1
00:00:20,479 --> 00:00:22,314
{\an8}IŠLAISVINIMO AKTAS
2
00:00:31,240 --> 00:00:32,866
LY KAPITULIUOJA!
3
00:00:52,010 --> 00:00:53,720
{\an8}TAUTA GEDI.
4
00:00:58,267 --> 00:00:59,852
100 000 DOL. ATLYGIS!
ŽUDIKAS
5
00:01:01,228 --> 00:01:02,187
{\an8}PREZIDENTAS
6
00:01:11,822 --> 00:01:12,656
{\an8}PAREMTA KNYGA
7
00:01:32,968 --> 00:01:34,720
{\an8}BALTIEJI RŪMAI
8
00:01:34,720 --> 00:01:35,888
{\an8}Ačiū.
9
00:01:37,848 --> 00:01:40,684
{\an8}3 METAI IKI PASIKĖSINIMO
10
00:01:44,605 --> 00:01:46,648
- Labas vakaras.
- Atleiskite.
11
00:01:46,648 --> 00:01:48,192
Ar jūs - panelė Kekli?
12
00:01:48,192 --> 00:01:49,359
Taip.
13
00:01:49,860 --> 00:01:51,403
Edvinas Stantonas.
14
00:01:52,029 --> 00:01:53,947
Prezidentas Linkolnas labai jus giria.
15
00:01:53,947 --> 00:01:55,240
Ačiū.
16
00:01:55,240 --> 00:01:58,202
Jis viršuje. Vilis susirgo.
17
00:01:58,202 --> 00:02:00,662
- Gal man ateiti kitą kartą?
- Ne.
18
00:02:00,662 --> 00:02:03,332
Tiesą sakant, p. Linkolnas
dar labiau džiaugiasi lankytojais,
19
00:02:03,332 --> 00:02:05,792
kai jo vaikai serga.
20
00:02:05,792 --> 00:02:09,295
Jei reikia atšaukti vakarienę
ir išprašyti svečius, taip ir padarysiu.
21
00:02:09,295 --> 00:02:11,757
Prašau, pasakykit, ar tai labai rimta?
Man reikia žinoti.
22
00:02:12,925 --> 00:02:14,343
Eikite ir linksminkitės, ponia Linkoln.
23
00:02:35,197 --> 00:02:36,073
Eime.
24
00:02:36,073 --> 00:02:37,157
Aš ateisiu.
25
00:02:37,157 --> 00:02:39,535
Kai tik jis stipriai įmigs.
26
00:02:39,535 --> 00:02:41,328
Iki rytojaus turėtų pagerėti.
27
00:02:41,328 --> 00:02:43,580
Ačiū, daktare. Liksite pašokti?
28
00:02:43,580 --> 00:02:46,708
Manau, kad šįvakar šokius reikėtų atidėti.
29
00:02:46,708 --> 00:02:48,794
Ne vakarienę, tik šokius.
30
00:02:48,794 --> 00:02:50,128
Dėl Vilio būklės
31
00:02:50,128 --> 00:02:51,672
- ar dėl triukšmo?
- Dėl triukšmo, žinoma.
32
00:02:51,672 --> 00:02:54,174
- Tegul jis pamiega.
- Žinoma.
33
00:02:54,174 --> 00:02:55,968
Jūs šitiek pastangų įdėjot į remontą.
34
00:02:55,968 --> 00:02:57,261
Eikite ir linksminkitės.
35
00:02:57,261 --> 00:02:59,304
Visada tikiuosi blogiausio.
36
00:02:59,304 --> 00:03:00,597
Aš melsiuosi, kad viskas būtų gerai.
37
00:03:05,686 --> 00:03:06,979
Tokios žavingos
dar niekada tavęs nemačiau.
38
00:03:12,776 --> 00:03:14,278
Dienų ar savaičių reikalas, daktare?
39
00:03:16,405 --> 00:03:17,406
Dienų.
40
00:03:19,741 --> 00:03:21,451
Nieko negalima padaryti, kad jis pagytų?
41
00:03:21,451 --> 00:03:23,912
Nieko, ką galėtume...
42
00:03:26,039 --> 00:03:28,876
Ką galėtume padaryti?
Nieko negalit sugalvoti?
43
00:03:38,010 --> 00:03:39,136
Pasirūpinkit, kad jam netektų kentėti.
44
00:03:40,971 --> 00:03:45,684
Atsiprašau,
kad nesakiau tiesos jūsų žmonai.
45
00:03:45,684 --> 00:03:49,062
Bet žinau, kad jai būtų sunku tai priimti.
46
00:03:51,481 --> 00:03:53,442
Viskas gerai. Dar tegul pasidžiaugia.
47
00:03:55,152 --> 00:03:56,195
Ačiū, daktare.
48
00:03:58,322 --> 00:04:00,365
Daktaras sakė,
kad iki ryto Viliui pagerės.
49
00:04:00,365 --> 00:04:01,617
Nuostabu.
50
00:04:03,744 --> 00:04:04,912
Jam šitų dar reikia?
51
00:04:05,662 --> 00:04:07,080
Eibas būtų dėkingas.
52
00:04:10,459 --> 00:04:11,960
Gal galėčiau jums padėti?
53
00:04:12,544 --> 00:04:13,545
Ačiū.
54
00:04:18,926 --> 00:04:21,803
Prezidentui labai reikia paramos,
kad prastumtų Išlaisvinimo aktą.
55
00:04:22,888 --> 00:04:24,598
Visi nusipelno laisvės, pone Stantonai.
56
00:04:27,976 --> 00:04:29,269
„Pipai, brangus mano bičiuli,
57
00:04:30,812 --> 00:04:35,651
gyvenimas kupinas išsiskyrimų.“
58
00:04:41,698 --> 00:04:44,535
- Pas jus atėjo Edvinas Stantonas.
- Gerai. Ačiū.
59
00:04:44,535 --> 00:04:46,662
- Pone prezidente.
- Užeikit.
60
00:04:47,704 --> 00:04:48,705
Čia jums.
61
00:04:49,748 --> 00:04:51,875
Jūs labai malonus, Edvinai. Ačiū.
62
00:04:55,254 --> 00:05:00,425
Tikėjausi, kad jis paseks mano pėdomis
ir taps teisininku. O dabar...
63
00:05:01,301 --> 00:05:03,470
Tėti? Noriu gerti.
64
00:05:03,470 --> 00:05:04,555
Minutėlę.
65
00:05:07,015 --> 00:05:08,016
Štai.
66
00:05:14,189 --> 00:05:16,441
Gerai. Mama netrukus ateis.
67
00:05:18,110 --> 00:05:22,197
Taip. Ilsėkis. Ilsėkis, pamiegok.
68
00:05:25,158 --> 00:05:26,285
Gerai.
69
00:05:27,035 --> 00:05:28,036
Eime.
70
00:05:30,038 --> 00:05:32,583
Galite pakviesti ponią Linkoln? Ačiū.
71
00:05:33,834 --> 00:05:37,838
Taigi, nusprendėt tapti karo sekretoriumi,
mano Marsu?
72
00:05:38,547 --> 00:05:40,174
Nusprendžiau, pone prezidente.
73
00:05:40,174 --> 00:05:42,676
Ką gi. Na, šis darbas nėra labai dėkingas.
74
00:05:42,676 --> 00:05:45,137
Šlovės garantuoti negaliu.
75
00:05:46,305 --> 00:05:48,849
Aš klojau pabėgius, kad išlaikyčiau šeimą.
76
00:05:49,933 --> 00:05:51,935
Sunkus darbas, bet turėjau laiko galvoti.
77
00:05:53,020 --> 00:05:55,355
Pabėgis, bėgis, pabėgis, bėgis.
Eilė po eilės.
78
00:05:56,481 --> 00:06:00,235
Po daugelio valandų pamatai,
kad nutiesei kelią.
79
00:06:02,487 --> 00:06:06,074
Pone, aš nebijau darbo.
80
00:06:06,742 --> 00:06:08,285
Gerai, nuo ko ketinat pradėti?
81
00:06:09,328 --> 00:06:11,914
Perimti šalies
telegrafo sistemos kontrolę.
82
00:06:13,540 --> 00:06:17,002
Perduoti centrinius ryšius
Karo departamentui.
83
00:06:18,545 --> 00:06:22,382
Tiesioginis ryšys su generolais fronte,
su laikraščiais.
84
00:06:23,342 --> 00:06:26,553
Daugiau pozityvių straipsnių
žiniasklaidoje, kad sustiprintume dvasią.
85
00:06:26,553 --> 00:06:30,432
Dvasinė būklė pakelia drąsą,
drąsa padeda laimėti mūšius.
86
00:06:30,432 --> 00:06:35,687
Esu įsitikinęs, kad su tinkama parama
Grantas ir Sąjungos kariai gali nugalėti.
87
00:06:37,773 --> 00:06:39,566
Jūsų didysis planas yra telegramos?
88
00:06:41,735 --> 00:06:45,030
Taip, pone.
89
00:06:46,198 --> 00:06:47,449
Pradžiai.
90
00:06:49,952 --> 00:06:51,745
Galite pradėti rytoj, Marse?
91
00:06:52,454 --> 00:06:53,664
- Taip, pone.
- Puiku.
92
00:07:01,713 --> 00:07:04,049
Šiandien prasideda amžiaus teismas!
93
00:07:04,049 --> 00:07:07,594
{\an8}- Sąmokslininkų teismas!
- Pirkite laikraštį!
94
00:07:07,594 --> 00:07:09,763
{\an8}Šiandien prasideda amžiaus teismas!
95
00:07:09,763 --> 00:07:12,182
- Pone sekretoriau!
- Sekretoriau, prašau.
96
00:07:12,182 --> 00:07:14,226
Pone sekretoriau!
97
00:07:14,226 --> 00:07:18,438
Ar sąmokslininkų teismas
turi prasmę be Buto?
