1
00:00:06,172 --> 00:00:08,932
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,139 --> 00:00:17,389
Jujurlah padaku.
Apa kau tahu jawaban pertanyaan itu?
3
00:00:17,475 --> 00:00:21,095
Aku tak tahu jawabannya.
Aku benar-benar membual.
4
00:00:22,272 --> 00:00:25,362
Jadi, inilah dilema
yang kau hadapi saat ini.
5
00:00:25,442 --> 00:00:29,452
Jason bilang kau membual.
Jeff bilang kau membual.
6
00:00:30,030 --> 00:00:32,990
Nasibmu ada di tangan Ellyn.
7
00:00:34,117 --> 00:00:37,287
Ellyn, katakan pendapatmu.
8
00:00:38,246 --> 00:00:41,076
Kupikir… Aku… Kau pendongeng yang hebat.
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,420
Aku sangat tertarik dengan kisahmu,
dan betapa kau mencintai anakmu,
10
00:00:46,504 --> 00:00:48,884
dan kau mendongeng
untuk mereka, itu luar biasa.
11
00:00:52,427 --> 00:00:55,007
Aku tidak mengikuti sains
dan memercayaimu.
12
00:00:55,096 --> 00:00:56,176
Wow!
13
00:00:59,225 --> 00:01:03,435
Anak keempatku kini gadis.
Gadis bernama Ellyn dengan Y.
14
00:01:03,521 --> 00:01:06,571
25.000 dolar menjadi milikmu.
15
00:01:07,150 --> 00:01:09,610
- Transfer aku beberapa dolar saja cukup.
- Wow.
16
00:01:11,237 --> 00:01:14,947
Baik, kau bisa ambil
25.000 dolar sekarang atau lanjutkan.
17
00:01:15,033 --> 00:01:17,873
Pertanyaan berikutnya 50.000 dolar,
tapi kuberi tahu satu hal.
18
00:01:17,952 --> 00:01:20,542
Jika kau bertahan lebih lama,
19
00:01:20,622 --> 00:01:26,132
kau akan dapat kesempatan lagi
untuk mengunci di angka 75.000 dolar.
20
00:01:26,211 --> 00:01:27,131
Oke.
21
00:01:27,212 --> 00:01:29,712
Kau akan lanjut? Atau kau akan pulang?
22
00:01:31,132 --> 00:01:32,842
Aku mau ambil 25.000.
23
00:01:32,926 --> 00:01:35,636
Tapi sekali lagi,
aku bilang aku suka mengambil risiko,
24
00:01:35,720 --> 00:01:38,640
dan aku yakin
beberapa pertanyaan berikutnya akan bagus.
25
00:01:38,723 --> 00:01:40,233
Jadi, aku ingin terus maju.
26
00:01:40,308 --> 00:01:41,728
- Ya.
- Bagus sekali.
27
00:01:42,811 --> 00:01:45,811
Baik. 50.000 dolar. Pertanyaannya adalah,
28
00:01:46,856 --> 00:01:53,566
"Mirip dengan origami, kirigami adalah
kerajinan di mana kertas dilipat dan apa?"
29
00:01:53,655 --> 00:01:57,655
"A, diikat dengan tali.
B, dibakar di ujungnya."
30
00:01:57,742 --> 00:02:03,212
"C, dipotong dengan gunting atau pisau.
Atau D, digambar dengan pena dan tinta."
31
00:02:05,500 --> 00:02:06,500
Dia berpikir.
32
00:02:08,002 --> 00:02:11,462
Itu bisa jadi
pertanyaan bagus untuknya. Siapa tahu?
33
00:02:12,006 --> 00:02:15,546
Lihat matanya. Lihat jika ada pertanda.
34
00:02:16,177 --> 00:02:17,847
Apa dia yakin dengan jawaban ini?
35
00:02:23,726 --> 00:02:25,516
Baiklah. Sebutkan jawabanmu.
36
00:02:26,062 --> 00:02:29,442
Jadi, jawabannya adalah C,
dipotong dengan gunting atau pisau.
37
00:02:29,524 --> 00:02:33,284
Dan satu-satunya alasan aku tahu ini,
jauh di awal pandemi,
38
00:02:33,361 --> 00:02:35,161
aku belajar origami.
39
00:02:35,238 --> 00:02:38,618
Dan aku belajar sedikit soal kirigami,
meski aku tak begitu memahaminya.
40
00:02:38,700 --> 00:02:42,330
Tapi banyak bangau kertas berserakan
di mejaku di rumah.
41
00:02:43,037 --> 00:02:46,417
Ya, begitulah aku belajar di awal pandemi,
42
00:02:46,499 --> 00:02:47,959
origami adalah hobiku.
43
00:02:59,220 --> 00:03:00,680
Kalian sudah mengunci.
44
00:03:01,264 --> 00:03:05,064
Tapi sebelum kita lihat
pendapat para penantang tentang jawabanmu,
45
00:03:05,143 --> 00:03:08,613
aku mau bertanya. Apa kau membual?
46
00:03:14,068 --> 00:03:16,108
Aku tak membual. Aku tahu jawabannya.
47
00:03:16,196 --> 00:03:17,606
Wow! Itu dia.
48
00:03:19,073 --> 00:03:22,453
- 50.000 dolar.
- Terima kasih, bangau kertas.
49
00:03:24,204 --> 00:03:26,124
Selamat untuk kalian bertiga.
50
00:03:26,206 --> 00:03:29,626
Kalian semua percaya
Allison memberikan jawaban yang benar.
51
00:03:29,709 --> 00:03:34,709
Tetaplah akurat. Hanya satu dari kalian
yang bisa maju ke kursi panas berikutnya.
52
00:03:35,256 --> 00:03:38,506
Baiklah. Kau boleh pergi sekarang.
Sudah kubilang ada kunci lain.
53
00:03:38,593 --> 00:03:42,973
Kesempatan menguncimu selanjutnya
ada di angka 75.000 dolar.
54
00:03:43,056 --> 00:03:47,096
Jadi, kau akan melanjutkan,
atau kau akan mundur dengan 50.000 dolar?
55
00:03:47,185 --> 00:03:48,435
- Oke.
- Kau bisa mundur
56
00:03:48,519 --> 00:03:50,229
dengan garansi uang 50.000 dolar.
57
00:03:51,147 --> 00:03:52,477
- Oke. Jadi…
- Aku di sini.
58
00:03:52,565 --> 00:03:54,065
Kapan pun kau merasa…
59
00:03:57,487 --> 00:03:59,237
Kau kesal denganku, ya?
60
00:04:02,784 --> 00:04:06,874
Aku sungguh… Kunci kedua
yang kau tawarkan sangat menggoda.
61
00:04:06,955 --> 00:04:11,455
Aku merasa yakin setelah
pertanyaan terakhir, jadi aku ingin maju.
62
00:04:11,542 --> 00:04:13,382
Kita maju ke 75.000 dolar.
63
00:04:13,461 --> 00:04:14,801
Ya, Alison!
64
00:04:15,421 --> 00:04:18,051
Baiklah. Kau maju ke 75.000 dolar,
65
00:04:18,132 --> 00:04:22,802
dan separuh perjalanan
menuju satu juta dolar.
