1 00:00:06,043 --> 00:00:09,763 Na última vez, em 29 minutos informativos mas acessíveis, 2 00:00:09,843 --> 00:00:13,883 vimos como uma série de descobertas ajudaram a construir o mundo moderno 3 00:00:13,963 --> 00:00:15,763 e a criar uma arma forte o suficiente 4 00:00:15,843 --> 00:00:18,523 para transformar tudo numa poia incandescente. 5 00:00:18,603 --> 00:00:22,563 Mas isso é apenas uma parte da história. A parte seguinte começa agora. 6 00:00:23,243 --> 00:00:25,003 Estamos em 1945. 7 00:00:25,083 --> 00:00:28,923 A bomba atómica acaba de ser lançada. O mundo está em ruínas. 8 00:00:29,003 --> 00:00:31,603 A clonagem de Hitler já começou. 9 00:00:31,683 --> 00:00:33,603 O futuro parece incerto 10 00:00:33,683 --> 00:00:37,202 e aproxima-se a cada minuto, como acontece sempre. 11 00:00:38,163 --> 00:00:41,323 Mas este seria um futuro nunca antes visto. 12 00:00:41,403 --> 00:00:45,683 Um futuro de homens da Lua, estrelas rock, grandes negócios, amor livre, 13 00:00:45,763 --> 00:00:47,483 computadores e Internet. 14 00:00:47,563 --> 00:00:50,563 E um robô assassino que viaja no tempo para matar Sarah Connor. 15 00:00:50,643 --> 00:00:52,923 Embora esta parte tenha sido num filme. 16 00:00:53,003 --> 00:00:56,963 A civilização moderna havia chegado, mas o choque de visões do mundo 17 00:00:57,043 --> 00:01:00,203 mostrava que a ameaça de conflito aberto nunca estava longe. 18 00:01:00,283 --> 00:01:03,883 Será que novas formas de comunicação ajudariam a que nos entendêssemos? 19 00:01:03,963 --> 00:01:05,803 Ou não ajudariam em nada? 20 00:01:05,883 --> 00:01:07,963 Não devia haver duas redes sociais, 21 00:01:08,043 --> 00:01:11,323 uma para quem tem razão e outra para quem não tem? 22 00:01:11,403 --> 00:01:15,283 Conheço muita gente que ficaria entre os errados. Otários. 23 00:01:15,363 --> 00:01:19,123 Junte-se a mim para a última parte da existência humana, 24 00:01:19,203 --> 00:01:21,843 em que descubro como chegámos onde estou agora 25 00:01:21,923 --> 00:01:26,723 e onde estaremos amanhã que, no momento da gravação, será quarta. 26 00:01:26,803 --> 00:01:29,923 Quando quer que chegue o futuro, acontecerá aqui, 27 00:01:30,003 --> 00:01:33,883 numa bugiganga frágil que passei a chamar de Terra. 28 00:01:34,963 --> 00:01:36,843 O meu cabelo está uma merda. 29 00:01:43,963 --> 00:01:47,043 O NOSSO MUNDO, SEGUNDO PHILOMENA CUNK 30 00:01:48,483 --> 00:01:50,883 EPISÓDIO CINCO: GUERRAS(S) DO(S) MUNDO(S)? 31 00:01:50,963 --> 00:01:53,843 Rússia. Uma vasta terra a leste. 32 00:01:53,923 --> 00:01:56,723 É a primeira vez que a mencionamos neste programa, 33 00:01:56,803 --> 00:01:58,963 mas sempre esteve lá. 34 00:02:00,243 --> 00:02:03,683 No início do século XX, a Rússia era um vasto império, 35 00:02:03,763 --> 00:02:06,723 tal como o Universo Cinematográfico Marvel é hoje em dia. 36 00:02:07,803 --> 00:02:11,803 O russo comum era um "faisão", mas sonhava em ser homem. 37 00:02:11,883 --> 00:02:13,723 De preferência, rico. 38 00:02:13,802 --> 00:02:16,923 Enquanto os "faisões" russos viviam na pobreza, 39 00:02:17,003 --> 00:02:19,563 os ricos viviam em São Petersburgo. 40 00:02:19,643 --> 00:02:25,083 O chefe russo chamava-se Czar Nicolau, que quer dizer Rei Nicolau. 41 00:02:25,163 --> 00:02:27,763 Ele podia governar o país como um ditador. 42 00:02:27,843 --> 00:02:31,323 Fui aconselhada a dizer que a Rússia já não funciona assim. 43 00:02:31,803 --> 00:02:35,843 Um mundo assim, em que as massas labutam por cêntimos, 44 00:02:35,923 --> 00:02:37,803 enquanto uma pequena elite enriquece, 45 00:02:37,883 --> 00:02:42,163 parece-nos tão injusto e impensável nos dias de hoje 46 00:02:42,243 --> 00:02:45,643 que mal conseguimos imaginar como devia ser. 47 00:02:45,723 --> 00:02:48,083 Quem achava tudo isso ein monte de Scheiße 48 00:02:48,163 --> 00:02:50,523 era o pensador alemão Karl Marx. 49 00:02:50,603 --> 00:02:53,643 É difícil de perceber mas, se olhar com atenção, 50 00:02:53,723 --> 00:02:55,923 talvez perceba que ele tinha barba. 51 00:02:56,483 --> 00:02:58,323 Marx também tinha uma visão, 52 00:02:58,403 --> 00:03:01,763 que apontou num livro chamado O "Maninfesto" Comunista. 53 00:03:01,843 --> 00:03:04,283 Hoje, é daqueles livros de que os génios falam, 54 00:03:04,363 --> 00:03:07,323 mas que ninguém lê, como todos os livros. 55 00:03:07,403 --> 00:03:09,083 Mas, na altura, foi um êxito, 56 00:03:09,163 --> 00:03:10,483 particularmente popular 57 00:03:10,563 --> 00:03:15,123 entre o público anticapitalista e revolucionário dos 18 aos 35 anos. 58 00:03:15,203 --> 00:03:19,483 Um russo que leu o livro foi o homem representado nesta fotografia, 59 00:03:19,563 --> 00:03:21,643 Vladimir Ilitch "John Lennon". 60 00:03:21,723 --> 00:03:24,363 "Lennon" imaginou um mundo sem posses. 61 00:03:24,443 --> 00:03:26,043 Pergunto-me se conseguem. 62 00:03:26,123 --> 00:03:27,883 Nada por que matar ou morrer, 63 00:03:27,963 --> 00:03:29,643 uma irmandade de homens. 64 00:03:29,723 --> 00:03:32,683 E optou por concretizá-lo com uma revolta violenta. 