1
00:00:06,043 --> 00:00:09,723
Lần trước, trong 29 phút
giàu thông tin nhưng chưa đủ tiếp cận,
2
00:00:09,803 --> 00:00:13,843
chúng ta đã thấy một chuỗi các đột phá
dẫn loài người xây dựng thế giới hiện đại
3
00:00:13,923 --> 00:00:18,523
và tạo ra vũ khí đủ mạnh
để biến tất cả thành đống phân trắng nóng.
4
00:00:18,603 --> 00:00:20,443
Nhưng đó chỉ là một phần của lịch sử.
5
00:00:20,523 --> 00:00:22,523
Phần sau đó bắt đầu ngay bây giờ.
6
00:00:23,243 --> 00:00:24,443
Đó là năm 1945.
7
00:00:24,523 --> 00:00:26,763
Bom nguyên tử đã nổ.
8
00:00:26,843 --> 00:00:28,923
Thế giới chìm trong đổ nát.
9
00:00:29,003 --> 00:00:30,963
Bản sao của Hitler đã bắt đầu.
10
00:00:31,643 --> 00:00:33,603
Tương lai thật bất ổn,
11
00:00:33,683 --> 00:00:37,162
và mỗi phút nó tiến lại một gần hơn,
như nó luôn vậy.
12
00:00:38,163 --> 00:00:41,323
Nhưng đây sẽ là một tương lai
không giống những gì thế giới đã thấy,
13
00:00:41,403 --> 00:00:44,043
tương lai của người lên mặt trăng
và ngôi sao nhạc rock,
14
00:00:44,123 --> 00:00:45,683
tập đoàn lớn và tình yêu tự do,
15
00:00:45,763 --> 00:00:47,483
máy tính và mạng internet.
16
00:00:47,563 --> 00:00:50,563
Và một robot sát thủ được gửi
xuyên thời gian để giết Sarah Connor.
17
00:00:50,643 --> 00:00:52,923
Đoạn này chỉ có trên phim.
18
00:00:53,003 --> 00:00:55,163
Văn minh hiện đại đã tới,
19
00:00:55,243 --> 00:00:58,643
nhưng xung đột thế giới quan đồng nghĩa
với mối đe dọa xung đột toàn diện
20
00:00:58,723 --> 00:01:00,203
vẫn ở rất gần.
21
00:01:00,283 --> 00:01:03,763
Hình thức mới của giao tiếp đông người
có giúp chúng ta gần lại nhau
22
00:01:03,843 --> 00:01:05,763
hay hoàn toàn ngược lại?
23
00:01:05,843 --> 00:01:07,723
Nên có hai mạng xã hội không?
24
00:01:07,803 --> 00:01:11,323
Một cho những người đúng,
và một cho những người sai?
25
00:01:11,403 --> 00:01:14,043
Ý tôi là tôi sẽ đặt rất nhiều người
vào phía bên sai.
26
00:01:14,123 --> 00:01:15,283
Lũ đần.
27
00:01:15,363 --> 00:01:19,083
Hãy tham gia cùng tôi trong
phần cuối của sự tồn tại của loài người
28
00:01:19,163 --> 00:01:23,443
khi tôi nhận ra làm thế nào để tới nơi
tôi đang đứng và ta sẽ ở đâu ngày mai,
29
00:01:23,523 --> 00:01:26,123
mà vào thời điểm quay phim là thứ Tư.
30
00:01:26,803 --> 00:01:29,923
Dù tương lai đến vào lúc nào,
nó sẽ xảy ra ở đây,
31
00:01:30,003 --> 00:01:33,683
trên một quả cầu trang trí dễ vỡ
mà tôi biết gọi là Trái Đất.
32
00:01:34,923 --> 00:01:36,843
Đầu tóc tôi trông kinh vãi.
33
00:01:43,963 --> 00:01:46,963
CUNK NÓI VỀ TRÁI ĐẤT
34
00:01:48,523 --> 00:01:50,683
TẬP NĂM:
(NHỮNG) CUỘC ĐẠI CHIẾN (CÁC) THẾ GIỚI?
35
00:01:50,763 --> 00:01:53,843
Nước Nga,
một vùng đất rộng lớn ở phía đông.
36
00:01:53,923 --> 00:01:56,763
Đây là lần đầu tiên ta đề cập tới nó
trong loạt phim này,
37
00:01:56,843 --> 00:01:58,963
nhưng nó đã ở đó từ lâu.
38
00:02:00,243 --> 00:02:03,683
Vào đầu thế kỷ 20,
Nga là một đế chế rộng lớn,
39
00:02:03,763 --> 00:02:06,363
giống như vũ trụ điện ảnh Marvel bây giờ.
40
00:02:07,803 --> 00:02:09,883
Dân thường Nga chỉ là gà lôi,
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,723
nhưng mơ được làm con người,
hay khá hơn là người giàu có,
42
00:02:13,802 --> 00:02:16,883
vì trong khi gà lôi Nga
sống trong nghèo khổ,
43
00:02:16,963 --> 00:02:19,203
người giàu sống ở St Petersburg.
44
00:02:19,883 --> 00:02:22,523
Người Nga đứng đầu được gọi là
sa hoàng Nicholas,
45
00:02:22,603 --> 00:02:25,083
theo tiếng Nga nghĩa là vua Nicholas.
46
00:02:25,163 --> 00:02:27,763
Ông ta được phép cai trị đất nước
như một kẻ độc tài,
47
00:02:27,843 --> 00:02:31,883
mà tôi được khuyên để nói
ngày nay Nga không như vậy.
48
00:02:31,963 --> 00:02:35,843
Một thế giới như thế,
nơi dân chúng vất vả kiếm từng xu
49
00:02:35,923 --> 00:02:37,803
trong khi một nhóm nhỏ tinh hoa
trở nên giàu có,
50
00:02:37,883 --> 00:02:42,123
có vẻ rõ ràng là không công bằng và
không thể hình dung với chúng ta ngày nay.
51
00:02:42,203 --> 00:02:45,483
Chúng ta hầu như không thể tưởng tượng
nó như thế nào.
52
00:02:45,563 --> 00:02:48,083
Một người đã cho rằng
đó là một đống phân
53
00:02:48,163 --> 00:02:50,403
là một nhà tư tưởng người Đức, Karl Marx.
54
00:02:50,483 --> 00:02:53,643
Khó mà nói, nhưng nếu bạn nhìn sát
vào bức ảnh chụp này,
55
00:02:53,723 --> 00:02:55,923
bạn có thể nhận ra ông có râu.
56
00:02:56,003 --> 00:02:58,283
Marx còn có tầm nhìn
57
00:02:58,363 --> 00:03:01,763
mà ông đã viết thành sách với tên gọi là
Tuyên Ngôn Cộng Sản.
58
00:03:01,843 --> 00:03:04,283
Ngày nay, nó là một trong những cuốn sách
mà các học giả bàn luận,
59
00:03:04,363 --> 00:03:07,323
nhưng chả ai thực sự đọc nó,
như mọi cuốn sách khác.
60
00:03:07,403 --> 00:03:10,203
Nhưng hồi đó, nó là bom tấn,
đặc biệt phổ biến
61
00:03:10,283 --> 00:03:15,123
trong nhóm người từ 18 đến 35 tuổi
cách mạng chống lại tư bản.
62
00:03:15,203 --> 00:03:16,723
Một người Nga đọc nó
63
00:03:16,803 --> 00:03:19,443
chính là người đang chăm chú
trong bức ảnh này,
64
00:03:19,523 --> 00:03:21,643
Vladimir Ilyich John Lennon.
65
00:03:21,723 --> 00:03:24,323
Lennon hình dung một thế giới
không có chiếm hữu.
66
00:03:24,403 --> 00:03:26,003
Tôi tự hỏi bạn có làm được không.
67
00:03:26,083 --> 00:03:29,123
Không phải giết hay chết vì điều gì,
chỉ có tình anh em.
68
00:03:29,723 --> 00:03:32,683
Và ông ấy chọn cách mang nó đến
bằng một cuộc nổi dậy bạo lực.
69
00:03:34,243 --> 00:03:36,443
Năm 1917, ông đã có cơ hội.
