1 00:00:06,172 --> 00:00:08,932 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,139 --> 00:00:17,389 Jujurlah padaku. Apa kau tahu jawaban pertanyaan itu? 3 00:00:17,475 --> 00:00:21,095 Aku tak tahu jawabannya. Aku benar-benar membual. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,362 Jadi, inilah dilema yang kau hadapi saat ini. 5 00:00:25,442 --> 00:00:29,452 Jason bilang kau membual. Jeff bilang kau membual. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,990 Nasibmu ada di tangan Ellyn. 7 00:00:34,117 --> 00:00:37,287 Ellyn, katakan pendapatmu. 8 00:00:38,246 --> 00:00:41,076 Kupikir… Aku… Kau pendongeng yang hebat. 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,420 Aku sangat tertarik dengan kisahmu, dan betapa kau mencintai anakmu, 10 00:00:46,504 --> 00:00:48,884 dan kau mendongeng untuk mereka, itu luar biasa. 11 00:00:52,427 --> 00:00:55,007 Aku tidak mengikuti sains dan memercayaimu. 12 00:00:55,096 --> 00:00:56,176 Wow! 13 00:00:59,225 --> 00:01:03,435 Anak keempatku kini gadis. Gadis bernama Ellyn dengan Y. 14 00:01:03,521 --> 00:01:06,571 25.000 dolar menjadi milikmu. 15 00:01:07,150 --> 00:01:09,610 - Transfer aku beberapa dolar saja cukup. - Wow. 16 00:01:11,237 --> 00:01:14,947 Baik, kau bisa ambil 25.000 dolar sekarang atau lanjutkan. 17 00:01:15,033 --> 00:01:17,873 Pertanyaan berikutnya 50.000 dolar, tapi kuberi tahu satu hal. 18 00:01:17,952 --> 00:01:20,542 Jika kau bertahan lebih lama, 19 00:01:20,622 --> 00:01:26,132 kau akan dapat kesempatan lagi untuk mengunci di angka 75.000 dolar. 20 00:01:26,211 --> 00:01:27,131 Oke. 21 00:01:27,212 --> 00:01:29,712 Kau akan lanjut? Atau kau akan pulang? 22 00:01:31,132 --> 00:01:32,842 Aku mau ambil 25.000. 23 00:01:32,926 --> 00:01:35,636 Tapi sekali lagi, aku bilang aku suka mengambil risiko, 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,640 dan aku yakin beberapa pertanyaan berikutnya akan bagus. 25 00:01:38,723 --> 00:01:40,233 Jadi, aku ingin terus maju. 26 00:01:40,308 --> 00:01:41,728 - Ya. - Bagus sekali. 27 00:01:42,811 --> 00:01:45,811 Baik. 50.000 dolar. Pertanyaannya adalah, 28 00:01:46,856 --> 00:01:53,566 "Mirip dengan origami, kirigami adalah kerajinan di mana kertas dilipat dan apa?" 29 00:01:53,655 --> 00:01:57,655 "A, diikat dengan tali. B, dibakar di ujungnya." 30 00:01:57,742 --> 00:02:03,212 "C, dipotong dengan gunting atau pisau. Atau D, digambar dengan pena dan tinta." 31 00:02:05,500 --> 00:02:06,500 Dia berpikir. 32 00:02:08,002 --> 00:02:11,462 Itu bisa jadi pertanyaan bagus untuknya. Siapa tahu? 33 00:02:12,006 --> 00:02:15,546 Lihat matanya. Lihat jika ada pertanda. 34 00:02:16,177 --> 00:02:17,847 Apa dia yakin dengan jawaban ini? 35 00:02:23,726 --> 00:02:25,516 Baiklah. Sebutkan jawabanmu. 36 00:02:26,062 --> 00:02:29,442 Jadi, jawabannya adalah C, dipotong dengan gunting atau pisau. 37 00:02:29,524 --> 00:02:33,284 Dan satu-satunya alasan aku tahu ini, jauh di awal pandemi, 38 00:02:33,361 --> 00:02:35,161 aku belajar origami. 39 00:02:35,238 --> 00:02:38,618 Dan aku belajar sedikit soal kirigami, meski aku tak begitu memahaminya. 40 00:02:38,700 --> 00:02:42,330 Tapi banyak bangau kertas berserakan di mejaku di rumah. 41 00:02:43,037 --> 00:02:46,417 Ya, begitulah aku belajar di awal pandemi, 42 00:02:46,499 --> 00:02:47,959 origami adalah hobiku. 43 00:02:59,220 --> 00:03:00,680 Kalian sudah mengunci. 44 00:03:01,264 --> 00:03:05,064 Tapi sebelum kita lihat pendapat para penantang tentang jawabanmu, 45 00:03:05,143 --> 00:03:08,613 aku mau bertanya. Apa kau membual? 46 00:03:14,068 --> 00:03:16,108 Aku tak membual. Aku tahu jawabannya. 47 00:03:16,196 --> 00:03:17,606 Wow! Itu dia. 48 00:03:19,073 --> 00:03:22,453 - 50.000 dolar. - Terima kasih, bangau kertas. 49 00:03:24,204 --> 00:03:26,124 Selamat untuk kalian bertiga. 50 00:03:26,206 --> 00:03:29,626 Kalian semua percaya Allison memberikan jawaban yang benar. 51 00:03:29,709 --> 00:03:34,709 Tetaplah akurat. Hanya satu dari kalian yang bisa maju ke kursi panas berikutnya. 52 00:03:35,256 --> 00:03:38,506 Baiklah. Kau boleh pergi sekarang. Sudah kubilang ada kunci lain. 53 00:03:38,593 --> 00:03:42,973 Kesempatan menguncimu selanjutnya ada di angka 75.000 dolar. 54 00:03:43,056 --> 00:03:47,096 Jadi, kau akan melanjutkan, atau kau akan mundur dengan 50.000 dolar? 55 00:03:47,185 --> 00:03:48,435 - Oke. - Kau bisa mundur 56 00:03:48,519 --> 00:03:50,229 dengan garansi uang 50.000 dolar. 57 00:03:51,147 --> 00:03:52,477 - Oke. Jadi… - Aku di sini. 58 00:03:52,565 --> 00:03:54,065 Kapan pun kau merasa… 59 00:03:57,487 --> 00:03:59,237 Kau kesal denganku, ya? 60 00:04:02,784 --> 00:04:06,874 Aku sungguh… Kunci kedua yang kau tawarkan sangat menggoda. 61 00:04:06,955 --> 00:04:11,455 Aku merasa yakin setelah pertanyaan terakhir, jadi aku ingin maju. 62 00:04:11,542 --> 00:04:13,382 Kita maju ke 75.000 dolar. 63 00:04:13,461 --> 00:04:14,801 Ya, Alison! 64 00:04:15,421 --> 00:04:18,051 Baiklah. Kau maju ke 75.000 dolar, 65 00:04:18,132 --> 00:04:22,802 dan separuh perjalanan menuju satu juta dolar. 