1 00:00:01,871 --> 00:00:06,571 [deep rumble echoes] [flames crackle] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,096 --> 00:00:13,013 [tense trilling electronic music] 5 00:00:16,233 --> 00:00:21,238 [dark brooding music] [crickets chirp] 6 00:00:24,807 --> 00:00:27,897 [female vocals echo] 7 00:00:42,955 --> 00:00:46,133 [people whisper indistinctly] 8 00:00:46,133 --> 00:00:47,873 - It's just not the way I always meant my first time. 9 00:00:47,873 --> 00:00:50,963 - She's a professional who really knows what she's doing. 10 00:00:50,963 --> 00:00:52,487 What could be better? 11 00:00:52,487 --> 00:00:54,663 - I can think of a lot of things. 12 00:00:54,663 --> 00:00:56,230 We're here now. 13 00:01:02,497 --> 00:01:03,411 Hey, cutie. 14 00:01:05,543 --> 00:01:06,370 [chuckles] Hi. 15 00:01:09,939 --> 00:01:10,940 Who are you looking for? 16 00:01:11,941 --> 00:01:16,467 I... [chuckles] 17 00:01:18,687 --> 00:01:19,383 We don't bite. 18 00:01:21,298 --> 00:01:24,693 - Sorry. My friend's a little shy. 19 00:01:24,693 --> 00:01:26,173 It's his first time. 20 00:01:29,045 --> 00:01:30,264 That's okay. 21 00:01:33,963 --> 00:01:37,445 - Go on. What tickles your fancy? 22 00:01:37,445 --> 00:01:42,145 [Gabriel chuckles] [dog barks in distance] 23 00:01:42,885 --> 00:01:45,105 [Gabriel stammers] 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,328 You like what you see? 25 00:01:55,289 --> 00:01:55,985 Yeah. 26 00:01:59,945 --> 00:02:00,990 [footsteps shuffle] 27 00:02:00,990 --> 00:02:01,730 Come on. 28 00:02:03,340 --> 00:02:08,345 [footsteps shuffle] [soft tense music] 29 00:02:15,352 --> 00:02:18,312 - You interested in a little snack? 30 00:02:24,100 --> 00:02:25,101 How much? 31 00:02:28,017 --> 00:02:30,019 We can arrange something. 32 00:02:36,373 --> 00:02:39,028 [crickets chirp] [soft eerie music] 33 00:02:39,028 --> 00:02:42,205 - It's okay, relax. Don't need to be shy. 34 00:02:43,859 --> 00:02:46,818 [Gabriel stammers] 35 00:02:46,818 --> 00:02:50,300 It's okay. Would you like to talk first? 36 00:02:51,954 --> 00:02:53,912 - Yeah. - Okay. 37 00:02:56,350 --> 00:03:00,702 - What's your name? - It's Gabriel, well, Gabe. 38 00:03:02,399 --> 00:03:04,358 [both laugh] 39 00:03:04,358 --> 00:03:07,274 - My name's Star. - That's a pretty name. 40 00:03:17,588 --> 00:03:18,633 Do you want to touch me? 41 00:03:21,636 --> 00:03:22,419 Yeah. 42 00:03:27,207 --> 00:03:31,950 Go on. [chuckles] 43 00:03:34,257 --> 00:03:36,041 See? That wasn't so bad, was it? 44 00:03:37,695 --> 00:03:38,479 No. 45 00:03:40,263 --> 00:03:44,006 [tense music] [crickets chirp] 46 00:03:44,006 --> 00:03:45,007 How much you want? 47 00:03:49,881 --> 00:03:53,015 [dog barks in distance] 48 00:03:55,017 --> 00:03:55,757 20. 49 00:03:58,325 --> 00:03:59,369 That won't get you much. 50 00:04:02,938 --> 00:04:05,549 - It'll get me exactly what I want. 51 00:04:07,551 --> 00:04:08,552 - I'm sure we can come to an agreement. 52 00:04:08,552 --> 00:04:11,338 - No agreement. We do what I say. 53 00:04:11,338 --> 00:04:14,428 I make the rules. 54 00:04:14,428 --> 00:04:16,473 Okay, let's just calm down for a moment. 55 00:04:16,473 --> 00:04:18,475 You do what I say. 56 00:04:20,129 --> 00:04:24,829 I'm the customer, and the customer is always right. 57 00:04:27,092 --> 00:04:28,703 [zipper unzips] 58 00:04:28,703 --> 00:04:31,880 Now am I going to have to warn you 59 00:04:31,880 --> 00:04:35,057 or will you remember not to use any teeth? 60 00:04:55,599 --> 00:04:57,297 Oh, that's nice. Yeah. 61 00:05:01,518 --> 00:05:04,521 - Let's get you a little bit more comfortable. 62 00:05:04,521 --> 00:05:08,090 [soft dreamy music] 63 00:05:08,090 --> 00:05:10,440 [heels clack] 64 00:05:12,703 --> 00:05:14,966 [Gabriel chuckles] 65 00:05:14,966 --> 00:05:17,317 [heels clack] 66 00:05:29,894 --> 00:05:31,548 Yeah. Good girl. 67 00:05:32,941 --> 00:05:35,596 [tense music] 68 00:05:39,643 --> 00:05:44,344 [dramatic music] [Ted pants and whimpers] 69 00:05:44,996 --> 00:05:46,389 What have you done? 70 00:05:48,173 --> 00:05:52,874 [Ted screams] [flesh sizzles] 71 00:05:54,092 --> 00:05:55,224 What was that? 72 00:06:00,055 --> 00:06:04,712 [Star hisses] [Gabriel pants] 73 00:06:08,585 --> 00:06:11,806 [Ted whimpers and cries] 74 00:06:15,244 --> 00:06:16,811 - Ooh, where do you think you're going? 75 00:06:16,811 --> 00:06:18,987 She, she burned me. 76 00:06:18,987 --> 00:06:23,383 [dramatic suspenseful music] [hisses and rattles echo] 77 00:06:29,084 --> 00:06:31,391 What are you doing? Let me out! 78 00:06:38,876 --> 00:06:42,402 You, you crazy bitch! 79 00:06:44,142 --> 00:06:48,843 - You talking to me now? - What did she do to me? 80 00:06:50,410 --> 00:06:51,280 Gabe, Gabe! 81 00:06:53,587 --> 00:06:58,374 Gabe, Gabe, we need to go. Gabe, we need to get out here. 82 00:06:58,374 --> 00:07:01,116 Come on. Gabe, Gabe, Gabe, come on please. 83 00:07:01,116 --> 00:07:02,465 - We need to go. - Be silent! 84 00:07:02,465 --> 00:07:06,295 [hisses echo] [tense brooding music] 85 00:07:06,295 --> 00:07:07,992 - You're friends with this insolent fool? 86 00:07:09,951 --> 00:07:11,822 Yeah. 87 00:07:11,822 --> 00:07:14,216 - You shouldn't associate yourself with scum like this. 88 00:07:15,522 --> 00:07:20,222 [woman hisses] [venom sizzles] 89 00:07:20,962 --> 00:07:23,007 [hisses echo] 90 00:07:27,272 --> 00:07:30,188 [Gabriel whimpers] 91 00:07:33,931 --> 00:07:35,063 Please, don't. 92 00:07:39,937 --> 00:07:41,983 If I let you go, 93 00:07:41,983 --> 00:07:44,028 do you promise to never speak of this night again? 94 00:07:46,683 --> 00:07:47,467 Yes. 95 00:07:48,903 --> 00:07:49,686 Gabe? 96 00:07:53,777 --> 00:07:56,737 - What will happen? - Don't worry about him. 97 00:07:57,999 --> 00:07:59,653 You don't need people like him in your life. 98 00:08:01,263 --> 00:08:03,700 [Ted whimpers] 99 00:08:04,919 --> 00:08:05,702 Go. 100 00:08:12,143 --> 00:08:15,712 No. No, don't leave me here. 101 00:08:16,496 --> 00:08:17,932 Gabe, please. 102 00:08:17,932 --> 00:08:22,589 [Ted whimpers] [slow dark dramatic music] 103 00:08:24,155 --> 00:08:27,681 You'll pay for this when I tell the police about- 104 00:08:27,681 --> 00:08:28,682 No police. 105 00:08:30,466 --> 00:08:31,728 You can't tell me what to do! 106 00:08:32,990 --> 00:08:35,253 We've seen many like you. 107 00:08:35,253 --> 00:08:38,300 Many think that they can just take whatever they want. 108 00:08:38,300 --> 00:08:39,606 Who are you? 109 00:08:39,606 --> 00:08:41,999 - There have been many before me. 110 00:08:41,999 --> 00:08:45,394 I'm just the next one, and there will be many more to come. 111 00:08:46,961 --> 00:08:50,834 - [Women] We are one, we are many, we are a legion. 112 00:08:53,707 --> 00:08:55,709 We are a pits of snakes. 