66
00:04:23,513 --> 00:04:24,763
Pertanyaannya,
67
00:04:25,473 --> 00:04:28,313
"Mana dari judul film terkenal ini
yang juga merupakan julukan
68
00:04:28,393 --> 00:04:31,023
dari tempat selancar legendaris
di Hawaii?"
69
00:04:31,646 --> 00:04:35,856
"A, Vertigo. B, Raging Bull."
70
00:04:35,942 --> 00:04:40,112
"C, High Noon. Atau D, Jaws."
71
00:04:56,004 --> 00:04:56,844
Beri tahu mereka.
72
00:04:57,380 --> 00:04:59,470
Ya, jadi jawabannya adalah Raging Bull.
73
00:05:00,675 --> 00:05:03,385
Saat usiaku 18 tahun,
aku dan temanku pergi ke Oahu
74
00:05:03,469 --> 00:05:05,849
untuk acara kelulusan SMU kami,
75
00:05:05,930 --> 00:05:08,930
dan kami melihat ombak di North Shore.
76
00:05:09,017 --> 00:05:14,057
Dan kami… Pria yang ada di pantai,
aku tak tahu apa pekerjaannya,
77
00:05:14,147 --> 00:05:17,027
tapi dia menjual barang
dan menjelaskan ombak pecah.
78
00:05:17,108 --> 00:05:20,608
Dan aku tak tahu
itu judul film sampai tadi.
79
00:05:20,695 --> 00:05:24,365
Jadi, aku tahu jawabannya B, Raging Bull.
80
00:05:25,283 --> 00:05:26,123
Oke.
81
00:05:27,076 --> 00:05:28,536
Jadi itu jawabannya.
82
00:05:37,795 --> 00:05:40,715
Kalian semua sudah mengunci.
83
00:05:42,258 --> 00:05:45,598
Jason, katakan pendapatmu soal jawabannya.
84
00:05:46,346 --> 00:05:50,806
Aku suka penjelasan singkat
tentang bertemu seseorang.
85
00:05:52,894 --> 00:05:56,864
Tapi itu bualan!
Tidak, maaf, aku tak percaya itu.
86
00:05:56,939 --> 00:05:57,859
Wow.
87
00:05:57,940 --> 00:06:01,320
Sama sekali tidak.
Dia paham cara menceritakan kisahnya,
88
00:06:01,402 --> 00:06:05,492
dan memasukkan hal-hal
yang sama sekali tidak relevan.
89
00:06:05,573 --> 00:06:07,993
Seperti, "Tunggu,
seseorang cerita soal ombak…"
90
00:06:08,076 --> 00:06:10,196
Dia menggoda kami, astaga. Itu saja. Ya.
91
00:06:10,286 --> 00:06:12,906
Tidak. Maafkan aku.
Aku harus menyebut itu bualan.
92
00:06:12,997 --> 00:06:15,577
Katakan padanya. Apa itu benar?
93
00:06:15,666 --> 00:06:18,746
Kau benar sekali. Itu 100% bualan. 100%.
94
00:06:18,836 --> 00:06:20,246
- 100% bualan.
- Dia tahu itu.
95
00:06:20,797 --> 00:06:22,547
Jawaban sebenarnya adalah Jaws.
96
00:06:23,841 --> 00:06:26,801
Jaws? Nama ombaknya diambil dari nama hiu?
97
00:06:27,595 --> 00:06:29,385
Kenapa kau pikir itu gila?
98
00:06:29,472 --> 00:06:34,142
Jaws adalah hiu yang hidup di lautan.
Di mana kau berselancar?
99
00:06:34,227 --> 00:06:36,397
Jaws bukan ditunggangi, tapi dihindari.
100
00:06:36,479 --> 00:06:39,069
- Bagaimana dengan banteng yang mengamuk?
- Ditunggangi.
101
00:06:39,148 --> 00:06:40,608
Kau tak tahu Raging Bull?
102
00:06:40,691 --> 00:06:42,651
- Yang ada sepeda motor, 'kan?
- Bukan.
103
00:06:42,735 --> 00:06:43,895
- Bukan.
- Bukan?
104
00:06:44,946 --> 00:06:47,946
Baiklah. Jeff, katakan pendapatmu.
105
00:06:49,075 --> 00:06:50,075
Cerita itu…
106
00:06:51,202 --> 00:06:52,202
Kasar.
107
00:06:54,330 --> 00:06:56,120
Karena itu…
108
00:06:59,168 --> 00:07:00,088
aku memercayaimu.
109
00:07:00,169 --> 00:07:00,999
Dar!
110
00:07:01,921 --> 00:07:03,381
Apa-apaan?
111
00:07:05,466 --> 00:07:08,046
Kau sadar Jeff membuatmu dapat uang.
112
00:07:08,136 --> 00:07:12,056
Dan kau menamai satu anak Jason.
Kau menamai satu anak Ellyn.
113
00:07:12,140 --> 00:07:13,520
Sekarang kau punya tiga anak.
114
00:07:13,599 --> 00:07:16,639
Aku sangat butuh uang
untuk menyekolahkan enam anakku,
115
00:07:16,727 --> 00:07:21,267
karena aku harus melahirkan anak terus
untuk menyenangkan orang-orang ini.
116
00:07:21,357 --> 00:07:24,687
Jika kau menjadi ibu
seperti caramu menjawab soal malam ini,
117
00:07:24,777 --> 00:07:28,947
mereka tentu butuh pendidikan tinggi.
Ini akan sangat penting.
118
00:07:29,031 --> 00:07:35,201
Karena kau hampir tak tahu apa-apa.
Tapi tak apa. Dia punya 75.000 dolar.
119
00:07:35,288 --> 00:07:37,248
Kerja bagus.
120
00:07:37,331 --> 00:07:41,671
Kau tak hanya punya 75.000 dolar,
tapi kau akan pakai kuncinya sekarang?
121
00:07:42,587 --> 00:07:47,257
Howie, aku ingin mengunci 75.000 dolar.
122
00:07:47,341 --> 00:07:51,261
Itu jaminan. Saat ini, 75.000 dolar.
123
00:07:51,345 --> 00:07:56,675
Kau tak mungkin pulang
dengan membawa kurang dari 75.000 dolar.
124
00:07:56,767 --> 00:08:00,267
- Lumayan juga, Howie.
- Memang sangat lumayan.
125
00:08:02,398 --> 00:08:08,028
Kita maju ke 100.000 dolar sekarang.
Kita masuk ke enam digit.
126
00:08:08,946 --> 00:08:10,616
Ini pertanyaan berikutnya.
127
00:08:11,741 --> 00:08:15,371
"Di Swiss, orang biasanya
melakukan apa pada Malam Tahun Baru
128
00:08:15,453 --> 00:08:17,663
untuk membawa keberuntungan
di tahun mendatang?"
129
00:08:18,247 --> 00:08:23,417
"A, makan malam di bak mandi.
B, main ski dengan baju renang minim."
130
00:08:23,503 --> 00:08:26,303
"C, menjatuhkan es krim ke tanah."
131
00:08:26,380 --> 00:08:30,760
"Atau D, tidur dengan bundaran keju."
132
00:08:42,480 --> 00:08:43,860
Dia mengunci jawaban.
133
00:08:44,649 --> 00:08:50,279
100.000 dolar dipertaruhkan.