98
00:07:18,438 --> 00:07:23,485
Šis teismas atskleis sąmokslą,
kuris yra reikšmingesnis ir svarbesnis
99
00:07:23,485 --> 00:07:25,070
už bet kokį žmogų.
100
00:07:25,904 --> 00:07:31,660
Pasakysiu taip: labai tikiuosi,
kad įvykdžius teisingumą,
101
00:07:31,660 --> 00:07:35,372
mūsų šalis vėl galės susivienyti
ir užbaigti darbą,
102
00:07:35,372 --> 00:07:40,377
kurį prieš savo žiaurų nužudymą
pradėjo prezidentas Abraomas Linkolnas.
103
00:07:41,837 --> 00:07:43,172
{\an8}Dėl ketinimų...
104
00:07:43,172 --> 00:07:44,548
{\an8}KARO DEPARTAMENTO KARO TEISMAS
105
00:07:44,548 --> 00:07:45,924
{\an8}...pakirsti Konstituciją
106
00:07:46,842 --> 00:07:48,844
ir nuversti Jungtinių Valstijų vyriausybę,
107
00:07:49,803 --> 00:07:53,473
nužudžius prezidentą Abraomą Linkolną
108
00:07:54,766 --> 00:07:56,852
ir pasikėsinus nužudyti
viceprezidentą Endrių Džonsoną
109
00:07:56,852 --> 00:08:00,480
bei valstybės sekretorių Viljamą Siuardą,
110
00:08:02,733 --> 00:08:06,987
mes kaltiname gydytoją Samuelį Madą,
111
00:08:07,905 --> 00:08:13,702
Luisą Pauelą, Edvardą Spenglerį,
Džordžą Acerodą,
112
00:08:13,702 --> 00:08:16,955
Mariją Sarat ir Deividą Heroldą,
113
00:08:17,956 --> 00:08:20,876
surengus sąmokslą
prieš Jungtines Valstijas
114
00:08:20,876 --> 00:08:23,003
kartu su Džonu Vilksu Butu.
115
00:08:23,003 --> 00:08:28,258
Sąmokslo tikslas buvo palikti vyriausybę
116
00:08:29,051 --> 00:08:33,764
be pagrindinių pareigūnų -
prezidento, viceprezidento
117
00:08:33,764 --> 00:08:35,224
ir valstybės sekretoriaus,
118
00:08:37,017 --> 00:08:38,936
tokiu būdu pakertant Konstituciją
119
00:08:39,645 --> 00:08:42,272
ir Jungtinių Amerikos Valstijų įstatymus.
120
00:08:43,690 --> 00:08:47,444
Taip pat kaltiname
dėl prisidėjimo prie sąmokslo
121
00:08:48,904 --> 00:08:54,368
Džoną Saratą Jaun., Džordžą N. Sandersą...
122
00:08:58,622 --> 00:08:59,665
ir Džefersoną Deivisą.
123
00:09:03,961 --> 00:09:05,671
Kitas posėdis - rytoj.
124
00:09:05,671 --> 00:09:07,631
{\an8}Žinau, kad liepėt nužudyti
mano draugą. Prisipažinkit.
125
00:09:07,631 --> 00:09:08,757
{\an8}DŽEFERSONO DEIVISO KAMERA
126
00:09:10,342 --> 00:09:11,885
Aš nieko nesigailiu.
127
00:09:13,303 --> 00:09:18,976
Jei tektų vėl prezidentauti,
elgčiausi lygiai taip pat.
128
00:09:20,018 --> 00:09:25,607
Klysti, sekretoriau, jei manai,
kad šis teismas ką nors įrodys.
129
00:09:26,733 --> 00:09:28,735
Kad Konfederacija mirė.
130
00:09:30,279 --> 00:09:32,239
Mes užimsime Baltuosius rūmus
131
00:09:32,948 --> 00:09:35,033
ir iškelsime Amerikos vėliavą.
132
00:09:35,993 --> 00:09:39,580
Ir ta vėliava atstovaus Konfederacijai.
133
00:09:40,330 --> 00:09:42,416
Aš tikiu, kad ši šalis taip žemai nepuls.
134
00:09:43,417 --> 00:09:48,922
Konfederacija gyvuoja ir kvėpuoja,
ir taip bus amžinai.
135
00:09:50,257 --> 00:09:51,508
Laikas senka.
136
00:09:51,508 --> 00:09:53,760
Ar tavo agentas surinko įrodymų
prieš Deivisą?
137
00:09:53,760 --> 00:09:56,889
Konoveris mieste,
bet jis buvo demaskuotas.
138
00:09:56,889 --> 00:10:00,184
Sandersas ir Monrealio KST žino,
kad jis dirba man.
139
00:10:00,184 --> 00:10:03,562
Gera žinia yra ta,
kad Konoveris veikė prieš mus,
140
00:10:03,562 --> 00:10:06,064
dirbdamas KST žvalgyboje.
141
00:10:06,064 --> 00:10:10,152
Gera žinia? Kuo ji gera?
Blogiau būti negali.
142
00:10:10,152 --> 00:10:12,946
Gera žinia tuo, kad dabar
Konoveris nori mums pasakyti tai,
143
00:10:12,946 --> 00:10:14,656
ko negalėjo pasakyti anksčiau.
144
00:10:14,656 --> 00:10:16,074
Nori pasakyti, kad žmogus,
145
00:10:16,074 --> 00:10:18,911
kuris teoriškai galėjo
sustabdyti sąmokslininkus,
146
00:10:18,911 --> 00:10:21,455
dabar yra geriausias mūsų šansas
juos nuteisti?
147
00:10:21,455 --> 00:10:23,332
Ar būtume jo paklausę?
148
00:10:24,583 --> 00:10:25,667
Ką jis mums turi?
149
00:10:26,460 --> 00:10:31,381
Jis teigia, kad buvo Monrealyje
ir nugirdo kalbas
150
00:10:31,381 --> 00:10:35,302
apie įvykius, nulėmusius tai,
kas nutiko balandžio 14 d.
151
00:10:35,302 --> 00:10:38,013
Taip pat jis teigia, kad turi dokumentą,
152
00:10:38,013 --> 00:10:42,809
kurį KST vadina „laišku augintiniui“.
153
00:10:43,393 --> 00:10:44,311
Augintiniui?
154
00:10:46,104 --> 00:10:47,231
Ir ką jis reiškia?
155
00:10:47,898 --> 00:10:49,900
Deiviso sugalvota pravardė Butui.
156
00:10:49,900 --> 00:10:53,153
Džefersonas Deivisas vadino
Džoną Vilksą Butą savo augintiniu?
157
00:10:53,153 --> 00:10:55,364
Savo augintiniu.
158
00:10:56,615 --> 00:10:58,116
Konoveris - svarbus mūsų liudytojas.
159
00:10:59,868 --> 00:11:00,953
Kvieskim jį čia.
160
00:11:02,204 --> 00:11:03,872
Prieikite, panele Sims.
161
00:11:03,872 --> 00:11:05,290
Labai ačiū ir taip toliau.
162
00:11:05,290 --> 00:11:10,629
Bet dabar gynyba nersis iš kailio,
kad įgytų pranašumą.
163
00:11:10,629 --> 00:11:14,842
Jie sakys, kad esat kvailė ar melagė,
arba ir tokia, ir tokia.
164
00:11:14,842 --> 00:11:17,636
Jei ištvėriau rimbo kirčius,
ištversiu ir žodžius.
165
00:11:18,512 --> 00:11:19,930
Koks jūsų išsilavinimas?
166
00:11:22,057 --> 00:11:26,520
Moku skaityti. Nors aš nelankiau mokyklos.
167
00:11:29,565 --> 00:11:31,024
Niekada nelankėt mokyklos?
168
00:11:31,650 --> 00:11:34,069
Kaip galėtume patikėti,
169
00:11:35,070 --> 00:11:39,700
kad galit skirti tiesą nuo pramano,
170
00:11:39,700 --> 00:11:42,119
jei neturite jokio formalaus išsilavinimo?
171
00:11:44,663 --> 00:11:48,125
- Pone, aš negalėjau lanky...
- Daugiau klausimų neturiu, teisėjau.
172
00:11:51,712 --> 00:11:53,213
Tikiuosi, man bus leista pasakyti daugiau.
173
00:11:54,506 --> 00:11:55,507
Jie gali ir neleisti.
174
00:12:00,554 --> 00:12:03,432
Pauelas buvo su ta ruda skrybėle,
kuri dengė vieną jo akį...
175
00:12:06,101 --> 00:12:07,644
Aš atpažįstu jo žvilgsnį.
176
00:12:09,438 --> 00:12:10,606
Kiek jums metų?
177
00:12:11,315 --> 00:12:14,234
Spėju, 29 ar 30.
178
00:12:14,818 --> 00:12:16,904
Nežinote tikslaus savo amžiaus?
179
00:12:16,904 --> 00:12:22,409
Žmonės kaip aš, gimę vergijoje,
neturi tikslios gimimo datos.
180
00:12:23,660 --> 00:12:27,247
Bet tiksliai žinau, kad pasikėsinimas
į mano darbdavį buvo suplanuotas.
181
00:12:28,165 --> 00:12:30,876
Pauelas mane apgavo sakydamas,
kad atnešė vaistus.
182
00:12:30,876 --> 00:12:33,795
Ačiū Dievui,
sekretorius Siuardas liko gyvas.
183
00:12:34,379 --> 00:12:37,382
Bet esu tikras,
kad Pauelas norėjo jį nužudyti.
184
00:12:43,680 --> 00:12:45,807
Ponas Spengleris man liepė
pasirūpinti arkliu.
185
00:12:47,309 --> 00:12:48,977
Kad arklys stovėtų prie teatro.
186
00:12:51,355 --> 00:12:53,190
Pasakiau jam,
kad turiu pardavinėti prekes.
187
00:12:54,566 --> 00:12:55,901
Jis pasakė, kad daryčiau, kaip liepta.