113 00:09:03,978 --> 00:09:06,110 [Ted gasps] 114 00:09:09,287 --> 00:09:11,376 [Ted whimpers] 115 00:09:11,376 --> 00:09:13,596 [snake hisses and roars] 116 00:09:13,596 --> 00:09:16,730 [Ted whimpers and gags] 117 00:09:33,529 --> 00:09:37,272 [snake hisses] [soft tense atmospheric music] 118 00:09:37,272 --> 00:09:41,972 [birds chirp] [footsteps rustle] 119 00:09:50,198 --> 00:09:51,895 I lost my family, too. 120 00:09:54,463 --> 00:09:56,465 I was like you not that long ago, 121 00:09:56,465 --> 00:09:58,685 and my parents got really sick, 122 00:09:58,685 --> 00:10:03,124 and they both passed away quite suddenly, so. 123 00:10:17,138 --> 00:10:21,838 Yeah, I was like doing drugs, dealing drugs. 124 00:10:24,101 --> 00:10:26,016 I, I didn't care at all. 125 00:10:27,235 --> 00:10:29,454 [cup clinks] 126 00:10:31,935 --> 00:10:32,719 Thank you. 127 00:10:33,850 --> 00:10:36,505 And then I found this place. 128 00:10:36,505 --> 00:10:39,900 Dunno how, I think like fate probably, 129 00:10:41,902 --> 00:10:44,426 and I've been here like ever since. 130 00:10:46,123 --> 00:10:50,171 - So who's in charge around here now? 131 00:10:50,171 --> 00:10:50,737 Oh, Simone. 132 00:10:52,521 --> 00:10:55,785 Yeah, she went away for a little while, but she came back. 133 00:10:55,785 --> 00:10:58,222 Everyone always does that. This place just calls to you. 134 00:11:04,751 --> 00:11:06,927 Drink up. It's gonna get cold. 135 00:11:09,886 --> 00:11:12,454 [Lola chuckles] 136 00:11:21,985 --> 00:11:23,465 Oh. 137 00:11:23,465 --> 00:11:24,684 I'm so sorry. 138 00:11:24,684 --> 00:11:26,903 - It's okay. - It slipped 139 00:11:26,903 --> 00:11:28,557 through my fingers. 140 00:11:28,557 --> 00:11:32,561 - [Monica] This place has seen worse stains. [laughs] 141 00:11:32,561 --> 00:11:34,432 I'm really sorry. 142 00:11:34,432 --> 00:11:37,392 - No, I'll just make you one another. 143 00:11:37,392 --> 00:11:39,350 - It's, it's all right, don't worry. 144 00:11:39,350 --> 00:11:40,482 I, I don't really like tea. 145 00:11:43,572 --> 00:11:45,052 You don't have anything stronger, do you? 146 00:11:48,098 --> 00:11:49,883 We don't have alcohol here 147 00:11:49,883 --> 00:11:51,798 'cause of the people that come. 148 00:11:51,798 --> 00:11:54,801 It's just all temptation's too great, so. 149 00:11:58,630 --> 00:12:00,720 Is that something you struggle with, alcohol? 150 00:12:02,809 --> 00:12:07,335 'Cause if you wanna stay, like all vices have to be stopped. 151 00:12:07,335 --> 00:12:10,991 - I just like a drink every now and then, you know? 152 00:12:12,949 --> 00:12:14,559 I have been walking for days, so. 153 00:12:15,735 --> 00:12:17,780 Yeah. [laughs] 154 00:12:19,564 --> 00:12:23,133 Okay. How about I go and find you somewhere to sleep then? 155 00:12:23,133 --> 00:12:27,485 Yeah? I mean that's if, if you wanna stay. 156 00:12:29,226 --> 00:12:32,403 - Yeah, yeah. - Yeah? [laughs] Okay. 157 00:12:32,403 --> 00:12:35,102 [crickets chirp] 158 00:12:38,845 --> 00:12:42,413 [soft tense atmospheric music] 159 00:13:04,348 --> 00:13:06,742 - Hey, new girl. What are you doing snooping around? 160 00:13:09,963 --> 00:13:11,529 I was just getting some fresh air. 161 00:13:13,531 --> 00:13:14,141 What's your name? 162 00:13:17,231 --> 00:13:18,014 Lola. 163 00:13:19,320 --> 00:13:20,887 - You're far away from home, Lola. 164 00:13:29,243 --> 00:13:30,592 What's that behind your back? 165 00:13:32,855 --> 00:13:36,076 - Uh- - You can't drink that. 166 00:13:36,076 --> 00:13:38,078 - It's just a beer. - It's not just a beer! 167 00:13:38,078 --> 00:13:39,993 We don't tolerate that here! 168 00:13:39,993 --> 00:13:41,124 - What are you so freaked out about? 169 00:13:41,124 --> 00:13:42,822 I knew you were bad news. 170 00:13:46,826 --> 00:13:47,957 Who do you think you are? 171 00:13:49,916 --> 00:13:51,526 I come here with nothing but the clothes 172 00:13:51,526 --> 00:13:54,007 on my back looking for sanctuary, and you accuse me of what? 173 00:13:56,400 --> 00:13:59,795 I thought this was a safe place and talk of sisterhood. 174 00:13:59,795 --> 00:14:01,623 Sounds more like a regime to me. 175 00:14:01,623 --> 00:14:04,147 Hey, what's going on here? 176 00:14:06,280 --> 00:14:07,542 - I was just getting some fresh air, 177 00:14:07,542 --> 00:14:09,370 and now I'm being interrogated. 178 00:14:09,370 --> 00:14:10,719 [scoffs] Fresh air. 179 00:14:10,719 --> 00:14:13,287 - All right, stop the both of you. 180 00:14:13,287 --> 00:14:15,071 You're gonna wake up the whole camp. 181 00:14:16,290 --> 00:14:19,075 Come to my caravan and get rid of that. 182 00:14:25,777 --> 00:14:27,344 What are you doing walking around? 183 00:14:27,692 --> 00:14:30,043 - I was just getting some fresh air. 184 00:14:30,043 --> 00:14:32,828 - And drinking. - It was one, all right? 185 00:14:32,828 --> 00:14:35,918 - The last one. - Find that hard to believe. 186 00:14:35,918 --> 00:14:37,311 This isn't kindergarten. 187 00:14:37,311 --> 00:14:39,922 If you would prefer, you can leave now. 188 00:14:42,751 --> 00:14:44,100 No, okay, please, just look. 189 00:14:45,319 --> 00:14:47,147 I have nowhere else to go, okay? 190 00:14:47,147 --> 00:14:51,847 I came here especially because I don't have anyone else. 191 00:14:54,763 --> 00:14:56,112 You're new here 192 00:14:56,286 --> 00:14:58,201 so I will give you the benefit of the doubt, 193 00:14:59,115 --> 00:15:01,291 but you can't go wandering around at night. 194 00:15:01,291 --> 00:15:03,815 - Why not? - We're very private here. 195 00:15:03,815 --> 00:15:05,513 Everyone's whereabouts are accounted for 196 00:15:05,513 --> 00:15:07,167 because it isn't safe at night. 197 00:15:07,167 --> 00:15:08,516 But why wouldn't it be safe? 198 00:15:14,783 --> 00:15:17,525 - I dunno how much you already know about this place. 199 00:15:17,525 --> 00:15:20,745 We have communal times and private time. 200 00:15:20,745 --> 00:15:22,747 Outside of that is work. 201 00:15:24,140 --> 00:15:26,142 - You do know what we do here, right? 202 00:15:28,014 --> 00:15:29,450 - We offer sanctuary to those that travel through, 203 00:15:29,450 --> 00:15:31,365 but they learn very little of what we do. 204 00:15:33,628 --> 00:15:38,328 Those that stay have to prove themselves and contribute. 205 00:15:42,158 --> 00:15:43,246 So what have I gotta do? 206 00:15:44,682 --> 00:15:47,816 - For now, stay in your caravan at night 207 00:15:47,816 --> 00:15:48,948 and no more alcohol. 208 00:15:51,559 --> 00:15:56,042 - Respecting our rules is the first step. All right? 209 00:15:56,042 --> 00:15:59,262 - Well, I'm sorry, okay? I didn't know. 210 00:16:00,437 --> 00:16:01,177 It's okay. 211 00:16:02,178 --> 00:16:03,701 Tomorrow we'll show you around, 212 00:16:03,701 --> 00:16:06,052 and we can discuss how you can contribute. 213 00:16:07,967 --> 00:16:08,750 Thank you. 214 00:16:11,057 --> 00:16:14,060 [footsteps shuffle] 215 00:16:16,062 --> 00:16:19,674 - I don't trust her. - She's new. 216 00:16:19,674 --> 00:16:21,981 You don't like change. We all know that. 217 00:16:21,981 --> 00:16:23,591 When Simone comes back, 218 00:16:23,591 --> 00:16:25,897 she'll let us know if there's anything to worry about. 219 00:16:25,897 --> 00:16:28,509 For now, she's a guest. 