66 00:04:23,513 --> 00:04:24,763 Pertanyaannya, 67 00:04:25,473 --> 00:04:28,313 "Mana dari judul film terkenal ini yang juga merupakan julukan 68 00:04:28,393 --> 00:04:31,023 dari tempat selancar legendaris di Hawaii?" 69 00:04:31,646 --> 00:04:35,856 "A, Vertigo. B, Raging Bull." 70 00:04:35,942 --> 00:04:40,112 "C, High Noon. Atau D, Jaws." 71 00:04:56,004 --> 00:04:56,844 Beri tahu mereka. 72 00:04:57,380 --> 00:04:59,470 Ya, jadi jawabannya adalah Raging Bull. 73 00:05:00,675 --> 00:05:03,385 Saat usiaku 18 tahun, aku dan temanku pergi ke Oahu 74 00:05:03,469 --> 00:05:05,849 untuk acara kelulusan SMU kami, 75 00:05:05,930 --> 00:05:08,930 dan kami melihat ombak di North Shore. 76 00:05:09,017 --> 00:05:14,057 Dan kami… Pria yang ada di pantai, aku tak tahu apa pekerjaannya, 77 00:05:14,147 --> 00:05:17,027 tapi dia menjual barang dan menjelaskan ombak pecah. 78 00:05:17,108 --> 00:05:20,608 Dan aku tak tahu itu judul film sampai tadi. 79 00:05:20,695 --> 00:05:24,365 Jadi, aku tahu jawabannya B, Raging Bull. 80 00:05:25,283 --> 00:05:26,123 Oke. 81 00:05:27,076 --> 00:05:28,536 Jadi itu jawabannya. 82 00:05:37,795 --> 00:05:40,715 Kalian semua sudah mengunci. 83 00:05:42,258 --> 00:05:45,598 Jason, katakan pendapatmu soal jawabannya. 84 00:05:46,346 --> 00:05:50,806 Aku suka penjelasan singkat tentang bertemu seseorang. 85 00:05:52,894 --> 00:05:56,864 Tapi itu bualan! Tidak, maaf, aku tak percaya itu. 86 00:05:56,939 --> 00:05:57,859 Wow. 87 00:05:57,940 --> 00:06:01,320 Sama sekali tidak. Dia paham cara menceritakan kisahnya, 88 00:06:01,402 --> 00:06:05,492 dan memasukkan hal-hal yang sama sekali tidak relevan. 89 00:06:05,573 --> 00:06:07,993 Seperti, "Tunggu, seseorang cerita soal ombak…" 90 00:06:08,076 --> 00:06:10,196 Dia menggoda kami, astaga. Itu saja. Ya. 91 00:06:10,286 --> 00:06:12,906 Tidak. Maafkan aku. Aku harus menyebut itu bualan. 92 00:06:12,997 --> 00:06:15,577 Katakan padanya. Apa itu benar? 93 00:06:15,666 --> 00:06:18,746 Kau benar sekali. Itu 100% bualan. 100%. 94 00:06:18,836 --> 00:06:20,246 - 100% bualan. - Dia tahu itu. 95 00:06:20,797 --> 00:06:22,547 Jawaban sebenarnya adalah Jaws. 96 00:06:23,841 --> 00:06:26,801 Jaws? Nama ombaknya diambil dari nama hiu? 97 00:06:27,595 --> 00:06:29,385 Kenapa kau pikir itu gila? 98 00:06:29,472 --> 00:06:34,142 Jaws adalah hiu yang hidup di lautan. Di mana kau berselancar? 99 00:06:34,227 --> 00:06:36,397 Jaws bukan ditunggangi, tapi dihindari. 100 00:06:36,479 --> 00:06:39,069 - Bagaimana dengan banteng yang mengamuk? - Ditunggangi. 101 00:06:39,148 --> 00:06:40,608 Kau tak tahu Raging Bull? 102 00:06:40,691 --> 00:06:42,651 - Yang ada sepeda motor, 'kan? - Bukan. 103 00:06:42,735 --> 00:06:43,895 - Bukan. - Bukan? 104 00:06:44,946 --> 00:06:47,946 Baiklah. Jeff, katakan pendapatmu. 105 00:06:49,075 --> 00:06:50,075 Cerita itu… 106 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 Kasar. 107 00:06:54,330 --> 00:06:56,120 Karena itu… 108 00:06:59,168 --> 00:07:00,088 aku memercayaimu. 109 00:07:00,169 --> 00:07:00,999 Dar! 110 00:07:01,921 --> 00:07:03,381 Apa-apaan? 111 00:07:05,466 --> 00:07:08,046 Kau sadar Jeff membuatmu dapat uang. 112 00:07:08,136 --> 00:07:12,056 Dan kau menamai satu anak Jason. Kau menamai satu anak Ellyn. 113 00:07:12,140 --> 00:07:13,520 Sekarang kau punya tiga anak. 114 00:07:13,599 --> 00:07:16,639 Aku sangat butuh uang untuk menyekolahkan enam anakku, 115 00:07:16,727 --> 00:07:21,267 karena aku harus melahirkan anak terus untuk menyenangkan orang-orang ini. 116 00:07:21,357 --> 00:07:24,687 Jika kau menjadi ibu seperti caramu menjawab soal malam ini, 117 00:07:24,777 --> 00:07:28,947 mereka tentu butuh pendidikan tinggi. Ini akan sangat penting. 118 00:07:29,031 --> 00:07:35,201 Karena kau hampir tak tahu apa-apa. Tapi tak apa. Dia punya 75.000 dolar. 119 00:07:35,288 --> 00:07:37,248 Kerja bagus. 120 00:07:37,331 --> 00:07:41,671 Kau tak hanya punya 75.000 dolar, tapi kau akan pakai kuncinya sekarang? 121 00:07:42,587 --> 00:07:47,257 Howie, aku ingin mengunci 75.000 dolar. 122 00:07:47,341 --> 00:07:51,261 Itu jaminan. Saat ini, 75.000 dolar. 123 00:07:51,345 --> 00:07:56,675 Kau tak mungkin pulang dengan membawa kurang dari 75.000 dolar. 124 00:07:56,767 --> 00:08:00,267 - Lumayan juga, Howie. - Memang sangat lumayan. 125 00:08:02,398 --> 00:08:08,028 Kita maju ke 100.000 dolar sekarang. Kita masuk ke enam digit. 126 00:08:08,946 --> 00:08:10,616 Ini pertanyaan berikutnya. 127 00:08:11,741 --> 00:08:15,371 "Di Swiss, orang biasanya melakukan apa pada Malam Tahun Baru 128 00:08:15,453 --> 00:08:17,663 untuk membawa keberuntungan di tahun mendatang?" 129 00:08:18,247 --> 00:08:23,417 "A, makan malam di bak mandi. B, main ski dengan baju renang minim." 130 00:08:23,503 --> 00:08:26,303 "C, menjatuhkan es krim ke tanah." 131 00:08:26,380 --> 00:08:30,760 "Atau D, tidur dengan bundaran keju." 132 00:08:42,480 --> 00:08:43,860 Dia mengunci jawaban. 133 00:08:44,649 --> 00:08:50,279 100.000 dolar dipertaruhkan. 