1 00:00:07,163 --> 00:00:10,203 ‎În episodul anterior, am văzut ‎cum Renașterea a transformat Europa 2 00:00:10,283 --> 00:00:15,083 ‎dintr-o grămadă de noroi și albituri ‎într-o stațiune luxoasă plină de picturi 3 00:00:15,163 --> 00:00:19,643 ‎și modul în care această trezire ‎a dus la o serie de revolte ale poporului 4 00:00:19,723 --> 00:00:22,083 ‎care a dat o lecție instituțiilor. 5 00:00:22,803 --> 00:00:24,923 ‎Revoluțiile abia începeau. 6 00:00:25,003 --> 00:00:30,363 ‎Umanitatea făcea un nou pas înainte, ‎dominând metalul și electricitatea. 7 00:00:30,443 --> 00:00:34,443 ‎Progresul va aduce o nouă eră ‎de confort și de divertisment, 8 00:00:34,523 --> 00:00:37,643 ‎dar va pune în pericol existența ‎vieții pe Pământ. 9 00:00:37,723 --> 00:00:39,403 ‎Sunt avantaje și dezavantaje. 10 00:00:39,483 --> 00:00:43,883 ‎Săptămâna aceasta vă prezint ‎apariția mașinăriilor aici, pe Pământ, 11 00:00:43,963 --> 00:00:47,123 ‎și aici, la ‎Philomena Cunk: Despre Pământ. 12 00:00:54,123 --> 00:00:57,883 ‎PHILOMENA CUNK: DESPRE PĂMÂNT 13 00:00:59,443 --> 00:01:01,923 ‎EPISODUL PATRU ‎SUPREMAȚIA ROBOȚILOR 14 00:01:02,003 --> 00:01:06,283 ‎Timp de secole, toată natura, ‎de la oameni la vaci, 15 00:01:06,363 --> 00:01:07,723 ‎a funcționat cu asta… 16 00:01:08,723 --> 00:01:10,282 ‎aer proaspăt. 17 00:01:10,362 --> 00:01:15,403 ‎Dacă n-ați auzit de aer, e un amestec ‎invizibil de gaze care ne face dependenți 18 00:01:15,483 --> 00:01:20,083 ‎și suferim simptome fatale de sevraj ‎la câteva minute când rămânem fără. 19 00:01:21,643 --> 00:01:25,683 ‎Dependența aceasta a făcut-o geloasă ‎pe apă, rivala aerului. 20 00:01:26,203 --> 00:01:27,963 ‎Apa trebuia să devină mai bună. 21 00:01:28,043 --> 00:01:32,483 ‎Trebuia să devină mai indispensabilă ‎pentru noi, stăpânii ei naturali. 22 00:01:32,563 --> 00:01:34,083 ‎Trebuia să bată fierul cât e cald. 23 00:01:34,163 --> 00:01:36,923 ‎Căldura a transformat-o în ceva util. 24 00:01:37,003 --> 00:01:37,923 ‎Aburul. 25 00:01:38,803 --> 00:01:42,283 ‎Aburul putea fi utilizat ‎pentru a alimenta tot felul de mașinării. 26 00:01:42,363 --> 00:01:45,883 ‎Niciun loc n-a devenit mai obsedat ‎de abur ca America, 27 00:01:45,963 --> 00:01:49,523 ‎iar asta urma să schimbe definitiv ‎forma feței țării. 28 00:01:49,603 --> 00:01:52,603 ‎Pentru a înțelege motivul, ‎mă tem că trebuie să privim o hartă. 29 00:01:52,683 --> 00:01:55,723 ‎La început, coloniștii au rămas ‎la marginea Americii 30 00:01:55,803 --> 00:01:59,403 ‎și nu s-au atins de centru, ca o plăcintă ‎înghețată în cuptorul cu microunde. 31 00:01:59,483 --> 00:02:02,563 ‎Dar americanii de atunci nu erau ‎oamenii umili și fără pretenții 32 00:02:02,643 --> 00:02:04,043 ‎care nu sunt nici în prezent. 