1
00:00:06,043 --> 00:00:09,763
Na última vez,
em 29 minutos informativos mas acessíveis,
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,883
vimos como uma série de descobertas
ajudaram a construir o mundo moderno
3
00:00:13,963 --> 00:00:15,763
e a criar uma arma forte o suficiente
4
00:00:15,843 --> 00:00:18,523
para transformar tudo
numa poia incandescente.
5
00:00:18,603 --> 00:00:22,563
Mas isso é apenas uma parte da história.
A parte seguinte começa agora.
6
00:00:23,243 --> 00:00:25,003
Estamos em 1945.
7
00:00:25,083 --> 00:00:28,923
A bomba atómica acaba de ser lançada.
O mundo está em ruínas.
8
00:00:29,003 --> 00:00:31,603
A clonagem de Hitler já começou.
9
00:00:31,683 --> 00:00:33,603
O futuro parece incerto
10
00:00:33,683 --> 00:00:37,202
e aproxima-se a cada minuto,
como acontece sempre.
11
00:00:38,163 --> 00:00:41,323
Mas este seria um futuro
nunca antes visto.
12
00:00:41,403 --> 00:00:45,683
Um futuro de homens da Lua, estrelas rock,
grandes negócios, amor livre,
13
00:00:45,763 --> 00:00:47,483
computadores e Internet.
14
00:00:47,563 --> 00:00:50,563
E um robô assassino que viaja no tempo
para matar Sarah Connor.
15
00:00:50,643 --> 00:00:52,923
Embora esta parte tenha sido num filme.
16
00:00:53,003 --> 00:00:56,963
A civilização moderna havia chegado,
mas o choque de visões do mundo
17
00:00:57,043 --> 00:01:00,203
mostrava que a ameaça de conflito aberto
nunca estava longe.
18
00:01:00,283 --> 00:01:03,883
Será que novas formas de comunicação
ajudariam a que nos entendêssemos?
19
00:01:03,963 --> 00:01:05,803
Ou não ajudariam em nada?
20
00:01:05,883 --> 00:01:07,963
Não devia haver duas redes sociais,
21
00:01:08,043 --> 00:01:11,323
uma para quem tem razão
e outra para quem não tem?
22
00:01:11,403 --> 00:01:15,283
Conheço muita gente que ficaria
entre os errados. Otários.
23
00:01:15,363 --> 00:01:19,123
Junte-se a mim
para a última parte da existência humana,
24
00:01:19,203 --> 00:01:21,843
em que descubro como chegámos
onde estou agora
25
00:01:21,923 --> 00:01:26,723
e onde estaremos amanhã
que, no momento da gravação, será quarta.
26
00:01:26,803 --> 00:01:29,923
Quando quer que chegue o futuro,
acontecerá aqui,
27
00:01:30,003 --> 00:01:33,883
numa bugiganga frágil
que passei a chamar de Terra.
28
00:01:34,963 --> 00:01:36,843
O meu cabelo está uma merda.
29
00:01:43,963 --> 00:01:47,043
O NOSSO MUNDO, SEGUNDO PHILOMENA CUNK
30
00:01:48,483 --> 00:01:50,883
EPISÓDIO CINCO:
GUERRAS(S) DO(S) MUNDO(S)?
31
00:01:50,963 --> 00:01:53,843
Rússia. Uma vasta terra a leste.
32
00:01:53,923 --> 00:01:56,723
É a primeira vez que a mencionamos
neste programa,
33
00:01:56,803 --> 00:01:58,963
mas sempre esteve lá.
34
00:02:00,243 --> 00:02:03,683
No início do século XX,
a Rússia era um vasto império,
35
00:02:03,763 --> 00:02:06,723
tal como o Universo Cinematográfico Marvel
é hoje em dia.
36
00:02:07,803 --> 00:02:11,803
O russo comum era um "faisão",
mas sonhava em ser homem.
37
00:02:11,883 --> 00:02:13,723
De preferência, rico.
38
00:02:13,802 --> 00:02:16,923
Enquanto os "faisões" russos viviam
na pobreza,
39
00:02:17,003 --> 00:02:19,563
os ricos viviam em São Petersburgo.
40
00:02:19,643 --> 00:02:25,083
O chefe russo chamava-se Czar Nicolau,
que quer dizer Rei Nicolau.
41
00:02:25,163 --> 00:02:27,763
Ele podia governar o país como um ditador.
42
00:02:27,843 --> 00:02:31,323
Fui aconselhada a dizer
que a Rússia já não funciona assim.
43
00:02:31,803 --> 00:02:35,843
Um mundo assim,
em que as massas labutam por cêntimos,
44
00:02:35,923 --> 00:02:37,803
enquanto uma pequena elite enriquece,
45
00:02:37,883 --> 00:02:42,163
parece-nos tão injusto e impensável
nos dias de hoje
46
00:02:42,243 --> 00:02:45,643
que mal conseguimos imaginar
como devia ser.
47
00:02:45,723 --> 00:02:48,083
Quem achava tudo isso
ein monte de Scheiße
48
00:02:48,163 --> 00:02:50,523
era o pensador alemão Karl Marx.
49
00:02:50,603 --> 00:02:53,643
É difícil de perceber
mas, se olhar com atenção,
50
00:02:53,723 --> 00:02:55,923
talvez perceba que ele tinha barba.
51
00:02:56,483 --> 00:02:58,323
Marx também tinha uma visão,
52
00:02:58,403 --> 00:03:01,763
que apontou num livro
chamado O "Maninfesto" Comunista.
53
00:03:01,843 --> 00:03:04,283
Hoje, é daqueles livros
de que os génios falam,
54
00:03:04,363 --> 00:03:07,323
mas que ninguém lê, como todos os livros.
55
00:03:07,403 --> 00:03:09,083
Mas, na altura, foi um êxito,
56
00:03:09,163 --> 00:03:10,483
particularmente popular
57
00:03:10,563 --> 00:03:15,123
entre o público anticapitalista
e revolucionário dos 18 aos 35 anos.
58
00:03:15,203 --> 00:03:19,483
Um russo que leu o livro foi o homem
representado nesta fotografia,
59
00:03:19,563 --> 00:03:21,643
Vladimir Ilitch "John Lennon".
60
00:03:21,723 --> 00:03:24,363
"Lennon" imaginou um mundo sem posses.
61
00:03:24,443 --> 00:03:26,043
Pergunto-me se conseguem.
62
00:03:26,123 --> 00:03:27,883
Nada por que matar ou morrer,
63
00:03:27,963 --> 00:03:29,643
uma irmandade de homens.
64
00:03:29,723 --> 00:03:32,683
E optou por concretizá-lo
com uma revolta violenta.
