1 00:00:48,340 --> 00:00:49,424 Man vajag kompasu. 2 00:00:49,424 --> 00:00:50,759 Tas ir laivā. 3 00:00:57,349 --> 00:00:58,725 Reiz mani gandrīz iesauca. 4 00:01:03,272 --> 00:01:06,567 Maza alga. Briesmīgs ēdiens. 5 00:01:07,860 --> 00:01:09,319 Nabaga ķēmi. 6 00:01:10,737 --> 00:01:12,072 Un tās uniformas! 7 00:01:13,657 --> 00:01:15,284 Man patīk pašam izvēlēties apģērbu. 8 00:01:16,952 --> 00:01:19,580 Kas zina, par ko mani iecels, kad nonāksim Ričmondā. 9 00:01:20,539 --> 00:01:22,666 Par ģenerāli. Par augstākstāvošo. 10 00:01:22,666 --> 00:01:27,796 Nē! Nē, nu taču, maita! 11 00:01:27,796 --> 00:01:30,507 Kas par lietu? Esam tālāk no Ričmondas, nekā domāji? 12 00:01:33,260 --> 00:01:35,095 Mēs neesam pat Virdžīnijā. 13 00:01:36,680 --> 00:01:38,015 Nespēlē spēlītes! 14 00:01:42,853 --> 00:01:43,979 Kur mēs esam? 15 00:01:45,147 --> 00:01:46,356 Esam atgriezušies atpakaļ. 16 00:01:46,940 --> 00:01:48,775 Esam atgrie... Ko tu man saki, Deivid? 17 00:01:48,775 --> 00:01:50,819 Saku, ka esam atpakaļ Mērilendā. 18 00:01:51,695 --> 00:01:53,989 Bija mākoņains. Es neredzēju zvaigznes. 19 00:01:53,989 --> 00:01:55,240 Maitasgabals! 20 00:02:00,495 --> 00:02:01,747 Tā, paklau, mēs... 21 00:02:03,749 --> 00:02:09,128 Tu esi apmēram viņa augumā, un viņš - manā. Vai ne? 22 00:02:09,795 --> 00:02:10,964 Aiziet! Mums... 23 00:02:13,258 --> 00:02:14,635 Mums jāiet. 24 00:02:14,635 --> 00:02:15,719 Nāc! 25 00:02:16,220 --> 00:02:17,221 Celies! 26 00:02:35,697 --> 00:02:38,742 - Par Būtu pavedienu nav? - Nav. 27 00:02:39,660 --> 00:02:43,080 Vai Dullais Cepurnieks nezina, ka līst? Vai viņam vienalga? 28 00:02:45,457 --> 00:02:48,794 Dievs teica, lai viņš nogriež sev pautus, un viņš tā izdarīja. 29 00:02:50,587 --> 00:02:51,588 Tā ir taisnība. 30 00:02:53,173 --> 00:02:56,301 Un desmit gadus viņš ir ieelpojis cepuru ķimikālijas. 31 00:02:57,177 --> 00:02:58,428 Kas zina, ko viņš domā. 32 00:03:01,014 --> 00:03:03,976 Dārgais Kungs! Kopš Tu paņēmi manu ģimeni, 33 00:03:05,060 --> 00:03:09,356 ne mani, esmu lūdzies, lai ļauj man Tev kalpot. 34 00:03:12,025 --> 00:03:14,570 Parādi man, kāpēc visam vajadzēja būt tik smagi. 35 00:03:17,573 --> 00:03:18,907 Kad Tu man parādīsi? 36 00:03:28,208 --> 00:03:29,877 MAKNAMARA 37 00:03:29,877 --> 00:03:31,253 {\an8}10 GADUS PIRMS SLEPKAVĪBAS 38 00:03:31,253 --> 00:03:33,839 {\an8}Dāmu cepures. Šodien par puscenu. 39 00:03:42,598 --> 00:03:44,141 Kas ar tevi notika, mans bērns? 40 00:03:48,687 --> 00:03:50,189 Pret mani neapgrēkojās. 41 00:03:51,982 --> 00:03:53,025 Grēkoju es. 42 00:03:54,359 --> 00:03:58,322 Zaudēju savu skaisto sievu Emiliju. Dzemdībās. 43 00:04:00,073 --> 00:04:04,995 Ja man nebūtu šo zemisko vēlmju, viņa joprojām būtu te. 44 00:04:06,538 --> 00:04:07,539 Pasaki man savu vārdu! 45 00:04:09,291 --> 00:04:10,584 Toms Korbets. 46 00:04:11,835 --> 00:04:13,170 Tam līdzi nāk tikai kauns. 47 00:04:13,670 --> 00:04:16,380 Nu, aizmet sevi prom un atdzimsti! 48 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 Pasakiet, kā. 49 00:04:22,137 --> 00:04:23,263 BOSTONAS SABIEDRISKAIS DĀRZS 50 00:04:23,263 --> 00:04:24,515 Bostons. 51 00:04:25,933 --> 00:04:27,100 Boston Korbet, 52 00:04:27,100 --> 00:04:30,604 es kristu tevi Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā, 53 00:04:30,604 --> 00:04:32,564 lai tavi grēki tiktu piedoti. 54 00:04:51,458 --> 00:04:53,794 Patiesībā es biju nabadzīgs zēns. 55 00:04:55,462 --> 00:04:57,297 Skolā pat neesmu gājis. 56 00:04:58,423 --> 00:05:01,510 Es ticu Savienībai, bet, tāpat kā jums, 57 00:05:02,553 --> 00:05:05,055 man patīk verdzības institūcija. 58 00:05:06,265 --> 00:05:10,686 Es jūtu jums līdzi par to, ka jums ar varu atņēma vergus - jūsu īpašumu. 59 00:05:10,686 --> 00:05:12,855 Arī es zaudēju savējos. Tomēr... 60 00:05:12,855 --> 00:05:17,401 daudzi jūsu vecvecvectēvi šo īpašumu paši nenopelnīja. 61 00:05:17,401 --> 00:05:18,610 Tie bija britu vīri, 62 00:05:18,610 --> 00:05:21,613 kam zemi piešķīra, kad tika dibināta Amerika. 