1
00:00:48,340 --> 00:00:49,424
Man vajag kompasu.
2
00:00:49,424 --> 00:00:50,759
Tas ir laivā.
3
00:00:57,349 --> 00:00:58,725
Reiz mani gandrīz iesauca.
4
00:01:03,272 --> 00:01:06,567
Maza alga. Briesmīgs ēdiens.
5
00:01:07,860 --> 00:01:09,319
Nabaga ķēmi.
6
00:01:10,737 --> 00:01:12,072
Un tās uniformas!
7
00:01:13,657 --> 00:01:15,284
Man patīk pašam izvēlēties apģērbu.
8
00:01:16,952 --> 00:01:19,580
Kas zina, par ko mani iecels,
kad nonāksim Ričmondā.
9
00:01:20,539 --> 00:01:22,666
Par ģenerāli. Par augstākstāvošo.
10
00:01:22,666 --> 00:01:27,796
Nē! Nē, nu taču, maita!
11
00:01:27,796 --> 00:01:30,507
Kas par lietu?
Esam tālāk no Ričmondas, nekā domāji?
12
00:01:33,260 --> 00:01:35,095
Mēs neesam pat Virdžīnijā.
13
00:01:36,680 --> 00:01:38,015
Nespēlē spēlītes!
14
00:01:42,853 --> 00:01:43,979
Kur mēs esam?
15
00:01:45,147 --> 00:01:46,356
Esam atgriezušies atpakaļ.
16
00:01:46,940 --> 00:01:48,775
Esam atgrie... Ko tu man saki, Deivid?
17
00:01:48,775 --> 00:01:50,819
Saku, ka esam atpakaļ Mērilendā.
18
00:01:51,695 --> 00:01:53,989
Bija mākoņains.
Es neredzēju zvaigznes.
19
00:01:53,989 --> 00:01:55,240
Maitasgabals!
20
00:02:00,495 --> 00:02:01,747
Tā, paklau, mēs...
21
00:02:03,749 --> 00:02:09,128
Tu esi apmēram viņa augumā,
un viņš - manā. Vai ne?
22
00:02:09,795 --> 00:02:10,964
Aiziet! Mums...
23
00:02:13,258 --> 00:02:14,635
Mums jāiet.
24
00:02:14,635 --> 00:02:15,719
Nāc!
25
00:02:16,220 --> 00:02:17,221
Celies!
26
00:02:35,697 --> 00:02:38,742
- Par Būtu pavedienu nav?
- Nav.
27
00:02:39,660 --> 00:02:43,080
Vai Dullais Cepurnieks nezina, ka līst?
Vai viņam vienalga?
28
00:02:45,457 --> 00:02:48,794
Dievs teica, lai viņš nogriež sev pautus,
un viņš tā izdarīja.
29
00:02:50,587 --> 00:02:51,588
Tā ir taisnība.
30
00:02:53,173 --> 00:02:56,301
Un desmit gadus
viņš ir ieelpojis cepuru ķimikālijas.
31
00:02:57,177 --> 00:02:58,428
Kas zina, ko viņš domā.
32
00:03:01,014 --> 00:03:03,976
Dārgais Kungs! Kopš Tu paņēmi manu ģimeni,
33
00:03:05,060 --> 00:03:09,356
ne mani,
esmu lūdzies, lai ļauj man Tev kalpot.
34
00:03:12,025 --> 00:03:14,570
Parādi man,
kāpēc visam vajadzēja būt tik smagi.
35
00:03:17,573 --> 00:03:18,907
Kad Tu man parādīsi?
36
00:03:28,208 --> 00:03:29,877
MAKNAMARA
37
00:03:29,877 --> 00:03:31,253
{\an8}10 GADUS PIRMS SLEPKAVĪBAS
38
00:03:31,253 --> 00:03:33,839
{\an8}Dāmu cepures. Šodien par puscenu.
39
00:03:42,598 --> 00:03:44,141
Kas ar tevi notika, mans bērns?
40
00:03:48,687 --> 00:03:50,189
Pret mani neapgrēkojās.
41
00:03:51,982 --> 00:03:53,025
Grēkoju es.
42
00:03:54,359 --> 00:03:58,322
Zaudēju savu skaisto sievu Emiliju.
Dzemdībās.
43
00:04:00,073 --> 00:04:04,995
Ja man nebūtu šo zemisko vēlmju,
viņa joprojām būtu te.
44
00:04:06,538 --> 00:04:07,539
Pasaki man savu vārdu!
45
00:04:09,291 --> 00:04:10,584
Toms Korbets.
46
00:04:11,835 --> 00:04:13,170
Tam līdzi nāk tikai kauns.
47
00:04:13,670 --> 00:04:16,380
Nu, aizmet sevi prom un atdzimsti!
48
00:04:17,716 --> 00:04:19,051
Pasakiet, kā.
49
00:04:22,137 --> 00:04:23,263
BOSTONAS SABIEDRISKAIS DĀRZS
50
00:04:23,263 --> 00:04:24,515
Bostons.
51
00:04:25,933 --> 00:04:27,100
Boston Korbet,
52
00:04:27,100 --> 00:04:30,604
es kristu tevi
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā,
53
00:04:30,604 --> 00:04:32,564
lai tavi grēki tiktu piedoti.
54
00:04:51,458 --> 00:04:53,794
Patiesībā es biju nabadzīgs zēns.
55
00:04:55,462 --> 00:04:57,297
Skolā pat neesmu gājis.
56
00:04:58,423 --> 00:05:01,510
Es ticu Savienībai, bet, tāpat kā jums,
57
00:05:02,553 --> 00:05:05,055
man patīk verdzības institūcija.
58
00:05:06,265 --> 00:05:10,686
Es jūtu jums līdzi par to, ka jums
ar varu atņēma vergus - jūsu īpašumu.
59
00:05:10,686 --> 00:05:12,855
Arī es zaudēju savējos. Tomēr...
60
00:05:12,855 --> 00:05:17,401
daudzi jūsu vecvecvectēvi
šo īpašumu paši nenopelnīja.
61
00:05:17,401 --> 00:05:18,610
Tie bija britu vīri,
62
00:05:18,610 --> 00:05:21,613
kam zemi piešķīra,
kad tika dibināta Amerika.