134 00:08:50,363 --> 00:08:52,953 Boleh kudengar jawabanmu? 135 00:08:53,032 --> 00:08:57,202 Satu-satunya alasan aku tahu ini adalah karena aku suka acara The Amazing Race. 136 00:08:57,286 --> 00:08:59,656 Dan mereka melakukan tantangan di Swiss, 137 00:08:59,747 --> 00:09:02,457 di musim dingin, di mana mereka harus mendorong roda keju 138 00:09:02,542 --> 00:09:05,712 ke lereng bersalju, dan itu tampaknya tradisi pada Tahun Baru. 139 00:09:05,795 --> 00:09:09,375 Mereka bawa keju, mendorongnya ke atas, tidur dengannya untuk keberuntungan. 140 00:09:09,465 --> 00:09:12,335 Jangan tanya. Mereka orang Swiss. Mereka melakukan hal-hal aneh. 141 00:09:12,426 --> 00:09:16,306 Andai aku tahu karena aku pernah belajar sejarah Swiss, 142 00:09:16,389 --> 00:09:18,469 tapi aku tahu dari The Amazing Race. 143 00:09:19,517 --> 00:09:21,937 Baiklah. Kau dengar dia. Kau akan mengunci jawaban. 144 00:09:22,019 --> 00:09:26,019 Apa dia jujur? Apa dia tahu apa yang dia bicarakan? Apa itu bohong? 145 00:09:26,107 --> 00:09:29,397 Ini untuk 100.000 dolar. 146 00:09:37,201 --> 00:09:38,701 Kalian semua mengunci jawaban. 147 00:09:39,537 --> 00:09:40,787 Aku mau menanyaimu, Ellyn. 148 00:09:43,666 --> 00:09:49,006 Kau… Aku diperdaya oleh pesonamu dan segala macam. 149 00:09:49,088 --> 00:09:50,168 Tapi… 150 00:09:52,300 --> 00:09:55,470 aku tak ingat episode itu, dan aku merasa kau agak goyah. 151 00:09:55,553 --> 00:09:57,053 Bahasa tubuhmu berubah. 152 00:09:57,138 --> 00:10:00,558 Mungkin kau di atas sudah dapat banyak uang, tapi tebakanku bualan. 153 00:10:01,517 --> 00:10:03,097 Aku tak pernah berada di ruangan 154 00:10:03,185 --> 00:10:05,225 di mana seseorang benar-benar diperdaya. 155 00:10:05,313 --> 00:10:09,733 Dan berada di sini, dan melihat ini untuk pertama kalinya… 156 00:10:09,817 --> 00:10:10,647 Itu luar biasa. 157 00:10:10,735 --> 00:10:12,855 - Aku senang kita berbagi itu bersama. - Ya. 158 00:10:12,945 --> 00:10:14,855 - Jadi, Alison. - Ya. 159 00:10:14,947 --> 00:10:18,987 Bagaimana kau memperdayanya? Dengan fakta? Atau dengan kebohongan? 160 00:10:23,456 --> 00:10:25,116 Aku membual. Kau benar. 161 00:10:26,917 --> 00:10:28,957 Ada sebuah episode The Amazing Race, 162 00:10:29,045 --> 00:10:32,625 di mana mereka mendorong roda keju ke atas bukit di Swiss di salju. 163 00:10:32,715 --> 00:10:36,005 Itu hal pertama yang kupikirkan saat melihat "roda keju" ini. 164 00:10:36,093 --> 00:10:38,723 Tapi semua orang tahu itu "jatuhkan es krim ke tanah." 165 00:10:38,804 --> 00:10:40,854 - Jelas. - Membawa keberuntungan. 166 00:10:42,266 --> 00:10:47,516 Jadi, kau hanya butuh satu orang. Satu orang untuk percaya. 167 00:10:48,105 --> 00:10:49,725 Siapa yang ingin kau dengar? 168 00:10:49,815 --> 00:10:55,105 Menurutmu siapa tiketmu ke 100.000 dolar? 169 00:10:55,196 --> 00:10:57,196 Aku menamai anak sulungku dengan nama Jason. 170 00:10:58,115 --> 00:11:02,035 Aku akan memilih Jason karena kurasa Jason memercayaiku. 171 00:11:02,119 --> 00:11:04,289 Menurutmu kenapa? Dari caramu melihatnya? 172 00:11:04,372 --> 00:11:07,542 Aku melihat auranya. dia percaya aku menonton The Amazing Race. 173 00:11:07,625 --> 00:11:10,915 Kurasa dia melihat keabsahan ucapanku, 174 00:11:11,003 --> 00:11:13,303 meski sebenarnya itu bualan. 175 00:11:14,256 --> 00:11:15,166 Silakan, Jason. 176 00:11:16,050 --> 00:11:16,880 Kalau begitu… 177 00:11:20,888 --> 00:11:26,688 Sebaiknya namanya Jason Anthony, karena aku memercayaimu. Sial! 178 00:11:28,396 --> 00:11:32,646 - Sial! Dua nama! - Kau mendapat 100.000 dolar! 179 00:11:32,733 --> 00:11:33,573 Dua nama. 180 00:11:33,651 --> 00:11:35,281 Astaga. 181 00:11:35,361 --> 00:11:37,531 - Astaga. - Sialan! 182 00:11:37,613 --> 00:11:42,203 Jeff, kau juga percaya kebohongan Alison. Ingat, dari semua penantang, 183 00:11:42,284 --> 00:11:45,914 yang paling akurat dari kalian adalah yang akan naik 184 00:11:45,996 --> 00:11:48,996 ke kursi panas berikutnya untuk meraih satu juta dolar. 185 00:11:50,501 --> 00:11:53,551 Empat jawaban salah, 186 00:11:53,629 --> 00:11:57,629 dan dia mendapat 100.000 dolar. 187 00:12:01,554 --> 00:12:04,224 Kau bisa mengambilnya dan mundur sekarang. 188 00:12:04,932 --> 00:12:07,772 Pertanyaan berikutnya bernilai 250.000 dolar. 189 00:12:07,852 --> 00:12:11,612 Jika kau tak tahu jawabannya dan kau berbohong, dan mereka tahu itu, 190 00:12:11,689 --> 00:12:16,819 kau bisa pulang dengan maksimum 75.000 dolar. 191 00:12:17,403 --> 00:12:19,953 Jadi, kau ambil uang ini dan pulang? 192 00:12:20,906 --> 00:12:22,736 Atau kau ambil risiko? 193 00:12:24,201 --> 00:12:28,461 Ini 100.000 dolar. Enam digit. Kau bisa mundur sekarang. 194 00:12:29,457 --> 00:12:31,247 Jadi, ingatlah, jauh di masa lalu. 195 00:12:31,333 --> 00:12:34,343 Tujuh belas menit lalu, kita mulai permainan ini, apa pun itu. 196 00:12:35,463 --> 00:12:39,723 Aku bilang aku memikirkan masa depan, dan alasan aku mau menguncinya di sepuluh 197 00:12:39,800 --> 00:12:44,560 adalah karena jika aku tiba di posisi ini, aku bisa merasa nyaman maju untuk 250K, 198 00:12:44,638 --> 00:12:48,058 dan aku tidak akan rugi banyak jika aku membual dan orang menyadarinya. 