1 00:00:20,479 --> 00:00:22,314 {\an8}IŠLAISVINIMO AKTAS 2 00:00:31,240 --> 00:00:32,866 LY KAPITULIUOJA! 3 00:00:52,010 --> 00:00:53,720 {\an8}TAUTA GEDI. 4 00:00:58,267 --> 00:00:59,852 100 000 DOL. ATLYGIS! ŽUDIKAS 5 00:01:01,228 --> 00:01:02,187 {\an8}PREZIDENTAS 6 00:01:11,822 --> 00:01:12,656 {\an8}PAREMTA KNYGA 7 00:01:32,968 --> 00:01:34,720 {\an8}BALTIEJI RŪMAI 8 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 {\an8}Ačiū. 9 00:01:37,848 --> 00:01:40,684 {\an8}3 METAI IKI PASIKĖSINIMO 10 00:01:44,605 --> 00:01:46,648 - Labas vakaras. - Atleiskite. 11 00:01:46,648 --> 00:01:48,192 Ar jūs - panelė Kekli? 12 00:01:48,192 --> 00:01:49,359 Taip. 13 00:01:49,860 --> 00:01:51,403 Edvinas Stantonas. 14 00:01:52,029 --> 00:01:53,947 Prezidentas Linkolnas labai jus giria. 15 00:01:53,947 --> 00:01:55,240 Ačiū. 16 00:01:55,240 --> 00:01:58,202 Jis viršuje. Vilis susirgo. 17 00:01:58,202 --> 00:02:00,662 - Gal man ateiti kitą kartą? - Ne. 18 00:02:00,662 --> 00:02:03,332 Tiesą sakant, p. Linkolnas dar labiau džiaugiasi lankytojais, 19 00:02:03,332 --> 00:02:05,792 kai jo vaikai serga. 20 00:02:05,792 --> 00:02:09,295 Jei reikia atšaukti vakarienę ir išprašyti svečius, taip ir padarysiu. 21 00:02:09,295 --> 00:02:11,757 Prašau, pasakykit, ar tai labai rimta? Man reikia žinoti. 22 00:02:12,925 --> 00:02:14,343 Eikite ir linksminkitės, ponia Linkoln. 23 00:02:35,197 --> 00:02:36,073 Eime. 24 00:02:36,073 --> 00:02:37,157 Aš ateisiu. 25 00:02:37,157 --> 00:02:39,535 Kai tik jis stipriai įmigs. 26 00:02:39,535 --> 00:02:41,328 Iki rytojaus turėtų pagerėti. 27 00:02:41,328 --> 00:02:43,580 Ačiū, daktare. Liksite pašokti? 28 00:02:43,580 --> 00:02:46,708 Manau, kad šįvakar šokius reikėtų atidėti. 29 00:02:46,708 --> 00:02:48,794 Ne vakarienę, tik šokius. 30 00:02:48,794 --> 00:02:50,128 Dėl Vilio būklės 31 00:02:50,128 --> 00:02:51,672 - ar dėl triukšmo? - Dėl triukšmo, žinoma. 32 00:02:51,672 --> 00:02:54,174 - Tegul jis pamiega. - Žinoma. 33 00:02:54,174 --> 00:02:55,968 Jūs šitiek pastangų įdėjot į remontą. 34 00:02:55,968 --> 00:02:57,261 Eikite ir linksminkitės. 35 00:02:57,261 --> 00:02:59,304 Visada tikiuosi blogiausio. 36 00:02:59,304 --> 00:03:00,597 Aš melsiuosi, kad viskas būtų gerai. 37 00:03:05,686 --> 00:03:06,979 Tokios žavingos dar niekada tavęs nemačiau. 38 00:03:12,776 --> 00:03:14,278 Dienų ar savaičių reikalas, daktare? 39 00:03:16,405 --> 00:03:17,406 Dienų. 40 00:03:19,741 --> 00:03:21,451 Nieko negalima padaryti, kad jis pagytų? 41 00:03:21,451 --> 00:03:23,912 Nieko, ką galėtume... 42 00:03:26,039 --> 00:03:28,876 Ką galėtume padaryti? Nieko negalit sugalvoti? 43 00:03:38,010 --> 00:03:39,136 Pasirūpinkit, kad jam netektų kentėti. 44 00:03:40,971 --> 00:03:45,684 Atsiprašau, kad nesakiau tiesos jūsų žmonai. 45 00:03:45,684 --> 00:03:49,062 Bet žinau, kad jai būtų sunku tai priimti. 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,442 Viskas gerai. Dar tegul pasidžiaugia. 47 00:03:55,152 --> 00:03:56,195 Ačiū, daktare. 48 00:03:58,322 --> 00:04:00,365 Daktaras sakė, kad iki ryto Viliui pagerės. 49 00:04:00,365 --> 00:04:01,617 Nuostabu. 50 00:04:03,744 --> 00:04:04,912 Jam šitų dar reikia? 51 00:04:05,662 --> 00:04:07,080 Eibas būtų dėkingas. 52 00:04:10,459 --> 00:04:11,960 Gal galėčiau jums padėti? 53 00:04:12,544 --> 00:04:13,545 Ačiū. 54 00:04:18,926 --> 00:04:21,803 Prezidentui labai reikia paramos, kad prastumtų Išlaisvinimo aktą. 55 00:04:22,888 --> 00:04:24,598 Visi nusipelno laisvės, pone Stantonai. 56 00:04:27,976 --> 00:04:29,269 „Pipai, brangus mano bičiuli, 57 00:04:30,812 --> 00:04:35,651 gyvenimas kupinas išsiskyrimų.“ 58 00:04:41,698 --> 00:04:44,535 - Pas jus atėjo Edvinas Stantonas. - Gerai. Ačiū. 59 00:04:44,535 --> 00:04:46,662 - Pone prezidente. - Užeikit. 60 00:04:47,704 --> 00:04:48,705 Čia jums. 61 00:04:49,748 --> 00:04:51,875 Jūs labai malonus, Edvinai. Ačiū. 62 00:04:55,254 --> 00:05:00,425 Tikėjausi, kad jis paseks mano pėdomis ir taps teisininku. O dabar... 63 00:05:01,301 --> 00:05:03,470 Tėti? Noriu gerti. 64 00:05:03,470 --> 00:05:04,555 Minutėlę. 65 00:05:07,015 --> 00:05:08,016 Štai. 66 00:05:14,189 --> 00:05:16,441 Gerai. Mama netrukus ateis. 67 00:05:18,110 --> 00:05:22,197 Taip. Ilsėkis. Ilsėkis, pamiegok. 68 00:05:25,158 --> 00:05:26,285 Gerai. 69 00:05:27,035 --> 00:05:28,036 Eime. 70 00:05:30,038 --> 00:05:32,583 Galite pakviesti ponią Linkoln? Ačiū. 71 00:05:33,834 --> 00:05:37,838 Taigi, nusprendėt tapti karo sekretoriumi, mano Marsu? 72 00:05:38,547 --> 00:05:40,174 Nusprendžiau, pone prezidente. 73 00:05:40,174 --> 00:05:42,676 Ką gi. Na, šis darbas nėra labai dėkingas. 74 00:05:42,676 --> 00:05:45,137 Šlovės garantuoti negaliu. 75 00:05:46,305 --> 00:05:48,849 Aš klojau pabėgius, kad išlaikyčiau šeimą. 76 00:05:49,933 --> 00:05:51,935 Sunkus darbas, bet turėjau laiko galvoti. 77 00:05:53,020 --> 00:05:55,355 Pabėgis, bėgis, pabėgis, bėgis. Eilė po eilės. 78 00:05:56,481 --> 00:06:00,235 Po daugelio valandų pamatai, kad nutiesei kelią. 79 00:06:02,487 --> 00:06:06,074 Pone, aš nebijau darbo. 80 00:06:06,742 --> 00:06:08,285 Gerai, nuo ko ketinat pradėti? 81 00:06:09,328 --> 00:06:11,914 Perimti šalies telegrafo sistemos kontrolę. 82 00:06:13,540 --> 00:06:17,002 Perduoti centrinius ryšius Karo departamentui. 83 00:06:18,545 --> 00:06:22,382 Tiesioginis ryšys su generolais fronte, su laikraščiais. 84 00:06:23,342 --> 00:06:26,553 Daugiau pozityvių straipsnių žiniasklaidoje, kad sustiprintume dvasią. 85 00:06:26,553 --> 00:06:30,432 Dvasinė būklė pakelia drąsą, drąsa padeda laimėti mūšius. 86 00:06:30,432 --> 00:06:35,687 Esu įsitikinęs, kad su tinkama parama Grantas ir Sąjungos kariai gali nugalėti. 87 00:06:37,773 --> 00:06:39,566 Jūsų didysis planas yra telegramos? 88 00:06:41,735 --> 00:06:45,030 Taip, pone. 89 00:06:46,198 --> 00:06:47,449 Pradžiai. 90 00:06:49,952 --> 00:06:51,745 Galite pradėti rytoj, Marse? 91 00:06:52,454 --> 00:06:53,664 - Taip, pone. - Puiku. 92 00:07:01,713 --> 00:07:04,049 Šiandien prasideda amžiaus teismas! 93 00:07:04,049 --> 00:07:07,594 {\an8}- Sąmokslininkų teismas! - Pirkite laikraštį! 94 00:07:07,594 --> 00:07:09,763 {\an8}Šiandien prasideda amžiaus teismas! 95 00:07:09,763 --> 00:07:12,182 - Pone sekretoriau! - Sekretoriau, prašau. 96 00:07:12,182 --> 00:07:14,226 Pone sekretoriau! 97 00:07:14,226 --> 00:07:18,438 Ar sąmokslininkų teismas turi prasmę be Buto? 98 00:07:18,438 --> 00:07:23,485 Šis teismas atskleis sąmokslą, kuris yra reikšmingesnis ir svarbesnis 99 00:07:23,485 --> 00:07:25,070 už bet kokį žmogų. 