70
00:03:37,163 --> 00:03:38,403
Vì lương thực bị cắt giảm,
71
00:03:38,483 --> 00:03:41,683
mọi người bắt đầu nổi loạn vì bánh mì,
giống như lũ vịt.
72
00:03:42,363 --> 00:03:45,083
Lennon và các đồng chí
đột nhập vào Cung Điện Mùa Đông
73
00:03:45,163 --> 00:03:47,483
và tải lên một chính phủ cộng sản.
74
00:03:48,603 --> 00:03:50,723
Nước Nga đổi tên thành USSR,
75
00:03:50,803 --> 00:03:53,243
hay đôi khi là CCCP.
76
00:03:54,403 --> 00:03:56,283
Xô Hành là gì?
77
00:03:56,363 --> 00:03:58,883
Tôi nghĩ cô đang hiểu nhầm
78
00:03:58,963 --> 00:04:00,883
chắc ý của cô là Liên Xô.
79
00:04:00,963 --> 00:04:03,603
Không, đó là Hành.
Tôi đã thấy nó trên báo hồi trước.
80
00:04:04,243 --> 00:04:07,123
Chắc là do lỗi chính tả
hoặc cô đọc không chuẩn lắm,
81
00:04:07,203 --> 00:04:10,403
nhưng tôi nghĩ ý cô là,
trong thuật ngữ lịch sử, Liên Xô,
82
00:04:10,483 --> 00:04:13,043
hoặc Liên bang Cộng hòa Xã hội Xô viết.
83
00:04:13,123 --> 00:04:16,243
Tôi không có ý thô lỗ,
nhưng tôi thấy anh hơi trịch thượng đấy.
84
00:04:16,323 --> 00:04:18,843
Ta có thể tập trung vào chủ đề
về Xô Hành được không?
85
00:04:18,923 --> 00:04:21,243
- Được.
- Chính xác nó là gì?
86
00:04:21,322 --> 00:04:24,002
Nếu anh không biết, thì cứ nói.
Tôi sẽ không đánh giá đâu.
87
00:04:24,083 --> 00:04:28,283
Nếu cô muốn nói về, kiểu như,
88
00:04:28,363 --> 00:04:30,563
mấy loại rau của nước Nga Xô viết,
thì ta có thể nói.
89
00:04:30,643 --> 00:04:32,723
Nó là một nước nặng về nông nghiệp mà.
90
00:04:32,803 --> 00:04:36,763
Nên có rất nhiều hành, khoai tây,
và nhiều thứ khác.
91
00:04:36,843 --> 00:04:39,043
- Họ có củ cải không?
- Tôi nghĩ có.
92
00:04:39,123 --> 00:04:42,883
Rẻ, dễ trồng, cứng,
làm món hầm cực ngon.
93
00:04:42,963 --> 00:04:46,003
Làm sao mà anh biết quá nhiều
về rau củ thế?
94
00:04:46,083 --> 00:04:47,483
Anh có mảnh vườn à?
95
00:04:49,083 --> 00:04:51,043
Năm 1924, Lennon rời ban nhạc
96
00:04:51,123 --> 00:04:55,483
để tập trung tồn tại ở thế giới bên kia
mà ông không hề tin vào.
97
00:04:55,563 --> 00:04:58,363
Joseph Stalin lên thay chỗ của Lennon,
98
00:04:58,443 --> 00:05:00,603
đã chủ trì một cuộc đàn áp tàn bạo
99
00:05:00,683 --> 00:05:03,803
giết, bỏ đói hoặc lưu đày
hàng triệu người.
100
00:05:03,883 --> 00:05:06,483
Mặc dù, ở mặt tích cực,
ông có bộ ria mép thân thiện.
101
00:05:10,283 --> 00:05:13,003
Cộng sản và tư bản là thiên địch,
102
00:05:13,083 --> 00:05:15,323
giống như đàn ông và đàn bà,
chó và mèo.
103
00:05:15,403 --> 00:05:18,683
Nhưng Nga và Mỹ
đã đặt các khác biệt qua một bên,
104
00:05:18,763 --> 00:05:21,923
vì có cùng mối quan tâm chung
là chiến thắng Chiến Tranh Thế Giới Hai.
105
00:05:23,083 --> 00:05:28,003
CTTG II kết thúc dẫn tới
nhiều lễ hội màu trắng và đen
106
00:05:28,083 --> 00:05:31,123
khi con người đã bỏ lại những năm tháng
xung đột và đau khổ phía sau.
107
00:05:31,803 --> 00:05:36,563
Nhưng đằng sau các lễ hội đã lỗi thời,
rắc rối đang nảy mầm.
108
00:05:37,363 --> 00:05:40,043
Giờ đây họ đã hết kẻ xấu
để bắn hoặc cho nổ tung,
109
00:05:40,123 --> 00:05:42,843
Đông và Tây bắt đầu nghi ngờ lẫn nhau.
110
00:05:42,923 --> 00:05:45,643
Đó là khởi đầu
của một xung đột hoàn toàn mới,
111
00:05:45,723 --> 00:05:47,083
Chiến tranh Lạnh Thế giới.
112
00:05:48,523 --> 00:05:51,203
Chiến tranh Lạnh khá phức tạp,
phải không?
113
00:05:51,283 --> 00:05:54,123
Ta có nên đề cập nó trong đây,
114
00:05:54,203 --> 00:05:56,443
hay là cứ bỏ qua nó đi?
115
00:05:56,523 --> 00:05:57,923
PHÓ GIÁO SƯ CHÍNH TRỊ TOÀN CẦU
116
00:05:58,003 --> 00:05:59,603
Nó định nghĩa toàn bộ nửa sau
của thế kỷ 20,
117
00:05:59,683 --> 00:06:01,403
nên tôi nghĩ cô nên thêm nó vào.
118
00:06:01,483 --> 00:06:02,763
Ồ vâng, được thôi.
119
00:06:03,843 --> 00:06:06,203
Khi Xô Viết mở rộng,
120
00:06:06,283 --> 00:06:09,523
mối thâm thù giữa Đông và Tây
càng sâu hơn.
121
00:06:09,603 --> 00:06:13,083
Biểu tượng của sự chia rẽ này
là việc xây dựng Bức tường Berlin,
122
00:06:13,163 --> 00:06:15,203
một dạng ly hôn làm bằng gạch.
123
00:06:16,003 --> 00:06:18,483
Bầu không khí mất tin tưởng đặc quánh,
124
00:06:18,563 --> 00:06:21,483
như tôi với người yêu cũ
khi tôi thấy anh ta có 28 cuộc gọi nhỡ
125
00:06:21,563 --> 00:06:24,403
từ thuê bao mà anh ta đặt tên là
"Ngực Claudia" trên điện thoại.
126
00:06:24,963 --> 00:06:27,603
Anh ta khẳng định cô ấy chỉ là
lễ tân của Fitness First
127
00:06:27,683 --> 00:06:29,323
và đó là tên thật của cô ta.
128
00:06:29,403 --> 00:06:30,643
Xin lỗi nhé, Sean.
129
00:06:30,723 --> 00:06:32,803
Hồi đó tôi không tin,
giờ vẫn không tin.
130
00:06:32,883 --> 00:06:33,923
Mong mẹ anh vẫn khỏe.
131
00:06:35,483 --> 00:06:38,563
Chẳng bao lâu đã có quá nhiều hoang tưởng
giữa Đông và Tây,
132
00:06:38,643 --> 00:06:42,603
họ bắt đầu theo dõi nhau,
tích trữ vũ khí nguyên tử,
133
00:06:42,683 --> 00:06:44,443
và tiến hành một loạt
các cuộc chiến tranh ủy nhiệm.
134
00:06:44,523 --> 00:06:45,523
HỒNG QUÂN BẮC HÀN
TUYÊN BỐ CHIẾN TRANH
135
00:06:45,603 --> 00:06:48,883
Vậy là Nga và Mỹ đã thực hiện
chiến tranh ủy nhiệm
136
00:06:48,963 --> 00:06:51,363
họ sử dụng các nước khác để chiến đấu.
137
00:06:51,443 --> 00:06:54,603
Giống như kiểu chọn một nhân vật
để đánh nhau
138
00:06:54,683 --> 00:06:56,083
trong trò Street Fighter II?