199 00:12:50,394 --> 00:12:53,274 Jadi, itu yang akan kulakukan. Aku ambil pertanyaan lagi, Howie. 200 00:12:54,106 --> 00:12:55,776 - Semoga berhasil. - Bagus untukmu. 201 00:12:55,858 --> 00:12:58,028 - Bagus! - Wow. 202 00:12:58,110 --> 00:13:01,570 Seperempat juta dolar. 203 00:13:02,448 --> 00:13:03,278 Kau siap? 204 00:13:05,284 --> 00:13:06,204 Ini pertanyaannya. 205 00:13:07,328 --> 00:13:10,288 "Sesuai legenda, penulis drama Yunani Aiskhilos 206 00:13:10,372 --> 00:13:12,882 terbunuh saat apa terjatuh di kepalanya?" 207 00:13:12,958 --> 00:13:15,378 "A, paron. B, kura-kura." 208 00:13:15,461 --> 00:13:21,181 "C, roti basi. Atau D, sebatang sabun." 209 00:13:22,510 --> 00:13:25,550 Pikirkanlah. Kunci jawabanmu. 210 00:13:31,060 --> 00:13:34,610 Dan lihat! Kau akan lihat apakah jawabanmu benar atau tidak. 211 00:13:34,688 --> 00:13:38,148 Tak ada yang tahu. Jawab pertanyaannya. 212 00:13:38,234 --> 00:13:41,284 Aku tak suka bercerita lagi soal caraku membaca untuk anak-anakku. 213 00:13:41,362 --> 00:13:43,822 Tapi ini putraku yang lain, Ollie, 214 00:13:43,906 --> 00:13:47,156 mengalami masa terobsesi dengan mitologi Yunani. 215 00:13:47,243 --> 00:13:50,913 Dia menyukai Percy Jackson, jadi kami membaca banyak mitologi Yunani. 216 00:13:50,996 --> 00:13:54,036 Dan aku ingat ceritanya karena itu sangat aneh. 217 00:13:54,124 --> 00:13:57,214 Pria ini mati karena kura-kura jatuh di kepalanya. 218 00:13:57,294 --> 00:14:00,174 Itu sesuatu yang begitu kau dengar, itu melekat di otakmu, 219 00:14:00,256 --> 00:14:01,756 dan tak pernah hilang. 220 00:14:02,508 --> 00:14:03,928 Itu jawabannya. 221 00:14:04,009 --> 00:14:05,139 Itu jawabanku. 222 00:14:05,970 --> 00:14:10,270 Menurutmu dia tahu apa yang dia bicarakan? Apa dia mengarang cerita? 223 00:14:10,766 --> 00:14:14,476 Kau hanya perlu memilih jawaban yang paling akurat. 224 00:14:23,988 --> 00:14:25,738 Kalian semua sudah mengunci. 225 00:14:25,823 --> 00:14:30,203 Untuk seperempat juta dolar, ini dia. Aku akan mulai denganmu, Ellyn. 226 00:14:31,203 --> 00:14:34,873 Aku merasakan logikamu karena aku merasa kau memilih yang paling konyol. 227 00:14:34,957 --> 00:14:37,247 Juga, sebentar lagi kau akan kehabisan anak. 228 00:14:37,334 --> 00:14:39,714 Maksudnya, menceritakan kisah mereka. Waktu berlalu. 229 00:14:40,421 --> 00:14:41,591 Tapi… 230 00:14:45,676 --> 00:14:46,886 Aku tak percaya. 231 00:14:47,845 --> 00:14:49,345 Aku… Aku menebak bualan. 232 00:14:49,430 --> 00:14:51,270 Dia bilang bualan. Baiklah. Jeff? 233 00:14:51,348 --> 00:14:55,638 Aku merasa kau menyeret-nyeret anak-anakmu. 234 00:14:55,728 --> 00:14:58,148 Kau terlalu membebani mereka. 235 00:14:58,856 --> 00:15:03,236 Untuk apa punya anak jika bukan untuk mengeksploitasi mereka, Jeff? Ayolah. 236 00:15:03,319 --> 00:15:08,489 Dan aku akan memberitahumu, pendirianku soal buku dapat diandalkan. 237 00:15:13,162 --> 00:15:15,582 Sayangnya, aku harus menyebutmu membual. 238 00:15:16,332 --> 00:15:18,462 Wow. Jadi, ini penentuan. 239 00:15:20,628 --> 00:15:23,708 Ellyn menebak membual. Jeff menebak membual. 240 00:15:23,797 --> 00:15:26,047 Kita tak tahu kebenarannya. 241 00:15:26,133 --> 00:15:29,053 Mungkin dia punya jawaban yang benar. 242 00:15:30,554 --> 00:15:31,394 Jason. 243 00:15:32,723 --> 00:15:38,273 Jika ini bualan dan kau sebut bualan, 244 00:15:39,021 --> 00:15:41,231 maka tiga menebak bualan, dia akan pergi, 245 00:15:41,315 --> 00:15:46,815 salah satu dari kalian pindah ke kursi panas untuk satu juta dolar. 246 00:15:48,489 --> 00:15:51,779 Jika itu bualan dan kau bilang ya, kau percaya padanya, 247 00:15:52,368 --> 00:15:54,618 maka dia dapat seperempat juta dolar, 248 00:15:54,703 --> 00:15:56,963 dan tiga langkah lagi dari satu juta dolar. 249 00:15:57,039 --> 00:16:00,879 Banyak sekali uang yang dipertaruhkan. 250 00:16:04,797 --> 00:16:07,837 Katakan apa yang kau lihat dan kenapa, dan apa pendapatmu? 251 00:16:08,717 --> 00:16:11,257 Aku sebelumnya lihat kepercayaan dirinya. 252 00:16:13,597 --> 00:16:17,427 Aku tak melihat itu sekarang, yang membuatku berpikir… 253 00:16:19,436 --> 00:16:23,936 dia ajari anak-anaknya untuk menjadi pembohong yang baik. Aku percaya dia. 254 00:16:24,858 --> 00:16:30,278 Wah! Seperempat juta dolar, tak peduli kau benar atau salah. 255 00:16:30,948 --> 00:16:32,488 Itu luar biasa. 256 00:16:33,742 --> 00:16:35,742 - Apa? - Beri tahu mereka jawabanmu. 257 00:16:35,828 --> 00:16:40,118 Aku benar. Aku tahu yang ini. Jawabannya kura-kura. 258 00:16:40,207 --> 00:16:43,587 Jason, kau benar. Dia berkata jujur. 259 00:16:44,336 --> 00:16:45,746 Kau mau apa? 260 00:16:45,838 --> 00:16:50,298 Kau mau ambil 250.000 dolar, atau kau mau sekali lagi? 261 00:16:50,384 --> 00:16:55,514 Ingat, tinggal tiga pertanyaan lagi. 262 00:16:55,597 --> 00:16:59,307 Tiga pertanyaan lagi. Kau tak perlu tahu jawabannya. 