65
00:03:34,243 --> 00:03:36,403
Em 1917, teve a sua oportunidade.
66
00:03:37,163 --> 00:03:41,683
Devido à falta de alimentos, as pessoas
começaram a lutar por pão como os patos.
67
00:03:42,363 --> 00:03:45,283
"Lennon" e os seus seguidores
invadiram o Palácio de Inverno
68
00:03:45,363 --> 00:03:47,603
e carregaram um governo comunista.
69
00:03:48,603 --> 00:03:54,363
A Rússia mudou o nome para URSS
ou, por vezes, CCCP.
70
00:03:54,443 --> 00:03:56,283
O que era o "agrião" soviético?
71
00:03:56,803 --> 00:03:58,923
Creio que está equivocada,
72
00:03:59,003 --> 00:04:00,883
querendo referir-se à União Soviética.
73
00:04:00,963 --> 00:04:04,163
Não, é "agrião".
Eu vi escrito num papel, há pouco.
74
00:04:04,243 --> 00:04:07,123
Ou estava mal escrito ou não leu bem.
75
00:04:07,203 --> 00:04:10,403
Creio que se refere, em termos históricos,
à União Soviética,
76
00:04:10,483 --> 00:04:13,203
ou à União das Repúblicas
Socialistas Soviéticas.
77
00:04:13,283 --> 00:04:16,243
Não quero ser mal-educada,
mas está a corrigir-me por eu ser mulher.
78
00:04:16,323 --> 00:04:18,723
Podemos cingir-nos
ao tema do "agrião" soviético?
79
00:04:18,803 --> 00:04:19,643
Tudo bem.
80
00:04:19,723 --> 00:04:21,322
O que foi isso, exatamente?
81
00:04:21,403 --> 00:04:24,002
Se não souber, não faz mal.
Eu não o julgo.
82
00:04:24,562 --> 00:04:30,563
Se quer falar dos legumes
da União Soviética, tudo bem.
83
00:04:30,643 --> 00:04:33,083
Era um país profundamente agrícola.
84
00:04:33,163 --> 00:04:36,763
Portanto, havia muito "agrião",
muitas batatas e muitas outras coisas.
85
00:04:36,843 --> 00:04:39,043
- Havia nabos?
- Julgo que sim.
86
00:04:39,123 --> 00:04:42,883
São baratos, fáceis de cultivar,
resistentes e ficam ótimos num guisado.
87
00:04:42,963 --> 00:04:46,003
Como é que sabe tanto sobre legumes?
88
00:04:46,083 --> 00:04:47,643
Tem uma horta?
89
00:04:49,083 --> 00:04:51,523
Em 1924, Lenine abandonou a banda
90
00:04:51,603 --> 00:04:55,483
para se concentrar em existir
no além em que não acreditava.
91
00:04:55,563 --> 00:04:58,403
O lugar de "Lennon" foi ocupado
por José Estaline,
92
00:04:58,483 --> 00:05:00,643
que presidiu a uma repressão impiedosa
93
00:05:00,723 --> 00:05:03,803
que assassinou, matou à fome ou exilou
milhões de pessoas.
94
00:05:03,883 --> 00:05:06,483
O lado positivo
é que tinha um bigode simpático.
95
00:05:10,283 --> 00:05:13,003
O comunismo e o capitalismo
são inimigos inatos,
96
00:05:13,083 --> 00:05:15,323
como homens e mulheres, cães e gatos.
97
00:05:15,923 --> 00:05:18,683
Mas a Rússia e a América esqueceram
as divergências,
98
00:05:18,763 --> 00:05:22,483
graças ao interesse mútuo
em ganhar a Segunda Guerra Mundial.
99
00:05:23,083 --> 00:05:28,003
O fim da SGM provocou
imensas comemorações a preto e branco
100
00:05:28,083 --> 00:05:31,723
com as pessoas a porem anos de conflito
para trás das costas.
101
00:05:31,803 --> 00:05:37,043
Contudo, por trás das festas antiquadas,
os problemas andavam à espreita.
102
00:05:37,123 --> 00:05:40,083
Agora que não havia vilões
para rebentar ou alvejar,
103
00:05:40,163 --> 00:05:42,843
Ocidente e Oriente ficaram desconfiados
um do outro.
104
00:05:42,923 --> 00:05:45,643
Foi o início de um novo conflito:
105
00:05:45,723 --> 00:05:47,363
Guerra Mundial Fria.
106
00:05:48,523 --> 00:05:51,203
A Guerra Fria é muito complicada, não é?
107
00:05:51,283 --> 00:05:54,083
Vale mesmo a pena falarmos sobre ela
108
00:05:54,163 --> 00:05:56,443
ou podemos ignorá-la?
109
00:05:57,243 --> 00:05:59,683
Foi determinante para a segunda metade
do século XX.
110
00:05:59,763 --> 00:06:01,403
Por isso, é melhor incluí-la.
111
00:06:01,483 --> 00:06:02,843
Está bem.
112
00:06:03,843 --> 00:06:06,203
Com a expansão da União Soviética,
113
00:06:06,283 --> 00:06:09,523
a hostilidade entre Ocidente e Oriente
agravou-se.
114
00:06:09,603 --> 00:06:13,123
A divisão foi simbolizada
pela construção do Muro de Berlim,
115
00:06:13,203 --> 00:06:15,203
como um divórcio feito de tijolos.
116
00:06:16,043 --> 00:06:18,523
Havia um terrível ambiente
de desconfiança,
117
00:06:18,603 --> 00:06:21,563
como aconteceu com o meu ex
quando vi que tinha 28 chamadas
118
00:06:21,643 --> 00:06:24,923
de um contacto com o nome "Claudia Mamas".
119
00:06:25,003 --> 00:06:29,403
Ele disse que era representante do ginásio
e que aquele era o nome verdadeiro dela.
120
00:06:29,483 --> 00:06:32,883
Lamento, Sean. Não engoli na altura
e continuo a não engolir.
121
00:06:32,963 --> 00:06:34,563
Espero que a tua mãe esteja bem.
122
00:06:35,523 --> 00:06:38,563
Havia tanta paranoia
entre o Ocidente e o Oriente
123
00:06:38,643 --> 00:06:42,643
que começaram a espiar-se um ao outro,
a armazenar armas nucleares
124
00:06:42,723 --> 00:06:45,523
e a travar uma série
de guerras por procuração.
125
00:06:45,603 --> 00:06:48,923
A Rússia e a América fizeram
guerras por procuração,
126
00:06:49,003 --> 00:06:51,403
em que usam outros países para lutar.
127
00:06:51,483 --> 00:06:56,083
Não é como escolher uma personagem
para lutar por nós no Street Fighter II?
