1 00:00:06,043 --> 00:00:09,763 ‏في الحلقة السابقة، خلال 29 دقيقة ‏تثقيفية لكن يسهُل فهمها، 2 00:00:09,843 --> 00:00:13,883 ‏رأينا كيف أدت سلسلة من الابتكارات ‏البشرية إلى بناء العالم الحديث 3 00:00:13,963 --> 00:00:18,523 ‏وإنتاج سلاح قوي بما يكفي لتحويل كل شيء ‏إلى قذارة بيضاء ساخنة إلى درجة الغليان. 4 00:00:18,603 --> 00:00:22,563 ‏لكن هذا كان مجرد جزء من القصة. ‏الجزء اللاحق يبدأ الآن. 5 00:00:23,243 --> 00:00:25,003 ‏إنه العام 1945. 6 00:00:25,083 --> 00:00:28,923 ‏انفجرت القنبلة الذرية للتو. ‏العالم في حالة خراب. 7 00:00:29,003 --> 00:00:31,603 ‏بدأ استنساخ "هتلر" بالفعل. 8 00:00:31,683 --> 00:00:33,603 ‏بدا المستقبل غير مؤكد 9 00:00:33,683 --> 00:00:37,202 ‏وكان يقترب كل دقيقة، كما هو الحال دائمًا. 10 00:00:38,163 --> 00:00:41,323 ‏لكن هذا سيكون مستقبلًا مختلفًا ‏عن أي مستقبل شهده العالم من قبل. 11 00:00:41,403 --> 00:00:45,683 ‏مستقبل رجال القمر ونجوم الروك ‏والأعمال التجارية الكبيرة والحب الحر 12 00:00:45,763 --> 00:00:47,483 ‏وأجهزة الحاسوب والإنترنت. 13 00:00:47,563 --> 00:00:50,563 ‏وأُرسل رجل آلي قاتل عبر الزمن ‏لقتل "سارة كونور". 14 00:00:50,643 --> 00:00:52,923 ‏على الرغم من أن هذا الجزء كان فقط في فيلم. 15 00:00:53,003 --> 00:00:56,963 ‏لقد وصلت الحضارة الحديثة، ‏لكن نزاع وجهات النظر العالمية 16 00:00:57,043 --> 00:01:00,203 ‏كان يعني أن خطر الصراع الشامل ‏لم يكن بعيدًا قطّ. 17 00:01:00,283 --> 00:01:03,883 ‏هل يمكن لأشكال الاتصال الجماهيري ‏الجديدة أن تساعدنا جميعًا على التعايش؟ 18 00:01:03,963 --> 00:01:05,803 ‏أم لن تفعل ذلك؟ 19 00:01:05,883 --> 00:01:07,963 ‏هل يجب أن تكون هناك وسيلتا تواصل اجتماعي، 20 00:01:08,043 --> 00:01:11,323 ‏واحدة للأشخاص المحقين ‏والأخرى للأشخاص المخطئين؟ 21 00:01:11,403 --> 00:01:15,283 ‏أعرف الكثير من الأشخاص ‏الذين سأضعهم في جانب المخطئين. أغبياء. 22 00:01:15,363 --> 00:01:19,123 ‏انضموا إليّ الآن في الجزء ‏الأخير من الوجود البشري، 23 00:01:19,203 --> 00:01:21,843 ‏حيث أكتشف كيف وصلنا إلى ما أنا عليه الآن 24 00:01:21,923 --> 00:01:26,723 ‏وأين سنكون غدًا، ‏والذي سيكون يوم الأربعاء وقت التصوير. 25 00:01:26,803 --> 00:01:29,923 ‏عندما يأتي المستقبل، سيحدث هنا، 26 00:01:30,003 --> 00:01:33,883 ‏على فقاعة رقيقة عرفتها باسم "الأرض". 27 00:01:34,963 --> 00:01:36,843 ‏شعري يبدو سخيفًا. 28 00:01:43,963 --> 00:01:47,043 ‏"(كونك) تقدّم: وثائقي عن كوكب (الأرض)" 29 00:01:48,643 --> 00:01:50,683 ‏"الحلقة الخامسة: حروب واجهها العالم" 30 00:01:50,763 --> 00:01:53,843 ‏"روسيا". أرض شاسعة إلى الشرق. 31 00:01:53,923 --> 00:01:56,723 ‏إنها المرة الأولى التي نذكرها ‏في هذه السلسلة، 32 00:01:56,803 --> 00:01:58,963 ‏لكنها كانت موجودة طوال الوقت. 33 00:01:59,963 --> 00:02:03,683 ‏في بداية القرن الـ20، ‏كانت "روسيا" إمبراطورية شاسعة، 34 00:02:03,763 --> 00:02:06,723 ‏تمامًا مثل عالم "مارفل" السينمائي اليوم. 35 00:02:07,803 --> 00:02:11,803 ‏كان المواطن الروسي مثل طائر الدراج، ‏لكنه كان يحلم بأن يصبح رجلًا. 36 00:02:11,883 --> 00:02:13,723 ‏ويُفضل أن يكون ثريًا. 37 00:02:13,802 --> 00:02:16,923 ‏لأنه بينما كان المواطنون ‏الروس البسطاء يعيشون في الفقر، 38 00:02:17,003 --> 00:02:19,563 ‏عاش الأغنياء في "سان بطرسبرج". 39 00:02:19,643 --> 00:02:25,083 ‏كان أهم روسي يُدعى "القيصر (نيكولاس)"، ‏وهي كلمة روسية تعني "الملك (نيكولاس)". 40 00:02:25,163 --> 00:02:27,763 ‏سُمح له بحكم البلاد كالديكتاتور، 41 00:02:27,843 --> 00:02:31,723 ‏وقد نُصحت بأن أقول ‏إن "روسيا" ليست كذلك اليوم. 42 00:02:31,803 --> 00:02:35,843 ‏عالم مثل هذا ‏حيث تكد الجماهير مقابل أجر ضئيل 43 00:02:35,923 --> 00:02:37,803 ‏بينما يزداد غنى نخبة صغيرة، 44 00:02:37,883 --> 00:02:42,163 ‏يبدو غير عادل ولا يمكن تصوره اليوم، 45 00:02:42,243 --> 00:02:45,643 ‏بالكاد يمكننا أن نتخيل كيف كان الأمر عليه. 46 00:02:45,723 --> 00:02:48,083 ‏كان المفكر الألماني "كارل ماركس" ‏أحد الأشخاص 47 00:02:48,163 --> 00:02:50,523 ‏الذين اعتقدوا أن هذا هراء مطلق. 48 00:02:50,603 --> 00:02:53,643 ‏من الصعب تمييز ذلك، لكن إذا ألقيتم ‏نظرة فاحصة على هذه الصورة، 49 00:02:53,723 --> 00:02:55,923 ‏فقد تلاحظون أن لديه لحية. 50 00:02:56,483 --> 00:02:58,323 ‏كان لدى "ماركس" أيضًا رؤية 51 00:02:58,403 --> 00:03:01,763 ‏كتبها في كتاب بعنوان ‏"الرجل الأكثر شيوعًا في (فيستو)." 52 00:03:01,843 --> 00:03:04,283 ‏اليوم، هذا أحد تلك الكتب ‏التي يتحدث عنها المهووسون بالعلم، 53 00:03:04,363 --> 00:03:07,323 ‏لكن لا أحد يقرأه بالفعل. مثل كل الكتب. 54 00:03:07,403 --> 00:03:09,163 ‏لكن في ذلك الوقت، كان كتابًا ناجحًا، 55 00:03:09,243 --> 00:03:12,963 ‏واشتُهر على وجه الخصوص ‏بين الـ18 إلى الـ35 ثوريًا 56 00:03:13,043 --> 00:03:15,123 ‏من المناهضين للرأسمالية. 57 00:03:15,203 --> 00:03:19,483 ‏قرأ أحد الروس الكتاب، ‏وهو الرجل الذي يظهر في هذه الصورة، 58 00:03:19,563 --> 00:03:21,643 ‏"فلاديمير إيليتش جون لينين". 59 00:03:21,723 --> 00:03:24,363 ‏تخيل "لينين" عالمًا بلا ممتلكات. 60 00:03:24,443 --> 00:03:27,883 ‏أتساءل إن كان ذلك ممكنًا، ‏لا شيء تقتل أو تموت من أجله، 61 00:03:27,963 --> 00:03:29,643 ‏أخوية بين البشر. 62 00:03:29,723 --> 00:03:32,683 ‏واختار أن ينفذ ذلك عبر انتفاضة عنيفة. 