263 00:16:59,393 --> 00:17:03,313 Tiga pertanyaan lagi dari satu juta dolar. 264 00:17:03,397 --> 00:17:09,067 Kau tak bisa pulang dengan kurang dari 75.000 dolar. 265 00:17:09,862 --> 00:17:13,162 Setengah juta dolar dipertaruhkan. 266 00:17:16,368 --> 00:17:19,788 Kau punya kunci lagi di sakumu, Howie, yang ingin kau beri padaku? 267 00:17:19,872 --> 00:17:23,462 Di sakuku sudah tak ada kunci. Aku hanya senang berada di sini. 268 00:17:27,921 --> 00:17:29,051 Maaf. 269 00:17:30,174 --> 00:17:34,304 Howie, aku sangat tergoda dengan sejuta dolar, 270 00:17:34,386 --> 00:17:37,806 tapi 250.000 dolar itu seperti, uang sungguhan. 271 00:17:37,890 --> 00:17:42,730 Kurasa aku sudah banyak membual sampai mereka menyadari ciri-ciriku, 272 00:17:42,811 --> 00:17:46,321 dan entahlah, aku kehabisan anak untuk disebutkan. 273 00:17:46,398 --> 00:17:49,318 Aku tak bisa terus punya anak untuk dinamai seperti mereka. 274 00:17:49,401 --> 00:17:51,741 Jadi, tak bisa lagi membujuk mereka untuk memilihku. 275 00:17:51,820 --> 00:17:54,030 Ingat ada satu nama yang tak dibicarakan orang. 276 00:17:55,657 --> 00:17:58,077 - Howie. - Aku paham. Ya. 277 00:17:58,160 --> 00:17:59,580 Aku tak yakin, jadi… 278 00:18:01,914 --> 00:18:05,634 Kurasa aku harus mundur dengan 250.000 dolar. 279 00:18:06,710 --> 00:18:12,510 Selamat. Itu luar biasa. 250.000 dolar. 280 00:18:13,967 --> 00:18:16,467 Ucapkan selamat tinggal pada detektor bualanmu. 281 00:18:18,430 --> 00:18:20,390 - Terima kasih banyak. - Kami menyayangimu. 282 00:18:20,474 --> 00:18:22,104 - Salam untuk anakmu. - Tentu. 283 00:18:22,893 --> 00:18:23,733 Wow! 284 00:18:24,269 --> 00:18:25,979 Aku baru menang 250.000 dolar. 285 00:18:26,063 --> 00:18:29,323 Aku tak percaya. Tak terdengar nyata saat kuucapkan. 286 00:18:29,983 --> 00:18:33,453 Aku lebih banyak salah daripada benar, itu luar biasa. 287 00:18:33,529 --> 00:18:37,119 Aku tak percaya orang bisa membual 288 00:18:37,199 --> 00:18:38,829 untuk dapat seperempat juta dolar. 289 00:18:39,368 --> 00:18:43,998 Sekarang saatnya menentukan pemain baru untuk maju ke kursi panas. 290 00:18:45,290 --> 00:18:49,250 Pendeteksi bualan kita yang paling akurat adalah… 291 00:18:52,506 --> 00:18:54,006 Jason. 292 00:18:54,091 --> 00:18:55,841 - Naiklah. - Hebat, Kawan. 293 00:18:56,885 --> 00:18:58,255 Kau siap untuk membual? 294 00:18:58,345 --> 00:19:00,305 Aku sangat siap untuk membual. 295 00:19:00,389 --> 00:19:01,219 Wow. 296 00:19:01,306 --> 00:19:05,226 Aku bersemangat untuk bermain, naik ke atas, membual untuk menang. 297 00:19:06,395 --> 00:19:08,475 Satu, dua, tiga, mikrofon tujuh. 298 00:19:09,148 --> 00:19:12,898 Aku dulu penari eksotis, tapi aku tak akan bilang pada mereka. 299 00:19:12,985 --> 00:19:14,775 Mereka tak perlu tahu rahasiaku. 300 00:19:14,862 --> 00:19:17,072 Menari membantu mengasah keterampilan membualku. 301 00:19:17,156 --> 00:19:19,826 Aku harus mengelabui wanita agar mengira aku heteroseksual. 302 00:19:21,034 --> 00:19:22,454 Agar aku bisa dapat uangnya. 303 00:19:22,536 --> 00:19:25,366 Jadi, aku akan gunakan keahlian itu di panggung. 304 00:19:26,540 --> 00:19:27,960 Semangatnya, aku bisa rasakan. 305 00:19:28,041 --> 00:19:29,631 - Ya, aku bersemangat. - Kau siap? 306 00:19:29,710 --> 00:19:31,590 Perkenalkan dirimu, Jason. 307 00:19:31,670 --> 00:19:33,050 Aku lahir di San Diego. 308 00:19:33,130 --> 00:19:36,550 Aku tumbuh di mana-mana. Negara yang berbeda. Ayahku tentara. 309 00:19:36,633 --> 00:19:38,013 - Wow. - Dua puluh dua tahun. 310 00:19:38,760 --> 00:19:40,890 Aku pernah jadi model tangan dan aku… 311 00:19:40,971 --> 00:19:42,811 - Kau apa? - Model tangan. 312 00:19:43,891 --> 00:19:45,101 Astaga! Itu kau! 313 00:19:45,934 --> 00:19:49,774 Astaga. Aku tak sadar. Arahkan ke kamera. 314 00:19:49,855 --> 00:19:52,225 Lihat kameranya. Di sana, mungkin, aku tak tahu. 315 00:19:52,316 --> 00:19:55,146 Astaga. Jadi, ada tamu selebritas. 316 00:19:55,777 --> 00:19:58,777 Baik. Ada beberapa penantang baru di sini. Adrienne. 317 00:19:58,864 --> 00:20:00,374 - Hai, apa kabar? - Baik. 318 00:20:00,449 --> 00:20:02,619 Ceritakan siapa dirimu dan dari mana asalmu. 319 00:20:02,701 --> 00:20:06,791 Tentu. Aku dari Boston, Massachusetts. Aku bekerja di riset pendidikan. 320 00:20:06,872 --> 00:20:10,922 Aku penggemar trivia, dan siap menghadapi para pria hari ini. 321 00:20:11,001 --> 00:20:14,381 Tapi menjadi penggemar trivia tak selalu membantumu. 322 00:20:14,463 --> 00:20:17,013 Kau harus punya kepekaan lebih atas seseorang 323 00:20:17,090 --> 00:20:20,220 karena kau mungkin tak tahu jawabannya, 324 00:20:20,302 --> 00:20:23,852 tapi kau mungkin tahu, "Apa dia sedang membual?" 325 00:20:23,931 --> 00:20:25,391 Itu kuncinya. 326 00:20:25,474 --> 00:20:27,684 - Oke. Brian. - Apa kabar, Gizmo? 327 00:20:28,352 --> 00:20:29,812 Wow. Kau tahu itu. 328 00:20:29,895 --> 00:20:34,225 Di sanalah awalku berkenalan denganmu, dari Gizmo dan Bobby's World. 329 00:20:34,316 --> 00:20:35,186 Dari Gremlins. 330 00:20:37,277 --> 00:20:38,317 - Masih bisa. - Lihat? 