1
00:00:06,172 --> 00:00:09,972
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,020
Jadi, Tim, kau kembali
ke situasi yang tak asing.
3
00:00:18,101 --> 00:00:20,901
Blythe dan Travis
secara akurat menebak bualan.
4
00:00:20,979 --> 00:00:23,359
Tergantung wanita yang itu.
5
00:00:23,440 --> 00:00:28,240
Jika dia bilang bualan,
kau akan pulang tanpa hasil.
6
00:00:28,319 --> 00:00:33,779
Tapi jika dia memercayaimu,
kau akan dapat 10.000 dolar.
7
00:00:33,867 --> 00:00:34,947
Alejandra.
8
00:00:35,577 --> 00:00:36,447
Beri tahu kami.
9
00:00:36,536 --> 00:00:38,826
Kau percaya jawabannya?
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,674
Kau pasti cinta padaku
karena aku memercayaimu.
11
00:00:44,753 --> 00:00:45,963
Astaga.
12
00:00:46,921 --> 00:00:48,131
Astaga.
13
00:00:48,214 --> 00:00:52,184
Sepuluh ribu dolar adalah milikmu.
14
00:00:52,260 --> 00:00:53,720
- Cinta sekali.
- Terima kasih.
15
00:00:53,803 --> 00:00:55,683
Dan begitu banyak bualan.
16
00:00:55,764 --> 00:00:57,564
- Janji akan lebih baik.
- 10.000 dolar
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,270
Jangan bilang, "Akan lebih baik."
18
00:00:59,350 --> 00:01:02,440
Kenapa kau minta maaf untuk 10.000 dolar?
19
00:01:02,520 --> 00:01:03,730
Sama sekali tidak.
20
00:01:03,813 --> 00:01:06,693
Nama permainan ini Bullsh*t,
dan kau mainkan dengan mahir
21
00:01:06,775 --> 00:01:10,645
dan indah
sampai kau punya 10.000 dolar sekarang.
22
00:01:10,737 --> 00:01:14,737
Kau baik sekali. Aku tak merasa mahir,
tapi aku menghargainya.
23
00:01:14,824 --> 00:01:16,994
- Itu keindahan…
- Semua itu ada di sana.
24
00:01:19,037 --> 00:01:22,327
Aku masih punya kunci.
Kau bisa mengunci 10.000 dolar.
25
00:01:22,415 --> 00:01:24,165
Kurasa aku akan mengunci di sini.
26
00:01:24,250 --> 00:01:26,420
- Mengunci di 10.000 dolar.
- Mending main aman.
27
00:01:27,754 --> 00:01:31,474
Pertanyaan 25.000 dolar. Kau tak bisa
pergi dengan kurang dari 10.000 dolar.
28
00:01:31,549 --> 00:01:35,389
Itu jumlah uang yang besar
untuk tak tahu apa pun.
29
00:01:36,054 --> 00:01:38,064
- Terima kasih.
- Oke. Sama-sama.
30
00:01:38,139 --> 00:01:41,309
Ini dia.
Untuk 25.000 dolar. Ini pertanyaannya.
31
00:01:43,019 --> 00:01:44,559
"Setahun setelah John Travolta
32
00:01:44,646 --> 00:01:48,686
secara misterius memperkenalkan
Idina Menzel sebagai 'Adele Dazeem',
33
00:01:48,775 --> 00:01:52,445
dia bercanda memperkenalkannya
di Oscar sebagai apa?"
34
00:01:52,529 --> 00:01:57,489
"A, Jason Nevintus. B, Lavon Barbaruni.
35
00:01:58,076 --> 00:02:02,706
C, Jamal Tavina. Atau D, Glom Gazingo."
36
00:02:04,457 --> 00:02:05,707
Aku suka pertanyaan ini.
37
00:02:13,091 --> 00:02:15,141
Baiklah. Beri tahu kami jawabanmu.
38
00:02:15,218 --> 00:02:18,718
Jawabannya adalah Jamal Tavina,
dan alasanku tahu ini karena
39
00:02:18,805 --> 00:02:22,135
ibuku mencintai John Travolta,
dan aku memanggilnya begitu.
40
00:02:22,225 --> 00:02:25,095
Setelah itu, aku memanggilnya begitu.
Aku kirim pesan padanya.
41
00:02:25,186 --> 00:02:27,896
Dia menyukainya.
Jadi, jawabannya adalah Jamal Tavina.
42
00:02:27,981 --> 00:02:34,111
Oke. Semua penantang sudah mengunci.
Tapi mari kita mulai denganmu.
43
00:02:34,195 --> 00:02:37,485
Kau sungguh memanggil ibumu Jamal Tavina?
44
00:02:37,574 --> 00:02:39,414
Tentu saja tidak. Bukan itu.
45
00:02:39,492 --> 00:02:42,792
Oke. Kau mengarangnya.
46
00:02:42,871 --> 00:02:46,331
Jawaban sebenarnya adalah Glom Gazingo.
47
00:02:46,416 --> 00:02:49,586
Mari lihat
apa penantangmu percaya ceritamu.
48
00:02:50,837 --> 00:02:51,957
Alejandra.
49
00:02:53,590 --> 00:02:54,670
Aku bilang bualan.
50
00:02:54,757 --> 00:02:55,587
Mengapa?
51
00:02:57,093 --> 00:03:00,853
Aku melihatnya menebak-nebak di layar.
52
00:03:00,930 --> 00:03:04,060
Jadi, kau menilai gerakan tangannya
saat dia menjawab?
53
00:03:04,142 --> 00:03:05,142
Ya.
54
00:03:05,727 --> 00:03:07,187
Blythe, bagaimana menurutmu?
55
00:03:10,148 --> 00:03:11,438
Aku juga bilang bualan.
56
00:03:11,524 --> 00:03:14,324
Gerakan tangannya.
Sebelum dia menjawab, itu…
57
00:03:15,069 --> 00:03:17,109
Jelas sekali dia tebak-tebakan.
58
00:03:17,989 --> 00:03:21,739
Baiklah. Alejandra
dan Blythe menyebutmu membual.
59
00:03:22,327 --> 00:03:25,747
Ini kuncinya. Kau mengunci 10.000 dolar.
60
00:03:25,830 --> 00:03:28,790
Jika Travis memercayaimu,
kau dapat 25.000 dolar.
61
00:03:28,875 --> 00:03:30,875
Jika Travis tak memercayaimu,
62
00:03:30,960 --> 00:03:36,550
maka artinya tiga menebak bualan,
dan kau akan tersingkir.
63
00:03:41,179 --> 00:03:42,849
Siap mendengar apa jawabannya?
64
00:03:43,806 --> 00:03:44,636
Kurasa begitu.
65
00:03:44,724 --> 00:03:49,854
Travis, katakan apa yang kau pikirkan
saat dia melakukan apa yang dia lakukan.
66
00:03:50,980 --> 00:03:54,440
Aku suka menonton Oscar. Kau tampak
seperti orang yang akan menikmati Oscar.
67
00:03:54,525 --> 00:03:56,315
Kupikir, "Dia mungkin tahu ini."