220 00:16:28,509 --> 00:16:31,164 [birds chirp] 221 00:16:34,602 --> 00:16:36,952 [clock ticks] 222 00:16:40,738 --> 00:16:43,002 [rooster crows] 223 00:16:48,094 --> 00:16:50,357 [Lola sighs] 224 00:16:53,229 --> 00:16:55,449 [wind blows] 225 00:16:57,016 --> 00:16:57,799 Do you... 226 00:17:01,977 --> 00:17:03,892 [laughs] Spit it out. 227 00:17:08,418 --> 00:17:11,856 - Does everyone here do sex work? 228 00:17:11,856 --> 00:17:14,076 [laughs] Not everyone. 229 00:17:15,991 --> 00:17:18,211 I mean, you don't have to if that's what you mean. 230 00:17:19,734 --> 00:17:21,910 I dunno how else you'd make your money though. 231 00:17:21,910 --> 00:17:24,043 'Cause that's our main source of income. 232 00:17:28,351 --> 00:17:30,484 Oh God, you're not a virgin, are you? 233 00:17:30,484 --> 00:17:31,659 No. 234 00:17:31,659 --> 00:17:34,792 [women laugh] 235 00:17:34,792 --> 00:17:38,274 You know, all I've ever wanted is somewhere to call home, 236 00:17:38,274 --> 00:17:40,059 even if that means I have to work. 237 00:17:42,931 --> 00:17:44,715 It's not dirty, you know, 238 00:17:44,715 --> 00:17:46,369 not as society would have you believe. 239 00:17:46,369 --> 00:17:49,503 Like there's a stigma attached to it, obviously, 240 00:17:49,503 --> 00:17:50,982 but you're in control. 241 00:17:50,982 --> 00:17:53,376 Look, it's just a job, you know? 242 00:17:53,376 --> 00:17:57,163 Some enjoy it more than others, but yeah, 243 00:17:57,163 --> 00:18:00,427 we make the rules and, you know, 244 00:18:00,427 --> 00:18:03,212 let's just say we don't respond well to mistreatment. 245 00:18:05,301 --> 00:18:06,650 You're in charge? 246 00:18:06,650 --> 00:18:09,740 [water drips] 247 00:18:09,740 --> 00:18:14,441 If I do stay, when will I have to... 248 00:18:16,747 --> 00:18:18,967 No, it's up to Simone, 249 00:18:18,967 --> 00:18:21,752 but you will have to pay your way somehow, so. 250 00:18:27,758 --> 00:18:29,412 You safe now, you know that? 251 00:18:29,412 --> 00:18:32,328 [soft tense music] [water drips] 252 00:18:32,328 --> 00:18:33,112 Yeah. 253 00:18:35,810 --> 00:18:38,073 [body drags] 254 00:18:44,732 --> 00:18:47,865 [body thuds] 255 00:18:47,865 --> 00:18:50,259 [knuckles crack] 256 00:19:07,015 --> 00:19:10,627 [people chatter and laugh indistinctly] 257 00:19:10,627 --> 00:19:13,543 - Oh, she's back. - Oh, she's back. 258 00:19:13,543 --> 00:19:17,025 The queen has arrived. 259 00:19:17,025 --> 00:19:18,548 - How'd it go? - Smooth as silk. 260 00:19:20,246 --> 00:19:21,856 What are you up to? 261 00:19:21,856 --> 00:19:23,162 - Oh, I just had some unfinished business. 262 00:19:23,162 --> 00:19:24,989 It's all sorted now. [laughs] 263 00:19:24,989 --> 00:19:26,643 Could have given you hand. 264 00:19:26,643 --> 00:19:28,906 - Well, don't worry about it. It's my burden to bear. 265 00:19:28,906 --> 00:19:31,257 - As long as you're all good. - We're good. 266 00:19:32,867 --> 00:19:34,738 So what are we playing? 267 00:19:37,045 --> 00:19:39,961 [speaks indistinctly] 268 00:19:43,747 --> 00:19:44,531 You play poker? 269 00:19:46,097 --> 00:19:48,012 - [Lola] I dunno how to play anything, actually. 270 00:19:48,012 --> 00:19:50,058 No, I'll show you. It's easy. 271 00:19:50,058 --> 00:19:51,842 You know how to bluff, right? 272 00:19:51,842 --> 00:19:55,019 - Is that like lying about what card you have? 273 00:19:55,019 --> 00:19:57,413 - Sort of. - Okay. [laughs] 274 00:20:01,548 --> 00:20:05,160 [people chatter and laugh indistinctly] 275 00:20:05,160 --> 00:20:07,380 [dog barks in distance] [tense eerie music] 276 00:20:07,380 --> 00:20:10,165 [crickets chirp] 277 00:20:11,210 --> 00:20:13,560 [hisses echo] 278 00:20:25,963 --> 00:20:28,227 [Tina whimpers] 279 00:20:30,229 --> 00:20:33,493 [Tina whimpers] 280 00:20:33,493 --> 00:20:35,277 [Tina] What is this? 281 00:20:43,459 --> 00:20:44,765 What have I done? Why am I here? 282 00:20:44,765 --> 00:20:48,464 - Be quiet. - This isn't funny. 283 00:20:48,464 --> 00:20:50,423 - You've been dishonest, Tina. - What? 284 00:20:52,686 --> 00:20:55,863 - There's no use lying now. - No, I didn't mean to. 285 00:20:55,863 --> 00:20:59,127 - That's no excuse. - No. 286 00:20:59,127 --> 00:21:01,216 - You know the punishment for dishonesty. 287 00:21:01,216 --> 00:21:02,565 Please. I won't do it again! 288 00:21:05,351 --> 00:21:07,048 You fed without the sisters. 289 00:21:08,615 --> 00:21:10,660 - [Tina] Please. There has to be another way. 290 00:21:10,660 --> 00:21:12,619 - [Woman] We are one, but you think you're alone? 291 00:21:17,711 --> 00:21:18,494 No. 292 00:21:21,584 --> 00:21:24,718 [Tina whimpers and sobs] [dark dramatic music] 293 00:21:24,718 --> 00:21:25,501 No. No! 294 00:21:33,640 --> 00:21:34,423 No! 295 00:21:35,859 --> 00:21:36,643 No! 296 00:21:40,560 --> 00:21:45,260 [venom sizzles] [Tina gags and gasps] 297 00:22:17,074 --> 00:22:19,729 [crickets chirp] 298 00:22:30,174 --> 00:22:31,698 [door clicks open] [soft music] 299 00:22:31,698 --> 00:22:32,481 Hey. 300 00:22:34,483 --> 00:22:35,745 Who are you? What are you doing here? 301 00:22:36,180 --> 00:22:40,881 - I'm sorry, [speaks indistinctly] to you before. 302 00:22:40,881 --> 00:22:45,364 - I didn't mean to bother ya. - So what are you doing here? 303 00:22:45,364 --> 00:22:48,758 I'm, I'm looking for someone. 304 00:22:48,758 --> 00:22:50,412 - Who? - A friend of mine. 305 00:22:52,022 --> 00:22:53,633 I felt like he was over here. 306 00:22:55,983 --> 00:22:58,159 - Well I haven't seen any visitors here tonight. 307 00:23:01,205 --> 00:23:03,469 Anyway, like I should go. 308 00:23:03,469 --> 00:23:05,688 Gonna go check Ted's house again. 309 00:23:05,688 --> 00:23:07,603 It was nice talking to ya. 310 00:23:16,482 --> 00:23:19,398 [door creaks shut] 311 00:23:27,275 --> 00:23:31,975 [soft tense music] [movement creaks] 312 00:23:42,290 --> 00:23:44,988 [footsteps shuffle] 313 00:23:53,649 --> 00:23:56,652 [footsteps shuffle] 314 00:23:56,652 --> 00:23:58,872 [door opens] 315 00:24:04,443 --> 00:24:07,446 [footsteps shuffle] 316 00:24:09,665 --> 00:24:12,451 [door clicks shut] 317 00:24:12,451 --> 00:24:15,454 [birds chirp] [footsteps shuffle] 318 00:24:15,454 --> 00:24:17,760 [knock taps] 319 00:24:26,073 --> 00:24:26,856 Tina? 320 00:24:38,215 --> 00:24:41,697 [footsteps crunch] 321 00:24:41,697 --> 00:24:42,437 Tina? 322 00:24:46,920 --> 00:24:49,618 [footsteps shuffle] 323 00:24:51,707 --> 00:24:52,491 Tina? 324 00:25:03,763 --> 00:25:08,681 [birds chirp] [door opens] 325 00:25:13,990 --> 00:25:18,125 - Hey. - Hi. [chuckles] 326 00:25:18,125 --> 00:25:21,258 - Have you seen Tina? - She's no longer with us. 327 00:25:23,086 --> 00:25:25,045 Oh. 328 00:25:25,045 --> 00:25:27,526 - She broke the rules, so we asked her to leave. 329 00:25:30,964 --> 00:25:32,139 What role did she break? 330 00:25:34,271 --> 00:25:37,840 - She was being selfish and we share everything here, 331 00:25:37,840 --> 00:25:39,929 not take things for ourselves. 332 00:25:41,975 --> 00:25:43,629 I see. 333 00:25:43,629 --> 00:25:45,761 - The rules are there for a reason. They keep us all safe. 334 00:25:49,199 --> 00:25:50,505 Do you know where she went? 335 00:25:52,768 --> 00:25:56,685 - I don't know. Wherever the wind takes her. 336 00:26:01,734 --> 00:26:03,431 - I liked her. - We all did. 337 00:26:04,998 --> 00:26:08,610 She was one of us, but sometimes we lose our way, 338 00:26:08,610 --> 00:26:10,786 and we have to say goodbye. 