331 00:20:38,403 --> 00:20:40,163 Seperti model tangan, tak sirna. 332 00:20:41,531 --> 00:20:42,781 Ceritakan tentang dirimu. 333 00:20:42,866 --> 00:20:45,236 Aku dari Hartford, Connecticut. Aku bartender, 334 00:20:45,327 --> 00:20:48,367 aku pembuat konten trivia, dan pembawa acara trivia pub. 335 00:20:49,122 --> 00:20:50,872 Baiklah. Siap bermain? 336 00:20:50,958 --> 00:20:53,208 - Aku siap. - Ayo main Bullsh*t. 337 00:20:55,379 --> 00:20:58,759 Baiklah. Untuk 1.000 dolar. Ini pertanyaan pertamamu. 338 00:20:58,840 --> 00:21:01,680 "Manakah dari makanan berikut ini yang namanya sama 339 00:21:01,760 --> 00:21:04,430 dengan salah satu gunung berapi paling aktif di Bumi?" 340 00:21:05,055 --> 00:21:11,685 "A, Zeppole. B, Stromboli. C, Ossobuco. Atau D, Bomboloni." 341 00:21:14,273 --> 00:21:15,863 Kunci jawabanmu. 342 00:21:16,608 --> 00:21:19,358 Dan sekarang, jelaskan kepada mereka… 343 00:21:20,487 --> 00:21:21,487 apa jawabannya. 344 00:21:22,364 --> 00:21:24,664 Jawabannya adalah Bomboloni, 345 00:21:26,410 --> 00:21:29,000 salah satu panganan Italia favoritku. 346 00:21:29,955 --> 00:21:31,205 Lalu… 347 00:21:32,749 --> 00:21:34,919 Hal terbaik tentang ini adalah… 348 00:21:36,336 --> 00:21:40,586 Aku mengambil kelas sains dan aku… 349 00:21:42,718 --> 00:21:44,548 Dan aku… Sial. Maaf. 350 00:21:54,730 --> 00:21:59,190 Tahu apa? Jawabannya adalah Bomboloni. Maaf. Aku tahu itu. 351 00:22:01,069 --> 00:22:03,069 - Dan dia ambil kelas sains. - Ya. 352 00:22:03,155 --> 00:22:04,905 Ya. Bomboloni. 353 00:22:07,284 --> 00:22:10,544 Dia penggemar Bomboloni dan mengambil sains. 354 00:22:14,750 --> 00:22:16,670 - Baiklah. Boleh juga. - Ya. 355 00:22:17,252 --> 00:22:19,052 Oke. Semua sudah mengunci. 356 00:22:22,466 --> 00:22:23,836 Adrienne, bagaimana menurutmu? 357 00:22:23,925 --> 00:22:25,795 Aku juga ambil kelas sains. 358 00:22:26,887 --> 00:22:29,427 Tapi aku akan menyebut ini bualan. 359 00:22:29,514 --> 00:22:32,854 Kau menebak bualan. Jeff, apa yang akan kau lakukan? 360 00:22:33,560 --> 00:22:35,400 Ya, aku dengar cerita itu, dan… 361 00:22:36,480 --> 00:22:40,440 Maksudku, fakta. Sains mungkin kelas yang kau ambil, tapi… 362 00:22:41,902 --> 00:22:43,992 Aku harus mengatakan ini bualan. Maaf, Kawan. 363 00:22:44,780 --> 00:22:45,820 Baiklah. 364 00:22:45,906 --> 00:22:47,616 Dua menebak bualan. 365 00:22:47,699 --> 00:22:50,699 Apa kau mengatakan yang sebenarnya? Atau kau membual? 366 00:22:50,786 --> 00:22:53,246 Aku benar-benar membual. 367 00:22:54,164 --> 00:22:56,794 Aku membual dan tak ingat 368 00:22:56,875 --> 00:22:59,915 di mana gunung berapi itu. Aku mencoba berpikir dan berkata, "Sial!" 369 00:23:00,003 --> 00:23:01,213 Aku tak percaya. 370 00:23:01,296 --> 00:23:05,876 Aku hanya berpikir kau mungkin tak pandai membual, tapi itu tak penting. 371 00:23:05,967 --> 00:23:11,557 Bahkan jika kau buruk, jika Brian percaya cerita Stromboli bualanmu, 372 00:23:12,099 --> 00:23:14,979 jika dia percaya kau benar, kau dapat 1.000 dolar dan kau aman. 373 00:23:15,060 --> 00:23:16,350 - Ya. - Jadi itu bualan. 374 00:23:16,436 --> 00:23:19,106 Brian, jika kau bilang bualan, 375 00:23:19,189 --> 00:23:22,399 dia membual, dan kau keluar, kau pergi. 376 00:23:23,485 --> 00:23:24,315 Brian. 377 00:23:24,945 --> 00:23:25,855 Jason. 378 00:23:26,780 --> 00:23:28,740 Aku percaya aku ambil kelas sains juga. 379 00:23:29,324 --> 00:23:32,374 Dan, sejujurnya, ada banyak tingkah, 380 00:23:32,452 --> 00:23:35,792 banyak gerakan tanganmu, dan kau memakai tangan secara profesional, 381 00:23:35,872 --> 00:23:38,752 kau melakukan banyak hal yang tampak mencurigakan. 382 00:23:39,709 --> 00:23:40,629 Tebakanku bualan. 383 00:23:40,710 --> 00:23:44,590 Bualan. Tiga bualan. Memang bualan. Kau sudah diterka. 384 00:23:44,673 --> 00:23:47,973 Jason, boleh kuberi tahu? Senang mengenalmu. 385 00:23:48,051 --> 00:23:48,891 Cepat sekali. 386 00:23:49,553 --> 00:23:52,063 Tahu apa? Kau terlalu baik untuk membual. Sungguh. 387 00:23:52,139 --> 00:23:54,429 Tapi sebagai model tangan, kau tahu ini apa? 388 00:23:54,516 --> 00:23:55,386 Aku pergi. 389 00:23:55,475 --> 00:23:57,765 Berjalan keluar. Silakan. 390 00:23:58,311 --> 00:23:59,901 - Dah, Jason! - Dah! 391 00:23:59,980 --> 00:24:02,150 Itu Jason. Terima kasih, Jason. 392 00:24:02,232 --> 00:24:06,242 Di kepalaku, aku mencoba mencari tahu apa itu pegunungan di Italia. 393 00:24:06,319 --> 00:24:08,359 Dan terucap begitu saja, dan aku… 394 00:24:08,447 --> 00:24:12,277 Berputar-putar, aku seperti, "Siapa yang menamai gunung berapi Stromboli?" 395 00:24:12,367 --> 00:24:16,117 Tampaknya aku bukan pembual yang andal, mungkin wanita tak mengira aku hetero. 396 00:24:17,956 --> 00:24:20,956 Sudah kubilang, permainan ini tentang akurasi. 397 00:24:21,501 --> 00:24:24,801 Ini pertanyaan pertama. Kalian bilang bualan. Kalian akurat. 398 00:24:24,880 --> 00:24:28,840 Jadi, sekarang tinggal siapa yang tercepat menebak bualan. 