68
00:03:57,445 --> 00:03:59,195
Tapi menurutku ada penanda.
69
00:03:59,864 --> 00:04:03,624
Kau menekan tombol
dan membuang muka seperti kau kecewa.
70
00:04:04,285 --> 00:04:05,615
Itu alasanku memilih bualan.
71
00:04:06,496 --> 00:04:10,956
Tiga bualan berturut-turut. Itu bualan.
Kau dapat 10.000 dolar.
72
00:04:11,042 --> 00:04:12,292
Itu lumayan.
73
00:04:12,377 --> 00:04:14,207
- Aku rupanya lumayan.
- Itu fantastis.
74
00:04:14,295 --> 00:04:16,005
Terima kasih. Selamat malam.
75
00:04:16,089 --> 00:04:17,219
Semoga beruntung. Dah.
76
00:04:17,298 --> 00:04:21,048
Aku pandai trivia, tapi kau tak tahu,
aku tak tahu apa-apa.
77
00:04:21,135 --> 00:04:24,215
Itu dia pengacara yang tak pandai membual.
78
00:04:25,640 --> 00:04:28,390
Itu sangat sulit,
dan orang-orang itu, mereka hebat.
79
00:04:28,476 --> 00:04:30,766
Mereka…
Aku tak meyakinkan mereka, tapi sudahlah.
80
00:04:30,853 --> 00:04:32,523
Tak semuanya bisa kau raih, bukan?
81
00:04:34,232 --> 00:04:35,322
Baik, Penantang.
82
00:04:35,400 --> 00:04:40,360
Yang paling akurat dari kalian bertiga
menebak bualan atau kebenaran adalah…
83
00:04:40,446 --> 00:04:41,356
Travis.
84
00:04:41,447 --> 00:04:42,367
Asyik!
85
00:04:43,199 --> 00:04:44,409
- Naiklah.
- Baiklah.
86
00:04:45,493 --> 00:04:48,333
Astaga. Aku sangat senang.
Aku gemetaran sekarang.
87
00:04:48,413 --> 00:04:49,253
Ayo atur ulang.
88
00:04:49,330 --> 00:04:52,210
Aku direktur kreatif di dunia periklanan,
89
00:04:52,292 --> 00:04:56,212
yang berarti aku mengarang cerita
untuk membujuk orang.
90
00:04:56,296 --> 00:05:00,006
Itu keahlianku agar bisa sukses
di permainan.
91
00:05:00,091 --> 00:05:00,931
Selamat datang.
92
00:05:01,009 --> 00:05:02,009
Terima kasih, Howie.
93
00:05:02,093 --> 00:05:04,223
Baiklah. Mari kosongkan. Terima kasih.
94
00:05:04,304 --> 00:05:08,394
Dalam skala satu sampai sepuluh,
kemampuan triviaku adalah enam setengah.
95
00:05:08,474 --> 00:05:11,024
Kurasa kemampuan membualku
sembilan koma sembilan.
96
00:05:11,102 --> 00:05:13,692
Jadi, kurasa di situlah kekuatanku.
97
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Apa yang kau pikirkan?
98
00:05:15,565 --> 00:05:17,775
- Bung, ini seperti mimpi.
- Benar.
99
00:05:17,859 --> 00:05:21,529
Aku biasa pulang dari sekolah tiap hari
dan menonton acara berjudul Make Me Laugh.
100
00:05:21,612 --> 00:05:22,452
Astaga.
101
00:05:22,530 --> 00:05:25,070
Acara di mana kontestan
akan mencoba untuk tak tertawa
102
00:05:25,158 --> 00:05:28,448
saat para komika mencoba membuat
mereka tertawa. Dan ada orang gila ini,
103
00:05:28,536 --> 00:05:30,536
yang menginspirasiku
menjadi badut di kelas.
104
00:05:30,621 --> 00:05:32,541
Ini orangnya. Itu kau.
105
00:05:32,623 --> 00:05:34,923
Kau membicarakannya
seperti dia tak ada di sini.
106
00:05:35,001 --> 00:05:37,091
Itu sebabnya rasanya seperti mimpi.
107
00:05:37,170 --> 00:05:38,090
Kau tahu sesuatu?
108
00:05:38,171 --> 00:05:40,471
Aku senang kau di sini,
kau tahu tujuanmu di sini,
109
00:05:40,548 --> 00:05:43,298
karena kau penantang paling akurat.
110
00:05:43,384 --> 00:05:45,804
Sekarang kau akan mengejar
hadiah satu juta dolar.
111
00:05:45,887 --> 00:05:47,927
Silakan perkenalkan dirimu, Kawan.
112
00:05:48,014 --> 00:05:49,274
Aku direktur kreatif.
113
00:05:49,349 --> 00:05:51,729
Istriku orang Irlandia yang galak.
114
00:05:51,809 --> 00:05:53,099
Sepasang anak keren.
115
00:05:53,186 --> 00:05:56,556
Jadi, satu juta dolar
akan sangat berarti bagimu, bukan?
116
00:05:56,647 --> 00:05:59,937
Astaga. Ya. Aku bahkan tak tahu
bagaimana itu akan mengubah hidupku.
117
00:06:00,026 --> 00:06:03,196
Kau tak perlu tahu banyak
untuk dapat satu juta dolar, 'kan?
118
00:06:03,279 --> 00:06:05,619
Mungkin ada sedikit bualan.
119
00:06:05,698 --> 00:06:09,288
Tapi semoga aku bisa menjawab
pertanyaannya dan tak perlu khawatir.
120
00:06:09,369 --> 00:06:11,199
Baiklah. Mau bertemu para penantang?
121
00:06:11,287 --> 00:06:12,787
- Ya.
- Mari temui mereka.
122
00:06:12,872 --> 00:06:15,672
Baru dalam permainan ini, Shank.
123
00:06:15,750 --> 00:06:19,130
Ya, Pak. Shank.
Aku ilmuwan data dari Washington, DC.
124
00:06:19,212 --> 00:06:21,422
- Baik. Moji.
- Ya.
125
00:06:21,506 --> 00:06:23,256
- Wow. Aku suka namamu.
- Terima kasih.
126
00:06:23,341 --> 00:06:24,431
Ceritakan dirimu.
127
00:06:24,509 --> 00:06:27,049
Usiaku 27 tahun,
dan tinggal di Seattle, Washington.
128
00:06:27,136 --> 00:06:30,216
Oke. Dan kau sudah mengenal Alejandra.
129
00:06:30,723 --> 00:06:33,353
Pertama-tama, aku ingin menunjukkan itu.
130
00:06:33,434 --> 00:06:35,314
Itu tangga uang kita.
131
00:06:35,395 --> 00:06:40,475
Dari 1.000 dolar hingga satu juta dolar.
132
00:06:40,566 --> 00:06:44,486
Ayo main Bullsh*t. Mari mulai.
133
00:06:47,115 --> 00:06:49,985
Pertanyaan pertama. Untuk 1.000 dolar.
134
00:06:50,076 --> 00:06:53,326
"Sebelum memasuki
studio Jackson Pollock di Long Island,
135
00:06:53,413 --> 00:06:55,463
semua pengunjung wajib memakai
136
00:06:55,540 --> 00:06:57,460
yang mana?"