63 00:05:22,281 --> 00:05:26,618 Man tādas iespējas nebija, bet skat, kur sēžu tagad. 64 00:05:26,618 --> 00:05:29,413 Džonsona prezidentūra ir nelikumīga. 65 00:05:29,413 --> 00:05:30,998 Kas, pie joda, ir tas? 66 00:05:31,748 --> 00:05:35,294 Protestētāji. Viņi neļauj man gulēt. 67 00:05:38,213 --> 00:05:41,550 Dažu paaudžu garumā jums bija priekšrocības. 68 00:05:41,550 --> 00:05:44,511 Tagad varētu būt sāpīgi daļu no iegūtā zaudēt, 69 00:05:44,511 --> 00:05:48,432 bet jums jāspēj no tā izkulties, tāpat kā to izdarīju es. 70 00:05:49,808 --> 00:05:50,809 Tas ir izdarāms. 71 00:05:50,809 --> 00:05:52,853 Vispirms atbrīvotie dabūs zemi. 72 00:05:52,853 --> 00:05:55,772 Nākamajā gadā iedosiet viņiem balsstiesības. 73 00:05:55,772 --> 00:05:57,566 Vai esat to kārtīgi pārdomājuši? 74 00:05:57,566 --> 00:05:59,902 Domājat - viņi apstāsies pie mūsu zemes atņemšanas? 75 00:06:00,569 --> 00:06:01,987 Es saprotu jūsu domu. 76 00:06:01,987 --> 00:06:03,947 Bet kara ministrs man saka: 77 00:06:03,947 --> 00:06:08,243 kamēr vien nēģeri būs zemāki par mums, būs nemieri. 78 00:06:08,243 --> 00:06:09,328 Apvaldiet ar policiju! 79 00:06:09,328 --> 00:06:13,081 Citādi viņi atņems mums sievas, meitas, uzņēmumus. 80 00:06:13,081 --> 00:06:15,959 Nēģeri vadīs pilsētas un valstis. 81 00:06:15,959 --> 00:06:19,796 Tādā garā, cīnoties par otro termiņu, jūs pārspēs nigers. 82 00:06:24,635 --> 00:06:26,053 Protestējam arī mēs. 83 00:06:27,679 --> 00:06:29,681 Te būs mūsu petīcija pret zemes piešķiršanu. 84 00:06:35,395 --> 00:06:39,066 Varam dabūt vairāk parakstu, ja mums jāpalīdz atrisināt jūsu problēmu. 85 00:06:39,066 --> 00:06:40,734 Kas tā par problēmu? 86 00:06:40,734 --> 00:06:42,319 Jūsu Stentona problēma. 87 00:07:10,430 --> 00:07:12,474 VERGU ATBRĪVOŠANAS DEKLARĀCIJA 88 00:07:21,358 --> 00:07:23,110 LĪ PADODAS! 89 00:07:42,129 --> 00:07:43,839 NĀCIJA SĒRO. 90 00:07:48,385 --> 00:07:49,970 ATLĪDZĪBA 100 000 $! SLEPKAVA 91 00:07:51,346 --> 00:07:52,306 PREZIDENTS 92 00:08:01,940 --> 00:08:04,401 {\an8}SERIĀLA PAMATĀ - DŽEIMSA SVONSONA GRĀMATA 93 00:08:35,474 --> 00:08:36,600 Izstāstīsim viņiem! 94 00:08:37,142 --> 00:08:38,602 Džentlmeņi, ieklausieties! 95 00:08:39,727 --> 00:08:42,606 Es jums uzdodu notvert Džonu Vilksu Būtu 96 00:08:42,606 --> 00:08:45,067 un viņa līdzzinātāju Deividu Heroldu. 97 00:08:45,067 --> 00:08:47,319 Tagad mums ir slepenās līnijas karte. 98 00:08:47,319 --> 00:08:50,113 Pārmeklējiet katru slepenās līnijas adresi - ik māju, ik tavernu, 99 00:08:50,113 --> 00:08:53,242 ik vistu kūti no šejienes līdz Ričmondai. 100 00:08:53,992 --> 00:08:56,703 Lai veicas! Ar dievpalīgu! 101 00:08:58,705 --> 00:09:00,249 Visvarenais Dievs! 102 00:09:01,542 --> 00:09:03,460 Lai slavēts Tas Kungs! 103 00:09:49,256 --> 00:09:51,216 TEKSASA 104 00:10:02,352 --> 00:10:03,645 Viens, divi... 105 00:10:17,242 --> 00:10:21,288 Es šaubījos, bet domāju, ka tomēr dabūšu tevi uz Ričmondu. 106 00:10:24,208 --> 00:10:25,292 Te ir Virdžīnija. 107 00:10:51,193 --> 00:10:52,861 Tprū! 108 00:10:57,991 --> 00:10:59,117 Vai tie ir viņi? 109 00:11:08,126 --> 00:11:11,839 Raugies turp, raugies turp! 110 00:11:15,008 --> 00:11:16,260 ...kokvilnas zemē! 111 00:11:16,260 --> 00:11:18,470 Labie laiki nav aizmirsti 112 00:11:18,470 --> 00:11:22,933 Raugies turp, raugies turp! 113 00:11:40,826 --> 00:11:44,496 ...raugies turp, raugies turp! 114 00:11:44,496 --> 00:11:48,208 - Diksijā, kur piedzimu - Tprū! Tprū! 115 00:11:52,421 --> 00:11:55,549 Mēs meklējam prezidenta slepkavas. Vai esat viņus redzējuši? 116 00:11:55,549 --> 00:11:56,884 Neesam. 117 00:11:57,509 --> 00:11:59,636 Mēs negribam nepatikšanas, kungi. 118 00:11:59,636 --> 00:12:01,805 Četrus gadus dienējām. Nu esam gandrīz mājās. 119 00:12:01,805 --> 00:12:03,515 Kur mājas ir? 120 00:12:03,515 --> 00:12:06,226 Mēs nākam no Boulinggrīnas un Portkonvejas, ser. 121 00:12:07,644 --> 00:12:09,897 Klau, ieročus esam atdevuši. Esam neapbruņoti. 122 00:12:10,480 --> 00:12:12,482 Zvēru, ka esam uzticīgi Savienībai. 