65 00:03:34,243 --> 00:03:36,403 Em 1917, teve a sua oportunidade. 66 00:03:37,163 --> 00:03:41,683 Devido à falta de alimentos, as pessoas começaram a lutar por pão como os patos. 67 00:03:42,363 --> 00:03:45,283 "Lennon" e os seus seguidores invadiram o Palácio de Inverno 68 00:03:45,363 --> 00:03:47,603 e carregaram um governo comunista. 69 00:03:48,603 --> 00:03:54,363 A Rússia mudou o nome para URSS ou, por vezes, CCCP. 70 00:03:54,443 --> 00:03:56,283 O que era o "agrião" soviético? 71 00:03:56,803 --> 00:03:58,923 Creio que está equivocada, 72 00:03:59,003 --> 00:04:00,883 querendo referir-se à União Soviética. 73 00:04:00,963 --> 00:04:04,163 Não, é "agrião". Eu vi escrito num papel, há pouco. 74 00:04:04,243 --> 00:04:07,123 Ou estava mal escrito ou não leu bem. 75 00:04:07,203 --> 00:04:10,403 Creio que se refere, em termos históricos, à União Soviética, 76 00:04:10,483 --> 00:04:13,203 ou à União das Repúblicas Socialistas Soviéticas. 77 00:04:13,283 --> 00:04:16,243 Não quero ser mal-educada, mas está a corrigir-me por eu ser mulher. 78 00:04:16,323 --> 00:04:18,723 Podemos cingir-nos ao tema do "agrião" soviético? 79 00:04:18,803 --> 00:04:19,643 Tudo bem. 80 00:04:19,723 --> 00:04:21,322 O que foi isso, exatamente? 81 00:04:21,403 --> 00:04:24,002 Se não souber, não faz mal. Eu não o julgo. 82 00:04:24,562 --> 00:04:30,563 Se quer falar dos legumes da União Soviética, tudo bem. 83 00:04:30,643 --> 00:04:33,083 Era um país profundamente agrícola. 84 00:04:33,163 --> 00:04:36,763 Portanto, havia muito "agrião", muitas batatas e muitas outras coisas. 85 00:04:36,843 --> 00:04:39,043 - Havia nabos? - Julgo que sim. 86 00:04:39,123 --> 00:04:42,883 São baratos, fáceis de cultivar, resistentes e ficam ótimos num guisado. 87 00:04:42,963 --> 00:04:46,003 Como é que sabe tanto sobre legumes? 88 00:04:46,083 --> 00:04:47,643 Tem uma horta? 89 00:04:49,083 --> 00:04:51,523 Em 1924, Lenine abandonou a banda 90 00:04:51,603 --> 00:04:55,483 para se concentrar em existir no além em que não acreditava. 91 00:04:55,563 --> 00:04:58,403 O lugar de "Lennon" foi ocupado por José Estaline, 92 00:04:58,483 --> 00:05:00,643 que presidiu a uma repressão impiedosa 93 00:05:00,723 --> 00:05:03,803 que assassinou, matou à fome ou exilou milhões de pessoas. 94 00:05:03,883 --> 00:05:06,483 O lado positivo é que tinha um bigode simpático. 95 00:05:10,283 --> 00:05:13,003 O comunismo e o capitalismo são inimigos inatos, 96 00:05:13,083 --> 00:05:15,323 como homens e mulheres, cães e gatos. 97 00:05:15,923 --> 00:05:18,683 Mas a Rússia e a América esqueceram as divergências, 98 00:05:18,763 --> 00:05:22,483 graças ao interesse mútuo em ganhar a Segunda Guerra Mundial. 99 00:05:23,083 --> 00:05:28,003 O fim da SGM provocou imensas comemorações a preto e branco 100 00:05:28,083 --> 00:05:31,723 com as pessoas a porem anos de conflito para trás das costas. 101 00:05:31,803 --> 00:05:37,043 Contudo, por trás das festas antiquadas, os problemas andavam à espreita. 102 00:05:37,123 --> 00:05:40,083 Agora que não havia vilões para rebentar ou alvejar, 103 00:05:40,163 --> 00:05:42,843 Ocidente e Oriente ficaram desconfiados um do outro. 104 00:05:42,923 --> 00:05:45,643 Foi o início de um novo conflito: 105 00:05:45,723 --> 00:05:47,363 Guerra Mundial Fria. 106 00:05:48,523 --> 00:05:51,203 A Guerra Fria é muito complicada, não é? 107 00:05:51,283 --> 00:05:54,083 Vale mesmo a pena falarmos sobre ela 108 00:05:54,163 --> 00:05:56,443 ou podemos ignorá-la? 109 00:05:57,243 --> 00:05:59,683 Foi determinante para a segunda metade do século XX. 110 00:05:59,763 --> 00:06:01,403 Por isso, é melhor incluí-la. 111 00:06:01,483 --> 00:06:02,843 Está bem. 112 00:06:03,843 --> 00:06:06,203 Com a expansão da União Soviética, 113 00:06:06,283 --> 00:06:09,523 a hostilidade entre Ocidente e Oriente agravou-se. 114 00:06:09,603 --> 00:06:13,123 A divisão foi simbolizada pela construção do Muro de Berlim, 115 00:06:13,203 --> 00:06:15,203 como um divórcio feito de tijolos. 116 00:06:16,043 --> 00:06:18,523 Havia um terrível ambiente de desconfiança, 117 00:06:18,603 --> 00:06:21,563 como aconteceu com o meu ex quando vi que tinha 28 chamadas 118 00:06:21,643 --> 00:06:24,923 de um contacto com o nome "Claudia Mamas". 119 00:06:25,003 --> 00:06:29,403 Ele disse que era representante do ginásio e que aquele era o nome verdadeiro dela. 120 00:06:29,483 --> 00:06:32,883 Lamento, Sean. Não engoli na altura e continuo a não engolir. 121 00:06:32,963 --> 00:06:34,563 Espero que a tua mãe esteja bem. 122 00:06:35,523 --> 00:06:38,563 Havia tanta paranoia entre o Ocidente e o Oriente 123 00:06:38,643 --> 00:06:42,643 que começaram a espiar-se um ao outro, a armazenar armas nucleares 124 00:06:42,723 --> 00:06:45,523 e a travar uma série de guerras por procuração. 125 00:06:45,603 --> 00:06:48,923 A Rússia e a América fizeram guerras por procuração, 126 00:06:49,003 --> 00:06:51,403 em que usam outros países para lutar. 