399 00:24:30,427 --> 00:24:33,427 Penantang yang mengunci pertama adalah… 400 00:24:37,767 --> 00:24:38,597 Brian. 401 00:24:41,438 --> 00:24:44,358 Satu hal di daftar keinginanku adalah berada di acara permainan. 402 00:24:44,441 --> 00:24:46,441 Kau bermain untuk satu juta dolar. 403 00:24:46,526 --> 00:24:50,946 Aku suka mengadakan kuis trivia, membuat permainan sendiri di bar. 404 00:24:51,031 --> 00:24:53,781 Dan juga, aku bartender, aku suka membual di tempat kerja. 405 00:24:53,867 --> 00:24:55,787 Jadi, aku cukup ahli soal ini. 406 00:24:55,869 --> 00:24:58,539 Astaga, Gizmo. Aku di sini! 407 00:25:01,333 --> 00:25:04,043 Kini, berhadapan dengan Brian, ada tiga penantang baru. 408 00:25:04,127 --> 00:25:05,047 Santai saja. 409 00:25:05,128 --> 00:25:06,708 - Aku siap main. - Sangat. 410 00:25:06,796 --> 00:25:10,796 Apa mereka akan menjadi lawan yang layak? Hanya waktu yang akan menjawab. 411 00:25:10,884 --> 00:25:15,224 Oke. Pertama, ada Dara. Apa lafalku benar? 412 00:25:16,556 --> 00:25:17,386 Benar. 413 00:25:17,474 --> 00:25:18,354 Bualan. 414 00:25:18,433 --> 00:25:20,193 - Dara, bukan Daara. - Kau… 415 00:25:20,268 --> 00:25:21,688 - Tugasmu bukan berbohong. - Ya. 416 00:25:22,312 --> 00:25:23,862 Tugasnya adalah berbohong. 417 00:25:23,939 --> 00:25:24,859 - Baik. - Oke. 418 00:25:24,940 --> 00:25:26,190 Perkenalkan dirimu. 419 00:25:26,274 --> 00:25:28,574 Kami tahu kau pembohong, tapi silakan. 420 00:25:28,652 --> 00:25:32,532 Sedikit pembohong. Aku mahasiswa magister di Tulane di New Orleans. 421 00:25:32,614 --> 00:25:34,124 Baiklah. Dan Emily. 422 00:25:34,991 --> 00:25:37,791 Aku guru SMU. Sudah sembilan tahun mengajar. 423 00:25:37,869 --> 00:25:41,329 Selama empat tahun terakhir, aku juga kerja untuk perusahaan kuis pub. 424 00:25:41,414 --> 00:25:44,174 Wow. Dan Cidnee. 425 00:25:44,251 --> 00:25:45,541 Hai, apa kabar? 426 00:25:45,627 --> 00:25:47,297 Kau bilang sebelum acara, 427 00:25:47,379 --> 00:25:49,549 Kau kira Steve Harvey akan jadi pembawa acara. 428 00:25:49,631 --> 00:25:54,971 Itu hanya harapan kecil. Maksudku, aku menaksir Steve Harvey. 429 00:25:55,053 --> 00:25:56,683 Jadi, ini kekecewaan besar? 430 00:25:57,389 --> 00:26:01,389 Di sinilah aku seharusnya berbohong, tapi, ya. 431 00:26:03,228 --> 00:26:06,268 Aku hanya berharap dia akan muncul juga. 432 00:26:06,356 --> 00:26:08,936 Aku tak ingin kau jujur dan itu sebabnya, sekarang, 433 00:26:09,025 --> 00:26:12,065 ayo main Bullsh*t. Mari mulai. 434 00:26:13,863 --> 00:26:20,123 Pertanyaan pertama bernilai 1.000 dolar. Ini dia. Pertanyaannya adalah, 435 00:26:20,203 --> 00:26:22,963 "Sementara yang lain hanya ekspresi, 436 00:26:23,039 --> 00:26:26,959 yang mana dari istilah ini juga mengacu pada makhluk yang sebenarnya?" 437 00:26:27,043 --> 00:26:31,343 "A, bookworm. B, clotheshorse." 438 00:26:31,423 --> 00:26:35,553 "C, lounge lizard. Atau D, eager beaver." 439 00:26:40,265 --> 00:26:42,175 Baiklah. Brian mengunci. 440 00:26:42,267 --> 00:26:48,397 Ingat, dia dan hanya dia yang tahu apakah jawabannya benar. 441 00:26:48,481 --> 00:26:54,241 Dan, Penantang, kalian harus cari tahu apakah dia tahu jawabannya atau bohong. 442 00:26:54,321 --> 00:26:55,991 Lihat caranya mengatakannya. 443 00:26:56,072 --> 00:26:58,992 Lihat caranya bersuara. Lihat cara dia bergerak. 444 00:26:59,075 --> 00:27:02,615 Dan kalian cernalah apakah ada kejujuran di sana. 445 00:27:02,704 --> 00:27:04,084 Jawab pertanyaannya, Brian. 446 00:27:04,581 --> 00:27:05,961 Aku pilih B, clotheshorse. 447 00:27:06,041 --> 00:27:09,001 Proses eliminasi. Bookworm adalah orang yang giat belajar. 448 00:27:09,085 --> 00:27:11,245 Lounge lizard adalah orang yang gemar ke bar. 449 00:27:11,338 --> 00:27:14,878 Eager beaver adalah orang yang bangun pagi untuk melakukan sesuatu, 450 00:27:14,966 --> 00:27:18,506 maka mereka disebut eager beaver karena berang-berang bekerja tanpa henti. 451 00:27:19,262 --> 00:27:20,602 Jawabannya clotheshorse. 452 00:27:20,680 --> 00:27:22,220 Baiklah, Penantang. 453 00:27:23,642 --> 00:27:25,602 Bagaimana menurut kalian? Kunci jawaban. 454 00:27:27,854 --> 00:27:32,324 Baiklah. Pertama, aku akan mulai… 455 00:27:33,693 --> 00:27:34,533 denganmu. 456 00:27:35,987 --> 00:27:37,237 Kau tahu jawabannya? 457 00:27:41,576 --> 00:27:43,076 Tidak, kurasa tidak. Itu bualan. 458 00:27:43,161 --> 00:27:45,541 Itu bualan. Dia mengatakan itu dengan bangga. 459 00:27:45,622 --> 00:27:49,002 Karena jawaban sebenarnya adalah bookworm. Ada cacing di buku. 460 00:27:49,084 --> 00:27:51,674 Aku ingat ada yang namanya kutu buku saat aku kecil. 461 00:27:51,753 --> 00:27:53,463 - Apa itu… - Itu yang terjadi. 462 00:27:53,546 --> 00:27:56,126 Aku tak membaca atau punya rambut lagi. 463 00:27:56,216 --> 00:27:57,046 Jadi, itu dia. 464 00:27:57,592 --> 00:28:01,602 Cidnee, katakan pendapatmu tentang jawaban Brian dan alasannya. 465 00:28:02,389 --> 00:28:06,349 Brian, kupikir jawabanmu benar-benar bualan. 466 00:28:06,976 --> 00:28:10,476 Karena, apa itu clotheshorse? Bagaimana itu bisa ada? 467 00:28:10,563 --> 00:28:13,653 Kenapa kau menjelaskan hal-hal lain? Aku tak mengerti. 