137
00:06:57,542 --> 00:07:00,882
"A, sandal empuk. B, helm pelindung.
138
00:07:00,962 --> 00:07:06,182
C, kacamata hitam.
Atau D, celemek timbal."
139
00:07:17,895 --> 00:07:19,185
Oke, dia terkunci.
140
00:07:19,272 --> 00:07:22,232
Kau dan hanya kau
yang tahu apakah kau benar.
141
00:07:22,942 --> 00:07:24,492
Beri tahu mereka jawabannya.
142
00:07:24,569 --> 00:07:27,029
Mungkin kalian sudah mendengar
tentang Jackson Pollock.
143
00:07:27,113 --> 00:07:30,663
Dia seniman yang terkenal
karena melukis di atas seprai.
144
00:07:30,741 --> 00:07:32,581
Dia melukis di seprai besar ini,
145
00:07:32,660 --> 00:07:35,410
yang dia taruh di lantai dan memercikinya.
146
00:07:35,496 --> 00:07:38,456
Kau mungkin pernah melihat Jackson Pollock
jika pernah ke museum.
147
00:07:38,541 --> 00:07:41,921
Masuk akal jika kau masuk ke studionya
148
00:07:42,003 --> 00:07:44,843
dan seprainya
bertebaran cat di mana-mana,
149
00:07:44,922 --> 00:07:47,262
orang harus memakai sandal empuk.
150
00:07:47,341 --> 00:07:49,141
A adalah jawabanku.
151
00:07:49,677 --> 00:07:52,717
Jadi, kalian dengar yang dikatakan Travis.
152
00:07:53,806 --> 00:07:55,976
Kalian mendengarkan cara dia menjawab.
153
00:07:57,602 --> 00:07:59,602
Mungkin ada penandanya.
154
00:07:59,687 --> 00:08:01,517
Mungkin tak ada penanda.
155
00:08:02,565 --> 00:08:09,525
Kalian harus mengunci
apakah kalian percaya dia atau tidak.
156
00:08:12,825 --> 00:08:14,735
Moji, aku akan mulai denganmu.
157
00:08:15,620 --> 00:08:17,620
Kau sangat meyakinkan di awal.
158
00:08:17,705 --> 00:08:20,245
Kau meyakinkanku…
Aku merasa kau punya semangat kreatif,
159
00:08:20,333 --> 00:08:22,343
seniman, kau tahu apa yang dia bicarakan,
160
00:08:22,418 --> 00:08:25,168
tapi akhirnya aku tak percaya,
jadi tebakanku bualan.
161
00:08:25,254 --> 00:08:26,384
MOJI
BUALAN
162
00:08:26,464 --> 00:08:27,804
Baiklah, Travis.
163
00:08:27,882 --> 00:08:31,552
Moji menebak bualan
atas jawaban pertama yang kau berikan.
164
00:08:31,636 --> 00:08:35,136
Kau mau beri tahu Moji
apa yang sudah dia perbuat sejauh ini?
165
00:08:38,017 --> 00:08:39,727
Aku jujur, Moji. Jabawannya A.
166
00:08:41,020 --> 00:08:43,150
Seribu dolar.
167
00:08:43,231 --> 00:08:44,901
Bukan hanya Moji yang mengira
168
00:08:44,982 --> 00:08:47,692
kau mencoba lolos dengan jawaban salah.
169
00:08:47,777 --> 00:08:50,817
Ketiga penantang menebak kau membual.
170
00:08:50,905 --> 00:08:53,865
Tapi itu tak berpengaruh,
karena dengan jawaban yang benar,
171
00:08:53,950 --> 00:08:55,990
kau dapat 1.000 dolar.
172
00:08:56,077 --> 00:08:56,987
Baiklah.
173
00:09:00,164 --> 00:09:06,254
Selangkah menuju satu juta dolar.
174
00:09:07,255 --> 00:09:10,545
Tinggal sembilan pertanyaan lagi.
Kau bisa menguncinya sekarang di 1.000.
175
00:09:10,633 --> 00:09:13,263
Kau mau mengunci
atau maju ke 10.000 dolar?
176
00:09:13,344 --> 00:09:14,604
Mari terus maju.
177
00:09:14,679 --> 00:09:17,349
Terus maju. Ini dia. Pertanyaan nomor dua.
178
00:09:17,431 --> 00:09:20,771
Senilai 10.000 dolar. Ini pertanyaannya.
179
00:09:21,686 --> 00:09:25,566
"Untuk memastikan efisiensi, Jeff Bezos
punya aturan terkenal bahwa dia hanya
180
00:09:25,648 --> 00:09:30,068
akan menghadiri rapat yang cukup kecil
agar semua peserta bisa berbagi apa?"
181
00:09:30,152 --> 00:09:34,742
"A, selusin bagel. B, sekotak bir.
182
00:09:34,824 --> 00:09:38,794
"C, dua piza. Atau D, roti isi."
183
00:09:42,039 --> 00:09:45,709
Dia mengangguk meyakinkan.
Mari dengar jawabanmu.
184
00:09:46,377 --> 00:09:49,007
Howie, jawabannya A, selusin bagel.
185
00:09:49,088 --> 00:09:51,378
Jadi, sebagai direktur kreatif,
186
00:09:51,465 --> 00:09:54,215
aku di periklanan,
aku bekerja dengan banyak firma teknologi.
187
00:09:54,302 --> 00:09:57,512
Begitu aku melihat "selusin bagel,"
langsung tahu,
188
00:09:57,597 --> 00:10:01,267
karena tak ada
rapat firma teknologi tanpa bagel.
189
00:10:01,350 --> 00:10:05,020
Jadi, itu yang kupilih dan melihat
yang lain, aku berpikir, Jeff Bezos.
190
00:10:05,104 --> 00:10:06,774
Kau tahu pria ini, dan aku berpikir,
191
00:10:06,856 --> 00:10:10,936
tak akan ada roti isi di sana,
tak ada kerat bir di sana.
192
00:10:11,027 --> 00:10:14,197
Dia bahkan tak membolehkan
pekerja minum di tempat kerja, bukan?
193
00:10:15,072 --> 00:10:17,952
Dan, kau tahu, dua piza,
sepertinya banyak orang.
194
00:10:18,034 --> 00:10:21,084
Itu bukan pertemuan kecil.
Selusin bagel, tak lebih dari 12 orang.
195
00:10:21,162 --> 00:10:23,002
Jadi, A adalah jawabanku.
196
00:10:23,789 --> 00:10:25,499
Jadi, kau dengar yang dia katakan.
197
00:10:25,583 --> 00:10:27,883
Terakhir kali, jawabannya benar,
198
00:10:27,960 --> 00:10:30,380
dan kalian bertiga menyebutnya bualan.
199
00:10:30,463 --> 00:10:32,723
Mari kita lihat hasilnya kali ini.
200
00:10:32,798 --> 00:10:34,878
Aku akan mulai denganmu, Moji,
sekali lagi.
201
00:10:34,967 --> 00:10:38,007
Aku ingin tahu apa
kau belajar dari pertanyaan terakhir.