128
00:06:57,043 --> 00:07:02,883
Ao longo da história,
foi-se tentando usar outras forças
129
00:07:02,963 --> 00:07:06,523
e combatentes de outros territórios
para ajudar na luta.
130
00:07:06,603 --> 00:07:09,803
Sim, exatamente como no Street Fighter.
131
00:07:10,363 --> 00:07:15,043
Se isto fosse o Street Fighter II
e os americanos escolhessem o Ken,
132
00:07:15,123 --> 00:07:19,123
os russos escolheriam o Zangief
por ser da União Soviética?
133
00:07:19,203 --> 00:07:21,923
Ou prefeririam alguém com o Dhalsim?
134
00:07:22,003 --> 00:07:26,363
Seria uma melhor opção, porque consegue
saltar por cima das bolas de fogo do Ken.
135
00:07:27,923 --> 00:07:33,603
Não sei. Teria de perguntar
ao Presidente Putin para saber a resposta.
136
00:07:33,683 --> 00:07:39,483
Suponho que escolhessem
o mais provável de vencer o Ken.
137
00:07:40,043 --> 00:07:42,843
Enquanto isso,
Ocidente e Oriente também competiam
138
00:07:42,923 --> 00:07:45,283
para serem os primeiros
a explorar as estrelas.
139
00:07:45,883 --> 00:07:49,363
A rivalidade ficou conhecida
como corrida ao espaço.
140
00:07:49,443 --> 00:07:52,203
Não sabemos como lhe chamaram em russo.
141
00:07:52,283 --> 00:07:55,723
Sinceramente, devíamos ter investigado
antes de gravar esta parte.
142
00:07:56,603 --> 00:07:59,923
Os primeiros lançamentos
foram considerados desastres completos.
143
00:08:00,003 --> 00:08:03,883
Hoje, sabe-se que têm um efeito calmante
quando acompanhados de light jazz.
144
00:08:15,243 --> 00:08:16,403
VERMELHOS LANÇAM SATÉLITE
145
00:08:16,483 --> 00:08:18,123
Hoje, uma nova lua está no céu,
146
00:08:18,203 --> 00:08:21,763
uma esfera de 58 cm de metal
colocada em órbita por um foguetão russo.
147
00:08:21,843 --> 00:08:27,523
Por fim, em 1957, os russos fizeram
o primeiro lançamento bem-sucedido.
148
00:08:27,603 --> 00:08:30,923
Porque é que os russos
colocaram esperma em órbita?
149
00:08:31,003 --> 00:08:33,123
Antes mais, olhando para a palavra russa,
150
00:08:33,203 --> 00:08:36,403
o primeiro satélite do mundo
chamava-se Sputnik-1.
151
00:08:36,483 --> 00:08:39,082
- Os russos…
- Quer dizer esperma em russo?
152
00:08:39,163 --> 00:08:41,962
Não, quer dizer viajante.
153
00:08:42,043 --> 00:08:45,202
Acho que o esperma flutuaria em glóbulos,
154
00:08:45,283 --> 00:08:46,763
como acontece na banheira.
155
00:08:47,323 --> 00:08:49,363
Desculpe, quer que mude de assunto?
156
00:08:50,203 --> 00:08:55,683
Logo a seguir ao Sputnik, surgiu
esta cadela espacial soviética, a Laika,
157
00:08:55,763 --> 00:08:58,763
que foi lançada para o espaço
em novembro de 1957.
158
00:08:59,283 --> 00:09:00,803
O que aconteceu à Laika?
159
00:09:00,883 --> 00:09:04,723
Espero que lhe tenham dado um osso
e umas festas na barriga quando voltou.
160
00:09:04,803 --> 00:09:07,563
Infelizmente,
a Laika não regressou à Terra.
161
00:09:07,643 --> 00:09:11,723
Pouco depois do lançamento,
faleceu devido a calor excessivo.
162
00:09:11,803 --> 00:09:15,083
- Poucas horas após o lançamento.
- Está a brincar?
163
00:09:15,163 --> 00:09:17,043
Quem me dera, mas não. Foi…
164
00:09:17,123 --> 00:09:20,403
Ela foi lançada num voo só de ida.
165
00:09:20,483 --> 00:09:22,123
Há um cão morto no espaço?
166
00:09:22,203 --> 00:09:25,523
Há um cão morto algures em segundo plano
167
00:09:25,603 --> 00:09:28,203
nos filmes gravados no espaço
como A Guerra das Estrelas?
168
00:09:28,283 --> 00:09:31,643
- Eu não diria…
- A Guerra das Estrelas tem cães mortos!
169
00:09:31,723 --> 00:09:33,363
Isso é inaceitável.
170
00:09:33,443 --> 00:09:37,443
O satélite da Laika acabou
por se incendiar na atmosfera da Terra,
171
00:09:37,523 --> 00:09:39,363
muito depois de ela falecer.
172
00:09:39,443 --> 00:09:43,563
Como disse, ela morreu poucas horas
após o lançamento.
173
00:09:43,643 --> 00:09:46,843
Podemos fazer um minuto de silêncio
pela Laika?
174
00:09:58,883 --> 00:09:59,883
Pronto.
175
00:10:06,523 --> 00:10:08,443
Há um cão morto no espaço.
176
00:10:09,083 --> 00:10:13,283
Longe da corrida ao espaço,
os russos comuns tinham vidas difíceis.
177
00:10:13,363 --> 00:10:19,163
Já os americanos, por outro lado,
desfrutavam de uma vida de luxo e chapéus.
178
00:10:19,243 --> 00:10:21,563
Os anos 50 existiram mesmo?
179
00:10:22,443 --> 00:10:24,603
Sim, existiram, com certeza.
180
00:10:24,683 --> 00:10:26,083
De certeza?
181
00:10:26,163 --> 00:10:28,283
Parecem ter sido inventados.
182
00:10:28,363 --> 00:10:32,603
Só se vê homens de chapéu
e donas de casa a sorrir na cozinha.
183
00:10:32,683 --> 00:10:37,003
Essas pessoas existiram
e tudo isso aconteceu mesmo?
184
00:10:37,083 --> 00:10:39,603
Muito do que está a falar
é o que se vê na publicidade.
185
00:10:40,163 --> 00:10:45,483
O Chevrolet 55 é mais baixo,
mais largo e mais comprido.
186
00:10:45,563 --> 00:10:49,963
O drama mais popular dos anos 50
era um programa chamado Anúncios.
187
00:10:50,043 --> 00:10:53,443
Contava uma história
sobre um homem ou mulher que queria algo,
188
00:10:53,523 --> 00:10:55,883
que o comprava e ficava feliz.