127 00:06:51,483 --> 00:06:56,083 Não é como escolher uma personagem para lutar por nós no Street Fighter II? 128 00:06:57,043 --> 00:07:02,883 Ao longo da história, foi-se tentando usar outras forças 129 00:07:02,963 --> 00:07:06,523 e combatentes de outros territórios para ajudar na luta. 130 00:07:06,603 --> 00:07:09,803 Sim, exatamente como no Street Fighter. 131 00:07:10,363 --> 00:07:15,043 Se isto fosse o Street Fighter II e os americanos escolhessem o Ken, 132 00:07:15,123 --> 00:07:19,123 os russos escolheriam o Zangief por ser da União Soviética? 133 00:07:19,203 --> 00:07:21,923 Ou prefeririam alguém com o Dhalsim? 134 00:07:22,003 --> 00:07:26,363 Seria uma melhor opção, porque consegue saltar por cima das bolas de fogo do Ken. 135 00:07:27,923 --> 00:07:33,603 Não sei. Teria de perguntar ao Presidente Putin para saber a resposta. 136 00:07:33,683 --> 00:07:39,483 Suponho que escolhessem o mais provável de vencer o Ken. 137 00:07:40,043 --> 00:07:42,843 Enquanto isso, Ocidente e Oriente também competiam 138 00:07:42,923 --> 00:07:45,283 para serem os primeiros a explorar as estrelas. 139 00:07:45,883 --> 00:07:49,363 A rivalidade ficou conhecida como corrida ao espaço. 140 00:07:49,443 --> 00:07:52,203 Não sabemos como lhe chamaram em russo. 141 00:07:52,283 --> 00:07:55,723 Sinceramente, devíamos ter investigado antes de gravar esta parte. 142 00:07:56,603 --> 00:07:59,923 Os primeiros lançamentos foram considerados desastres completos. 143 00:08:00,003 --> 00:08:03,883 Hoje, sabe-se que têm um efeito calmante quando acompanhados de light jazz. 144 00:08:15,243 --> 00:08:16,403 VERMELHOS LANÇAM SATÉLITE 145 00:08:16,483 --> 00:08:18,123 Hoje, uma nova lua está no céu, 146 00:08:18,203 --> 00:08:21,763 uma esfera de 58 cm de metal colocada em órbita por um foguetão russo. 147 00:08:21,843 --> 00:08:27,523 Por fim, em 1957, os russos fizeram o primeiro lançamento bem-sucedido. 148 00:08:27,603 --> 00:08:30,923 Porque é que os russos colocaram esperma em órbita? 149 00:08:31,003 --> 00:08:33,123 Antes mais, olhando para a palavra russa, 150 00:08:33,203 --> 00:08:36,403 o primeiro satélite do mundo chamava-se Sputnik-1. 151 00:08:36,483 --> 00:08:39,082 - Os russos… - Quer dizer esperma em russo? 152 00:08:39,163 --> 00:08:41,962 Não, quer dizer viajante. 153 00:08:42,043 --> 00:08:45,202 Acho que o esperma flutuaria em glóbulos, 154 00:08:45,283 --> 00:08:46,763 como acontece na banheira. 155 00:08:47,323 --> 00:08:49,363 Desculpe, quer que mude de assunto? 156 00:08:50,203 --> 00:08:55,683 Logo a seguir ao Sputnik, surgiu esta cadela espacial soviética, a Laika, 157 00:08:55,763 --> 00:08:58,763 que foi lançada para o espaço em novembro de 1957. 158 00:08:59,283 --> 00:09:00,803 O que aconteceu à Laika? 159 00:09:00,883 --> 00:09:04,723 Espero que lhe tenham dado um osso e umas festas na barriga quando voltou. 160 00:09:04,803 --> 00:09:07,563 Infelizmente, a Laika não regressou à Terra. 161 00:09:07,643 --> 00:09:11,723 Pouco depois do lançamento, faleceu devido a calor excessivo. 162 00:09:11,803 --> 00:09:15,083 - Poucas horas após o lançamento. - Está a brincar? 163 00:09:15,163 --> 00:09:17,043 Quem me dera, mas não. Foi… 164 00:09:17,123 --> 00:09:20,403 Ela foi lançada num voo só de ida. 165 00:09:20,483 --> 00:09:22,123 Há um cão morto no espaço? 166 00:09:22,203 --> 00:09:25,523 Há um cão morto algures em segundo plano 167 00:09:25,603 --> 00:09:28,203 nos filmes gravados no espaço como A Guerra das Estrelas? 168 00:09:28,283 --> 00:09:31,643 - Eu não diria… - A Guerra das Estrelas tem cães mortos! 169 00:09:31,723 --> 00:09:33,363 Isso é inaceitável. 170 00:09:33,443 --> 00:09:37,443 O satélite da Laika acabou por se incendiar na atmosfera da Terra, 171 00:09:37,523 --> 00:09:39,363 muito depois de ela falecer. 172 00:09:39,443 --> 00:09:43,563 Como disse, ela morreu poucas horas após o lançamento. 173 00:09:43,643 --> 00:09:46,843 Podemos fazer um minuto de silêncio pela Laika? 174 00:09:58,883 --> 00:09:59,883 Pronto. 175 00:10:06,523 --> 00:10:08,443 Há um cão morto no espaço. 176 00:10:09,083 --> 00:10:13,283 Longe da corrida ao espaço, os russos comuns tinham vidas difíceis. 177 00:10:13,363 --> 00:10:19,163 Já os americanos, por outro lado, desfrutavam de uma vida de luxo e chapéus. 178 00:10:19,243 --> 00:10:21,563 Os anos 50 existiram mesmo? 179 00:10:22,443 --> 00:10:24,603 Sim, existiram, com certeza. 180 00:10:24,683 --> 00:10:26,083 De certeza? 181 00:10:26,163 --> 00:10:28,283 Parecem ter sido inventados. 182 00:10:28,363 --> 00:10:32,603 Só se vê homens de chapéu e donas de casa a sorrir na cozinha. 183 00:10:32,683 --> 00:10:37,003 Essas pessoas existiram e tudo isso aconteceu mesmo? 184 00:10:37,083 --> 00:10:39,603 Muito do que está a falar é o que se vê na publicidade. 185 00:10:40,163 --> 00:10:45,483 O Chevrolet 55 é mais baixo, mais largo e mais comprido. 186 00:10:45,563 --> 00:10:49,963 O drama mais popular dos anos 50 era um programa chamado Anúncios. 187 00:10:50,043 --> 00:10:53,443 Contava uma história sobre um homem ou mulher que queria algo, 188 00:10:53,523 --> 00:10:55,883 que o comprava e ficava feliz. 