202
00:10:38,095 --> 00:10:41,595
Ya, aku belajar
membacamu lebih baik, Travis.
203
00:10:41,682 --> 00:10:44,232
Kau menjelaskan panjang
tentang semua pilihan.
204
00:10:46,395 --> 00:10:48,305
Jadi, kurasa kau penuh bualan.
205
00:10:48,397 --> 00:10:50,897
Itu bahkan bukan bualan,
dia memang seperti itu.
206
00:10:50,983 --> 00:10:51,823
Ya.
207
00:10:51,901 --> 00:10:53,691
Membual sampai ke pantat.
208
00:10:53,778 --> 00:10:54,738
Setinggi ini.
209
00:10:54,820 --> 00:10:57,110
- Itu pembacaannya.
- Itu mungkin.
210
00:10:57,198 --> 00:11:00,278
Sebelum kita cari tahu pendapat
penantang lain tentang jawabanmu,
211
00:11:00,368 --> 00:11:03,118
kau mengatakan yang sebenarnya
atau kau membual?
212
00:11:04,747 --> 00:11:07,667
Moji, kau benar. Itu… Aku membual.
213
00:11:10,503 --> 00:11:13,263
Itu dia. Itu akurasi yang kita cari.
214
00:11:13,339 --> 00:11:17,509
Kau sadar jika dua penantang lain
menebak bualan, kau tersingkir.
215
00:11:17,593 --> 00:11:20,263
Kau tak mengunci.
Kau akan pergi… tanpa uang.
216
00:11:20,346 --> 00:11:21,176
Benar sekali.
217
00:11:21,263 --> 00:11:23,773
Jika salah satu percaya padamu,
kau tetap di sini
218
00:11:23,849 --> 00:11:28,099
dan melanjutkan langkahmu
menuju ke satu juta dolar.
219
00:11:28,187 --> 00:11:30,307
Shank, bagaimana menurutmu?
220
00:11:30,398 --> 00:11:33,728
Aku bekerja di bidang teknologi,
begitu kudengar
221
00:11:33,818 --> 00:11:36,948
kau bicara
soal orang teknologi suka bagel,
222
00:11:37,029 --> 00:11:41,779
sebagai pekerja teknologi
dan penggemar bagel, aku yakin kau jujur.
223
00:11:42,368 --> 00:11:43,198
Ya!
224
00:11:44,245 --> 00:11:45,325
Sepuluh ribu dolar.
225
00:11:46,247 --> 00:11:49,457
Wow! Bualanmu berhasil.
Terima kasih, Shank.
226
00:11:49,542 --> 00:11:51,002
Kau tahu, menipuku sekali.
227
00:11:51,085 --> 00:11:53,665
Dan sekadar melihat,
Alejandra, apa yang kau pikirkan?
228
00:11:53,754 --> 00:11:56,724
Menipuku dua kali, membuatku malu.
Aku memercayaimu.
229
00:11:58,342 --> 00:12:00,682
- Tak akan lagi kau kukhianati.
- Tidak, itu bagus.
230
00:12:00,761 --> 00:12:03,431
- Oke!
- Itulah inti permainan ini.
231
00:12:03,514 --> 00:12:05,104
Dia tak tahu jawabannya.
232
00:12:05,182 --> 00:12:07,182
Apa nama permainan ini?
233
00:12:08,060 --> 00:12:11,360
Kau tak perlu melihat dinding untuk itu.
Kau tak tahu di mana kau?
234
00:12:11,439 --> 00:12:13,359
- Ini Bullsh*t.
- Benar.
235
00:12:13,441 --> 00:12:18,151
Jadi, tak tahu jawabannya
dan mendapatkan uang dengan keahlian itu
236
00:12:18,237 --> 00:12:21,027
membuat permainan ini
lebih baik dan berbeda
237
00:12:21,115 --> 00:12:23,735
dari permainan lain di televisi.
238
00:12:23,826 --> 00:12:25,076
Kau dapat 10.000 dolar.
239
00:12:25,161 --> 00:12:28,661
Kau bisa mengunci 10.000 dolar,
jumlah minimal yang akan kau bawa pulang.
240
00:12:28,748 --> 00:12:32,748
Tapi kau juga bisa mengunci lebih banyak,
yang akan memberimu lebih banyak keamanan.
241
00:12:32,835 --> 00:12:36,755
Ya. Ibu tak izinkan Ayah pulang
ke rumah hanya membawa 10 ribu dolar.
242
00:12:36,839 --> 00:12:39,049
Kurasa kita akan menunda menguncinya.
243
00:12:39,133 --> 00:12:40,383
Tak mau mengunci. Wow.
244
00:12:40,468 --> 00:12:44,848
Jadi, untuk 25.000 dolar atau nol besar.
245
00:12:45,598 --> 00:12:48,638
Ini pertanyaan nomor tiga.
246
00:12:49,977 --> 00:12:52,097
"Artikel Harper's Bazaar berjudul
247
00:12:52,188 --> 00:12:55,608
'Menurut Sains
Ini Bagian Wajah Terpentingmu'
248
00:12:55,691 --> 00:12:58,651
adalah telaah mendalam
atas bagian wajah mana?"
249
00:12:58,736 --> 00:13:02,156
"A, dagu. B, dahi."
250
00:13:02,239 --> 00:13:05,829
"C, lubang hidung. Atau D, alis."
251
00:13:13,292 --> 00:13:16,252
Kau mengunci jawabanmu.
Kau tahu itu benar atau salah.
252
00:13:16,337 --> 00:13:18,007
Travis, beri tahu mereka jawabannya.
253
00:13:18,839 --> 00:13:22,379
Jawabannya D, alis.
254
00:13:23,886 --> 00:13:27,516
Aku masuk ke periklanan karena
aku suka menggambar saat kecil.
255
00:13:27,598 --> 00:13:32,188
Aku menggambar banyak wajah, banyak orang,
berpikir untuk menjadi animator.
256
00:13:32,269 --> 00:13:34,939
Dan itu benar, terutama saat
kau mencoba menggambar,
257
00:13:35,022 --> 00:13:36,732
alis memberitahumu segalanya.
258
00:13:36,816 --> 00:13:39,986
Kau bisa gambar wajah sederhana
dengan garis lurus, mata dua titik.
259
00:13:40,069 --> 00:13:43,949
Kau bisa membuat wajah marah dengan alis,
atau wajah bersemangat dengan alis.
260
00:13:44,031 --> 00:13:48,081
Kau bisa membuat wajah sedih,
wajah takut. Semuanya tergantung alis.
261
00:13:48,160 --> 00:13:50,290
Jadi, itu jawabannya, D, alis.
262
00:13:51,705 --> 00:13:54,535
Baiklah, semua penantangmu sudah mengunci.
263
00:13:54,625 --> 00:13:57,625
Tapi aku ingin mulai denganmu, Travis.
264
00:13:57,711 --> 00:14:00,671
Apa kau berkata jujur? Atau itu bohong?
265
00:14:04,552 --> 00:14:06,352
Aku jujur. Jawabannya alis.
266
00:14:07,555 --> 00:14:11,845
Jadi, itu kebenarannya.