100 00:07:25,904 --> 00:07:31,660 Pasakysiu taip: labai tikiuosi, kad įvykdžius teisingumą, 101 00:07:31,660 --> 00:07:35,372 mūsų šalis vėl galės susivienyti ir užbaigti darbą, 102 00:07:35,372 --> 00:07:40,377 kurį prieš savo žiaurų nužudymą pradėjo prezidentas Abraomas Linkolnas. 103 00:07:41,837 --> 00:07:43,172 {\an8}Dėl ketinimų... 104 00:07:43,172 --> 00:07:44,548 {\an8}KARO DEPARTAMENTO KARO TEISMAS 105 00:07:44,548 --> 00:07:45,924 {\an8}...pakirsti Konstituciją 106 00:07:46,842 --> 00:07:48,844 ir nuversti Jungtinių Valstijų vyriausybę, 107 00:07:49,803 --> 00:07:53,473 nužudžius prezidentą Abraomą Linkolną 108 00:07:54,766 --> 00:07:56,852 ir pasikėsinus nužudyti viceprezidentą Endrių Džonsoną 109 00:07:56,852 --> 00:08:00,480 bei valstybės sekretorių Viljamą Siuardą, 110 00:08:02,733 --> 00:08:06,987 mes kaltiname gydytoją Samuelį Madą, 111 00:08:07,905 --> 00:08:13,702 Luisą Pauelą, Edvardą Spenglerį, Džordžą Acerodą, 112 00:08:13,702 --> 00:08:16,955 Mariją Sarat ir Deividą Heroldą, 113 00:08:17,956 --> 00:08:20,876 surengus sąmokslą prieš Jungtines Valstijas 114 00:08:20,876 --> 00:08:23,003 kartu su Džonu Vilksu Butu. 115 00:08:23,003 --> 00:08:28,258 Sąmokslo tikslas buvo palikti vyriausybę 116 00:08:29,051 --> 00:08:33,764 be pagrindinių pareigūnų - prezidento, viceprezidento 117 00:08:33,764 --> 00:08:35,224 ir valstybės sekretoriaus, 118 00:08:37,017 --> 00:08:38,936 tokiu būdu pakertant Konstituciją 119 00:08:39,645 --> 00:08:42,272 ir Jungtinių Amerikos Valstijų įstatymus. 120 00:08:43,690 --> 00:08:47,444 Taip pat kaltiname dėl prisidėjimo prie sąmokslo 121 00:08:48,904 --> 00:08:54,368 Džoną Saratą Jaun., Džordžą N. Sandersą... 122 00:08:58,622 --> 00:08:59,665 ir Džefersoną Deivisą. 123 00:09:03,961 --> 00:09:05,671 Kitas posėdis - rytoj. 124 00:09:05,671 --> 00:09:07,631 {\an8}Žinau, kad liepėt nužudyti mano draugą. Prisipažinkit. 125 00:09:07,631 --> 00:09:08,757 {\an8}DŽEFERSONO DEIVISO KAMERA 126 00:09:10,342 --> 00:09:11,885 Aš nieko nesigailiu. 127 00:09:13,303 --> 00:09:18,976 Jei tektų vėl prezidentauti, elgčiausi lygiai taip pat. 128 00:09:20,018 --> 00:09:25,607 Klysti, sekretoriau, jei manai, kad šis teismas ką nors įrodys. 129 00:09:26,733 --> 00:09:28,735 Kad Konfederacija mirė. 130 00:09:30,279 --> 00:09:32,239 Mes užimsime Baltuosius rūmus 131 00:09:32,948 --> 00:09:35,033 ir iškelsime Amerikos vėliavą. 132 00:09:35,993 --> 00:09:39,580 Ir ta vėliava atstovaus Konfederacijai. 133 00:09:40,330 --> 00:09:42,416 Aš tikiu, kad ši šalis taip žemai nepuls. 134 00:09:43,417 --> 00:09:48,922 Konfederacija gyvuoja ir kvėpuoja, ir taip bus amžinai. 135 00:09:50,257 --> 00:09:51,508 Laikas senka. 136 00:09:51,508 --> 00:09:53,760 Ar tavo agentas surinko įrodymų prieš Deivisą? 137 00:09:53,760 --> 00:09:56,889 Konoveris mieste, bet jis buvo demaskuotas. 138 00:09:56,889 --> 00:10:00,184 Sandersas ir Monrealio KST žino, kad jis dirba man. 139 00:10:00,184 --> 00:10:03,562 Gera žinia yra ta, kad Konoveris veikė prieš mus, 140 00:10:03,562 --> 00:10:06,064 dirbdamas KST žvalgyboje. 141 00:10:06,064 --> 00:10:10,152 Gera žinia? Kuo ji gera? Blogiau būti negali. 142 00:10:10,152 --> 00:10:12,946 Gera žinia tuo, kad dabar Konoveris nori mums pasakyti tai, 143 00:10:12,946 --> 00:10:14,656 ko negalėjo pasakyti anksčiau. 144 00:10:14,656 --> 00:10:16,074 Nori pasakyti, kad žmogus, 145 00:10:16,074 --> 00:10:18,911 kuris teoriškai galėjo sustabdyti sąmokslininkus, 146 00:10:18,911 --> 00:10:21,455 dabar yra geriausias mūsų šansas juos nuteisti? 147 00:10:21,455 --> 00:10:23,332 Ar būtume jo paklausę? 148 00:10:24,583 --> 00:10:25,667 Ką jis mums turi? 149 00:10:26,460 --> 00:10:31,381 Jis teigia, kad buvo Monrealyje ir nugirdo kalbas 150 00:10:31,381 --> 00:10:35,302 apie įvykius, nulėmusius tai, kas nutiko balandžio 14 d. 151 00:10:35,302 --> 00:10:38,013 Taip pat jis teigia, kad turi dokumentą, 152 00:10:38,013 --> 00:10:42,809 kurį KST vadina „laišku augintiniui“. 153 00:10:43,393 --> 00:10:44,311 Augintiniui? 154 00:10:46,104 --> 00:10:47,231 Ir ką jis reiškia? 155 00:10:47,898 --> 00:10:49,900 Deiviso sugalvota pravardė Butui. 156 00:10:49,900 --> 00:10:53,153 Džefersonas Deivisas vadino Džoną Vilksą Butą savo augintiniu? 157 00:10:53,153 --> 00:10:55,364 Savo augintiniu. 158 00:10:56,615 --> 00:10:58,116 Konoveris - svarbus mūsų liudytojas. 159 00:10:59,868 --> 00:11:00,953 Kvieskim jį čia. 160 00:11:02,204 --> 00:11:03,872 Prieikite, panele Sims. 161 00:11:03,872 --> 00:11:05,290 Labai ačiū ir taip toliau. 162 00:11:05,290 --> 00:11:10,629 Bet dabar gynyba nersis iš kailio, kad įgytų pranašumą. 163 00:11:10,629 --> 00:11:14,842 Jie sakys, kad esat kvailė ar melagė, arba ir tokia, ir tokia. 164 00:11:14,842 --> 00:11:17,636 Jei ištvėriau rimbo kirčius, ištversiu ir žodžius. 165 00:11:18,512 --> 00:11:19,930 Koks jūsų išsilavinimas? 166 00:11:22,057 --> 00:11:26,520 Moku skaityti. Nors aš nelankiau mokyklos. 167 00:11:29,565 --> 00:11:31,024 Niekada nelankėt mokyklos? 168 00:11:31,650 --> 00:11:34,069 Kaip galėtume patikėti, 169 00:11:35,070 --> 00:11:39,700 kad galit skirti tiesą nuo pramano, 170 00:11:39,700 --> 00:11:42,119 jei neturite jokio formalaus išsilavinimo? 171 00:11:44,663 --> 00:11:48,125 - Pone, aš negalėjau lanky... - Daugiau klausimų neturiu, teisėjau. 172 00:11:51,712 --> 00:11:53,213 Tikiuosi, man bus leista pasakyti daugiau. 173 00:11:54,506 --> 00:11:55,507 Jie gali ir neleisti. 174 00:12:00,554 --> 00:12:03,432 Pauelas buvo su ta ruda skrybėle, kuri dengė vieną jo akį... 175 00:12:06,101 --> 00:12:07,644 Aš atpažįstu jo žvilgsnį. 176 00:12:09,438 --> 00:12:10,606 Kiek jums metų? 177 00:12:11,315 --> 00:12:14,234 Spėju, 29 ar 30. 178 00:12:14,818 --> 00:12:16,904 Nežinote tikslaus savo amžiaus? 179 00:12:16,904 --> 00:12:22,409 Žmonės kaip aš, gimę vergijoje, neturi tikslios gimimo datos. 180 00:12:23,660 --> 00:12:27,247 Bet tiksliai žinau, kad pasikėsinimas į mano darbdavį buvo suplanuotas. 181 00:12:28,165 --> 00:12:30,876 Pauelas mane apgavo sakydamas, kad atnešė vaistus. 182 00:12:30,876 --> 00:12:33,795 Ačiū Dievui, sekretorius Siuardas liko gyvas. 183 00:12:34,379 --> 00:12:37,382 Bet esu tikras, kad Pauelas norėjo jį nužudyti. 184 00:12:43,680 --> 00:12:45,807 Ponas Spengleris man liepė pasirūpinti arkliu. 185 00:12:47,309 --> 00:12:48,977 Kad arklys stovėtų prie teatro. 186 00:12:51,355 --> 00:12:53,190 Pasakiau jam, kad turiu pardavinėti prekes. 187 00:12:54,566 --> 00:12:55,901 Jis pasakė, kad daryčiau, kaip liepta. 