63
00:05:22,281 --> 00:05:26,618
Man tādas iespējas nebija,
bet skat, kur sēžu tagad.
64
00:05:26,618 --> 00:05:29,413
Džonsona prezidentūra ir nelikumīga.
65
00:05:29,413 --> 00:05:30,998
Kas, pie joda, ir tas?
66
00:05:31,748 --> 00:05:35,294
Protestētāji. Viņi neļauj man gulēt.
67
00:05:38,213 --> 00:05:41,550
Dažu paaudžu garumā
jums bija priekšrocības.
68
00:05:41,550 --> 00:05:44,511
Tagad varētu būt sāpīgi
daļu no iegūtā zaudēt,
69
00:05:44,511 --> 00:05:48,432
bet jums jāspēj no tā izkulties,
tāpat kā to izdarīju es.
70
00:05:49,808 --> 00:05:50,809
Tas ir izdarāms.
71
00:05:50,809 --> 00:05:52,853
Vispirms atbrīvotie dabūs zemi.
72
00:05:52,853 --> 00:05:55,772
Nākamajā gadā
iedosiet viņiem balsstiesības.
73
00:05:55,772 --> 00:05:57,566
Vai esat to kārtīgi pārdomājuši?
74
00:05:57,566 --> 00:05:59,902
Domājat -
viņi apstāsies pie mūsu zemes atņemšanas?
75
00:06:00,569 --> 00:06:01,987
Es saprotu jūsu domu.
76
00:06:01,987 --> 00:06:03,947
Bet kara ministrs man saka:
77
00:06:03,947 --> 00:06:08,243
kamēr vien nēģeri būs zemāki par mums,
būs nemieri.
78
00:06:08,243 --> 00:06:09,328
Apvaldiet ar policiju!
79
00:06:09,328 --> 00:06:13,081
Citādi viņi atņems mums
sievas, meitas, uzņēmumus.
80
00:06:13,081 --> 00:06:15,959
Nēģeri vadīs pilsētas un valstis.
81
00:06:15,959 --> 00:06:19,796
Tādā garā, cīnoties par otro termiņu,
jūs pārspēs nigers.
82
00:06:24,635 --> 00:06:26,053
Protestējam arī mēs.
83
00:06:27,679 --> 00:06:29,681
Te būs mūsu petīcija
pret zemes piešķiršanu.
84
00:06:35,395 --> 00:06:39,066
Varam dabūt vairāk parakstu,
ja mums jāpalīdz atrisināt jūsu problēmu.
85
00:06:39,066 --> 00:06:40,734
Kas tā par problēmu?
86
00:06:40,734 --> 00:06:42,319
Jūsu Stentona problēma.
87
00:07:10,430 --> 00:07:12,474
VERGU ATBRĪVOŠANAS DEKLARĀCIJA
88
00:07:21,358 --> 00:07:23,110
LĪ PADODAS!
89
00:07:42,129 --> 00:07:43,839
NĀCIJA SĒRO.
90
00:07:48,385 --> 00:07:49,970
ATLĪDZĪBA 100 000 $!
SLEPKAVA
91
00:07:51,346 --> 00:07:52,306
PREZIDENTS
92
00:08:01,940 --> 00:08:04,401
{\an8}SERIĀLA PAMATĀ -
DŽEIMSA SVONSONA GRĀMATA
93
00:08:35,474 --> 00:08:36,600
Izstāstīsim viņiem!
94
00:08:37,142 --> 00:08:38,602
Džentlmeņi, ieklausieties!
95
00:08:39,727 --> 00:08:42,606
Es jums uzdodu notvert Džonu Vilksu Būtu
96
00:08:42,606 --> 00:08:45,067
un viņa līdzzinātāju Deividu Heroldu.
97
00:08:45,067 --> 00:08:47,319
Tagad mums ir slepenās līnijas karte.
98
00:08:47,319 --> 00:08:50,113
Pārmeklējiet katru slepenās līnijas
adresi - ik māju, ik tavernu,
99
00:08:50,113 --> 00:08:53,242
ik vistu kūti no šejienes līdz Ričmondai.
100
00:08:53,992 --> 00:08:56,703
Lai veicas! Ar dievpalīgu!
101
00:08:58,705 --> 00:09:00,249
Visvarenais Dievs!
102
00:09:01,542 --> 00:09:03,460
Lai slavēts Tas Kungs!
103
00:09:49,256 --> 00:09:51,216
TEKSASA
104
00:10:02,352 --> 00:10:03,645
Viens, divi...
105
00:10:17,242 --> 00:10:21,288
Es šaubījos, bet domāju,
ka tomēr dabūšu tevi uz Ričmondu.
106
00:10:24,208 --> 00:10:25,292
Te ir Virdžīnija.
107
00:10:51,193 --> 00:10:52,861
Tprū!
108
00:10:57,991 --> 00:10:59,117
Vai tie ir viņi?
109
00:11:08,126 --> 00:11:11,839
Raugies turp, raugies turp!
110
00:11:15,008 --> 00:11:16,260
...kokvilnas zemē!
111
00:11:16,260 --> 00:11:18,470
Labie laiki nav aizmirsti
112
00:11:18,470 --> 00:11:22,933
Raugies turp, raugies turp!
113
00:11:40,826 --> 00:11:44,496
...raugies turp, raugies turp!
114
00:11:44,496 --> 00:11:48,208
- Diksijā, kur piedzimu
- Tprū! Tprū!
115
00:11:52,421 --> 00:11:55,549
Mēs meklējam prezidenta slepkavas.
Vai esat viņus redzējuši?
116
00:11:55,549 --> 00:11:56,884
Neesam.
117
00:11:57,509 --> 00:11:59,636
Mēs negribam nepatikšanas, kungi.
118
00:11:59,636 --> 00:12:01,805
Četrus gadus dienējām.
Nu esam gandrīz mājās.
119
00:12:01,805 --> 00:12:03,515
Kur mājas ir?
120
00:12:03,515 --> 00:12:06,226
Mēs nākam no Boulinggrīnas
un Portkonvejas, ser.
121
00:12:07,644 --> 00:12:09,897
Klau, ieročus esam atdevuši.
Esam neapbruņoti.
122
00:12:10,480 --> 00:12:12,482
Zvēru, ka esam uzticīgi Savienībai.