188
00:12:55,901 --> 00:12:58,195
Jūs visada darote, kaip liepta,
pone Barousai?
189
00:13:02,574 --> 00:13:03,617
Iš patirties galiu pasakyt,
190
00:13:04,493 --> 00:13:06,787
kad kai tam tikri vyrai man sako
„daryk, kaip liepta“...
191
00:13:06,787 --> 00:13:08,163
Tai buvo grasinimas.
192
00:13:09,248 --> 00:13:12,876
Jūs teigiate, kad ponas Spengleris
rūpinosi Buto arkliu
193
00:13:13,961 --> 00:13:16,171
ir atidarė Butui duris?
194
00:13:16,839 --> 00:13:17,840
Prisiekiu Biblija...
195
00:13:19,049 --> 00:13:20,342
tai tiesa.
196
00:13:21,593 --> 00:13:26,139
Esu karo sekretoriaus pavaduotojas
ir telegrafo ekspertas.
197
00:13:26,139 --> 00:13:32,312
Galite mums pasakyti
šio prietaiso paskirtį?
198
00:13:32,312 --> 00:13:37,276
Daiktinis įrodymas Nr. 59,
gerbiamieji teisėjai.
199
00:13:39,570 --> 00:13:42,447
Tai - dekoderis.
Juo iššifruojami pranešimai.
200
00:13:43,574 --> 00:13:45,868
Iš kur gavote šį dekoderį?
201
00:13:46,743 --> 00:13:48,453
Radome jį pono Bendžamino kabinete.
202
00:13:49,872 --> 00:13:53,750
Jis buvo Konfederacijos
valstybės sekretorius Ričmonde.
203
00:13:54,334 --> 00:13:55,335
Ačiū.
204
00:13:56,420 --> 00:13:59,047
Dabar, prašyčiau,
205
00:13:59,673 --> 00:14:02,467
daiktinis įrodymas numeris septyni -
šifruotas pranešimas,
206
00:14:03,594 --> 00:14:06,680
kuris, kaip teigiama, buvo rastas
Džono Vilkso Buto viešbučio kambaryje.
207
00:14:08,348 --> 00:14:11,894
Palyginkite jį su kitu šifruotu pranešimu.
208
00:14:12,895 --> 00:14:14,313
Jie - vienodi.
209
00:14:15,397 --> 00:14:17,107
Aš juos ištyriau ir palyginau.
210
00:14:17,107 --> 00:14:19,234
Neturite abejonių dėl to,
kad jie yra vienodi?
211
00:14:19,776 --> 00:14:21,320
Esu nacionalinis ekspertas.
212
00:14:22,112 --> 00:14:27,701
Kaip konfederatų kodas
galėjo atsidurti Buto kambaryje?
213
00:14:29,369 --> 00:14:30,871
Į tai galėtų atsakyti tik kaltinamieji.
214
00:14:32,331 --> 00:14:33,332
Daugiau neturiu klausimų.
215
00:14:38,212 --> 00:14:40,297
Žinome, kad Butas yra aktorius.
216
00:14:40,297 --> 00:14:43,383
Ar negali būt, kad septintas
daiktinis įrodymas tėra teatro rekvizitas?
217
00:14:44,635 --> 00:14:46,512
Žinome, kad jo pistoletas
nebuvo rekvizitas.
218
00:14:49,640 --> 00:14:50,766
Tvarkos.
219
00:14:50,766 --> 00:14:52,935
Esu Džeremajas Dajeris.
220
00:14:54,102 --> 00:14:56,188
Brajantauno pastorius.
221
00:14:56,188 --> 00:14:59,858
Pažįstu Semą Madą nuo jaunystės.
222
00:14:59,858 --> 00:15:01,610
Ką galite pasakyti apie jo reputaciją?
223
00:15:02,402 --> 00:15:05,572
Mado reputacija yra pavyzdinė, sakyčiau.
224
00:15:05,572 --> 00:15:11,453
Pasakykite teismui, kaip dr. Madas elgėsi
su savo tarnais ar vergais.
225
00:15:11,453 --> 00:15:13,330
Jie ne per daug lenkė nugarą.
226
00:15:14,039 --> 00:15:17,918
- Jo tarnai - tinginiai?
- Taip kalbama.
227
00:15:18,961 --> 00:15:23,382
Kai dirbote artoju dr. Mado ūkyje,
kaip jis su jumis elgėsi?
228
00:15:24,049 --> 00:15:25,634
Puikiai.
229
00:15:25,634 --> 00:15:28,262
Ar seniai pažįstate Mariją Sims?
230
00:15:28,262 --> 00:15:29,721
Nuo vaikystės.
231
00:15:30,430 --> 00:15:31,765
Mes buvome geri draugai.
232
00:15:33,016 --> 00:15:35,435
Bet kai ji užaugo,
233
00:15:35,435 --> 00:15:38,188
visi aplinkiniai tarnai suprato,
kad ja negalima pasitikėti.
234
00:15:39,314 --> 00:15:41,775
Ji meluoja. Labai.
235
00:15:42,985 --> 00:15:49,074
O dr. Madas dalyvauja gimdymuose
ir gelbsti gyvybes.
236
00:15:49,074 --> 00:15:51,743
Baltaodžių ir juodaodžių gyvybes.
237
00:15:52,870 --> 00:15:53,954
Jis yra geras žmogus.
238
00:16:00,961 --> 00:16:02,462
Nežinau, ar mano liudijimo pakaks, pone.
239
00:16:02,462 --> 00:16:04,173
Marija, paklausykit manęs.
240
00:16:05,048 --> 00:16:08,719
Niekas nesakė, kad bus lengva,
bet jums bus suteikta proga.
241
00:16:09,678 --> 00:16:10,929
- Tikrai?
- Taip.
242
00:16:11,597 --> 00:16:12,931
Nepraraskit savitvardos.
243
00:16:18,270 --> 00:16:19,563
Tu paliudysi?
244
00:16:20,147 --> 00:16:21,899
Aš viena prieš daug vyrų.
245
00:16:22,566 --> 00:16:25,986
Ir jie sako tokius dalykus,
kad Madas - geraširdis žmogus.
246
00:16:25,986 --> 00:16:27,654
Ir vadina mane melage.
247
00:16:27,654 --> 00:16:33,327
Nori, kad pasisakyčiau prieš baltaodį
federaliniame teisme?
248
00:16:34,661 --> 00:16:36,788
Jie karia žmones ant medžių
už daug mažesnius nusižengimus.
249
00:16:36,788 --> 00:16:39,917
Negi nenori, kad jie sužinotų,
koks jis iš tikrųjų?
250
00:16:39,917 --> 00:16:42,169
Tu gali jiems papasakoti,
ką Madas man padarė.
251
00:16:42,169 --> 00:16:44,129
Mailai, ne aš turiu apie tai pasakoti.
252
00:16:44,963 --> 00:16:46,340
Kas jums kelia nerimą?
253
00:16:47,132 --> 00:16:50,302
Jie vadina ją tingine ir melage.
254
00:16:53,222 --> 00:16:57,476
Tesu suluošintas tarnas, įsivaizduojat,
kokiais žodžiais mane išvadins?
255
00:16:58,060 --> 00:17:00,604
Jūsų pasakojimas apie tai,
ką Madas jums padarė,
256
00:17:01,563 --> 00:17:06,108
ta istorija parodytų,
koks jis yra iš tikrųjų.
257
00:17:07,653 --> 00:17:11,240
Bet niekas taip ir nesužinos,
jeigu nepapasakosit.
258
00:17:13,492 --> 00:17:14,952
Tai jūsų šansas.
259
00:17:15,993 --> 00:17:17,954
Duosiu kelias minutes pagalvoti.
260
00:17:26,088 --> 00:17:28,715
Ačiū už suteiktą neliečiamybę.
261
00:17:28,715 --> 00:17:33,303
Pažadu pasakyti visą tiesą
apie Saratus, Butą
262
00:17:33,303 --> 00:17:35,889
ir kitus žmones iš pensiono.
263
00:17:35,889 --> 00:17:38,267
Puiku. Na, pasimatysim teisme.
264
00:17:39,017 --> 00:17:41,061
Galime pralaimėti, jei tu neliudysi.
265
00:17:43,355 --> 00:17:44,356
Prašau.
266
00:17:52,364 --> 00:17:53,699
Pone, Mailas sutinka.
267
00:17:53,699 --> 00:17:54,783
Puiku.
268
00:17:55,742 --> 00:17:57,369
Tikrai galiu tikėtis jūsų liudijimo?
269
00:17:58,871 --> 00:17:59,872
Aš liudysiu.
270
00:18:00,622 --> 00:18:01,790
Gal mums reikėtų pasipraktikuoti?
271
00:18:01,790 --> 00:18:04,418
Ne, nereikia persistengti.
272
00:18:04,418 --> 00:18:05,544
Jums puikiai pavyks.
273
00:18:07,129 --> 00:18:08,630
Pasimatysime teisme.
274
00:18:09,464 --> 00:18:10,465
Pone.
275
00:18:16,930 --> 00:18:17,931
Sekretoriau.
276
00:18:19,433 --> 00:18:20,434
Prašau sėstis.
277
00:18:21,435 --> 00:18:23,770
Beikeris liepė prisistatyti pas jus
dėl teismo.
278
00:18:25,397 --> 00:18:26,523
Kuo galiu padėti?
279
00:18:28,233 --> 00:18:29,568
Pareigūne Vaikmanai?
280
00:18:31,862 --> 00:18:36,325
Manau, žinau, kodėl buvote toks tylus
per repeticiją. Galime pasikalbėti?
281
00:18:37,242 --> 00:18:41,163
Aš manau, kad jūs daugiau žinote
apie žmones, kurie nužudė prezidentą,
282
00:18:41,163 --> 00:18:42,623
nei sakote.
283
00:18:47,211 --> 00:18:48,587
Kodėl jūs taip galvojat?
284
00:18:49,922 --> 00:18:51,381
Nes dr. Madas sako...