188 00:12:55,901 --> 00:12:58,195 Jūs visada darote, kaip liepta, pone Barousai? 189 00:13:02,574 --> 00:13:03,617 Iš patirties galiu pasakyt, 190 00:13:04,493 --> 00:13:06,787 kad kai tam tikri vyrai man sako „daryk, kaip liepta“... 191 00:13:06,787 --> 00:13:08,163 Tai buvo grasinimas. 192 00:13:09,248 --> 00:13:12,876 Jūs teigiate, kad ponas Spengleris rūpinosi Buto arkliu 193 00:13:13,961 --> 00:13:16,171 ir atidarė Butui duris? 194 00:13:16,839 --> 00:13:17,840 Prisiekiu Biblija... 195 00:13:19,049 --> 00:13:20,342 tai tiesa. 196 00:13:21,593 --> 00:13:26,139 Esu karo sekretoriaus pavaduotojas ir telegrafo ekspertas. 197 00:13:26,139 --> 00:13:32,312 Galite mums pasakyti šio prietaiso paskirtį? 198 00:13:32,312 --> 00:13:37,276 Daiktinis įrodymas Nr. 59, gerbiamieji teisėjai. 199 00:13:39,570 --> 00:13:42,447 Tai - dekoderis. Juo iššifruojami pranešimai. 200 00:13:43,574 --> 00:13:45,868 Iš kur gavote šį dekoderį? 201 00:13:46,743 --> 00:13:48,453 Radome jį pono Bendžamino kabinete. 202 00:13:49,872 --> 00:13:53,750 Jis buvo Konfederacijos valstybės sekretorius Ričmonde. 203 00:13:54,334 --> 00:13:55,335 Ačiū. 204 00:13:56,420 --> 00:13:59,047 Dabar, prašyčiau, 205 00:13:59,673 --> 00:14:02,467 daiktinis įrodymas numeris septyni - šifruotas pranešimas, 206 00:14:03,594 --> 00:14:06,680 kuris, kaip teigiama, buvo rastas Džono Vilkso Buto viešbučio kambaryje. 207 00:14:08,348 --> 00:14:11,894 Palyginkite jį su kitu šifruotu pranešimu. 208 00:14:12,895 --> 00:14:14,313 Jie - vienodi. 209 00:14:15,397 --> 00:14:17,107 Aš juos ištyriau ir palyginau. 210 00:14:17,107 --> 00:14:19,234 Neturite abejonių dėl to, kad jie yra vienodi? 211 00:14:19,776 --> 00:14:21,320 Esu nacionalinis ekspertas. 212 00:14:22,112 --> 00:14:27,701 Kaip konfederatų kodas galėjo atsidurti Buto kambaryje? 213 00:14:29,369 --> 00:14:30,871 Į tai galėtų atsakyti tik kaltinamieji. 214 00:14:32,331 --> 00:14:33,332 Daugiau neturiu klausimų. 215 00:14:38,212 --> 00:14:40,297 Žinome, kad Butas yra aktorius. 216 00:14:40,297 --> 00:14:43,383 Ar negali būt, kad septintas daiktinis įrodymas tėra teatro rekvizitas? 217 00:14:44,635 --> 00:14:46,512 Žinome, kad jo pistoletas nebuvo rekvizitas. 218 00:14:49,640 --> 00:14:50,766 Tvarkos. 219 00:14:50,766 --> 00:14:52,935 Esu Džeremajas Dajeris. 220 00:14:54,102 --> 00:14:56,188 Brajantauno pastorius. 221 00:14:56,188 --> 00:14:59,858 Pažįstu Semą Madą nuo jaunystės. 222 00:14:59,858 --> 00:15:01,610 Ką galite pasakyti apie jo reputaciją? 223 00:15:02,402 --> 00:15:05,572 Mado reputacija yra pavyzdinė, sakyčiau. 224 00:15:05,572 --> 00:15:11,453 Pasakykite teismui, kaip dr. Madas elgėsi su savo tarnais ar vergais. 225 00:15:11,453 --> 00:15:13,330 Jie ne per daug lenkė nugarą. 226 00:15:14,039 --> 00:15:17,918 - Jo tarnai - tinginiai? - Taip kalbama. 227 00:15:18,961 --> 00:15:23,382 Kai dirbote artoju dr. Mado ūkyje, kaip jis su jumis elgėsi? 228 00:15:24,049 --> 00:15:25,634 Puikiai. 229 00:15:25,634 --> 00:15:28,262 Ar seniai pažįstate Mariją Sims? 230 00:15:28,262 --> 00:15:29,721 Nuo vaikystės. 231 00:15:30,430 --> 00:15:31,765 Mes buvome geri draugai. 232 00:15:33,016 --> 00:15:35,435 Bet kai ji užaugo, 233 00:15:35,435 --> 00:15:38,188 visi aplinkiniai tarnai suprato, kad ja negalima pasitikėti. 234 00:15:39,314 --> 00:15:41,775 Ji meluoja. Labai. 235 00:15:42,985 --> 00:15:49,074 O dr. Madas dalyvauja gimdymuose ir gelbsti gyvybes. 236 00:15:49,074 --> 00:15:51,743 Baltaodžių ir juodaodžių gyvybes. 237 00:15:52,870 --> 00:15:53,954 Jis yra geras žmogus. 238 00:16:00,961 --> 00:16:02,462 Nežinau, ar mano liudijimo pakaks, pone. 239 00:16:02,462 --> 00:16:04,173 Marija, paklausykit manęs. 240 00:16:05,048 --> 00:16:08,719 Niekas nesakė, kad bus lengva, bet jums bus suteikta proga. 241 00:16:09,678 --> 00:16:10,929 - Tikrai? - Taip. 242 00:16:11,597 --> 00:16:12,931 Nepraraskit savitvardos. 243 00:16:18,270 --> 00:16:19,563 Tu paliudysi? 244 00:16:20,147 --> 00:16:21,899 Aš viena prieš daug vyrų. 245 00:16:22,566 --> 00:16:25,986 Ir jie sako tokius dalykus, kad Madas - geraširdis žmogus. 246 00:16:25,986 --> 00:16:27,654 Ir vadina mane melage. 247 00:16:27,654 --> 00:16:33,327 Nori, kad pasisakyčiau prieš baltaodį federaliniame teisme? 248 00:16:34,661 --> 00:16:36,788 Jie karia žmones ant medžių už daug mažesnius nusižengimus. 249 00:16:36,788 --> 00:16:39,917 Negi nenori, kad jie sužinotų, koks jis iš tikrųjų? 250 00:16:39,917 --> 00:16:42,169 Tu gali jiems papasakoti, ką Madas man padarė. 251 00:16:42,169 --> 00:16:44,129 Mailai, ne aš turiu apie tai pasakoti. 252 00:16:44,963 --> 00:16:46,340 Kas jums kelia nerimą? 253 00:16:47,132 --> 00:16:50,302 Jie vadina ją tingine ir melage. 254 00:16:53,222 --> 00:16:57,476 Tesu suluošintas tarnas, įsivaizduojat, kokiais žodžiais mane išvadins? 255 00:16:58,060 --> 00:17:00,604 Jūsų pasakojimas apie tai, ką Madas jums padarė, 256 00:17:01,563 --> 00:17:06,108 ta istorija parodytų, koks jis yra iš tikrųjų. 257 00:17:07,653 --> 00:17:11,240 Bet niekas taip ir nesužinos, jeigu nepapasakosit. 258 00:17:13,492 --> 00:17:14,952 Tai jūsų šansas. 259 00:17:15,993 --> 00:17:17,954 Duosiu kelias minutes pagalvoti. 260 00:17:26,088 --> 00:17:28,715 Ačiū už suteiktą neliečiamybę. 261 00:17:28,715 --> 00:17:33,303 Pažadu pasakyti visą tiesą apie Saratus, Butą 262 00:17:33,303 --> 00:17:35,889 ir kitus žmones iš pensiono. 263 00:17:35,889 --> 00:17:38,267 Puiku. Na, pasimatysim teisme. 264 00:17:39,017 --> 00:17:41,061 Galime pralaimėti, jei tu neliudysi. 265 00:17:43,355 --> 00:17:44,356 Prašau. 266 00:17:52,364 --> 00:17:53,699 Pone, Mailas sutinka. 267 00:17:53,699 --> 00:17:54,783 Puiku. 268 00:17:55,742 --> 00:17:57,369 Tikrai galiu tikėtis jūsų liudijimo? 269 00:17:58,871 --> 00:17:59,872 Aš liudysiu. 270 00:18:00,622 --> 00:18:01,790 Gal mums reikėtų pasipraktikuoti? 271 00:18:01,790 --> 00:18:04,418 Ne, nereikia persistengti. 272 00:18:04,418 --> 00:18:05,544 Jums puikiai pavyks. 273 00:18:07,129 --> 00:18:08,630 Pasimatysime teisme. 274 00:18:09,464 --> 00:18:10,465 Pone. 275 00:18:16,930 --> 00:18:17,931 Sekretoriau. 276 00:18:19,433 --> 00:18:20,434 Prašau sėstis. 277 00:18:21,435 --> 00:18:23,770 Beikeris liepė prisistatyti pas jus dėl teismo. 278 00:18:25,397 --> 00:18:26,523 Kuo galiu padėti? 279 00:18:28,233 --> 00:18:29,568 Pareigūne Vaikmanai? 280 00:18:31,862 --> 00:18:36,325 Manau, žinau, kodėl buvote toks tylus per repeticiją. Galime pasikalbėti? 281 00:18:37,242 --> 00:18:41,163 Aš manau, kad jūs daugiau žinote apie žmones, kurie nužudė prezidentą, 282 00:18:41,163 --> 00:18:42,623 nei sakote. 