33 00:02:04,123 --> 00:02:07,203 ‎Credeau în ceva numit „destin evident”, 34 00:02:07,283 --> 00:02:10,043 ‎credința conform căreia tot pământul ‎le aparține lor 35 00:02:10,123 --> 00:02:12,483 ‎și Dumnezeu voia ca ei ‎să meargă în vest 36 00:02:12,563 --> 00:02:16,363 ‎și să-l recupereze de la amerindienii ‎care l-au primit din greșeală. 37 00:02:16,963 --> 00:02:19,723 ‎Ce e „destin evident”? 38 00:02:19,803 --> 00:02:23,163 ‎Destin evident este o ideologie 39 00:02:23,243 --> 00:02:26,323 ‎care a existat în Statele Unite ‎în anii 1840 și 1850, 40 00:02:26,403 --> 00:02:29,803 ‎potrivit căreia America avea dreptul ‎divin să preia restul continentului 41 00:02:29,883 --> 00:02:33,723 ‎și să-și răspândească valorile ‎și virtuțile de la un ocean la altul. 42 00:02:33,803 --> 00:02:36,363 ‎- Era planul lui Dumnezeu? ‎- Asta era ideea, da. 43 00:02:36,443 --> 00:02:39,163 ‎Asta nu vă făcea sclavii lui Dumnezeu? 44 00:02:39,243 --> 00:02:41,963 ‎Cred că oamenii de atunci ar spune 45 00:02:42,043 --> 00:02:44,363 ‎că sunt trimișii lui Dumnezeu pe Pământ. 46 00:02:44,443 --> 00:02:48,523 ‎Și pun în aplicare de bunăvoie ‎Cuvântul Său, 47 00:02:48,603 --> 00:02:50,083 ‎nefiind obligați să o facă. 48 00:02:50,163 --> 00:02:53,083 ‎Erați totuși slugile lui Dumnezeu. 49 00:02:53,163 --> 00:02:56,043 ‎Îndeplinirea destinului era periculoasă. 50 00:02:56,123 --> 00:02:59,403 ‎Trebuia să traversezi o zonă periculoasă ‎într-o căruță șubredă, 51 00:02:59,483 --> 00:03:02,963 ‎înfometat sau căcat pe tine ‎din cauza dizenteriei, 52 00:03:03,043 --> 00:03:05,603 ‎mușcat de șerpi sau măcelărit de apași. 53 00:03:05,683 --> 00:03:08,563 ‎Părea că Dumnezeu nu voia ‎ca ei să facă asta. 54 00:03:09,243 --> 00:03:12,043 ‎Inventarea trenului cu aburi ‎a schimbat totul. 55 00:03:12,563 --> 00:03:15,243 ‎Trenul cu aburi i-a râs în față căruței. 56 00:03:15,323 --> 00:03:17,443 ‎Nu la propriu. ‎Asta nu e o carte pentru copii. 57 00:03:18,123 --> 00:03:21,043 ‎Americanii au răspândit ‎motoare cu aburi în zonele sălbatice. 58 00:03:21,803 --> 00:03:25,603 ‎Au săpat drumuri prin pământ ‎și au schimbat echilibrul puterii. 59 00:03:26,403 --> 00:03:30,723 ‎Acum, puteau duce lupte ‎de mare viteză cu amerindienii, 60 00:03:30,803 --> 00:03:33,203 ‎în timp ce se bucurau ‎de serviciile vagonului-restaurant. 61 00:03:33,723 --> 00:03:37,763 ‎Datorită căilor ferate, au apărut orășele ‎în toată zona de Vest. 62 00:03:38,403 --> 00:03:40,563 ‎Erau locuri dure, nelegiuite, 63 00:03:40,643 --> 00:03:43,723 ‎în care își făceau singuri dreptate ‎cu pistoale. 64 00:03:43,803 --> 00:03:48,523 ‎Cowboyi făceau orice ‎să-și protejeze vacile și pe băieții lor. 65 00:03:48,603 --> 00:03:51,203 ‎Puteți să ne explicați ce e asta? 66 00:03:51,283 --> 00:03:56,003 ‎E revolverul de armată ‎cu acțiune unică Colt 45. 67 00:03:56,083 --> 00:03:58,963 ‎Se încarcă pe aici 68 00:03:59,043 --> 00:04:01,603 ‎și trebuie să tragi cocoșul înapoi ‎pentru fiecare împușcătură. 