123
00:12:12,482 --> 00:12:14,443
Vai uzticības apliecinājumu parakstījāt?
124
00:12:14,443 --> 00:12:17,738
Dodamies uz Portrojālu to parakstīt, ser.
125
00:12:18,822 --> 00:12:20,073
Lai Dievs svētī Ameriku!
126
00:12:23,368 --> 00:12:24,953
Pārmeklējiet un nopratiniet viņus!
127
00:12:38,717 --> 00:12:42,804
Man ir ziņa ministram Stentonam
no Tomasa Ekerta Vašingtonā!
128
00:12:43,388 --> 00:12:44,223
Te.
129
00:12:54,900 --> 00:12:56,818
Džonsons atkāpjas no rekonstrukcijas.
130
00:12:58,111 --> 00:12:59,613
Grib atsaukt zemes piešķiršanu.
131
00:13:01,198 --> 00:13:02,282
Man jādodas atpakaļ.
132
00:13:04,868 --> 00:13:06,245
Cik lielā mērā?
133
00:13:07,120 --> 00:13:08,163
Visu.
134
00:13:08,163 --> 00:13:09,248
Vai viņš to var?
135
00:13:11,583 --> 00:13:12,584
Jā, var.
136
00:13:15,045 --> 00:13:16,088
{\an8}3 MĒNEŠUS PIRMS SLEPKAVĪBAS
137
00:13:16,088 --> 00:13:18,215
{\an8}Labrīt! Nākam pie ģenerāļa Šērmena.
138
00:13:21,885 --> 00:13:23,345
Kā būs, būs.
139
00:13:24,304 --> 00:13:26,807
Ģenerāli, vedu sludinātāju delegāciju,
140
00:13:26,807 --> 00:13:29,434
kas pārstāv Džordžijas atbrīvotos.
141
00:13:33,856 --> 00:13:35,858
Kas apstākļus uzlabotu visvairāk?
142
00:13:38,026 --> 00:13:42,656
Visvairāk apstākļus uzlabotu tas,
ja mums pašiem piederētu zeme.
143
00:13:46,118 --> 00:13:50,998
Zeme mums ļautu uzkrāt kapitālu
un ieguldīt amerikāņu uzņēmumos.
144
00:13:52,165 --> 00:13:54,293
Saskaņā ar likumu mēs bijām īpašums.
145
00:13:54,793 --> 00:13:59,464
Nu mēs gribam paši savu īpašumu,
lai nostātos uz kājām kā tauta.
146
00:14:01,133 --> 00:14:04,469
Vairums no mums tikām atbrīvoti bez nekā.
147
00:14:06,054 --> 00:14:09,850
Īpašums nozīmētu,
ka varam art paši savu zemi,
148
00:14:09,850 --> 00:14:13,228
paši nopelnīt atalgojumu,
149
00:14:13,770 --> 00:14:15,814
aizsargāt savas sievietes un bērnus.
150
00:14:17,816 --> 00:14:19,151
Ko saki tu?
151
00:14:19,151 --> 00:14:22,321
Pretrunīgi, lai neteiktu vairāk.
152
00:14:24,990 --> 00:14:26,575
Nu, pateicoties jūsu vadībai,
153
00:14:27,326 --> 00:14:30,954
esam spējuši konfiscēt
jūdzēm garu piekrastes zemi.
154
00:14:30,954 --> 00:14:32,247
Ļauj pavaicāt:
155
00:14:32,247 --> 00:14:34,958
vai tu nosūtītu armiju,
lai īstenotu zemes piešķiršanu?
156
00:14:35,667 --> 00:14:38,712
Es lielākoties bažījos nevis par morāli,
bet par loģistiku.
157
00:14:38,712 --> 00:14:40,297
Cik zemes gabalu domājat piešķirt?
158
00:14:41,632 --> 00:14:46,303
Ministrs Stentons ir uzzīmējis
Karolīnu un Džordžijas karti,
159
00:14:47,763 --> 00:14:51,141
kas aptver 40 000 zemes gabalu.
160
00:14:51,725 --> 00:14:53,060
Visus uzreiz?
161
00:14:53,060 --> 00:14:55,312
6000 piešķīrumu šīs vasaras laikā.
162
00:14:55,812 --> 00:14:59,775
Četrdesmit akru katram atbrīvotajam,
kā arī mūlis,
163
00:14:59,775 --> 00:15:01,777
kad tavi vīri varēs tos nodrošināt.
164
00:15:01,777 --> 00:15:03,779
Pārējie 30 000 vai vairāk?
165
00:15:03,779 --> 00:15:05,614
Ja viss ies pēc plāna, līdz ziemai.
166
00:15:13,872 --> 00:15:16,750
Labi. Es krastu pārdalīšu.
167
00:15:24,216 --> 00:15:27,886
Māte man iemācīja senu teicienu:
"Lēnprātīgie iemantos zemi."
168
00:15:29,388 --> 00:15:31,306
Mēs redzējām, cik labi atbrīvotie cīnās.
169
00:15:32,641 --> 00:15:33,642
Vairs nav lēnprātīgi.
170
00:15:36,103 --> 00:15:40,107
Grīna kungs man aizdeva šo skaisto māju,
kamēr kontrolējam Dienvidus,
171
00:15:40,107 --> 00:15:42,568
bet es joprojām ilgojos pēc sava spilvena.
172
00:15:43,235 --> 00:15:45,988
Ikvienam vajadzētu būt vietai,
ko saukt par mājām.
173
00:15:47,197 --> 00:15:48,949
Parādi, kur tajā pavēlē jāparakstās.
174
00:16:02,379 --> 00:16:07,718
SAVIENOTO VALSTU KARA DEPARTAMENTA
KARALAUKA PAVĒLE NR. 15
175
00:16:12,181 --> 00:16:13,557
Paldies, Viljam.
176
00:16:14,892 --> 00:16:18,395
Es saprotu,
kādu politisko risku uzņemies. Paldies.
177
00:16:21,398 --> 00:16:25,194
Šajā valstī būs pastāvīgi nabagi.
178
00:16:26,320 --> 00:16:30,282
Kāpēc krāsainie
nevar sākt no nulles kā mēs?
179
00:16:30,282 --> 00:16:32,117
Tev piederēja vergi. Kas tā par nulli?