283 00:18:47,211 --> 00:18:48,587 Kodėl jūs taip galvojat? 284 00:18:49,922 --> 00:18:51,381 Nes dr. Madas sako... 285 00:18:52,216 --> 00:18:54,426 Jis sako, kad praleidote daug laiko su Saratu. 286 00:18:56,011 --> 00:19:00,390 Jis buvo susitikęs su Butu ir Saratu po kelionės į Vašingtoną sausio mėnesį. 287 00:19:01,642 --> 00:19:04,102 Madas, Butas ir Saratas buvo pažįstami iki balandžio 14 d. 288 00:19:05,771 --> 00:19:10,317 Tiesiog jaučiu, kad yra kažkas, ką jūs nutylite. 289 00:19:13,737 --> 00:19:17,282 Klausykit, jei aš pasakysiu, kad jie buvo pažįstami iki balandžio 14 d., 290 00:19:17,282 --> 00:19:18,575 jie manimi nepatikės. 291 00:19:20,869 --> 00:19:22,621 Aš pasakysiu tą patį. 292 00:19:22,621 --> 00:19:23,705 Ir ne... 293 00:19:24,957 --> 00:19:26,667 Ir ne vien tai. 294 00:19:26,667 --> 00:19:29,586 Bet jei jie manimi suabejos, prašau... 295 00:19:30,796 --> 00:19:32,798 prašau, pasakykite jiems, kodėl manimi tikite. 296 00:19:35,092 --> 00:19:36,343 Papasakokit man apie tą laišką. 297 00:19:37,761 --> 00:19:40,347 Esu įsitikinęs, kad tai - didysis sąmokslas. 298 00:19:49,106 --> 00:19:51,066 Pone Simsai, pasakykite teismui, 299 00:19:51,066 --> 00:19:55,696 ar buvote teisiamo gydytojo Samuelio Mado vergu? 300 00:19:56,321 --> 00:19:58,198 Taip, pone. Aš buvau jo dailidė. 301 00:19:58,198 --> 00:19:59,825 Kaip tapote luošu? 302 00:20:03,161 --> 00:20:04,872 Dr. Madas šovė man į koją. 303 00:20:04,872 --> 00:20:06,164 Aš nešoviau į tą vaikiną. 304 00:20:06,164 --> 00:20:09,209 Nuraminkite teisiamąjį arba būsiu priverstas jį išprašyti. 305 00:20:09,209 --> 00:20:12,171 Sėskitės. Nurimkit, dr. Madai, antraip jus išprašys. 306 00:20:12,171 --> 00:20:13,755 Jis meluoja. 307 00:20:15,549 --> 00:20:17,467 Kodėl dr. Madas į jus šovė? 308 00:20:19,845 --> 00:20:20,888 Turbūt vieną dieną... 309 00:20:23,390 --> 00:20:25,225 Na, turbūt dr. Madui nepatiko mano požiūris. 310 00:20:26,560 --> 00:20:30,480 Šovė man į šlaunį be jokios priežasties. Jam tai pasirodė juokinga. 311 00:20:32,107 --> 00:20:33,483 Ačiū, pone Simsai, galite eiti. 312 00:20:45,913 --> 00:20:48,707 Kaltintojas kviečia liudyti Mailo Simso seserį Mariją Sims. 313 00:21:03,972 --> 00:21:05,182 Panele Sims, 314 00:21:08,227 --> 00:21:12,981 pasakykite teismui, ar jūs irgi buvote teisiamojo 315 00:21:12,981 --> 00:21:15,400 gydytojo Samuelio Mado verge. 316 00:21:16,527 --> 00:21:18,278 Taip, pone. Aš tvarkiau jo namus. 317 00:21:18,862 --> 00:21:23,408 Pasakykite teismui, ar girdėjote dr. Mado ir jo kaimyno pokalbį 318 00:21:23,408 --> 00:21:25,661 apie prezidentą Abraomą Linkolną. 319 00:21:26,495 --> 00:21:28,497 Pone, kaimynas pasakė dr. Madui. 320 00:21:28,497 --> 00:21:31,500 Jis pasakė: „Eibas Linkolnas, sumautas kalės vaikas. 321 00:21:31,500 --> 00:21:33,502 Jau seniai galėjo būt nudvėsęs.“ 322 00:21:34,336 --> 00:21:38,799 Dr. Madas pasakė: „Aš apie tai galvoju. Reikėtų jį nudėti.“ 323 00:21:38,799 --> 00:21:39,883 Aišku. 324 00:21:40,551 --> 00:21:44,930 Pasakykite teismui, ar dr. Mado namuose 325 00:21:44,930 --> 00:21:47,099 būdavo svečių. 326 00:21:48,141 --> 00:21:50,811 Taip, pone, konfederatų. Su pilkomis uniformomis. 327 00:21:50,811 --> 00:21:52,938 Madas liepdavo man nupirkti jiems maisto. 328 00:21:52,938 --> 00:21:56,441 Jis man sakydavo: „Pasirūpink jais.“ 329 00:21:56,441 --> 00:21:59,820 Paskutinis klausimas. Ar buvo žmogus, kuris itin dažnai lankėsi 330 00:21:59,820 --> 00:22:01,822 dr. Mado namuose praėjusią vasarą? 331 00:22:02,739 --> 00:22:04,032 Taip, pone. Džonas Saratas. 332 00:22:04,867 --> 00:22:07,870 Dažniausiai jis pabūdavo nuo šeštadienio iki pirmadienio. 333 00:22:07,870 --> 00:22:11,832 Jis keliaudavo tarp Ričmondo ir Monrealio. 334 00:22:11,832 --> 00:22:13,000 Ačiū, panele Sims. 335 00:22:15,627 --> 00:22:17,754 Jei jūs nenorėjote prisidėti prie jų veiklos, 336 00:22:17,754 --> 00:22:19,173 kodėl neišėjote? 337 00:22:19,173 --> 00:22:20,716 Kartą bandžiau išeiti, pone. 338 00:22:21,884 --> 00:22:23,093 Dr. Madas nuplakė mane rimbu. 339 00:22:26,388 --> 00:22:30,976 Mes suprantame, kad ji turi randų, ir neprašysime jos jų rodyti. 340 00:22:34,229 --> 00:22:38,775 Norite mus įtikinti, kad gerasis dr. Madas yra konfederatų agentas? 341 00:22:38,775 --> 00:22:41,570 O jo namai - stotelė Slaptajame kelyje? 342 00:22:41,570 --> 00:22:42,738 Taip, pone. 343 00:22:43,447 --> 00:22:44,781 Ir kad Madas, Saratas ir Butas 344 00:22:44,781 --> 00:22:46,950 buvo pažįstami iki pasikėsinimo. 345 00:22:48,327 --> 00:22:51,747 Atleiskite, ar jūs esat lankiusi mokyklą? 346 00:22:53,582 --> 00:22:56,043 Kas gali patikėti jos pasakomis? 347 00:22:58,420 --> 00:23:00,506 Jei netikite manim, paklauskite pareigūno Vaikmano. 348 00:23:06,595 --> 00:23:09,014 Prisistatykit ir pasakykite, kur gyvenate. 349 00:23:09,806 --> 00:23:10,891 Luisas Vaikmanas. 350 00:23:12,059 --> 00:23:15,145 Aš gyvenu Vašingtone, pensione, 351 00:23:15,145 --> 00:23:17,773 kuris priklauso poniai Marijai Sarat. 352 00:23:18,732 --> 00:23:21,485 Teisiamojo Džono Sarato motinai. 353 00:23:22,152 --> 00:23:26,156 Ar esat kada nors matęs ponią Sarat su kaltinamaisiais? 354 00:23:27,115 --> 00:23:28,575 Taip, su visais jais. 355 00:23:29,701 --> 00:23:31,995 Iš kur pažįstate našlę Sarat? 356 00:23:32,829 --> 00:23:37,000 Apsigyvenau jos pensione, kai pradėjau dirbti Karo departamente. 357 00:23:37,876 --> 00:23:41,296 Nežinojau, kad pensiono gyventojai 358 00:23:41,296 --> 00:23:43,090 planavo pasikėsinimą. 359 00:23:44,925 --> 00:23:46,552 Antraip būčiau pranešęs. 360 00:23:47,594 --> 00:23:50,556 Kada paskutinį kartą matėte Džoną Saratą? 361 00:23:52,975 --> 00:23:56,103 Jis išvyko, likus kelioms dienoms iki balandžio 14 d. 362 00:23:57,229 --> 00:23:59,940 Sakė, kad ieškotis darbo Monrealyje, 363 00:23:59,940 --> 00:24:02,276 ir kad netrukus su manim susisieks. 364 00:24:02,985 --> 00:24:06,822 Ar ponas Saratas galėjo išvykti ir parvykti jums nežinant? 365 00:24:06,822 --> 00:24:08,490 Ne, tai buvo neįmanoma. 366 00:24:10,033 --> 00:24:12,286 Esat artimi draugai nuo mokyklos? 367 00:24:14,663 --> 00:24:16,540 Labai artimi, taip. 368 00:24:16,540 --> 00:24:17,624 Kiek artimi? 369 00:24:20,586 --> 00:24:25,340 Na, jo motinos pensione mes dalinomės vienu stalu, 370 00:24:26,884 --> 00:24:30,679 kambariu ir lova... 371 00:24:32,556 --> 00:24:33,557 mes kartu miegojome. 372 00:24:36,518 --> 00:24:37,561 Tvarkos! 373 00:24:40,439 --> 00:24:45,360 Ar kada girdėjote Sarato ir kitų teisiamųjų pokalbius? 