123 00:12:12,482 --> 00:12:14,443 Vai uzticības apliecinājumu parakstījāt? 124 00:12:14,443 --> 00:12:17,738 Dodamies uz Portrojālu to parakstīt, ser. 125 00:12:18,822 --> 00:12:20,073 Lai Dievs svētī Ameriku! 126 00:12:23,368 --> 00:12:24,953 Pārmeklējiet un nopratiniet viņus! 127 00:12:38,717 --> 00:12:42,804 Man ir ziņa ministram Stentonam no Tomasa Ekerta Vašingtonā! 128 00:12:43,388 --> 00:12:44,223 Te. 129 00:12:54,900 --> 00:12:56,818 Džonsons atkāpjas no rekonstrukcijas. 130 00:12:58,111 --> 00:12:59,613 Grib atsaukt zemes piešķiršanu. 131 00:13:01,198 --> 00:13:02,282 Man jādodas atpakaļ. 132 00:13:04,868 --> 00:13:06,245 Cik lielā mērā? 133 00:13:07,120 --> 00:13:08,163 Visu. 134 00:13:08,163 --> 00:13:09,248 Vai viņš to var? 135 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 Jā, var. 136 00:13:15,045 --> 00:13:16,088 {\an8}3 MĒNEŠUS PIRMS SLEPKAVĪBAS 137 00:13:16,088 --> 00:13:18,215 {\an8}Labrīt! Nākam pie ģenerāļa Šērmena. 138 00:13:21,885 --> 00:13:23,345 Kā būs, būs. 139 00:13:24,304 --> 00:13:26,807 Ģenerāli, vedu sludinātāju delegāciju, 140 00:13:26,807 --> 00:13:29,434 kas pārstāv Džordžijas atbrīvotos. 141 00:13:33,856 --> 00:13:35,858 Kas apstākļus uzlabotu visvairāk? 142 00:13:38,026 --> 00:13:42,656 Visvairāk apstākļus uzlabotu tas, ja mums pašiem piederētu zeme. 143 00:13:46,118 --> 00:13:50,998 Zeme mums ļautu uzkrāt kapitālu un ieguldīt amerikāņu uzņēmumos. 144 00:13:52,165 --> 00:13:54,293 Saskaņā ar likumu mēs bijām īpašums. 145 00:13:54,793 --> 00:13:59,464 Nu mēs gribam paši savu īpašumu, lai nostātos uz kājām kā tauta. 146 00:14:01,133 --> 00:14:04,469 Vairums no mums tikām atbrīvoti bez nekā. 147 00:14:06,054 --> 00:14:09,850 Īpašums nozīmētu, ka varam art paši savu zemi, 148 00:14:09,850 --> 00:14:13,228 paši nopelnīt atalgojumu, 149 00:14:13,770 --> 00:14:15,814 aizsargāt savas sievietes un bērnus. 150 00:14:17,816 --> 00:14:19,151 Ko saki tu? 151 00:14:19,151 --> 00:14:22,321 Pretrunīgi, lai neteiktu vairāk. 152 00:14:24,990 --> 00:14:26,575 Nu, pateicoties jūsu vadībai, 153 00:14:27,326 --> 00:14:30,954 esam spējuši konfiscēt jūdzēm garu piekrastes zemi. 154 00:14:30,954 --> 00:14:32,247 Ļauj pavaicāt: 155 00:14:32,247 --> 00:14:34,958 vai tu nosūtītu armiju, lai īstenotu zemes piešķiršanu? 156 00:14:35,667 --> 00:14:38,712 Es lielākoties bažījos nevis par morāli, bet par loģistiku. 157 00:14:38,712 --> 00:14:40,297 Cik zemes gabalu domājat piešķirt? 158 00:14:41,632 --> 00:14:46,303 Ministrs Stentons ir uzzīmējis Karolīnu un Džordžijas karti, 159 00:14:47,763 --> 00:14:51,141 kas aptver 40 000 zemes gabalu. 160 00:14:51,725 --> 00:14:53,060 Visus uzreiz? 161 00:14:53,060 --> 00:14:55,312 6000 piešķīrumu šīs vasaras laikā. 162 00:14:55,812 --> 00:14:59,775 Četrdesmit akru katram atbrīvotajam, kā arī mūlis, 163 00:14:59,775 --> 00:15:01,777 kad tavi vīri varēs tos nodrošināt. 164 00:15:01,777 --> 00:15:03,779 Pārējie 30 000 vai vairāk? 165 00:15:03,779 --> 00:15:05,614 Ja viss ies pēc plāna, līdz ziemai. 166 00:15:13,872 --> 00:15:16,750 Labi. Es krastu pārdalīšu. 167 00:15:24,216 --> 00:15:27,886 Māte man iemācīja senu teicienu: "Lēnprātīgie iemantos zemi." 168 00:15:29,388 --> 00:15:31,306 Mēs redzējām, cik labi atbrīvotie cīnās. 169 00:15:32,641 --> 00:15:33,642 Vairs nav lēnprātīgi. 170 00:15:36,103 --> 00:15:40,107 Grīna kungs man aizdeva šo skaisto māju, kamēr kontrolējam Dienvidus, 171 00:15:40,107 --> 00:15:42,568 bet es joprojām ilgojos pēc sava spilvena. 172 00:15:43,235 --> 00:15:45,988 Ikvienam vajadzētu būt vietai, ko saukt par mājām. 173 00:15:47,197 --> 00:15:48,949 Parādi, kur tajā pavēlē jāparakstās. 174 00:16:02,379 --> 00:16:07,718 SAVIENOTO VALSTU KARA DEPARTAMENTA KARALAUKA PAVĒLE NR. 15 175 00:16:12,181 --> 00:16:13,557 Paldies, Viljam. 176 00:16:14,892 --> 00:16:18,395 Es saprotu, kādu politisko risku uzņemies. Paldies. 177 00:16:21,398 --> 00:16:25,194 Šajā valstī būs pastāvīgi nabagi. 178 00:16:26,320 --> 00:16:30,282 Kāpēc krāsainie nevar sākt no nulles kā mēs? 179 00:16:30,282 --> 00:16:32,117 Tev piederēja vergi. Kas tā par nulli? 