180
00:16:32,993 --> 00:16:35,495
Es nebiju izlasījis tavu plānu.
Tagad esmu.
181
00:16:36,663 --> 00:16:39,708
Man nešķiet pareizi
atdot tik daudz bez maksas.
182
00:16:44,463 --> 00:16:48,008
Mēs nevaram laist šos ļaudis sabiedrībā
pilnīgi bez nekā -
183
00:16:48,675 --> 00:16:52,346
bez izglītības, bez kapitāla,
lai veidotu uzņēmumus, celtu mājas.
184
00:16:53,222 --> 00:16:56,391
Vairums no šiem cilvēkiem
pat nezina savu īsto vārdu.
185
00:16:57,518 --> 00:17:02,773
Mums jāizrāda viņiem cieņa
un jādod pilsoņu tiesības.
186
00:17:02,773 --> 00:17:07,152
Es neteicu, ka viņiem nevar būt tiesību.
Viņi tikai nevar dabūt zemi.
187
00:17:13,659 --> 00:17:19,080
Pašlaik tiek gatavoti
gandrīz 40 000 zemes piešķīrumu.
188
00:17:20,332 --> 00:17:23,752
Tu redzēsi, ka daudzi būs postā. Uz ielām.
189
00:17:24,920 --> 00:17:26,672
Vai tādu Ameriku tu gribi?
190
00:17:26,672 --> 00:17:31,426
Ja manas idejas tev nav pieņemamas,
nejūties piespiests!
191
00:17:31,426 --> 00:17:34,221
Labprāt atradīšu citu kara ministru.
192
00:17:34,221 --> 00:17:38,725
200 000 krāsaino dienēja.
Daudzi atdeva dzīvību par šo valsti.
193
00:17:38,725 --> 00:17:41,103
Nigeri nevar paturēt zemi!
194
00:17:43,814 --> 00:17:47,985
Norīko karaspēku, lai to zemi atgūtu,
195
00:17:47,985 --> 00:17:50,654
vai es atradīšu kādu citu, kas to izdarīs.
196
00:17:50,654 --> 00:17:52,406
Tu pieļauj kļūdu...
197
00:17:52,948 --> 00:17:55,409
kuras izlabošanai vajadzēs desmitgades.
198
00:17:55,409 --> 00:17:58,912
Lūdzu! Es tevi ļoti lūdzu.
199
00:18:00,330 --> 00:18:02,249
Paturi šo pavēli!
200
00:18:03,000 --> 00:18:05,002
Tā nav spēle, Edvin.
201
00:18:06,253 --> 00:18:07,588
Es runāju nopietni.
202
00:18:26,064 --> 00:18:27,733
Ir jābūt kādai iespējai.
203
00:18:27,733 --> 00:18:30,819
Diez vai tev ir izvēle. Domāju -
ar zemes piešķiršanu ir cauri.
204
00:18:30,819 --> 00:18:33,405
Kāda jēga bija viņus uzveikt,
ja nevaram īstenot savu plānu?
205
00:18:33,405 --> 00:18:35,741
Vismaz atkal apvienojām štatus.
206
00:18:36,408 --> 00:18:38,202
Nu, viņš tā dēļ draud atņemt man amatu.
207
00:18:41,830 --> 00:18:43,707
Es zinu, cik daudz tev šī pavēle nozīmē,
208
00:18:43,707 --> 00:18:47,544
bet nedomāju, ka tās atjaunošana
ir tavas atkāpšanās un aiziešanas vērta.
209
00:18:47,544 --> 00:18:49,588
Tā tu nepabeigsi nevienu savu plānu.
210
00:18:50,339 --> 00:18:51,632
Džonsons tagad ir prezidents,
211
00:18:51,632 --> 00:18:53,926
patīk tas mums vai ne.
Un šī jaunā kārtība?
212
00:18:53,926 --> 00:18:57,054
Tavs pienākums ir viņam paklausīt,
ja gribi palikt Kabinetā.
213
00:18:58,055 --> 00:18:59,515
Vai gribi atkāpties?
214
00:19:04,061 --> 00:19:05,312
Ja nu viņš blefo?
215
00:19:05,312 --> 00:19:06,688
Ser, es viņam ticu.
216
00:19:07,648 --> 00:19:08,982
Domāju - tev jāpieņem:
217
00:19:10,025 --> 00:19:13,779
tava jaunā loma ir
apvaldīt Džonsona ļaunākos instinktus.
218
00:19:20,619 --> 00:19:21,912
Es Eibam apsolīju.
219
00:19:23,830 --> 00:19:27,042
Zemes piešķiršana
ir rekonstrukcijas pamats.
220
00:19:28,460 --> 00:19:31,255
Un kā tu pabeigsi viņa darbu,
ja riskēsi ar savu amatu?
221
00:19:33,715 --> 00:19:35,008
Tā ir traģēdija...
222
00:19:38,387 --> 00:19:40,681
bet lai Džonsons ņem tos akrus atpakaļ.
223
00:19:40,681 --> 00:19:43,684
Tad sakārto visu tā,
lai pasargātu pārējo rekonstrukciju.
224
00:19:45,143 --> 00:19:47,229
Dari to, ko darīji,
lai gūtu virsroku karā.
225
00:19:48,647 --> 00:19:49,857
Proti?
226
00:19:49,857 --> 00:19:51,316
Nepārtrauc uzbrukt!
227
00:19:52,860 --> 00:19:54,278
Izvēlies kaujas!
228
00:20:40,824 --> 00:20:41,825
Deivid!
229
00:20:43,493 --> 00:20:44,369
Te ir tukšs.
230
00:20:44,870 --> 00:20:46,121
Tukšs, vai neviena nav mājās?
231
00:20:49,082 --> 00:20:50,542
Es gulēšu gultā.
232
00:21:17,903 --> 00:21:18,820
G.
233
00:21:18,820 --> 00:21:20,072
Labi.
234
00:21:30,541 --> 00:21:33,043
Atvainojiet, kungi! Kas par lietu?
235
00:21:33,836 --> 00:21:36,171
Šis ir privātīpašums. Jūs ielaužaties.
236
00:21:36,171 --> 00:21:38,423
- Mailo, nesāc! Pagaidi!
- Ejiet prom tūlīt pat!