374 00:24:45,360 --> 00:24:47,905 Tik kartą, 375 00:24:47,905 --> 00:24:53,619 kai Saratas nusivedė mane į Buto viešbučio kambarį sausio mėnesį. 376 00:24:55,204 --> 00:24:56,496 Dr. Madas irgi ten buvo. 377 00:24:57,289 --> 00:25:00,375 Butas sakė, kad nori nusipirkti Mado ūkį. 378 00:25:01,001 --> 00:25:03,837 Turėjote priežasčių jais netikėti? 379 00:25:03,837 --> 00:25:07,758 Ne, niekada nežinojau, iš kur Džonas turėdavo aukso, 380 00:25:07,758 --> 00:25:11,970 kai grįždavo iš Monrealio ar Ričmondo, ar... 381 00:25:13,805 --> 00:25:17,226 Bet jis niekada man nesakė, kad yra įsitraukęs į konfederatų veiklą. 382 00:25:18,393 --> 00:25:19,394 Ačiū. 383 00:25:20,437 --> 00:25:23,774 Gerbiamasis teisėjau, aš labai norėčiau apginti Džoną Saratą. 384 00:25:25,609 --> 00:25:26,610 Bet... 385 00:25:28,195 --> 00:25:31,782 Viskas, ką apie jį sakė panelė Sims, dabar man atrodo logiška. 386 00:25:34,743 --> 00:25:35,744 Ir aš ja tikiu. 387 00:25:39,665 --> 00:25:41,124 Jūs šaunuolė, panele Sims. 388 00:25:42,334 --> 00:25:43,585 Ačiū, pone. 389 00:25:46,088 --> 00:25:48,799 Esu „New York Tribune“ korespondentas. 390 00:25:50,926 --> 00:25:52,886 Prieš dvejus metus pranešiau Beikeriui, 391 00:25:52,886 --> 00:25:57,432 kad turiu šaltinį Konfederacijos slaptojoje tarnyboje Monrealyje. 392 00:25:59,059 --> 00:26:00,936 Jis nesuprato, kad tas šaltinis esu aš. 393 00:26:01,979 --> 00:26:04,398 Norėdamas užsitikrinti pajamas karo metu, 394 00:26:05,482 --> 00:26:10,445 aš rinkau informaciją ir apie Karo departamentą, ir apie KST. 395 00:26:11,780 --> 00:26:16,702 Kai Ly kapituliavo, Vašingtono gatvėse žmonės šventė. 396 00:26:16,702 --> 00:26:19,788 O Monrealyje buvo laukiama iš Ričmondo leidimo veikti. 397 00:26:21,290 --> 00:26:24,877 Džonas Saratas perdavė, kad „augintinis“ gali pradėti veikti. 398 00:26:26,420 --> 00:26:27,254 Augintinis? 399 00:26:28,297 --> 00:26:29,298 Džonas Vilksas Butas. 400 00:26:30,340 --> 00:26:33,302 Kas Džoną Vilksą Butą vadino „augintiniu“? 401 00:26:35,262 --> 00:26:36,805 KST aplinkoje 402 00:26:36,805 --> 00:26:41,226 buvo žinoma, kad Džefersonas Deivisas vadino Butą savo augintiniu. 403 00:26:43,687 --> 00:26:45,898 Prašau tvarkos. Tvarkos! 404 00:26:48,400 --> 00:26:49,484 Žinojau, kad jie turi planą. 405 00:26:51,069 --> 00:26:53,155 Man Sandersas paaiškino taip. 406 00:26:54,948 --> 00:26:58,202 Jie nužudys prezidentą, viceprezidentą 407 00:26:58,952 --> 00:27:00,245 ir valstybės sekretorių. 408 00:27:01,246 --> 00:27:06,376 Kadangi Konstitucija nenumato naujo prezidento rinkimų tvarkos, 409 00:27:07,377 --> 00:27:08,378 kils chaosas. 410 00:27:09,004 --> 00:27:13,342 Tai buvo jų nevilties planas, jei pralaimėtų mūšyje. 411 00:27:14,301 --> 00:27:15,719 Taip pat Sandersas man pasakė, 412 00:27:15,719 --> 00:27:17,930 jog yra įsitikinęs, kad Butui nepavyks. 413 00:27:19,264 --> 00:27:22,434 Pateikiau pristatytą laišką, kurio niekas taip ir nepaėmė. 414 00:27:23,101 --> 00:27:27,272 Kam buvo adresuotas šis laiškas? 415 00:27:28,190 --> 00:27:30,317 Džordžui Sandersui, kuris dabar Londone. 416 00:27:31,109 --> 00:27:34,279 Džordžui Sandersui. Perskaitykite laišką teismui. 417 00:27:41,036 --> 00:27:42,913 „Augintinis puikiai atliko savo darbą. 418 00:27:44,248 --> 00:27:45,290 Jis saugus. 419 00:27:46,458 --> 00:27:47,793 O senis Eibas - pragare.“ 420 00:27:53,298 --> 00:27:57,135 Kada paskutinį kartą matėte Džoną Saratą Monrealyje? 421 00:27:57,135 --> 00:27:59,179 Likus keturioms dienoms iki pasikėsinimo, 422 00:27:59,179 --> 00:28:01,473 „Šv. Lauryno“ viešbučio rūkymo kambaryje. 423 00:28:02,432 --> 00:28:03,892 Jis turėjo pranešimą iš Ričmondo. 424 00:28:03,892 --> 00:28:06,687 - Kokį pranešimą? - Aš jo nemačiau. 425 00:28:08,021 --> 00:28:12,442 Bet Sandersas atsisuko į mane ir pasakė: „Dabar viskas bus gerai.“ 426 00:28:12,442 --> 00:28:14,027 Kaip jūs tai supratote? 427 00:28:16,154 --> 00:28:18,574 Kad Džefersonas Deivisas davė Butui leidimą veikti. 428 00:28:19,867 --> 00:28:20,951 Ačiū, pone Konoveri. 429 00:28:25,873 --> 00:28:28,667 Jūs vardu Sanfordas Konoveris? 430 00:28:29,418 --> 00:28:31,128 Tai ne vienintelis mano vardas. 431 00:28:33,755 --> 00:28:38,010 Išsiaiškinome, kad kaip brokeris jūs prisistatydavote kitu vardu. 432 00:28:38,010 --> 00:28:39,469 Džeimsas Volisas? 433 00:28:40,304 --> 00:28:41,305 Tai irgi esu aš. 434 00:28:44,266 --> 00:28:47,978 O kas yra Čarlzas A. Danamas? Klastočių ekspertas. 435 00:28:47,978 --> 00:28:49,813 Irgi aš, pone. 436 00:28:49,813 --> 00:28:53,817 Taigi, esate dvigubas agentas trimis skirtingais vardais? 437 00:28:53,817 --> 00:28:56,695 Kuris yra jūsų tikrasis, pone? 438 00:28:57,237 --> 00:28:59,031 Priklausomai nuo aplinkybių. 439 00:28:59,823 --> 00:29:02,201 Įskaitant įkalčių klastojimą? 440 00:29:03,202 --> 00:29:04,661 Ne, pone. 441 00:29:04,661 --> 00:29:11,084 Kada konkrečiai pirmą kartą matėte Butą, Saratą ir Sandersą Monrealyje? 442 00:29:13,795 --> 00:29:14,963 Pakartosiu klausimą. 443 00:29:15,547 --> 00:29:19,426 Kada konkrečiai pirmą kartą matėte Butą, Saratą ir Sandersą Monrealyje? 444 00:29:20,093 --> 00:29:22,346 Spalio 17 d., prieš rinkimus. 445 00:29:23,347 --> 00:29:27,017 Tai buvo pirmas kartas, kai Monrealyje pamačiau Butą su Saratu ir Sandersu. 446 00:29:27,017 --> 00:29:28,727 Esate tikras dėl datos? 447 00:29:30,521 --> 00:29:31,522 Taip. 448 00:29:32,231 --> 00:29:35,692 Turiu įrašą, kad visą spalio mėnesį jūs sėdėjote kalėjime 449 00:29:35,692 --> 00:29:38,070 už nusižengimą. 450 00:29:38,070 --> 00:29:42,366 - Buvau trumpam suimtas, bet aš ne... - P. Danamas. Ar Konoveris. O gal Volisas? 451 00:29:42,366 --> 00:29:43,700 Jūs apgavikas? 452 00:29:43,700 --> 00:29:46,995 Kaip galėjot būti Monrealio viešbutyje, jei buvote kalėjime? 453 00:29:46,995 --> 00:29:49,748 Apsirikau. Supainiojau mėnesius. 454 00:29:50,999 --> 00:29:51,834 Gerbiamasis teisėjau. 455 00:29:52,960 --> 00:29:54,336 Nepaisant to, kad susipainiojau, 456 00:29:55,128 --> 00:29:58,382 esu tikras, kad Džefersonas Deivisas žinojo 457 00:29:58,382 --> 00:30:00,676 apie planus nužudyti prezidentą Linkolną. 458 00:30:01,844 --> 00:30:05,722 Esu įsitikinęs, kad ne tik žinojo, bet ir užsakė jį. 459 00:30:08,183 --> 00:30:11,937 Kaip korespondentas, šnipas ir klastotojas 460 00:30:13,438 --> 00:30:15,482 turite lakią vaizduotę. 461 00:30:16,483 --> 00:30:19,736 Jūs tyčia davėte melagingus parodymus šiame teisme? 462 00:30:19,736 --> 00:30:21,154 Ar tiesiog meluojate savo malonumui? 463 00:30:21,154 --> 00:30:23,740 Koks skirtumas, koks buvo mėnuo? 