468 00:28:13,733 --> 00:28:16,113 Aku tahu itu bualan. Kau terlalu banyak bicara. 469 00:28:17,487 --> 00:28:19,237 Jadi, menurutnya itu bualan. 470 00:28:19,823 --> 00:28:24,163 Tapi kau hanya butuh satu penantang untuk memercayaimu. 471 00:28:24,244 --> 00:28:28,254 Aku akan membiarkanmu memilih siapa yang ingin kau dengar selanjutnya. 472 00:28:28,331 --> 00:28:31,881 Menurutmu siapa yang percaya? 473 00:28:31,960 --> 00:28:33,130 Kurasa Dara. 474 00:28:33,753 --> 00:28:35,843 Baiklah. Katakan apa yang kau pikirkan. 475 00:28:38,049 --> 00:28:39,629 - Aku memercayainya. - Dar! 476 00:28:40,385 --> 00:28:44,095 Lounge lizard, entah apa itu. Kupikir itu hebat. Aku memercayainya. 477 00:28:44,180 --> 00:28:46,390 1.000 dolar adalah milikmu. 478 00:28:46,975 --> 00:28:50,555 Emily, beri tahu kami pendapatmu tentang jawabannya. 479 00:28:50,645 --> 00:28:52,645 - Kubilang kau jujur. - Wow. 480 00:28:53,857 --> 00:28:55,777 Karena kalian memercayainya, 481 00:28:55,859 --> 00:28:59,529 Cidnee memimpin dalam hal akurasi. 482 00:28:59,612 --> 00:29:05,292 Brian, kau tak tahu apa-apa sejauh ini, tapi kau memenangkan uang. 483 00:29:05,368 --> 00:29:06,448 Pasti menyenangkan. 484 00:29:08,079 --> 00:29:12,249 Kau bisa menguncinya sekarang. Jika kau ingin mengunci, itu menjamin 485 00:29:12,333 --> 00:29:15,003 kau tak mungkin pulang membawa kurang dari 1.000 dolar. 486 00:29:15,086 --> 00:29:18,376 Kau mau mengunci? Atau kau mau mencoba 10.000 dolar? 487 00:29:18,465 --> 00:29:21,835 Tapi jika kau berbohong dan ketahuan, kau pergi tanpa apa-apa. 488 00:29:21,926 --> 00:29:23,296 - Kau mau apa? - Brian. 489 00:29:24,095 --> 00:29:25,845 Kau datang kemari untuk seribu dolar? 490 00:29:25,930 --> 00:29:29,430 Kita menuju bulan karena aku masih ingin satu juta, ayo terus maju. 491 00:29:29,517 --> 00:29:30,687 Baiklah. 492 00:29:31,478 --> 00:29:37,108 Dia terus maju. Dia tak mengunci. 10.000 dolar atau tidak sama sekali. 493 00:29:37,817 --> 00:29:39,237 Ini pertanyaanmu. 494 00:29:40,570 --> 00:29:42,820 "Fasilitas Pendukung Angkatan Laut Thurmont 495 00:29:42,906 --> 00:29:46,116 adalah properti pemerintah yang lebih dikenal sebagai apa?" 496 00:29:46,743 --> 00:29:50,503 "A, Pemakaman Nasional Arlington. B, Kamp David." 497 00:29:50,580 --> 00:29:54,210 "C, Teluk Guantanamo. Atau D, Area 51." 498 00:29:55,627 --> 00:29:56,837 Dia memikirkannya. 499 00:29:58,963 --> 00:30:03,223 Baiklah. Kami ingin mendengar jawabannya, dan kau hanya perlu… 500 00:30:04,010 --> 00:30:05,180 bicara dengan mereka. 501 00:30:05,720 --> 00:30:08,600 Teluk Guantanamo. Lokasinya di lepas pantai Kuba. 502 00:30:08,681 --> 00:30:09,971 Itu pangkalan angkatan laut. 503 00:30:10,517 --> 00:30:14,057 Dan Kamp David di Arlington di luar Virginia. 504 00:30:14,145 --> 00:30:16,725 Arlington adalah tempat pemakaman presiden. 505 00:30:17,357 --> 00:30:19,857 Area 51 tak mungkin menjadi pangkalan, jadi… 506 00:30:20,735 --> 00:30:21,565 Teluk Guantanamo. 507 00:30:31,371 --> 00:30:34,461 Baiklah, aku akan mulai dengan Dara kali ini. Silakan. 508 00:30:34,541 --> 00:30:37,461 Kau membicarakan hal lain yang tak penting. 509 00:30:39,462 --> 00:30:43,342 Pikiranmu tak terfokus. Terlalu banyak pikiran. Tebakanku bualan. 510 00:30:44,259 --> 00:30:45,719 Aku kehilangan kepercayaanmu. 511 00:30:47,136 --> 00:30:48,506 Apa yang kau pikirkan, Cidnee? 512 00:30:48,596 --> 00:30:51,386 Seperti katanya, dia hilang kepercayaan, dan aku pikir, 513 00:30:51,474 --> 00:30:54,894 kau mengacaukan yang pertama, dan menunjukkan bahasa tubuh yang sama. 514 00:30:54,978 --> 00:30:58,018 Kau tampak percaya diri seperti yang terakhir, dan itu bualan. 515 00:30:58,106 --> 00:31:00,526 Jadi, aku bilang, "Itu gaya membualmu." 516 00:31:01,609 --> 00:31:02,739 Jadi… 517 00:31:02,819 --> 00:31:05,069 Kau tahu? Aku akan ke dia selanjutnya. 518 00:31:05,905 --> 00:31:06,985 Beri tahu mereka. 519 00:31:07,073 --> 00:31:10,293 Apa kau berkata jujur? Atau kau berbohong? 520 00:31:14,581 --> 00:31:15,791 Benar. Aku membual. 521 00:31:18,126 --> 00:31:20,956 Oke. Dia membual. Jawabannya Kamp David. 522 00:31:22,380 --> 00:31:25,680 Pernah dengar orang di bungker Kamp David dan mereka meminta… 523 00:31:25,758 --> 00:31:29,008 Aku tahu Eisenhower membangun Kamp David, itu untuk presiden berlibur. 524 00:31:29,095 --> 00:31:30,345 Hanya itu yang kutahu. 525 00:31:30,430 --> 00:31:32,220 Kau tak tahu, tapi itu tak penting. 526 00:31:32,307 --> 00:31:36,227 Yang penting adalah, apa Emily pikir kau berkata jujur? 527 00:31:36,311 --> 00:31:37,191 Dia tahu. 528 00:31:37,270 --> 00:31:38,440 Jika Emily tidak, 529 00:31:38,521 --> 00:31:42,531 kau akan sangat marah karena tak mengunci 1.000 dolar. 530 00:31:44,485 --> 00:31:48,155 Apa dia pulang tanpa membawa apa-apa? Atau dia bawa 10.000 dolar? 531 00:31:49,574 --> 00:31:50,534 Emily. 532 00:31:52,160 --> 00:31:53,330 Kau memercayainya? 533 00:32:43,711 --> 00:32:46,711 Terjemahan subtitle oleh Maria Dolorosa