180 00:16:32,993 --> 00:16:35,495 Es nebiju izlasījis tavu plānu. Tagad esmu. 181 00:16:36,663 --> 00:16:39,708 Man nešķiet pareizi atdot tik daudz bez maksas. 182 00:16:44,463 --> 00:16:48,008 Mēs nevaram laist šos ļaudis sabiedrībā pilnīgi bez nekā - 183 00:16:48,675 --> 00:16:52,346 bez izglītības, bez kapitāla, lai veidotu uzņēmumus, celtu mājas. 184 00:16:53,222 --> 00:16:56,391 Vairums no šiem cilvēkiem pat nezina savu īsto vārdu. 185 00:16:57,518 --> 00:17:02,773 Mums jāizrāda viņiem cieņa un jādod pilsoņu tiesības. 186 00:17:02,773 --> 00:17:07,152 Es neteicu, ka viņiem nevar būt tiesību. Viņi tikai nevar dabūt zemi. 187 00:17:13,659 --> 00:17:19,080 Pašlaik tiek gatavoti gandrīz 40 000 zemes piešķīrumu. 188 00:17:20,332 --> 00:17:23,752 Tu redzēsi, ka daudzi būs postā. Uz ielām. 189 00:17:24,920 --> 00:17:26,672 Vai tādu Ameriku tu gribi? 190 00:17:26,672 --> 00:17:31,426 Ja manas idejas tev nav pieņemamas, nejūties piespiests! 191 00:17:31,426 --> 00:17:34,221 Labprāt atradīšu citu kara ministru. 192 00:17:34,221 --> 00:17:38,725 200 000 krāsaino dienēja. Daudzi atdeva dzīvību par šo valsti. 193 00:17:38,725 --> 00:17:41,103 Nigeri nevar paturēt zemi! 194 00:17:43,814 --> 00:17:47,985 Norīko karaspēku, lai to zemi atgūtu, 195 00:17:47,985 --> 00:17:50,654 vai es atradīšu kādu citu, kas to izdarīs. 196 00:17:50,654 --> 00:17:52,406 Tu pieļauj kļūdu... 197 00:17:52,948 --> 00:17:55,409 kuras izlabošanai vajadzēs desmitgades. 198 00:17:55,409 --> 00:17:58,912 Lūdzu! Es tevi ļoti lūdzu. 199 00:18:00,330 --> 00:18:02,249 Paturi šo pavēli! 200 00:18:03,000 --> 00:18:05,002 Tā nav spēle, Edvin. 201 00:18:06,253 --> 00:18:07,588 Es runāju nopietni. 202 00:18:26,064 --> 00:18:27,733 Ir jābūt kādai iespējai. 203 00:18:27,733 --> 00:18:30,819 Diez vai tev ir izvēle. Domāju - ar zemes piešķiršanu ir cauri. 204 00:18:30,819 --> 00:18:33,405 Kāda jēga bija viņus uzveikt, ja nevaram īstenot savu plānu? 205 00:18:33,405 --> 00:18:35,741 Vismaz atkal apvienojām štatus. 206 00:18:36,408 --> 00:18:38,202 Nu, viņš tā dēļ draud atņemt man amatu. 207 00:18:41,830 --> 00:18:43,707 Es zinu, cik daudz tev šī pavēle nozīmē, 208 00:18:43,707 --> 00:18:47,544 bet nedomāju, ka tās atjaunošana ir tavas atkāpšanās un aiziešanas vērta. 209 00:18:47,544 --> 00:18:49,588 Tā tu nepabeigsi nevienu savu plānu. 210 00:18:50,339 --> 00:18:51,632 Džonsons tagad ir prezidents, 211 00:18:51,632 --> 00:18:53,926 patīk tas mums vai ne. Un šī jaunā kārtība? 212 00:18:53,926 --> 00:18:57,054 Tavs pienākums ir viņam paklausīt, ja gribi palikt Kabinetā. 213 00:18:58,055 --> 00:18:59,515 Vai gribi atkāpties? 214 00:19:04,061 --> 00:19:05,312 Ja nu viņš blefo? 215 00:19:05,312 --> 00:19:06,688 Ser, es viņam ticu. 216 00:19:07,648 --> 00:19:08,982 Domāju - tev jāpieņem: 217 00:19:10,025 --> 00:19:13,779 tava jaunā loma ir apvaldīt Džonsona ļaunākos instinktus. 218 00:19:20,619 --> 00:19:21,912 Es Eibam apsolīju. 219 00:19:23,830 --> 00:19:27,042 Zemes piešķiršana ir rekonstrukcijas pamats. 220 00:19:28,460 --> 00:19:31,255 Un kā tu pabeigsi viņa darbu, ja riskēsi ar savu amatu? 221 00:19:33,715 --> 00:19:35,008 Tā ir traģēdija... 222 00:19:38,387 --> 00:19:40,681 bet lai Džonsons ņem tos akrus atpakaļ. 223 00:19:40,681 --> 00:19:43,684 Tad sakārto visu tā, lai pasargātu pārējo rekonstrukciju. 224 00:19:45,143 --> 00:19:47,229 Dari to, ko darīji, lai gūtu virsroku karā. 225 00:19:48,647 --> 00:19:49,857 Proti? 226 00:19:49,857 --> 00:19:51,316 Nepārtrauc uzbrukt! 227 00:19:52,860 --> 00:19:54,278 Izvēlies kaujas! 228 00:20:40,824 --> 00:20:41,825 Deivid! 229 00:20:43,493 --> 00:20:44,369 Te ir tukšs. 230 00:20:44,870 --> 00:20:46,121 Tukšs, vai neviena nav mājās? 231 00:20:49,082 --> 00:20:50,542 Es gulēšu gultā. 232 00:21:17,903 --> 00:21:18,820 G. 233 00:21:18,820 --> 00:21:20,072 Labi. 234 00:21:30,541 --> 00:21:33,043 Atvainojiet, kungi! Kas par lietu? 235 00:21:33,836 --> 00:21:36,171 Šis ir privātīpašums. Jūs ielaužaties. 