134
00:08:50,363 --> 00:08:52,953
Boleh kudengar jawabanmu?
135
00:08:53,032 --> 00:08:57,202
Satu-satunya alasan aku tahu ini adalah
karena aku suka acara The Amazing Race.
136
00:08:57,286 --> 00:08:59,656
Dan mereka melakukan tantangan di Swiss,
137
00:08:59,747 --> 00:09:02,457
di musim dingin,
di mana mereka harus mendorong roda keju
138
00:09:02,542 --> 00:09:05,712
ke lereng bersalju,
dan itu tampaknya tradisi pada Tahun Baru.
139
00:09:05,795 --> 00:09:09,375
Mereka bawa keju, mendorongnya ke atas,
tidur dengannya untuk keberuntungan.
140
00:09:09,465 --> 00:09:12,335
Jangan tanya. Mereka orang Swiss.
Mereka melakukan hal-hal aneh.
141
00:09:12,426 --> 00:09:16,306
Andai aku tahu
karena aku pernah belajar sejarah Swiss,
142
00:09:16,389 --> 00:09:18,469
tapi aku tahu dari The Amazing Race.
143
00:09:19,517 --> 00:09:21,937
Baiklah. Kau dengar dia.
Kau akan mengunci jawaban.
144
00:09:22,019 --> 00:09:26,019
Apa dia jujur? Apa dia tahu
apa yang dia bicarakan? Apa itu bohong?
145
00:09:26,107 --> 00:09:29,397
Ini untuk 100.000 dolar.
146
00:09:37,201 --> 00:09:38,701
Kalian semua mengunci jawaban.
147
00:09:39,537 --> 00:09:40,787
Aku mau menanyaimu, Ellyn.
148
00:09:43,666 --> 00:09:49,006
Kau… Aku diperdaya
oleh pesonamu dan segala macam.
149
00:09:49,088 --> 00:09:50,168
Tapi…
150
00:09:52,300 --> 00:09:55,470
aku tak ingat episode itu,
dan aku merasa kau agak goyah.
151
00:09:55,553 --> 00:09:57,053
Bahasa tubuhmu berubah.
152
00:09:57,138 --> 00:10:00,558
Mungkin kau di atas sudah
dapat banyak uang, tapi tebakanku bualan.
153
00:10:01,517 --> 00:10:03,097
Aku tak pernah berada di ruangan
154
00:10:03,185 --> 00:10:05,225
di mana seseorang benar-benar diperdaya.
155
00:10:05,313 --> 00:10:09,733
Dan berada di sini,
dan melihat ini untuk pertama kalinya…
156
00:10:09,817 --> 00:10:10,647
Itu luar biasa.
157
00:10:10,735 --> 00:10:12,855
- Aku senang kita berbagi itu bersama.
- Ya.
158
00:10:12,945 --> 00:10:14,855
- Jadi, Alison.
- Ya.
159
00:10:14,947 --> 00:10:18,987
Bagaimana kau memperdayanya?
Dengan fakta? Atau dengan kebohongan?
160
00:10:23,456 --> 00:10:25,116
Aku membual. Kau benar.
161
00:10:26,917 --> 00:10:28,957
Ada sebuah episode The Amazing Race,
162
00:10:29,045 --> 00:10:32,625
di mana mereka mendorong roda keju
ke atas bukit di Swiss di salju.
163
00:10:32,715 --> 00:10:36,005
Itu hal pertama yang kupikirkan
saat melihat "roda keju" ini.
164
00:10:36,093 --> 00:10:38,723
Tapi semua orang tahu itu
"jatuhkan es krim ke tanah."
165
00:10:38,804 --> 00:10:40,854
- Jelas.
- Membawa keberuntungan.
166
00:10:42,266 --> 00:10:47,516
Jadi, kau hanya butuh satu orang.
Satu orang untuk percaya.
167
00:10:48,105 --> 00:10:49,725
Siapa yang ingin kau dengar?
168
00:10:49,815 --> 00:10:55,105
Menurutmu siapa tiketmu ke 100.000 dolar?
169
00:10:55,196 --> 00:10:57,196
Aku menamai anak sulungku
dengan nama Jason.
170
00:10:58,115 --> 00:11:02,035
Aku akan memilih Jason
karena kurasa Jason memercayaiku.
171
00:11:02,119 --> 00:11:04,289
Menurutmu kenapa?
Dari caramu melihatnya?
172
00:11:04,372 --> 00:11:07,542
Aku melihat auranya. dia percaya
aku menonton The Amazing Race.
173
00:11:07,625 --> 00:11:10,915
Kurasa dia melihat keabsahan ucapanku,
174
00:11:11,003 --> 00:11:13,303
meski sebenarnya itu bualan.
175
00:11:14,256 --> 00:11:15,166
Silakan, Jason.
176
00:11:16,050 --> 00:11:16,880
Kalau begitu…
177
00:11:20,888 --> 00:11:26,688
Sebaiknya namanya Jason Anthony,
karena aku memercayaimu. Sial!
178
00:11:28,396 --> 00:11:32,646
- Sial! Dua nama!
- Kau mendapat 100.000 dolar!
179
00:11:32,733 --> 00:11:33,573
Dua nama.
180
00:11:33,651 --> 00:11:35,281
Astaga.
181
00:11:35,361 --> 00:11:37,531
- Astaga.
- Sialan!
182
00:11:37,613 --> 00:11:42,203
Jeff, kau juga percaya kebohongan Alison.
Ingat, dari semua penantang,
183
00:11:42,284 --> 00:11:45,914
yang paling akurat
dari kalian adalah yang akan naik
184
00:11:45,996 --> 00:11:48,996
ke kursi panas berikutnya
untuk meraih satu juta dolar.
185
00:11:50,501 --> 00:11:53,551
Empat jawaban salah,
186
00:11:53,629 --> 00:11:57,629
dan dia mendapat 100.000 dolar.
187
00:12:01,554 --> 00:12:04,224
Kau bisa mengambilnya dan mundur sekarang.
188
00:12:04,932 --> 00:12:07,772
Pertanyaan berikutnya
bernilai 250.000 dolar.
189
00:12:07,852 --> 00:12:11,612
Jika kau tak tahu jawabannya
dan kau berbohong, dan mereka tahu itu,
190
00:12:11,689 --> 00:12:16,819
kau bisa pulang
dengan maksimum 75.000 dolar.
191
00:12:17,403 --> 00:12:19,953
Jadi, kau ambil uang ini dan pulang?
192
00:12:20,906 --> 00:12:22,736
Atau kau ambil risiko?
193
00:12:24,201 --> 00:12:28,461
Ini 100.000 dolar. Enam digit.
Kau bisa mundur sekarang.
194
00:12:29,457 --> 00:12:31,247
Jadi, ingatlah, jauh di masa lalu.
195
00:12:31,333 --> 00:12:34,343
Tujuh belas menit lalu,
kita mulai permainan ini, apa pun itu.
196
00:12:35,463 --> 00:12:39,723
Aku bilang aku memikirkan masa depan,
dan alasan aku mau menguncinya di sepuluh
197
00:12:39,800 --> 00:12:44,560
adalah karena jika aku tiba di posisi ini,
aku bisa merasa nyaman maju untuk 250K,
198
00:12:44,638 --> 00:12:48,058
dan aku tidak akan rugi banyak
jika aku membual dan orang menyadarinya.