139
00:06:57,043 --> 00:06:59,883
Tôi nghĩ trong suốt lịch sử loài người,
có một khuynh hướng
140
00:06:59,963 --> 00:07:02,883
là cố gắng sử dụng lực lượng khác,
141
00:07:02,963 --> 00:07:06,523
các chiến binh từ vùng đất khác
để giúp chiến đấu.
142
00:07:06,603 --> 00:07:09,803
Vâng. Chính xác là giống Street Fighter.
143
00:07:09,883 --> 00:07:12,363
Nếu nó là Street Fighter II
144
00:07:12,443 --> 00:07:15,043
và người Mỹ chọn nhân vật Ken,
145
00:07:15,123 --> 00:07:19,083
liệu người Nga có chọn Zangief
vì nhân vật đó quốc tịch Liên Xô?
146
00:07:19,163 --> 00:07:21,843
Hay là họ chọn nhân vật kiểu như Dhalsim?
147
00:07:21,923 --> 00:07:23,323
Rõ ràng đó là lựa chọn tốt hơn,
148
00:07:23,403 --> 00:07:26,363
vì hắn có thể đá-bay
né khỏi chưởng của Ken.
149
00:07:27,843 --> 00:07:30,003
Tôi không biết.
Tôi nghĩ cô phải hỏi
150
00:07:30,083 --> 00:07:33,603
Tổng thống Putin
để có câu trả lời chính xác.
151
00:07:33,683 --> 00:07:37,163
Tôi cho là họ sẽ chọn nhân vật
có cơ hội cao nhất
152
00:07:37,243 --> 00:07:39,483
để đánh bại Ken.
153
00:07:39,563 --> 00:07:42,803
Cùng lúc, Đông và Tây đua nhau
154
00:07:42,883 --> 00:07:45,723
trở thành kẻ đầu tiên
thám hiểm các vì sao.
155
00:07:45,803 --> 00:07:48,003
Cuộc đua này được gọi là
Chạy Đua vào Không Gian
156
00:07:48,083 --> 00:07:50,803
bởi vì nó vần với nhau,
dù tiếng Nga thì có thể không vần.
157
00:07:50,883 --> 00:07:52,803
Chúng tôi không biết họ gọi nó là gì,
và thú thực,
158
00:07:52,883 --> 00:07:55,523
lẽ ra chúng tôi nên tìm hiểu
trước khi ghi hình.
159
00:07:56,563 --> 00:07:59,923
Vụ phóng tên lửa đầu tiên được xem là
thảm họa ở thời điểm đó,
160
00:08:00,003 --> 00:08:02,083
nhưng giờ chúng ta biết
họ làm thế cho dịu mắt
161
00:08:02,163 --> 00:08:03,603
để chuyển sang nhạc jazz nhẹ.
162
00:08:15,243 --> 00:08:16,243
HỒNG QUÂN PHÓNG VỆ TINH ĐẦU TIÊN
163
00:08:16,323 --> 00:08:18,043
Ngày nay, mặt trăng mới ở trên bầu trời,
164
00:08:18,123 --> 00:08:21,763
một quả cầu kim loại cỡ 23 inch
đặt trên quỹ đạo bằng tên lửa của Nga.
165
00:08:21,843 --> 00:08:23,723
Cuối cùng, vào năm 1957,
166
00:08:23,803 --> 00:08:27,523
người Nga trở thành người đầu tiên
phóng thành công tên lửa.
167
00:08:27,603 --> 00:08:30,243
Vì sao người Nga
lại phóng Tinh Dịch vào quỹ đạo?
168
00:08:31,003 --> 00:08:33,083
Đầu tiên là,
khi cô đọc chữ tiếng Nga,
169
00:08:33,163 --> 00:08:35,323
tên gọi vệ tinh đầu tiên
của thế giới là Sputnik 1.
170
00:08:35,403 --> 00:08:36,403
GIÁM ĐỐC
171
00:08:36,483 --> 00:08:39,082
- Và người Nga phóng…
- Tiếng Nga có nghĩa là "Tinh Dịch" à?
172
00:08:39,163 --> 00:08:41,962
Không, tiếng Nga nghĩa là "Kẻ du hành".
173
00:08:42,043 --> 00:08:45,363
Tôi cho là tinh dịch trên quỹ đạo
sẽ nổi bồng bềnh như bong bóng
174
00:08:45,443 --> 00:08:46,602
giống như trong phòng tắm.
175
00:08:47,323 --> 00:08:49,043
Xin lỗi. Tôi đổi chủ đề nhé?
176
00:08:50,203 --> 00:08:53,883
Sát cánh với Sputnik
là chú chó không gian Xô Viết này,
177
00:08:53,963 --> 00:08:58,763
tên Trái Đất gọi là Laika,
đã bay vào vũ trụ tháng 11/1957.
178
00:08:58,843 --> 00:09:00,723
Chuyện gì đã xảy ra với Laika?
179
00:09:00,803 --> 00:09:04,723
Tôi nghĩ họ cho nó một khúc xương
và xoa bụng khi nó trở về.
180
00:09:04,803 --> 00:09:07,563
Thật không may, Laika không bao giờ
quay lại Trái Đất được nữa,
181
00:09:07,643 --> 00:09:09,803
vì ngay sau khi phóng,
nó bị sốc nhiệt
182
00:09:09,883 --> 00:09:13,523
và nó đã chết chỉ vài tiếng sau khi phóng.
183
00:09:13,603 --> 00:09:15,083
Anh đang chém gió!
184
00:09:15,163 --> 00:09:17,003
Tôi mong là vậy. Nhưng không…
185
00:09:17,083 --> 00:09:20,403
Nó được bay trên một chuyến đi
hoàn toàn một chiều.
186
00:09:20,483 --> 00:09:22,123
Có một con chó chết trong vũ trụ?
187
00:09:22,203 --> 00:09:25,483
Vậy là có một con chó chết
đâu đó phía sau khung hình
188
00:09:25,563 --> 00:09:28,203
của mỗi bộ phim về không gian,
như Star Wars?
189
00:09:28,283 --> 00:09:31,083
- Tôi không nói là…
- Có nhiều chó chết trong Star Wars?
190
00:09:31,763 --> 00:09:33,363
Thật không chấp nhận được.
191
00:09:33,443 --> 00:09:37,403
Vệ tinh của Laika thậm chí
còn bốc cháy tại khí quyển Trái Đất,
192
00:09:37,483 --> 00:09:39,283
nhưng nó xảy ra sau khi
chú chó đã chết.
193
00:09:39,363 --> 00:09:43,563
Như tôi nói, chỉ vài giờ sau khi phóng
nó đã chết,
194
00:09:43,643 --> 00:09:45,443
- Tôi nghĩ, vì sốc nhiệt.
- Xin lỗi, ta có thể…
195
00:09:45,523 --> 00:09:46,843
dành một phút mặc niệm cho Laika?
196
00:09:59,003 --> 00:09:59,963
Được rồi.
197
00:10:06,563 --> 00:10:08,163
Có một con chó chết trong vũ trụ.
198
00:10:09,083 --> 00:10:13,283
Ngoài Chạy Đua Không Gian, hàng ngày
người Nga sống trong cảnh khốn khó,
199
00:10:13,363 --> 00:10:15,203
trong khi người Mỹ, ngược lại,
200
00:10:15,283 --> 00:10:19,123
có vẻ đang tận hưởng cuộc sống
sang trọng vô lo và đội mũ.
201
00:10:19,203 --> 00:10:21,243
Thập niên 1950 có thật không?
202
00:10:22,443 --> 00:10:24,403
Có, hoàn toàn là thật.
203
00:10:24,483 --> 00:10:28,203
Có chắc không? Vì trông có vẻ
nó được dựng lên khi ta nhìn vào.
204
00:10:28,283 --> 00:10:32,643
Đàn ông đều đội mũ,
các bà nội trợ mỉm cười trong bếp.
205
00:10:32,723 --> 00:10:37,003
Mấy người đó có thật không
và đó là điều đã thực sự xảy ra?
206
00:10:37,083 --> 00:10:39,603
Rất nhiều thứ cô thấy là quảng cáo.