189
00:10:55,963 --> 00:10:59,443
O primeiro exemplo de sempre
de uma narrativa em três atos.
190
00:10:59,523 --> 00:11:02,603
- Mas que maravilha!
- Pois é!
191
00:11:02,683 --> 00:11:04,763
Anúncios tinha tanta influência
192
00:11:04,843 --> 00:11:08,603
que os telespetadores
ficavam com vontade de comprar coisas.
193
00:11:09,363 --> 00:11:12,283
Trabalhavam arduamente
para conseguirem comprar um carro,
194
00:11:12,363 --> 00:11:14,963
para conduzirem até às lojas
e fazerem mais compras,
195
00:11:15,043 --> 00:11:19,123
que tinham de pagar trabalhando mais,
o que os deixava infelizes.
196
00:11:19,203 --> 00:11:22,523
Então, animavam-se comprando mais coisas,
197
00:11:22,603 --> 00:11:24,523
que tinham de pagar trabalhando mais.
198
00:11:24,603 --> 00:11:27,083
- Mas que maravilha!
- Pois é!
199
00:11:27,163 --> 00:11:29,283
Só não estavam a trabalhar ou a comprar
200
00:11:29,363 --> 00:11:31,603
quando viam televisão.
201
00:11:31,683 --> 00:11:34,963
E foi nestas ondas hertzianas
que nasceu um novo tipo de cultura:
202
00:11:35,043 --> 00:11:36,203
a cultura pop.
203
00:11:36,283 --> 00:11:39,403
Ao contrário da cultura normal,
que eram quadros e Beethoven,
204
00:11:39,483 --> 00:11:42,563
estas eram coisas
de que as pessoas gostavam.
205
00:11:42,643 --> 00:11:47,123
Durante décadas, artistas negros pioneiros
contribuíram para a obra uns dos outros,
206
00:11:47,203 --> 00:11:51,963
para desenvolver um novo género musical
que os brancos pudessem reclamar.
207
00:11:52,043 --> 00:11:56,443
Porque é que se diz que Elvis Presley
se apropriou da música dos brancos?
208
00:11:57,083 --> 00:11:58,083
Não é o que se diz.
209
00:11:58,163 --> 00:12:01,843
Diz-se que se apropriou
da música de artistas negros.
210
00:12:01,923 --> 00:12:07,123
Ele era um homem branco
que cantava música de origem negra.
211
00:12:07,203 --> 00:12:09,883
Ele teve de pedir desculpa
nas redes sociais?
212
00:12:09,963 --> 00:12:12,483
Não, porque não havia redes sociais
na altura.
213
00:12:12,563 --> 00:12:16,683
- Porque é que Elvis não pede desculpa?
- Porque está morto.
214
00:12:16,763 --> 00:12:19,963
Quer dizer que agora se apropriou
do estilo de vida dos mortos?
215
00:12:20,043 --> 00:12:21,683
Porra, que ladrão!
216
00:12:21,763 --> 00:12:25,123
Depois de superar a pobreza infantil
e um defeito na anca,
217
00:12:25,203 --> 00:12:27,603
Elvis beneficiou dos meios de comunicação,
218
00:12:27,683 --> 00:12:31,803
que o fizeram chegar a milhões de pessoas,
de forma higiénica.
219
00:12:31,883 --> 00:12:36,443
Porque era tão perigoso mostrar Elvis
da cintura para baixo?
220
00:12:36,523 --> 00:12:40,523
Estava nu como um tarado
numa chamada de Zoom?
221
00:12:40,603 --> 00:12:41,843
Não estava nu.
222
00:12:41,923 --> 00:12:47,323
Ele mexia muito as ancas
de uma maneira bastante sexual.
223
00:12:47,403 --> 00:12:49,563
Isso causava muita ansiedade,
224
00:12:49,643 --> 00:12:55,163
por as jovens mulheres
poderem ficar excitadas ao ver o Elvis.
225
00:12:55,243 --> 00:12:57,483
As pessoas eram muito puritanas, não eram?
226
00:12:57,563 --> 00:13:00,563
Se lhe vissem o pénis,
é provável que sofressem um AVC.
227
00:13:01,323 --> 00:13:04,923
Provavelmente.
Não creio que isso chegasse…
228
00:13:05,923 --> 00:13:06,843
Meu Deus!
229
00:13:06,923 --> 00:13:10,123
Não é nenhuma piada.
Que graça é que isto tem?
230
00:13:10,203 --> 00:13:12,803
Se lhe vissem o pénis, teriam um AVC.
231
00:13:13,283 --> 00:13:16,963
Não é motivo de chacota.
Estamos a falar da vida das pessoas.
232
00:13:17,803 --> 00:13:20,563
Elvis era tão perigosamente explosivo
233
00:13:20,643 --> 00:13:23,763
que foi convocado pelo exército dos EUA
para uso militar.
234
00:13:24,723 --> 00:13:27,243
E não admira,
tendo em conta o que se passava.
235
00:13:28,043 --> 00:13:32,643
Tanto a Rússia como a América
estavam a armazenar armas nucleares.
236
00:13:33,163 --> 00:13:36,323
O suficiente para destruir
o planeta inteiro várias vezes,
237
00:13:36,403 --> 00:13:38,483
caso não conseguissem à primeira.
238
00:13:38,563 --> 00:13:41,523
Parecia que o mundo se encaminhava
para a Terceira Guerra Mundial.
239
00:13:41,603 --> 00:13:45,843
No início dos anos 60,
ficou à beira do precipício
240
00:13:45,923 --> 00:13:48,523
e contemplou um abismo sem retorno.
241
00:13:48,603 --> 00:13:50,163
Crise!
242
00:13:50,243 --> 00:13:52,723
De repente, a palavra ganha vida.
243
00:13:53,243 --> 00:13:55,643
Jornais de toda a América agoiram…
244
00:13:55,723 --> 00:13:57,603
Na crise do "cubo" e dos mísseis,
245
00:13:57,683 --> 00:14:01,683
o que foi mais perigoso,
os "cubos" ou os mísseis?
246
00:14:02,243 --> 00:14:05,403
Refere-se à Crise dos Mísseis de Cuba,
247
00:14:05,483 --> 00:14:08,723
que é um país ao largo dos Estados Unidos,
perto da Florida.
248
00:14:08,803 --> 00:14:12,483
Um cubo não é uma péssima forma
para um míssil? Parece um tijolo.
249
00:14:13,563 --> 00:14:18,123
Em 1959, ocorreu
uma revolução comunista em Cuba.
250
00:14:18,683 --> 00:14:21,563
Um homem chamado Fidel Castro
subiu ao poder
251
00:14:22,163 --> 00:14:24,483
e fez logo amizade com a Rússia.