199
00:12:50,394 --> 00:12:53,274
Jadi, itu yang akan kulakukan.
Aku ambil pertanyaan lagi, Howie.
200
00:12:54,106 --> 00:12:55,776
- Semoga berhasil.
- Bagus untukmu.
201
00:12:55,858 --> 00:12:58,028
- Bagus!
- Wow.
202
00:12:58,110 --> 00:13:01,570
Seperempat juta dolar.
203
00:13:02,448 --> 00:13:03,278
Kau siap?
204
00:13:05,284 --> 00:13:06,204
Ini pertanyaannya.
205
00:13:07,328 --> 00:13:10,288
"Sesuai legenda,
penulis drama Yunani Aiskhilos
206
00:13:10,372 --> 00:13:12,882
terbunuh saat apa terjatuh di kepalanya?"
207
00:13:12,958 --> 00:13:15,378
"A, paron. B, kura-kura."
208
00:13:15,461 --> 00:13:21,181
"C, roti basi.
Atau D, sebatang sabun."
209
00:13:22,510 --> 00:13:25,550
Pikirkanlah. Kunci jawabanmu.
210
00:13:31,060 --> 00:13:34,610
Dan lihat! Kau akan lihat
apakah jawabanmu benar atau tidak.
211
00:13:34,688 --> 00:13:38,148
Tak ada yang tahu. Jawab pertanyaannya.
212
00:13:38,234 --> 00:13:41,284
Aku tak suka bercerita lagi soal
caraku membaca untuk anak-anakku.
213
00:13:41,362 --> 00:13:43,822
Tapi ini putraku yang lain, Ollie,
214
00:13:43,906 --> 00:13:47,156
mengalami masa terobsesi
dengan mitologi Yunani.
215
00:13:47,243 --> 00:13:50,913
Dia menyukai Percy Jackson,
jadi kami membaca banyak mitologi Yunani.
216
00:13:50,996 --> 00:13:54,036
Dan aku ingat ceritanya
karena itu sangat aneh.
217
00:13:54,124 --> 00:13:57,214
Pria ini mati
karena kura-kura jatuh di kepalanya.
218
00:13:57,294 --> 00:14:00,174
Itu sesuatu yang begitu kau dengar,
itu melekat di otakmu,
219
00:14:00,256 --> 00:14:01,756
dan tak pernah hilang.
220
00:14:02,508 --> 00:14:03,928
Itu jawabannya.
221
00:14:04,009 --> 00:14:05,139
Itu jawabanku.
222
00:14:05,970 --> 00:14:10,270
Menurutmu dia tahu apa yang dia bicarakan?
Apa dia mengarang cerita?
223
00:14:10,766 --> 00:14:14,476
Kau hanya perlu
memilih jawaban yang paling akurat.
224
00:14:23,988 --> 00:14:25,738
Kalian semua sudah mengunci.
225
00:14:25,823 --> 00:14:30,203
Untuk seperempat juta dolar,
ini dia. Aku akan mulai denganmu, Ellyn.
226
00:14:31,203 --> 00:14:34,873
Aku merasakan logikamu karena aku merasa
kau memilih yang paling konyol.
227
00:14:34,957 --> 00:14:37,247
Juga, sebentar lagi
kau akan kehabisan anak.
228
00:14:37,334 --> 00:14:39,714
Maksudnya, menceritakan kisah mereka.
Waktu berlalu.
229
00:14:40,421 --> 00:14:41,591
Tapi…
230
00:14:45,676 --> 00:14:46,886
Aku tak percaya.
231
00:14:47,845 --> 00:14:49,345
Aku… Aku menebak bualan.
232
00:14:49,430 --> 00:14:51,270
Dia bilang bualan. Baiklah. Jeff?
233
00:14:51,348 --> 00:14:55,638
Aku merasa
kau menyeret-nyeret anak-anakmu.
234
00:14:55,728 --> 00:14:58,148
Kau terlalu membebani mereka.
235
00:14:58,856 --> 00:15:03,236
Untuk apa punya anak jika bukan untuk
mengeksploitasi mereka, Jeff? Ayolah.
236
00:15:03,319 --> 00:15:08,489
Dan aku akan memberitahumu,
pendirianku soal buku dapat diandalkan.
237
00:15:13,162 --> 00:15:15,582
Sayangnya, aku harus menyebutmu membual.
238
00:15:16,332 --> 00:15:18,462
Wow. Jadi, ini penentuan.
239
00:15:20,628 --> 00:15:23,708
Ellyn menebak membual.
Jeff menebak membual.
240
00:15:23,797 --> 00:15:26,047
Kita tak tahu kebenarannya.
241
00:15:26,133 --> 00:15:29,053
Mungkin dia punya jawaban yang benar.
242
00:15:30,554 --> 00:15:31,394
Jason.
243
00:15:32,723 --> 00:15:38,273
Jika ini bualan dan kau sebut bualan,
244
00:15:39,021 --> 00:15:41,231
maka tiga menebak bualan, dia akan pergi,
245
00:15:41,315 --> 00:15:46,815
salah satu dari kalian pindah
ke kursi panas untuk satu juta dolar.
246
00:15:48,489 --> 00:15:51,779
Jika itu bualan dan kau bilang ya,
kau percaya padanya,
247
00:15:52,368 --> 00:15:54,618
maka dia dapat seperempat juta dolar,
248
00:15:54,703 --> 00:15:56,963
dan tiga langkah lagi
dari satu juta dolar.
249
00:15:57,039 --> 00:16:00,879
Banyak sekali uang yang dipertaruhkan.
250
00:16:04,797 --> 00:16:07,837
Katakan apa yang kau lihat dan kenapa,
dan apa pendapatmu?
251
00:16:08,717 --> 00:16:11,257
Aku sebelumnya lihat kepercayaan dirinya.
252
00:16:13,597 --> 00:16:17,427
Aku tak melihat itu sekarang,
yang membuatku berpikir…
253
00:16:19,436 --> 00:16:23,936
dia ajari anak-anaknya untuk menjadi
pembohong yang baik. Aku percaya dia.
254
00:16:24,858 --> 00:16:30,278
Wah! Seperempat juta dolar,
tak peduli kau benar atau salah.
255
00:16:30,948 --> 00:16:32,488
Itu luar biasa.
256
00:16:33,742 --> 00:16:35,742
- Apa?
- Beri tahu mereka jawabanmu.
257
00:16:35,828 --> 00:16:40,118
Aku benar. Aku tahu yang ini.
Jawabannya kura-kura.
258
00:16:40,207 --> 00:16:43,587
Jason, kau benar. Dia berkata jujur.
259
00:16:44,336 --> 00:16:45,746
Kau mau apa?
260
00:16:45,838 --> 00:16:50,298
Kau mau ambil 250.000 dolar,
atau kau mau sekali lagi?
261
00:16:50,384 --> 00:16:55,514
Ingat, tinggal tiga pertanyaan lagi.
262
00:16:55,597 --> 00:16:59,307
Tiga pertanyaan lagi.
Kau tak perlu tahu jawabannya.
263
00:16:59,393 --> 00:17:03,313
Tiga pertanyaan lagi dari satu juta dolar.