69 00:04:02,363 --> 00:04:05,483 ‎Ucide doar oamenii de pe vremuri? 70 00:04:05,563 --> 00:04:07,723 ‎Sau ar putea ucide și omul modern? 71 00:04:07,803 --> 00:04:10,363 ‎Mă tem că ar putea ucide omul modern. 72 00:04:10,443 --> 00:04:13,443 ‎E foarte vechi. ‎Arată ca un mecanism de ceas. 73 00:04:13,523 --> 00:04:17,603 ‎Gloanțele ies ușor? ‎Poți să scapi de glonț? 74 00:04:17,683 --> 00:04:21,643 ‎Nimeni nu scăpa de glonț. ‎Chiar arată ca un mecanism de ceas. 75 00:04:21,723 --> 00:04:25,163 ‎Seamănă cu mecanismul ceasului, ‎are un clichet în interior. 76 00:04:25,243 --> 00:04:27,163 ‎- Un crichet? ‎- Un clichet. 77 00:04:27,243 --> 00:04:30,483 ‎Pe unde ies gloanțele? Ies prin tubul ăla? 78 00:04:30,563 --> 00:04:32,403 ‎Da, aceasta este țeava. 79 00:04:32,483 --> 00:04:36,963 ‎Pot să o iau și să mă uit prin ea? 80 00:04:37,043 --> 00:04:39,163 ‎Sau o să mă împuște în ochi? 81 00:04:39,243 --> 00:04:40,603 ‎Nu e recomandat. 82 00:04:40,683 --> 00:04:43,923 ‎Doare să fii împușcat în ochi? 83 00:04:44,003 --> 00:04:47,243 ‎Fiindcă ochiul e doar o pungă cu apă. 84 00:04:47,323 --> 00:04:49,323 ‎Ar exploda și ar ustura puțin, 85 00:04:49,403 --> 00:04:51,803 ‎dar ai reuși să-ți vezi de treabă. 86 00:04:51,883 --> 00:04:54,403 ‎Nu e bine să fii împușcat în niciun loc. 87 00:04:54,483 --> 00:04:59,243 ‎De ce omenirea simte nevoia ‎să inventeze astfel de mașini de ucis? 88 00:04:59,803 --> 00:05:03,723 ‎Îmi puteți răspunde cât mai pe scurt? 89 00:05:04,443 --> 00:05:06,323 ‎Fiindcă suntem oameni? 90 00:05:06,403 --> 00:05:11,283 ‎Se pare că ne luptăm din instinct ‎pentru resurse. 91 00:05:12,443 --> 00:05:14,483 ‎- Cu alți oameni. ‎- Da. 92 00:05:14,563 --> 00:05:15,963 ‎Nu ne putem abține. 93 00:05:16,043 --> 00:05:18,243 ‎Știu. Cred că suntem demenți. 94 00:05:18,843 --> 00:05:23,203 ‎Armele au schimbat fața Americii ‎și au ucis oameni. 95 00:05:23,843 --> 00:05:28,043 ‎Chiar și acum, armele de foc fac parte ‎din identitatea sa națională. 96 00:05:28,723 --> 00:05:32,003 ‎De ce au americanii dreptul ‎să ucidă pe cine vor, cu arma? 97 00:05:32,723 --> 00:05:36,203 ‎Nu au. Crima e ilegală în Statele Unite, 98 00:05:36,283 --> 00:05:38,163 ‎dar au dreptul să dețină arme. 99 00:05:38,243 --> 00:05:40,683 ‎- Au dreptul să mânuiască arme. ‎- Corect. 100 00:05:40,763 --> 00:05:43,163 ‎- Dar armele nu au mâini. ‎- Oamenii au. 101 00:05:43,243 --> 00:05:45,283 ‎Serios? Credeam că armele au. 102 00:05:45,363 --> 00:05:46,963 ‎Nu sunt specialist, 103 00:05:47,043 --> 00:05:50,003 ‎dar știu sigur că armele nu au mâini. 104 00:05:52,443 --> 00:05:55,243 ‎Cu cowboy, arme ‎și plimbări cu trenul cu aburi, 105 00:05:55,323 --> 00:05:58,163 ‎America a devenit cunoscută ‎drept tărâmul celor liberi. 106 00:05:58,243 --> 00:06:00,843 ‎Sclavii trebuie să fi fost surprinși ‎să audă asta. 107 00:06:00,923 --> 00:06:04,803 ‎Practica barbară a sclaviei era încă ‎răspândită în America, 108 00:06:04,883 --> 00:06:07,363 ‎în special, în statele sudice. 