708 Rini, cepat! 1037 01:51:05,874 --> 01:51:08,749 Ayo cepat! 1038 01:51:33,999 --> 01:51:35,083 Ayo naik! 1039 01:51:35,749 --> 01:51:39,583 Hati-hati jangan kena air. Ada aliran listrik. Ayo! 1040 01:51:40,416 --> 01:51:41,916 -Naik, naik! -Kak Darto! 1041 01:51:42,208 --> 01:51:43,124 Ayo! 1042 01:51:43,333 --> 01:51:44,208 Wisnu! 1043 01:51:52,583 --> 01:51:56,749 Wisnu, kamu tahu dari mana mereka bisa bahaya isyarat kayak di buku? 1044 01:51:57,499 --> 01:51:59,833 Adik Kakak disebut di buku itu. 1045 01:52:12,791 --> 01:52:13,749 Maaf. 1046 01:52:14,333 --> 01:52:16,083 Aku selalu terlambat. 1047 01:52:17,874 --> 01:52:20,083 Bapak kalian dulu seorang polisi. 1048 01:52:20,958 --> 01:52:26,999 Tahun 1955 ketika bertugas, dia menemukan pemuja Raminom. 1049 01:52:27,749 --> 01:52:30,708 Lalu dia mengajak Ibu kalian untuk bergabung. 1050 01:52:30,791 --> 01:52:34,749 Supaya kalian lahir, supaya Ibu kalian terkenal. 1051 01:52:38,708 --> 01:52:41,541 Lalu dia mencoba membatalkan perjanjian. 1052 01:52:42,083 --> 01:52:44,249 Tapi syaratnya berat. 1053 01:52:44,458 --> 01:52:46,541 Dia harus membunuh seribu jiwa. 1054 01:52:50,249 --> 01:52:52,749 Dia menjadi eksekutor petrus. 1055 01:52:53,333 --> 01:52:58,124 Tapi membunuh seribu jiwa tidak semudah seperti yang Bapak kalian bayangkan. 1056 01:53:00,291 --> 01:53:02,458 Bapak kalian melakukan kesalahan. 1057 01:53:03,499 --> 01:53:05,749 Tapi dia sayang kepada kalian. 1058 01:53:06,374 --> 01:53:07,416 Sayang? 1059 01:53:09,499 --> 01:53:12,958 Karena Bapak, Ibu dikorbankan. 1060 01:53:14,458 --> 01:53:17,208 Sejak awal, mereka mengincar Bapak kalian. 1061 01:53:17,749 --> 01:53:19,541 Ibu kalian hanya kamuflase. 1062 01:53:20,374 --> 01:53:22,916 Ini bukan hanya soal keluarga kalian. 1063 01:53:22,999 --> 01:53:25,499 Ada rencana lebih besar yang lebih jahat. 1064 01:53:26,166 --> 01:53:28,124 Nanti akan aku ceritakan semuanya. 1065 01:54:15,833 --> 01:54:18,291 Seharusnya semalam kita datang. 1066 01:54:26,249 --> 01:54:29,541 Kita harus membiarkan peristiwa semalam terjadi. 1067 01:54:31,249 --> 01:54:32,583 Sesuai rencana kita. 1068 01:54:35,374 --> 01:54:36,416 Ingat? 1069 01:54:38,333 --> 01:54:42,291 Orang akan bingung kita ada di pihak mana. 1070 01:54:47,083 --> 01:54:48,458 Menurut kamu? 1071 01:54:55,166 --> 01:54:57,166 Kita ada di pihak kita. 1072 01:55:01,291 --> 01:55:03,916 Asal kau tak pernah bosan kepadaku. 1073 01:55:11,874 --> 01:55:15,708 Seribu tahun lagi pun, aku tak akan pernah bosan.