264
00:17:03,397 --> 00:17:09,067
Kau tak bisa pulang
dengan kurang dari 75.000 dolar.
265
00:17:09,862 --> 00:17:13,162
Setengah juta dolar dipertaruhkan.
266
00:17:16,368 --> 00:17:19,788
Kau punya kunci lagi di sakumu, Howie,
yang ingin kau beri padaku?
267
00:17:19,872 --> 00:17:23,462
Di sakuku sudah tak ada kunci.
Aku hanya senang berada di sini.
268
00:17:27,921 --> 00:17:29,051
Maaf.
269
00:17:30,174 --> 00:17:34,304
Howie, aku sangat tergoda
dengan sejuta dolar,
270
00:17:34,386 --> 00:17:37,806
tapi 250.000 dolar itu seperti,
uang sungguhan.
271
00:17:37,890 --> 00:17:42,730
Kurasa aku sudah banyak membual
sampai mereka menyadari ciri-ciriku,
272
00:17:42,811 --> 00:17:46,321
dan entahlah,
aku kehabisan anak untuk disebutkan.
273
00:17:46,398 --> 00:17:49,318
Aku tak bisa terus punya anak
untuk dinamai seperti mereka.
274
00:17:49,401 --> 00:17:51,741
Jadi, tak bisa lagi
membujuk mereka untuk memilihku.
275
00:17:51,820 --> 00:17:54,030
Ingat ada satu nama
yang tak dibicarakan orang.
276
00:17:55,657 --> 00:17:58,077
- Howie.
- Aku paham. Ya.
277
00:17:58,160 --> 00:17:59,580
Aku tak yakin, jadi…
278
00:18:01,914 --> 00:18:05,634
Kurasa aku harus mundur
dengan 250.000 dolar.
279
00:18:06,710 --> 00:18:12,510
Selamat. Itu luar biasa. 250.000 dolar.
280
00:18:13,967 --> 00:18:16,467
Ucapkan selamat tinggal
pada detektor bualanmu.
281
00:18:18,430 --> 00:18:20,390
- Terima kasih banyak.
- Kami menyayangimu.
282
00:18:20,474 --> 00:18:22,104
- Salam untuk anakmu.
- Tentu.
283
00:18:22,893 --> 00:18:23,733
Wow!
284
00:18:24,269 --> 00:18:25,979
Aku baru menang 250.000 dolar.
285
00:18:26,063 --> 00:18:29,323
Aku tak percaya.
Tak terdengar nyata saat kuucapkan.
286
00:18:29,983 --> 00:18:33,453
Aku lebih banyak salah
daripada benar, itu luar biasa.
287
00:18:33,529 --> 00:18:37,119
Aku tak percaya orang bisa membual
288
00:18:37,199 --> 00:18:38,829
untuk dapat seperempat juta dolar.
289
00:18:39,368 --> 00:18:43,998
Sekarang saatnya menentukan
pemain baru untuk maju ke kursi panas.
290
00:18:45,290 --> 00:18:49,250
Pendeteksi bualan kita
yang paling akurat adalah…
291
00:18:52,506 --> 00:18:54,006
Jason.
292
00:18:54,091 --> 00:18:55,841
- Naiklah.
- Hebat, Kawan.
293
00:18:56,885 --> 00:18:58,255
Kau siap untuk membual?
294
00:18:58,345 --> 00:19:00,305
Aku sangat siap untuk membual.
295
00:19:00,389 --> 00:19:01,219
Wow.
296
00:19:01,306 --> 00:19:05,226
Aku bersemangat untuk bermain,
naik ke atas, membual untuk menang.
297
00:19:06,395 --> 00:19:08,475
Satu, dua, tiga, mikrofon tujuh.
298
00:19:09,148 --> 00:19:12,898
Aku dulu penari eksotis,
tapi aku tak akan bilang pada mereka.
299
00:19:12,985 --> 00:19:14,775
Mereka tak perlu tahu rahasiaku.
300
00:19:14,862 --> 00:19:17,072
Menari membantu
mengasah keterampilan membualku.
301
00:19:17,156 --> 00:19:19,826
Aku harus mengelabui wanita
agar mengira aku heteroseksual.
302
00:19:21,034 --> 00:19:22,454
Agar aku bisa dapat uangnya.
303
00:19:22,536 --> 00:19:25,366
Jadi, aku akan gunakan keahlian itu
di panggung.
304
00:19:26,540 --> 00:19:27,960
Semangatnya, aku bisa rasakan.
305
00:19:28,041 --> 00:19:29,631
- Ya, aku bersemangat.
- Kau siap?
306
00:19:29,710 --> 00:19:31,590
Perkenalkan dirimu, Jason.
307
00:19:31,670 --> 00:19:33,050
Aku lahir di San Diego.
308
00:19:33,130 --> 00:19:36,550
Aku tumbuh di mana-mana.
Negara yang berbeda. Ayahku tentara.
309
00:19:36,633 --> 00:19:38,013
- Wow.
- Dua puluh dua tahun.
310
00:19:38,760 --> 00:19:40,890
Aku pernah jadi model tangan dan aku…
311
00:19:40,971 --> 00:19:42,811
- Kau apa?
- Model tangan.
312
00:19:43,891 --> 00:19:45,101
Astaga! Itu kau!
313
00:19:45,934 --> 00:19:49,774
Astaga. Aku tak sadar. Arahkan ke kamera.
314
00:19:49,855 --> 00:19:52,225
Lihat kameranya.
Di sana, mungkin, aku tak tahu.
315
00:19:52,316 --> 00:19:55,146
Astaga. Jadi, ada tamu selebritas.
316
00:19:55,777 --> 00:19:58,777
Baik. Ada beberapa
penantang baru di sini. Adrienne.
317
00:19:58,864 --> 00:20:00,374
- Hai, apa kabar?
- Baik.
318
00:20:00,449 --> 00:20:02,619
Ceritakan siapa dirimu
dan dari mana asalmu.
319
00:20:02,701 --> 00:20:06,791
Tentu. Aku dari Boston, Massachusetts.
Aku bekerja di riset pendidikan.
320
00:20:06,872 --> 00:20:10,922
Aku penggemar trivia,
dan siap menghadapi para pria hari ini.
321
00:20:11,001 --> 00:20:14,381
Tapi menjadi penggemar trivia
tak selalu membantumu.
322
00:20:14,463 --> 00:20:17,013
Kau harus punya
kepekaan lebih atas seseorang
323
00:20:17,090 --> 00:20:20,220
karena kau mungkin tak tahu jawabannya,
324
00:20:20,302 --> 00:20:23,852
tapi kau mungkin tahu,
"Apa dia sedang membual?"
325
00:20:23,931 --> 00:20:25,391
Itu kuncinya.
326
00:20:25,474 --> 00:20:27,684
- Oke. Brian.
- Apa kabar, Gizmo?
327
00:20:28,352 --> 00:20:29,812
Wow. Kau tahu itu.
328
00:20:29,895 --> 00:20:34,225
Di sanalah awalku berkenalan denganmu,
dari Gizmo dan Bobby's World.
329
00:20:34,316 --> 00:20:35,186
Dari Gremlins.
330
00:20:37,277 --> 00:20:38,317
- Masih bisa.
- Lihat?
331
00:20:38,403 --> 00:20:40,163
Seperti model tangan, tak sirna.