252
00:14:24,563 --> 00:14:29,403
Depois, em 1962, a América descobriu
que os soviéticos iam usar Cuba
253
00:14:29,483 --> 00:14:31,323
como base para os mísseis nucleares.
254
00:14:31,403 --> 00:14:35,083
Esses mísseis podiam chegar à Florida
em apenas 20 minutos,
255
00:14:35,163 --> 00:14:38,523
se o vento fosse favorável
e se encontrassem onde estacionar.
256
00:14:39,203 --> 00:14:42,403
O presidente e pin-up americano
John "Foda" Kennedy
257
00:14:42,483 --> 00:14:44,843
exigiu que os russos retirassem
os mísseis,
258
00:14:44,923 --> 00:14:46,763
ou a guerra seria inevitável.
259
00:14:46,843 --> 00:14:48,923
Ou ainda pior, possível.
260
00:14:49,603 --> 00:14:52,203
Durante seis dias,
o mundo susteve a respiração.
261
00:14:52,283 --> 00:14:56,603
Portanto, podia morrer por asfixia
ainda antes de serem lançadas as bombas.
262
00:14:56,683 --> 00:14:59,603
No fim, o imperador soviético
Nikita Khrushchev
263
00:14:59,683 --> 00:15:02,163
recuou como um vergonhoso
medricas de merda
264
00:15:02,243 --> 00:15:05,243
e os mísseis voltaram para casa
com o rabo entre as pernas.
265
00:15:05,323 --> 00:15:07,843
Kennedy saiu vitorioso.
266
00:15:07,923 --> 00:15:12,043
John F. Kennedy ganhou
a Crise dos Mísseis de Cuba.
267
00:15:12,523 --> 00:15:14,763
Porque se matou depois disso?
268
00:15:15,883 --> 00:15:20,003
Não se matou. Ele negociou um acordo
para a Crise dos Mísseis de Cuba
269
00:15:20,083 --> 00:15:23,083
com o líder soviético, Nikita Khrushchev.
270
00:15:23,163 --> 00:15:27,683
Depois disso, acabou por ser assassinado
em Dallas, no Texas,
271
00:15:27,763 --> 00:15:29,323
em 1963, infelizmente.
272
00:15:29,403 --> 00:15:31,403
- Mas não disparou a arma.
- Certo.
273
00:15:31,483 --> 00:15:34,963
É irónico que estivesse tão preocupado
com os mísseis cubanos,
274
00:15:35,043 --> 00:15:38,923
quando deveria estar preocupado
com uma arma no Texas.
275
00:15:39,003 --> 00:15:41,763
Aposto que se martirizou
depois de levar o tiro.
276
00:15:41,843 --> 00:15:45,483
Depois de escapar ao Armagedão,
o mundo estava sedento de mudança
277
00:15:45,563 --> 00:15:48,963
e uma nova geração que queria paz
ergueu-se.
278
00:15:49,043 --> 00:15:50,923
Os seus heróis não eram políticos,
279
00:15:51,003 --> 00:15:54,803
eram músicos da contracultura
cujas obras definiram o período.
280
00:15:55,643 --> 00:15:59,003
Os Rolling Stones foram um sucesso
nos anos 60.
281
00:15:59,083 --> 00:16:02,683
Podemos dizer
que eram os Beatles da altura?
282
00:16:02,763 --> 00:16:05,643
Parece-me que eram contemporâneos.
283
00:16:05,723 --> 00:16:09,523
Sempre houve competição
entre os Stones e os Beatles.
284
00:16:09,603 --> 00:16:13,003
Sim, mas os Beatles já eram
o Elvis do seu tempo.
285
00:16:13,083 --> 00:16:15,603
Portanto, temos uns Beatles a mais.
286
00:16:16,243 --> 00:16:20,043
Podemos atribuí-los aos Rolling Stones,
apesar de serem da mesma altura?
287
00:16:20,683 --> 00:16:24,003
Creio que as pessoas
têm as suas preferências
288
00:16:24,083 --> 00:16:27,163
entre o estilo dos Beatles
e o estilo dos Stones.
289
00:16:27,243 --> 00:16:31,163
Então, quais eram os melhores
"Beatles do seu tempo",
290
00:16:31,243 --> 00:16:33,003
os Beatles um ou os Beatles dois?
291
00:16:33,083 --> 00:16:37,723
Os Beatles um devem ser os preferidos.
Ou os primeiros Beatles, os Beatles.
292
00:16:37,803 --> 00:16:39,483
Próxima pergunta.
293
00:16:39,563 --> 00:16:44,203
De todas as bandas dos anos 60,
quais foram os Kinks?
294
00:16:46,043 --> 00:16:49,363
Enquanto isso, continuava a decorrer
a corrida ao espaço.
295
00:16:49,883 --> 00:16:51,803
A NASA gastara
milhares de milhões de dólares
296
00:16:51,883 --> 00:16:54,163
a desenvolver um foguetão
que chegasse à Lua,
297
00:16:54,243 --> 00:16:57,363
mas que não rebentasse quando lá chegasse.
298
00:16:58,163 --> 00:17:01,723
A bordo, encontravam-se
Neil Armstrong, Alan Alda
299
00:17:01,803 --> 00:17:04,483
e outro homem
que pediu para manter o anonimato.
300
00:17:05,323 --> 00:17:07,683
No dia 20 de julho de 1969,
301
00:17:07,763 --> 00:17:11,563
o mundo inteiro estava a ver televisão,
para ver se a Lua rebentava.
302
00:17:11,642 --> 00:17:13,603
E também porque não dava mais nada.
303
00:17:13,683 --> 00:17:14,803
PRIMEIRAS IMAGENS DA LUA
304
00:17:14,882 --> 00:17:17,402
O público deve ter ficado estupefacto
305
00:17:17,483 --> 00:17:21,642
pela chocante qualidade de imagem,
que era terrível, mesmo para a época.
306
00:17:21,723 --> 00:17:22,882
Olhem para aquilo.
307
00:17:22,963 --> 00:17:26,523
Parece que foram à dimensão desfocada
para intercetar um borrão.
308
00:17:27,882 --> 00:17:30,243
É um pequeno passo para o homem…
309
00:17:32,843 --> 00:17:35,923
Um salto gigantesco para a humanidade.
310
00:17:37,003 --> 00:17:40,403
A qualidade do som também era péssima,
mas o que ele disse foi:
311
00:17:40,483 --> 00:17:44,563
"É um pequeno passo para o homem,
um salto pitoresco para a humanidade."
312
00:17:44,643 --> 00:17:46,723
E assim declarou a Lua para os homens.
313
00:17:46,803 --> 00:17:50,163
É por isso que, até hoje,
as mulheres não podem entrar na Lua.