285
00:18:52,216 --> 00:18:54,426
Jis sako, kad praleidote daug laiko
su Saratu.
286
00:18:56,011 --> 00:19:00,390
Jis buvo susitikęs su Butu ir Saratu
po kelionės į Vašingtoną sausio mėnesį.
287
00:19:01,642 --> 00:19:04,102
Madas, Butas ir Saratas buvo pažįstami
iki balandžio 14 d.
288
00:19:05,771 --> 00:19:10,317
Tiesiog jaučiu, kad yra kažkas,
ką jūs nutylite.
289
00:19:13,737 --> 00:19:17,282
Klausykit, jei aš pasakysiu, kad jie
buvo pažįstami iki balandžio 14 d.,
290
00:19:17,282 --> 00:19:18,575
jie manimi nepatikės.
291
00:19:20,869 --> 00:19:22,621
Aš pasakysiu tą patį.
292
00:19:22,621 --> 00:19:23,705
Ir ne...
293
00:19:24,957 --> 00:19:26,667
Ir ne vien tai.
294
00:19:26,667 --> 00:19:29,586
Bet jei jie manimi suabejos, prašau...
295
00:19:30,796 --> 00:19:32,798
prašau, pasakykite jiems,
kodėl manimi tikite.
296
00:19:35,092 --> 00:19:36,343
Papasakokit man apie tą laišką.
297
00:19:37,761 --> 00:19:40,347
Esu įsitikinęs, kad tai -
didysis sąmokslas.
298
00:19:49,106 --> 00:19:51,066
Pone Simsai, pasakykite teismui,
299
00:19:51,066 --> 00:19:55,696
ar buvote teisiamo
gydytojo Samuelio Mado vergu?
300
00:19:56,321 --> 00:19:58,198
Taip, pone. Aš buvau jo dailidė.
301
00:19:58,198 --> 00:19:59,825
Kaip tapote luošu?
302
00:20:03,161 --> 00:20:04,872
Dr. Madas šovė man į koją.
303
00:20:04,872 --> 00:20:06,164
Aš nešoviau į tą vaikiną.
304
00:20:06,164 --> 00:20:09,209
Nuraminkite teisiamąjį
arba būsiu priverstas jį išprašyti.
305
00:20:09,209 --> 00:20:12,171
Sėskitės. Nurimkit, dr. Madai,
antraip jus išprašys.
306
00:20:12,171 --> 00:20:13,755
Jis meluoja.
307
00:20:15,549 --> 00:20:17,467
Kodėl dr. Madas į jus šovė?
308
00:20:19,845 --> 00:20:20,888
Turbūt vieną dieną...
309
00:20:23,390 --> 00:20:25,225
Na, turbūt dr. Madui nepatiko
mano požiūris.
310
00:20:26,560 --> 00:20:30,480
Šovė man į šlaunį be jokios priežasties.
Jam tai pasirodė juokinga.
311
00:20:32,107 --> 00:20:33,483
Ačiū, pone Simsai, galite eiti.
312
00:20:45,913 --> 00:20:48,707
Kaltintojas kviečia liudyti
Mailo Simso seserį Mariją Sims.
313
00:21:03,972 --> 00:21:05,182
Panele Sims,
314
00:21:08,227 --> 00:21:12,981
pasakykite teismui,
ar jūs irgi buvote teisiamojo
315
00:21:12,981 --> 00:21:15,400
gydytojo Samuelio Mado verge.
316
00:21:16,527 --> 00:21:18,278
Taip, pone. Aš tvarkiau jo namus.
317
00:21:18,862 --> 00:21:23,408
Pasakykite teismui, ar girdėjote
dr. Mado ir jo kaimyno pokalbį
318
00:21:23,408 --> 00:21:25,661
apie prezidentą Abraomą Linkolną.
319
00:21:26,495 --> 00:21:28,497
Pone, kaimynas pasakė dr. Madui.
320
00:21:28,497 --> 00:21:31,500
Jis pasakė: „Eibas Linkolnas,
sumautas kalės vaikas.
321
00:21:31,500 --> 00:21:33,502
Jau seniai galėjo būt nudvėsęs.“
322
00:21:34,336 --> 00:21:38,799
Dr. Madas pasakė: „Aš apie tai galvoju.
Reikėtų jį nudėti.“
323
00:21:38,799 --> 00:21:39,883
Aišku.
324
00:21:40,551 --> 00:21:44,930
Pasakykite teismui, ar dr. Mado namuose
325
00:21:44,930 --> 00:21:47,099
būdavo svečių.
326
00:21:48,141 --> 00:21:50,811
Taip, pone, konfederatų.
Su pilkomis uniformomis.
327
00:21:50,811 --> 00:21:52,938
Madas liepdavo man nupirkti jiems maisto.
328
00:21:52,938 --> 00:21:56,441
Jis man sakydavo: „Pasirūpink jais.“
329
00:21:56,441 --> 00:21:59,820
Paskutinis klausimas.
Ar buvo žmogus, kuris itin dažnai lankėsi
330
00:21:59,820 --> 00:22:01,822
dr. Mado namuose praėjusią vasarą?
331
00:22:02,739 --> 00:22:04,032
Taip, pone. Džonas Saratas.
332
00:22:04,867 --> 00:22:07,870
Dažniausiai jis pabūdavo
nuo šeštadienio iki pirmadienio.
333
00:22:07,870 --> 00:22:11,832
Jis keliaudavo tarp Ričmondo ir Monrealio.
334
00:22:11,832 --> 00:22:13,000
Ačiū, panele Sims.
335
00:22:15,627 --> 00:22:17,754
Jei jūs nenorėjote prisidėti
prie jų veiklos,
336
00:22:17,754 --> 00:22:19,173
kodėl neišėjote?
337
00:22:19,173 --> 00:22:20,716
Kartą bandžiau išeiti, pone.
338
00:22:21,884 --> 00:22:23,093
Dr. Madas nuplakė mane rimbu.
339
00:22:26,388 --> 00:22:30,976
Mes suprantame, kad ji turi randų,
ir neprašysime jos jų rodyti.
340
00:22:34,229 --> 00:22:38,775
Norite mus įtikinti, kad gerasis dr. Madas
yra konfederatų agentas?
341
00:22:38,775 --> 00:22:41,570
O jo namai - stotelė Slaptajame kelyje?
342
00:22:41,570 --> 00:22:42,738
Taip, pone.
343
00:22:43,447 --> 00:22:44,781
Ir kad Madas, Saratas ir Butas
344
00:22:44,781 --> 00:22:46,950
buvo pažįstami iki pasikėsinimo.
345
00:22:48,327 --> 00:22:51,747
Atleiskite, ar jūs esat lankiusi mokyklą?
346
00:22:53,582 --> 00:22:56,043
Kas gali patikėti jos pasakomis?
347
00:22:58,420 --> 00:23:00,506
Jei netikite manim,
paklauskite pareigūno Vaikmano.
348
00:23:06,595 --> 00:23:09,014
Prisistatykit ir pasakykite, kur gyvenate.
349
00:23:09,806 --> 00:23:10,891
Luisas Vaikmanas.
350
00:23:12,059 --> 00:23:15,145
Aš gyvenu Vašingtone, pensione,
351
00:23:15,145 --> 00:23:17,773
kuris priklauso poniai Marijai Sarat.
352
00:23:18,732 --> 00:23:21,485
Teisiamojo Džono Sarato motinai.
353
00:23:22,152 --> 00:23:26,156
Ar esat kada nors matęs
ponią Sarat su kaltinamaisiais?
354
00:23:27,115 --> 00:23:28,575
Taip, su visais jais.
355
00:23:29,701 --> 00:23:31,995
Iš kur pažįstate našlę Sarat?
356
00:23:32,829 --> 00:23:37,000
Apsigyvenau jos pensione,
kai pradėjau dirbti Karo departamente.
357
00:23:37,876 --> 00:23:41,296
Nežinojau, kad pensiono gyventojai
358
00:23:41,296 --> 00:23:43,090
planavo pasikėsinimą.
359
00:23:44,925 --> 00:23:46,552
Antraip būčiau pranešęs.
360
00:23:47,594 --> 00:23:50,556
Kada paskutinį kartą matėte Džoną Saratą?
361
00:23:52,975 --> 00:23:56,103
Jis išvyko, likus kelioms dienoms
iki balandžio 14 d.
362
00:23:57,229 --> 00:23:59,940
Sakė, kad ieškotis darbo Monrealyje,
363
00:23:59,940 --> 00:24:02,276
ir kad netrukus su manim susisieks.
364
00:24:02,985 --> 00:24:06,822
Ar ponas Saratas
galėjo išvykti ir parvykti jums nežinant?
365
00:24:06,822 --> 00:24:08,490
Ne, tai buvo neįmanoma.
366
00:24:10,033 --> 00:24:12,286
Esat artimi draugai nuo mokyklos?
367
00:24:14,663 --> 00:24:16,540
Labai artimi, taip.
368
00:24:16,540 --> 00:24:17,624
Kiek artimi?
369
00:24:20,586 --> 00:24:25,340
Na, jo motinos pensione
mes dalinomės vienu stalu,
370
00:24:26,884 --> 00:24:30,679
kambariu ir lova...
371
00:24:32,556 --> 00:24:33,557
mes kartu miegojome.
372
00:24:36,518 --> 00:24:37,561
Tvarkos!
373
00:24:40,439 --> 00:24:45,360
Ar kada girdėjote Sarato
ir kitų teisiamųjų pokalbius?
374
00:24:45,360 --> 00:24:47,905
Tik kartą,
375
00:24:47,905 --> 00:24:53,619
kai Saratas nusivedė mane
į Buto viešbučio kambarį sausio mėnesį.
376
00:24:55,204 --> 00:24:56,496
Dr. Madas irgi ten buvo.
377
00:24:57,289 --> 00:25:00,375
Butas sakė, kad nori nusipirkti Mado ūkį.