332
00:20:41,531 --> 00:20:42,781
Ceritakan tentang dirimu.
333
00:20:42,866 --> 00:20:45,236
Aku dari Hartford, Connecticut.
Aku bartender,
334
00:20:45,327 --> 00:20:48,367
aku pembuat konten trivia,
dan pembawa acara trivia pub.
335
00:20:49,122 --> 00:20:50,872
Baiklah. Siap bermain?
336
00:20:50,958 --> 00:20:53,208
- Aku siap.
- Ayo main Bullsh*t.
337
00:20:55,379 --> 00:20:58,759
Baiklah. Untuk 1.000 dolar.
Ini pertanyaan pertamamu.
338
00:20:58,840 --> 00:21:01,680
"Manakah dari makanan berikut ini
yang namanya sama
339
00:21:01,760 --> 00:21:04,430
dengan salah satu
gunung berapi paling aktif di Bumi?"
340
00:21:05,055 --> 00:21:11,685
"A, Zeppole. B, Stromboli.
C, Ossobuco. Atau D, Bomboloni."
341
00:21:14,273 --> 00:21:15,863
Kunci jawabanmu.
342
00:21:16,608 --> 00:21:19,358
Dan sekarang, jelaskan kepada mereka…
343
00:21:20,487 --> 00:21:21,487
apa jawabannya.
344
00:21:22,364 --> 00:21:24,664
Jawabannya adalah Bomboloni,
345
00:21:26,410 --> 00:21:29,000
salah satu panganan Italia favoritku.
346
00:21:29,955 --> 00:21:31,205
Lalu…
347
00:21:32,749 --> 00:21:34,919
Hal terbaik tentang ini adalah…
348
00:21:36,336 --> 00:21:40,586
Aku mengambil kelas sains dan aku…
349
00:21:42,718 --> 00:21:44,548
Dan aku… Sial. Maaf.
350
00:21:54,730 --> 00:21:59,190
Tahu apa? Jawabannya adalah Bomboloni.
Maaf. Aku tahu itu.
351
00:22:01,069 --> 00:22:03,069
- Dan dia ambil kelas sains.
- Ya.
352
00:22:03,155 --> 00:22:04,905
Ya. Bomboloni.
353
00:22:07,284 --> 00:22:10,544
Dia penggemar Bomboloni
dan mengambil sains.
354
00:22:14,750 --> 00:22:16,670
- Baiklah. Boleh juga.
- Ya.
355
00:22:17,252 --> 00:22:19,052
Oke. Semua sudah mengunci.
356
00:22:22,466 --> 00:22:23,836
Adrienne, bagaimana menurutmu?
357
00:22:23,925 --> 00:22:25,795
Aku juga ambil kelas sains.
358
00:22:26,887 --> 00:22:29,427
Tapi aku akan menyebut ini bualan.
359
00:22:29,514 --> 00:22:32,854
Kau menebak bualan.
Jeff, apa yang akan kau lakukan?
360
00:22:33,560 --> 00:22:35,400
Ya, aku dengar cerita itu, dan…
361
00:22:36,480 --> 00:22:40,440
Maksudku, fakta. Sains mungkin
kelas yang kau ambil, tapi…
362
00:22:41,902 --> 00:22:43,992
Aku harus mengatakan ini bualan.
Maaf, Kawan.
363
00:22:44,780 --> 00:22:45,820
Baiklah.
364
00:22:45,906 --> 00:22:47,616
Dua menebak bualan.
365
00:22:47,699 --> 00:22:50,699
Apa kau mengatakan yang sebenarnya?
Atau kau membual?
366
00:22:50,786 --> 00:22:53,246
Aku benar-benar membual.
367
00:22:54,164 --> 00:22:56,794
Aku membual dan tak ingat
368
00:22:56,875 --> 00:22:59,915
di mana gunung berapi itu.
Aku mencoba berpikir dan berkata, "Sial!"
369
00:23:00,003 --> 00:23:01,213
Aku tak percaya.
370
00:23:01,296 --> 00:23:05,876
Aku hanya berpikir kau mungkin
tak pandai membual, tapi itu tak penting.
371
00:23:05,967 --> 00:23:11,557
Bahkan jika kau buruk, jika Brian
percaya cerita Stromboli bualanmu,
372
00:23:12,099 --> 00:23:14,979
jika dia percaya kau benar,
kau dapat 1.000 dolar dan kau aman.
373
00:23:15,060 --> 00:23:16,350
- Ya.
- Jadi itu bualan.
374
00:23:16,436 --> 00:23:19,106
Brian, jika kau bilang bualan,
375
00:23:19,189 --> 00:23:22,399
dia membual, dan kau keluar, kau pergi.
376
00:23:23,485 --> 00:23:24,315
Brian.
377
00:23:24,945 --> 00:23:25,855
Jason.
378
00:23:26,780 --> 00:23:28,740
Aku percaya aku ambil kelas sains juga.
379
00:23:29,324 --> 00:23:32,374
Dan, sejujurnya, ada banyak tingkah,
380
00:23:32,452 --> 00:23:35,792
banyak gerakan tanganmu,
dan kau memakai tangan secara profesional,
381
00:23:35,872 --> 00:23:38,752
kau melakukan banyak hal
yang tampak mencurigakan.
382
00:23:39,709 --> 00:23:40,629
Tebakanku bualan.
383
00:23:40,710 --> 00:23:44,590
Bualan. Tiga bualan.
Memang bualan. Kau sudah diterka.
384
00:23:44,673 --> 00:23:47,973
Jason, boleh kuberi tahu?
Senang mengenalmu.
385
00:23:48,051 --> 00:23:48,891
Cepat sekali.
386
00:23:49,553 --> 00:23:52,063
Tahu apa? Kau terlalu baik
untuk membual. Sungguh.
387
00:23:52,139 --> 00:23:54,429
Tapi sebagai model tangan,
kau tahu ini apa?
388
00:23:54,516 --> 00:23:55,386
Aku pergi.
389
00:23:55,475 --> 00:23:57,765
Berjalan keluar. Silakan.
390
00:23:58,311 --> 00:23:59,901
- Dah, Jason!
- Dah!
391
00:23:59,980 --> 00:24:02,150
Itu Jason. Terima kasih, Jason.
392
00:24:02,232 --> 00:24:06,242
Di kepalaku, aku mencoba mencari tahu
apa itu pegunungan di Italia.
393
00:24:06,319 --> 00:24:08,359
Dan terucap begitu saja, dan aku…
394
00:24:08,447 --> 00:24:12,277
Berputar-putar, aku seperti, "Siapa yang
menamai gunung berapi Stromboli?"
395
00:24:12,367 --> 00:24:16,117
Tampaknya aku bukan pembual yang andal,
mungkin wanita tak mengira aku hetero.
396
00:24:17,956 --> 00:24:20,956
Sudah kubilang,
permainan ini tentang akurasi.
397
00:24:21,501 --> 00:24:24,801
Ini pertanyaan pertama.
Kalian bilang bualan. Kalian akurat.
398
00:24:24,880 --> 00:24:28,840
Jadi, sekarang tinggal siapa
yang tercepat menebak bualan.
399
00:24:30,427 --> 00:24:33,427
Penantang yang mengunci pertama adalah…
400
00:24:37,767 --> 00:24:38,597
Brian.