236 00:21:36,171 --> 00:21:38,423 - Mailo, nesāc! Pagaidi! - Ejiet prom tūlīt pat! 237 00:21:39,842 --> 00:21:42,886 {\an8}VISI SAVIENOTO VALSTU ZEMES PIEŠĶĪRUMI AR ŠO TIEK ATSAUKTI! 238 00:21:42,886 --> 00:21:46,014 {\an8}STĀJAS SPĒKĀ: NEKAVĒJOTIES 239 00:21:46,014 --> 00:21:47,599 {\an8}Vai saņēmāt arī mūli? 240 00:21:48,308 --> 00:21:49,810 Kaimiņiem ir mūlis un zeme. 241 00:21:50,519 --> 00:21:53,397 Mana māsa dabūja šos 40 akrus. Mūli ne. Kāpēc prasāt? 242 00:21:54,565 --> 00:21:56,400 Viņi... Viņi pilda savu pienākumu. 243 00:21:57,276 --> 00:21:58,277 Ko tu gribi teikt? 244 00:21:58,277 --> 00:22:00,654 Tā ir kļūda vai... Tas nav joks? 245 00:22:04,616 --> 00:22:06,243 Kas noticis, Marij? Kas tur teikts? 246 00:22:07,953 --> 00:22:12,708 Tur teikts, ka mums jāatdod zeme valdībai. Tā vairs nav mūsu. 247 00:22:33,520 --> 00:22:34,438 Pā! 248 00:22:35,522 --> 00:22:36,690 Šī ir tava būda? 249 00:22:43,822 --> 00:22:44,823 Pā! 250 00:22:46,450 --> 00:22:47,492 Papu! 251 00:22:47,492 --> 00:22:49,620 Čārlij? Tev te viss kārtībā? 252 00:22:53,040 --> 00:22:54,416 Satraukumam nav iemesla. 253 00:22:55,959 --> 00:22:57,753 Tikai meklējām vietu, kur īsi uzkavēties. 254 00:23:00,130 --> 00:23:01,715 Vai jums ir, ar ko pārvietoties? 255 00:23:05,844 --> 00:23:07,012 Mūs vajadzēs aizvest. 256 00:23:07,012 --> 00:23:09,473 Pā, vai tas nav tas vīrs, kas uz plakātiem? 257 00:23:10,516 --> 00:23:11,934 Nesaki manu vārdu, puika! 258 00:23:13,519 --> 00:23:15,687 Čārlij, aizej atved manus ratus, dzirdi? 259 00:23:23,904 --> 00:23:25,405 SERĀTS - BŪTS - HEROLDS ATLĪDZĪBA 100 000 $! 260 00:23:25,405 --> 00:23:27,824 Es domāju, pap, par likumu. 261 00:23:29,243 --> 00:23:30,410 Ko par to, Čārlij? 262 00:23:31,662 --> 00:23:33,080 Ā, vienkārši par nodevējiem. 263 00:23:34,289 --> 00:23:38,752 Kad nodevējus noķer, vai viņus pakar vai nošauj kā suņus? 264 00:23:40,045 --> 00:23:41,129 Domāju - pakar. 265 00:23:43,757 --> 00:23:47,636 Savienības birojs te ir pilns ar jeņķiem, kas meklē nodevējus. 266 00:23:47,636 --> 00:23:50,264 Dzirdēju - vispirms viņus nošaujot, tad pakarot. 267 00:23:52,349 --> 00:23:53,767 - Neklausies viņos! - Nū! 268 00:23:54,726 --> 00:23:55,936 Esam gandrīz klāt. 269 00:24:01,859 --> 00:24:03,527 Ja paņemsiet mani atpakaļ, es... 270 00:24:04,528 --> 00:24:06,405 es jums kalpošu, cik labi iespējams. 271 00:24:08,782 --> 00:24:10,450 Es tevi pazudināšu par to, ka aizbēgi. 272 00:24:33,932 --> 00:24:38,061 KUĢA MANIFESTS 273 00:24:40,981 --> 00:24:42,774 - Jā? - Esam gatavi. 274 00:24:42,774 --> 00:24:44,902 Labi. Atnes manas mantas! 275 00:24:45,861 --> 00:24:50,490 Ser, kavalērija ziņoja, ka Potomakas apkārtnē 276 00:24:50,490 --> 00:24:53,744 - Būts nav ne redzēts, ne dzirdēts. - Skaidrs. 277 00:24:53,744 --> 00:24:58,415 Bet viņi joprojām pārmeklē visas vietas, kas minētas Sandersa izplatītāju sarakstā. 278 00:24:59,917 --> 00:25:01,043 Bet mēs kaut ko pamanījām. 279 00:25:02,503 --> 00:25:06,215 Viena no pirmajām slepenās līnijas pieturām ir Braientaunas tirgus. 280 00:25:07,132 --> 00:25:09,426 Dr. Mads dzīvo spļāviena attālumā no turienes. 281 00:25:09,927 --> 00:25:11,595 Domā - viņš ir no slepenā dienesta? 282 00:25:11,595 --> 00:25:14,890 Tas izskaidrotu to, kā Būts nakts vidū spēja atrast ārstu 283 00:25:14,890 --> 00:25:16,225 pa ceļam uz Ričmondu. 284 00:25:17,643 --> 00:25:18,644 Viņš viņu jau pazina. 285 00:25:34,826 --> 00:25:37,246 DŽVB 286 00:25:39,623 --> 00:25:43,085 DŽVB. Tavs tetovējums. Kā Būtam? 287 00:25:49,383 --> 00:25:51,093 Džons Vilsons Boids. 288 00:25:52,219 --> 00:25:53,512 Priecājos. 289 00:25:53,512 --> 00:25:55,430 Tas ir mans brālēns Lerijs. 290 00:25:58,350 --> 00:26:00,978 Paveicās, ka abi dienējām vienā brigādē, tāpēc... 291 00:26:01,979 --> 00:26:02,980 Pirmajās rindās. 292 00:26:03,564 --> 00:26:06,024 - Uzreiz aiz paša Mūra Džeksona. - Tieši tā! 293 00:26:07,109 --> 00:26:08,569 Kur saņēmi apbalvojumu? 294 00:26:11,071 --> 00:26:12,072 Bulranas kaujā. 295 00:26:16,910 --> 00:26:18,078 Kur medaļu dabūji tu? 296 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 Bulranas kaujā. 