63 00:03:34,243 --> 00:03:36,403 ‏في عام 1917، حصل على فرصته. 64 00:03:37,163 --> 00:03:41,683 ‏بسبب نقص الغذاء، بدأ الناس في إثارة الشغب ‏من أجل الخبز، كما يفعل البط. 65 00:03:42,363 --> 00:03:45,283 ‏اخترق "لينين" وأتباعه "قصر الشتاء" 66 00:03:45,363 --> 00:03:47,603 ‏وحمّلوا الحكومة الشيوعية. 67 00:03:48,603 --> 00:03:54,043 ‏غيّرت "روسيا" اسمها إلى "يو إس إس آر"، ‏أو أحيانًا، "سي سي سي بي". 68 00:03:54,123 --> 00:03:56,283 ‏ماذا كان "البصل السوفيتي"؟ 69 00:03:56,363 --> 00:03:58,923 ‏أعتقد أنك تسيئين الفهم، 70 00:03:59,003 --> 00:04:00,883 ‏وربما تقصدين "الاتحاد السوفيتي". 71 00:04:00,963 --> 00:04:04,163 ‏لا، إنه "البصل"، رأيته على قطعة ‏من الورق في وقت سابق. 72 00:04:04,243 --> 00:04:07,123 ‏من المحتمل أنه خطأ في الهجاء ‏أو أنك لا تستطيعين القراءة جيدًا. 73 00:04:07,203 --> 00:04:10,403 ‏لكني أعتقد أنك تقصدين، ‏من الناحية التاريخية، "الاتحاد السوفيتي" 74 00:04:10,483 --> 00:04:13,203 ‏أو "اتحاد الجمهوريات ‏الاشتراكية السوفيتية". 75 00:04:13,283 --> 00:04:16,243 ‏لا أريد أن أكون وقحة، ‏لكني أعتقد أنك تتصرف بعجرفة ذكورية. 76 00:04:16,323 --> 00:04:18,763 ‏هل يمكننا الالتزام بموضوع ‏"البصل السوفيتي" من فضلك؟ 77 00:04:18,843 --> 00:04:19,643 ‏حسنًا. 78 00:04:19,723 --> 00:04:21,322 ‏ماذا كان بالضبط؟ 79 00:04:21,403 --> 00:04:24,002 ‏إن كنت لا تعرف، ‏فلا بأس بالاعتراف، لن أحكم عليك. 80 00:04:24,562 --> 00:04:30,563 ‏حسنًا، إن كنت تريدين التحدث عن نوع ‏من الخضروات السوفيتية، فيمكننا ذلك. 81 00:04:30,643 --> 00:04:32,723 ‏أعني، لقد كانت دولة زراعية بعمق. 82 00:04:32,803 --> 00:04:36,763 ‏ولذا كان هناك الكثير من البصل والبطاطس ‏والكثير من الأشياء الأخرى. 83 00:04:36,843 --> 00:04:39,043 ‏- هل كان لديهم لفت؟ ‏- أعتقد ذلك. 84 00:04:39,123 --> 00:04:42,883 ‏رخيص وسهل النمو وصلب ورائع في الحساء. 85 00:04:42,963 --> 00:04:46,003 ‏كيف تعرف الكثير عن الخضار؟ 86 00:04:46,083 --> 00:04:48,283 ‏هل لديك حصة منه؟ 87 00:04:49,083 --> 00:04:51,523 ‏في عام 1924، ترك "لينين" الفرقة 88 00:04:51,603 --> 00:04:55,483 ‏للتركيز على الوجود فقط ‏في الحياة الآخرة التي لم يؤمن بها. 89 00:04:55,563 --> 00:04:58,403 ‏حل "جوزيف ستالين" مكان "لينين"، 90 00:04:58,483 --> 00:05:00,643 ‏الذي قاد حملة قمع قاسية 91 00:05:00,723 --> 00:05:03,803 ‏قتلت وجوّعت ونفت ملايين الناس. 92 00:05:03,883 --> 00:05:06,483 ‏على الرغم من أنه على الجانب الإيجابي، ‏كان لديه شارب لطيف. 93 00:05:10,283 --> 00:05:13,003 ‏الشيوعية والرأسمالية عدوّان طبيعيان، 94 00:05:13,083 --> 00:05:15,323 ‏مثل الرجال والنساء والقطط والكلاب. 95 00:05:15,923 --> 00:05:18,683 ‏لكن "روسيا" و"أمريكا" ‏وضعتا خلافاتهما جانبًا 96 00:05:18,763 --> 00:05:22,483 ‏بفضل المصلحة المشتركة ‏في الفوز بالحرب العالمية الثانية. 97 00:05:23,083 --> 00:05:28,003 ‏أدت نهاية الحرب العالمية الثانية ‏إلى الكثير من الاحتفالات بالأبيض والأسود، 98 00:05:28,083 --> 00:05:31,723 ‏حيث وضع الناس سنوات ‏من الصراع والبؤس وراءهم. 99 00:05:31,803 --> 00:05:37,043 ‏لكن خلف هذه الاحتفالات العتيقة، ‏كانت المشكلات تتخمر. 100 00:05:37,123 --> 00:05:40,083 ‏لم يعُد لديهم الآن ‏أشرار ليفجروهم أو يُطلقوا النار عليهم، 101 00:05:40,163 --> 00:05:42,843 ‏لذا أصبح الشرق والغرب ‏متشككين في أحدهما الآخر. 102 00:05:42,923 --> 00:05:45,643 ‏كانت بداية صراع جديد كليًا، 103 00:05:45,723 --> 00:05:47,603 ‏"الحرب العالمية الباردة". 104 00:05:48,523 --> 00:05:51,203 ‏الحرب الباردة معقدة للغاية، أليس كذلك؟ 105 00:05:51,283 --> 00:05:54,083 ‏أيجب علينا أن نتطرّق إليها ‏في هذا البرنامج، 106 00:05:54,163 --> 00:05:56,443 ‏أم يمكننا أن نتجاهلها فحسب؟ 107 00:05:57,243 --> 00:05:59,683 ‏إنها تحدد معظم النصف الثاني ‏من القرن الـ20، 108 00:05:59,763 --> 00:06:03,283 ‏- لذا ربما عليك التطرّق إليها. ‏- صحيح. حسنًا. 109 00:06:03,843 --> 00:06:06,203 ‏مع توسّع "الاتحاد السوفيتي"، 110 00:06:06,283 --> 00:06:09,523 ‏تعمّق العداء بين الشرق والغرب. 111 00:06:09,603 --> 00:06:13,123 ‏تجسّد الانقسام ببناء جدار "برلين"، 112 00:06:13,203 --> 00:06:15,203 ‏وهو نوع من الطلاق المصنوع من الطوب. 113 00:06:15,923 --> 00:06:18,523 ‏كانت هناك أجواء فظيعة من عدم الثقة، 114 00:06:18,603 --> 00:06:21,563 ‏كما حدث مع صديقي السابق ‏عندما رأيت أنه تلقّى 28 مكالمة فائتة 115 00:06:21,643 --> 00:06:24,923 ‏من جهة اتصال أطلق عليها ‏اسم "(كلوديا) ذات النهود" على هاتفه. 116 00:06:25,003 --> 00:06:29,403 ‏ادعى أنها كانت مجرد مندوبة ‏من "فيتنس فيرست" وأن هذا اسمها الحقيقي. 117 00:06:29,483 --> 00:06:32,883 ‏حسنًا، أنا آسفة يا "شون"، ‏لم أقتنع في ذلك الوقت، ولن أقتنع الآن. 118 00:06:32,963 --> 00:06:34,563 ‏أتمنى أن تكون والدتك بخير. 119 00:06:35,523 --> 00:06:38,563 ‏سرعان ما أصبح هناك الكثير ‏من الريبة بين الشرق والغرب، 120 00:06:38,643 --> 00:06:42,643 ‏وبدأوا في التجسس على أحدهما الآخر، ‏وخزنوا الأسلحة النووية، 121 00:06:42,723 --> 00:06:45,523 ‏وخاضوا سلسلة من الحروب بالوكالة. 122 00:06:45,603 --> 00:06:51,403 ‏خاضت "روسيا" و"أمريكا" حروبًا بالوكالة ‏حيث استخدمتا دولًا أخرى للقتال. 123 00:06:51,483 --> 00:06:56,083 ‏هل هذا مثل اختيار شخصية لتُقاتل عنك ‏في "ستريت فايتر: الجزء الثاني"؟ 