207
00:10:39,683 --> 00:10:44,883
Chiếc Chevrolet '55 thấp hơn, nhẹ hơn,
và trông dài hơn.
208
00:10:45,563 --> 00:10:49,963
Chương trình nổi tiếng nhất trên tivi
thập niên 1950 tên là Quảng cáo.
209
00:10:50,043 --> 00:10:53,483
Quảng cáo kể về câu chuyện
một người đàn ông hoặc phụ nữ muốn một thứ
210
00:10:53,563 --> 00:10:55,883
và mua nó rồi hạnh phúc,
211
00:10:55,963 --> 00:10:59,443
ví dụ đầu tiên về
cấu trúc kịch bản ba chương.
212
00:10:59,523 --> 00:11:02,283
- Thật tuyệt vời!
- Đúng.
213
00:11:02,363 --> 00:11:04,723
Quảng cáo có sức ảnh hưởng quá lớn,
214
00:11:04,803 --> 00:11:07,203
nó khiến người xem tại nhà
muốn trở thành
215
00:11:07,283 --> 00:11:08,603
người mua sắm luôn.
216
00:11:09,403 --> 00:11:12,203
Họ làm việc chăm chỉ để kiếm tiền mua ô tô
217
00:11:12,283 --> 00:11:14,923
để họ có thể lái xe tới cửa hàng
và mua nhiều thứ hơn,
218
00:11:15,003 --> 00:11:17,803
nên họ phải trả nhiều hơn
và lại quay về làm việc,
219
00:11:17,883 --> 00:11:19,043
điều đó khiến họ đau khổ.
220
00:11:19,123 --> 00:11:22,523
Nên họ tự làm mình vui
bằng cách ra ngoài và mua thêm các thứ
221
00:11:22,603 --> 00:11:24,003
mà họ phải làm việc để thanh toán.
222
00:11:24,083 --> 00:11:27,363
- Thật tuyệt vời!
- Đúng.
223
00:11:27,443 --> 00:11:29,283
Thời gian duy nhất
họ không làm việc hoặc mua sắm
224
00:11:29,363 --> 00:11:31,603
là lúc họ xem tivi.
225
00:11:31,683 --> 00:11:35,003
Và trên những làn sóng âm này
một kiểu văn hóa mới ra đời,
226
00:11:35,083 --> 00:11:36,163
văn hóa đại chúng.
227
00:11:36,243 --> 00:11:39,363
Không như văn hóa thông thường,
chỉ có tranh vẽ và Beethoven,
228
00:11:39,443 --> 00:11:42,203
đây là thứ mà mọi người đều thích.
229
00:11:42,283 --> 00:11:47,123
Các nghệ sĩ da màu tiên phong liên tục cải
thiện các tác phẩm của nhau hàng thập kỷ
230
00:11:47,203 --> 00:11:49,723
để phát triển một hình thái âm nhạc mới
đầy thú vị
231
00:11:49,803 --> 00:11:51,963
để người da trắng nhận làm của họ.
232
00:11:52,043 --> 00:11:56,123
Tại sao mọi người nói Elvis Presley
chiếm đoạt nhạc da trắng?
233
00:11:57,083 --> 00:11:57,963
Họ đâu nói thế.
234
00:11:58,043 --> 00:12:01,843
Cái họ nói là anh ta
chiếm đoạt nhạc da đen.
235
00:12:01,923 --> 00:12:06,803
Anh ấy là người da trắng
hát nhạc nguyên bản da đen.
236
00:12:06,883 --> 00:12:09,923
Anh ta có xin lỗi trên mạng xã hội không?
237
00:12:10,003 --> 00:12:12,483
Không, vì lúc đó đâu có mạng xã hội.
238
00:12:12,563 --> 00:12:14,483
Thế sao bây giờ Elvis không xin lỗi?
239
00:12:14,563 --> 00:12:16,683
Vì Elvis chết rồi.
240
00:12:16,763 --> 00:12:19,923
Vậy là giờ anh ta chiếm đoạt
phong cách sống của người chết?
241
00:12:20,003 --> 00:12:21,683
Tên trộm khốn kiếp!
242
00:12:21,763 --> 00:12:25,123
Trải qua tuổi thơ nghèo đói
và căn bệnh ở hông,
243
00:12:25,203 --> 00:12:27,083
Elvis hưởng lợi từ truyền thông,
244
00:12:27,163 --> 00:12:31,803
phát sóng cho hàng triệu khán giả
trong hình ảnh sạch sẽ.
245
00:12:31,883 --> 00:12:35,723
Vì sao trình chiếu Elvis
từ thắt lưng trở xuống lại nguy hiểm?
246
00:12:36,523 --> 00:12:39,963
Có phải anh ta cởi truồng,
như gã biến thái trên Zoom?
247
00:12:40,563 --> 00:12:41,843
Anh ấy không khỏa thân.
248
00:12:41,923 --> 00:12:45,643
Anh ấy lắc hông rất nhiều
theo cách…
249
00:12:45,723 --> 00:12:47,323
khêu gợi,
250
00:12:47,403 --> 00:12:51,683
và có nhiều lo lắng
rằng các cô gái trẻ có thể…
251
00:12:51,763 --> 00:12:55,163
sẽ có chút hứng tình vì Elvis.
252
00:12:55,243 --> 00:12:57,483
Hồi đó mọi người thận trọng quá,
phải không?
253
00:12:57,563 --> 00:13:00,563
Nếu họ thấy dương vật của anh ta,
có thể họ sẽ bị đột quỵ, đúng không?
254
00:13:01,283 --> 00:13:04,803
Có thể. Tôi không cho là
nó sẽ xuất hiện trên truyền thông…
255
00:13:05,923 --> 00:13:06,843
Chúa ơi.
256
00:13:06,923 --> 00:13:08,003
Đó không phải chuyện đùa.
257
00:13:08,683 --> 00:13:10,123
Có gì đáng cười thế?
258
00:13:10,203 --> 00:13:12,483
Nếu họ thấy dương vật,
họ sẽ bị đột quỵ.
259
00:13:13,283 --> 00:13:14,683
Đó không phải chuyện để cười.
260
00:13:14,763 --> 00:13:16,683
Chúng ta đang nói về mạng sống đấy.
261
00:13:17,763 --> 00:13:20,163
Elvis là kho thuốc nổ nguy hiểm,
262
00:13:20,243 --> 00:13:23,523
anh ấy được quân đội Mỹ trưng dụng
cho mục đích quân sự.
263
00:13:24,723 --> 00:13:27,043
Và có chút ngạc nhiên,
khi xem xét những gì diễn ra.
264
00:13:28,083 --> 00:13:32,643
Cả Nga và Mỹ đang tích lũy
hàng đống vũ khí hạt nhân,
265
00:13:32,723 --> 00:13:36,243
đủ để tiêu diệt toàn bộ hành tinh
nhiều lần,
266
00:13:36,323 --> 00:13:37,883
trong trường hợp lần đầu không thành công.
267
00:13:38,563 --> 00:13:41,403
Có vẻ như hành tinh
đang tiến đến Chiến Tranh Thế Giới III,
268
00:13:41,483 --> 00:13:45,803
và vào đầu thập niên 60,
nó đang bập bênh ở mép của vách đá
269
00:13:45,883 --> 00:13:48,523
và nhìn thẳng vào vực sâu
không lối thoát.
270
00:13:48,603 --> 00:13:49,683
Khủng hoảng.
271
00:13:50,243 --> 00:13:55,683
Từ này đột nhiên nổi lên đáng ngại,
trên các mặt báo khắp nước Mỹ…
272
00:13:55,763 --> 00:13:59,243
Ở Cuba và Khủng hoảng Tên lửa,
cái nào nguy hiểm hơn,
273
00:13:59,323 --> 00:14:02,043
Hình lập phương hay tên lửa?
274
00:14:02,123 --> 00:14:05,443
Cô đang nghĩ Khủng hoảng Tên lửa Cuba,
đề cập tới Cuba,
275
00:14:05,523 --> 00:14:08,723
đất nước bên bờ nước Mỹ, gần Florida.
276
00:14:08,803 --> 00:14:11,003
Chả phải quả tên lửa
hình lập phương quá tệ sao?
277
00:14:11,083 --> 00:14:12,483
Giống như viên gạch vậy.