378
00:25:01,001 --> 00:25:03,837
Turėjote priežasčių jais netikėti?
379
00:25:03,837 --> 00:25:07,758
Ne, niekada nežinojau,
iš kur Džonas turėdavo aukso,
380
00:25:07,758 --> 00:25:11,970
kai grįždavo iš Monrealio ar Ričmondo, ar...
381
00:25:13,805 --> 00:25:17,226
Bet jis niekada man nesakė,
kad yra įsitraukęs į konfederatų veiklą.
382
00:25:18,393 --> 00:25:19,394
Ačiū.
383
00:25:20,437 --> 00:25:23,774
Gerbiamasis teisėjau,
aš labai norėčiau apginti Džoną Saratą.
384
00:25:25,609 --> 00:25:26,610
Bet...
385
00:25:28,195 --> 00:25:31,782
Viskas, ką apie jį sakė panelė Sims,
dabar man atrodo logiška.
386
00:25:34,743 --> 00:25:35,744
Ir aš ja tikiu.
387
00:25:39,665 --> 00:25:41,124
Jūs šaunuolė, panele Sims.
388
00:25:42,334 --> 00:25:43,585
Ačiū, pone.
389
00:25:46,088 --> 00:25:48,799
Esu „New York Tribune“ korespondentas.
390
00:25:50,926 --> 00:25:52,886
Prieš dvejus metus pranešiau Beikeriui,
391
00:25:52,886 --> 00:25:57,432
kad turiu šaltinį Konfederacijos
slaptojoje tarnyboje Monrealyje.
392
00:25:59,059 --> 00:26:00,936
Jis nesuprato, kad tas šaltinis esu aš.
393
00:26:01,979 --> 00:26:04,398
Norėdamas užsitikrinti pajamas karo metu,
394
00:26:05,482 --> 00:26:10,445
aš rinkau informaciją
ir apie Karo departamentą, ir apie KST.
395
00:26:11,780 --> 00:26:16,702
Kai Ly kapituliavo,
Vašingtono gatvėse žmonės šventė.
396
00:26:16,702 --> 00:26:19,788
O Monrealyje buvo laukiama iš Ričmondo
leidimo veikti.
397
00:26:21,290 --> 00:26:24,877
Džonas Saratas perdavė,
kad „augintinis“ gali pradėti veikti.
398
00:26:26,420 --> 00:26:27,254
Augintinis?
399
00:26:28,297 --> 00:26:29,298
Džonas Vilksas Butas.
400
00:26:30,340 --> 00:26:33,302
Kas Džoną Vilksą Butą vadino „augintiniu“?
401
00:26:35,262 --> 00:26:36,805
KST aplinkoje
402
00:26:36,805 --> 00:26:41,226
buvo žinoma, kad Džefersonas Deivisas
vadino Butą savo augintiniu.
403
00:26:43,687 --> 00:26:45,898
Prašau tvarkos. Tvarkos!
404
00:26:48,400 --> 00:26:49,484
Žinojau, kad jie turi planą.
405
00:26:51,069 --> 00:26:53,155
Man Sandersas paaiškino taip.
406
00:26:54,948 --> 00:26:58,202
Jie nužudys prezidentą, viceprezidentą
407
00:26:58,952 --> 00:27:00,245
ir valstybės sekretorių.
408
00:27:01,246 --> 00:27:06,376
Kadangi Konstitucija nenumato
naujo prezidento rinkimų tvarkos,
409
00:27:07,377 --> 00:27:08,378
kils chaosas.
410
00:27:09,004 --> 00:27:13,342
Tai buvo jų nevilties planas,
jei pralaimėtų mūšyje.
411
00:27:14,301 --> 00:27:15,719
Taip pat Sandersas man pasakė,
412
00:27:15,719 --> 00:27:17,930
jog yra įsitikinęs, kad Butui nepavyks.
413
00:27:19,264 --> 00:27:22,434
Pateikiau pristatytą laišką,
kurio niekas taip ir nepaėmė.
414
00:27:23,101 --> 00:27:27,272
Kam buvo adresuotas šis laiškas?
415
00:27:28,190 --> 00:27:30,317
Džordžui Sandersui, kuris dabar Londone.
416
00:27:31,109 --> 00:27:34,279
Džordžui Sandersui.
Perskaitykite laišką teismui.
417
00:27:41,036 --> 00:27:42,913
„Augintinis puikiai atliko savo darbą.
418
00:27:44,248 --> 00:27:45,290
Jis saugus.
419
00:27:46,458 --> 00:27:47,793
O senis Eibas - pragare.“
420
00:27:53,298 --> 00:27:57,135
Kada paskutinį kartą
matėte Džoną Saratą Monrealyje?
421
00:27:57,135 --> 00:27:59,179
Likus keturioms dienoms iki pasikėsinimo,
422
00:27:59,179 --> 00:28:01,473
„Šv. Lauryno“ viešbučio rūkymo kambaryje.
423
00:28:02,432 --> 00:28:03,892
Jis turėjo pranešimą iš Ričmondo.
424
00:28:03,892 --> 00:28:06,687
- Kokį pranešimą?
- Aš jo nemačiau.
425
00:28:08,021 --> 00:28:12,442
Bet Sandersas atsisuko į mane ir pasakė:
„Dabar viskas bus gerai.“
426
00:28:12,442 --> 00:28:14,027
Kaip jūs tai supratote?
427
00:28:16,154 --> 00:28:18,574
Kad Džefersonas Deivisas
davė Butui leidimą veikti.
428
00:28:19,867 --> 00:28:20,951
Ačiū, pone Konoveri.
429
00:28:25,873 --> 00:28:28,667
Jūs vardu Sanfordas Konoveris?
430
00:28:29,418 --> 00:28:31,128
Tai ne vienintelis mano vardas.
431
00:28:33,755 --> 00:28:38,010
Išsiaiškinome, kad kaip brokeris
jūs prisistatydavote kitu vardu.
432
00:28:38,010 --> 00:28:39,469
Džeimsas Volisas?
433
00:28:40,304 --> 00:28:41,305
Tai irgi esu aš.
434
00:28:44,266 --> 00:28:47,978
O kas yra Čarlzas A. Danamas?
Klastočių ekspertas.
435
00:28:47,978 --> 00:28:49,813
Irgi aš, pone.
436
00:28:49,813 --> 00:28:53,817
Taigi, esate dvigubas agentas
trimis skirtingais vardais?
437
00:28:53,817 --> 00:28:56,695
Kuris yra jūsų tikrasis, pone?
438
00:28:57,237 --> 00:28:59,031
Priklausomai nuo aplinkybių.
439
00:28:59,823 --> 00:29:02,201
Įskaitant įkalčių klastojimą?
440
00:29:03,202 --> 00:29:04,661
Ne, pone.
441
00:29:04,661 --> 00:29:11,084
Kada konkrečiai pirmą kartą matėte Butą,
Saratą ir Sandersą Monrealyje?
442
00:29:13,795 --> 00:29:14,963
Pakartosiu klausimą.
443
00:29:15,547 --> 00:29:19,426
Kada konkrečiai pirmą kartą matėte Butą,
Saratą ir Sandersą Monrealyje?
444
00:29:20,093 --> 00:29:22,346
Spalio 17 d., prieš rinkimus.
445
00:29:23,347 --> 00:29:27,017
Tai buvo pirmas kartas, kai Monrealyje
pamačiau Butą su Saratu ir Sandersu.
446
00:29:27,017 --> 00:29:28,727
Esate tikras dėl datos?
447
00:29:30,521 --> 00:29:31,522
Taip.
448
00:29:32,231 --> 00:29:35,692
Turiu įrašą, kad visą spalio mėnesį
jūs sėdėjote kalėjime
449
00:29:35,692 --> 00:29:38,070
už nusižengimą.
450
00:29:38,070 --> 00:29:42,366
- Buvau trumpam suimtas, bet aš ne...
- P. Danamas. Ar Konoveris. O gal Volisas?
451
00:29:42,366 --> 00:29:43,700
Jūs apgavikas?
452
00:29:43,700 --> 00:29:46,995
Kaip galėjot būti Monrealio viešbutyje,
jei buvote kalėjime?
453
00:29:46,995 --> 00:29:49,748
Apsirikau. Supainiojau mėnesius.
454
00:29:50,999 --> 00:29:51,834
Gerbiamasis teisėjau.
455
00:29:52,960 --> 00:29:54,336
Nepaisant to, kad susipainiojau,
456
00:29:55,128 --> 00:29:58,382
esu tikras,
kad Džefersonas Deivisas žinojo
457
00:29:58,382 --> 00:30:00,676
apie planus nužudyti prezidentą Linkolną.
458
00:30:01,844 --> 00:30:05,722
Esu įsitikinęs, kad ne tik žinojo,
bet ir užsakė jį.
459
00:30:08,183 --> 00:30:11,937
Kaip korespondentas, šnipas ir klastotojas
460
00:30:13,438 --> 00:30:15,482
turite lakią vaizduotę.
461
00:30:16,483 --> 00:30:19,736
Jūs tyčia davėte melagingus parodymus
šiame teisme?
462
00:30:19,736 --> 00:30:21,154
Ar tiesiog meluojate savo malonumui?
463
00:30:21,154 --> 00:30:23,740
Koks skirtumas, koks buvo mėnuo?
464
00:30:25,242 --> 00:30:26,493
Gynyba neturi ką pridėti.
465
00:30:42,050 --> 00:30:42,885
Kokios naujienos?
466
00:30:44,052 --> 00:30:46,972
Nieko. Ne, jokių naujienų.
467
00:30:46,972 --> 00:30:48,348
Bent kol kas.
468
00:30:49,141 --> 00:30:52,186
Kad ir kuo viskas baigsis,
jūs pasielgėte teisingai Eibo atžvilgiu.
469
00:30:53,187 --> 00:30:56,064
Deiviso ir Konfederacijos apkaltinimas
pateks į viešumą.