124 00:06:57,043 --> 00:07:02,883 ‏طوال تاريخ البشرية، ‏كان هناك ميل لمحاولة استخدام قوات أخرى، 125 00:07:02,963 --> 00:07:06,523 ‏مقاتلين من أراض أخرى للمساعدة في القتال. 126 00:07:06,603 --> 00:07:09,803 ‏صحيح. هكذا بالضبط مثل "ستريت فايتر" إذًا. 127 00:07:10,363 --> 00:07:15,043 ‏إن كنا في "ستريت فايتر: الجزء الثاني" ‏واختار الأمريكيون شخصية "كين"، 128 00:07:15,123 --> 00:07:19,123 ‏فهل سيختار الروس "زانجيف" ‏لأنه من "الاتحاد السوفيتي"؟ 129 00:07:19,203 --> 00:07:21,923 ‏أم سيختارون شخصًا مثل "دلسيم"؟ 130 00:07:22,003 --> 00:07:26,363 ‏من الواضح أنه سيكون خيارًا أفضل ‏لأنه يستطيع القفز فوق كرات "كين" النارية. 131 00:07:27,923 --> 00:07:30,883 ‏حسنًا، لا أعرف. ‏عليك أن تسألي الرئيس "بوتين" 132 00:07:30,963 --> 00:07:33,603 ‏للحصول على إجابة حاسمة على ذلك. 133 00:07:33,683 --> 00:07:39,483 ‏أفترض أنهم سيختارون أولئك ‏الذين لديهم أكبر فرصة لهزيمة "كين". 134 00:07:40,043 --> 00:07:42,843 ‏في هذه الأثناء، ‏كان الشرق والغرب يتنافسان أيضًا 135 00:07:42,923 --> 00:07:45,243 ‏ليكونا أول من يستكشف النجوم. 136 00:07:45,883 --> 00:07:49,363 ‏أصبح التنافس معروفًا ‏باسم "سباق الفضاء" لأنه متناسق لغويًا، 137 00:07:49,443 --> 00:07:52,203 ‏على الرغم من أنه ربما لم يكن كذلك ‏باللغة الروسية. لا نعرف ماذا يسمونه. 138 00:07:52,283 --> 00:07:56,243 ‏ولكي أكون صادقة، ربما كان علينا ‏التحقق من ذلك قبل تسجيل هذا الجزء. 139 00:07:56,323 --> 00:07:59,923 ‏كانت عمليات الإطلاق الأولى ‏كارثية كليًا في ذلك الوقت، 140 00:08:00,003 --> 00:08:03,883 ‏لكننا نعلم الآن أنها تشكّل مقاطع مريحة ‏عند إضافة موسيقى الجاز الهادئة إليها. 141 00:08:15,243 --> 00:08:16,403 ‏"الروس يطلقون أول قمر صناعي" 142 00:08:16,483 --> 00:08:18,123 ‏اليوم، هنالك قمر جديد في السماء، 143 00:08:18,203 --> 00:08:21,763 ‏كرة معدنية بحجم 58 سم ‏وُضعت في المدار بواسطة صاروخ روسي. 144 00:08:21,843 --> 00:08:27,523 ‏أخيرًا، في عام 1957، ‏أصبح الروس أول من ينجح بعملية الإطلاق. 145 00:08:27,603 --> 00:08:30,923 ‏لماذا أطلق الروس ‏"السائل المنوي" إلى المدار؟ 146 00:08:31,003 --> 00:08:33,123 ‏أولًا، عند النظر إلى الكلمات الروسية، 147 00:08:33,203 --> 00:08:36,403 ‏كان اسم أول قمر صناعي ‏في العالم هو "سبوتنيك 1"، 148 00:08:36,483 --> 00:08:39,082 ‏- والروس… ‏- هل هذه كلمة روسية تعني "السائل المنوي"؟ 149 00:08:39,163 --> 00:08:41,962 ‏لا، إنها كلمة روسية تعني "المسافر". 150 00:08:42,043 --> 00:08:45,202 ‏أفترض أن السائل المنوي في المدار ‏سيطفو كالكرة نوعًا ما 151 00:08:45,283 --> 00:08:46,763 ‏كما يفعل في الحمام. 152 00:08:47,323 --> 00:08:49,363 ‏آسفة، هل يجب أن أغير الموضوع؟ 153 00:08:50,203 --> 00:08:55,683 ‏كان كلب الفضاء السوفيتي المعروف ‏على الأرض باسم "لايكا" يلاحق "سبوتنيك"، 154 00:08:55,763 --> 00:08:58,763 ‏الذي انطلق في الفضاء في نوفمبر 1957. 155 00:08:59,283 --> 00:09:00,803 ‏ماذا حدث لـ"لايكا"؟ 156 00:09:00,883 --> 00:09:04,723 ‏أتوقع أنهم أعطوها عظمة ‏وداعبوا بطنها عندما عادت. 157 00:09:04,803 --> 00:09:07,563 ‏حسنًا، "لايكا"، للأسف، ‏لم تتمكن من العودة إلى "الأرض" أبدًا 158 00:09:07,643 --> 00:09:13,523 ‏لأن تعرّضت إلى حرارة مرتفعة بعد وقت قصير ‏من إطلاقها وتوفيت بشكل مأساوي. 159 00:09:13,603 --> 00:09:15,083 ‏أنت تمزح! 160 00:09:15,163 --> 00:09:17,043 ‏أتمنى لو كنت كذلك. لا، كان هذا… 161 00:09:17,123 --> 00:09:20,403 ‏لقد أُطلقت في رحلة بلا رجعة. 162 00:09:20,483 --> 00:09:22,123 ‏هناك كلب ميت في الفضاء! 163 00:09:22,203 --> 00:09:25,523 ‏إذًا هناك كلب ميت في كل لقطة 164 00:09:25,603 --> 00:09:28,203 ‏من كل فيلم تم تصويره ‏في الفضاء مثل "ستار وورز"؟ 165 00:09:28,283 --> 00:09:31,643 ‏- لن أقول… ‏- هناك كلاب ميتة في "ستار وورز"! 166 00:09:31,723 --> 00:09:33,363 ‏ذلك غير مقبول. 167 00:09:33,443 --> 00:09:37,443 ‏لقد احترق القمر الصناعي الذي يحمل "لايكا" ‏في الغلاف الجوي لـ"الأرض"، 168 00:09:37,523 --> 00:09:39,363 ‏لكن هذا حدث بعد وفاتها بفترة طويلة. 169 00:09:39,443 --> 00:09:43,563 ‏كما قلت، ماتت بعد ساعات قليلة من الإطلاق. 170 00:09:43,643 --> 00:09:46,843 ‏آسفة، هل لنا بدقيقة صمت من أجل "لايكا". 171 00:09:58,883 --> 00:10:00,363 ‏حسنًا. 172 00:10:06,523 --> 00:10:08,443 ‏هناك كلب ميت في الفضاء. 173 00:10:09,083 --> 00:10:13,283 ‏بعيدًا عن سباق الفضاء، ‏غالبًا ما كان الروس يعيشون حياة صعبة، 174 00:10:13,363 --> 00:10:19,163 ‏بينما يبدو أن الأمريكيين يستمتعون بحياة ‏من الفخامة الخالية من الهموم والقبعات. 175 00:10:19,243 --> 00:10:21,563 ‏هل كانت الخمسينات حقيقية؟ 176 00:10:22,443 --> 00:10:24,603 ‏نعم، لقد كانت حقيقية بالتأكيد. 177 00:10:24,683 --> 00:10:28,283 ‏هل نحن متأكدون؟ ‏لأنها تبدو ملفّقة عند رؤيتها. 178 00:10:28,363 --> 00:10:32,603 ‏إنها مليئة برجال يرتدون قبعات ‏وربات بيوت يبتسمن في المطابخ. 179 00:10:32,683 --> 00:10:37,003 ‏هل كان هؤلاء الأشخاص حقيقيون، ‏وهل كان كل ذلك يحدث حقًا؟ 180 00:10:37,083 --> 00:10:39,603 ‏حسنًا، الكثير من ذلك ‏يشبه ما ترينه في الإعلانات. 181 00:10:40,163 --> 00:10:45,483 ‏سيارة "شيفروليه 55" ‏أخفض وأوسع وتبدو أطول. 182 00:10:45,563 --> 00:10:49,963 ‏كانت الدراما الأكثر شهرة على تلفزيون ‏الخمسينات هو برنامج يُدعى "الإعلانات". 