237
00:21:39,842 --> 00:21:42,886
{\an8}VISI SAVIENOTO VALSTU ZEMES PIEŠĶĪRUMI
AR ŠO TIEK ATSAUKTI!
238
00:21:42,886 --> 00:21:46,014
{\an8}STĀJAS SPĒKĀ: NEKAVĒJOTIES
239
00:21:46,014 --> 00:21:47,599
{\an8}Vai saņēmāt arī mūli?
240
00:21:48,308 --> 00:21:49,810
Kaimiņiem ir mūlis un zeme.
241
00:21:50,519 --> 00:21:53,397
Mana māsa dabūja šos 40 akrus.
Mūli ne. Kāpēc prasāt?
242
00:21:54,565 --> 00:21:56,400
Viņi... Viņi pilda savu pienākumu.
243
00:21:57,276 --> 00:21:58,277
Ko tu gribi teikt?
244
00:21:58,277 --> 00:22:00,654
Tā ir kļūda vai... Tas nav joks?
245
00:22:04,616 --> 00:22:06,243
Kas noticis, Marij? Kas tur teikts?
246
00:22:07,953 --> 00:22:12,708
Tur teikts, ka mums jāatdod zeme valdībai.
Tā vairs nav mūsu.
247
00:22:33,520 --> 00:22:34,438
Pā!
248
00:22:35,522 --> 00:22:36,690
Šī ir tava būda?
249
00:22:43,822 --> 00:22:44,823
Pā!
250
00:22:46,450 --> 00:22:47,492
Papu!
251
00:22:47,492 --> 00:22:49,620
Čārlij? Tev te viss kārtībā?
252
00:22:53,040 --> 00:22:54,416
Satraukumam nav iemesla.
253
00:22:55,959 --> 00:22:57,753
Tikai meklējām vietu, kur īsi uzkavēties.
254
00:23:00,130 --> 00:23:01,715
Vai jums ir, ar ko pārvietoties?
255
00:23:05,844 --> 00:23:07,012
Mūs vajadzēs aizvest.
256
00:23:07,012 --> 00:23:09,473
Pā, vai tas nav tas vīrs,
kas uz plakātiem?
257
00:23:10,516 --> 00:23:11,934
Nesaki manu vārdu, puika!
258
00:23:13,519 --> 00:23:15,687
Čārlij, aizej atved manus ratus, dzirdi?
259
00:23:23,904 --> 00:23:25,405
SERĀTS - BŪTS - HEROLDS
ATLĪDZĪBA 100 000 $!
260
00:23:25,405 --> 00:23:27,824
Es domāju, pap, par likumu.
261
00:23:29,243 --> 00:23:30,410
Ko par to, Čārlij?
262
00:23:31,662 --> 00:23:33,080
Ā, vienkārši par nodevējiem.
263
00:23:34,289 --> 00:23:38,752
Kad nodevējus noķer,
vai viņus pakar vai nošauj kā suņus?
264
00:23:40,045 --> 00:23:41,129
Domāju - pakar.
265
00:23:43,757 --> 00:23:47,636
Savienības birojs te ir pilns ar jeņķiem,
kas meklē nodevējus.
266
00:23:47,636 --> 00:23:50,264
Dzirdēju -
vispirms viņus nošaujot, tad pakarot.
267
00:23:52,349 --> 00:23:53,767
- Neklausies viņos!
- Nū!
268
00:23:54,726 --> 00:23:55,936
Esam gandrīz klāt.
269
00:24:01,859 --> 00:24:03,527
Ja paņemsiet mani atpakaļ, es...
270
00:24:04,528 --> 00:24:06,405
es jums kalpošu, cik labi iespējams.
271
00:24:08,782 --> 00:24:10,450
Es tevi pazudināšu par to, ka aizbēgi.
272
00:24:33,932 --> 00:24:38,061
KUĢA MANIFESTS
273
00:24:40,981 --> 00:24:42,774
- Jā?
- Esam gatavi.
274
00:24:42,774 --> 00:24:44,902
Labi. Atnes manas mantas!
275
00:24:45,861 --> 00:24:50,490
Ser, kavalērija ziņoja,
ka Potomakas apkārtnē
276
00:24:50,490 --> 00:24:53,744
- Būts nav ne redzēts, ne dzirdēts.
- Skaidrs.
277
00:24:53,744 --> 00:24:58,415
Bet viņi joprojām pārmeklē visas vietas,
kas minētas Sandersa izplatītāju sarakstā.
278
00:24:59,917 --> 00:25:01,043
Bet mēs kaut ko pamanījām.
279
00:25:02,503 --> 00:25:06,215
Viena no pirmajām slepenās līnijas
pieturām ir Braientaunas tirgus.
280
00:25:07,132 --> 00:25:09,426
Dr. Mads dzīvo
spļāviena attālumā no turienes.
281
00:25:09,927 --> 00:25:11,595
Domā - viņš ir no slepenā dienesta?
282
00:25:11,595 --> 00:25:14,890
Tas izskaidrotu to,
kā Būts nakts vidū spēja atrast ārstu
283
00:25:14,890 --> 00:25:16,225
pa ceļam uz Ričmondu.
284
00:25:17,643 --> 00:25:18,644
Viņš viņu jau pazina.
285
00:25:34,826 --> 00:25:37,246
DŽVB
286
00:25:39,623 --> 00:25:43,085
DŽVB. Tavs tetovējums. Kā Būtam?
287
00:25:49,383 --> 00:25:51,093
Džons Vilsons Boids.
288
00:25:52,219 --> 00:25:53,512
Priecājos.
289
00:25:53,512 --> 00:25:55,430
Tas ir mans brālēns Lerijs.
290
00:25:58,350 --> 00:26:00,978
Paveicās,
ka abi dienējām vienā brigādē, tāpēc...
291
00:26:01,979 --> 00:26:02,980
Pirmajās rindās.
292
00:26:03,564 --> 00:26:06,024
- Uzreiz aiz paša Mūra Džeksona.
- Tieši tā!
293
00:26:07,109 --> 00:26:08,569
Kur saņēmi apbalvojumu?
294
00:26:11,071 --> 00:26:12,072
Bulranas kaujā.
295
00:26:16,910 --> 00:26:18,078
Kur medaļu dabūji tu?
296
00:26:19,955 --> 00:26:20,956
Bulranas kaujā.