339 00:26:14,616 --> 00:26:17,053 - Yeah, do you think she'll be back? 340 00:26:17,053 --> 00:26:19,578 I mean, Monica said something about sometimes we leave, 341 00:26:19,578 --> 00:26:22,668 but then something pulls us back. 342 00:26:24,626 --> 00:26:25,366 [Woman] I don't think so. 343 00:26:59,835 --> 00:27:04,797 [crickets chirp] [knock taps] 344 00:27:06,494 --> 00:27:09,715 [slow dramatic music] 345 00:27:14,154 --> 00:27:14,937 You again? 346 00:27:16,939 --> 00:27:17,723 Hey. 347 00:27:20,682 --> 00:27:22,205 - Come inside before someone sees ya. 348 00:27:23,903 --> 00:27:28,603 [footsteps shuffle] [Gabriel grunts] 349 00:27:29,169 --> 00:27:29,735 Sorry. 350 00:27:29,735 --> 00:27:31,998 [both chuckle] 351 00:27:34,740 --> 00:27:36,045 - Did you find your friend? - No. 352 00:27:38,178 --> 00:27:39,919 His parents haven't seen him either. 353 00:27:41,529 --> 00:27:43,052 [Lola] It's strange. 354 00:27:43,052 --> 00:27:47,274 - But you haven't seen anything just weird going on? 355 00:27:51,582 --> 00:27:53,193 - Like what? - Don't really know. 356 00:27:55,108 --> 00:27:58,633 There's just something about this place. 357 00:28:01,288 --> 00:28:01,680 You know, I feel like I've come here once. 358 00:28:03,594 --> 00:28:06,946 Just I don't really remember what happened and, you know, 359 00:28:08,861 --> 00:28:09,905 I haven't seen my friend in a few days, 360 00:28:09,905 --> 00:28:12,212 and I just felt like he was here, too. 361 00:28:13,909 --> 00:28:14,823 [laughs] You're funny. 362 00:28:19,567 --> 00:28:20,873 Why? 363 00:28:20,873 --> 00:28:23,614 - [laughs] It don't make any sense. 364 00:28:23,614 --> 00:28:25,442 What, you thought you came here once, 365 00:28:25,442 --> 00:28:26,705 but you can't remember? 366 00:28:28,358 --> 00:28:29,490 Sure you would. 367 00:28:39,326 --> 00:28:40,936 What's your name? 368 00:28:42,764 --> 00:28:47,769 Gabe, well, Gabriel. [laughs] 369 00:28:51,817 --> 00:28:54,950 - Well, I'm Lola. - It's nice to meet ya. 370 00:29:07,833 --> 00:29:11,575 - So did you really come here looking for your friend, 371 00:29:11,575 --> 00:29:15,362 or was that just an excuse to come see me? 372 00:29:17,190 --> 00:29:20,193 No, he, he really is missing. 373 00:29:23,631 --> 00:29:24,371 Oh. 374 00:29:25,851 --> 00:29:30,203 - But yeah, I like talking to ya. 375 00:29:32,335 --> 00:29:37,036 - I like talking to you, too. I was hoping you'd come back. 376 00:29:39,386 --> 00:29:40,126 - Really? - Mm. 377 00:29:45,392 --> 00:29:49,352 - Quite interesting. [laughs] - [laughs] Interesting. 378 00:29:51,441 --> 00:29:53,792 - Is that it? - I mean, sure. You're pretty. 379 00:30:08,284 --> 00:30:12,332 - Look, I really have to go find my friend. 380 00:30:12,332 --> 00:30:17,032 Hmm. Surely it can wait. 381 00:30:19,730 --> 00:30:24,431 [feet thud] [Gabriel grunts] 382 00:30:26,912 --> 00:30:29,653 - Can I see you again another time? 383 00:30:33,440 --> 00:30:38,488 If you want to. 384 00:30:38,488 --> 00:30:40,926 - See you then. - Yeah, okay. See ya. 385 00:30:42,623 --> 00:30:45,452 [dark tense music] 386 00:30:58,160 --> 00:31:00,467 [hisses echo] 387 00:31:37,330 --> 00:31:39,941 [soft tense atmospheric music] 388 00:31:39,941 --> 00:31:44,641 [leaves rustle] [birds chirp] 389 00:31:47,688 --> 00:31:50,952 [gasps] Hi. 390 00:31:50,952 --> 00:31:53,259 - Are you busy? - No. 391 00:31:54,869 --> 00:31:56,218 Simone wants to see you. 392 00:32:00,005 --> 00:32:04,531 [heels clack] [dark brooding music] 393 00:32:06,446 --> 00:32:09,144 [footsteps shuffle] 394 00:32:22,114 --> 00:32:26,988 [rocks thud] [hisses echo] 395 00:32:31,558 --> 00:32:32,559 Hello, Lola. 396 00:32:37,216 --> 00:32:39,479 I have been dying to meet you. 397 00:32:44,136 --> 00:32:45,746 How have you found it here so far? 398 00:32:48,357 --> 00:32:50,751 - Yeah, good. - I'm glad. 399 00:32:52,796 --> 00:32:54,189 We're a very close family here. 400 00:32:56,148 --> 00:33:00,761 Your presence is both a blessing and an inconvenience. 401 00:33:04,634 --> 00:33:05,418 I don't understand. 402 00:33:08,290 --> 00:33:10,510 - We have to be careful who we let in our camp. 403 00:33:12,294 --> 00:33:14,514 There are many who wish to see us perish. 404 00:33:15,994 --> 00:33:17,299 Well, I'm not one of those. 405 00:33:20,955 --> 00:33:21,869 Why are you here? 406 00:33:26,656 --> 00:33:27,570 I have nowhere else. 407 00:33:30,443 --> 00:33:33,054 - You still have family? - No, they're not my family. 408 00:33:34,751 --> 00:33:39,365 Not anymore. That part of my life is over. 409 00:33:40,844 --> 00:33:42,107 [Simone] They out you? 410 00:33:46,850 --> 00:33:49,375 I don't wanna talk about it. 411 00:33:49,375 --> 00:33:52,552 - The pain that you feel, they hold power over you. 412 00:33:54,336 --> 00:33:57,252 You will forever be running from it if you don't address it. 413 00:33:58,471 --> 00:34:01,256 I can help you with that if you wish. 414 00:34:03,345 --> 00:34:04,042 How? 415 00:34:07,567 --> 00:34:11,397 - There is more to this place than what you think you know. 416 00:34:14,008 --> 00:34:15,923 - I don't know much of anything about this place. 417 00:34:15,923 --> 00:34:17,185 You know more than you let on. 418 00:34:23,148 --> 00:34:24,279 - Well, I know it can be dangerous. 419 00:34:24,279 --> 00:34:25,672 Danger is relative. 420 00:34:28,283 --> 00:34:31,721 [dark dramatic music] 421 00:34:31,721 --> 00:34:34,072 [snakes hiss] 422 00:34:38,511 --> 00:34:41,035 There is danger from outside and danger from within. 423 00:34:42,341 --> 00:34:43,907 Which category do you fall under? 424 00:34:47,172 --> 00:34:49,435 - I dunno what you mean. - Who's the boy? 425 00:34:53,526 --> 00:34:56,094 - That's Gabe. - And why is he here? 426 00:34:57,399 --> 00:35:00,098 - Honestly, I dunno. Oh, he's just curious. 427 00:35:02,622 --> 00:35:04,232 He thinks his friend is missing. 428 00:35:04,232 --> 00:35:08,541 - Curiosity can be the beginning of something dangerous, 429 00:35:10,543 --> 00:35:14,329 but first, you have to earn your place here. 430 00:35:16,201 --> 00:35:20,118 We all have to earn our place. Will that be an issue? 431 00:35:23,991 --> 00:35:26,428 - No. - The body is a vessel, 432 00:35:28,256 --> 00:35:32,695 a conduit before we shed our skin and emerge anew. 433 00:35:35,437 --> 00:35:40,007 What we do here, it is nothing to be ashamed of. 434 00:35:40,007 --> 00:35:42,357 - I don't- - If you want to, 435 00:35:42,357 --> 00:35:45,273 if you wanna be a part of this, you'll have to. 436 00:35:49,059 --> 00:35:50,235 I don't want you talking to him. 437 00:35:53,238 --> 00:35:55,240 - Why not? - We have to be careful. 438 00:35:57,198 --> 00:35:58,504 You might say the wrong thing. 439 00:36:00,027 --> 00:36:01,463 He might get the wrong impression. 440 00:36:01,463 --> 00:36:03,726 So I can't talk to whoever I want? 441 00:36:06,381 --> 00:36:09,602 [snakes hiss and rattle] 442 00:36:11,560 --> 00:36:15,477 - You can talk to him, but don't get too attached. 