183 00:10:50,043 --> 00:10:53,443 ‏تروي "الإعلانات" ‏قصة رجل أو امرأة أرادا شيئًا 184 00:10:53,523 --> 00:10:55,883 ‏ثم اشترياه، ثم كانا سعيدين. 185 00:10:55,963 --> 00:10:59,443 ‏أول مثال على الهيكل السردي من ثلاثة مشاهد. 186 00:10:59,523 --> 00:11:02,283 ‏- هذا مذهل! ‏- صحيح! 187 00:11:02,363 --> 00:11:05,803 ‏كانت "الإعلانات" مؤثرة للغاية ‏لدرجة أنها جعلت المشاهدين في المنزل 188 00:11:05,883 --> 00:11:08,603 ‏يرغبون في أن يكونوا من نوع الأشخاص ‏الذين يشترون الأشياء أيضًا. 189 00:11:09,363 --> 00:11:12,283 ‏كانوا يعملون بجد للحصول ‏على المال لشراء سيارة 190 00:11:12,363 --> 00:11:14,963 ‏حتى يتمكنوا من القيادة إلى المتاجر ‏وشراء المزيد من الأشياء، 191 00:11:15,043 --> 00:11:19,123 ‏والتي يتعين عليهم دفع ثمنها من خلال ‏العودة إلى العمل، مما جعلهم بائسين. 192 00:11:19,203 --> 00:11:22,523 ‏لذا كانوا يرفّهون عن أنفسهم ‏بالخروج وشراء المزيد من الأشياء، 193 00:11:22,603 --> 00:11:24,523 ‏والتي يتعين عليهم العمل لدفع ثمنها. 194 00:11:24,603 --> 00:11:27,083 ‏- هذا مذهل! ‏- صحيح! 195 00:11:27,163 --> 00:11:29,283 ‏لم يكونوا يعملون أو يشترون 196 00:11:29,363 --> 00:11:31,603 ‏إلا عندما كانوا يشاهدون التلفزيون. 197 00:11:31,683 --> 00:11:34,963 ‏وعلى موجات الأثير هذه ‏وُلد نوع جديد من الثقافة، 198 00:11:35,043 --> 00:11:39,403 ‏الثقافة الشعبية، والتي على عكس الثقافة ‏العادية مثل اللوحات الفنية و"بيتهوفن"، 199 00:11:39,483 --> 00:11:42,203 ‏كانت أشياء استمتع بها الناس بالفعل. 200 00:11:42,283 --> 00:11:47,123 ‏لعقود من الزمن، بنى رواد الفن السود ‏بشكل مطرد على أعمال بعضهم البعض 201 00:11:47,203 --> 00:11:51,963 ‏لتطوير شكل موسيقي جديد ومثير ‏سيدّعي البيض أنه خاص بهم. 202 00:11:52,043 --> 00:11:56,443 ‏لماذا يقول الناس إن "إلفيس بريسلي" ‏استولى على موسيقى البيض؟ 203 00:11:57,083 --> 00:12:01,843 ‏لا يقولون ذلك. ما يقولونه ‏هو إنه استولى على موسيقى السود. 204 00:12:01,923 --> 00:12:06,803 ‏كان رجلًا أبيض يغني موسيقى من أصل أسود. 205 00:12:06,883 --> 00:12:09,883 ‏هل كان عليه أن يعتذر على مواقع ‏التواصل الاجتماعي؟ 206 00:12:09,963 --> 00:12:12,483 ‏لا، لأنه لم تكن هناك ‏وسائل تواصل اجتماعي في ذلك الوقت. 207 00:12:12,563 --> 00:12:16,683 ‏- لم لا يعتذر "إلفيس" الآن؟ ‏- لأن "إلفيس" مات. 208 00:12:16,763 --> 00:12:21,683 ‏إذًا لقد استولى على نمط حياة الموتى الآن؟ ‏يا له من لص وضيع. 209 00:12:21,763 --> 00:12:25,123 ‏بعد أن تغلّب على فقر الطفولة ‏وإصابة في الورك، 210 00:12:25,203 --> 00:12:27,603 ‏استفاد "إلفيس" من وسائل الإعلام 211 00:12:27,683 --> 00:12:31,803 ‏التي عرضته ‏إلى جمهور من الملايين، بنسخة منقّحة. 212 00:12:31,883 --> 00:12:36,443 ‏لماذا كان إظهار "إلفيس" من الخصر ‏إلى الأسفل أمرًا في غاية الخطورة؟ 213 00:12:36,523 --> 00:12:40,523 ‏هل كان عاريًا من أسفل ‏مثل منحرف في مكالمة عبر "زوم"؟ 214 00:12:40,603 --> 00:12:41,843 ‏لم يكن عاريًا. 215 00:12:41,923 --> 00:12:47,323 ‏كان يحرك وركيه كثيرًا بطريقة جنسية. 216 00:12:47,403 --> 00:12:49,563 ‏وكان هناك الكثير من القلق 217 00:12:49,643 --> 00:12:55,163 ‏من أن الفتيات اليافعات ‏قد يكنّ معجبات أكثر من اللازم بـ"إلفيس". 218 00:12:55,243 --> 00:12:57,483 ‏كان الناس محتشمين في ذلك الوقت، أليس كذلك؟ 219 00:12:57,563 --> 00:13:00,563 ‏إن رأوا قضيبه، فمن المحتمل ‏أن يُصابوا بسكتة دماغية، أليس كذلك؟ 220 00:13:01,323 --> 00:13:04,923 ‏من المحتمل. لا أعتقد أن هذا كان سيصل إلى… 221 00:13:05,923 --> 00:13:06,843 ‏يا إلهي. 222 00:13:06,923 --> 00:13:10,123 ‏هذه ليست مزحة. ما المضحك في ذلك؟ 223 00:13:10,203 --> 00:13:13,203 ‏إن رأوا قضيبه، فسيُصابون بسكتة دماغية. 224 00:13:13,283 --> 00:13:17,323 ‏هذه ليست مسألة مضحكة. ‏نحن نتحدث عن حياة الناس هنا. 225 00:13:17,403 --> 00:13:20,563 ‏كان "إلفيس" يشكّل خطرًا انفجار كبير، 226 00:13:20,643 --> 00:13:23,763 ‏لذا صادره الجيش الأمريكي ‏للاستخدام العسكري. 227 00:13:24,723 --> 00:13:27,243 ‏لا عجب في ذلك، بالنظر إلى ما كان يجري. 228 00:13:28,043 --> 00:13:32,643 ‏كانت كل من "روسيا" و"أمريكا" ‏تكدّسان مخزونات ضخمة من الأسلحة النووية، 229 00:13:33,163 --> 00:13:36,323 ‏بما يكفي لتدمير الكوكب بأكمله عدة مرات، 230 00:13:36,403 --> 00:13:38,483 ‏في حالة فشلتا في المرة الأولى. 231 00:13:38,563 --> 00:13:41,403 ‏بدا أن الكوكب كان متجهًا ‏نحو الحرب العالمية الثالثة، 232 00:13:41,483 --> 00:13:45,843 ‏وفي أوائل الستينات، ترنح إلى حافة الهاوية 233 00:13:45,923 --> 00:13:48,523 ‏وحدق مباشرةً في غياهب الضياع. 234 00:13:48,603 --> 00:13:50,163 ‏أزمة! 235 00:13:50,243 --> 00:13:52,723 ‏انتشرت هذه الكلمة فجأةً 236 00:13:52,803 --> 00:13:55,643 ‏بشكل ينذر بالسوء في الصحف ‏في جميع أنحاء "أمريكا"… 237 00:13:55,723 --> 00:13:57,603 ‏في أزمة المكعبات والصواريخ، 238 00:13:57,683 --> 00:14:02,243 ‏أيها كانت أكثر خطورة؛ ‏المكعبات أم الصواريخ؟ 239 00:14:02,323 --> 00:14:05,403 ‏أنت تفكرين في أزمة الصواريخ الكوبية، ‏والتي تشير إلى "كوبا"، 240 00:14:05,483 --> 00:14:08,723 ‏وهي دولة تقع قبالة ساحل ‏"الولايات المتحدة" بالقرب من "فلوريدا". 241 00:14:08,803 --> 00:14:12,483 ‏أليس المكعب شكل سيئ لصاروخ؟ ‏سيكون أشبه بالطوب. 242 00:14:13,563 --> 00:14:18,123 ‏في عام 1959، ‏كانت هناك ثورة شيوعية في "كوبا". 