Kau dapat uangnya, 25.000 dolar.
267
00:14:11,934 --> 00:14:16,114
Ketiga penantang percaya
kau memberi tahu jawaban yang benar.
268
00:14:17,523 --> 00:14:22,033
Dua puluh lima ribu dolar. Kesempatanmu,
jika kau ingin mengunci, kuncilah,
269
00:14:22,111 --> 00:14:25,411
berarti kau tak akan pergi
membawa kurang dari 25.000 dolar.
270
00:14:25,489 --> 00:14:27,989
Pertanyaan selanjutnya
bernilai dua kali lipat.
271
00:14:28,117 --> 00:14:29,657
Lima puluh ribu dolar.
272
00:14:29,743 --> 00:14:33,003
Kau bermain dengan baik sejauh ini.
273
00:14:33,080 --> 00:14:36,580
Dua dari tiga benar,
dan bualanmu juga berhasil.
274
00:14:36,667 --> 00:14:39,917
Jadi, kau ada di sebuah posisi
yang sangat nyaman dalam permainan.
275
00:14:40,004 --> 00:14:41,964
Kau mau apa? Kau mau mengunci?
276
00:14:43,340 --> 00:14:45,930
Howie, 25 ribu, itu uang yang banyak.
277
00:14:48,137 --> 00:14:49,557
Tapi 50 ribu itu lebih banyak.
278
00:14:49,638 --> 00:14:51,968
Kau benar. Wow. Kau pandai matematika.
279
00:14:52,057 --> 00:14:53,097
Ya, lihat?
280
00:14:54,560 --> 00:14:57,100
Aku akan menguji keberuntunganku sekarang.
281
00:14:57,187 --> 00:14:59,897
Main lebih besar. Kita simpan kunci itu.
282
00:14:59,982 --> 00:15:02,442
Menyimpan kunci. Jadi kita akan…
283
00:15:03,193 --> 00:15:04,403
Moji berkata, "Wow."
284
00:15:04,486 --> 00:15:11,406
Lima puluh ribu dolar atau nol besar.
285
00:15:11,493 --> 00:15:14,623
Ini pertanyaan nomor empat.
286
00:15:14,705 --> 00:15:19,125
"Sutradara David Fincher mengonfirmasi
bahwa jika kau teliti menonton Fight Club,
287
00:15:19,209 --> 00:15:23,419
kau akan melihat
bahwa setiap adegan mengandung apa?"
288
00:15:23,505 --> 00:15:28,335
"A, sekaleng WD-40.
B, cangkir kopi Starbucks.
289
00:15:28,427 --> 00:15:32,257
C, patung bobblehead.
Atau D, oven microwave."
290
00:15:40,940 --> 00:15:43,360
Baiklah, kau mengunci jawabanmu.
291
00:15:43,442 --> 00:15:45,782
Kau tahu, Travis,
dan hanya Travis yang tahu
292
00:15:45,861 --> 00:15:48,951
apakah dia mengunci
jawaban yang benar atau bukan.
293
00:15:49,031 --> 00:15:51,031
Baiklah. Jawab.
294
00:15:51,659 --> 00:15:55,159
Howie, jawabannya D, oven microwave.
295
00:15:56,080 --> 00:15:58,370
Aku sangat senang
melihat pertanyaan ini muncul,
296
00:15:58,457 --> 00:16:01,747
karena aku penggemar berat
David Fincher dan Fight Club.
297
00:16:01,835 --> 00:16:06,375
Fight Club adalah film tentang distopia
masa depan yang kita jalani sekarang.
298
00:16:06,465 --> 00:16:08,505
Itu bukan masa depan. Itu saat ini.
299
00:16:08,592 --> 00:16:13,852
Aku pernah membaca dalam sebuah wawancara
bahwa microwave, yang ada di mana-mana,
300
00:16:13,931 --> 00:16:18,731
adalah contoh masa depan
di mana semua adalah tentang kenyamanan,
301
00:16:18,811 --> 00:16:21,151
semua tentang kepuasan instan.
302
00:16:21,230 --> 00:16:24,110
Dan kita lupa apa
yang benar-benar penting dalam hidup,
303
00:16:24,191 --> 00:16:26,991
dan gairah dalam melakukan sesuatu
dengan cara kuno, jadi…
304
00:16:27,069 --> 00:16:28,529
Jawabannya D, oven microwave.
305
00:16:33,659 --> 00:16:35,489
Di tengah. Shank, bagaimana menurutmu?
306
00:16:36,620 --> 00:16:37,450
Kau meyakinkanku.
307
00:16:38,789 --> 00:16:42,839
Itu benar sampai kau bilang,
"Aku dengar di wawancara."
308
00:16:44,878 --> 00:16:47,008
Sedikit belajar. Itu bersilat lidah.
309
00:16:47,089 --> 00:16:49,629
Itu yang digunakan orang
saat mereka membual.
310
00:16:50,467 --> 00:16:53,797
Sungguh? Itu bersilat lidah?
Aku belum pernah dengar istilah itu.
311
00:16:53,887 --> 00:16:56,927
Bersilat lidah seperti
saat orang berkata, "Studi mengatakan,"
312
00:16:57,016 --> 00:16:59,056
atau, "Aku mendengarnya di koran,"
313
00:16:59,143 --> 00:17:03,273
atau mencoba memberi alasan
untuk jawaban mereka.
314
00:17:03,355 --> 00:17:05,185
- Itu silat lidah.
- Bicaralah dengannya.
315
00:17:05,274 --> 00:17:07,694
Benarkah? Apa dia benar?
Apa kau bersilat lidah?
316
00:17:07,776 --> 00:17:09,606
Dengar, aku sering membaca artikel.
317
00:17:10,821 --> 00:17:12,871
Aku tak tahu
cara menggambarkan yang benar.
318
00:17:15,451 --> 00:17:18,081
Tapi, Shank, kau benar. Aku membual.
319
00:17:18,662 --> 00:17:19,912
Wow.
320
00:17:19,997 --> 00:17:22,457
- Lidahnya terpleset!
- Ya.
321
00:17:22,541 --> 00:17:27,051
Jawaban sebenarnya adalah B,
cangkir kopi Starbucks, oke?
322
00:17:27,129 --> 00:17:29,629
Dua orang lain berdiri di sini.
323
00:17:29,715 --> 00:17:31,965
Saat ini, kau tak punya jaring pengaman.
324
00:17:32,051 --> 00:17:33,841
- Kau tak mengunci.
- Tidak.
325
00:17:35,262 --> 00:17:36,432
Bagaimana perasaanmu?
326
00:17:36,513 --> 00:17:39,603
Kau tahu, mungkin tadi itu ide bagus.
327
00:17:40,267 --> 00:17:45,557
Baiklah. Agar tetap bertahan, butuh satu
dari mereka yang perlu percaya ceritamu.
328
00:17:46,356 --> 00:17:48,606
Yang mana yang ingin
kau dengar selanjutnya?
329
00:17:49,735 --> 00:17:52,445
Moji adalah pesaing yang tangguh.
330
00:17:52,529 --> 00:17:54,529
Aku merasa sulit menembus pertahanannya.