278
00:14:13,563 --> 00:14:17,763
Năm 1959, có một cuộc
cách mạng Cộng sản ở Cuba.
279
00:14:18,603 --> 00:14:21,563
Một người tên Fido Castrol lên nắm quyền
280
00:14:21,643 --> 00:14:24,483
và lập tức kết bạn với Nga.
281
00:14:24,563 --> 00:14:27,323
Sau đó, năm 1962, Mỹ phát hiện ra
282
00:14:27,403 --> 00:14:31,323
Xô Viết sẽ sử dụng Cuba
làm căn cứ tên lửa hạt nhân,
283
00:14:31,403 --> 00:14:35,003
và đống tên lửa có thể tới Florida
trong vòng 20 phút,
284
00:14:35,083 --> 00:14:37,963
nếu gió lặng và họ có thể tìm chỗ đáp.
285
00:14:39,163 --> 00:14:42,403
Tổng thống Mỹ đẹp trai,
John Effing Kennedy,
286
00:14:42,483 --> 00:14:44,843
yêu cầu Nga xóa bỏ tên lửa.
287
00:14:44,923 --> 00:14:46,763
Bằng không,
chiến tranh không thể tránh khỏi
288
00:14:46,843 --> 00:14:48,683
hoặc khả năng tệ hơn nữa.
289
00:14:49,763 --> 00:14:52,163
Trong sáu ngày, thế giới nín thở,
290
00:14:52,243 --> 00:14:55,763
có thể chết vì ngạt thở
trước khi bom thả xuống.
291
00:14:56,643 --> 00:14:59,603
Cuối cùng, hoàng đế Xô Viết
Nikita Khrushchev
292
00:14:59,683 --> 00:15:02,083
nhương bộ như một con gà rúc đầu,
293
00:15:02,163 --> 00:15:05,283
và mang tên lửa về nhà
cụp đuôi giữa hai chân.
294
00:15:05,363 --> 00:15:07,803
Kennedy giành chiến thắng.
295
00:15:07,883 --> 00:15:12,043
John F Kennedy chiến thắng
Khủng hoảng Tên lửa Cuba.
296
00:15:12,123 --> 00:15:14,763
Tại sao sau đó ông ta tự sát?
297
00:15:15,883 --> 00:15:18,483
Không. Ông ấy đàm phán một hiệp ước
298
00:15:18,563 --> 00:15:23,123
về Khủng hoảng Tên lửa Cuba
với lãnh đạo Xô Viết, Nikita Khrushchev.
299
00:15:23,203 --> 00:15:27,643
Và sau đó, ông bị ám sát ở Dallas, Texas
300
00:15:27,723 --> 00:15:29,243
năm 1963, thật không may.
301
00:15:29,323 --> 00:15:31,403
- Nhưng ông không hề bắn.
- Vâng.
302
00:15:31,483 --> 00:15:34,883
Thật trớ trêu ông ấy rất quan tâm
tới tên lửa Cuba
303
00:15:34,963 --> 00:15:38,283
trong khi đáng lẽ nên lo lắng
về khẩu súng ở Texas.
304
00:15:38,963 --> 00:15:41,283
Tôi cá là ông ấy tự trách mình
sau khi bị bắn.
305
00:15:41,843 --> 00:15:43,403
Tránh khỏi Ngày Tận Thế,
306
00:15:43,483 --> 00:15:45,483
thế giới khao khát thay đổi,
307
00:15:45,563 --> 00:15:48,883
và một thế hệ trẻ
mong muốn hòa bình trỗi dậy.
308
00:15:48,963 --> 00:15:52,683
Anh hùng của họ không phải chính trị gia
mà là các nhạc sĩ phản văn hóa
309
00:15:52,763 --> 00:15:54,603
với các tác phẩm định nghĩa kỷ nguyên.
310
00:15:55,643 --> 00:15:59,043
Rolling Stones
rất nổi tiếng thập niên 1960.
311
00:15:59,123 --> 00:16:02,723
Có đúng khi nói rằng
họ là Beatles của thời đó?
312
00:16:02,803 --> 00:16:05,683
Tôi nghĩ… họ cùng thời.
313
00:16:05,763 --> 00:16:09,523
Luôn có cạnh tranh giữa Stones và Beatles.
314
00:16:09,603 --> 00:16:13,003
Phải, nhưng Beatles
đã là Elvis của thời đó.
315
00:16:13,083 --> 00:16:15,443
Vậy là còn một Beatles dự phòng.
316
00:16:16,163 --> 00:16:17,723
Ta có thể trao nó cho Rolling Stones
317
00:16:17,803 --> 00:16:19,963
dù họ ở cùng thời không?
318
00:16:20,643 --> 00:16:23,963
Tôi nghĩ mọi người… có sự ưu ái của họ
319
00:16:24,043 --> 00:16:27,163
giữa phong cách của Beatles
và phong cách của Stones.
320
00:16:27,243 --> 00:16:31,003
Được rồi. Vậy phiên bản Beatles
nào của thời đó là đỉnh nhất?
321
00:16:31,083 --> 00:16:33,003
Beatles 1 hay Beatles 2?
322
00:16:33,083 --> 00:16:35,323
- Tôi nghĩ Beatles 1 được yêu thích hơn.
- Beatles 1?
323
00:16:35,403 --> 00:16:37,043
Hay là Beatles, The Beatles… đầu tiên.
324
00:16:37,803 --> 00:16:38,963
Câu hỏi tiếp theo.
325
00:16:39,563 --> 00:16:44,003
Trong các ban nhạc thập niên 1960,
ban nhạc nào là The Kinks?
326
00:16:46,043 --> 00:16:49,283
Trong lúc đó, Chạy Đua vào Không gian
vẫn tiếp diễn.
327
00:16:49,883 --> 00:16:52,483
NASA chi hàng tỉ đô la
để phát triển tên lửa
328
00:16:52,563 --> 00:16:54,163
đủ mạnh để lên tới Mặt Trăng,
329
00:16:54,243 --> 00:16:57,363
nhưng chưa đủ mạnh
nên nó phát nổ khi tới đó.
330
00:16:58,083 --> 00:17:01,643
Trên phi thuyền
là Neil Armstrong, Alan Alda,
331
00:17:01,723 --> 00:17:04,323
và một người nữa yêu cầu giấu tên.
332
00:17:05,323 --> 00:17:09,523
Ngày 20/7/1969, cả thế giới
theo dõi qua tivi
333
00:17:09,603 --> 00:17:11,243
để xem Mặt Trăng có phát nổ không,
334
00:17:11,323 --> 00:17:13,083
và cũng bởi chẳng còn gì khác.
335
00:17:13,162 --> 00:17:15,162
HÌNH ẢNH TRỰC TIẾP ĐẦU TIÊN TỪ MẶT TRĂNG
336
00:17:15,243 --> 00:17:17,402
Khán giả toàn cầu
hẳn đã rất kinh ngạc
337
00:17:17,483 --> 00:17:19,243
bởi chất lượng hình ảnh,
338
00:17:19,323 --> 00:17:21,642
thực sự rất tệ kể cả ở thời đó.
339
00:17:21,723 --> 00:17:22,843
Hãy nhìn xem.
340
00:17:22,923 --> 00:17:26,362
Cứ như họ đã bay tới chiều không gian mờ
để chặn một vết nhòe.
341
00:17:27,763 --> 00:17:30,162
Đó là một bước nhỏ của một người…
342
00:17:32,803 --> 00:17:35,563
một bước tiến lớn của nhân loại.
343
00:17:37,003 --> 00:17:39,123
Chất lượng âm thanh cũng quá tệ,
344
00:17:39,203 --> 00:17:42,363
cái anh ta nói là,
"Một bước nhỏ của một người,
345
00:17:42,443 --> 00:17:44,563
một bước cơ sinh học của nhân loại,"
346
00:17:44,643 --> 00:17:46,723
từ đó tuyên bố Mặt Trăng của đàn ông.
347
00:17:46,803 --> 00:17:50,163
Đó là lý do, tới hôm nay,
phụ nữ vẫn bị từ chối lên Mặt Trăng.