243 00:14:18,683 --> 00:14:24,483 ‏صعد رجل يُدعى "فيدل كاسترو" إلى السلطة ‏وأقام صداقات مع "روسيا" على الفور. 244 00:14:24,563 --> 00:14:29,403 ‏وفي عام 1962، اكتشفت "أمريكا" أن السوفييت ‏كانوا في طريقهم لاستخدام "كوبا" 245 00:14:29,483 --> 00:14:31,323 ‏كقاعدة للصواريخ النووية، 246 00:14:31,403 --> 00:14:35,083 ‏ويمكن لهذه الصواريخ أن تصل إلى "فلوريدا" ‏في غضون 20 دقيقة فقط، 247 00:14:35,163 --> 00:14:38,523 ‏إذا كانت الرياح هادئة ‏وتمكنوا من العثور على مكان لركن الصواريخ. 248 00:14:39,203 --> 00:14:42,403 ‏طالب الرئيس الأمريكي ‏والرجل المثير "جون فينج كينيدي" 249 00:14:42,483 --> 00:14:46,763 ‏من الروس إزالة الصواريخ، ‏وإلا ستكون الحرب حتمية. 250 00:14:46,843 --> 00:14:48,923 ‏أو أسوأ من ذلك، ستكون ممكنة. 251 00:14:49,603 --> 00:14:52,123 ‏لمدة ستة أيام، حبس العالم أنفاسه، 252 00:14:52,203 --> 00:14:56,243 ‏مما يعني أنه كان على وشك أن يموت ‏من الاختناق قبل أن تنفجر القنابل. 253 00:14:56,323 --> 00:14:59,603 ‏في النهاية، تراجع الإمبراطور ‏السوفيتي "نيكيتا خروتشوف" 254 00:14:59,683 --> 00:15:02,163 ‏مثل دجاجة مخزية، 255 00:15:02,243 --> 00:15:05,243 ‏وعادت صواريخه إلى الوطن ‏تجرّ أذيال الهزيمة. 256 00:15:05,323 --> 00:15:07,843 ‏خرج "كينيدي" منتصرًا. 257 00:15:07,923 --> 00:15:12,043 ‏"جون إف كينيدي" ‏فاز بأزمة الصواريخ الكوبية. 258 00:15:12,123 --> 00:15:14,763 ‏لماذا أطلق النار على نفسه بعد ذلك؟ 259 00:15:15,883 --> 00:15:20,003 ‏حسنًا، لم يفعل ذلك. ‏تفاوض على تسوية أزمة الصواريخ الكوبية 260 00:15:20,083 --> 00:15:23,083 ‏مع الزعيم السوفيتي "نيكيتا خروتشوف". 261 00:15:23,163 --> 00:15:27,683 ‏ثم بعد ذلك، انتهى به الأمر ‏إلى التعرض للاغتيال في "دالاس"، "تكساس"، 262 00:15:27,763 --> 00:15:30,603 ‏في عام 1963، للأسف. لكنه لم يطلق الرصاصة. 263 00:15:30,683 --> 00:15:34,963 ‏حسنًا. من المفارقات أنه كان قلقًا للغاية ‏بشأن الصواريخ الكوبية 264 00:15:35,043 --> 00:15:38,923 ‏بينما كان يجب أن يقلق ‏بشأن بندقية في "تكساس". 265 00:15:39,003 --> 00:15:41,763 ‏أراهن أنه كان يعاتب نفسه ‏بعد أن تعرّض إلى إطلاق النار. 266 00:15:41,843 --> 00:15:45,483 ‏بعد أن تفادى العالم نهايته، ‏كان متعطشًا للتغيير 267 00:15:45,563 --> 00:15:48,963 ‏ونهض جيل شابّ أراد أن يمنح السلام فرصة. 268 00:15:49,043 --> 00:15:50,923 ‏لم يكن أبطالهم من السياسيين، 269 00:15:51,003 --> 00:15:55,563 ‏بل موسيقيون من الثقافة المضادة ‏الذين شكلت أعمالهم ذلك العصر. 270 00:15:55,643 --> 00:15:59,003 ‏كانت فرقة "رولينج ستونز" ضخمة في الستينات. 271 00:15:59,083 --> 00:16:02,683 ‏هل سيكون من العدل أن نقول ‏إنهم كانوا فرقة "بيتلز" في عصرهم؟ 272 00:16:02,763 --> 00:16:05,643 ‏حسنًا، أعتقد أن الفرقتين ‏عاصرتا إحداهما الأخرى. 273 00:16:05,723 --> 00:16:09,523 ‏لذا كان هناك دائمًا صراع ‏بين "ستونز" و"بيتلز". 274 00:16:09,603 --> 00:16:13,003 ‏صحيح، لكن فرقة "بيتلز" ‏كانوا بالفعل كـ"إلفيس" في أيامهم. 275 00:16:13,083 --> 00:16:17,683 ‏لذا هناك نسخة احتياطية لـ"بيتلز". ‏هل يمكننا إعطاؤها لـ"رولينج ستونز"، 276 00:16:17,763 --> 00:16:20,563 ‏على الرغم من وجودهما في نفس الوقت؟ 277 00:16:20,643 --> 00:16:24,003 ‏حسنًا، أعتقد أن الناس لديهم تفضيلاتهم 278 00:16:24,083 --> 00:16:27,163 ‏بين أسلوب "بيتلز" وأسلوب "ستونز". 279 00:16:27,243 --> 00:16:31,163 ‏حسنًا، أي من "فرقة (بيتلز) ‏في عصرهم" كانت الأفضل؛ 280 00:16:31,243 --> 00:16:33,003 ‏"بيتلز" واحد أم "بيتلز" اثنان؟ 281 00:16:33,083 --> 00:16:37,723 ‏أعتقد أن فرقة "بيتلز" واحد هي المفضلة…. ‏أو "بيتلز"… الأولى… فرقة "بيتلز". 282 00:16:37,803 --> 00:16:39,483 ‏السؤال التالي؛ 283 00:16:39,563 --> 00:16:44,203 ‏من بين جميع فرق الستينات، ‏أيها كانت فرقة "كينكس"؟ 284 00:16:46,043 --> 00:16:49,363 ‏في غضون ذلك، ‏كان سباق الفضاء ما يزال مشتعلًا. 285 00:16:49,883 --> 00:16:51,643 ‏أنفقت "ناسا" مليارات الدولارات 286 00:16:51,723 --> 00:16:54,163 ‏على تطوير صاروخ قوي ‏بما يكفي للوصول إلى القمر، 287 00:16:54,243 --> 00:16:57,363 ‏لكن ليس قويًا جدًا ‏لدرجة أن ينفجر عندما يصل إلى هناك. 288 00:16:58,163 --> 00:17:01,723 ‏كان على متن الصاروخ ‏"نيل آرمسترونج" و"آلان ألدا" 289 00:17:01,803 --> 00:17:05,243 ‏ورجل آخر طلب عدم الكشف عن هويته. 290 00:17:05,323 --> 00:17:09,523 ‏في 20 يوليو 1969، ‏كان العالم كله يراقب التلفزيون 291 00:17:09,603 --> 00:17:11,243 ‏ليرى ما إذا كان القمر سينفجر. 292 00:17:11,323 --> 00:17:13,603 ‏وأيضًا لأنه لم يكن هناك أي شيء آخر يُعرض. 293 00:17:13,683 --> 00:17:14,803 ‏"الصور الأولى من القمر" 294 00:17:14,882 --> 00:17:17,402 ‏لا بد أن الجمهور العالمي كان مندهشًا حقًا 295 00:17:17,483 --> 00:17:21,642 ‏من جودة الصورة المروعة، ‏والتي كانت في غاية السوء حتى في ذلك الوقت. 296 00:17:21,723 --> 00:17:22,882 ‏أعني، انظروا إليها فقط. 297 00:17:22,963 --> 00:17:26,523 ‏يبدو أنهم انتقلوا ‏إلى بُعد "بلو" لاعتراض لطخة. 298 00:17:27,882 --> 00:17:30,243 ‏إنها خطوة صغيرة للإنسان، 299 00:17:32,843 --> 00:17:35,923 ‏وقفزة عملاقة للبشرية. 300 00:17:36,763 --> 00:17:40,403 ‏جودة الصوت كانت سيئة للغاية. ‏لكن ما قاله كان، 301 00:17:40,483 --> 00:17:44,563 ‏"إنها خطوة صغيرة للإنسان، ‏وقفزة آلية للبشرية." 