297 00:26:24,168 --> 00:26:25,335 Tādu drēbju mums nebija. 298 00:26:30,549 --> 00:26:33,051 Zini, kopš tā laika esmu pārģērbies. 299 00:26:34,178 --> 00:26:35,762 Vai pieņemu, ka tur nebiji. 300 00:26:42,311 --> 00:26:43,770 Uz ko tu skaties, puis? 301 00:26:47,149 --> 00:26:49,943 Tu neesi nekāds veterāns. Tavs draugs arī nav. 302 00:26:50,944 --> 00:26:52,279 Kā jūs uzdrīkstaties? 303 00:26:52,863 --> 00:26:53,739 Gļēvuļi. 304 00:26:53,739 --> 00:26:55,115 - Gļēvuļi? - Ei, nelecies! 305 00:26:55,115 --> 00:26:56,241 Nē. 306 00:26:56,241 --> 00:26:59,745 Labi. Pieķēri. Manis tur nebija. 307 00:27:01,371 --> 00:27:03,081 Bet es biju Forda teātrī. 308 00:27:03,832 --> 00:27:05,042 - Viņš joko. - Nē. 309 00:27:07,961 --> 00:27:10,130 Es biju tur 14. aprīļa vakarā. 310 00:27:12,007 --> 00:27:13,550 Prezidenta ložā! 311 00:27:16,929 --> 00:27:19,431 Es stāvēju uz tās skatuves 1500 cilvēku priekšā. 312 00:27:22,434 --> 00:27:24,144 Sic semper tyrannis! 313 00:27:26,480 --> 00:27:28,106 Man nevajadzēja būt Bulranā. 314 00:27:30,734 --> 00:27:32,361 Viņš ir izdarījis vairāk nekā jūs. 315 00:27:32,361 --> 00:27:33,529 Esmu varonis. 316 00:27:34,196 --> 00:27:35,239 - Simbols. - Simbols. 317 00:27:35,239 --> 00:27:37,241 Cieņu iemanto kaujaslaukā. 318 00:27:40,452 --> 00:27:41,620 Ne tā, kā to izdarīji tu. 319 00:27:42,120 --> 00:27:44,206 Iešaut cilvēkam mugurā, kad viņš skatās izrādi? 320 00:27:44,206 --> 00:27:45,332 Tas bija nicināmi. 321 00:27:59,596 --> 00:28:01,557 Portrojālas prāmis tuvojas. 322 00:28:01,557 --> 00:28:03,559 Cik tālu ir līdz Savienības birojam? 323 00:28:04,059 --> 00:28:06,395 Vai apliecināsiet uzticību Savienotajām Valstīm? 324 00:28:06,395 --> 00:28:10,440 Mēs visi. Man tālu iet ir grūti. Cik tālu tā zvēresta parakstīšana ir? 325 00:28:10,440 --> 00:28:11,358 Neuztraucies! 326 00:28:11,358 --> 00:28:14,820 Birojs, kur parakstīties, ir tieši pāri ceļam no prāmja piestātnes. 327 00:28:19,616 --> 00:28:20,701 Uzmanīgi! 328 00:28:24,997 --> 00:28:26,373 Kur jūs, puiši, dodaties? 329 00:28:27,291 --> 00:28:31,170 Meklējam draudzīgu slimnīcu Ričmondā. 330 00:28:31,170 --> 00:28:35,757 Ričmondā? Tas ir tālu. Jūs kājām? 331 00:28:36,341 --> 00:28:37,551 Mums vajag zirgus. 332 00:28:39,052 --> 00:28:40,637 Vai varat mums palīdzēt? 333 00:28:42,973 --> 00:28:46,518 Tuvākais draudzīgais ir vīrs vārdā Gerets. Viņam ir zirgi. 334 00:28:47,144 --> 00:28:48,437 Vai parādīsi, kur jāiet? 335 00:28:48,437 --> 00:28:50,856 Saki man: kas tiem vīriem lēcies? 336 00:28:52,065 --> 00:28:53,483 Mums vajadzētu būt vienā pusē. 337 00:28:54,234 --> 00:28:55,777 Viņi izvairās no nepatikšanām. 338 00:28:56,486 --> 00:28:57,487 Es esmu nepatikšanas? 339 00:28:57,988 --> 00:29:01,116 Viņi ir gandrīz mājās. Vismazāk viņi grib izdzīvot karā 340 00:29:01,617 --> 00:29:03,785 un pēdējā brīdī tikt arestēti par palīdzēšanu jums. 341 00:29:04,620 --> 00:29:06,038 Kāpēc tad tu esi tik atsaucīgs? 342 00:29:08,165 --> 00:29:10,209 Tāpēc, ka es tūlīt apprecēšu apkaimes bagātāko meiteni. 343 00:29:11,251 --> 00:29:12,586 Es no likuma nebaidos. 344 00:29:17,424 --> 00:29:18,926 Ko tu lūri? 345 00:29:20,469 --> 00:29:22,596 Nigeri atlīdzību nesaņem, puis! 346 00:29:25,766 --> 00:29:29,978 Pirmā ferma pirms pilsētas centra. Gereta tabakas ferma. 347 00:29:31,980 --> 00:29:36,902 Viņa meitai ir vajadzīgs pūrs, un viņš zaudēja vergus. 348 00:29:38,237 --> 00:29:39,821 Viņš jūs izmitinās par labu cenu. 349 00:29:40,906 --> 00:29:42,366 - Paldies. - Paldies. 350 00:29:45,744 --> 00:29:48,205 Dodamies ceļā uz Portrojālu. 351 00:29:51,750 --> 00:29:54,419 Kara departaments. Atveriet! 352 00:29:57,673 --> 00:29:59,091 Uzmani sētas durvis! 353 00:30:00,467 --> 00:30:02,135 Esmu no Kara departamenta. 354 00:30:02,135 --> 00:30:04,721 Man ir dr. Semjuela Mada kratīšanas orderis. 355 00:30:05,556 --> 00:30:06,473 Vai tas esat jūs? 356 00:30:06,473 --> 00:30:08,892 Esmu dr. Mads. Bet kādā sakarā? 