331
00:17:54,615 --> 00:17:57,155
Entahlah. Mungkin teryakinkan olehku.
332
00:17:57,242 --> 00:17:59,162
Aku ingin tahu apa yang terjadi pada Moji.
333
00:17:59,244 --> 00:18:00,374
Bagaimana menurutmu?
334
00:18:02,623 --> 00:18:04,583
Aku tertipu. Kukira kau jujur.
335
00:18:05,542 --> 00:18:08,342
Lima puluh ribu dolar!
336
00:18:08,420 --> 00:18:11,010
Kau memainkan permainan hebat, Kawan.
337
00:18:11,090 --> 00:18:14,130
- Astaga, Moji.
- Lima puluh ribu dolar milikmu.
338
00:18:14,218 --> 00:18:16,598
Kau belum memakai kunci.
339
00:18:16,678 --> 00:18:18,468
Moji memercayaimu.
340
00:18:18,555 --> 00:18:21,425
Hanya itu yang kau butuhkan.
Kau mau pakai kuncimu?
341
00:18:21,517 --> 00:18:26,147
Atau kau masih ingin
mengandalkan ini menuju jutaan dolar?
342
00:18:26,230 --> 00:18:28,690
Ya, aku merasa jalanku mulai terjegal.
343
00:18:29,274 --> 00:18:32,574
Aku tak suka turbulensi.
344
00:18:34,029 --> 00:18:37,779
Kunci di 50 , lalu lanjutkan.
345
00:18:37,866 --> 00:18:39,736
Baiklah. Jadi, selamat.
346
00:18:39,827 --> 00:18:44,997
Kau akan pulang
dengan minimal 50.000 dolar. Hebat.
347
00:18:45,082 --> 00:18:47,212
- Luar biasa.
- Akan kau gunakan apa uang itu?
348
00:18:49,336 --> 00:18:51,256
Mungkin membiayai kuliah anak-anakku.
349
00:18:51,338 --> 00:18:52,338
- Mungkin.
- Ya.
350
00:18:52,422 --> 00:18:53,882
Kau bisa sekolah rumahkan juga.
351
00:18:53,966 --> 00:18:56,046
- Dan kantongi 50.
- Itu tak akan berhasil.
352
00:18:56,135 --> 00:19:02,015
Baiklah, 75.000 dolar.
Dan ini pertanyaannya.
353
00:19:02,808 --> 00:19:05,938
"Cara informal untuk mengucapkan
'selamat pagi' dalam bahasa Jepang
354
00:19:06,019 --> 00:19:09,399
terdengar seperti nama
negara bagian Amerika Serikat mana?"
355
00:19:09,481 --> 00:19:15,901
"A, Hawaii. B, Ohio.
C, Iowa. Atau D, Utah."
356
00:19:19,158 --> 00:19:20,738
- Senyum yang lebar.
- Ya.
357
00:19:27,124 --> 00:19:28,544
Kau seperti menyeringai.
358
00:19:29,126 --> 00:19:36,046
Aku menyeringai karena kumerasa berutang
25.000 dolar pada anakku yang 15 tahun.
359
00:19:36,884 --> 00:19:40,394
Karena dia menonton anime
dan membuatku tertarik menonton anime.
360
00:19:40,470 --> 00:19:45,180
Aku mendengar banyak bahasa Jepang,
dan dari belajar pasif aku tahu bahwa
361
00:19:45,267 --> 00:19:49,647
ohayo adalah bahasa Jepang "selamat pagi."
362
00:19:50,355 --> 00:19:52,105
Jadi, jawabannya B, Ohio.
363
00:19:53,400 --> 00:19:55,490
Kenapa kau berutang 25.000 dolar padanya?
364
00:19:55,569 --> 00:20:00,909
Aku tak akan dapat 75.000 dolar jika tak
belajar itu dari anakku yang 15 tahun.
365
00:20:00,991 --> 00:20:06,211
Lima puluh, kau lakukan sendiri.
Tambahan 25, jika ini benar…
366
00:20:06,288 --> 00:20:07,828
- Berkat Rowe.
- Demi si anak.
367
00:20:07,915 --> 00:20:09,915
- Itu dia.
- Oke. Aku mengerti sekarang.
368
00:20:10,000 --> 00:20:12,420
- Ini sebuah kerja sama.
- Ya.
369
00:20:13,337 --> 00:20:15,957
Baik, apa dia tahu apa yang dia bicarakan?
370
00:20:16,048 --> 00:20:18,628
Apa ada silat lidah di sana?
371
00:20:23,347 --> 00:20:29,227
Baiklah. Apa putrimu membawamu
ke 75.000 dolar dengan jawaban yang benar?
372
00:20:35,192 --> 00:20:37,112
Jawabanku jujur, Howie.
373
00:20:37,194 --> 00:20:38,114
Jawabannya B, Ohio.
374
00:20:41,406 --> 00:20:47,366
75.000 dolar. Kau dapat 50.000 dolar.
Anak-anakmu dapat 25.000 dolar.
375
00:20:47,454 --> 00:20:49,924
- Malam yang luar biasa.
- Ya.
376
00:20:49,998 --> 00:20:52,998
Kau separuh jalan menuju satu juta dolar.
377
00:20:53,085 --> 00:20:55,045
- Itu luar biasa, Howie.
- Aku tahu.
378
00:20:55,128 --> 00:20:58,468
Kau bisa ambil
75.000 dolar sekarang dan pulang.
379
00:20:59,508 --> 00:21:03,048
Tapi langkah selanjutnya adalah
kita pindah ke enam angka.
380
00:21:03,136 --> 00:21:04,346
Astaga.
381
00:21:05,430 --> 00:21:09,600
Jadi, Travis, kau mau ke 100.000 dolar?
382
00:21:14,231 --> 00:21:16,191
Berhasil atau pulang, bukan? Ayo lakukan.
383
00:21:16,275 --> 00:21:17,525
Kita akan melakukannya.
384
00:21:17,609 --> 00:21:22,449
Seratus ribu dolar. Ini dia.
Pertanyaan berikutnya adalah,
385
00:21:23,115 --> 00:21:25,825
"Ken Jennings bercanda
bahwa Alex Trebek adalah teka-teki
386
00:21:25,909 --> 00:21:29,449
yang dibungkus tebak-tebakan
yang dibungkus dengan apa?"
387
00:21:30,080 --> 00:21:34,670
"A, Kumis tahun 70-an.
B, sedikit logat Kanada."
388
00:21:34,751 --> 00:21:35,711
Aku punya itu.
389
00:21:35,794 --> 00:21:39,924
"C, setelan Perry Ellis.
Atau D, seringai kelas dunia."
390
00:21:46,722 --> 00:21:48,392
Dia mengunci jawabannya.
391
00:21:48,473 --> 00:21:52,103
Kau tahu apakah kau benar atau salah.
Beri tahu mereka.
392
00:21:52,185 --> 00:21:54,805
Jujur aku tak pernah
dengar kutipan ini dari Ken Jennings,
393
00:21:54,896 --> 00:21:57,856
tapi aku tahu
Ken Jennings adalah pria cerdas.