348
00:17:51,043 --> 00:17:54,203
Với việc hạ cánh lên Mặt Trăng,
con người đã đạt được sự vĩ đại,
349
00:17:54,283 --> 00:17:57,763
vượt qua giới hạn trái đất
và tự mình khám phá thiên đường,
350
00:17:57,843 --> 00:17:59,843
cứ cho là nó xảy ra thật.
351
00:18:00,403 --> 00:18:04,803
Rất nhiều người trên mạng
nói vụ hạ cánh lên Mặt Trăng là giả.
352
00:18:05,443 --> 00:18:07,043
Họ nói đúng không?
353
00:18:07,123 --> 00:18:09,123
Hoàn toàn sai.
354
00:18:09,203 --> 00:18:14,483
Không một nhà sử học nào hoài nghi
về tính thực tiễn của dự án Apollo
355
00:18:14,563 --> 00:18:17,643
vì không có một bằng chứng nào
356
00:18:17,723 --> 00:18:19,723
mà những người theo thuyết âm mưu đưa ra
357
00:18:19,803 --> 00:18:22,883
trải qua giám sát ngang hàng.
358
00:18:22,963 --> 00:18:24,203
Vâng, nhưng rõ ràng nó là giả
359
00:18:24,283 --> 00:18:27,723
vì làm sao họ hạ cánh lên Mặt Trăng
nếu Mặt Trăng không có thật?
360
00:18:28,363 --> 00:18:30,723
Điều gì khiến cô nghĩ rằng
Mặt Trăng không có thật, Philomena?
361
00:18:30,803 --> 00:18:33,363
Không có. Tôi không biết
ông có nghiên cứu chưa,
362
00:18:33,443 --> 00:18:37,083
nhưng bạn tôi Paul gửi cho tôi
một video tiết lộ mọi thứ.
363
00:18:37,643 --> 00:18:39,523
Ông có chứng minh
Mặt Trăng tồn tại được không?
364
00:18:40,603 --> 00:18:42,123
Không thể, đúng không?
365
00:18:42,203 --> 00:18:44,163
Chúng ta thấy nó trên bầu trời.
366
00:18:44,243 --> 00:18:46,283
Chúng ta đã đưa tàu không gian
lên Mặt Trăng.
367
00:18:46,363 --> 00:18:48,363
Chúng ta mang mẫu vật về Trái Đất.
368
00:18:48,443 --> 00:18:50,043
Không, xem video đi.
369
00:18:50,123 --> 00:18:51,683
Nó sẽ làm ông sáng mắt.
370
00:18:51,763 --> 00:18:54,443
Chắc ông tin vào đêm tối, đúng không?
371
00:18:54,523 --> 00:18:58,443
Tôi đã trải nghiệm,
như hàng tỉ người trên thế giới,
372
00:18:58,523 --> 00:19:01,283
nên đúng, tôi tin vào đêm tối.
373
00:19:01,363 --> 00:19:03,723
Tôi tin là khi Trái Đất quay,
374
00:19:03,803 --> 00:19:06,083
chúng ta có giai đoạn tối
được gọi là ban đêm.
375
00:19:06,163 --> 00:19:08,323
Tỉnh lại đi. Tất cả có trong video.
376
00:19:08,403 --> 00:19:12,323
Họ khiến chúng ta nghĩ rằng
Mặt Trăng và đêm tối có thật
377
00:19:12,403 --> 00:19:13,963
để khiến ta vâng lời.
378
00:19:14,563 --> 00:19:15,763
Nghĩ xem.
379
00:19:15,843 --> 00:19:17,723
Trẻ em chưa bị truyền bá,
380
00:19:17,803 --> 00:19:20,003
nên chúng biết không có cái
gọi là ban đêm.
381
00:19:20,083 --> 00:19:21,963
Đó là lý do chúng tỉnh dậy gào thét.
382
00:19:22,883 --> 00:19:23,963
Rồi, tiếp tục nào.
383
00:19:26,243 --> 00:19:29,683
Chạy Đua vào Không Gian kết thúc,
nước Mỹ chiến thắng,
384
00:19:29,763 --> 00:19:33,603
và phần thưởng hóa ra lại là
địa điểm nghỉ hè tồi tệ nhất lịch sử,
385
00:19:33,683 --> 00:19:37,443
mà họ không thể cảnh báo mọi người
vì TripAdvisor chưa tồn tại.
386
00:19:39,043 --> 00:19:42,203
Nhưng có một phần thưởng an ủi,
bức ảnh kỳ nghỉ tuyệt nhất lịch sử,
387
00:19:42,883 --> 00:19:45,763
chụp từ Apollo 8 được gọi là Earthrise.
388
00:19:46,523 --> 00:19:49,963
Ngày nay, quá nhàm chán để thu hút
sự chú ý của bạn trong phim tài liệu
389
00:19:50,043 --> 00:19:51,563
dài hơn 8 giây,
390
00:19:51,643 --> 00:19:54,483
nhưng hồi đó,
bức ảnh khiến mọi người suy nghĩ.
391
00:19:55,363 --> 00:19:58,723
Không phải suy nghĩ nhỏ kiểu như
"Trông đẹp phết,"
392
00:19:58,803 --> 00:20:00,003
mà là suy nghĩ lớn.
393
00:20:01,083 --> 00:20:03,763
Nó khiến ta nhận ra hành tinh của chúng ta
thật mong manh.
394
00:20:06,803 --> 00:20:10,203
Phong trào sinh thái
luôn phổ biến với dân hippies,
395
00:20:10,283 --> 00:20:13,403
nhưng mọi người lờ họ đi
vì cách họ ăn mặc
396
00:20:13,483 --> 00:20:17,403
và vì họ quá cứng nhắc
để nói lên quan điểm mạch lạc.
397
00:20:17,483 --> 00:20:20,683
Nhưng giờ các nhà khoa học bắt đầu lo lắng
về tình trạng của hành tinh.
398
00:20:21,363 --> 00:20:23,363
Và không ai nhầm họ với dân hippies,
399
00:20:23,443 --> 00:20:26,683
họ ăn mặc sạch sẽ, áo khoác trắng
và đeo kính để phát đi cảnh báo.
400
00:20:26,763 --> 00:20:30,043
Nhưng ta cũng lờ họ đi nốt
vì họ trông mọt sách.
401
00:20:30,123 --> 00:20:32,363
Vấn đề càng phát triển.
402
00:20:32,443 --> 00:20:36,603
Các thiết bị hiện đại mà chúng ta mê mẩn
đều chạy điện,
403
00:20:36,683 --> 00:20:40,963
tới từ các nhà máy điện,
đốt nhiên liệu hóa thạch,
404
00:20:41,043 --> 00:20:43,843
tạo ra khí CO-2,
405
00:20:43,923 --> 00:20:45,563
bay ra khỏi ống khói
406
00:20:45,643 --> 00:20:47,683
và khiến bầu trời bị ô nhiễm.
407
00:20:47,763 --> 00:20:50,563
Một giải pháp cho toàn bộ
thiệt hại về môi trường
408
00:20:50,643 --> 00:20:53,043
là xây dựng nhà máy điện hạt nhân,
409
00:20:53,123 --> 00:20:56,363
mà không tỏa ra
bất cứ chất liệu độc hại nào,
410
00:20:56,443 --> 00:20:59,003
trừ khi chúng phát nổ,
mà điều đó không bao giờ xảy ra.
411
00:20:59,643 --> 00:21:02,003
Cho đến khi nó nổ vào năm 1986
tại Chernobyl.
412
00:21:02,843 --> 00:21:05,883
Phóng xạ từ Chernobyl
biến một khu vực rộng lớn
413
00:21:05,963 --> 00:21:10,163
thành một vùng chết chóc,
thậm chí còn tệ hơn thị trấn Reigate.
414
00:21:10,243 --> 00:21:13,163
Bụi phóng xạ phảng phất
khắp hàng ngàn dặm
415
00:21:13,243 --> 00:21:15,523
và có tác dụng phụ không lường trước.
416
00:21:16,123 --> 00:21:19,123
Nó làm gạch của bức tường Berlin
cực kỳ giòn,
417
00:21:19,203 --> 00:21:21,563
giòn đến nỗi nó bắt đầu sụp đổ.