302 00:17:44,643 --> 00:17:46,723 ‏وبذلك يُعلن امتلاك الرجل للقمر. 303 00:17:46,803 --> 00:17:50,163 ‏ولهذا السبب، حتى يومنا هذا، ‏مُنعت النساء من دخول القمر. 304 00:17:51,003 --> 00:17:54,203 ‏بالهبوط على القمر، حقق الإنسان عظمة 305 00:17:54,283 --> 00:17:57,803 ‏تتجاوز الحدود الأرضية ‏باستكشاف السماوات بذاتها. 306 00:17:57,883 --> 00:18:00,403 ‏على افتراض حدوث أي من هذا بالفعل. 307 00:18:00,483 --> 00:18:04,763 ‏يقول الكثير من الأشخاص على الإنترنت ‏إن الهبوط على القمر كان مزيفًا. 308 00:18:05,363 --> 00:18:07,003 ‏ما مدى صحة قولهم؟ 309 00:18:07,083 --> 00:18:09,043 ‏إنهم مخطئون تمامًا. 310 00:18:09,123 --> 00:18:14,523 ‏لم يشكك أي مؤرخ على الإطلاق ‏في حقيقة مشروع "أبولو" 311 00:18:14,603 --> 00:18:17,643 ‏لأنه لم تصمد أي من الأدلة 312 00:18:17,723 --> 00:18:22,883 ‏التي قدّمها مناصرو نظرية المؤامرة ‏أمام مراجعة وتحقيق المتخصصين. 313 00:18:22,963 --> 00:18:26,523 ‏لكن من الواضح أنه مزيف ‏لأنه كيف كان بإمكانهم الهبوط على القمر 314 00:18:26,603 --> 00:18:28,283 ‏إن لم يكن القمر حقيقيًا؟ 315 00:18:28,363 --> 00:18:30,763 ‏ما الذي يجعلك تعتقدين ‏أن القمر ليس حقيقيًا؟ 316 00:18:30,843 --> 00:18:33,363 ‏إنه ليس كذلك. لا أعرف ما إذا كنت ‏قد أجريت بحثك الخاص، 317 00:18:33,443 --> 00:18:37,563 ‏لكن صديقي "بول" أرسل إليّ ‏مقطع فيديو يفضح الأمر برمته. 318 00:18:37,643 --> 00:18:42,083 ‏هل يمكنك إثبات وجود القمر؟ لا يمكنك، صحيح؟ 319 00:18:42,163 --> 00:18:46,283 ‏نراه في السماء. ‏لقد أرسلنا مركبة فضائية إلى القمر. 320 00:18:46,363 --> 00:18:48,363 ‏لقد أعدنا عينات إلى "الأرض". 321 00:18:48,443 --> 00:18:51,683 ‏لا، شاهد الفيديو. سيفتح عينيك. 322 00:18:51,763 --> 00:18:54,443 ‏من المحتمل أنك تؤمن بالليل أيضًا، ‏أليس كذلك؟ 323 00:18:54,523 --> 00:18:58,523 ‏أنا أختبره، ‏مثل الملايين من الناس حول العالم. 324 00:18:58,603 --> 00:19:03,723 ‏لذا، نعم، أنا أؤمن بوقت الليل. ‏أعتقد أنه عندما تدور "الأرض"، 325 00:19:03,803 --> 00:19:06,083 ‏تكون لدينا فترة من الظلام ‏نسميها وقت الليل. 326 00:19:06,163 --> 00:19:10,683 ‏استيقظ. كل ذلك في الفيديو. ‏إنهم يجعلوننا نعتقد أن القمر حقيقي 327 00:19:10,763 --> 00:19:14,483 ‏وأن الليل حقيقي، فقط لإبقائنا مطيعين. 328 00:19:14,563 --> 00:19:17,763 ‏فكّر في الأمر. ‏لم يتم تلقين الأطفال أفكارهم بعد، 329 00:19:17,843 --> 00:19:20,043 ‏لذا فهم يعرفون ‏أنه لا يُوجد شيء اسمه الليل. 330 00:19:20,123 --> 00:19:23,003 ‏ولهذا يستيقظون وهم يصرخون. 331 00:19:23,083 --> 00:19:24,683 ‏لنتخطى ذلك. 332 00:19:26,083 --> 00:19:29,683 ‏انتهى سباق الفضاء. انتصرت "أمريكا". 333 00:19:29,763 --> 00:19:33,603 ‏وتبين أن الجائزة كانت أسوأ وجهة ‏لقضاء العطلات في التاريخ، 334 00:19:33,683 --> 00:19:37,643 ‏والتي لم يتمكنوا حتى من تحذير الناس منها ‏لأن موقع "تريب أدفايزور" لم يكن موجودًا. 335 00:19:39,043 --> 00:19:40,723 ‏ولكن كانت هناك جائزة ترضية، 336 00:19:40,803 --> 00:19:46,483 ‏أفضل صورة إجازة في التاريخ تم التقاطها ‏في "أبولو 8" والمعروفة باسم "شروق الأرض". 337 00:19:46,563 --> 00:19:48,763 ‏اليوم، من الممل للغاية أن تركّز انتباهك 338 00:19:48,843 --> 00:19:51,523 ‏على فيلم وثائقي تاريخي ‏لأكثر من ثمانية ثوان. 339 00:19:51,603 --> 00:19:54,723 ‏لكن في ذلك الوقت، ‏جعلت هذه الصورة الناس يفكرون. 340 00:19:55,363 --> 00:20:00,043 ‏وليست مجرد فكرة صغيرة ‏مثل "هذا يبدو جميلًا"، بل فكرة كبيرة. 341 00:20:00,883 --> 00:20:04,123 ‏جعلتنا ندرك أن كوكبنا هش. 342 00:20:06,763 --> 00:20:10,203 ‏لطالما حظيت الحركة البيئية ‏بشعبية لدى الهيبيين، 343 00:20:10,283 --> 00:20:13,403 ‏لكن الناس تجاهلوهم بسبب طريقة لبسهم 344 00:20:13,483 --> 00:20:17,403 ‏ولأنهم كانوا منتشين لدرجة أنهم لم يتمكنوا ‏من توضيح وجهة نظرهم بشكل متماسك. 345 00:20:17,483 --> 00:20:20,683 ‏لكن بدأ العلماء ‏يقلقون بشأن حالة الكوكب الآن. 346 00:20:21,443 --> 00:20:23,443 ‏ولكي لا يخطئ أحد ويظن أنهم من الهيبيين، 347 00:20:23,523 --> 00:20:27,163 ‏ارتدوا معاطف بيضاء ونظارات نظيفة ‏لإيصال تحذيراتهم. 348 00:20:27,243 --> 00:20:30,043 ‏لكننا تجاهلناهم أيضًا، ‏لأنهم بدوا مثل المهووسين. 349 00:20:30,123 --> 00:20:32,363 ‏كان التقدّم هو المشكلة. 350 00:20:32,443 --> 00:20:37,123 ‏جميع الأدوات الحديثة ‏التي تعلّقنا بها تعمل بالكهرباء، 351 00:20:37,203 --> 00:20:40,963 ‏والتي بدورها تأتي من محطات الطاقة ‏التي تحرق الوقود الأحفوري، 352 00:20:41,043 --> 00:20:45,523 ‏مما ينتج عنه غاز يُسمى ثاني أكسيد الكربون، ‏والذي يطير من المداخن 353 00:20:45,603 --> 00:20:47,683 ‏ويُوقف السماء عن العمل بشكل صحيح. 354 00:20:47,763 --> 00:20:50,563 ‏كان أحد الحلول لكل هذا الضرر البيئي 355 00:20:50,643 --> 00:20:53,123 ‏هو بناء محطات طاقة نووية، 356 00:20:53,203 --> 00:20:56,443 ‏والتي لا ينبعث منها مواد ضارّة بنفس القدر. 357 00:20:56,523 --> 00:20:59,003 ‏ما لم تنفجر، وهو ما لا يحدث أبدًا. 358 00:20:59,643 --> 00:21:02,043 ‏حتى حدث ذلك في عام 1986 في "تشيرنوبل". 359 00:21:02,843 --> 00:21:07,803 ‏حوّل الإشعاع الصادر من "تشيرنوبل" ‏مساحة شاسعة إلى منطقة مميتة محظورة. 360 00:21:07,883 --> 00:21:10,163 ‏أسوأ حتى من وسط مدينة "ريجيت". 