401
00:24:41,438 --> 00:24:44,358
Satu hal di daftar keinginanku
adalah berada di acara permainan.
402
00:24:44,441 --> 00:24:46,441
Kau bermain untuk satu juta dolar.
403
00:24:46,526 --> 00:24:50,946
Aku suka mengadakan kuis trivia,
membuat permainan sendiri di bar.
404
00:24:51,031 --> 00:24:53,781
Dan juga, aku bartender,
aku suka membual di tempat kerja.
405
00:24:53,867 --> 00:24:55,787
Jadi, aku cukup ahli soal ini.
406
00:24:55,869 --> 00:24:58,539
Astaga, Gizmo. Aku di sini!
407
00:25:01,333 --> 00:25:04,043
Kini, berhadapan dengan Brian,
ada tiga penantang baru.
408
00:25:04,127 --> 00:25:05,047
Santai saja.
409
00:25:05,128 --> 00:25:06,708
- Aku siap main.
- Sangat.
410
00:25:06,796 --> 00:25:10,796
Apa mereka akan menjadi lawan yang layak?
Hanya waktu yang akan menjawab.
411
00:25:10,884 --> 00:25:15,224
Oke. Pertama, ada Dara. Apa lafalku benar?
412
00:25:16,556 --> 00:25:17,386
Benar.
413
00:25:17,474 --> 00:25:18,354
Bualan.
414
00:25:18,433 --> 00:25:20,193
- Dara, bukan Daara.
- Kau…
415
00:25:20,268 --> 00:25:21,688
- Tugasmu bukan berbohong.
- Ya.
416
00:25:22,312 --> 00:25:23,862
Tugasnya adalah berbohong.
417
00:25:23,939 --> 00:25:24,859
- Baik.
- Oke.
418
00:25:24,940 --> 00:25:26,190
Perkenalkan dirimu.
419
00:25:26,274 --> 00:25:28,574
Kami tahu kau pembohong, tapi silakan.
420
00:25:28,652 --> 00:25:32,532
Sedikit pembohong. Aku mahasiswa magister
di Tulane di New Orleans.
421
00:25:32,614 --> 00:25:34,124
Baiklah. Dan Emily.
422
00:25:34,991 --> 00:25:37,791
Aku guru SMU.
Sudah sembilan tahun mengajar.
423
00:25:37,869 --> 00:25:41,329
Selama empat tahun terakhir,
aku juga kerja untuk perusahaan kuis pub.
424
00:25:41,414 --> 00:25:44,174
Wow. Dan Cidnee.
425
00:25:44,251 --> 00:25:45,541
Hai, apa kabar?
426
00:25:45,627 --> 00:25:47,297
Kau bilang sebelum acara,
427
00:25:47,379 --> 00:25:49,549
Kau kira Steve Harvey
akan jadi pembawa acara.
428
00:25:49,631 --> 00:25:54,971
Itu hanya harapan kecil.
Maksudku, aku menaksir Steve Harvey.
429
00:25:55,053 --> 00:25:56,683
Jadi, ini kekecewaan besar?
430
00:25:57,389 --> 00:26:01,389
Di sinilah aku seharusnya berbohong,
tapi, ya.
431
00:26:03,228 --> 00:26:06,268
Aku hanya berharap dia akan muncul juga.
432
00:26:06,356 --> 00:26:08,936
Aku tak ingin kau jujur
dan itu sebabnya, sekarang,
433
00:26:09,025 --> 00:26:12,065
ayo main Bullsh*t. Mari mulai.
434
00:26:13,863 --> 00:26:20,123
Pertanyaan pertama bernilai 1.000 dolar.
Ini dia. Pertanyaannya adalah,
435
00:26:20,203 --> 00:26:22,963
"Sementara yang lain hanya ekspresi,
436
00:26:23,039 --> 00:26:26,959
yang mana dari istilah ini juga mengacu
pada makhluk yang sebenarnya?"
437
00:26:27,043 --> 00:26:31,343
"A, bookworm. B, clotheshorse."
438
00:26:31,423 --> 00:26:35,553
"C, lounge lizard. Atau D, eager beaver."
439
00:26:40,265 --> 00:26:42,175
Baiklah. Brian mengunci.
440
00:26:42,267 --> 00:26:48,397
Ingat, dia dan hanya dia
yang tahu apakah jawabannya benar.
441
00:26:48,481 --> 00:26:54,241
Dan, Penantang, kalian harus cari tahu
apakah dia tahu jawabannya atau bohong.
442
00:26:54,321 --> 00:26:55,991
Lihat caranya mengatakannya.
443
00:26:56,072 --> 00:26:58,992
Lihat caranya bersuara.
Lihat cara dia bergerak.
444
00:26:59,075 --> 00:27:02,615
Dan kalian cernalah
apakah ada kejujuran di sana.
445
00:27:02,704 --> 00:27:04,084
Jawab pertanyaannya, Brian.
446
00:27:04,581 --> 00:27:05,961
Aku pilih B, clotheshorse.
447
00:27:06,041 --> 00:27:09,001
Proses eliminasi. Bookworm adalah orang
yang giat belajar.
448
00:27:09,085 --> 00:27:11,245
Lounge lizard adalah orang
yang gemar ke bar.
449
00:27:11,338 --> 00:27:14,878
Eager beaver adalah orang yang bangun pagi
untuk melakukan sesuatu,
450
00:27:14,966 --> 00:27:18,506
maka mereka disebut eager beaver
karena berang-berang bekerja tanpa henti.
451
00:27:19,262 --> 00:27:20,602
Jawabannya clotheshorse.
452
00:27:20,680 --> 00:27:22,220
Baiklah, Penantang.
453
00:27:23,642 --> 00:27:25,602
Bagaimana menurut kalian? Kunci jawaban.
454
00:27:27,854 --> 00:27:32,324
Baiklah. Pertama, aku akan mulai…
455
00:27:33,693 --> 00:27:34,533
denganmu.
456
00:27:35,987 --> 00:27:37,237
Kau tahu jawabannya?
457
00:27:41,576 --> 00:27:43,076
Tidak, kurasa tidak. Itu bualan.
458
00:27:43,161 --> 00:27:45,541
Itu bualan.
Dia mengatakan itu dengan bangga.
459
00:27:45,622 --> 00:27:49,002
Karena jawaban sebenarnya adalah bookworm.
Ada cacing di buku.
460
00:27:49,084 --> 00:27:51,674
Aku ingat ada yang namanya kutu buku
saat aku kecil.
461
00:27:51,753 --> 00:27:53,463
- Apa itu…
- Itu yang terjadi.
462
00:27:53,546 --> 00:27:56,126
Aku tak membaca atau punya rambut lagi.
463
00:27:56,216 --> 00:27:57,046
Jadi, itu dia.
464
00:27:57,592 --> 00:28:01,602
Cidnee, katakan pendapatmu
tentang jawaban Brian dan alasannya.
465
00:28:02,389 --> 00:28:06,349
Brian, kupikir jawabanmu
benar-benar bualan.
466
00:28:06,976 --> 00:28:10,476
Karena, apa itu clotheshorse?
Bagaimana itu bisa ada?
467
00:28:10,563 --> 00:28:13,653
Kenapa kau menjelaskan hal-hal lain?