189 00:10:55,963 --> 00:10:59,443 O primeiro exemplo de sempre de uma narrativa em três atos. 190 00:10:59,523 --> 00:11:02,603 - Mas que maravilha! - Pois é! 191 00:11:02,683 --> 00:11:04,763 Anúncios tinha tanta influência 192 00:11:04,843 --> 00:11:08,603 que os telespetadores ficavam com vontade de comprar coisas. 193 00:11:09,363 --> 00:11:12,283 Trabalhavam arduamente para conseguirem comprar um carro, 194 00:11:12,363 --> 00:11:14,963 para conduzirem até às lojas e fazerem mais compras, 195 00:11:15,043 --> 00:11:19,123 que tinham de pagar trabalhando mais, o que os deixava infelizes. 196 00:11:19,203 --> 00:11:22,523 Então, animavam-se comprando mais coisas, 197 00:11:22,603 --> 00:11:24,523 que tinham de pagar trabalhando mais. 198 00:11:24,603 --> 00:11:27,083 - Mas que maravilha! - Pois é! 199 00:11:27,163 --> 00:11:29,283 Só não estavam a trabalhar ou a comprar 200 00:11:29,363 --> 00:11:31,603 quando viam televisão. 201 00:11:31,683 --> 00:11:34,963 E foi nestas ondas hertzianas que nasceu um novo tipo de cultura: 202 00:11:35,043 --> 00:11:36,203 a cultura pop. 203 00:11:36,283 --> 00:11:39,403 Ao contrário da cultura normal, que eram quadros e Beethoven, 204 00:11:39,483 --> 00:11:42,563 estas eram coisas de que as pessoas gostavam. 205 00:11:42,643 --> 00:11:47,123 Durante décadas, artistas negros pioneiros contribuíram para a obra uns dos outros, 206 00:11:47,203 --> 00:11:51,963 para desenvolver um novo género musical que os brancos pudessem reclamar. 207 00:11:52,043 --> 00:11:56,443 Porque é que se diz que Elvis Presley se apropriou da música dos brancos? 208 00:11:57,083 --> 00:11:58,083 Não é o que se diz. 209 00:11:58,163 --> 00:12:01,843 Diz-se que se apropriou da música de artistas negros. 210 00:12:01,923 --> 00:12:07,123 Ele era um homem branco que cantava música de origem negra. 211 00:12:07,203 --> 00:12:09,883 Ele teve de pedir desculpa nas redes sociais? 212 00:12:09,963 --> 00:12:12,483 Não, porque não havia redes sociais na altura. 213 00:12:12,563 --> 00:12:16,683 - Porque é que Elvis não pede desculpa? - Porque está morto. 214 00:12:16,763 --> 00:12:19,963 Quer dizer que agora se apropriou do estilo de vida dos mortos? 215 00:12:20,043 --> 00:12:21,683 Porra, que ladrão! 216 00:12:21,763 --> 00:12:25,123 Depois de superar a pobreza infantil e um defeito na anca, 217 00:12:25,203 --> 00:12:27,603 Elvis beneficiou dos meios de comunicação, 218 00:12:27,683 --> 00:12:31,803 que o fizeram chegar a milhões de pessoas, de forma higiénica. 219 00:12:31,883 --> 00:12:36,443 Porque era tão perigoso mostrar Elvis da cintura para baixo? 220 00:12:36,523 --> 00:12:40,523 Estava nu como um tarado numa chamada de Zoom? 221 00:12:40,603 --> 00:12:41,843 Não estava nu. 222 00:12:41,923 --> 00:12:47,323 Ele mexia muito as ancas de uma maneira bastante sexual. 223 00:12:47,403 --> 00:12:49,563 Isso causava muita ansiedade, 224 00:12:49,643 --> 00:12:55,163 por as jovens mulheres poderem ficar excitadas ao ver o Elvis. 225 00:12:55,243 --> 00:12:57,483 As pessoas eram muito puritanas, não eram? 226 00:12:57,563 --> 00:13:00,563 Se lhe vissem o pénis, é provável que sofressem um AVC. 227 00:13:01,323 --> 00:13:04,923 Provavelmente. Não creio que isso chegasse… 228 00:13:05,923 --> 00:13:06,843 Meu Deus! 229 00:13:06,923 --> 00:13:10,123 Não é nenhuma piada. Que graça é que isto tem? 230 00:13:10,203 --> 00:13:12,803 Se lhe vissem o pénis, teriam um AVC. 231 00:13:13,283 --> 00:13:16,963 Não é motivo de chacota. Estamos a falar da vida das pessoas. 232 00:13:17,803 --> 00:13:20,563 Elvis era tão perigosamente explosivo 233 00:13:20,643 --> 00:13:23,763 que foi convocado pelo exército dos EUA para uso militar. 234 00:13:24,723 --> 00:13:27,243 E não admira, tendo em conta o que se passava. 235 00:13:28,043 --> 00:13:32,643 Tanto a Rússia como a América estavam a armazenar armas nucleares. 236 00:13:33,163 --> 00:13:36,323 O suficiente para destruir o planeta inteiro várias vezes, 237 00:13:36,403 --> 00:13:38,483 caso não conseguissem à primeira. 238 00:13:38,563 --> 00:13:41,523 Parecia que o mundo se encaminhava para a Terceira Guerra Mundial. 239 00:13:41,603 --> 00:13:45,843 No início dos anos 60, ficou à beira do precipício 240 00:13:45,923 --> 00:13:48,523 e contemplou um abismo sem retorno. 241 00:13:48,603 --> 00:13:50,163 Crise! 242 00:13:50,243 --> 00:13:52,723 De repente, a palavra ganha vida. 243 00:13:53,243 --> 00:13:55,643 Jornais de toda a América agoiram… 244 00:13:55,723 --> 00:13:57,603 Na crise do "cubo" e dos mísseis, 245 00:13:57,683 --> 00:14:01,683 o que foi mais perigoso, os "cubos" ou os mísseis? 246 00:14:02,243 --> 00:14:05,403 Refere-se à Crise dos Mísseis de Cuba, 247 00:14:05,483 --> 00:14:08,723 que é um país ao largo dos Estados Unidos, perto da Florida. 248 00:14:08,803 --> 00:14:12,483 Um cubo não é uma péssima forma para um míssil? Parece um tijolo. 249 00:14:13,563 --> 00:14:18,123 Em 1959, ocorreu uma revolução comunista em Cuba. 250 00:14:18,683 --> 00:14:21,563 Um homem chamado Fidel Castro subiu ao poder 251 00:14:22,163 --> 00:14:24,483 e fez logo amizade com a Rússia. 