443 00:36:17,566 --> 00:36:21,179 - He's pure. - What do you mean pure? 444 00:36:23,746 --> 00:36:24,965 Untouched. 445 00:36:28,229 --> 00:36:30,623 - [chuckles] That explains a lot. 446 00:36:33,713 --> 00:36:36,063 - I only say this to save you from the inevitable. 447 00:36:38,065 --> 00:36:40,023 Once you're a part of us, you'll understand. 448 00:36:45,072 --> 00:36:46,465 Can I ask you something? 449 00:36:50,208 --> 00:36:51,296 Why did I come back? 450 00:36:54,212 --> 00:36:54,995 - Mm-hmm. 451 00:36:56,605 --> 00:36:59,478 I don't know. 452 00:36:59,478 --> 00:37:00,827 There was something drawing me here, 453 00:37:02,045 --> 00:37:03,612 like a voice calling to me. 454 00:37:07,921 --> 00:37:12,447 I see something in you, Lola, something special. 455 00:37:14,710 --> 00:37:17,800 [tense brooding music] 456 00:37:31,945 --> 00:37:34,295 [birds chirp] 457 00:37:45,001 --> 00:37:48,657 - Hey, new girl. That'll be you soon. 458 00:37:53,358 --> 00:37:55,360 When are you gonna contribute? 459 00:37:55,360 --> 00:37:59,581 - Soon. - You just come from Simone's? 460 00:38:03,759 --> 00:38:07,459 - How'd it go? - Yeah, fine. 461 00:38:09,939 --> 00:38:12,899 She's very strict. 462 00:38:14,466 --> 00:38:17,599 - She can be tough, but it probably didn't help 463 00:38:17,599 --> 00:38:19,166 that you were with that guy last night. 464 00:38:23,213 --> 00:38:25,651 - How do you know that? - Little birdie told me. 465 00:38:27,696 --> 00:38:29,524 Well, you didn't do a very good job hiding it. 466 00:38:29,524 --> 00:38:31,526 I just assume you wanted everyone to find out. 467 00:38:31,526 --> 00:38:32,832 - I wasn't trying to hide anything. 468 00:38:32,832 --> 00:38:36,444 - Doesn't matter. We don't do interlopers. 469 00:38:40,361 --> 00:38:41,406 You think I'm an interloper? 470 00:38:45,932 --> 00:38:48,413 You really are something, aren't ya? 471 00:38:48,413 --> 00:38:50,066 Oh, what do you actually have against me? 472 00:38:50,066 --> 00:38:54,027 - I don't trust you. The young ones, they're all the same. 473 00:38:54,027 --> 00:38:57,073 They just take, take, take, and when things get real, 474 00:38:58,423 --> 00:39:01,730 - then they leave. - Well, if you knew me, 475 00:39:01,730 --> 00:39:03,341 you'd know that's not my intention. 476 00:39:03,341 --> 00:39:05,430 Well, I don't know you, 477 00:39:05,430 --> 00:39:07,083 but I want you to prove that you want 478 00:39:07,083 --> 00:39:09,477 to be here and stay here. 479 00:39:09,477 --> 00:39:11,784 Till then, I'll just hold my opinion. 480 00:39:13,394 --> 00:39:14,177 Bitch. 481 00:39:17,398 --> 00:39:18,356 Takes one to know one. 482 00:39:22,882 --> 00:39:27,582 [man screams in distance] [tense brooding music] 483 00:39:33,196 --> 00:39:38,201 [tense music] [sheets rustle] 484 00:39:47,994 --> 00:39:50,170 [wind blows] 485 00:39:58,178 --> 00:40:01,007 [door clicks shut] 486 00:40:07,535 --> 00:40:10,277 - I can't keep doing this. - It wasn't my fault. 487 00:40:10,277 --> 00:40:11,931 - It wasn't your fault? - It just happened. 488 00:40:11,931 --> 00:40:16,283 - [Simone] Really? We can't do this clean up all the time. 489 00:40:25,205 --> 00:40:27,512 [door thuds] 490 00:40:33,256 --> 00:40:36,695 [dog barks in distance] 491 00:40:39,306 --> 00:40:43,789 [birds chirp] [door opens] 492 00:40:46,269 --> 00:40:47,314 - Thanks. - Okay. 493 00:40:49,664 --> 00:40:52,450 [door thuds shut] 494 00:40:55,844 --> 00:40:57,542 [knock thuds] 495 00:40:57,542 --> 00:41:01,284 - [Monica] Did you forget something? Come in. 496 00:41:02,677 --> 00:41:04,897 [door opens] 497 00:41:04,897 --> 00:41:07,116 - Is this bad time? - No, come in. 498 00:41:09,162 --> 00:41:13,862 [footsteps shuffle] [door thuds shut] 499 00:41:14,863 --> 00:41:17,562 What can I do for ya? 500 00:41:17,562 --> 00:41:19,651 Did you hear what was going on 501 00:41:19,651 --> 00:41:21,043 in Star's caravan last night? 502 00:41:23,132 --> 00:41:27,441 - No, I was working. I didn't hear anything, why? 503 00:41:27,441 --> 00:41:30,052 It was like screaming. 504 00:41:32,098 --> 00:41:36,668 - [laughs] It was probably screams of joy. [laughs] 505 00:41:36,668 --> 00:41:39,453 - Men do that sometimes. - It wasn't screams of joy. 506 00:41:39,453 --> 00:41:44,153 - It was like painful. - I didn't hear anything. 507 00:41:48,636 --> 00:41:51,378 - You didn't or you just won't tell me? 508 00:42:03,259 --> 00:42:04,522 Do really want to go there? 509 00:42:06,828 --> 00:42:10,528 - Yeah, I wanna know what's going on. 510 00:42:10,528 --> 00:42:12,573 [sighs] All right. 511 00:42:12,573 --> 00:42:15,054 Give me like two minutes to get dressed. 512 00:42:16,838 --> 00:42:17,622 I'll take ya. 513 00:42:20,668 --> 00:42:25,368 [tense brooding music] [frogs chirp] 514 00:42:28,589 --> 00:42:29,895 Well, you wanted to see it. 515 00:42:31,766 --> 00:42:34,377 - Oh my God. - We call it a snake pit. 516 00:42:35,988 --> 00:42:38,860 It's just a fun thing we throw around. 517 00:42:48,522 --> 00:42:49,784 Who are they? 518 00:42:51,177 --> 00:42:52,526 Just bad men. 519 00:42:56,443 --> 00:42:58,619 What did they do? 520 00:42:58,619 --> 00:43:00,969 They just got out of line, 521 00:43:00,969 --> 00:43:02,580 and they had to pay the consequence. 522 00:43:05,104 --> 00:43:09,456 - That's murder. - That's a gray area. 523 00:43:11,240 --> 00:43:15,244 Yeah, they got murdered, but it's just self defense. 524 00:43:15,244 --> 00:43:18,421 Like when put in a position where you're taken advantage of 525 00:43:18,421 --> 00:43:22,251 by a man, the only option is to fight back. 526 00:43:22,251 --> 00:43:23,601 That is not fighting back! 527 00:43:25,472 --> 00:43:27,474 - Yeah, sometimes it goes too far, 528 00:43:29,345 --> 00:43:30,912 but sometimes they go too far. 529 00:43:35,047 --> 00:43:37,832 Look, right? You're beautiful. 530 00:43:39,268 --> 00:43:39,747 You're young. 531 00:43:41,531 --> 00:43:45,144 How many times has a guy said something inappropriate, 532 00:43:47,146 --> 00:43:49,714 or how many times has a guy done something inappropriate? 533 00:43:49,714 --> 00:43:51,063 It's only a matter of time 534 00:43:51,063 --> 00:43:52,760 before they don't take no for an answer. 535 00:43:55,067 --> 00:43:59,898 There's a lot of those. We're not here to be abused. 536 00:44:05,773 --> 00:44:08,210 - How often does it happen? - Not often. 537 00:44:10,909 --> 00:44:12,258 We have regulars that are harmless, 538 00:44:12,258 --> 00:44:15,740 so we'll set you up with one of them to start. 539 00:44:20,005 --> 00:44:21,876 - So you all look out for each other? 540 00:44:21,876 --> 00:44:25,706 - Yeah, always, like safety first. 541 00:44:34,889 --> 00:44:36,891 - I think I'm ready. - Yeah? 542 00:44:39,981 --> 00:44:43,289 - I wanna contribute. - Okay. [laughs] 543 00:44:45,378 --> 00:44:48,947 All right, tomorrow night, me and you. I'll do your hair. 544 00:44:51,079 --> 00:44:52,254 What's wrong with my hair? 545 00:44:57,956 --> 00:45:00,132 [Monica chuckles] 546 00:45:00,132 --> 00:45:03,048 [eerie dramatic music] 547 00:45:17,279 --> 00:45:20,108 [footsteps rustle] 548 00:45:23,155 --> 00:45:27,246 [soft mysterious electronic music] 549 00:45:32,947 --> 00:45:34,949 Can I ask you something? 