394
00:21:57,941 --> 00:22:00,491
Setiap kali aku mendengarnya bicara,
dia cukup lucu.
395
00:22:00,569 --> 00:22:03,449
Jadi, aku berpikir,
"Pilihan mana yang terlucu?"
396
00:22:04,573 --> 00:22:08,873
Dan kita semua tahu Alex Trebek
punya kumis era 70-an yang indah.
397
00:22:08,952 --> 00:22:12,582
Dia punya logat Kanada,
seringai kelas dunia, dan lainnya.
398
00:22:12,664 --> 00:22:15,254
Tapi aku berpikir,
"Apa yang akan dikatakan Ken Jennings?"
399
00:22:15,751 --> 00:22:18,591
Dan itu A, kumis 70-an , dan itu benar.
400
00:22:25,552 --> 00:22:27,052
Kalian semua mengunci.
401
00:22:28,347 --> 00:22:29,807
Apa pendapatmu, Moji?
402
00:22:29,890 --> 00:22:33,390
Kau mulai dengan bilang
kau tak pernah dengar kutipan itu,
403
00:22:33,477 --> 00:22:35,597
jadi aku berpikir kau tak tahu jawabannya.
404
00:22:35,687 --> 00:22:36,897
Kupikir itu bualan.
405
00:22:37,981 --> 00:22:39,941
- Maaf.
- Aku menebak. Kau benar.
406
00:22:40,025 --> 00:22:43,195
Kau berhasil. Aku tak tahu
apa itu bagus. Shank, bagaimana menurutmu?
407
00:22:43,278 --> 00:22:45,738
Travis, kita sudah
menghabiskan banyak waktu bersama.
408
00:22:46,323 --> 00:22:48,243
Aku mendengarmu memberi jawaban.
409
00:22:48,325 --> 00:22:50,985
Begitu kau mulai
melakukan proses eliminasi,
410
00:22:51,078 --> 00:22:52,868
itu terakhir kali kau membual.
411
00:22:52,954 --> 00:22:55,004
Kupikir kau membual lagi.
412
00:22:55,707 --> 00:22:57,037
Baiklah.
413
00:22:57,125 --> 00:22:59,915
Dia menjelaskan ciri-ciri penandamu.
414
00:23:00,003 --> 00:23:01,253
Sudah jelas sekali.
415
00:23:01,338 --> 00:23:03,588
Itu silat lidah? Apa itu?
416
00:23:05,675 --> 00:23:07,965
Shank, kau harus berbagi ilmu
silat lidah denganku.
417
00:23:08,053 --> 00:23:10,513
Kurasa aku bisa belajar sedikit,
karena itu bualan.
418
00:23:13,475 --> 00:23:15,015
- Jadi, kau membual.
- Ya.
419
00:23:15,811 --> 00:23:16,771
Ya, Howie.
420
00:23:16,853 --> 00:23:20,193
Jawaban yang benar adalah
setelan Perry Ellis.
421
00:23:20,273 --> 00:23:22,073
Ayolah, Ken. Kau bisa lebih baik.
422
00:23:22,651 --> 00:23:24,241
- Jangan hina Ken.
- Oke. Maaf, Ken.
423
00:23:24,319 --> 00:23:27,699
Ini situasi genting yang kau hadapi
saat ini karena kau berbohong.
424
00:23:27,781 --> 00:23:28,621
Benar.
425
00:23:28,698 --> 00:23:31,988
Moji bilang kau berbohong.
Shank bilang kau berbohong.
426
00:23:32,077 --> 00:23:35,617
Alejandra menggenggam masa depanmu
427
00:23:35,705 --> 00:23:39,495
di permainan ini sekarang.
428
00:23:39,584 --> 00:23:46,514
Jika dia percaya bualanmu,
dia memberimu 100.000 dolar.
429
00:23:46,591 --> 00:23:52,721
Tapi jika dia tak percaya bualanmu,
kau pulang dengan 50.000 dolar.
430
00:23:53,306 --> 00:23:56,136
Oke? Alejandra, katakan pendapatmu.
431
00:23:58,478 --> 00:24:01,148
Aku suka kumis tahun 70-an.
Aku memercayaimu.
432
00:24:02,691 --> 00:24:06,361
Seratus ribu dolar adalah milikmu.
433
00:24:06,445 --> 00:24:09,155
Alejandra, akan kucukur ini setelah acara.
434
00:24:09,239 --> 00:24:12,829
Aku akan memasangnya
di perunggu dan memberikannya padamu.
435
00:24:12,909 --> 00:24:15,329
Kuberi tahu sesuatu.
Kau boleh pulang sekarang.
436
00:24:15,412 --> 00:24:18,962
Kau bisa bawa pulang
100.000 dolar sekarang.
437
00:24:19,040 --> 00:24:21,330
Atau kau bisa dapat seperempat juta dolar.
438
00:24:21,418 --> 00:24:24,048
Kuberi tahu hal lain.
Aku punya kunci lagi.
439
00:24:25,755 --> 00:24:28,465
Jika kau lanjutkan,
nanti aku bisa menguncinya
440
00:24:28,550 --> 00:24:32,550
di seperempat juta dolar.
Apa yang ingin kau lakukan?
441
00:24:32,637 --> 00:24:35,017
Ini kesempatan sekali seumur hidup.
442
00:24:35,098 --> 00:24:37,598
Tak akan ada kesempatan lain
dapatkan satu juta dolar.
443
00:24:37,684 --> 00:24:42,234
Ada sedikit peluang
untuk mendapatkan satu juta dolar,
444
00:24:42,314 --> 00:24:44,074
bahkan jika tak tahu apa-apa.
445
00:24:44,149 --> 00:24:45,939
- Kau benar.
- Ya, jadi…
446
00:24:46,026 --> 00:24:48,696
Howie, kau ahlinya acara permainan.
447
00:24:48,778 --> 00:24:52,198
Kau bisa dibilang
pewara permainan terbaik dalam sejarah,
448
00:24:52,282 --> 00:24:55,242
kecuali Wink Martindale, tapi maksudku…
449
00:24:58,288 --> 00:25:00,418
Orang Kanada lainnya. Kenapa kalian…?
450
00:25:00,999 --> 00:25:03,079
Kemungkinan pengecualian. Mungkin.
451
00:25:04,002 --> 00:25:06,212
Oke, para kru cukup tertawanya.
452
00:25:07,214 --> 00:25:09,424
Jadi, aku akan melihat ke kamera ini.
453
00:25:09,508 --> 00:25:12,638
Aku akan… Aku tahu aku bicara
dengan penonton di seluruh dunia,
454
00:25:12,719 --> 00:25:14,929
tapi aku hanya
bicara dengan istriku sekarang.
455
00:25:15,639 --> 00:25:19,139
Jika aku kehilangan uang, itu salah Howie,
karena aku akan terus maju, Howie.
456
00:25:19,226 --> 00:25:20,346
Ayo ke 250.
457
00:25:20,435 --> 00:25:24,805
Wow. Mari. Seperempat juta dolar.
458
00:25:26,441 --> 00:25:30,111
Ingat, kau sudah ditanyai
enam pertanyaan, setengahnya salah.