464 00:30:25,242 --> 00:30:26,493 Gynyba neturi ką pridėti. 465 00:30:42,050 --> 00:30:42,885 Kokios naujienos? 466 00:30:44,052 --> 00:30:46,972 Nieko. Ne, jokių naujienų. 467 00:30:46,972 --> 00:30:48,348 Bent kol kas. 468 00:30:49,141 --> 00:30:52,186 Kad ir kuo viskas baigsis, jūs pasielgėte teisingai Eibo atžvilgiu. 469 00:30:53,187 --> 00:30:56,064 Deiviso ir Konfederacijos apkaltinimas pateks į viešumą. 470 00:30:56,857 --> 00:30:58,567 Jie žino, kad mes žinom, ką jie padarė. 471 00:30:59,776 --> 00:31:01,778 Susitaikysiu su bet kokiu nuosprendžiu. 472 00:31:03,488 --> 00:31:06,033 Na, susitaikysiu tik tada, kai bus įvykdytas teisingumas. 473 00:31:06,867 --> 00:31:09,411 Nesupraskit manęs neteisingai. Aš irgi noriu teisingumo. 474 00:31:19,588 --> 00:31:21,256 Teisėjai priėmė nuosprendį. 475 00:31:33,810 --> 00:31:34,811 Nujauti ką nors? 476 00:31:35,521 --> 00:31:36,522 Nieko. 477 00:31:48,575 --> 00:31:50,035 Prašome stotis. 478 00:32:05,425 --> 00:32:06,426 Prašome sėstis. 479 00:32:17,187 --> 00:32:19,690 Nežiūrint į kitų žmonių nuomonę, 480 00:32:20,315 --> 00:32:22,109 mano asmenine nuomone, 481 00:32:22,109 --> 00:32:26,864 yra aiškiai įrodyta, kad Dž. Deivisas yra tiek pat kaltas dėl sąmokslo, 482 00:32:26,864 --> 00:32:29,157 kiek ir Džonas Vilksas Butas, 483 00:32:29,157 --> 00:32:32,953 kurio rankomis Deivisas nužudė Linkolną. 484 00:32:35,747 --> 00:32:41,211 Tačiau mūsų kolegija nusprendė, kad kaltinimai dėl didžiojo sąmokslo 485 00:32:41,211 --> 00:32:43,088 nėra pakankami. 486 00:32:43,839 --> 00:32:49,428 Kolegija yra įsitikinusi, kad Džono Vilkso Buto rankomis 487 00:32:49,428 --> 00:32:55,309 Ričmondo ir Monrealio sąmokslininkai padarė mirtiną žaizdą, 488 00:32:55,309 --> 00:32:58,854 atėmusią iš šalies pagrindinį jos gynėją. 489 00:33:00,439 --> 00:33:04,151 Sąmokslininkai užtvindė mūsų žemę nuo vieno vandenyno iki kito 490 00:33:04,151 --> 00:33:07,029 nepaprastai didžiuliu sielvartu. 491 00:33:10,574 --> 00:33:14,494 Bet dėl melagingų parodymų ir teisinių formalumų 492 00:33:14,494 --> 00:33:18,540 mūsų kolegija negalėjo priimti teisingo sprendimo, 493 00:33:18,540 --> 00:33:22,669 kad pasikėsinimas buvo įvykdytas dėl didžiojo sąmokslo. 494 00:33:22,669 --> 00:33:27,132 Tai turėtų įrodyti tolesni tyrimai ir istorija. 495 00:33:30,010 --> 00:33:33,096 Tačiau mes priėmėme nuosprendį čia esančių teisiamųjų atžvilgiu. 496 00:33:33,764 --> 00:33:35,891 Mūsų nuosprendį perskaitys karo sekretorius. 497 00:33:37,142 --> 00:33:38,143 Ačiū. 498 00:34:13,679 --> 00:34:16,014 Marija E. Sarat... 499 00:34:18,684 --> 00:34:19,726 kalta. 500 00:34:22,312 --> 00:34:24,731 Luisas Pauelas - kaltas. 501 00:34:28,443 --> 00:34:31,321 Džordžas Acerodas - kaltas. 502 00:34:33,699 --> 00:34:35,576 Deividas E. Heroldas... 503 00:34:40,289 --> 00:34:41,290 kaltas. 504 00:34:45,543 --> 00:34:48,255 Visi bus pakarti rytoj. 505 00:34:56,763 --> 00:34:58,849 Edvardas Spengleris - kaltas. 506 00:35:00,058 --> 00:35:02,436 Bus įkalintas šešeriems metams. 507 00:35:06,273 --> 00:35:07,274 Kaip Madas? 508 00:35:08,150 --> 00:35:09,151 Tuojau sužinosime. 509 00:35:11,278 --> 00:35:14,698 Ir gydytojas Samuelis A. Madas. 510 00:35:18,493 --> 00:35:19,494 Kaltas. 511 00:35:20,204 --> 00:35:23,749 Įkalinimas iki gyvos galvos sunkiųjų darbų kalėjime. 512 00:35:29,755 --> 00:35:31,465 Tvarkos! Tylos! 513 00:35:55,072 --> 00:35:56,448 Aš pasakiau tiesą. 514 00:35:56,448 --> 00:35:59,618 Koks buvo tikslas sakyti tiesą, jei ji įvyniota į melą? 515 00:35:59,618 --> 00:36:02,162 Jūs gerai žinojote, kas aš, Beikeri. 516 00:36:02,162 --> 00:36:03,247 Beikeri. 517 00:36:05,082 --> 00:36:06,917 Kas nors pasiūlė geresnę kainą? 518 00:36:06,917 --> 00:36:10,420 Šįryt iš Londono gavau įtartiną siuntinį. 519 00:36:12,172 --> 00:36:14,424 Jei manęs prireiks, žinote, kur mane rasti. 520 00:36:16,009 --> 00:36:17,344 Jį prigąsdino Sandersas. 521 00:36:19,221 --> 00:36:21,098 - Sekretoriau. - Sekretoriau, prašau. 522 00:36:21,098 --> 00:36:23,100 - Sekretoriau, prašau. - Pone sekretoriau. 523 00:36:23,100 --> 00:36:26,270 - Ponai. - Ar kaltinimai Deivisui ir Konfederacijai 524 00:36:26,270 --> 00:36:28,313 dėl didžiojo sąmokslo buvo pernelyg ambicingi? 525 00:36:28,313 --> 00:36:29,606 Nė kiek. 526 00:36:29,606 --> 00:36:32,693 Nuosprendis Džefersonui Deivisui buvo per švelnus, 527 00:36:32,693 --> 00:36:35,070 bet nėra jokių abejonių, 528 00:36:35,070 --> 00:36:37,865 kad šis teismas nereabilitavo Konfederacijos šį vakarą. 529 00:36:38,490 --> 00:36:39,867 Bet ar jūs nenuvylėte Linkolno? 530 00:36:41,618 --> 00:36:43,120 Juk negalime jo paklausti, tiesa? 531 00:36:44,997 --> 00:36:46,832 Pene, galėtumėte pakalbėti apie Rekonstrukciją? 532 00:37:22,951 --> 00:37:26,246 Spauda prašo tavo leidimo paviešinti egzekucijos nuotrauką. 533 00:37:27,289 --> 00:37:28,290 Leidimas duotas. 534 00:37:30,375 --> 00:37:31,877 Be to... 535 00:37:32,669 --> 00:37:35,756 Nacionalinis archyvas surinko visus įkalčius iš teismo. 536 00:37:35,756 --> 00:37:37,132 - Jie... - Puiku. 537 00:37:38,550 --> 00:37:41,553 Jie nori žinoti, kodėl Buto dienoraštyje trūksta 18 puslapių. 538 00:37:44,389 --> 00:37:45,807 Jie gali pradėti tyrimą. 539 00:37:48,936 --> 00:37:50,437 Paskutinis jį turėjo Beikeris. 540 00:37:52,856 --> 00:37:54,066 Beikeris sako, kad tu. 541 00:37:54,900 --> 00:37:57,694 Jiems reikėtų pasikalbėti su Beikeriu. 542 00:38:01,698 --> 00:38:05,619 Be to, kiek anksčiau pastebėjau, kad reikia išvalyt tavo židinį. 543 00:38:08,288 --> 00:38:09,706 Aš tuo pasirūpinau. 544 00:38:19,258 --> 00:38:20,092 {\an8}UŽKULISIAI 545 00:38:20,092 --> 00:38:22,010 {\an8}ARBA TRISDEŠIMT METŲ VERGIJOJE IR KETVERI METAI BALTUOSIUOSE RŪMUOSE 546 00:38:22,010 --> 00:38:23,804 PARAMOS PABĖGĖLIAMS ASOCIACIJA GRYNIEJI ARBA ČEKIAI 547 00:38:25,055 --> 00:38:27,724 ...norėčiau pamatyt jūsų prašymą ant savo stalo. 548 00:38:27,724 --> 00:38:29,226 Kokį prašymą, pone? 549 00:38:29,226 --> 00:38:33,355 P. Hovardas įsteigė mokslo įstaigą juodaodžiams studentams. 550 00:38:33,355 --> 00:38:36,859 Meno, literatūros ir amatų koledžą. 551 00:38:38,485 --> 00:38:41,113 Kai tik galėsiu, mano prašymas atsidurs ant jūsų stalo, pone. 552 00:38:46,994 --> 00:38:47,953 Edvinai. 553 00:38:48,453 --> 00:38:49,454 Oliveri. 554 00:38:50,372 --> 00:38:53,375 Prieš valandą Džonsonas pranešė, kad perpus mažina mūsų tarnybą. 555 00:38:53,375 --> 00:38:54,543 Jis leido suprasti, 556 00:38:54,543 --> 00:38:57,880 kad žino, jog padėjom išlaisvintiesiems Karo departamento iniciatyva. 