314
00:17:51,083 --> 00:17:54,203
Com as alunagens,
o Homem alcançou a grandiosidade,
315
00:17:54,283 --> 00:17:57,803
transcendendo os limites terrestres
e explorando os próprios céus.
316
00:17:57,883 --> 00:18:00,403
Presumindo que isto aconteceu mesmo…
317
00:18:00,483 --> 00:18:04,763
Muitas pessoas na Internet dizem
que as alunagens foram fingidas.
318
00:18:05,443 --> 00:18:07,003
Têm alguma razão?
319
00:18:07,083 --> 00:18:09,043
Estão completamente erradas.
320
00:18:09,123 --> 00:18:14,523
Nunca nenhum historiador duvidou
da veracidade do Programa Apollo,
321
00:18:14,603 --> 00:18:17,643
porque nenhuma das supostas provas
322
00:18:17,723 --> 00:18:22,883
que os teóricos da conspiração apresentam
resistiu ao escrutínio de pares.
323
00:18:22,963 --> 00:18:24,283
Obviamente que é falso.
324
00:18:24,363 --> 00:18:28,283
Como haveriam de chegar à Lua
se a Lua não é real?
325
00:18:28,363 --> 00:18:30,763
Porque acha que a Lua não é real,
Philomena?
326
00:18:30,843 --> 00:18:33,363
Não é. Não sei se investigou,
327
00:18:33,443 --> 00:18:37,563
mas o meu amigo Paul enviou-me
um vídeo que revela tudo.
328
00:18:37,643 --> 00:18:42,083
Consegue provar que a Lua existe?
Não, pois não?
329
00:18:42,163 --> 00:18:46,283
Nós vemo-la no céu,
já enviámos naves espaciais para a Lua,
330
00:18:46,363 --> 00:18:48,363
trouxemos amostras para a Terra…
331
00:18:48,443 --> 00:18:51,683
Não. Veja o vídeo, vai abrir-lhe os olhos.
332
00:18:51,763 --> 00:18:54,443
Se calhar, também acredita na noite.
333
00:18:54,923 --> 00:18:58,523
Eu testemunho-a,
tal como milhares de milhões de pessoas.
334
00:18:58,603 --> 00:19:01,403
Portanto, sim, acredito na noite.
335
00:19:01,483 --> 00:19:03,723
Acredito que, quando a Terra gira,
336
00:19:03,803 --> 00:19:06,083
temos um período de escuridão, a noite.
337
00:19:06,163 --> 00:19:08,363
Acorde! Está tudo no vídeo.
338
00:19:08,443 --> 00:19:12,363
Fazem-nos crer que a Lua existe
e que a noite é real,
339
00:19:12,443 --> 00:19:14,523
só para nos manterem obedientes.
340
00:19:14,603 --> 00:19:15,763
Pense lá.
341
00:19:15,843 --> 00:19:20,043
Os bebés ainda não foram doutrinados,
por isso, sabem que a noite não existe.
342
00:19:20,123 --> 00:19:22,163
Por isso é que acordam a gritar.
343
00:19:22,923 --> 00:19:24,323
Pronto, passemos à frente.
344
00:19:26,243 --> 00:19:29,683
A corrida ao espaço terminou.
A América ganhou.
345
00:19:29,763 --> 00:19:33,603
O prémio acabou por ser
o pior destino de férias de sempre.
346
00:19:33,683 --> 00:19:37,643
Nem sequer puderam avisar as pessoas,
porque não existia o TripAdvisor.
347
00:19:39,043 --> 00:19:40,723
Mas houve um prémio de consolação:
348
00:19:40,803 --> 00:19:45,923
a melhor fotografia de férias de sempre,
conhecida por Nascer da Terra.
349
00:19:46,563 --> 00:19:48,683
Hoje, é demasiado chata para vos prender
350
00:19:48,763 --> 00:19:51,523
num documentário de referência
por mais de oito segundos.
351
00:19:51,603 --> 00:19:54,523
Na altura, esta fotografia deu que pensar.
352
00:19:55,363 --> 00:20:00,043
E não foi um pequeno pensamento como:
"Que bonito." Foi um pensamento grande.
353
00:20:01,123 --> 00:20:04,123
Fez-nos perceber
que o nosso planeta é frágil.
354
00:20:06,843 --> 00:20:10,203
O movimento ecológico sempre foi popular
entre os hippies,
355
00:20:10,283 --> 00:20:13,403
mas as pessoas ignoravam-nos
por causa de como se vestiam
356
00:20:13,883 --> 00:20:17,403
e porque estavam demasiado pedrados
para dar um argumento coerente.
357
00:20:17,483 --> 00:20:20,683
Os cientistas começavam
a preocupar-se com o estado do planeta.
358
00:20:21,443 --> 00:20:23,443
E para não serem confundidos
com hippies,
359
00:20:23,523 --> 00:20:26,683
usavam batas brancas e óculos
para transmitirem os avisos.
360
00:20:27,203 --> 00:20:30,043
Mas também os ignorámos,
porque têm ar de nerds.
361
00:20:30,123 --> 00:20:32,723
O problema foi o progresso.
362
00:20:32,803 --> 00:20:37,123
Os aparelhos modernos com que ficámos
tão viciados funcionavam a eletricidade,
363
00:20:37,203 --> 00:20:40,963
que vinha de centrais elétricas,
que queimavam combustíveis fósseis,
364
00:20:41,043 --> 00:20:45,523
que criam um gás chamado CO2,
que voa das chaminés
365
00:20:45,603 --> 00:20:47,683
e impede o céu de funcionar como deve ser.
366
00:20:47,763 --> 00:20:50,563
Uma solução para este estrago ambiental
367
00:20:50,643 --> 00:20:53,123
foi construir centrais nucleares,
368
00:20:53,203 --> 00:20:56,443
que emitem muitíssimo menos
material nocivo.
369
00:20:56,523 --> 00:20:59,003
A não ser que rebentem,
o que nunca acontece.
370
00:20:59,643 --> 00:21:02,043
Até que aconteceu, em 1986, em Chernobyl.
371
00:21:02,883 --> 00:21:07,803
A radiação de Chernobyl transformou
uma enorme área numa zona mortal.
372
00:21:07,883 --> 00:21:10,163
Ainda pior do que o centro de Reigate.
373
00:21:10,683 --> 00:21:13,163
As poeiras espalharam-se
por milhares de quilómetros
374
00:21:13,243 --> 00:21:16,003
e causaram um efeito secundário
inesperado:
375
00:21:16,083 --> 00:21:19,043
deixaram os tijolos do Muro de Berlim
extremamente frágeis.