297
00:26:24,168 --> 00:26:25,335
Tādu drēbju mums nebija.
298
00:26:30,549 --> 00:26:33,051
Zini, kopš tā laika esmu pārģērbies.
299
00:26:34,178 --> 00:26:35,762
Vai pieņemu, ka tur nebiji.
300
00:26:42,311 --> 00:26:43,770
Uz ko tu skaties, puis?
301
00:26:47,149 --> 00:26:49,943
Tu neesi nekāds veterāns.
Tavs draugs arī nav.
302
00:26:50,944 --> 00:26:52,279
Kā jūs uzdrīkstaties?
303
00:26:52,863 --> 00:26:53,739
Gļēvuļi.
304
00:26:53,739 --> 00:26:55,115
- Gļēvuļi?
- Ei, nelecies!
305
00:26:55,115 --> 00:26:56,241
Nē.
306
00:26:56,241 --> 00:26:59,745
Labi. Pieķēri.
Manis tur nebija.
307
00:27:01,371 --> 00:27:03,081
Bet es biju Forda teātrī.
308
00:27:03,832 --> 00:27:05,042
- Viņš joko.
- Nē.
309
00:27:07,961 --> 00:27:10,130
Es biju tur 14. aprīļa vakarā.
310
00:27:12,007 --> 00:27:13,550
Prezidenta ložā!
311
00:27:16,929 --> 00:27:19,431
Es stāvēju uz tās skatuves
1500 cilvēku priekšā.
312
00:27:22,434 --> 00:27:24,144
Sic semper tyrannis!
313
00:27:26,480 --> 00:27:28,106
Man nevajadzēja būt Bulranā.
314
00:27:30,734 --> 00:27:32,361
Viņš ir izdarījis vairāk nekā jūs.
315
00:27:32,361 --> 00:27:33,529
Esmu varonis.
316
00:27:34,196 --> 00:27:35,239
- Simbols.
- Simbols.
317
00:27:35,239 --> 00:27:37,241
Cieņu iemanto kaujaslaukā.
318
00:27:40,452 --> 00:27:41,620
Ne tā, kā to izdarīji tu.
319
00:27:42,120 --> 00:27:44,206
Iešaut cilvēkam mugurā,
kad viņš skatās izrādi?
320
00:27:44,206 --> 00:27:45,332
Tas bija nicināmi.
321
00:27:59,596 --> 00:28:01,557
Portrojālas prāmis tuvojas.
322
00:28:01,557 --> 00:28:03,559
Cik tālu ir līdz Savienības birojam?
323
00:28:04,059 --> 00:28:06,395
Vai apliecināsiet uzticību
Savienotajām Valstīm?
324
00:28:06,395 --> 00:28:10,440
Mēs visi. Man tālu iet ir grūti.
Cik tālu tā zvēresta parakstīšana ir?
325
00:28:10,440 --> 00:28:11,358
Neuztraucies!
326
00:28:11,358 --> 00:28:14,820
Birojs, kur parakstīties,
ir tieši pāri ceļam no prāmja piestātnes.
327
00:28:19,616 --> 00:28:20,701
Uzmanīgi!
328
00:28:24,997 --> 00:28:26,373
Kur jūs, puiši, dodaties?
329
00:28:27,291 --> 00:28:31,170
Meklējam draudzīgu slimnīcu Ričmondā.
330
00:28:31,170 --> 00:28:35,757
Ričmondā? Tas ir tālu. Jūs kājām?
331
00:28:36,341 --> 00:28:37,551
Mums vajag zirgus.
332
00:28:39,052 --> 00:28:40,637
Vai varat mums palīdzēt?
333
00:28:42,973 --> 00:28:46,518
Tuvākais draudzīgais ir vīrs vārdā Gerets.
Viņam ir zirgi.
334
00:28:47,144 --> 00:28:48,437
Vai parādīsi, kur jāiet?
335
00:28:48,437 --> 00:28:50,856
Saki man: kas tiem vīriem lēcies?
336
00:28:52,065 --> 00:28:53,483
Mums vajadzētu būt vienā pusē.
337
00:28:54,234 --> 00:28:55,777
Viņi izvairās no nepatikšanām.
338
00:28:56,486 --> 00:28:57,487
Es esmu nepatikšanas?
339
00:28:57,988 --> 00:29:01,116
Viņi ir gandrīz mājās.
Vismazāk viņi grib izdzīvot karā
340
00:29:01,617 --> 00:29:03,785
un pēdējā brīdī tikt arestēti
par palīdzēšanu jums.
341
00:29:04,620 --> 00:29:06,038
Kāpēc tad tu esi tik atsaucīgs?
342
00:29:08,165 --> 00:29:10,209
Tāpēc, ka es tūlīt apprecēšu
apkaimes bagātāko meiteni.
343
00:29:11,251 --> 00:29:12,586
Es no likuma nebaidos.
344
00:29:17,424 --> 00:29:18,926
Ko tu lūri?
345
00:29:20,469 --> 00:29:22,596
Nigeri atlīdzību nesaņem, puis!
346
00:29:25,766 --> 00:29:29,978
Pirmā ferma pirms pilsētas centra.
Gereta tabakas ferma.
347
00:29:31,980 --> 00:29:36,902
Viņa meitai ir vajadzīgs pūrs,
un viņš zaudēja vergus.
348
00:29:38,237 --> 00:29:39,821
Viņš jūs izmitinās par labu cenu.
349
00:29:40,906 --> 00:29:42,366
- Paldies.
- Paldies.
350
00:29:45,744 --> 00:29:48,205
Dodamies ceļā uz Portrojālu.
351
00:29:51,750 --> 00:29:54,419
Kara departaments. Atveriet!
352
00:29:57,673 --> 00:29:59,091
Uzmani sētas durvis!
353
00:30:00,467 --> 00:30:02,135
Esmu no Kara departamenta.
354
00:30:02,135 --> 00:30:04,721
Man ir dr. Semjuela Mada
kratīšanas orderis.
355
00:30:05,556 --> 00:30:06,473
Vai tas esat jūs?
356
00:30:06,473 --> 00:30:08,892
Esmu dr. Mads. Bet kādā sakarā?
357
00:30:08,892 --> 00:30:11,562
Viens no maniem vīriem
pēc atentāta jūs nopratināja.