557 00:38:58,714 --> 00:39:00,924 Bijau, jis kažką rezga. Tik nežinau ką. 558 00:39:02,759 --> 00:39:04,136 Aišku. Ačiū. 559 00:39:04,678 --> 00:39:06,471 Manau, pats laikas. Pradėsime? 560 00:39:06,471 --> 00:39:07,556 Žinoma. 561 00:39:08,682 --> 00:39:09,683 Taigi... 562 00:39:10,559 --> 00:39:13,645 Ponios ir ponai, sveiki atvykę. 563 00:39:13,645 --> 00:39:16,732 Ačiū visiems, kad susirinkote. 564 00:39:17,816 --> 00:39:20,110 Mes susirinkome šį vakarą čia, 565 00:39:20,110 --> 00:39:23,530 kad atšvęstume panelės Kekli nuostabios knygos pasirodymą 566 00:39:23,530 --> 00:39:28,118 ir surinktume pinigų Paramos pabėgėliams asociacijai, 567 00:39:28,118 --> 00:39:29,703 kurią įkūrė Elizabetė. 568 00:39:30,829 --> 00:39:36,960 Na, Išlaisvintųjų tarnybos, kuriai vadovauja narsusis Oliveris Hovardas, 569 00:39:38,170 --> 00:39:42,799 veiksmus iš esmės galima palyginti su panelės Kekli pastangomis. 570 00:39:42,799 --> 00:39:47,054 Bet kadangi prezidentas neremia šios tarnybos darbo, 571 00:39:47,054 --> 00:39:51,600 tegalime pasikliauti panelės Kekli fondu, kad padėtume ir sušelptume 572 00:39:51,600 --> 00:39:58,106 neseniai išlaisvintus žmones jų šuolyje iš vergovės į visuomenę. 573 00:39:58,857 --> 00:40:02,569 Tad, prašau, būkite dosnūs. 574 00:40:02,569 --> 00:40:05,614 Aš labai žaviuosi jos veikla ir... 575 00:40:06,532 --> 00:40:11,245 na, jei atvirai, labai žaviuosi ja pačia, tad... 576 00:40:11,245 --> 00:40:12,162 Elizabete. 577 00:40:15,123 --> 00:40:16,917 Labai ačiū, sekretoriau. 578 00:40:16,917 --> 00:40:20,546 Už jūsų suaukotus pinigus bus perkami būtiniausi daiktai tiems, kuriems reikia. 579 00:40:22,047 --> 00:40:24,675 Nes daugybė mano brolių ir sesių, kurie atvyksta į šiaurę, 580 00:40:24,675 --> 00:40:26,510 nėra pasiruošę naujam savo gyvenimui. 581 00:40:27,427 --> 00:40:30,180 Jei ne kilni ponios Linkoln 582 00:40:30,889 --> 00:40:32,891 ir pono Abraomo Linkolno širdis... 583 00:40:33,684 --> 00:40:34,685 Tegul jis ilsisi ramybėje. 584 00:40:35,477 --> 00:40:40,774 Jie daug kartų teikė paramą, todėl ir įtraukiau juos į savo knygą 585 00:40:40,774 --> 00:40:43,735 „Trisdešimt metų vergijoje ir ketveri metai Baltuosiuose rūmuose“. 586 00:40:44,945 --> 00:40:49,074 Tai viskas, ką norėjau pasakyti. Visos šio vakaro pajamos bus paaukotos. 587 00:40:49,074 --> 00:40:51,493 Dar kartą ačiū, kad susirinkote. Gražaus vakaro. 588 00:40:57,666 --> 00:40:58,667 Susirinko nemažai žmonių. 589 00:40:59,668 --> 00:41:01,170 Pakvietei Lorenzo Tomasą? 590 00:41:03,589 --> 00:41:06,008 Tas pats Tomasas, kurį išsiuntei į Arkanzasą? 591 00:41:06,008 --> 00:41:07,092 Jam nepavyko prasimušti? 592 00:41:09,261 --> 00:41:10,429 Ko jam čia reikia? 593 00:41:16,643 --> 00:41:18,645 Manau, Džonsonas jį paskirs vietoje manęs. 594 00:41:21,732 --> 00:41:22,733 Palaikyk. 595 00:41:27,362 --> 00:41:28,447 Pone prezidente. 596 00:41:29,907 --> 00:41:31,158 Ačiū, kad atėjote. 597 00:41:32,117 --> 00:41:33,702 - Lorenzo. - Edvinai. 598 00:41:34,703 --> 00:41:35,829 Reikia pasikalbėti. 599 00:41:35,829 --> 00:41:36,914 Prašau. 600 00:41:40,959 --> 00:41:45,380 Tu norėjai sugadint mano šventę, dabar aš sugadinsiu tavąją. 601 00:41:46,298 --> 00:41:49,218 Edvinai, planuoju atšaukti tavo vyrus iš pietų. 602 00:41:49,843 --> 00:41:52,012 Žinau, kad nepaklusi mano sprendimui, 603 00:41:52,012 --> 00:41:55,349 nes tai sutrukdys tau tęsti Rekonstrukciją. 604 00:41:55,349 --> 00:41:56,433 Nieko tokio. 605 00:41:58,268 --> 00:42:01,230 Vietoje tavęs paskyriau Tomasą. 606 00:42:01,813 --> 00:42:03,565 Rytoj jis išsiųs įsakymą. 607 00:42:03,565 --> 00:42:07,486 Amerikiečiai nėra pasiruošę tavo planams, kuriuos kuri. 608 00:42:09,363 --> 00:42:10,948 Per daug neramumų. 609 00:42:13,575 --> 00:42:14,785 Galėjau tave apkaltinti. 610 00:42:16,286 --> 00:42:17,287 Bet neapkaltinai. 611 00:42:21,041 --> 00:42:22,751 Jei pašalinsi mane tokiu būdu, 612 00:42:22,751 --> 00:42:25,003 Kongresas inicijuos tyrimą 613 00:42:25,712 --> 00:42:26,713 ir pradės tau apkaltą. 614 00:42:27,506 --> 00:42:30,008 Kongresas tegul pabando su manim pakovoti. 615 00:42:32,553 --> 00:42:35,222 Eime, aš viską aprodysiu. 616 00:42:37,140 --> 00:42:38,141 Pone prezidente. 617 00:43:05,919 --> 00:43:09,047 {\an8}JUNGTINIŲ AMERIKOS VALSTIJŲ REKONSTRUKCIJA IR SUVIENIJIMAS 618 00:43:11,300 --> 00:43:12,634 Man reikia tavo raktų. 619 00:43:13,844 --> 00:43:14,970 Žinoma. 620 00:43:16,763 --> 00:43:18,182 Padėjau juos... 621 00:43:19,016 --> 00:43:19,975 Turbūt kažkur palikau. 622 00:43:22,561 --> 00:43:23,562 Tuojau paieškosiu. 623 00:43:29,610 --> 00:43:30,777 {\an8}Marse, užeik. 624 00:43:30,777 --> 00:43:32,029 {\an8}DIENA IKI PASIKĖSINIMO 625 00:43:32,029 --> 00:43:33,238 {\an8}Sutrukdžiau? 626 00:43:33,238 --> 00:43:34,364 {\an8}Ne. 627 00:43:35,532 --> 00:43:36,742 Viską atlikau. 628 00:43:37,326 --> 00:43:39,703 Kalbėjausi su Viliu maldoje. 629 00:43:39,703 --> 00:43:43,290 Jis žavus išdykėlis kaip visada, perskaičiau jam 630 00:43:43,290 --> 00:43:44,750 vieną jo mėgstamos knygos skyrių. 631 00:43:45,751 --> 00:43:51,465 Ši kassavaitinė sielvarto valanda gydo mano širdį, neleidžia sielvartui plisti. 632 00:43:51,465 --> 00:43:54,384 Jei dar nepadėkojau, kad išmokei šio ritualo, dėkoju dabar. 633 00:43:56,887 --> 00:43:58,472 Taigi, kas tokio svarbaus, 634 00:43:58,472 --> 00:44:01,141 kas negalėjo palaukti, kol truputį vėliau grįšiu į kabinetą? 635 00:44:01,141 --> 00:44:02,976 Ly kapituliavo antrą kartą? 636 00:44:04,269 --> 00:44:05,604 Ne, nekapituliavo. 637 00:44:05,604 --> 00:44:06,730 Žinau. 638 00:44:06,730 --> 00:44:09,399 Džefersonas Deivisas pakeitė plokštelę 639 00:44:09,399 --> 00:44:12,861 ir nusprendė jungtis prie Kabineto. 640 00:44:16,740 --> 00:44:17,741 Ne. 641 00:44:20,786 --> 00:44:22,496 Eibai, kaip žinai, 642 00:44:25,832 --> 00:44:31,213 mudu su Elen gedėjom savo sūnaus Džeimso, kai atėjau dirbti į Kabinetą. 643 00:44:32,172 --> 00:44:36,134 Ji nuoširdžiai mane skatino priimti tavo pasiūlymą. 644 00:44:38,303 --> 00:44:41,807 Prabėgo keleri metai ir daug ilgų vakarų. 645 00:44:43,642 --> 00:44:47,938 Dabar, kai, supranti, su Dievo pagalba mes pagaliau laimėjome... 646 00:44:51,692 --> 00:44:54,319 na, ji nori matyti mane namie. 647 00:44:55,237 --> 00:44:57,030 Nori atsistatydinti? 648 00:44:59,449 --> 00:45:00,450 Taip. 649 00:45:03,453 --> 00:45:06,582 Elen supranta, kad Ly pamojavus baltu rankšluosčiu, 650 00:45:06,582 --> 00:45:09,209 dar ne viskas baigta. 651 00:45:09,209 --> 00:45:10,294 Supranta. 