376
00:21:19,123 --> 00:21:21,843
Tão frágeis que começou a ruir.
377
00:21:23,003 --> 00:21:25,723
Habitantes desesperados
apressaram-se a ajudar o muro,
378
00:21:25,803 --> 00:21:28,283
tentando melhorá-lo com martelos e punhos.
379
00:21:28,363 --> 00:21:30,083
Mas não serviu de nada.
380
00:21:30,163 --> 00:21:33,043
Com a morte do muro,
morreu também o comunismo.
381
00:21:33,123 --> 00:21:34,483
O capitalismo venceu,
382
00:21:34,563 --> 00:21:37,443
com os mercados financeiros
a abraçar a globalização
383
00:21:37,523 --> 00:21:41,643
ao som alegre do hino do tecno belga
"Pump Up the Jam."
384
00:21:49,043 --> 00:21:53,283
"PUMP UP THE JAM" É UM ANAGRAMA
DE "JAM UP THE PUMP"
385
00:21:56,923 --> 00:22:02,243
A MÚSICA FOI TOCADA CINCO VEZES
NO FUNERAL DE STANLEY KUBRICK
386
00:22:05,203 --> 00:22:08,603
O PLANETA DOS TECHNOTRONIC, A TERRA,
CONSISTE EM 70 % DE ÁGUA
387
00:22:12,443 --> 00:22:16,723
SE ISOLARMOS AS BATIDAS DA MÚSICA
E AS REORDENARMOS EM CÍRCULO,
388
00:22:16,803 --> 00:22:18,243
DESBLOQUEAMOS UM TRUQUE
389
00:22:18,323 --> 00:22:20,963
QUE NOS PERMITE ATRAVESSAR
SUPERFÍCIES SÓLIDAS
390
00:22:21,803 --> 00:22:25,723
De repente, toda a gente menos os pobres
ganhava tanto dinheiro
391
00:22:25,803 --> 00:22:28,043
que deixou de haver espaço
para tantas moedas.
392
00:22:28,603 --> 00:22:31,203
Em vez disso, teve de ser guardado
em números num ecrã,
393
00:22:31,283 --> 00:22:34,323
rodeado de homens a gritar
para o manter lá dentro.
394
00:22:34,403 --> 00:22:39,283
Para controlar o dinheiro todo,
o mundo precisava de um mega ábaco.
395
00:22:39,363 --> 00:22:42,523
Felizmente, já tinha um: o computador.
396
00:22:42,603 --> 00:22:47,403
Hoje, há computadores por todo o lado,
mas já foram uma raridade embaraçosa.
397
00:22:47,483 --> 00:22:51,363
Nos anos 50 e 60,
um computador ocupava uma sala.
398
00:22:51,443 --> 00:22:55,883
Nos anos 70, os engenheiros fizeram
uma descoberta espantosa.
399
00:22:55,963 --> 00:22:59,563
Se se livrassem das luzes inúteis
e das bobinas giratórias,
400
00:22:59,643 --> 00:23:02,083
os computadores podiam ser
muito mais pequenos.
401
00:23:02,163 --> 00:23:05,523
Suficientemente pequenos
para caber na ponta dos dedos.
402
00:23:05,603 --> 00:23:08,963
Isto era um microchip e era incrível.
403
00:23:09,043 --> 00:23:11,763
Obrigada. Vou devolver-lhe o pequenote.
404
00:23:13,283 --> 00:23:15,923
O microchip não fazia nada
405
00:23:16,003 --> 00:23:18,763
enquanto não o enfiassem
numa máquina destas.
406
00:23:18,843 --> 00:23:23,043
Mesmo assim, em termos de espaço,
foi uma grande melhoria.
407
00:23:23,123 --> 00:23:25,723
Agora que podíamos partilhar a casa
com computadores,
408
00:23:25,803 --> 00:23:27,963
muito mais gente queria um.
409
00:23:28,043 --> 00:23:29,763
Nasceu Silicon Valley.
410
00:23:29,843 --> 00:23:33,923
Um centro tecnológico definido
pela rivalidade entre dois homens:
411
00:23:34,003 --> 00:23:36,603
Bill Gates e Steve Jobs.
412
00:23:36,683 --> 00:23:40,323
Os nomes podem ser chatos,
mas o que diziam era ainda mais chato.
413
00:23:40,403 --> 00:23:42,483
Gates fundou a Microsoft
414
00:23:42,563 --> 00:23:46,243
e fez sucesso com a espantosa sequela
não oficial do Ms Pac-Man,
415
00:23:46,323 --> 00:23:48,243
o MS-DOS.
416
00:23:48,323 --> 00:23:51,003
Enquanto isso,
Jobs criou o Apple Macintosh,
417
00:23:51,083 --> 00:23:53,683
o primeiro computador
inerentemente presunçoso.
418
00:23:54,443 --> 00:23:57,883
Enquanto os sistemas rivais dividiam
os utilizadores de computadores,
419
00:23:57,963 --> 00:24:00,763
havia algo que tentava uni-los.
420
00:24:00,843 --> 00:24:04,043
WWW, a web wide world.
421
00:24:04,723 --> 00:24:07,243
A Internet era tão moderna e interessante
422
00:24:07,323 --> 00:24:11,043
que parecia que a humanidade
jamais voltaria a sair da secretária.
423
00:24:11,563 --> 00:24:15,163
Até que, numa apresentação
dramática e decisiva,
424
00:24:15,243 --> 00:24:16,923
Steve Jobs revelou ter descoberto
425
00:24:17,003 --> 00:24:19,763
como colocar a Internet
num retângulo portátil,
426
00:24:19,843 --> 00:24:21,843
mudando a história para sempre.
427
00:24:21,923 --> 00:24:25,643
E vamos chamar-lhe iPhone.
428
00:24:27,203 --> 00:24:32,123
O seu êxito inspirou montes de imitadores,
como o que a vossa mãe usa.
429
00:24:32,203 --> 00:24:34,763
Os smartphones tornaram-se tão banais
430
00:24:34,843 --> 00:24:38,123
que devem estar a olhar para um agora,
em vez de olharem para mim.
431
00:24:38,203 --> 00:24:41,923
Os smartphones revolucionaram
a interação humana,
432
00:24:42,003 --> 00:24:46,283
proporcionando uma maneira admissível
de ignorar toda a gente à nossa volta.
433
00:24:46,363 --> 00:24:47,603
Mas não estamos sozinhos.
434
00:24:47,683 --> 00:24:52,083
Graças às redes sociais, é mais fácil
relacionarmo-nos com os outros
435
00:24:52,163 --> 00:24:54,523
por causa de algo tão simples
como a foto de um gato
436
00:24:54,603 --> 00:24:57,323
ou o ritual de humilhação de um estranho.