361 00:21:10,683 --> 00:21:13,163 ‏اجتاحت التداعيات آلاف الكيلومترات 362 00:21:13,243 --> 00:21:16,003 ‏وكان لها أثر جانبي غير متوقع، 363 00:21:16,083 --> 00:21:19,043 ‏لقد جعلت طوب جدار "برلين" هشًا للغاية، 364 00:21:19,123 --> 00:21:21,843 ‏لذا بدأ في الانهيار. 365 00:21:23,003 --> 00:21:25,723 ‏هرع السكان المحليون اليائسون ‏إلى مساعدة الجدار 366 00:21:25,803 --> 00:21:28,283 ‏وحاولوا إصلاحه بالمطارق والقبضات. 367 00:21:28,363 --> 00:21:30,083 ‏لكن بلا فائدة. 368 00:21:30,163 --> 00:21:34,483 ‏مع موت الجدار، كذلك ماتت الشيوعية. ‏لقد انتصرت الرأسمالية. 369 00:21:34,563 --> 00:21:37,443 ‏مع احتضان الأسواق المالية للعولمة 370 00:21:37,523 --> 00:21:41,643 ‏على صوت التنصت لنشيد "تكنو" ‏الوطني البلجيكي، "بامب أب ذا جام". 371 00:21:49,203 --> 00:21:53,283 ‏"(بامب أب ذا جام) هو اللفظ المقلوب ‏لـ(جام أب ذا بامب)" 372 00:21:56,923 --> 00:22:02,243 ‏"عُرضت الأغنية خمس مرات على التوالي ‏في جنازة المخرج (ستانلي كوبريك)" 373 00:22:05,203 --> 00:22:08,603 ‏"يتكون كوكب (الأرض) الخاص بموسيقى ‏(تكنوترونك) من 70 بالمئة من الماء" 374 00:22:12,283 --> 00:22:16,723 ‏"إذا عزلت قرع الطبول الفردي ‏عن الأغنية ورتبته في دائرة 375 00:22:16,803 --> 00:22:20,963 ‏فإنه سيفعّل وضع الغش الذي يسمح لك ‏بالمرور عبر الأسطح الصلبة حسب الرغبة" 376 00:22:21,803 --> 00:22:25,723 ‏فجأةً، كان الجميع، باستثناء الفقراء، ‏يكسبون الكثير من المال 377 00:22:25,803 --> 00:22:28,043 ‏لدرجة أنه لم يكن هناك مجال ‏لتخزينه في عملات معدنية. 378 00:22:28,603 --> 00:22:31,203 ‏بدلًا من ذلك، كان لا بد من تخزينه ‏بأرقام على شاشة 379 00:22:31,283 --> 00:22:34,323 ‏محاطة برجال يصرخون عليها ‏لإبقائها في الداخل. 380 00:22:34,403 --> 00:22:39,283 ‏لتتبع كل هذا المال، كان العالم بحاجة ‏إلى حاسبة ضخمة من نوع خاص، 381 00:22:39,363 --> 00:22:42,523 ‏ولحسن الحظ، حصل على واحدة، الحاسوب. 382 00:22:42,603 --> 00:22:47,403 ‏اليوم، أجهزة الحاسوب موجودة ‏في كل مكان، لكنها كانت نادرة جدًا. 383 00:22:47,483 --> 00:22:51,363 ‏في الخمسينات والستينات، ‏كان جهاز حاسوب واحد يشغل غرفة كاملة. 384 00:22:51,443 --> 00:22:55,883 ‏لكن في السبعينات، ‏توصل المهندسون إلى اكتشاف مذهل. 385 00:22:55,963 --> 00:22:59,563 ‏إن تخلصوا من كل تلك الأضواء ‏وبكرات الأشرطة الدوارة عديمة الفائدة، 386 00:22:59,643 --> 00:23:02,083 ‏فيمكنهم جعل أجهزة الحاسوب أصغر بكثير. 387 00:23:02,163 --> 00:23:05,523 ‏صغيرة بما يكفي، في الواقع، ‏لتحملها على طرف إصبعك. 388 00:23:05,603 --> 00:23:08,963 ‏كانت هذه هي الرقاقة الدقيقة، وكانت رائعة. 389 00:23:09,043 --> 00:23:11,763 ‏شكرًا لك. سأعطيك الرفيق الصغير الآن. 390 00:23:13,283 --> 00:23:15,923 ‏لم تستطع الرقاقة فعل أي شيء 391 00:23:16,003 --> 00:23:18,763 ‏حتى تضعها في آلة كبيرة كهذه. 392 00:23:18,843 --> 00:23:23,043 ‏ولكن فيما يتعلق بمساحة الأرضية وحدها، ‏كان هذا يمثّل تحسنًا كبيرًا. 393 00:23:23,123 --> 00:23:25,723 ‏أصبحت أجهزة الحاسوب الآن صغيرة ‏بما يكفي لمشاركة المنزل معها، 394 00:23:25,803 --> 00:23:27,963 ‏وأراد الكثير من الناس الحصول عليها. 395 00:23:28,043 --> 00:23:29,763 ‏وُلد "سيليكون فالي". 396 00:23:29,843 --> 00:23:33,923 ‏أرض الحاسوب التي سيحددها ‏التنافس بين رجلين، 397 00:23:34,003 --> 00:23:36,603 ‏"بيل جيتس" و"ستيف جوبز". 398 00:23:36,683 --> 00:23:40,323 ‏ربما ستجد اسميهما مملين، ‏لكن الأشياء التي قالاها كانت مملة أكثر. 399 00:23:40,403 --> 00:23:42,483 ‏أسس "غيتس" شركة "مايكروسوفت" 400 00:23:42,563 --> 00:23:46,243 ‏وحقق نجاحًا كبيرًا من خلال الجزء الثاني ‏المحير وغير الرسمي للعبة "إم إس باك مان" 401 00:23:46,323 --> 00:23:48,243 ‏والذي يُدعى "إم إس-دوس". 402 00:23:48,323 --> 00:23:51,003 ‏في هذه الأثناء، ‏ابتكر "جوبز" جهاز "أبل ماكنتوش"، 403 00:23:51,083 --> 00:23:53,683 ‏وهو أول حاسوب متعجرف بطبيعته في العالم. 404 00:23:54,443 --> 00:23:57,883 ‏بينما فرّقت أنظمة الحاسوب ‏الخاصة بهما المستخدمين، 405 00:23:57,963 --> 00:24:00,763 ‏كان هناك شيء آخر يحاول جمعهم جميعًا معًا. 406 00:24:00,843 --> 00:24:04,043 ‏"دبليو دبليو دبليو"، عالم الإنترنت الواسع. 407 00:24:04,723 --> 00:24:07,243 ‏كان الإنترنت حديثًا ومثيرًا للاهتمام، 408 00:24:07,323 --> 00:24:11,483 ‏لدرجة أنه بدا أن البشرية ‏لن تنهض عن مكتبها مرة أخرى. 409 00:24:11,563 --> 00:24:15,163 ‏بعد ذلك، في عرض تقديمي درامي وهائل، 410 00:24:15,243 --> 00:24:16,923 ‏كشف "ستيف جوبز" أنه اكتشف 411 00:24:17,003 --> 00:24:21,483 ‏كيفية وضع الإنترنت داخل مستطيل محمول، ‏وبذلك غيّر التاريخ إلى الأبد. 412 00:24:21,563 --> 00:24:25,643 ‏ونحن نسميه "آيفون". 413 00:24:27,203 --> 00:24:32,123 ‏ألهم نجاحه الكثير من المقلدين، ‏مثل ذلك الذي تستخدمه والدتك. 414 00:24:32,203 --> 00:24:36,043 ‏وسرعان ما انتشرت الهواتف الذكية، ‏ومن المحتمل أنك تنظر إلى واحد الآن 415 00:24:36,123 --> 00:24:38,123 ‏بدلًا من النظر إليّ بينما أقول هذا. 416 00:24:38,203 --> 00:24:41,923 ‏أحدثت الهواتف الذكية ثورة ‏في طريقة تفاعل البشر 417 00:24:42,003 --> 00:24:46,283 ‏من خلال توفير طريقة مقبولة اجتماعيًا ‏لتجاهل كل من حولنا. 418 00:24:46,363 --> 00:24:50,283 ‏لكننا لسنا وحيدين. بفضل وسائل التواصل ‏الاجتماعي، أصبح التواصل بين الملايين 419 00:24:50,363 --> 00:24:52,083 ‏أسرع وأسهل من أي وقت مضى 420 00:24:52,163 --> 00:24:57,323 ‏بشأن شيء بسيط مثل صورة قطة ‏أو طقوس السخرية من شخص غريب. 421 00:24:57,403 --> 00:24:59,403 ‏من السهل معرفة سبب كون الهاتف الذكي 422 00:24:59,483 --> 00:25:01,923 ‏الاختراع الأكثر شعبية في هذا القرن. 