652 00:45:13,172 --> 00:45:16,717 Dabar pirmenybę noriu teikti šeimai, 653 00:45:16,717 --> 00:45:21,096 bet, žinoma, visokeriopai padėsiu tam, kurį paskirsi mano įpėdiniu. 654 00:45:24,850 --> 00:45:27,060 Marse, aš negaliu priimt tavo atsistatydinimo. 655 00:45:28,437 --> 00:45:30,272 Ir aš netikiu, kad tu to nori. 656 00:45:31,899 --> 00:45:33,901 Tau Rekonstrukcija yra svarbesnė 657 00:45:33,901 --> 00:45:35,319 už pergalę kare. 658 00:45:35,319 --> 00:45:36,904 Dabar man tavęs reikia labiau nei kada nors. 659 00:45:39,615 --> 00:45:43,744 Galėtum išeiti atostogų. 660 00:45:43,744 --> 00:45:46,580 Pagaliau susiruošėme į Kaliforniją. 661 00:45:48,457 --> 00:45:50,751 Pagulėsime paplūdimyje. 662 00:45:51,877 --> 00:45:53,003 Važiuojam kartu. 663 00:45:54,171 --> 00:45:56,965 Taip, kai priimsim pataisas. Gal kitą vasarą. 664 00:45:56,965 --> 00:46:01,345 Pasakyk Elen, kad šiemet per Kalėdas nedirbsi. 665 00:46:02,221 --> 00:46:04,097 Per šventes pabūsi namie. 666 00:46:05,891 --> 00:46:07,100 Eibai, dabar balandis. 667 00:46:10,020 --> 00:46:14,650 Eibai, atidaviau tau ir šiam darbui trejus metus. 668 00:46:14,650 --> 00:46:17,486 Esu įsitikinęs, kad planai, kuriuos aš... 669 00:46:17,486 --> 00:46:20,906 Rekonstrukcija yra sunkesnis darbas už karo pabaigimą. 670 00:46:20,906 --> 00:46:22,658 Tavim mes pasitikėjome labiausiai. 671 00:46:23,408 --> 00:46:25,827 Tu geriau už kitus supranti šalies situaciją. 672 00:46:28,205 --> 00:46:29,248 Nenoriu nė įsivaizduoti. 673 00:46:29,248 --> 00:46:33,794 Aš noriu, o šaliai reikia, kad liktum savo pareigose. 674 00:46:35,337 --> 00:46:36,338 Tu negali pasitraukti. 675 00:46:37,756 --> 00:46:39,675 Tu privalai mus vesti iki galo. 676 00:46:47,057 --> 00:46:50,394 Jei neklystu, tau patinka viskis. 677 00:46:51,311 --> 00:46:54,606 Jei nori, turiu išsaugojęs butelį 30 metų išlaikyto viskio. 678 00:46:54,606 --> 00:46:56,984 Jis ten, sandėliuke koridoriuje. 679 00:46:59,611 --> 00:47:01,280 Man patinka geras išlaikytas viskis. 680 00:47:04,116 --> 00:47:05,117 Atidarykim jį. 681 00:47:12,916 --> 00:47:14,543 Jis už posūkio į dešinę. 682 00:47:16,712 --> 00:47:18,589 - Tikrai surasi. - Gerai. 683 00:47:50,120 --> 00:47:51,830 Norit sunaikinti Rekonstrukciją? 684 00:47:53,123 --> 00:47:54,625 Pirma turėsit įveikti mane. 685 00:47:57,669 --> 00:48:00,464 Edvinai. Atidaryk duris, Edvinai. 686 00:48:01,673 --> 00:48:02,674 Edvinai? 687 00:48:05,552 --> 00:48:11,183 Edvinai, esu karo sekretorius. Netrukus čia sugužės visa armija. 688 00:48:33,121 --> 00:48:37,084 {\an8}STANTONAS UŽSIBARIKADAVO KARO DEPARTAMENTE TRIMS MĖNESIAMS. 689 00:48:39,002 --> 00:48:41,547 {\an8}STANTONAS NEUŽLEIDO SAVO, KARO SEKRETORIAUS, PAREIGŲ, 690 00:48:41,547 --> 00:48:44,007 {\an8}O DŽONSONAS TAPO PIRMUOJU AMERIKOS PREZIDENTU, KURIAM BUVO SURENGTA APKALTA. 691 00:48:46,134 --> 00:48:48,136 „Gerbiamas generole Grantai.“ 692 00:48:50,931 --> 00:48:52,558 NEPAKLUSKITE TOMASUI. 693 00:48:52,558 --> 00:48:54,226 TĘSKITE VEIKLĄ. 694 00:48:54,226 --> 00:48:55,894 GINKITE BALSO TEISĘ! 695 00:48:59,731 --> 00:49:02,943 {\an8}DŽONSONAS NEBUVO NUŠALINTAS TIK VIENO BALSO PERSVARA. 696 00:49:04,736 --> 00:49:06,572 {\an8}BET JIS PRALAIMĖJO KOVĄ DĖL ANTROS KADENCIJOS. 697 00:49:08,156 --> 00:49:11,285 {\an8}DŽONAS SARATAS JAUN. BUVO IŠDUOTAS JUNGTINĖMS VALSTIJOMS, 698 00:49:11,285 --> 00:49:13,829 {\an8}BET LIKO NENUBAUSTAS. 699 00:49:13,829 --> 00:49:15,163 {\an8}DŽ. SARATO MITINGAS! MAIŠTININKAS DŽONAS VILKSAS BUTAS 700 00:49:15,163 --> 00:49:17,708 {\an8}JIS RENGĖ MITINGUS VISOJE AMERIKOJE 701 00:49:17,708 --> 00:49:21,086 {\an8}IR GYRĖSI SAVO RYŠIAIS SU BUTU. 702 00:49:24,464 --> 00:49:27,301 {\an8}MARIJA SIMS BUVO VIENA IŠ DEŠIMTIES JUODAODŽIŲ LIUDYTOJŲ, 703 00:49:27,301 --> 00:49:29,803 {\an8}DRĄSIAI LIUDIJUSIŲ PRIEŠ DR. MADĄ. 704 00:49:31,972 --> 00:49:35,559 {\an8}JOS LIUDIJIMAS BUVO ĮTRAUKTAS Į TEISMO PROTOKOLĄ. 705 00:49:38,478 --> 00:49:41,523 {\an8}PRAĖJUS 5 MĖNESIAMS PO TEISMO, BUVO RATIFIKUOTA 13-OJI PATAISA 706 00:49:41,523 --> 00:49:44,985 {\an8}DĖL VERGIJOS PANAIKINIMO JUNGTINĖSE VALSTIJOSE. 707 00:49:48,530 --> 00:49:51,825 STEIGĖJO BIBLIOTEKA HOVARDO UNIVERSITETAS 708 00:49:53,869 --> 00:49:56,914 {\an8}PO 6 MĖNESIŲ BUVO PRIIMTA 14-OJI PATAISA, 709 00:49:56,914 --> 00:49:59,499 {\an8}SUTEIKIANTI AMERIKOS JUODAODŽIAMS PILIETYBĘ 710 00:49:59,499 --> 00:50:01,043 {\an8}IR VIENODĄ APSAUGĄ. 711 00:50:01,043 --> 00:50:02,252 Gerai. 712 00:50:03,462 --> 00:50:06,298 - Nesijaudink. - Labai jaudinuosi. 713 00:50:08,342 --> 00:50:11,220 {\an8}KALĖDŲ IŠVAKARĖS, 4 METAI PO PASIKĖSINIMO 714 00:50:13,847 --> 00:50:16,183 - Kaip jautiesi? - Gerai. 715 00:50:16,183 --> 00:50:19,102 Nulipsi žemyn pusryčių ar atnešti juos čia? 716 00:50:19,102 --> 00:50:21,688 Ne. Nulipsiu. 717 00:50:29,112 --> 00:50:30,322 Kas yra? 718 00:50:31,490 --> 00:50:34,451 Naujienos iš teismo. 719 00:50:36,870 --> 00:50:38,956 Tavo paskyrimas patvirtintas. 720 00:50:50,884 --> 00:50:51,885 Parodyk. 721 00:51:08,277 --> 00:51:11,738 Žinai, man buvo sunku žiūrėti, kiek sveikatos tau kainavo 722 00:51:12,990 --> 00:51:14,199 Džonsono sustabdymas. 723 00:51:16,785 --> 00:51:17,703 Bet dabar suprantu. 724 00:51:19,663 --> 00:51:20,497 Buvo verta. 725 00:51:23,083 --> 00:51:26,420 Dirbdamas teisme tu galėsi tęsti su Linkolnu pradėtus darbus. 726 00:51:29,590 --> 00:51:30,799 Tėve, tau pavyko. 727 00:51:33,760 --> 00:51:34,845 Šeima žino? 728 00:51:36,597 --> 00:51:38,015 Eik ir pats pasakyk. 729 00:51:38,015 --> 00:51:40,767 Senelis yra Aukščiausiojo Teismo teisėjas. 730 00:51:42,644 --> 00:51:43,645 Aš... 731 00:51:44,771 --> 00:51:47,524 Aš tuojau ateisiu. Tu eik. 732 00:51:55,949 --> 00:51:56,783 Edi. 733 00:51:59,119 --> 00:52:00,120 Ačiū. 734 00:52:18,388 --> 00:52:19,890 Dabar užbaigsime darbą. 735 00:52:22,059 --> 00:52:23,060 Privalome užbaigti. 736 00:52:53,215 --> 00:52:56,802 Mano tėvas mirė nuo astmos komplikacijų. 737 00:52:56,802 --> 00:52:59,471 Jam taip ir neteko dirbti Aukščiausiajame Teisme. 738 00:53:06,979 --> 00:53:09,773 Praėjus dviem mėnesiams po sekretoriaus Stantono mirties, 739 00:53:09,773 --> 00:53:13,151 buvo ratifikuota 15-oji JAV Konstitucijos pataisa. 740 00:53:13,819 --> 00:53:15,821 Ji garantuoja JAV piliečiams 741 00:53:15,821 --> 00:53:19,783 teisę balsuoti, nepriklausomai nuo buvusio pavergimo ar rasės. 742 00:53:21,618 --> 00:53:25,706 TAI BUVO PASKUTINĖ IŠ TRIJŲ LINKOLNO REKONSTRUKCIJOS PATAISŲ. 743 00:53:27,916 --> 00:53:30,919 Dabar užbaigsime darbą. Privalome jį užbaigti. 744 00:54:31,980 --> 00:54:33,982 Išvertė Laima Banionienė