357 00:30:08,892 --> 00:30:11,562 Viens no maniem vīriem pēc atentāta jūs nopratināja. 358 00:30:11,562 --> 00:30:13,772 - Viņš nepārmeklēja māju. - Lai atrastu ko? 359 00:30:14,273 --> 00:30:15,732 Ko jūs gribat man piesiet? 360 00:30:15,732 --> 00:30:18,277 Jūs teicāt, ka tad, kad ārstējāt Džonu Vilksu Būtu 361 00:30:18,277 --> 00:30:19,987 nākamajā dienā pēc atentāta, 362 00:30:20,696 --> 00:30:22,865 - jūs nezinājāt, kas viņš ir. - Nezināju. 363 00:30:22,865 --> 00:30:25,492 Un kā Būts tik ātri atrada ārstu? 364 00:30:25,492 --> 00:30:27,619 Teikšu jums to pašu, ko teicu jūsu virsniekam: 365 00:30:27,619 --> 00:30:30,581 ne šo pacientu, ne viņa draugu pirms tās nakts nebiju saticis. 366 00:30:30,581 --> 00:30:33,876 Esmu labs cilvēks. Es tikai ārstēju slimos un ievainotos. 367 00:30:33,876 --> 00:30:36,837 Tāds ir mans zvērests - nedarīt ļaunu. 368 00:30:37,796 --> 00:30:39,214 Jūs pret mani neko neatradīsiet. 369 00:30:41,508 --> 00:30:44,428 Klau, jums jātic. Ja es būtu zinājis, ka viņš nošāvis prezidentu, 370 00:30:44,428 --> 00:30:46,471 noteikti būtu nodevis viņu policijai. 371 00:30:47,264 --> 00:30:50,726 Jā, man ir daži kalpi, bet darbaspēks vairs nav par brīvu, 372 00:30:50,726 --> 00:30:53,854 kā zināt, un es ar prieku būtu saņēmis to atlīdzību. 373 00:30:55,647 --> 00:30:57,482 Es zvēru pie Tā Kunga. 374 00:31:03,238 --> 00:31:05,115 Vai džentlmeņi nevēlas padzerties? 375 00:31:06,450 --> 00:31:07,451 Marij! 376 00:31:13,081 --> 00:31:14,458 Atnes šiem vīriem ūdeni! 377 00:31:54,289 --> 00:31:56,959 DŽVB 378 00:32:11,932 --> 00:32:15,602 Vai šis ir tā pacienta zābaks? 379 00:32:16,687 --> 00:32:17,688 Jā. 380 00:32:19,356 --> 00:32:24,069 Vai nepamanījāt viņa iniciāļus, kas iespiesti ādā? 381 00:32:24,653 --> 00:32:27,197 Es neesmu kurpnieks. Es viņa zābakus nepētīju. 382 00:32:28,031 --> 00:32:31,118 Es neatceros visas detaļas. Man ir daudz pacientu. 383 00:32:31,910 --> 00:32:34,413 Esmu vienīgais ģimenes ārsts jūdzēm tālu. 384 00:32:37,082 --> 00:32:40,002 Mans tēvs arī bija ģimenes ārsts - kā jūs. 385 00:32:42,045 --> 00:32:43,755 Un arī viņš bija melis. 386 00:32:46,216 --> 00:32:48,468 Jūs zinājāt, ka jūsu pacients ir Džons Vilkss Būts, 387 00:32:49,678 --> 00:32:52,222 tāpēc ka pazināt Būtu jau ilgi pirms tās nakts. 388 00:32:52,723 --> 00:32:57,102 Tas ir absurds. Es tikai pildīju savu pienākumu. Es zvēru. 389 00:32:59,980 --> 00:33:01,815 - Arestē viņu! - Augšā! 390 00:33:01,815 --> 00:33:03,025 Viņš viņus labi pazina - 391 00:33:03,025 --> 00:33:05,569 Būtu, Serātu, viņus visus - jau pirms slepkavības. 392 00:33:05,569 --> 00:33:07,029 - Viņa ir mele! - Nē, ser. 393 00:33:07,029 --> 00:33:08,947 Viņš jums melo caur zobiem. 394 00:33:08,947 --> 00:33:10,824 Viņš zināja, kas viņi ir, un viņiem palīdzēja. 395 00:33:10,824 --> 00:33:12,075 Nedarīju neko sliktu. 396 00:33:12,075 --> 00:33:14,369 Viņam nebija žēl 14. aprīlī. Viņam nav žēl tagad. 397 00:33:14,369 --> 00:33:17,372 Es tikai apārstēju viņa kāju un iedevu viņam kruķi. 398 00:33:17,372 --> 00:33:18,874 - Ārā! Ejiet ārā! - Neko vairāk. 399 00:33:26,673 --> 00:33:28,967 Uz kurieni tie konfederātu karavīri devās? 400 00:33:30,135 --> 00:33:31,470 Uz Portrojālu. Kāpēc prasi? 401 00:33:31,470 --> 00:33:34,598 Viņam nebūtu grūti tur iejukt pa vidu. Ar kruķi. 402 00:33:36,058 --> 00:33:40,521 - Atrasties starp ievainotajiem. - Tieši tā. Paņem šo! 403 00:33:45,067 --> 00:33:46,068 Kā jūs sauc? 404 00:33:47,027 --> 00:33:48,028 Marija Simmsa. 405 00:33:48,779 --> 00:33:52,157 Tam vajadzēja drosmi. Paldies. 406 00:33:54,159 --> 00:33:55,869 Vai jums ir ģimene, pie kā doties? 407 00:33:59,790 --> 00:34:03,585 Ir pagaidu apmetne Ārlingtonā. 408 00:34:04,545 --> 00:34:07,256 Vai varu piedāvāt jums pajumti tur? 409 00:34:09,466 --> 00:34:10,592 Drīkstu ņemt līdzi brāli? 410 00:34:12,219 --> 00:34:13,762 Atradīsim vietu jums abiem. 411 00:34:28,110 --> 00:34:29,110 Deivid! 412 00:34:31,947 --> 00:34:32,947 Velns! 413 00:34:35,701 --> 00:34:37,870 Es nevaru. Es šodien to nevaru. 414 00:34:38,829 --> 00:34:40,621 Es nevaru aiziet uz Ričmondu. Nevaru. 