Aku tak mengerti.
468
00:28:13,733 --> 00:28:16,113
Aku tahu itu bualan.
Kau terlalu banyak bicara.
469
00:28:17,487 --> 00:28:19,237
Jadi, menurutnya itu bualan.
470
00:28:19,823 --> 00:28:24,163
Tapi kau hanya butuh satu penantang
untuk memercayaimu.
471
00:28:24,244 --> 00:28:28,254
Aku akan membiarkanmu memilih siapa
yang ingin kau dengar selanjutnya.
472
00:28:28,331 --> 00:28:31,881
Menurutmu siapa yang percaya?
473
00:28:31,960 --> 00:28:33,130
Kurasa Dara.
474
00:28:33,753 --> 00:28:35,843
Baiklah. Katakan apa yang kau pikirkan.
475
00:28:38,049 --> 00:28:39,629
- Aku memercayainya.
- Dar!
476
00:28:40,385 --> 00:28:44,095
Lounge lizard, entah apa itu.
Kupikir itu hebat. Aku memercayainya.
477
00:28:44,180 --> 00:28:46,390
1.000 dolar adalah milikmu.
478
00:28:46,975 --> 00:28:50,555
Emily, beri tahu kami pendapatmu
tentang jawabannya.
479
00:28:50,645 --> 00:28:52,645
- Kubilang kau jujur.
- Wow.
480
00:28:53,857 --> 00:28:55,777
Karena kalian memercayainya,
481
00:28:55,859 --> 00:28:59,529
Cidnee memimpin dalam hal akurasi.
482
00:28:59,612 --> 00:29:05,292
Brian, kau tak tahu apa-apa sejauh ini,
tapi kau memenangkan uang.
483
00:29:05,368 --> 00:29:06,448
Pasti menyenangkan.
484
00:29:08,079 --> 00:29:12,249
Kau bisa menguncinya sekarang.
Jika kau ingin mengunci, itu menjamin
485
00:29:12,333 --> 00:29:15,003
kau tak mungkin pulang
membawa kurang dari 1.000 dolar.
486
00:29:15,086 --> 00:29:18,376
Kau mau mengunci?
Atau kau mau mencoba 10.000 dolar?
487
00:29:18,465 --> 00:29:21,835
Tapi jika kau berbohong dan ketahuan,
kau pergi tanpa apa-apa.
488
00:29:21,926 --> 00:29:23,296
- Kau mau apa?
- Brian.
489
00:29:24,095 --> 00:29:25,845
Kau datang kemari untuk seribu dolar?
490
00:29:25,930 --> 00:29:29,430
Kita menuju bulan karena aku
masih ingin satu juta, ayo terus maju.
491
00:29:29,517 --> 00:29:30,687
Baiklah.
492
00:29:31,478 --> 00:29:37,108
Dia terus maju. Dia tak mengunci.
10.000 dolar atau tidak sama sekali.
493
00:29:37,817 --> 00:29:39,237
Ini pertanyaanmu.
494
00:29:40,570 --> 00:29:42,820
"Fasilitas Pendukung
Angkatan Laut Thurmont
495
00:29:42,906 --> 00:29:46,116
adalah properti pemerintah
yang lebih dikenal sebagai apa?"
496
00:29:46,743 --> 00:29:50,503
"A, Pemakaman Nasional Arlington.
B, Kamp David."
497
00:29:50,580 --> 00:29:54,210
"C, Teluk Guantanamo. Atau D, Area 51."
498
00:29:55,627 --> 00:29:56,837
Dia memikirkannya.
499
00:29:58,963 --> 00:30:03,223
Baiklah. Kami ingin mendengar jawabannya,
dan kau hanya perlu…
500
00:30:04,010 --> 00:30:05,180
bicara dengan mereka.
501
00:30:05,720 --> 00:30:08,600
Teluk Guantanamo.
Lokasinya di lepas pantai Kuba.
502
00:30:08,681 --> 00:30:09,971
Itu pangkalan angkatan laut.
503
00:30:10,517 --> 00:30:14,057
Dan Kamp David di Arlington
di luar Virginia.
504
00:30:14,145 --> 00:30:16,725
Arlington adalah
tempat pemakaman presiden.
505
00:30:17,357 --> 00:30:19,857
Area 51 tak mungkin
menjadi pangkalan, jadi…
506
00:30:20,735 --> 00:30:21,565
Teluk Guantanamo.
507
00:30:31,371 --> 00:30:34,461
Baiklah, aku akan mulai
dengan Dara kali ini. Silakan.
508
00:30:34,541 --> 00:30:37,461
Kau membicarakan hal lain
yang tak penting.
509
00:30:39,462 --> 00:30:43,342
Pikiranmu tak terfokus.
Terlalu banyak pikiran. Tebakanku bualan.
510
00:30:44,259 --> 00:30:45,719
Aku kehilangan kepercayaanmu.
511
00:30:47,136 --> 00:30:48,506
Apa yang kau pikirkan, Cidnee?
512
00:30:48,596 --> 00:30:51,386
Seperti katanya,
dia hilang kepercayaan, dan aku pikir,
513
00:30:51,474 --> 00:30:54,894
kau mengacaukan yang pertama,
dan menunjukkan bahasa tubuh yang sama.
514
00:30:54,978 --> 00:30:58,018
Kau tampak percaya diri
seperti yang terakhir, dan itu bualan.
515
00:30:58,106 --> 00:31:00,526
Jadi, aku bilang, "Itu gaya membualmu."
516
00:31:01,609 --> 00:31:02,739
Jadi…
517
00:31:02,819 --> 00:31:05,069
Kau tahu? Aku akan ke dia selanjutnya.
518
00:31:05,905 --> 00:31:06,985
Beri tahu mereka.
519
00:31:07,073 --> 00:31:10,293
Apa kau berkata jujur? Atau kau berbohong?
520
00:31:14,581 --> 00:31:15,791
Benar. Aku membual.
521
00:31:18,126 --> 00:31:20,956
Oke. Dia membual. Jawabannya Kamp David.
522
00:31:22,380 --> 00:31:25,680
Pernah dengar orang di bungker Kamp David
dan mereka meminta…
523
00:31:25,758 --> 00:31:29,008
Aku tahu Eisenhower membangun Kamp David,
itu untuk presiden berlibur.
524
00:31:29,095 --> 00:31:30,345
Hanya itu yang kutahu.
525
00:31:30,430 --> 00:31:32,220
Kau tak tahu, tapi itu tak penting.
526
00:31:32,307 --> 00:31:36,227
Yang penting adalah,
apa Emily pikir kau berkata jujur?
527
00:31:36,311 --> 00:31:37,191
Dia tahu.
528
00:31:37,270 --> 00:31:38,440
Jika Emily tidak,
529
00:31:38,521 --> 00:31:42,531
kau akan sangat marah
karena tak mengunci 1.000 dolar.
530
00:31:44,485 --> 00:31:48,155
Apa dia pulang tanpa membawa apa-apa?
Atau dia bawa 10.000 dolar?
531
00:31:49,574 --> 00:31:50,534
Emily.
532
00:31:52,160 --> 00:31:53,330
Kau memercayainya?
533
00:32:43,711 --> 00:32:46,711
Terjemahan subtitle oleh Maria Dolorosa