550 00:45:36,821 --> 00:45:38,953 That first day when I arrived, 551 00:45:41,434 --> 00:45:44,829 what was that thing you tried to put in my tea? 552 00:45:47,396 --> 00:45:48,746 [Monica] It's just, 553 00:45:50,356 --> 00:45:53,968 it's just something that helps you to transform. 554 00:45:56,536 --> 00:45:58,973 [Lola] Drugs? What was it? 555 00:46:05,023 --> 00:46:08,809 - [Monica] It's like a cleansing healer thing. 556 00:46:13,205 --> 00:46:15,207 [Lola] Can I take it now? 557 00:46:18,993 --> 00:46:19,951 He knows? 558 00:46:25,521 --> 00:46:27,219 Okay, just a little bit. 559 00:46:28,829 --> 00:46:32,354 You won't feel the full effects, but it'll help. 560 00:46:37,446 --> 00:46:42,147 [loud rumble echoes] [whispers echo] 561 00:46:51,069 --> 00:46:55,769 [loud rumble echoes] [deep laugh echoes] 562 00:46:57,902 --> 00:46:59,555 [soft tense music] [crickets chirp] 563 00:46:59,555 --> 00:47:02,994 [dog barks in distance] 564 00:47:08,477 --> 00:47:11,393 [dark dramatic music] 565 00:47:15,920 --> 00:47:20,620 [Lola pants and moans] [man pants and grunts] 566 00:47:51,172 --> 00:47:51,956 Gabe. 567 00:47:56,047 --> 00:47:58,876 [soft tense music] 568 00:48:00,355 --> 00:48:04,969 [footsteps shuffle] [door rattles and creaks] 569 00:48:13,064 --> 00:48:15,196 [sighs] What are you doing here? 570 00:48:15,196 --> 00:48:18,939 - I'm sorry, I just, I wanted to see ya. 571 00:48:18,939 --> 00:48:20,767 - You can't keep showing up here. 572 00:48:20,767 --> 00:48:24,205 - Yeah, I know, but I need to talk to ya. 573 00:48:25,641 --> 00:48:28,557 - About what? About what happened last time? 574 00:48:28,557 --> 00:48:31,996 - No, just, I don't think you're safe here. 575 00:48:34,868 --> 00:48:36,870 - Gabe, I'm fine. - No, listen. 576 00:48:38,785 --> 00:48:42,006 - No, this is a bad place. Bad things happen here. 577 00:48:43,964 --> 00:48:45,531 - I know. - You know? 578 00:48:50,101 --> 00:48:51,929 - You know, I've seen what men can do. 579 00:48:53,669 --> 00:48:55,454 I've experienced what men can do. 580 00:48:59,458 --> 00:49:04,376 - Yes, this is a bad place, but we look after each other. 581 00:49:04,376 --> 00:49:05,681 We're like family. 582 00:49:05,681 --> 00:49:08,554 - [laughs] They're not your family. 583 00:49:08,554 --> 00:49:10,208 - They're more family than my own ever was. 584 00:49:10,208 --> 00:49:13,994 - All right, it's not the men you have to be careful of. 585 00:49:13,994 --> 00:49:16,823 It's the women who work here. 586 00:49:16,823 --> 00:49:18,129 What are you talking about? 587 00:49:18,129 --> 00:49:19,782 - Look, I did not come to argue with you. 588 00:49:21,349 --> 00:49:22,133 I've come to warn ya. 589 00:49:23,917 --> 00:49:25,614 - All right, well, you've warned me. Can you please leave? 590 00:49:25,614 --> 00:49:28,052 - Look, I am pretty sure me and my friend were here. 591 00:49:30,228 --> 00:49:33,187 It's all just fuzzy like in my head, 592 00:49:33,187 --> 00:49:36,060 but that is the only thing that comes up. 593 00:49:36,060 --> 00:49:37,757 It's like a dream you never forget. 594 00:49:37,757 --> 00:49:39,150 Look, he never came home. 595 00:49:39,150 --> 00:49:41,108 No one has seen him, and I am pretty sure- 596 00:49:41,108 --> 00:49:43,371 - Well, he is not here if that's what you're implying. 597 00:49:43,371 --> 00:49:45,112 I just want you to be safe. 598 00:49:50,291 --> 00:49:51,858 - You can't come in here like Prince Charming 599 00:49:51,858 --> 00:49:54,817 and try to sweep me off my feet, all right? 600 00:49:54,817 --> 00:49:56,863 Things like that don't happen to people like me. 601 00:49:56,863 --> 00:49:58,169 That is not what I'm doing. 602 00:50:03,783 --> 00:50:06,003 [Lola sighs] 603 00:50:07,308 --> 00:50:08,527 I want you to leave please. 604 00:50:10,833 --> 00:50:12,444 - Lola, please. - No. 605 00:50:12,444 --> 00:50:13,662 I don't wanna see you again. 606 00:50:15,664 --> 00:50:17,318 Just go, all right? Now. 607 00:50:20,408 --> 00:50:23,281 Yeah. Yeah, fine. 608 00:50:24,195 --> 00:50:27,198 [footsteps shuffle] 609 00:50:31,332 --> 00:50:35,641 Just promise me you'll look after yourself. 610 00:50:35,641 --> 00:50:36,424 That's all I ask. 611 00:50:43,649 --> 00:50:45,999 [Lola sighs] 612 00:50:45,999 --> 00:50:50,656 [dark brooding music] [flames crackle] 613 00:50:55,313 --> 00:50:58,925 - I wanna talk to Simone. - She's busy. 614 00:50:58,925 --> 00:51:02,363 - She's not too busy for me. - There are rules. 615 00:51:02,363 --> 00:51:04,017 - Well, I don't care about the rules right now. 616 00:51:04,017 --> 00:51:06,715 - Lola, this isn't how we do things here. 617 00:51:06,715 --> 00:51:09,066 [hisses echo] 618 00:51:33,438 --> 00:51:35,657 - I need to speak with you. - What is it? 619 00:51:37,572 --> 00:51:40,793 - I wanna know what's going on here, okay? All of it. 620 00:51:40,793 --> 00:51:41,837 I can't tell ya. 621 00:51:47,321 --> 00:51:51,282 I'd have to show you. You ready for that? 622 00:51:54,372 --> 00:51:55,329 Yeah, I'm ready. 623 00:51:58,245 --> 00:52:00,595 - You're not ready. - I am ready. 624 00:52:00,595 --> 00:52:02,380 There's no need to rush. 625 00:52:02,380 --> 00:52:04,860 The destination is not the answer to your questions. 626 00:52:04,860 --> 00:52:06,210 - Have I not earned my place here? 627 00:52:07,994 --> 00:52:09,126 Okay, what more do I have to do? 628 00:52:11,345 --> 00:52:13,782 - You've only just started. - I am ready. 629 00:52:16,220 --> 00:52:18,526 All right, look me in the eyes and tell me I'm not ready. 630 00:52:24,184 --> 00:52:27,144 - Once we do this, you can't go back. 631 00:52:30,582 --> 00:52:31,539 I wanna know. 632 00:52:35,152 --> 00:52:37,023 I'll call the sisters. 633 00:52:37,023 --> 00:52:39,939 [dark ethereal music] 634 00:53:31,425 --> 00:53:33,775 [flames roar] 635 00:53:39,216 --> 00:53:41,566 [flames roar] 636 00:53:43,176 --> 00:53:43,959 Are you ready? 637 00:53:48,225 --> 00:53:49,008 Yeah. 638 00:53:55,014 --> 00:53:56,102 Deep breaths. 639 00:53:58,887 --> 00:54:01,325 [breath echoes] 640 00:54:04,328 --> 00:54:06,982 [electronic beeps trill] 641 00:54:06,982 --> 00:54:11,683 [Lola pants] [dark dramatic music] 642 00:54:19,343 --> 00:54:24,043 [sharp intense sounds echo] [Lola whimpers] 643 00:54:34,749 --> 00:54:38,536 [Lola whimpers and cries out] 644 00:54:40,102 --> 00:54:41,060 It's begun. 645 00:54:44,150 --> 00:54:47,632 [Lola groans and whimpers] 646 00:54:57,598 --> 00:55:00,819 [dark suspenseful music] 647 00:55:07,086 --> 00:55:09,654 [whimpers echo] 648 00:55:16,269 --> 00:55:18,706 [snake hisses] 649 00:55:21,709 --> 00:55:26,410 [teeth pierce flesh] [Lola's cries echo] 650 00:55:30,327 --> 00:55:32,198 [snake growls] 651 00:55:32,198 --> 00:55:35,462 [Lola groans and cries out] 652 00:55:59,443 --> 00:56:02,663 [hisses and snarls echo] 653 00:56:04,578 --> 00:56:07,233 [Lola cries out] 654 00:56:18,810 --> 00:56:23,249 [birds chirp] [Lola sighs heavily] 655 00:56:23,249 --> 00:56:27,253 [items shuffle in background] 656 00:56:27,253 --> 00:56:29,603 [Lola groans] 657 00:56:41,223 --> 00:56:45,489 [intense disquieting music intensifies] 658 00:56:48,143 --> 00:56:50,624 [Lola screams] 659 00:56:56,456 --> 00:56:58,502 Look at me, look at me, look at me, look at me. 660 00:56:58,502 --> 00:57:01,026 Sh, sh, it's okay. It's okay, yeah? 661 00:57:03,245 --> 00:57:05,422 It's okay, it's okay. Sh, sh. 662 00:57:07,641 --> 00:57:12,516 - What happened? I could've sworn... 