470
00:30:56,857 --> 00:30:58,567
Jie žino, kad mes žinom, ką jie padarė.
471
00:30:59,776 --> 00:31:01,778
Susitaikysiu su bet kokiu nuosprendžiu.
472
00:31:03,488 --> 00:31:06,033
Na, susitaikysiu tik tada,
kai bus įvykdytas teisingumas.
473
00:31:06,867 --> 00:31:09,411
Nesupraskit manęs neteisingai.
Aš irgi noriu teisingumo.
474
00:31:19,588 --> 00:31:21,256
Teisėjai priėmė nuosprendį.
475
00:31:33,810 --> 00:31:34,811
Nujauti ką nors?
476
00:31:35,521 --> 00:31:36,522
Nieko.
477
00:31:48,575 --> 00:31:50,035
Prašome stotis.
478
00:32:05,425 --> 00:32:06,426
Prašome sėstis.
479
00:32:17,187 --> 00:32:19,690
Nežiūrint į kitų žmonių nuomonę,
480
00:32:20,315 --> 00:32:22,109
mano asmenine nuomone,
481
00:32:22,109 --> 00:32:26,864
yra aiškiai įrodyta, kad Dž. Deivisas
yra tiek pat kaltas dėl sąmokslo,
482
00:32:26,864 --> 00:32:29,157
kiek ir Džonas Vilksas Butas,
483
00:32:29,157 --> 00:32:32,953
kurio rankomis Deivisas nužudė Linkolną.
484
00:32:35,747 --> 00:32:41,211
Tačiau mūsų kolegija nusprendė,
kad kaltinimai dėl didžiojo sąmokslo
485
00:32:41,211 --> 00:32:43,088
nėra pakankami.
486
00:32:43,839 --> 00:32:49,428
Kolegija yra įsitikinusi,
kad Džono Vilkso Buto rankomis
487
00:32:49,428 --> 00:32:55,309
Ričmondo ir Monrealio sąmokslininkai
padarė mirtiną žaizdą,
488
00:32:55,309 --> 00:32:58,854
atėmusią iš šalies pagrindinį jos gynėją.
489
00:33:00,439 --> 00:33:04,151
Sąmokslininkai užtvindė mūsų žemę
nuo vieno vandenyno iki kito
490
00:33:04,151 --> 00:33:07,029
nepaprastai didžiuliu sielvartu.
491
00:33:10,574 --> 00:33:14,494
Bet dėl melagingų parodymų
ir teisinių formalumų
492
00:33:14,494 --> 00:33:18,540
mūsų kolegija negalėjo priimti
teisingo sprendimo,
493
00:33:18,540 --> 00:33:22,669
kad pasikėsinimas buvo įvykdytas
dėl didžiojo sąmokslo.
494
00:33:22,669 --> 00:33:27,132
Tai turėtų įrodyti tolesni tyrimai
ir istorija.
495
00:33:30,010 --> 00:33:33,096
Tačiau mes priėmėme nuosprendį
čia esančių teisiamųjų atžvilgiu.
496
00:33:33,764 --> 00:33:35,891
Mūsų nuosprendį perskaitys
karo sekretorius.
497
00:33:37,142 --> 00:33:38,143
Ačiū.
498
00:34:13,679 --> 00:34:16,014
Marija E. Sarat...
499
00:34:18,684 --> 00:34:19,726
kalta.
500
00:34:22,312 --> 00:34:24,731
Luisas Pauelas - kaltas.
501
00:34:28,443 --> 00:34:31,321
Džordžas Acerodas - kaltas.
502
00:34:33,699 --> 00:34:35,576
Deividas E. Heroldas...
503
00:34:40,289 --> 00:34:41,290
kaltas.
504
00:34:45,543 --> 00:34:48,255
Visi bus pakarti rytoj.
505
00:34:56,763 --> 00:34:58,849
Edvardas Spengleris - kaltas.
506
00:35:00,058 --> 00:35:02,436
Bus įkalintas šešeriems metams.
507
00:35:06,273 --> 00:35:07,274
Kaip Madas?
508
00:35:08,150 --> 00:35:09,151
Tuojau sužinosime.
509
00:35:11,278 --> 00:35:14,698
Ir gydytojas Samuelis A. Madas.
510
00:35:18,493 --> 00:35:19,494
Kaltas.
511
00:35:20,204 --> 00:35:23,749
Įkalinimas iki gyvos galvos
sunkiųjų darbų kalėjime.
512
00:35:29,755 --> 00:35:31,465
Tvarkos! Tylos!
513
00:35:55,072 --> 00:35:56,448
Aš pasakiau tiesą.
514
00:35:56,448 --> 00:35:59,618
Koks buvo tikslas sakyti tiesą,
jei ji įvyniota į melą?
515
00:35:59,618 --> 00:36:02,162
Jūs gerai žinojote, kas aš, Beikeri.
516
00:36:02,162 --> 00:36:03,247
Beikeri.
517
00:36:05,082 --> 00:36:06,917
Kas nors pasiūlė geresnę kainą?
518
00:36:06,917 --> 00:36:10,420
Šįryt iš Londono gavau įtartiną siuntinį.
519
00:36:12,172 --> 00:36:14,424
Jei manęs prireiks,
žinote, kur mane rasti.
520
00:36:16,009 --> 00:36:17,344
Jį prigąsdino Sandersas.
521
00:36:19,221 --> 00:36:21,098
- Sekretoriau.
- Sekretoriau, prašau.
522
00:36:21,098 --> 00:36:23,100
- Sekretoriau, prašau.
- Pone sekretoriau.
523
00:36:23,100 --> 00:36:26,270
- Ponai.
- Ar kaltinimai Deivisui ir Konfederacijai
524
00:36:26,270 --> 00:36:28,313
dėl didžiojo sąmokslo
buvo pernelyg ambicingi?
525
00:36:28,313 --> 00:36:29,606
Nė kiek.
526
00:36:29,606 --> 00:36:32,693
Nuosprendis Džefersonui Deivisui
buvo per švelnus,
527
00:36:32,693 --> 00:36:35,070
bet nėra jokių abejonių,
528
00:36:35,070 --> 00:36:37,865
kad šis teismas nereabilitavo
Konfederacijos šį vakarą.
529
00:36:38,490 --> 00:36:39,867
Bet ar jūs nenuvylėte Linkolno?
530
00:36:41,618 --> 00:36:43,120
Juk negalime jo paklausti, tiesa?
531
00:36:44,997 --> 00:36:46,832
Pene, galėtumėte pakalbėti
apie Rekonstrukciją?
532
00:37:22,951 --> 00:37:26,246
Spauda prašo tavo leidimo
paviešinti egzekucijos nuotrauką.
533
00:37:27,289 --> 00:37:28,290
Leidimas duotas.
534
00:37:30,375 --> 00:37:31,877
Be to...
535
00:37:32,669 --> 00:37:35,756
Nacionalinis archyvas surinko
visus įkalčius iš teismo.
536
00:37:35,756 --> 00:37:37,132
- Jie...
- Puiku.
537
00:37:38,550 --> 00:37:41,553
Jie nori žinoti, kodėl Buto dienoraštyje
trūksta 18 puslapių.
538
00:37:44,389 --> 00:37:45,807
Jie gali pradėti tyrimą.
539
00:37:48,936 --> 00:37:50,437
Paskutinis jį turėjo Beikeris.
540
00:37:52,856 --> 00:37:54,066
Beikeris sako, kad tu.
541
00:37:54,900 --> 00:37:57,694
Jiems reikėtų pasikalbėti su Beikeriu.
542
00:38:01,698 --> 00:38:05,619
Be to, kiek anksčiau pastebėjau,
kad reikia išvalyt tavo židinį.
543
00:38:08,288 --> 00:38:09,706
Aš tuo pasirūpinau.
544
00:38:19,258 --> 00:38:20,092
{\an8}UŽKULISIAI
545
00:38:20,092 --> 00:38:22,010
{\an8}ARBA TRISDEŠIMT METŲ VERGIJOJE
IR KETVERI METAI BALTUOSIUOSE RŪMUOSE
546
00:38:22,010 --> 00:38:23,804
PARAMOS PABĖGĖLIAMS ASOCIACIJA
GRYNIEJI ARBA ČEKIAI
547
00:38:25,055 --> 00:38:27,724
...norėčiau pamatyt
jūsų prašymą ant savo stalo.
548
00:38:27,724 --> 00:38:29,226
Kokį prašymą, pone?
549
00:38:29,226 --> 00:38:33,355
P. Hovardas įsteigė mokslo įstaigą
juodaodžiams studentams.
550
00:38:33,355 --> 00:38:36,859
Meno, literatūros ir amatų koledžą.
551
00:38:38,485 --> 00:38:41,113
Kai tik galėsiu, mano prašymas
atsidurs ant jūsų stalo, pone.
552
00:38:46,994 --> 00:38:47,953
Edvinai.
553
00:38:48,453 --> 00:38:49,454
Oliveri.
554
00:38:50,372 --> 00:38:53,375
Prieš valandą Džonsonas pranešė,
kad perpus mažina mūsų tarnybą.
555
00:38:53,375 --> 00:38:54,543
Jis leido suprasti,
556
00:38:54,543 --> 00:38:57,880
kad žino, jog padėjom išlaisvintiesiems
Karo departamento iniciatyva.
557
00:38:58,714 --> 00:39:00,924
Bijau, jis kažką rezga. Tik nežinau ką.
558
00:39:02,759 --> 00:39:04,136
Aišku. Ačiū.
559
00:39:04,678 --> 00:39:06,471
Manau, pats laikas. Pradėsime?
560
00:39:06,471 --> 00:39:07,556
Žinoma.
561
00:39:08,682 --> 00:39:09,683
Taigi...
562
00:39:10,559 --> 00:39:13,645
Ponios ir ponai, sveiki atvykę.
563
00:39:13,645 --> 00:39:16,732
Ačiū visiems, kad susirinkote.