252 00:14:24,563 --> 00:14:29,403 Depois, em 1962, a América descobriu que os soviéticos iam usar Cuba 253 00:14:29,483 --> 00:14:31,323 como base para os mísseis nucleares. 254 00:14:31,403 --> 00:14:35,083 Esses mísseis podiam chegar à Florida em apenas 20 minutos, 255 00:14:35,163 --> 00:14:38,523 se o vento fosse favorável e se encontrassem onde estacionar. 256 00:14:39,203 --> 00:14:42,403 O presidente e pin-up americano John "Foda" Kennedy 257 00:14:42,483 --> 00:14:44,843 exigiu que os russos retirassem os mísseis, 258 00:14:44,923 --> 00:14:46,763 ou a guerra seria inevitável. 259 00:14:46,843 --> 00:14:48,923 Ou ainda pior, possível. 260 00:14:49,603 --> 00:14:52,203 Durante seis dias, o mundo susteve a respiração. 261 00:14:52,283 --> 00:14:56,603 Portanto, podia morrer por asfixia ainda antes de serem lançadas as bombas. 262 00:14:56,683 --> 00:14:59,603 No fim, o imperador soviético Nikita Khrushchev 263 00:14:59,683 --> 00:15:02,163 recuou como um vergonhoso medricas de merda 264 00:15:02,243 --> 00:15:05,243 e os mísseis voltaram para casa com o rabo entre as pernas. 265 00:15:05,323 --> 00:15:07,843 Kennedy saiu vitorioso. 266 00:15:07,923 --> 00:15:12,043 John F. Kennedy ganhou a Crise dos Mísseis de Cuba. 267 00:15:12,523 --> 00:15:14,763 Porque se matou depois disso? 268 00:15:15,883 --> 00:15:20,003 Não se matou. Ele negociou um acordo para a Crise dos Mísseis de Cuba 269 00:15:20,083 --> 00:15:23,083 com o líder soviético, Nikita Khrushchev. 270 00:15:23,163 --> 00:15:27,683 Depois disso, acabou por ser assassinado em Dallas, no Texas, 271 00:15:27,763 --> 00:15:29,323 em 1963, infelizmente. 272 00:15:29,403 --> 00:15:31,403 - Mas não disparou a arma. - Certo. 273 00:15:31,483 --> 00:15:34,963 É irónico que estivesse tão preocupado com os mísseis cubanos, 274 00:15:35,043 --> 00:15:38,923 quando deveria estar preocupado com uma arma no Texas. 275 00:15:39,003 --> 00:15:41,763 Aposto que se martirizou depois de levar o tiro. 276 00:15:41,843 --> 00:15:45,483 Depois de escapar ao Armagedão, o mundo estava sedento de mudança 277 00:15:45,563 --> 00:15:48,963 e uma nova geração que queria paz ergueu-se. 278 00:15:49,043 --> 00:15:50,923 Os seus heróis não eram políticos, 279 00:15:51,003 --> 00:15:54,803 eram músicos da contracultura cujas obras definiram o período. 280 00:15:55,643 --> 00:15:59,003 Os Rolling Stones foram um sucesso nos anos 60. 281 00:15:59,083 --> 00:16:02,683 Podemos dizer que eram os Beatles da altura? 282 00:16:02,763 --> 00:16:05,643 Parece-me que eram contemporâneos. 283 00:16:05,723 --> 00:16:09,523 Sempre houve competição entre os Stones e os Beatles. 284 00:16:09,603 --> 00:16:13,003 Sim, mas os Beatles já eram o Elvis do seu tempo. 285 00:16:13,083 --> 00:16:15,603 Portanto, temos uns Beatles a mais. 286 00:16:16,243 --> 00:16:20,043 Podemos atribuí-los aos Rolling Stones, apesar de serem da mesma altura? 287 00:16:20,683 --> 00:16:24,003 Creio que as pessoas têm as suas preferências 288 00:16:24,083 --> 00:16:27,163 entre o estilo dos Beatles e o estilo dos Stones. 289 00:16:27,243 --> 00:16:31,163 Então, quais eram os melhores "Beatles do seu tempo", 290 00:16:31,243 --> 00:16:33,003 os Beatles um ou os Beatles dois? 291 00:16:33,083 --> 00:16:37,723 Os Beatles um devem ser os preferidos. Ou os primeiros Beatles, os Beatles. 292 00:16:37,803 --> 00:16:39,483 Próxima pergunta. 293 00:16:39,563 --> 00:16:44,203 De todas as bandas dos anos 60, quais foram os Kinks? 294 00:16:46,043 --> 00:16:49,363 Enquanto isso, continuava a decorrer a corrida ao espaço. 295 00:16:49,883 --> 00:16:51,803 A NASA gastara milhares de milhões de dólares 296 00:16:51,883 --> 00:16:54,163 a desenvolver um foguetão que chegasse à Lua, 297 00:16:54,243 --> 00:16:57,363 mas que não rebentasse quando lá chegasse. 298 00:16:58,163 --> 00:17:01,723 A bordo, encontravam-se Neil Armstrong, Alan Alda 299 00:17:01,803 --> 00:17:04,483 e outro homem que pediu para manter o anonimato. 300 00:17:05,323 --> 00:17:07,683 No dia 20 de julho de 1969, 301 00:17:07,763 --> 00:17:11,563 o mundo inteiro estava a ver televisão, para ver se a Lua rebentava. 302 00:17:11,642 --> 00:17:13,603 E também porque não dava mais nada. 303 00:17:13,683 --> 00:17:14,803 PRIMEIRAS IMAGENS DA LUA 304 00:17:14,882 --> 00:17:17,402 O público deve ter ficado estupefacto 305 00:17:17,483 --> 00:17:21,642 pela chocante qualidade de imagem, que era terrível, mesmo para a época. 306 00:17:21,723 --> 00:17:22,882 Olhem para aquilo. 307 00:17:22,963 --> 00:17:26,523 Parece que foram à dimensão desfocada para intercetar um borrão. 308 00:17:27,882 --> 00:17:30,243 É um pequeno passo para o homem… 309 00:17:32,843 --> 00:17:35,923 Um salto gigantesco para a humanidade. 310 00:17:37,003 --> 00:17:40,403 A qualidade do som também era péssima, mas o que ele disse foi: 311 00:17:40,483 --> 00:17:44,563 "É um pequeno passo para o homem, um salto pitoresco para a humanidade." 312 00:17:44,643 --> 00:17:46,723 E assim declarou a Lua para os homens. 