358
00:30:11,562 --> 00:30:13,772
- Viņš nepārmeklēja māju.
- Lai atrastu ko?
359
00:30:14,273 --> 00:30:15,732
Ko jūs gribat man piesiet?
360
00:30:15,732 --> 00:30:18,277
Jūs teicāt, ka tad,
kad ārstējāt Džonu Vilksu Būtu
361
00:30:18,277 --> 00:30:19,987
nākamajā dienā pēc atentāta,
362
00:30:20,696 --> 00:30:22,865
- jūs nezinājāt, kas viņš ir.
- Nezināju.
363
00:30:22,865 --> 00:30:25,492
Un kā Būts tik ātri atrada ārstu?
364
00:30:25,492 --> 00:30:27,619
Teikšu jums to pašu,
ko teicu jūsu virsniekam:
365
00:30:27,619 --> 00:30:30,581
ne šo pacientu, ne viņa draugu
pirms tās nakts nebiju saticis.
366
00:30:30,581 --> 00:30:33,876
Esmu labs cilvēks.
Es tikai ārstēju slimos un ievainotos.
367
00:30:33,876 --> 00:30:36,837
Tāds ir mans zvērests - nedarīt ļaunu.
368
00:30:37,796 --> 00:30:39,214
Jūs pret mani neko neatradīsiet.
369
00:30:41,508 --> 00:30:44,428
Klau, jums jātic. Ja es būtu zinājis,
ka viņš nošāvis prezidentu,
370
00:30:44,428 --> 00:30:46,471
noteikti būtu nodevis viņu policijai.
371
00:30:47,264 --> 00:30:50,726
Jā, man ir daži kalpi, bet
darbaspēks vairs nav par brīvu,
372
00:30:50,726 --> 00:30:53,854
kā zināt,
un es ar prieku būtu saņēmis to atlīdzību.
373
00:30:55,647 --> 00:30:57,482
Es zvēru pie Tā Kunga.
374
00:31:03,238 --> 00:31:05,115
Vai džentlmeņi nevēlas padzerties?
375
00:31:06,450 --> 00:31:07,451
Marij!
376
00:31:13,081 --> 00:31:14,458
Atnes šiem vīriem ūdeni!
377
00:31:54,289 --> 00:31:56,959
DŽVB
378
00:32:11,932 --> 00:32:15,602
Vai šis ir tā pacienta zābaks?
379
00:32:16,687 --> 00:32:17,688
Jā.
380
00:32:19,356 --> 00:32:24,069
Vai nepamanījāt
viņa iniciāļus, kas iespiesti ādā?
381
00:32:24,653 --> 00:32:27,197
Es neesmu kurpnieks.
Es viņa zābakus nepētīju.
382
00:32:28,031 --> 00:32:31,118
Es neatceros visas detaļas.
Man ir daudz pacientu.
383
00:32:31,910 --> 00:32:34,413
Esmu vienīgais ģimenes ārsts jūdzēm tālu.
384
00:32:37,082 --> 00:32:40,002
Mans tēvs arī bija ģimenes ārsts - kā jūs.
385
00:32:42,045 --> 00:32:43,755
Un arī viņš bija melis.
386
00:32:46,216 --> 00:32:48,468
Jūs zinājāt,
ka jūsu pacients ir Džons Vilkss Būts,
387
00:32:49,678 --> 00:32:52,222
tāpēc ka pazināt Būtu
jau ilgi pirms tās nakts.
388
00:32:52,723 --> 00:32:57,102
Tas ir absurds.
Es tikai pildīju savu pienākumu. Es zvēru.
389
00:32:59,980 --> 00:33:01,815
- Arestē viņu!
- Augšā!
390
00:33:01,815 --> 00:33:03,025
Viņš viņus labi pazina -
391
00:33:03,025 --> 00:33:05,569
Būtu, Serātu, viņus visus -
jau pirms slepkavības.
392
00:33:05,569 --> 00:33:07,029
- Viņa ir mele!
- Nē, ser.
393
00:33:07,029 --> 00:33:08,947
Viņš jums melo caur zobiem.
394
00:33:08,947 --> 00:33:10,824
Viņš zināja, kas viņi ir,
un viņiem palīdzēja.
395
00:33:10,824 --> 00:33:12,075
Nedarīju neko sliktu.
396
00:33:12,075 --> 00:33:14,369
Viņam nebija žēl 14. aprīlī.
Viņam nav žēl tagad.
397
00:33:14,369 --> 00:33:17,372
Es tikai apārstēju viņa kāju
un iedevu viņam kruķi.
398
00:33:17,372 --> 00:33:18,874
- Ārā! Ejiet ārā!
- Neko vairāk.
399
00:33:26,673 --> 00:33:28,967
Uz kurieni tie konfederātu karavīri devās?
400
00:33:30,135 --> 00:33:31,470
Uz Portrojālu. Kāpēc prasi?
401
00:33:31,470 --> 00:33:34,598
Viņam nebūtu grūti tur iejukt pa vidu.
Ar kruķi.
402
00:33:36,058 --> 00:33:40,521
- Atrasties starp ievainotajiem.
- Tieši tā. Paņem šo!
403
00:33:45,067 --> 00:33:46,068
Kā jūs sauc?
404
00:33:47,027 --> 00:33:48,028
Marija Simmsa.
405
00:33:48,779 --> 00:33:52,157
Tam vajadzēja drosmi. Paldies.
406
00:33:54,159 --> 00:33:55,869
Vai jums ir ģimene, pie kā doties?
407
00:33:59,790 --> 00:34:03,585
Ir pagaidu apmetne Ārlingtonā.
408
00:34:04,545 --> 00:34:07,256
Vai varu piedāvāt jums pajumti tur?
409
00:34:09,466 --> 00:34:10,592
Drīkstu ņemt līdzi brāli?
410
00:34:12,219 --> 00:34:13,762
Atradīsim vietu jums abiem.
411
00:34:28,110 --> 00:34:29,110
Deivid!
412
00:34:31,947 --> 00:34:32,947
Velns!
413
00:34:35,701 --> 00:34:37,870
Es nevaru. Es šodien to nevaru.
414
00:34:38,829 --> 00:34:40,621
Es nevaru aiziet uz Ričmondu. Nevaru.