663 00:57:16,520 --> 00:57:18,870 - You're gonna see a lot of crazy things 664 00:57:18,870 --> 00:57:20,219 over the next three days, okay? 665 00:57:24,049 --> 00:57:28,488 - That red powder, does it have something to do with that? 666 00:57:30,490 --> 00:57:33,537 - Yeah. It just helps you adjust. 667 00:57:33,537 --> 00:57:34,973 The dose should've been given gradually, 668 00:57:34,973 --> 00:57:38,629 but the bit you were given last night was a lot more. 669 00:57:41,196 --> 00:57:44,591 [sighs] What happens now? 670 00:57:46,506 --> 00:57:50,815 - Rest. The next few days aren't gonna be easy, okay? 671 00:57:52,686 --> 00:57:53,644 But when you feel better, 672 00:57:56,821 --> 00:58:00,302 Simone will talk you through what to do, yeah? 673 00:58:05,569 --> 00:58:07,353 - [speaks indistinctly], are you? 674 00:58:07,353 --> 00:58:12,053 [soft tense music] [people speak indistinctly] 675 00:58:13,011 --> 00:58:15,492 [footsteps shuffle] 676 00:58:28,722 --> 00:58:31,072 [hisses echo] 677 00:58:34,380 --> 00:58:39,080 [Lola whimpers] [hisses echo] 678 00:59:21,296 --> 00:59:24,561 [Lola whimpers and screams] 679 00:59:35,136 --> 00:59:37,661 [man grunts] 680 00:59:47,018 --> 00:59:51,718 [spoon clinks] [birds chirp] 681 01:00:00,597 --> 01:00:04,818 [Lola gags] [soft tense music] 682 01:00:04,818 --> 01:00:07,168 [Lola coughs] 683 01:00:16,221 --> 01:00:19,877 [skin thwacks onto floor] 684 01:00:19,877 --> 01:00:24,882 [footsteps shuffle] [Lola coughs] 685 01:00:26,666 --> 01:00:29,234 [Lola wretches] 686 01:00:53,693 --> 01:00:54,738 What is that? 687 01:00:56,870 --> 01:00:58,742 [screams] 688 01:01:07,098 --> 01:01:09,666 [Lola whimpers] 689 01:01:29,424 --> 01:01:34,125 [footsteps shuffle] [tense music] 690 01:01:41,654 --> 01:01:43,438 [Lola gasps] [Gabriel shushes] 691 01:01:43,438 --> 01:01:45,702 [Gabriel] Hey. 692 01:01:45,702 --> 01:01:47,399 What are you doing here? 693 01:01:47,399 --> 01:01:51,359 - I came here to see you to make sure you're all right. 694 01:01:51,359 --> 01:01:53,927 - You can't be here. - Yeah, I know. 695 01:01:57,801 --> 01:01:59,890 - Where you going? - I don't know. 696 01:02:02,544 --> 01:02:06,810 - It just, I can't stay here. - It's okay. What happened? 697 01:02:06,810 --> 01:02:11,031 [dark brooding music] 698 01:02:11,031 --> 01:02:12,250 - Look, I can't tell you, all right? 699 01:02:12,250 --> 01:02:13,860 I just, I can't be here anymore. 700 01:02:13,860 --> 01:02:16,515 - Where are you gonna go? - I dunno. 701 01:02:22,390 --> 01:02:22,869 Ooh, ooh. 702 01:02:25,742 --> 01:02:30,747 [Lola pants and groans] [hisses echo] 703 01:02:36,491 --> 01:02:39,843 [Lola grunts and screams] 704 01:02:52,029 --> 01:02:55,510 [Lola coughs and whimpers] 705 01:03:28,456 --> 01:03:33,157 [dramatic suspenseful music] [Lola grunts] 706 01:03:38,989 --> 01:03:41,643 [Lola cries out] 707 01:03:47,562 --> 01:03:52,176 [birds chirp] [Lola pants] 708 01:04:00,053 --> 01:04:02,708 [light clicks on] 709 01:04:35,480 --> 01:04:40,180 [footsteps shuffle] [steps creak] 710 01:04:52,323 --> 01:04:53,106 Hey. 711 01:04:56,283 --> 01:04:59,678 - How did I get here? - I, I brought you here. 712 01:05:00,809 --> 01:05:02,028 - Why? - You fainted. 713 01:05:04,770 --> 01:05:07,642 I didn't really know what else to do. 714 01:05:11,081 --> 01:05:13,997 Look, you've had a fever since you got here. 715 01:05:13,997 --> 01:05:16,216 That is, I think. 716 01:05:16,216 --> 01:05:19,654 Like you were saying some pretty weird stuff. 717 01:05:21,091 --> 01:05:24,485 - Snakes come up a lot. - I'm so sorry. 718 01:05:24,485 --> 01:05:25,269 It's okay. 719 01:05:26,835 --> 01:05:28,228 I just want you to be safe, 720 01:05:28,228 --> 01:05:29,534 and you can say as long as you like. 721 01:05:29,534 --> 01:05:32,885 - My parents won't mind. - Oh God, no. I couldn't. 722 01:05:32,885 --> 01:05:36,106 - You barely know me. - I know enough. 723 01:05:40,980 --> 01:05:43,243 - Thank you. - You're welcome. 724 01:05:47,378 --> 01:05:49,032 Where are you parents? 725 01:05:49,032 --> 01:05:51,164 - There away at the moment. They'll be back in a few days. 726 01:05:53,688 --> 01:05:56,213 [Lola sighs] 727 01:05:57,605 --> 01:06:00,565 - I don't feel so good. - Oh, oh, hey, hey, hey. 728 01:06:00,565 --> 01:06:03,829 Come on, sit down, okay? 729 01:06:03,829 --> 01:06:05,135 You haven't eaten in a few days, 730 01:06:05,135 --> 01:06:05,962 but I'll make you something, yeah? 731 01:06:10,183 --> 01:06:14,100 [Lola sighs and breathes heavily] 732 01:06:19,410 --> 01:06:21,760 [water pours] 733 01:06:24,589 --> 01:06:27,505 [dark tense music] 734 01:06:39,734 --> 01:06:40,779 Bring him to us. 735 01:06:49,092 --> 01:06:51,050 - You okay? - Yeah, nothing. 736 01:06:52,225 --> 01:06:53,574 - Nothing, I'm fine. - Okay. 737 01:06:55,098 --> 01:06:56,099 Just need to step out for a minute, 738 01:06:56,099 --> 01:06:58,405 but back in about half an hour. 739 01:06:58,405 --> 01:07:03,280 [deep rumbling echoes] [crickets chirp] 740 01:07:10,678 --> 01:07:13,681 [Gabriel sighs] 741 01:07:13,681 --> 01:07:16,380 [floorboards creak] 742 01:07:24,257 --> 01:07:25,041 Hey. 743 01:07:30,481 --> 01:07:33,701 [soft atmospheric music] 744 01:07:50,022 --> 01:07:53,417 [Gabriel breathes shakily] 745 01:08:12,740 --> 01:08:15,308 [Gabriel pants] 746 01:09:04,618 --> 01:09:06,794 [hisses echo] [Lola snarls] 747 01:09:06,794 --> 01:09:09,710 [dark dramatic music] 748 01:09:11,321 --> 01:09:16,326 [Lola roars] [Gabriel screams] 749 01:09:35,693 --> 01:09:38,957 [Gabriel pants and gags] 750 01:09:59,760 --> 01:10:02,328 [Lola whimpers] 751 01:10:12,164 --> 01:10:16,864 [dark dramatic music] [dog barks in distance] 752 01:10:24,655 --> 01:10:29,355 [Lola pants] [footsteps crunch] 753 01:10:47,112 --> 01:10:50,028 [footsteps crunch] 754 01:11:00,125 --> 01:11:02,910 [footsteps crunch] 755 01:11:36,727 --> 01:11:37,510 Hello? 756 01:11:45,126 --> 01:11:46,867 [dark dramatic music] 757 01:11:46,867 --> 01:11:49,348 [mechanic screams] 758 01:11:49,348 --> 01:11:52,090 [flesh squelches] 759 01:11:59,489 --> 01:12:02,143 [door creaks open] [heels clack] 760 01:12:02,143 --> 01:12:03,971 - [Gabriel's Dad] Ah, home sweet home. 761 01:12:03,971 --> 01:12:07,801 - Ah, really is the best part of the trip. 762 01:12:07,801 --> 01:12:10,108 I mean, I have loved it, but it's great to be home. 763 01:12:10,108 --> 01:12:12,980 Gabe, we're home! 764 01:12:12,980 --> 01:12:15,461 [crickets chirp] 765 01:12:17,637 --> 01:12:19,073 Huh, must've gone out. 766 01:12:20,858 --> 01:12:23,513 - Oh, well maybe he's asleep. I'll go check on him. 767 01:12:23,513 --> 01:12:25,863 - All right. I'll do the unpacking. 