423 00:25:02,003 --> 00:25:03,843 ‏إنه متطور بشكل لا يُصدق. 424 00:25:03,923 --> 00:25:07,363 ‏ولكنه في نفس الوقت بسيط للغاية ‏لدرجة أن طفلًا يمكنه صنع واحد. 425 00:25:07,443 --> 00:25:10,883 ‏في الواقع، ليس واحدًا فقط، ‏ولكن 50 منها تقريبًا خلال ساعة، 426 00:25:10,963 --> 00:25:14,043 ‏إذا أراد تجنب ليلة أخرى في غرفة العقاب. 427 00:25:14,123 --> 00:25:18,043 ‏للأسف، توفي "ستيف جوبز" ‏قبل أن يشهد نجاح شركة "أبل"، 428 00:25:18,123 --> 00:25:21,003 ‏باستثناء أول بضع مئات مليارات الدولارات. 429 00:25:21,083 --> 00:25:23,643 ‏على فراش الموت، جعل مهندسي "أبل" يعدون 430 00:25:23,723 --> 00:25:27,003 ‏بتغيير مقبس سماعة "آيفون" كل ثلاث سنوات، 431 00:25:27,083 --> 00:25:29,443 ‏ثم حمّل نفسه على السحابة الإلكترونية. 432 00:25:30,723 --> 00:25:36,323 ‏في غضون ذلك، أهدر "جيتس" ثروته في القضاء ‏على الملاريا في دول العالم الثالث. 433 00:25:38,243 --> 00:25:41,723 ‏ولكن على الرغم من الفشل ‏التام لشركة "أبل" و"مايكروسوفت"، 434 00:25:41,803 --> 00:25:44,483 ‏تستمر أجهزة الحاسوب في التقدم لتصبح أقوى. 435 00:25:45,003 --> 00:25:48,243 ‏يعتقد البعض أننا نتجه ‏نحو حدث يُعرف باسم التفرد، 436 00:25:48,323 --> 00:25:51,643 ‏حيث يصبح الذكاء الاصطناعي أكثر ذكاءً ‏من قدرتنا على التحكم به. 437 00:25:52,243 --> 00:25:55,123 ‏بينما يعتقد آخرون أن هذا قد حدث بالفعل 438 00:25:55,203 --> 00:26:00,643 ‏وأن كل الحضارة الإنسانية ‏موجودة فقط داخل محاكاة حاسوبية. 439 00:26:01,443 --> 00:26:04,123 ‏كيف نعرف أننا لسنا في محاكاة؟ 440 00:26:04,203 --> 00:26:06,763 ‏لا نعلم. هناك الكثير من الأذكياء 441 00:26:06,843 --> 00:26:10,563 ‏الذين يعتقدون ‏أنه من الممكن أننا نعيش في محاكاة. 442 00:26:10,643 --> 00:26:12,963 ‏إن كانت هذه محاكاة، 443 00:26:13,043 --> 00:26:15,923 ‏فلماذا يجعلني الحاسوب أسألك عن هذا؟ 444 00:26:18,083 --> 00:26:21,483 ‏حسنًا، من وجهة نظري، 445 00:26:21,563 --> 00:26:23,803 ‏أنت تطرحين سؤالًا، 446 00:26:23,883 --> 00:26:27,483 ‏لذا يمكنني أن أتخيل أنك تخضعين ‏لسيطرة جهاز الحاسوب، 447 00:26:27,563 --> 00:26:30,723 ‏لكن قد تشعرين بأن لديك إرادة حرة 448 00:26:30,803 --> 00:26:32,803 ‏وأنك تطرحين هذه الأسئلة بنفسك. 449 00:26:32,883 --> 00:26:35,563 ‏لماذا يجب أن أحضر لتصوير هذا؟ 450 00:26:35,643 --> 00:26:38,963 ‏ألا يمكن للحاسوب إظهار ذلك ‏على التلفزيون في محاكاة، 451 00:26:39,043 --> 00:26:40,763 ‏أم أنني هناك بالفعل؟ 452 00:26:40,843 --> 00:26:43,963 ‏هل أنا موجودة من الأساس؟ لماذا يحدث هذا؟ 453 00:26:44,043 --> 00:26:48,323 ‏لم لا أكون أتناول حلوى الشوكولاتة ‏في حلقة مفرغة؟ 454 00:26:48,403 --> 00:26:50,723 ‏كما في صور "جي آي إف". كنت سأختار ذلك. 455 00:26:52,083 --> 00:26:57,283 ‏في الواقع، هل الناس في صور "جي آي إف" ‏عالقون في محاكاة؟ 456 00:26:57,363 --> 00:27:02,123 ‏هل هذا ما حدث لهم؟ ‏أين مكان الدبابير في المحاكاة؟ 457 00:27:02,683 --> 00:27:06,883 ‏- لست متأكدًا من كيفية… ‏- آسفة، الكثير من التساؤلات، أليس كذلك؟ 458 00:27:12,243 --> 00:27:16,083 ‏في هذه السلسلة، ‏أخذناكم من بداياتنا البدائية 459 00:27:16,163 --> 00:27:19,803 ‏وعبر الصحوة الروحية والانفجارات الثقافية 460 00:27:19,883 --> 00:27:22,563 ‏والاكتشافات العلمية الكبرى. 461 00:27:22,643 --> 00:27:26,963 ‏الآن، في الوقت الحاضر، ‏يقف الجنس البشري على مفترق طُرق، 462 00:27:27,043 --> 00:27:29,523 ‏ويواجه مستقبلًا غير مؤكد. 463 00:27:29,603 --> 00:27:32,323 ‏هل سنرتقي إلى مستوى التحدي ‏المتمثل في تغير المناخ؟ 464 00:27:32,403 --> 00:27:33,923 ‏أم عكس ذلك؟ 465 00:27:34,003 --> 00:27:37,083 ‏هل ستتعلم أجهزة الحاسوب حذفنا؟ 466 00:27:37,163 --> 00:27:41,123 ‏وإن فعلت ذلك، ‏فكيف سنُخرج أنفسنا من سلة المهملات؟ 467 00:27:41,203 --> 00:27:45,123 ‏هل يمكن للبشرية ‏أن تتعلم العيش في سلام مع نفسها؟ 468 00:27:45,203 --> 00:27:47,803 ‏أم أننا جميعًا نعيش الآن 469 00:27:47,883 --> 00:27:53,283 ‏الساعات والدقائق والثواني الأخيرة للحضارة؟ 470 00:27:53,363 --> 00:27:55,483 ‏أم لا، لا أعرف. 471 00:27:55,563 --> 00:27:57,083 ‏ولا أنت كذلك. 472 00:27:57,163 --> 00:28:02,283 ‏لكن مهما حدث، فإنه سيحدث هنا على "الأرض". 473 00:28:03,483 --> 00:28:05,323 ‏حسنًا، كان هذا رائعًا. لقد صورناه. 474 00:28:05,403 --> 00:28:07,003 ‏- حقًا؟ ‏- نعم. شكرًا لك. 475 00:28:07,083 --> 00:28:09,003 ‏- هل هذا كل شيء؟ ‏- نعم. أحسنت. 476 00:28:09,083 --> 00:28:10,643 ‏- إذًا انتهينا؟ ‏- نعم، عمل رائع. 477 00:28:10,723 --> 00:28:14,843 ‏رائع. هل أنت متأكد من أنه يمكنك ‏جعل الأمر يبدو كأنني زرت تلك الأماكن؟ 478 00:28:14,923 --> 00:28:16,883 ‏- نعم. لا تقلقي بشأن ذلك. ‏- حقًا؟ 479 00:28:16,963 --> 00:28:20,003 ‏سنفعل ذلك على أجهزة الحاسوب. ‏إنه أمر مدهش هذه الأيام. 480 00:28:20,083 --> 00:28:21,923 ‏رائع، أراك لاحقًا. وداعًا! 481 00:28:22,003 --> 00:28:24,483 ‏أوقفوا التصوير يا رفاق، شكرًا لكم، وداعًا! 482 00:28:25,203 --> 00:28:27,083 ‏كان ذلك جيدًا على ما أعتقد. 483 00:28:27,603 --> 00:28:29,603 ‏رائع. شكرًا لكم. 484 00:28:42,963 --> 00:28:47,963 ‏ترجمة "محمود دهني"