415
00:34:40,621 --> 00:34:41,873
Nāc!
416
00:34:42,541 --> 00:34:43,792
Lēni! Lēni, lēni, lēni!
417
00:34:43,792 --> 00:34:45,127
RIČMONDA 80 KM
418
00:34:45,127 --> 00:34:46,545
BOULINGGRĪNA 3 KM
419
00:35:03,187 --> 00:35:04,563
Kara departaments.
420
00:35:05,939 --> 00:35:07,441
Vai man kādas nepatikšanas?
421
00:35:07,441 --> 00:35:09,359
Vai vedi konfederātu veterānus?
422
00:35:09,860 --> 00:35:13,447
Šajās dienās to vien daru,
kā vedu viņus parakstīt apliecinājumu.
423
00:35:13,447 --> 00:35:17,534
Baumo, ka melnajiem
jūs atlīdzību nemaksājot. Taisnība?
424
00:35:17,534 --> 00:35:19,703
Mēs atlīdzinām par vērtīgu informāciju.
425
00:35:21,747 --> 00:35:23,498
Jūsu bēgļi šodien brauca ar mani.
426
00:35:24,208 --> 00:35:27,461
Ūsas noskūtas,
bet viņi bija tie, par ko uzdevās.
427
00:35:27,961 --> 00:35:29,880
Vai Būts atzina, kas viņš ir?
428
00:35:29,880 --> 00:35:32,424
Nu, viņš un viņa draugs
izlikās par karavīriem,
429
00:35:32,424 --> 00:35:35,052
bet tas diez ko labi neizdevās.
430
00:35:35,052 --> 00:35:36,887
Domāju - viņš gribēja uzmanību.
431
00:35:37,513 --> 00:35:38,555
Viņš ir sliktā formā.
432
00:35:38,555 --> 00:35:40,015
Uz kurieni viņi devās?
433
00:35:40,641 --> 00:35:44,353
Es neprasīju, bet viņi runāja
ar ierindnieku Villiju Džetu.
434
00:35:46,021 --> 00:35:47,439
Redzēju, ka Džets dod norādes.
435
00:35:47,439 --> 00:35:48,774
Kur Villiju Džetu var atrast?
436
00:35:48,774 --> 00:35:50,901
Viņš īrē istabu Zvaigžņu viesnīcā.
437
00:35:51,485 --> 00:35:53,445
Paldies. Labi. Aiziet!
438
00:36:22,266 --> 00:36:25,644
Ak kungs! Vai esmu debesīs?
439
00:36:30,440 --> 00:36:34,236
Kāpēc... te ir tik karsts? Kā ellē.
440
00:36:40,742 --> 00:36:46,498
Ei, vai vari man atbildēt? Jauko eņģel!
441
00:36:47,416 --> 00:36:49,126
Vai jums ir kādas zāles pret drudzi?
442
00:36:57,467 --> 00:37:02,264
Jūs esat varonis, Būta kungs. Simbols.
443
00:37:05,475 --> 00:37:07,644
Simbols. Jā.
444
00:37:13,734 --> 00:37:15,527
Bet kad saņemšu ordeņa lentes?
445
00:37:26,371 --> 00:37:27,414
Vai esi Villijs Džets?
446
00:37:28,457 --> 00:37:29,458
Kas jautā?
447
00:37:30,209 --> 00:37:33,045
Edvins Stentons. Kara ministrs.
448
00:37:33,045 --> 00:37:35,547
Nu, jums būs stundiņu jāpagaida.
Mēs būsim aizņemti.
449
00:37:36,131 --> 00:37:37,132
Būs jāpagaida viņai.
450
00:37:37,799 --> 00:37:38,800
Mis!
451
00:37:45,224 --> 00:37:47,935
Vai uz prāmja runāji ar Džonu Vilksu Būtu?
452
00:37:48,602 --> 00:37:50,229
- Jā.
- Lauzta kāja?
453
00:37:50,854 --> 00:37:55,692
Un tetovējums uz rokas.
Viņa iniciāļi. DŽVB.
454
00:37:57,277 --> 00:37:58,362
Vai zini, kur viņš ir?
455
00:38:01,490 --> 00:38:03,825
Ja pateikšu,
vai dabūšu izsludināto atlīdzību?
456
00:38:04,326 --> 00:38:07,120
Tava atlīdzība būs tā,
ka nearestēšu par palīdzību slepkavam.
457
00:38:08,372 --> 00:38:09,456
Nu, kur viņš ir?
458
00:38:12,459 --> 00:38:13,752
Gan jau ņēma vērā manu padomu.
459
00:38:13,752 --> 00:38:17,422
Palika pie Gereta.
Pirmā ferma pirms pilsētas centra.
460
00:38:17,422 --> 00:38:18,757
Gereta ferma?
461
00:38:18,757 --> 00:38:19,883
Jā.
462
00:38:21,051 --> 00:38:23,262
Ja melo, es tevi atradīšu.
463
00:38:25,180 --> 00:38:27,975
Edij! Ekert! Viņš ir rokā.
464
00:38:29,268 --> 00:38:31,144
Gereta ferma - pirms pilsētas centra.
465
00:38:32,145 --> 00:38:33,146
Nu tu man esi rokā.
466
00:38:34,481 --> 00:38:36,817
Kustamies! Aiziet!
467
00:38:37,401 --> 00:38:38,777
Tur viņš ir!
468
00:38:51,123 --> 00:38:52,541
Atrodiet ārstu!
469
00:39:09,808 --> 00:39:12,686
- Ko gaidāt? Ejiet!
- Nē, nē. Mēs tevi neatstāsim.
470
00:39:13,437 --> 00:39:15,772
Paldies, Jēzu. Šī ir atbilde uz "kāpēc".
471
00:39:16,315 --> 00:39:18,775
Mēs nedrīkstam viņu pazaudēt.
Nedrīkstam pazaudēt.
472
00:39:18,775 --> 00:39:20,861
Mēs gaidīsim ārstu, ja?
473
00:39:20,861 --> 00:39:22,404
Aiziet! Uzbrukumā!
474
00:39:23,447 --> 00:39:24,823
Aiziet! Kustamies!
475
00:39:33,457 --> 00:39:34,416
Tēvs!
476
00:41:01,420 --> 00:41:03,422
Tulkojusi Inguna Puķīte