418
00:21:23,003 --> 00:21:25,723
Các cư dân tuyệt vọng chạy ngay tới
để cứu bức tường
419
00:21:25,803 --> 00:21:28,283
và cố làm nó khá hơn
với búa và nắm đấm,
420
00:21:28,363 --> 00:21:30,083
nhưng chả ích gì.
421
00:21:30,163 --> 00:21:31,803
Bức tường đổ sụp,
và chủ nghĩa cộng sản cũng vậy.
422
00:21:31,883 --> 00:21:33,043
ĐẢNG CỘNG SẢN KẾT THÚC
423
00:21:33,123 --> 00:21:34,523
Chủ nghĩa tư bản đã thắng,
424
00:21:34,603 --> 00:21:37,363
với các thị trường tài chính
bao phủ toàn cầu
425
00:21:37,443 --> 00:21:41,363
cho tới âm thanh dậm dật của
quốc ca techno của Bỉ, "Quẩy Lên Nào."
426
00:21:49,243 --> 00:21:53,243
"QUẨY LÊN NÀO" LÀ VIẾT NGƯỢC CỦA
''NÀO LÊN QUẨY"
427
00:21:56,963 --> 00:22:02,283
BÀI HÁT NÀY ĐƯỢC CHƠI NĂM LẦN LIÊN TỤC
Ở LỄ TANG CỦA ĐẠO DIỄN STANLEY KUBRICK
428
00:22:05,243 --> 00:22:08,603
HÀNH TINH NHÀ CỦA TECHNOTRONIC,
TRÁI ĐẤT, BAO GỒM 70% NƯỚC
429
00:22:12,323 --> 00:22:15,003
NẾU BẠN TÁCH RIÊNG TIẾNG TRỐNG
KHỎI BÀI NÀY
430
00:22:15,083 --> 00:22:17,123
VÀ XẾP CHÚNG THÀNH VÒNG TRÒN,
431
00:22:17,203 --> 00:22:20,923
NÓ MỞ KHÓA CHẾ ĐỘ GIAN LẬN CHO PHÉP BẠN
ĐI XUYÊN QUA BỀ MẶT RẮN TÙY Ý
432
00:22:21,803 --> 00:22:24,243
Đột nhiên, tất cả mọi người,
trừ người nghèo,
433
00:22:24,323 --> 00:22:25,723
kiếm được rất nhiều tiền
434
00:22:25,803 --> 00:22:28,043
đến nỗi không đủ chỗ
để chứa toàn bộ số tiền.
435
00:22:28,123 --> 00:22:30,923
Thay vào đó, nó được lưu trữ
trong các con số trên màn hình,
436
00:22:31,003 --> 00:22:34,323
xung quanh là những người gào lên
để giữ nó ở bên trong.
437
00:22:34,403 --> 00:22:36,163
Để theo dõi toàn bộ số tiền này,
438
00:22:36,243 --> 00:22:39,163
thế giới cần một loại
bàn tính siêu lớn đặc biệt,
439
00:22:39,243 --> 00:22:42,523
và may thay lại có máy vi tính.
440
00:22:42,603 --> 00:22:47,403
Ngày nay, máy tính ở khắp mọi nơi,
nhưng chúng đã từng cồng kềnh và hiếm.
441
00:22:47,483 --> 00:22:51,363
Vào thập niên 50 và 60,
một chiếc máy tính chiếm chỗ cả căn phòng.
442
00:22:51,443 --> 00:22:55,523
Nhưng trong thập niên 1970,
các kỹ sư đã có một phát hiện sửng sốt.
443
00:22:55,603 --> 00:22:59,363
Nếu họ bỏ toàn bộ những cái đèn chớp
vô nghĩa và các cuộn băng quay,
444
00:22:59,443 --> 00:23:02,083
họ có thể làm máy tính nhỏ hơn nhiều.
445
00:23:02,163 --> 00:23:05,603
Nhỏ đến mức, thực tế,
vừa trên đầu ngón tay của bạn.
446
00:23:05,683 --> 00:23:08,963
Đây là vi mạch và nó thật tuyệt diệu.
447
00:23:09,043 --> 00:23:11,403
Cảm ơn. Trả lại cho ông này.
448
00:23:13,243 --> 00:23:15,923
Vi mạch không thực sự làm được việc gì
449
00:23:16,003 --> 00:23:18,763
cho đến khi bạn nhét nó
vào trong cỗ máy lớn như này.
450
00:23:18,843 --> 00:23:20,923
Nhưng nếu nói về chiếm diện tích sàn,
451
00:23:21,003 --> 00:23:23,043
nó đã là một cải tiến lớn.
452
00:23:23,123 --> 00:23:25,643
Giờ đây máy tính đã đủ nhỏ
để đặt trong nhà,
453
00:23:25,723 --> 00:23:27,963
rất nhiều người muốn có nó.
454
00:23:28,043 --> 00:23:29,723
Thung lũng Silicon ra đời,
455
00:23:29,803 --> 00:23:33,923
khu trung tâm của máy tính được định nghĩa
bởi hai kình địch,
456
00:23:34,003 --> 00:23:36,483
Bill Gates và Steve Jobs.
457
00:23:36,563 --> 00:23:40,323
Tên của họ có thể nhàm chán,
nhưng mấy thứ họ nói còn chán hơn.
458
00:23:40,403 --> 00:23:43,523
Gates sáng lập Microsoft
và trúng quả đậm
459
00:23:43,603 --> 00:23:48,243
với phần tiếp theo, không chính thức,
thất bại của Ms. Pac-Man, gọi là Ms. Dos.
460
00:23:48,323 --> 00:23:51,003
Trong khi đó, Jobs tạo ra Apple Macintosh,
461
00:23:51,083 --> 00:23:53,563
chiếc máy tính đỏm dáng
đầu tiên trên thế giới.
462
00:23:54,443 --> 00:23:57,843
Trong khi hệ thống của họ cạnh tranh
khiến người dùng máy tính bị chia cắt,
463
00:23:57,923 --> 00:24:00,803
một thứ khác đang cố gắng
mang họ lại gần nhau,
464
00:24:00,883 --> 00:24:03,963
WWW, mạng Web Wide World.
465
00:24:04,723 --> 00:24:07,243
Mạng internet quá hiện đại và thú vị,
466
00:24:07,323 --> 00:24:10,523
có vẻ như loài người
không bao giờ đứng dậy khỏi bàn nữa.
467
00:24:11,563 --> 00:24:15,123
Sau đó, trong một bài phát biểu
quan trọng và kịch tính,
468
00:24:15,203 --> 00:24:17,923
Steve Jobs tiết lộ ông đã tìm ra
cách đưa internet
469
00:24:18,003 --> 00:24:19,763
vào một thiết bị hình chữ nhật cầm tay,
470
00:24:19,843 --> 00:24:21,483
thay đổi lịch sử mãi mãi.
471
00:24:21,563 --> 00:24:25,403
Và chúng tôi gọi nó là iPhone.
472
00:24:27,203 --> 00:24:32,123
Thành công của nó tạo ra cả tấn bản nhái,
như cái mẹ bạn đang dùng,
473
00:24:32,203 --> 00:24:34,723
và rất nhanh chóng,
điện thoại thông minh đã phổ biến,
474
00:24:34,803 --> 00:24:38,123
chắc giờ bạn đang nhìn vào điện thoại
thay vì nhìn tôi khi tôi đang nói.
475
00:24:38,203 --> 00:24:41,923
Điện thoại thông minh đã cách mạng hóa
cách con người tương tác
476
00:24:42,003 --> 00:24:46,283
cung cấp một cách được xã hội chấp nhận
phớt lờ mọi người xung quanh ta.
477
00:24:46,363 --> 00:24:47,483
Nhưng chúng ta không cô đơn.
478
00:24:47,563 --> 00:24:50,243
Nhờ có mạng xã hội,
chưa bao giờ nhanh và dễ dàng đến thế
479
00:24:50,323 --> 00:24:54,403
để liên kết với hàng triệu người khác
chỉ qua một bức ảnh mèo đơn giản
480
00:24:54,483 --> 00:24:56,963
hay miệt thị một người lạ.