564
00:39:17,816 --> 00:39:20,110
Mes susirinkome šį vakarą čia,
565
00:39:20,110 --> 00:39:23,530
kad atšvęstume
panelės Kekli nuostabios knygos pasirodymą
566
00:39:23,530 --> 00:39:28,118
ir surinktume pinigų
Paramos pabėgėliams asociacijai,
567
00:39:28,118 --> 00:39:29,703
kurią įkūrė Elizabetė.
568
00:39:30,829 --> 00:39:36,960
Na, Išlaisvintųjų tarnybos, kuriai
vadovauja narsusis Oliveris Hovardas,
569
00:39:38,170 --> 00:39:42,799
veiksmus iš esmės galima palyginti
su panelės Kekli pastangomis.
570
00:39:42,799 --> 00:39:47,054
Bet kadangi prezidentas neremia
šios tarnybos darbo,
571
00:39:47,054 --> 00:39:51,600
tegalime pasikliauti panelės Kekli fondu,
kad padėtume ir sušelptume
572
00:39:51,600 --> 00:39:58,106
neseniai išlaisvintus žmones
jų šuolyje iš vergovės į visuomenę.
573
00:39:58,857 --> 00:40:02,569
Tad, prašau, būkite dosnūs.
574
00:40:02,569 --> 00:40:05,614
Aš labai žaviuosi jos veikla ir...
575
00:40:06,532 --> 00:40:11,245
na, jei atvirai,
labai žaviuosi ja pačia, tad...
576
00:40:11,245 --> 00:40:12,162
Elizabete.
577
00:40:15,123 --> 00:40:16,917
Labai ačiū, sekretoriau.
578
00:40:16,917 --> 00:40:20,546
Už jūsų suaukotus pinigus bus perkami
būtiniausi daiktai tiems, kuriems reikia.
579
00:40:22,047 --> 00:40:24,675
Nes daugybė mano brolių ir sesių,
kurie atvyksta į šiaurę,
580
00:40:24,675 --> 00:40:26,510
nėra pasiruošę naujam savo gyvenimui.
581
00:40:27,427 --> 00:40:30,180
Jei ne kilni ponios Linkoln
582
00:40:30,889 --> 00:40:32,891
ir pono Abraomo Linkolno širdis...
583
00:40:33,684 --> 00:40:34,685
Tegul jis ilsisi ramybėje.
584
00:40:35,477 --> 00:40:40,774
Jie daug kartų teikė paramą,
todėl ir įtraukiau juos į savo knygą
585
00:40:40,774 --> 00:40:43,735
„Trisdešimt metų vergijoje
ir ketveri metai Baltuosiuose rūmuose“.
586
00:40:44,945 --> 00:40:49,074
Tai viskas, ką norėjau pasakyti.
Visos šio vakaro pajamos bus paaukotos.
587
00:40:49,074 --> 00:40:51,493
Dar kartą ačiū, kad susirinkote.
Gražaus vakaro.
588
00:40:57,666 --> 00:40:58,667
Susirinko nemažai žmonių.
589
00:40:59,668 --> 00:41:01,170
Pakvietei Lorenzo Tomasą?
590
00:41:03,589 --> 00:41:06,008
Tas pats Tomasas,
kurį išsiuntei į Arkanzasą?
591
00:41:06,008 --> 00:41:07,092
Jam nepavyko prasimušti?
592
00:41:09,261 --> 00:41:10,429
Ko jam čia reikia?
593
00:41:16,643 --> 00:41:18,645
Manau, Džonsonas jį paskirs vietoje manęs.
594
00:41:21,732 --> 00:41:22,733
Palaikyk.
595
00:41:27,362 --> 00:41:28,447
Pone prezidente.
596
00:41:29,907 --> 00:41:31,158
Ačiū, kad atėjote.
597
00:41:32,117 --> 00:41:33,702
- Lorenzo.
- Edvinai.
598
00:41:34,703 --> 00:41:35,829
Reikia pasikalbėti.
599
00:41:35,829 --> 00:41:36,914
Prašau.
600
00:41:40,959 --> 00:41:45,380
Tu norėjai sugadint mano šventę,
dabar aš sugadinsiu tavąją.
601
00:41:46,298 --> 00:41:49,218
Edvinai, planuoju atšaukti tavo vyrus
iš pietų.
602
00:41:49,843 --> 00:41:52,012
Žinau, kad nepaklusi mano sprendimui,
603
00:41:52,012 --> 00:41:55,349
nes tai sutrukdys tau
tęsti Rekonstrukciją.
604
00:41:55,349 --> 00:41:56,433
Nieko tokio.
605
00:41:58,268 --> 00:42:01,230
Vietoje tavęs paskyriau Tomasą.
606
00:42:01,813 --> 00:42:03,565
Rytoj jis išsiųs įsakymą.
607
00:42:03,565 --> 00:42:07,486
Amerikiečiai nėra pasiruošę tavo planams,
kuriuos kuri.
608
00:42:09,363 --> 00:42:10,948
Per daug neramumų.
609
00:42:13,575 --> 00:42:14,785
Galėjau tave apkaltinti.
610
00:42:16,286 --> 00:42:17,287
Bet neapkaltinai.
611
00:42:21,041 --> 00:42:22,751
Jei pašalinsi mane tokiu būdu,
612
00:42:22,751 --> 00:42:25,003
Kongresas inicijuos tyrimą
613
00:42:25,712 --> 00:42:26,713
ir pradės tau apkaltą.
614
00:42:27,506 --> 00:42:30,008
Kongresas tegul pabando su manim pakovoti.
615
00:42:32,553 --> 00:42:35,222
Eime, aš viską aprodysiu.
616
00:42:37,140 --> 00:42:38,141
Pone prezidente.
617
00:43:05,919 --> 00:43:09,047
{\an8}JUNGTINIŲ AMERIKOS VALSTIJŲ
REKONSTRUKCIJA IR SUVIENIJIMAS
618
00:43:11,300 --> 00:43:12,634
Man reikia tavo raktų.
619
00:43:13,844 --> 00:43:14,970
Žinoma.
620
00:43:16,763 --> 00:43:18,182
Padėjau juos...
621
00:43:19,016 --> 00:43:19,975
Turbūt kažkur palikau.
622
00:43:22,561 --> 00:43:23,562
Tuojau paieškosiu.
623
00:43:29,610 --> 00:43:30,777
{\an8}Marse, užeik.
624
00:43:30,777 --> 00:43:32,029
{\an8}DIENA IKI PASIKĖSINIMO
625
00:43:32,029 --> 00:43:33,238
{\an8}Sutrukdžiau?
626
00:43:33,238 --> 00:43:34,364
{\an8}Ne.
627
00:43:35,532 --> 00:43:36,742
Viską atlikau.
628
00:43:37,326 --> 00:43:39,703
Kalbėjausi su Viliu maldoje.
629
00:43:39,703 --> 00:43:43,290
Jis žavus išdykėlis kaip visada,
perskaičiau jam
630
00:43:43,290 --> 00:43:44,750
vieną jo mėgstamos knygos skyrių.
631
00:43:45,751 --> 00:43:51,465
Ši kassavaitinė sielvarto valanda gydo
mano širdį, neleidžia sielvartui plisti.
632
00:43:51,465 --> 00:43:54,384
Jei dar nepadėkojau,
kad išmokei šio ritualo, dėkoju dabar.
633
00:43:56,887 --> 00:43:58,472
Taigi, kas tokio svarbaus,
634
00:43:58,472 --> 00:44:01,141
kas negalėjo palaukti,
kol truputį vėliau grįšiu į kabinetą?
635
00:44:01,141 --> 00:44:02,976
Ly kapituliavo antrą kartą?
636
00:44:04,269 --> 00:44:05,604
Ne, nekapituliavo.
637
00:44:05,604 --> 00:44:06,730
Žinau.
638
00:44:06,730 --> 00:44:09,399
Džefersonas Deivisas pakeitė plokštelę
639
00:44:09,399 --> 00:44:12,861
ir nusprendė jungtis prie Kabineto.
640
00:44:16,740 --> 00:44:17,741
Ne.
641
00:44:20,786 --> 00:44:22,496
Eibai, kaip žinai,
642
00:44:25,832 --> 00:44:31,213
mudu su Elen gedėjom savo sūnaus Džeimso,
kai atėjau dirbti į Kabinetą.
643
00:44:32,172 --> 00:44:36,134
Ji nuoširdžiai mane skatino
priimti tavo pasiūlymą.
644
00:44:38,303 --> 00:44:41,807
Prabėgo keleri metai ir daug ilgų vakarų.
645
00:44:43,642 --> 00:44:47,938
Dabar, kai, supranti,
su Dievo pagalba mes pagaliau laimėjome...
646
00:44:51,692 --> 00:44:54,319
na, ji nori matyti mane namie.
647
00:44:55,237 --> 00:44:57,030
Nori atsistatydinti?
648
00:44:59,449 --> 00:45:00,450
Taip.
649
00:45:03,453 --> 00:45:06,582
Elen supranta,
kad Ly pamojavus baltu rankšluosčiu,
650
00:45:06,582 --> 00:45:09,209
dar ne viskas baigta.
651
00:45:09,209 --> 00:45:10,294
Supranta.
652
00:45:13,172 --> 00:45:16,717
Dabar pirmenybę noriu teikti šeimai,
653
00:45:16,717 --> 00:45:21,096
bet, žinoma, visokeriopai padėsiu tam,
kurį paskirsi mano įpėdiniu.
654
00:45:24,850 --> 00:45:27,060
Marse, aš negaliu priimt
tavo atsistatydinimo.
655
00:45:28,437 --> 00:45:30,272
Ir aš netikiu, kad tu to nori.
656
00:45:31,899 --> 00:45:33,901
Tau Rekonstrukcija yra svarbesnė
657
00:45:33,901 --> 00:45:35,319
už pergalę kare.
658
00:45:35,319 --> 00:45:36,904
Dabar man tavęs reikia labiau
nei kada nors.