768 01:12:25,863 --> 01:12:27,995 - Ah, just leave it till tomorrow. 769 01:12:27,995 --> 01:12:29,606 Put anything dirty in the hamper. 770 01:12:30,824 --> 01:12:31,695 All right. Whatever. 771 01:12:33,305 --> 01:12:38,005 [tense brooding music] [footsteps shuffle] 772 01:12:44,360 --> 01:12:45,143 Gabe? 773 01:12:50,931 --> 01:12:53,891 [trunk door slams] 774 01:12:53,891 --> 01:12:56,197 Everything all right? 775 01:12:56,197 --> 01:12:58,939 [footsteps crunch] 776 01:12:58,939 --> 01:13:00,027 Did you find him? 777 01:13:02,900 --> 01:13:04,597 It really annoys me when people [speaks indistinctly]. 778 01:13:04,597 --> 01:13:09,385 [hisses echo] [dark dramatic music] 779 01:13:09,385 --> 01:13:11,952 [flesh squelches] 780 01:13:11,952 --> 01:13:13,301 What the hell? 781 01:13:13,301 --> 01:13:14,912 [Lola hisses and roars] 782 01:13:14,912 --> 01:13:19,612 [venom sizzles] [man screams] 783 01:13:27,707 --> 01:13:29,274 [dog barks in distance] 784 01:13:29,274 --> 01:13:33,409 [flesh squelches] [man cries out] 785 01:13:33,409 --> 01:13:36,368 [dark tense music] 786 01:13:57,433 --> 01:14:02,307 [Lola whimpers] [engine revs] 787 01:14:15,451 --> 01:14:20,456 [crickets chirp] [door slams] 788 01:14:21,544 --> 01:14:26,113 [footsteps shuffle] [Lola grunts] 789 01:14:26,113 --> 01:14:28,899 [footsteps shuffle] 790 01:14:31,467 --> 01:14:32,250 Hey. 791 01:14:34,557 --> 01:14:38,952 Oh my god, I thought I'd never see you again. 792 01:14:38,952 --> 01:14:42,565 - I don't know what to do. - I told you it wouldn't easy. 793 01:14:44,567 --> 01:14:45,350 No, it wasn't. 794 01:14:46,220 --> 01:14:47,700 Whose car is this? 795 01:14:51,138 --> 01:14:55,186 - I had to take it. Simone, she kept calling me back. 796 01:14:55,186 --> 01:14:56,143 What else did she say? 797 01:14:59,538 --> 01:15:02,367 [slow eerie music] 798 01:15:05,718 --> 01:15:08,721 [trunk clicks open] 799 01:15:13,465 --> 01:15:14,248 I'll get Simone. 800 01:15:17,251 --> 01:15:19,819 - We need to dispose of the car, too, before anyone sees. 801 01:15:20,951 --> 01:15:23,606 [flames crackle] 802 01:15:55,333 --> 01:15:56,639 I'm glad you're back. 803 01:16:00,599 --> 01:16:01,557 I'm sorry. I'm sorry I left. 804 01:16:06,387 --> 01:16:08,912 - You're home now. That's all that matters. 805 01:16:11,436 --> 01:16:13,394 I think it was too soon. 806 01:16:13,394 --> 01:16:15,005 Your body didn't have time to adjust. 807 01:16:17,050 --> 01:16:21,054 I thought you could handle it, but I was wrong. 808 01:16:21,054 --> 01:16:25,755 - I can handle it. It was just too much. 809 01:16:28,801 --> 01:16:31,804 - I panicked. - It's okay. 810 01:16:31,804 --> 01:16:33,023 We all had to go through it. 811 01:16:36,200 --> 01:16:38,419 What happened? What did you see? 812 01:16:38,419 --> 01:16:43,250 Snakes, blood. 813 01:16:45,470 --> 01:16:48,125 It will get better in time, 814 01:16:49,866 --> 01:16:53,391 and then you all feel the power within you. 815 01:16:55,828 --> 01:16:58,265 I just want the pain to end. 816 01:16:58,265 --> 01:17:01,138 [dark dramatic music] 817 01:17:02,574 --> 01:17:03,575 Did you bring him? 818 01:17:13,716 --> 01:17:15,718 What are you gonna do to him? 819 01:17:15,718 --> 01:17:17,633 - We're gonna sacrifice him to Manasa 820 01:17:18,677 --> 01:17:20,679 to complete your transformation. 821 01:17:20,679 --> 01:17:24,030 No. No, no, he's pure. 822 01:17:26,337 --> 01:17:28,469 Like you said yourself. We don't hurt those who are pure. 823 01:17:28,469 --> 01:17:29,775 You got too close. 824 01:17:31,864 --> 01:17:33,866 I told her you shouldn't. I did warn ya. 825 01:17:35,955 --> 01:17:39,002 - Is there no other way? Please, I don't wanna kill him. 826 01:17:44,747 --> 01:17:45,748 We're not killing him. 827 01:17:47,967 --> 01:17:50,753 One thing you need to understand is we are setting him free, 828 01:17:52,580 --> 01:17:56,497 free from hardship, free from oppression, free from pain. 829 01:17:58,108 --> 01:18:00,371 This is the only way. 830 01:18:00,371 --> 01:18:03,243 [dark dramatic music] 831 01:18:07,117 --> 01:18:09,772 [soft eerie music] 832 01:18:19,433 --> 01:18:21,697 [Gabriel pants] 833 01:18:30,227 --> 01:18:30,706 Where am I? 834 01:18:33,665 --> 01:18:34,753 What's going on? 835 01:18:36,581 --> 01:18:37,887 [hisses echo] 836 01:18:37,887 --> 01:18:41,107 - We are here today to welcome Lola. 837 01:18:43,457 --> 01:18:47,853 She has lived with us, learned our ways, observed our rules. 838 01:18:50,595 --> 01:18:54,077 She survived the first part of the ritual. 839 01:18:54,077 --> 01:18:57,689 Imbibe in the vish so that her body can appropriate. 840 01:18:58,777 --> 01:19:01,954 This is no easy feat. 841 01:19:01,954 --> 01:19:05,131 It takes everything you've got, 842 01:19:05,131 --> 01:19:08,831 mold you so that your body can complete the transformation. 843 01:19:10,397 --> 01:19:13,183 We must be proud of Lola, 844 01:19:13,183 --> 01:19:16,490 as I was proud of you when you did it. 845 01:19:19,189 --> 01:19:20,625 - Lola. - Go to him. 846 01:19:23,933 --> 01:19:28,633 [Gabriel breathes shakily] [Lola shushes] 847 01:19:29,503 --> 01:19:32,332 Look at me. Look at me. 848 01:19:32,332 --> 01:19:37,033 - I don't know what [speaks indistinctly]. I'm sorry. 849 01:19:38,251 --> 01:19:41,080 You didn't do anything. 850 01:19:41,080 --> 01:19:43,300 - [Simone] Lola has brought us the offering. 851 01:19:46,564 --> 01:19:48,000 What's that mean? 852 01:19:49,697 --> 01:19:52,048 Sh, you will see. It's okay. 853 01:19:55,660 --> 01:19:58,794 - This isn't right. I never wanted this. 854 01:19:59,838 --> 01:20:01,797 It'll be over soon. 855 01:20:01,797 --> 01:20:03,146 - [Simone] We'll make it painless. 856 01:20:05,583 --> 01:20:07,672 No, no, please, please. 857 01:20:08,586 --> 01:20:10,936 [hisses echo] 858 01:20:12,372 --> 01:20:15,114 No. 859 01:20:15,114 --> 01:20:17,595 [Gabriel gags] 860 01:20:21,468 --> 01:20:24,036 [venom sizzles] 861 01:20:24,036 --> 01:20:27,997 - We call to you. Please bless this offering. 862 01:20:29,955 --> 01:20:33,089 We are your servants. We call who you. 863 01:20:33,089 --> 01:20:38,094 We call to you! Please accept this offering. 864 01:20:39,922 --> 01:20:41,010 [Lola roars] [Gabriel screams] 865 01:20:41,010 --> 01:20:43,708 [flesh squelches] 866 01:20:45,579 --> 01:20:49,583 We call on you. Please blessed this offering. 867 01:20:49,583 --> 01:20:52,586 [Lola roars] 868 01:20:52,586 --> 01:20:54,893 We call on you. Kalana. 869 01:20:54,893 --> 01:20:55,938 - We call on you. - Kalana. 870 01:20:55,938 --> 01:20:58,027 Please accept this offering. 871 01:21:01,378 --> 01:21:04,685 - She has come. - Sisters, 872 01:21:05,904 --> 01:21:08,080 we are witnessing something great. 873 01:21:12,041 --> 01:21:17,046 [flesh squelches] [Gabriel cries out] 874 01:21:19,962 --> 01:21:20,876 Witness Manasa. 875 01:21:25,532 --> 01:21:30,233 [roar echoes] [snakes hiss] 876 01:21:50,906 --> 01:21:54,170 [haunting vocals echo] 877 01:22:00,785 --> 01:22:03,701 [dark dramatic music]