437
00:24:57,403 --> 00:25:01,923
É fácil perceber porque o smartphone
é a invenção mais popular do século.
438
00:25:02,003 --> 00:25:03,843
É incrivelmente avançado,
439
00:25:03,923 --> 00:25:07,363
mas, ao mesmo tempo, tão simples
que uma criança consegue fabricar um.
440
00:25:07,443 --> 00:25:10,883
Aliás, um não, mas cerca de 50 por hora,
441
00:25:10,963 --> 00:25:14,043
se quiser evitar mais uma noite
no bloco do castigo.
442
00:25:14,123 --> 00:25:18,043
Infelizmente, Steve Jobs morreu
antes de testemunhar o sucesso da Apple,
443
00:25:18,123 --> 00:25:21,003
além das primeiras centenas
de milhões de dólares.
444
00:25:21,083 --> 00:25:23,643
No leito da morte,
fez os engenheiros da Apple prometer
445
00:25:23,723 --> 00:25:27,003
que mudariam o cabo do iPhone
a cada três anos
446
00:25:27,083 --> 00:25:29,443
e transferiu-se a si próprio para a nuvem.
447
00:25:30,763 --> 00:25:36,003
Já Gates gastou a fortuna
a erradicar a malária no terceiro mundo.
448
00:25:38,603 --> 00:25:41,723
Apesar do fracasso da Apple
e da Microsoft,
449
00:25:41,803 --> 00:25:44,483
os computadores foram ganhando força.
450
00:25:45,003 --> 00:25:48,243
Há quem acredite
que se aproxima a Singularidade,
451
00:25:48,323 --> 00:25:51,643
em que a inteligência artificial
fica muito esperta para o nosso gosto.
452
00:25:52,243 --> 00:25:55,123
Mas há quem acredite que isso já aconteceu
453
00:25:55,203 --> 00:26:00,643
e que toda a civilização humana
existe apenas dentro de uma simulação.
454
00:26:01,443 --> 00:26:04,123
Como é que sabemos
se não estamos numa simulação?
455
00:26:04,203 --> 00:26:05,283
Não sabemos.
456
00:26:05,363 --> 00:26:06,923
Muita gente inteligente
457
00:26:07,003 --> 00:26:10,563
acha possível vivermos numa simulação.
458
00:26:10,643 --> 00:26:12,963
Se estamos numa simulação,
459
00:26:13,043 --> 00:26:15,923
porque é que o computador
me mandou perguntar isto?
460
00:26:18,083 --> 00:26:21,483
Bem, na minha perspetiva,
461
00:26:21,563 --> 00:26:23,803
a Philomena faz uma pergunta
462
00:26:23,883 --> 00:26:27,483
para eu poder imaginar
que é controlada por um computador.
463
00:26:27,563 --> 00:26:30,723
Mas a Philomena pode sentir
que tem livre-arbítrio
464
00:26:30,803 --> 00:26:32,803
e faz as perguntas por vontade própria.
465
00:26:32,883 --> 00:26:35,563
Porque é que tive de vir filmar isto?
466
00:26:35,643 --> 00:26:38,963
Não era possível um computador
mostrar a simulação na televisão?
467
00:26:39,043 --> 00:26:40,763
Ou é lá que estou?
468
00:26:40,843 --> 00:26:43,963
Será que existo?
Porque é que isto está a acontecer?
469
00:26:44,043 --> 00:26:48,323
Porque é que não estou a comer
um éclair de chocolate em loop?
470
00:26:48,403 --> 00:26:50,723
Como um GIF. Eu trocaria por isso.
471
00:26:52,083 --> 00:26:56,883
Aliás, as pessoas dos GIF
ficaram presas numa simulação?
472
00:26:57,363 --> 00:27:02,123
Foi isso que lhes aconteceu?
Qual é o lugar das vespas na simulação?
473
00:27:02,683 --> 00:27:06,883
- Não sei muito bem como…
- Desculpe, é muita coisa para digerir.
474
00:27:12,243 --> 00:27:16,083
Nesta série,
começámos pelo início primitivo
475
00:27:16,163 --> 00:27:19,803
e passámos por despertares espirituais,
explosões culturais
476
00:27:19,883 --> 00:27:22,563
e grandes descobertas científicas.
477
00:27:22,643 --> 00:27:26,963
No presente, a humanidade encontra-se
empalada numa encruzilhada,
478
00:27:27,043 --> 00:27:29,523
enfrentando um futuro incerto.
479
00:27:29,603 --> 00:27:32,323
Estaremos à altura do desafio
das alterações climáticas?
480
00:27:32,403 --> 00:27:33,923
Ou o oposto?
481
00:27:34,003 --> 00:27:37,083
Irão os computadores
aprender a apagar-nos?
482
00:27:37,163 --> 00:27:41,123
Se aprenderem,
como vamos sair da reciclagem?
483
00:27:41,203 --> 00:27:45,123
Conseguirá a humanidade aprender
a viver em paz consigo própria?
484
00:27:45,203 --> 00:27:47,803
Ou será que estamos todos
485
00:27:47,883 --> 00:27:53,283
a viver as últimas horas,
minutos e segundos da civilização?
486
00:27:53,363 --> 00:27:55,483
Ou não. Sei lá.
487
00:27:55,563 --> 00:27:57,083
E vocês também não sabem.
488
00:27:57,163 --> 00:28:02,083
Aconteça o que acontecer,
acontecerá aqui, na Terra.
489
00:28:03,483 --> 00:28:05,323
Ótimo. Está feito, Philomena.
490
00:28:05,403 --> 00:28:07,003
- Sim?
- Sim, obrigado.
491
00:28:07,083 --> 00:28:09,003
- Já está?
- Sim. Ficou bom.
492
00:28:09,083 --> 00:28:10,683
- Acabou?
- Sim, ótimo trabalho.
493
00:28:10,763 --> 00:28:14,843
Ótimo. Conseguem mesmo fazer
com que pareça que eu estive lá?
494
00:28:14,923 --> 00:28:16,883
- Sim, não te preocupes.
- A sério?
495
00:28:16,963 --> 00:28:20,003
Isso faz-se no computador, depois.
Hoje em dia, é maravilhoso.
496
00:28:20,083 --> 00:28:21,923
Fantástico. Até logo. Adeus!
497
00:28:22,003 --> 00:28:24,483
Corta, pessoal. Obrigado, adeus.
498
00:28:25,403 --> 00:28:26,603
Foi muito bom.
499
00:28:27,603 --> 00:28:29,603
Ótimo. Obrigado.
500
00:28:42,963 --> 00:28:47,963
Legendas: Telma Ribeiro Pereira