313 00:17:46,803 --> 00:17:50,163 É por isso que, até hoje, as mulheres não podem entrar na Lua. 314 00:17:51,083 --> 00:17:54,203 Com as alunagens, o Homem alcançou a grandiosidade, 315 00:17:54,283 --> 00:17:57,803 transcendendo os limites terrestres e explorando os próprios céus. 316 00:17:57,883 --> 00:18:00,403 Presumindo que isto aconteceu mesmo… 317 00:18:00,483 --> 00:18:04,763 Muitas pessoas na Internet dizem que as alunagens foram fingidas. 318 00:18:05,443 --> 00:18:07,003 Têm alguma razão? 319 00:18:07,083 --> 00:18:09,043 Estão completamente erradas. 320 00:18:09,123 --> 00:18:14,523 Nunca nenhum historiador duvidou da veracidade do Programa Apollo, 321 00:18:14,603 --> 00:18:17,643 porque nenhuma das supostas provas 322 00:18:17,723 --> 00:18:22,883 que os teóricos da conspiração apresentam resistiu ao escrutínio de pares. 323 00:18:22,963 --> 00:18:24,283 Obviamente que é falso. 324 00:18:24,363 --> 00:18:28,283 Como haveriam de chegar à Lua se a Lua não é real? 325 00:18:28,363 --> 00:18:30,763 Porque acha que a Lua não é real, Philomena? 326 00:18:30,843 --> 00:18:33,363 Não é. Não sei se investigou, 327 00:18:33,443 --> 00:18:37,563 mas o meu amigo Paul enviou-me um vídeo que revela tudo. 328 00:18:37,643 --> 00:18:42,083 Consegue provar que a Lua existe? Não, pois não? 329 00:18:42,163 --> 00:18:46,283 Nós vemo-la no céu, já enviámos naves espaciais para a Lua, 330 00:18:46,363 --> 00:18:48,363 trouxemos amostras para a Terra… 331 00:18:48,443 --> 00:18:51,683 Não. Veja o vídeo, vai abrir-lhe os olhos. 332 00:18:51,763 --> 00:18:54,443 Se calhar, também acredita na noite. 333 00:18:54,923 --> 00:18:58,523 Eu testemunho-a, tal como milhares de milhões de pessoas. 334 00:18:58,603 --> 00:19:01,403 Portanto, sim, acredito na noite. 335 00:19:01,483 --> 00:19:03,723 Acredito que, quando a Terra gira, 336 00:19:03,803 --> 00:19:06,083 temos um período de escuridão, a noite. 337 00:19:06,163 --> 00:19:08,363 Acorde! Está tudo no vídeo. 338 00:19:08,443 --> 00:19:12,363 Fazem-nos crer que a Lua existe e que a noite é real, 339 00:19:12,443 --> 00:19:14,523 só para nos manterem obedientes. 340 00:19:14,603 --> 00:19:15,763 Pense lá. 341 00:19:15,843 --> 00:19:20,043 Os bebés ainda não foram doutrinados, por isso, sabem que a noite não existe. 342 00:19:20,123 --> 00:19:22,163 Por isso é que acordam a gritar. 343 00:19:22,923 --> 00:19:24,323 Pronto, passemos à frente. 344 00:19:26,243 --> 00:19:29,683 A corrida ao espaço terminou. A América ganhou. 345 00:19:29,763 --> 00:19:33,603 O prémio acabou por ser o pior destino de férias de sempre. 346 00:19:33,683 --> 00:19:37,643 Nem sequer puderam avisar as pessoas, porque não existia o TripAdvisor. 347 00:19:39,043 --> 00:19:40,723 Mas houve um prémio de consolação: 348 00:19:40,803 --> 00:19:45,923 a melhor fotografia de férias de sempre, conhecida por Nascer da Terra. 349 00:19:46,563 --> 00:19:48,683 Hoje, é demasiado chata para vos prender 350 00:19:48,763 --> 00:19:51,523 num documentário de referência por mais de oito segundos. 351 00:19:51,603 --> 00:19:54,523 Na altura, esta fotografia deu que pensar. 352 00:19:55,363 --> 00:20:00,043 E não foi um pequeno pensamento como: "Que bonito." Foi um pensamento grande. 353 00:20:01,123 --> 00:20:04,123 Fez-nos perceber que o nosso planeta é frágil. 354 00:20:06,843 --> 00:20:10,203 O movimento ecológico sempre foi popular entre os hippies, 355 00:20:10,283 --> 00:20:13,403 mas as pessoas ignoravam-nos por causa de como se vestiam 356 00:20:13,883 --> 00:20:17,403 e porque estavam demasiado pedrados para dar um argumento coerente. 357 00:20:17,483 --> 00:20:20,683 Os cientistas começavam a preocupar-se com o estado do planeta. 358 00:20:21,443 --> 00:20:23,443 E para não serem confundidos com hippies, 359 00:20:23,523 --> 00:20:26,683 usavam batas brancas e óculos para transmitirem os avisos. 360 00:20:27,203 --> 00:20:30,043 Mas também os ignorámos, porque têm ar de nerds. 361 00:20:30,123 --> 00:20:32,723 O problema foi o progresso. 362 00:20:32,803 --> 00:20:37,123 Os aparelhos modernos com que ficámos tão viciados funcionavam a eletricidade, 363 00:20:37,203 --> 00:20:40,963 que vinha de centrais elétricas, que queimavam combustíveis fósseis, 364 00:20:41,043 --> 00:20:45,523 que criam um gás chamado CO2, que voa das chaminés 365 00:20:45,603 --> 00:20:47,683 e impede o céu de funcionar como deve ser. 366 00:20:47,763 --> 00:20:50,563 Uma solução para este estrago ambiental 367 00:20:50,643 --> 00:20:53,123 foi construir centrais nucleares, 368 00:20:53,203 --> 00:20:56,443 que emitem muitíssimo menos material nocivo. 369 00:20:56,523 --> 00:20:59,003 A não ser que rebentem, o que nunca acontece. 370 00:20:59,643 --> 00:21:02,043 Até que aconteceu, em 1986, em Chernobyl. 371 00:21:02,883 --> 00:21:07,803 A radiação de Chernobyl transformou uma enorme área numa zona mortal. 372 00:21:07,883 --> 00:21:10,163 Ainda pior do que o centro de Reigate. 373 00:21:10,683 --> 00:21:13,163 As poeiras espalharam-se por milhares de quilómetros 374 00:21:13,243 --> 00:21:16,003 e causaram um efeito secundário inesperado: 375 00:21:16,083 --> 00:21:19,043 deixaram os tijolos do Muro de Berlim extremamente frágeis. 