481
00:24:57,043 --> 00:24:58,803
Thật dễ hiểu lý do điện thoại thông minh
482
00:24:58,883 --> 00:25:01,923
trở thành phát minh phổ biến nhất thế kỷ.
483
00:25:02,003 --> 00:25:03,843
Nó cực kỳ tân tiến,
484
00:25:03,923 --> 00:25:07,363
nhưng cùng lúc lại cực kỳ đơn giản,
một đứa trẻ cũng có thể làm ra được.
485
00:25:07,443 --> 00:25:10,843
Thực tế, không chỉ một,
mà là khoảng 50 cái trong một giờ,
486
00:25:10,923 --> 00:25:13,523
nếu nó muốn tránh một đêm nữa trong tù.
487
00:25:14,123 --> 00:25:17,923
Tiếc thay, Steve Jobs qua đời
trước khi chứng kiến thành công của Apple,
488
00:25:18,003 --> 00:25:20,483
và rời xa khỏi vài trăm tỉ đô la.
489
00:25:21,083 --> 00:25:23,563
Trên giường lâm chung,
ông bắt các kỹ sư Apple phải hứa
490
00:25:23,643 --> 00:25:27,003
thay đổi giắc cắm tai nghe của iPhone
ba năm một lần,
491
00:25:27,083 --> 00:25:29,243
rồi tự đưa bản thân lên đám mây.
492
00:25:30,683 --> 00:25:35,683
Trong lúc đó, Gates tiêu tốn tài sản để
loại trừ bệnh sốt rét ở Thế giới Thứ Ba.
493
00:25:35,763 --> 00:25:38,163
QUỸ BILL & MELINDA GATES
494
00:25:38,243 --> 00:25:41,603
Nhưng bất chấp thất bại toàn tập
của Apple và Microsoft,
495
00:25:41,683 --> 00:25:44,483
máy vi tính tiếp tục ngày một lớn mạnh.
496
00:25:45,003 --> 00:25:48,163
Một số tin rằng chúng ta đang tiến tới
một sự kiện gọi là điểm kỳ dị công nghệ,
497
00:25:48,243 --> 00:25:51,643
khi mà trí tuệ nhân tạo trở nên
quá thông minh so với chúng ta.
498
00:25:52,323 --> 00:25:55,123
Trong khi người khác tin rằng
chuyện này đã xảy ra rồi
499
00:25:55,203 --> 00:26:00,683
và toàn bộ văn minh nhân loại chỉ tồn tại
bên trong một máy tính giả lập.
500
00:26:01,403 --> 00:26:04,083
Làm sao chúng ta biết
ta không ở trong một giả lập?
501
00:26:04,163 --> 00:26:05,283
Chúng ta không biết.
502
00:26:05,363 --> 00:26:09,363
Rất nhiều người thông minh
nghĩ rằng có khả năng
503
00:26:09,443 --> 00:26:10,563
chúng ta đang sống trong giả lập.
504
00:26:10,643 --> 00:26:12,963
Nếu đây là giả lập,
505
00:26:13,043 --> 00:26:15,923
sao máy tính
lại khiến tôi hỏi ông như vậy?
506
00:26:18,083 --> 00:26:23,763
Theo quan điểm của tôi,
cô đang hỏi một câu hỏi,
507
00:26:23,843 --> 00:26:27,403
nên tôi hình dung cô đang được
điều khiển bởi máy tính,
508
00:26:27,483 --> 00:26:30,803
nhưng cô lại cảm thấy có tự do ý chí
509
00:26:30,883 --> 00:26:32,723
và bản thân mình đang đặt câu hỏi.
510
00:26:32,803 --> 00:26:35,603
Vì sao tôi lại tới đây và quay phim?
511
00:26:35,683 --> 00:26:38,963
Sao máy tính không chiếu nó
trên tivi trong giả lập?
512
00:26:39,043 --> 00:26:42,643
Hay nó chính là chỗ này?
Tôi có tồn tại không?
513
00:26:42,723 --> 00:26:43,963
Sao chuyện này lại xảy ra?
514
00:26:44,043 --> 00:26:48,363
Sao không phải tôi đang ăn
sôcôla Eclair lặp đi lặp lại,
515
00:26:48,443 --> 00:26:49,283
như một ảnh gif?
516
00:26:49,363 --> 00:26:50,723
Tôi sẽ đổi sang việc đó.
517
00:26:52,043 --> 00:26:57,283
Thực ra thì, liệu người trong các ảnh gif
lặp lại có kẹt trong giả lập không?
518
00:26:57,363 --> 00:26:58,643
Đó là thứ đã xảy ra với họ?
519
00:26:58,723 --> 00:27:01,923
Tò vò chui vào giả lập ở đâu?
520
00:27:02,563 --> 00:27:04,363
Tôi không chắc cách…
521
00:27:04,443 --> 00:27:06,563
Xin lỗi, có rât nhiều thứ để gỡ bỏ,
phải không?
522
00:27:12,243 --> 00:27:16,083
Trong loạt phim này, chúng tôi đã đưa bạn
từ khởi nguồn nguyên thủy
523
00:27:16,163 --> 00:27:19,803
trải qua thức tỉnh tinh thần,
bùng nổ văn hóa,
524
00:27:19,883 --> 00:27:22,523
và các đột phá khoa học lớn.
525
00:27:22,603 --> 00:27:26,963
Giờ ở thời điểm hiện tại,
loài người đang ngồi giữa ngã tư đường,
526
00:27:27,043 --> 00:27:29,523
đối diện với tương lai bất định.
527
00:27:29,603 --> 00:27:32,323
Chúng ta sẽ đứng lên trước thách thức
của biến đổi khí hậu?
528
00:27:32,403 --> 00:27:33,923
Hay là ngược lại?
529
00:27:34,003 --> 00:27:37,083
Máy tính sẽ học cách xóa bỏ chúng ta?
530
00:27:37,163 --> 00:27:41,123
Và nếu chúng làm thế, làm thế nào
để chúng ta thoát khỏi thùng rác?
531
00:27:41,203 --> 00:27:45,123
Loài người có học được cách
tồn tại hòa bình cùng nhau?
532
00:27:45,203 --> 00:27:49,603
Hay toàn bộ chúng ta bây giờ
đang sống trong thời giờ,
533
00:27:49,683 --> 00:27:52,603
phút, giây cuối cùng của nền văn minh?
534
00:27:53,363 --> 00:27:55,483
Hay không phải? Tôi không biết.
535
00:27:55,563 --> 00:27:56,643
Và bạn cũng vậy.
536
00:27:57,163 --> 00:28:02,083
Nhưng dù chuyện gì xảy ra,
nó cũng xảy ra ngay tại đây trên Trái Đất.
537
00:28:03,483 --> 00:28:05,283
Được rồi, tốt lắm.
Chúng ta đã hoàn thành, Philomena.
538
00:28:05,363 --> 00:28:06,923
- Vậy à?
- Phải, xong cả rồi. Cảm ơn cô.
539
00:28:07,003 --> 00:28:08,323
- Thế thôi à?
- Ừ, thế thôi.
540
00:28:08,403 --> 00:28:09,763
- Tốt lắm.
- Tôi xong việc rồi à?
541
00:28:09,843 --> 00:28:11,563
- Phải. làm tốt lắm.
- Ôi, tuyệt.
542
00:28:12,163 --> 00:28:14,923
Anh có chắc là có thể làm cho giống như
tôi đã tới mấy chỗ đó?
543
00:28:15,003 --> 00:28:16,243
Ồ có, có. Đừng lo về vụ đó.
544
00:28:16,323 --> 00:28:18,563
- Thật sao?
- Chúng tôi sẽ làm trên máy tính sau.
545
00:28:18,643 --> 00:28:20,043
- Được rồi.
- Mấy ngày tuyệt vời.
546
00:28:20,123 --> 00:28:21,923
Hay quá. Hẹn gặp lại. Tạm biệt.
547
00:28:22,003 --> 00:28:23,923
Cắt ở đây, các bạn. Cảm ơn. Làm tốt lắm.
548
00:28:25,323 --> 00:28:26,683
Tôi nghĩ là khá hay đấy.
549
00:28:27,563 --> 00:28:29,483
Tốt. Rất hay.
550
00:28:45,923 --> 00:28:47,923
Biên dịch: Long Mai