459
00:25:30,695 --> 00:25:32,775
Tidak, tapi itulah
keindahan permainan ini.
460
00:25:32,864 --> 00:25:35,244
Setengah dari jawabannya salah.
461
00:25:35,325 --> 00:25:36,905
Dan lihat panel itu.
462
00:25:36,993 --> 00:25:39,583
Kita menuju seperempat juta dolar.
463
00:25:39,663 --> 00:25:43,083
Apa itu pernah terjadi
di permainan lain sebelumnya?
464
00:25:43,166 --> 00:25:44,916
- Tak pernah.
- Tak pernah terjadi.
465
00:25:45,001 --> 00:25:49,091
- Kau berbuat baik dengan tampil buruk.
- Aku pelopor.
466
00:25:49,172 --> 00:25:52,592
Benar. Anak-anakmu
bisa menghadapi dunia dan berkata,
467
00:25:52,676 --> 00:25:56,676
"Ayahku adalah pembual terbaik di dunia."
468
00:25:56,763 --> 00:25:59,143
Oke. Ini dia. Ini pertanyaanmu.
469
00:26:00,684 --> 00:26:04,404
"Lagu kebangsaan negara mana
yang pertama kali ditulis dengan darah
470
00:26:04,479 --> 00:26:06,519
di dinding sel penjara?"
471
00:26:06,606 --> 00:26:10,026
"A, Polandia. B, Bangladesh."
472
00:26:10,110 --> 00:26:13,570
"C, Brasil. Atau D, Aljazair."
473
00:26:16,283 --> 00:26:18,123
Baiklah, kau sudah mengunci jawabanmu.
474
00:26:18,201 --> 00:26:22,161
Kau tahu jawabanmu benar atau tidak.
475
00:26:22,247 --> 00:26:23,707
Jawab pertanyaannya.
476
00:26:24,291 --> 00:26:26,461
Jawabannya A, Polandia.
477
00:26:26,543 --> 00:26:31,303
Sebagai pria berusia 51 tahun,
aku ingat Perang Dingin saat kecil.
478
00:26:31,381 --> 00:26:32,591
Itu saat yang menakutkan.
479
00:26:32,674 --> 00:26:35,644
Aku juga ingat kisah hebat Lech Wałęsa,
480
00:26:35,719 --> 00:26:38,309
yang adalah tukang ledeng Polandia,
481
00:26:38,388 --> 00:26:41,978
yang setelah jatuhnya
komunisme di Polandia,
482
00:26:42,058 --> 00:26:45,148
menjadi pemimpin negara itu.
483
00:26:45,228 --> 00:26:49,108
Dia menulis puisi di sel penjaranya.
484
00:26:49,190 --> 00:26:53,860
Dan itu menjadi lagu kebangsaan Polandia
yang baru. Jawabannya A, Polandia.
485
00:26:53,945 --> 00:26:55,695
Baiklah. Mari kita dengar apa katanya.
486
00:26:56,948 --> 00:27:00,948
Moji, aku akan mulai denganmu,
karena aku melihatmu mengunci
487
00:27:01,036 --> 00:27:03,656
saat dia bicara. Kau tak dengar semuanya.
488
00:27:03,747 --> 00:27:06,417
Ya, aku merasa kau menceritakan kisah
489
00:27:06,499 --> 00:27:08,839
yang kau karang di depan kami.
490
00:27:10,003 --> 00:27:11,803
Jadi, aku menebak itu bualan.
491
00:27:12,505 --> 00:27:14,415
- Bahkan sebelum ceritanya selesai.
- Ya.
492
00:27:14,507 --> 00:27:16,507
- Ceritanya baru saja dimulai.
- Baru mulai.
493
00:27:16,593 --> 00:27:17,433
Shank?
494
00:27:18,136 --> 00:27:20,096
Siapa tahu tukang ledeng di Polandia?
495
00:27:20,180 --> 00:27:23,180
Itu cerita
yang kau pilih untuk akhiri ini?
496
00:27:23,266 --> 00:27:26,226
Tukang ledeng di Polandia?
Kupikir itu bualan.
497
00:27:26,811 --> 00:27:29,941
Ini kisah nyata. Kau tidak pernah
dengar Lech Wałęsa? Baiklah.
498
00:27:30,023 --> 00:27:34,943
Baiklah. Moji tak percaya ceritamu.
Shank tak percaya ceritamu.
499
00:27:35,028 --> 00:27:39,318
Apa kau berkata jujur?
Atau kau mengarangnya? Beri tahu mereka.
500
00:27:39,407 --> 00:27:42,947
Shank, Lech Wałęsa benar-benar
tukang ledeng dan benar-benar
501
00:27:43,703 --> 00:27:47,503
memimpin Polandia
saat mereka merdeka dari komunisme.
502
00:27:49,584 --> 00:27:54,264
Tapi itu bukan jawaban
yang tepat. Aku membual.
503
00:27:54,339 --> 00:27:56,049
Jadi, jawaban adalah Aljazair.
504
00:27:56,675 --> 00:27:58,045
- Keren.
- Dia membual.
505
00:27:58,134 --> 00:28:00,184
- Jadi, sampai di sini.
- Ya.
506
00:28:00,261 --> 00:28:05,851
Moji melihat bualan itu.
Shank, kau bilang bualan.
507
00:28:05,934 --> 00:28:07,484
- Aku mendengarnya.
- Kau dengar?
508
00:28:07,560 --> 00:28:09,520
Yang berarti dia pasti menciumnya.
509
00:28:10,605 --> 00:28:13,265
Apa orang yang mencium akan menuduh?
510
00:28:14,984 --> 00:28:18,414
Aku tak tahu apa itu penting.
Tapi jika Alejandra bilang bualan,
511
00:28:18,488 --> 00:28:19,318
kau tersingkir.
512
00:28:19,406 --> 00:28:22,026
Dan kuncimu di nilai 50.000 dolar.
513
00:28:22,117 --> 00:28:28,997
Apa akan jadi 250.000 dolar?
Atau kau kehilangan 200.000 dolar?
514
00:28:29,082 --> 00:28:30,922
Dia sangat gugup sekarang.
515
00:28:31,000 --> 00:28:33,210
Jumlahnya tak main-main.
516
00:28:34,587 --> 00:28:36,257
Alejandra…
517
00:28:37,507 --> 00:28:41,847
menggenggam masa depan Travis
di tangannya.
518
00:28:42,595 --> 00:28:46,055
Apa semua orang mengerti
betapa hebatnya momen ini?
519
00:28:46,141 --> 00:28:47,431
Aku sangat paham.
520
00:28:49,102 --> 00:28:51,402
Apa kau tetap melangkah
521
00:28:51,479 --> 00:28:54,609
ke satu juta dolar?
522
00:28:54,691 --> 00:28:57,781
Atau kau akan pulang?
523
00:28:57,861 --> 00:28:59,321
Aku tak sabar ingin tahu.
524
00:29:00,739 --> 00:29:03,279
Di episode Bullsh*t berikutnya.
525
00:29:57,629 --> 00:30:00,629
Terjemahan subtitle oleh Maria Dolorosa