376 00:21:19,123 --> 00:21:21,843 Tão frágeis que começou a ruir. 377 00:21:23,003 --> 00:21:25,723 Habitantes desesperados apressaram-se a ajudar o muro, 378 00:21:25,803 --> 00:21:28,283 tentando melhorá-lo com martelos e punhos. 379 00:21:28,363 --> 00:21:30,083 Mas não serviu de nada. 380 00:21:30,163 --> 00:21:33,043 Com a morte do muro, morreu também o comunismo. 381 00:21:33,123 --> 00:21:34,483 O capitalismo venceu, 382 00:21:34,563 --> 00:21:37,443 com os mercados financeiros a abraçar a globalização 383 00:21:37,523 --> 00:21:41,643 ao som alegre do hino do tecno belga "Pump Up the Jam." 384 00:21:49,043 --> 00:21:53,283 "PUMP UP THE JAM" É UM ANAGRAMA DE "JAM UP THE PUMP" 385 00:21:56,923 --> 00:22:02,243 A MÚSICA FOI TOCADA CINCO VEZES NO FUNERAL DE STANLEY KUBRICK 386 00:22:05,203 --> 00:22:08,603 O PLANETA DOS TECHNOTRONIC, A TERRA, CONSISTE EM 70 % DE ÁGUA 387 00:22:12,443 --> 00:22:16,723 SE ISOLARMOS AS BATIDAS DA MÚSICA E AS REORDENARMOS EM CÍRCULO, 388 00:22:16,803 --> 00:22:18,243 DESBLOQUEAMOS UM TRUQUE 389 00:22:18,323 --> 00:22:20,963 QUE NOS PERMITE ATRAVESSAR SUPERFÍCIES SÓLIDAS 390 00:22:21,803 --> 00:22:25,723 De repente, toda a gente menos os pobres ganhava tanto dinheiro 391 00:22:25,803 --> 00:22:28,043 que deixou de haver espaço para tantas moedas. 392 00:22:28,603 --> 00:22:31,203 Em vez disso, teve de ser guardado em números num ecrã, 393 00:22:31,283 --> 00:22:34,323 rodeado de homens a gritar para o manter lá dentro. 394 00:22:34,403 --> 00:22:39,283 Para controlar o dinheiro todo, o mundo precisava de um mega ábaco. 395 00:22:39,363 --> 00:22:42,523 Felizmente, já tinha um: o computador. 396 00:22:42,603 --> 00:22:47,403 Hoje, há computadores por todo o lado, mas já foram uma raridade embaraçosa. 397 00:22:47,483 --> 00:22:51,363 Nos anos 50 e 60, um computador ocupava uma sala. 398 00:22:51,443 --> 00:22:55,883 Nos anos 70, os engenheiros fizeram uma descoberta espantosa. 399 00:22:55,963 --> 00:22:59,563 Se se livrassem das luzes inúteis e das bobinas giratórias, 400 00:22:59,643 --> 00:23:02,083 os computadores podiam ser muito mais pequenos. 401 00:23:02,163 --> 00:23:05,523 Suficientemente pequenos para caber na ponta dos dedos. 402 00:23:05,603 --> 00:23:08,963 Isto era um microchip e era incrível. 403 00:23:09,043 --> 00:23:11,763 Obrigada. Vou devolver-lhe o pequenote. 404 00:23:13,283 --> 00:23:15,923 O microchip não fazia nada 405 00:23:16,003 --> 00:23:18,763 enquanto não o enfiassem numa máquina destas. 406 00:23:18,843 --> 00:23:23,043 Mesmo assim, em termos de espaço, foi uma grande melhoria. 407 00:23:23,123 --> 00:23:25,723 Agora que podíamos partilhar a casa com computadores, 408 00:23:25,803 --> 00:23:27,963 muito mais gente queria um. 409 00:23:28,043 --> 00:23:29,763 Nasceu Silicon Valley. 410 00:23:29,843 --> 00:23:33,923 Um centro tecnológico definido pela rivalidade entre dois homens: 411 00:23:34,003 --> 00:23:36,603 Bill Gates e Steve Jobs. 412 00:23:36,683 --> 00:23:40,323 Os nomes podem ser chatos, mas o que diziam era ainda mais chato. 413 00:23:40,403 --> 00:23:42,483 Gates fundou a Microsoft 414 00:23:42,563 --> 00:23:46,243 e fez sucesso com a espantosa sequela não oficial do Ms Pac-Man, 415 00:23:46,323 --> 00:23:48,243 o MS-DOS. 416 00:23:48,323 --> 00:23:51,003 Enquanto isso, Jobs criou o Apple Macintosh, 417 00:23:51,083 --> 00:23:53,683 o primeiro computador inerentemente presunçoso. 418 00:23:54,443 --> 00:23:57,883 Enquanto os sistemas rivais dividiam os utilizadores de computadores, 419 00:23:57,963 --> 00:24:00,763 havia algo que tentava uni-los. 420 00:24:00,843 --> 00:24:04,043 WWW, a web wide world. 421 00:24:04,723 --> 00:24:07,243 A Internet era tão moderna e interessante 422 00:24:07,323 --> 00:24:11,043 que parecia que a humanidade jamais voltaria a sair da secretária. 423 00:24:11,563 --> 00:24:15,163 Até que, numa apresentação dramática e decisiva, 424 00:24:15,243 --> 00:24:16,923 Steve Jobs revelou ter descoberto 425 00:24:17,003 --> 00:24:19,763 como colocar a Internet num retângulo portátil, 426 00:24:19,843 --> 00:24:21,843 mudando a história para sempre. 427 00:24:21,923 --> 00:24:25,643 E vamos chamar-lhe iPhone. 428 00:24:27,203 --> 00:24:32,123 O seu êxito inspirou montes de imitadores, como o que a vossa mãe usa. 429 00:24:32,203 --> 00:24:34,763 Os smartphones tornaram-se tão banais 430 00:24:34,843 --> 00:24:38,123 que devem estar a olhar para um agora, em vez de olharem para mim. 431 00:24:38,203 --> 00:24:41,923 Os smartphones revolucionaram a interação humana, 432 00:24:42,003 --> 00:24:46,283 proporcionando uma maneira admissível de ignorar toda a gente à nossa volta. 433 00:24:46,363 --> 00:24:47,603 Mas não estamos sozinhos. 434 00:24:47,683 --> 00:24:52,083 Graças às redes sociais, é mais fácil relacionarmo-nos com os outros 435 00:24:52,163 --> 00:24:54,523 por causa de algo tão simples como a foto de um gato 436 00:24:54,603 --> 00:24:57,323 ou o ritual de humilhação de um estranho. 