659
00:45:39,615 --> 00:45:43,744
Galėtum išeiti atostogų.
660
00:45:43,744 --> 00:45:46,580
Pagaliau susiruošėme į Kaliforniją.
661
00:45:48,457 --> 00:45:50,751
Pagulėsime paplūdimyje.
662
00:45:51,877 --> 00:45:53,003
Važiuojam kartu.
663
00:45:54,171 --> 00:45:56,965
Taip, kai priimsim pataisas.
Gal kitą vasarą.
664
00:45:56,965 --> 00:46:01,345
Pasakyk Elen,
kad šiemet per Kalėdas nedirbsi.
665
00:46:02,221 --> 00:46:04,097
Per šventes pabūsi namie.
666
00:46:05,891 --> 00:46:07,100
Eibai, dabar balandis.
667
00:46:10,020 --> 00:46:14,650
Eibai, atidaviau tau ir šiam darbui
trejus metus.
668
00:46:14,650 --> 00:46:17,486
Esu įsitikinęs, kad planai, kuriuos aš...
669
00:46:17,486 --> 00:46:20,906
Rekonstrukcija yra sunkesnis darbas
už karo pabaigimą.
670
00:46:20,906 --> 00:46:22,658
Tavim mes pasitikėjome labiausiai.
671
00:46:23,408 --> 00:46:25,827
Tu geriau už kitus supranti
šalies situaciją.
672
00:46:28,205 --> 00:46:29,248
Nenoriu nė įsivaizduoti.
673
00:46:29,248 --> 00:46:33,794
Aš noriu, o šaliai reikia,
kad liktum savo pareigose.
674
00:46:35,337 --> 00:46:36,338
Tu negali pasitraukti.
675
00:46:37,756 --> 00:46:39,675
Tu privalai mus vesti iki galo.
676
00:46:47,057 --> 00:46:50,394
Jei neklystu, tau patinka viskis.
677
00:46:51,311 --> 00:46:54,606
Jei nori, turiu išsaugojęs
butelį 30 metų išlaikyto viskio.
678
00:46:54,606 --> 00:46:56,984
Jis ten, sandėliuke koridoriuje.
679
00:46:59,611 --> 00:47:01,280
Man patinka geras išlaikytas viskis.
680
00:47:04,116 --> 00:47:05,117
Atidarykim jį.
681
00:47:12,916 --> 00:47:14,543
Jis už posūkio į dešinę.
682
00:47:16,712 --> 00:47:18,589
- Tikrai surasi.
- Gerai.
683
00:47:50,120 --> 00:47:51,830
Norit sunaikinti Rekonstrukciją?
684
00:47:53,123 --> 00:47:54,625
Pirma turėsit įveikti mane.
685
00:47:57,669 --> 00:48:00,464
Edvinai. Atidaryk duris, Edvinai.
686
00:48:01,673 --> 00:48:02,674
Edvinai?
687
00:48:05,552 --> 00:48:11,183
Edvinai, esu karo sekretorius.
Netrukus čia sugužės visa armija.
688
00:48:33,121 --> 00:48:37,084
{\an8}STANTONAS UŽSIBARIKADAVO
KARO DEPARTAMENTE TRIMS MĖNESIAMS.
689
00:48:39,002 --> 00:48:41,547
{\an8}STANTONAS NEUŽLEIDO SAVO,
KARO SEKRETORIAUS, PAREIGŲ,
690
00:48:41,547 --> 00:48:44,007
{\an8}O DŽONSONAS TAPO PIRMUOJU AMERIKOS
PREZIDENTU, KURIAM BUVO SURENGTA APKALTA.
691
00:48:46,134 --> 00:48:48,136
„Gerbiamas generole Grantai.“
692
00:48:50,931 --> 00:48:52,558
NEPAKLUSKITE TOMASUI.
693
00:48:52,558 --> 00:48:54,226
TĘSKITE VEIKLĄ.
694
00:48:54,226 --> 00:48:55,894
GINKITE BALSO TEISĘ!
695
00:48:59,731 --> 00:49:02,943
{\an8}DŽONSONAS NEBUVO NUŠALINTAS
TIK VIENO BALSO PERSVARA.
696
00:49:04,736 --> 00:49:06,572
{\an8}BET JIS PRALAIMĖJO KOVĄ
DĖL ANTROS KADENCIJOS.
697
00:49:08,156 --> 00:49:11,285
{\an8}DŽONAS SARATAS JAUN.
BUVO IŠDUOTAS JUNGTINĖMS VALSTIJOMS,
698
00:49:11,285 --> 00:49:13,829
{\an8}BET LIKO NENUBAUSTAS.
699
00:49:13,829 --> 00:49:15,163
{\an8}DŽ. SARATO MITINGAS!
MAIŠTININKAS DŽONAS VILKSAS BUTAS
700
00:49:15,163 --> 00:49:17,708
{\an8}JIS RENGĖ MITINGUS VISOJE AMERIKOJE
701
00:49:17,708 --> 00:49:21,086
{\an8}IR GYRĖSI SAVO RYŠIAIS SU BUTU.
702
00:49:24,464 --> 00:49:27,301
{\an8}MARIJA SIMS BUVO VIENA IŠ DEŠIMTIES
JUODAODŽIŲ LIUDYTOJŲ,
703
00:49:27,301 --> 00:49:29,803
{\an8}DRĄSIAI LIUDIJUSIŲ PRIEŠ DR. MADĄ.
704
00:49:31,972 --> 00:49:35,559
{\an8}JOS LIUDIJIMAS BUVO ĮTRAUKTAS
Į TEISMO PROTOKOLĄ.
705
00:49:38,478 --> 00:49:41,523
{\an8}PRAĖJUS 5 MĖNESIAMS PO TEISMO,
BUVO RATIFIKUOTA 13-OJI PATAISA
706
00:49:41,523 --> 00:49:44,985
{\an8}DĖL VERGIJOS PANAIKINIMO
JUNGTINĖSE VALSTIJOSE.
707
00:49:48,530 --> 00:49:51,825
STEIGĖJO BIBLIOTEKA
HOVARDO UNIVERSITETAS
708
00:49:53,869 --> 00:49:56,914
{\an8}PO 6 MĖNESIŲ BUVO PRIIMTA 14-OJI PATAISA,
709
00:49:56,914 --> 00:49:59,499
{\an8}SUTEIKIANTI AMERIKOS JUODAODŽIAMS
PILIETYBĘ
710
00:49:59,499 --> 00:50:01,043
{\an8}IR VIENODĄ APSAUGĄ.
711
00:50:01,043 --> 00:50:02,252
Gerai.
712
00:50:03,462 --> 00:50:06,298
- Nesijaudink.
- Labai jaudinuosi.
713
00:50:08,342 --> 00:50:11,220
{\an8}KALĖDŲ IŠVAKARĖS,
4 METAI PO PASIKĖSINIMO
714
00:50:13,847 --> 00:50:16,183
- Kaip jautiesi?
- Gerai.
715
00:50:16,183 --> 00:50:19,102
Nulipsi žemyn pusryčių
ar atnešti juos čia?
716
00:50:19,102 --> 00:50:21,688
Ne. Nulipsiu.
717
00:50:29,112 --> 00:50:30,322
Kas yra?
718
00:50:31,490 --> 00:50:34,451
Naujienos iš teismo.
719
00:50:36,870 --> 00:50:38,956
Tavo paskyrimas patvirtintas.
720
00:50:50,884 --> 00:50:51,885
Parodyk.
721
00:51:08,277 --> 00:51:11,738
Žinai, man buvo sunku žiūrėti,
kiek sveikatos tau kainavo
722
00:51:12,990 --> 00:51:14,199
Džonsono sustabdymas.
723
00:51:16,785 --> 00:51:17,703
Bet dabar suprantu.
724
00:51:19,663 --> 00:51:20,497
Buvo verta.
725
00:51:23,083 --> 00:51:26,420
Dirbdamas teisme tu galėsi tęsti
su Linkolnu pradėtus darbus.
726
00:51:29,590 --> 00:51:30,799
Tėve, tau pavyko.
727
00:51:33,760 --> 00:51:34,845
Šeima žino?
728
00:51:36,597 --> 00:51:38,015
Eik ir pats pasakyk.
729
00:51:38,015 --> 00:51:40,767
Senelis yra Aukščiausiojo Teismo teisėjas.
730
00:51:42,644 --> 00:51:43,645
Aš...
731
00:51:44,771 --> 00:51:47,524
Aš tuojau ateisiu. Tu eik.
732
00:51:55,949 --> 00:51:56,783
Edi.
733
00:51:59,119 --> 00:52:00,120
Ačiū.
734
00:52:18,388 --> 00:52:19,890
Dabar užbaigsime darbą.
735
00:52:22,059 --> 00:52:23,060
Privalome užbaigti.
736
00:52:53,215 --> 00:52:56,802
Mano tėvas mirė nuo astmos komplikacijų.
737
00:52:56,802 --> 00:52:59,471
Jam taip ir neteko dirbti
Aukščiausiajame Teisme.
738
00:53:06,979 --> 00:53:09,773
Praėjus dviem mėnesiams
po sekretoriaus Stantono mirties,
739
00:53:09,773 --> 00:53:13,151
buvo ratifikuota 15-oji
JAV Konstitucijos pataisa.
740
00:53:13,819 --> 00:53:15,821
Ji garantuoja JAV piliečiams
741
00:53:15,821 --> 00:53:19,783
teisę balsuoti, nepriklausomai
nuo buvusio pavergimo ar rasės.
742
00:53:21,618 --> 00:53:25,706
TAI BUVO PASKUTINĖ IŠ TRIJŲ
LINKOLNO REKONSTRUKCIJOS PATAISŲ.
743
00:53:27,916 --> 00:53:30,919
Dabar užbaigsime darbą.
Privalome jį užbaigti.
744
00:54:31,980 --> 00:54:33,982
Išvertė Laima Banionienė