415 00:34:40,621 --> 00:34:41,873 Nāc! 416 00:34:42,541 --> 00:34:43,792 Lēni! Lēni, lēni, lēni! 417 00:34:43,792 --> 00:34:45,127 RIČMONDA 80 KM 418 00:34:45,127 --> 00:34:46,545 BOULINGGRĪNA 3 KM 419 00:35:03,187 --> 00:35:04,563 Kara departaments. 420 00:35:05,939 --> 00:35:07,441 Vai man kādas nepatikšanas? 421 00:35:07,441 --> 00:35:09,359 Vai vedi konfederātu veterānus? 422 00:35:09,860 --> 00:35:13,447 Šajās dienās to vien daru, kā vedu viņus parakstīt apliecinājumu. 423 00:35:13,447 --> 00:35:17,534 Baumo, ka melnajiem jūs atlīdzību nemaksājot. Taisnība? 424 00:35:17,534 --> 00:35:19,703 Mēs atlīdzinām par vērtīgu informāciju. 425 00:35:21,747 --> 00:35:23,498 Jūsu bēgļi šodien brauca ar mani. 426 00:35:24,208 --> 00:35:27,461 Ūsas noskūtas, bet viņi bija tie, par ko uzdevās. 427 00:35:27,961 --> 00:35:29,880 Vai Būts atzina, kas viņš ir? 428 00:35:29,880 --> 00:35:32,424 Nu, viņš un viņa draugs izlikās par karavīriem, 429 00:35:32,424 --> 00:35:35,052 bet tas diez ko labi neizdevās. 430 00:35:35,052 --> 00:35:36,887 Domāju - viņš gribēja uzmanību. 431 00:35:37,513 --> 00:35:38,555 Viņš ir sliktā formā. 432 00:35:38,555 --> 00:35:40,015 Uz kurieni viņi devās? 433 00:35:40,641 --> 00:35:44,353 Es neprasīju, bet viņi runāja ar ierindnieku Villiju Džetu. 434 00:35:46,021 --> 00:35:47,439 Redzēju, ka Džets dod norādes. 435 00:35:47,439 --> 00:35:48,774 Kur Villiju Džetu var atrast? 436 00:35:48,774 --> 00:35:50,901 Viņš īrē istabu Zvaigžņu viesnīcā. 437 00:35:51,485 --> 00:35:53,445 Paldies. Labi. Aiziet! 438 00:36:22,266 --> 00:36:25,644 Ak kungs! Vai esmu debesīs? 439 00:36:30,440 --> 00:36:34,236 Kāpēc... te ir tik karsts? Kā ellē. 440 00:36:40,742 --> 00:36:46,498 Ei, vai vari man atbildēt? Jauko eņģel! 441 00:36:47,416 --> 00:36:49,126 Vai jums ir kādas zāles pret drudzi? 442 00:36:57,467 --> 00:37:02,264 Jūs esat varonis, Būta kungs. Simbols. 443 00:37:05,475 --> 00:37:07,644 Simbols. Jā. 444 00:37:13,734 --> 00:37:15,527 Bet kad saņemšu ordeņa lentes? 445 00:37:26,371 --> 00:37:27,414 Vai esi Villijs Džets? 446 00:37:28,457 --> 00:37:29,458 Kas jautā? 447 00:37:30,209 --> 00:37:33,045 Edvins Stentons. Kara ministrs. 448 00:37:33,045 --> 00:37:35,547 Nu, jums būs stundiņu jāpagaida. Mēs būsim aizņemti. 449 00:37:36,131 --> 00:37:37,132 Būs jāpagaida viņai. 450 00:37:37,799 --> 00:37:38,800 Mis! 451 00:37:45,224 --> 00:37:47,935 Vai uz prāmja runāji ar Džonu Vilksu Būtu? 452 00:37:48,602 --> 00:37:50,229 - Jā. - Lauzta kāja? 453 00:37:50,854 --> 00:37:55,692 Un tetovējums uz rokas. Viņa iniciāļi. DŽVB. 454 00:37:57,277 --> 00:37:58,362 Vai zini, kur viņš ir? 455 00:38:01,490 --> 00:38:03,825 Ja pateikšu, vai dabūšu izsludināto atlīdzību? 456 00:38:04,326 --> 00:38:07,120 Tava atlīdzība būs tā, ka nearestēšu par palīdzību slepkavam. 457 00:38:08,372 --> 00:38:09,456 Nu, kur viņš ir? 458 00:38:12,459 --> 00:38:13,752 Gan jau ņēma vērā manu padomu. 459 00:38:13,752 --> 00:38:17,422 Palika pie Gereta. Pirmā ferma pirms pilsētas centra. 460 00:38:17,422 --> 00:38:18,757 Gereta ferma? 461 00:38:18,757 --> 00:38:19,883 Jā. 462 00:38:21,051 --> 00:38:23,262 Ja melo, es tevi atradīšu. 463 00:38:25,180 --> 00:38:27,975 Edij! Ekert! Viņš ir rokā. 464 00:38:29,268 --> 00:38:31,144 Gereta ferma - pirms pilsētas centra. 465 00:38:32,145 --> 00:38:33,146 Nu tu man esi rokā. 466 00:38:34,481 --> 00:38:36,817 Kustamies! Aiziet! 467 00:38:37,401 --> 00:38:38,777 Tur viņš ir! 468 00:38:51,123 --> 00:38:52,541 Atrodiet ārstu! 469 00:39:09,808 --> 00:39:12,686 - Ko gaidāt? Ejiet! - Nē, nē. Mēs tevi neatstāsim. 470 00:39:13,437 --> 00:39:15,772 Paldies, Jēzu. Šī ir atbilde uz "kāpēc". 471 00:39:16,315 --> 00:39:18,775 Mēs nedrīkstam viņu pazaudēt. Nedrīkstam pazaudēt. 472 00:39:18,775 --> 00:39:20,861 Mēs gaidīsim ārstu, ja? 473 00:39:20,861 --> 00:39:22,404 Aiziet! Uzbrukumā! 474 00:39:23,447 --> 00:39:24,823 Aiziet! Kustamies! 475 00:39:33,457 --> 00:39:34,416 Tēvs! 476 00:41:01,420 --> 00:41:03,422 Tulkojusi Inguna Puķīte