437 00:24:57,403 --> 00:25:01,923 É fácil perceber porque o smartphone é a invenção mais popular do século. 438 00:25:02,003 --> 00:25:03,843 É incrivelmente avançado, 439 00:25:03,923 --> 00:25:07,363 mas, ao mesmo tempo, tão simples que uma criança consegue fabricar um. 440 00:25:07,443 --> 00:25:10,883 Aliás, um não, mas cerca de 50 por hora, 441 00:25:10,963 --> 00:25:14,043 se quiser evitar mais uma noite no bloco do castigo. 442 00:25:14,123 --> 00:25:18,043 Infelizmente, Steve Jobs morreu antes de testemunhar o sucesso da Apple, 443 00:25:18,123 --> 00:25:21,003 além das primeiras centenas de milhões de dólares. 444 00:25:21,083 --> 00:25:23,643 No leito da morte, fez os engenheiros da Apple prometer 445 00:25:23,723 --> 00:25:27,003 que mudariam o cabo do iPhone a cada três anos 446 00:25:27,083 --> 00:25:29,443 e transferiu-se a si próprio para a nuvem. 447 00:25:30,763 --> 00:25:36,003 Já Gates gastou a fortuna a erradicar a malária no terceiro mundo. 448 00:25:38,603 --> 00:25:41,723 Apesar do fracasso da Apple e da Microsoft, 449 00:25:41,803 --> 00:25:44,483 os computadores foram ganhando força. 450 00:25:45,003 --> 00:25:48,243 Há quem acredite que se aproxima a Singularidade, 451 00:25:48,323 --> 00:25:51,643 em que a inteligência artificial fica muito esperta para o nosso gosto. 452 00:25:52,243 --> 00:25:55,123 Mas há quem acredite que isso já aconteceu 453 00:25:55,203 --> 00:26:00,643 e que toda a civilização humana existe apenas dentro de uma simulação. 454 00:26:01,443 --> 00:26:04,123 Como é que sabemos se não estamos numa simulação? 455 00:26:04,203 --> 00:26:05,283 Não sabemos. 456 00:26:05,363 --> 00:26:06,923 Muita gente inteligente 457 00:26:07,003 --> 00:26:10,563 acha possível vivermos numa simulação. 458 00:26:10,643 --> 00:26:12,963 Se estamos numa simulação, 459 00:26:13,043 --> 00:26:15,923 porque é que o computador me mandou perguntar isto? 460 00:26:18,083 --> 00:26:21,483 Bem, na minha perspetiva, 461 00:26:21,563 --> 00:26:23,803 a Philomena faz uma pergunta 462 00:26:23,883 --> 00:26:27,483 para eu poder imaginar que é controlada por um computador. 463 00:26:27,563 --> 00:26:30,723 Mas a Philomena pode sentir que tem livre-arbítrio 464 00:26:30,803 --> 00:26:32,803 e faz as perguntas por vontade própria. 465 00:26:32,883 --> 00:26:35,563 Porque é que tive de vir filmar isto? 466 00:26:35,643 --> 00:26:38,963 Não era possível um computador mostrar a simulação na televisão? 467 00:26:39,043 --> 00:26:40,763 Ou é lá que estou? 468 00:26:40,843 --> 00:26:43,963 Será que existo? Porque é que isto está a acontecer? 469 00:26:44,043 --> 00:26:48,323 Porque é que não estou a comer um éclair de chocolate em loop? 470 00:26:48,403 --> 00:26:50,723 Como um GIF. Eu trocaria por isso. 471 00:26:52,083 --> 00:26:56,883 Aliás, as pessoas dos GIF ficaram presas numa simulação? 472 00:26:57,363 --> 00:27:02,123 Foi isso que lhes aconteceu? Qual é o lugar das vespas na simulação? 473 00:27:02,683 --> 00:27:06,883 - Não sei muito bem como… - Desculpe, é muita coisa para digerir. 474 00:27:12,243 --> 00:27:16,083 Nesta série, começámos pelo início primitivo 475 00:27:16,163 --> 00:27:19,803 e passámos por despertares espirituais, explosões culturais 476 00:27:19,883 --> 00:27:22,563 e grandes descobertas científicas. 477 00:27:22,643 --> 00:27:26,963 No presente, a humanidade encontra-se empalada numa encruzilhada, 478 00:27:27,043 --> 00:27:29,523 enfrentando um futuro incerto. 479 00:27:29,603 --> 00:27:32,323 Estaremos à altura do desafio das alterações climáticas? 480 00:27:32,403 --> 00:27:33,923 Ou o oposto? 481 00:27:34,003 --> 00:27:37,083 Irão os computadores aprender a apagar-nos? 482 00:27:37,163 --> 00:27:41,123 Se aprenderem, como vamos sair da reciclagem? 483 00:27:41,203 --> 00:27:45,123 Conseguirá a humanidade aprender a viver em paz consigo própria? 484 00:27:45,203 --> 00:27:47,803 Ou será que estamos todos 485 00:27:47,883 --> 00:27:53,283 a viver as últimas horas, minutos e segundos da civilização? 486 00:27:53,363 --> 00:27:55,483 Ou não. Sei lá. 487 00:27:55,563 --> 00:27:57,083 E vocês também não sabem. 488 00:27:57,163 --> 00:28:02,083 Aconteça o que acontecer, acontecerá aqui, na Terra. 489 00:28:03,483 --> 00:28:05,323 Ótimo. Está feito, Philomena. 490 00:28:05,403 --> 00:28:07,003 - Sim? - Sim, obrigado. 491 00:28:07,083 --> 00:28:09,003 - Já está? - Sim. Ficou bom. 492 00:28:09,083 --> 00:28:10,683 - Acabou? - Sim, ótimo trabalho. 493 00:28:10,763 --> 00:28:14,843 Ótimo. Conseguem mesmo fazer com que pareça que eu estive lá? 494 00:28:14,923 --> 00:28:16,883 - Sim, não te preocupes. - A sério? 495 00:28:16,963 --> 00:28:20,003 Isso faz-se no computador, depois. Hoje em dia, é maravilhoso. 496 00:28:20,083 --> 00:28:21,923 Fantástico. Até logo. Adeus! 497 00:28:22,003 --> 00:28:24,483 Corta, pessoal. Obrigado, adeus. 498 00:28:25,403 --> 00:28:26,603 Foi muito bom. 499 00:28:27,603 --> 00:28:29,603 Ótimo. Obrigado. 500 00:28:42,963 --> 00:28:47,963 Legendas: Telma Ribeiro Pereira