109 00:06:07,443 --> 00:06:10,203 ‎Când au reflectat asupra subiectului, 110 00:06:10,283 --> 00:06:13,643 ‎oamenii din statele nordice ‎au făcut o descoperire înfiorătoare: 111 00:06:14,163 --> 00:06:17,403 ‎fiecare sclav era, de fapt, ‎o ființă umană. 112 00:06:18,123 --> 00:06:21,683 ‎Nordul a întrebat Sudul ‎în ce fel de Americă vrea să trăiască. 113 00:06:21,763 --> 00:06:26,243 ‎Una în care albii profitau de alte rase ‎și le considerau inferioare 114 00:06:26,323 --> 00:06:28,683 ‎sau una în care se prefăceau ‎că nu fac asta. 115 00:06:29,203 --> 00:06:32,243 ‎Disputa a degenerat într-un război civil, 116 00:06:32,323 --> 00:06:35,483 ‎într-un moment în care America era ‎aproape la fel de divizată ca acum. 117 00:06:36,203 --> 00:06:40,243 ‎Războiul civil a dezbinat America. ‎Semenii au devenit dușmani. 118 00:06:40,323 --> 00:06:44,163 ‎A fost cineva atât de tulburat, încât ‎s-a întors împotriva propriei persoane? 119 00:06:44,243 --> 00:06:46,163 ‎Nu cred. 120 00:06:46,243 --> 00:06:50,603 ‎E posibil să fi avut loc ‎dezbateri aprinse între indivizi 121 00:06:50,683 --> 00:06:54,323 ‎despre tabăra căreia să i se alăture. ‎Probabil, la asta vă referiți. 122 00:06:54,403 --> 00:06:57,683 ‎De ce spun oamenii ‎că a fost primul război modern, 123 00:06:57,763 --> 00:07:01,043 ‎deși se vede în fotografii ‎că a fost acum mult timp? 124 00:07:01,123 --> 00:07:02,843 ‎E interesant că menționați fotografiile 125 00:07:02,923 --> 00:07:06,883 ‎fiindcă e primul război ‎la care fotografia a contribuit major. 126 00:07:06,963 --> 00:07:11,563 ‎Fotografiile erau parte din conflict ‎și documentau violența. 127 00:07:11,643 --> 00:07:14,883 ‎Trebuie să fi fost distractiv ‎să developezi fotografiile 128 00:07:14,963 --> 00:07:17,923 ‎și să vezi care a ieșit și care nu. 129 00:07:19,083 --> 00:07:21,843 ‎După patru ani lungi de război violent, 130 00:07:21,923 --> 00:07:25,523 ‎Nordul a ajuns în vârf, ‎dar nordul e oricum acolo. 131 00:07:25,603 --> 00:07:30,843 ‎A fost victoria regelui indisputabil ‎al Nordului, Abraham Lincoln. 132 00:07:31,603 --> 00:07:33,283 ‎Cine a fost Abraham Lincoln? 133 00:07:33,363 --> 00:07:37,243 ‎Și de ce avea multe tatuaje ciudate ‎pe burtă? 134 00:07:37,323 --> 00:07:40,003 ‎N-am idee despre ce tatuaje vorbiți, 135 00:07:40,083 --> 00:07:45,163 ‎dar este un președinte al Statelor Unite, ‎cunoscut ca fiind cel mai bun. 136 00:07:45,243 --> 00:07:49,763 ‎Se pare că avea un om de zăpadă ‎și un măcăleandru tatuați pe burtă, 137 00:07:50,283 --> 00:07:52,763 ‎și măcăleandrul avea mustață. 138 00:07:54,043 --> 00:07:56,763 ‎Sincer, nu știu despre ce vorbiți. 139 00:07:57,603 --> 00:08:01,563 ‎Acum, Lincoln era președinte, ‎iar sclavia a fost abolită, în sfârșit, 140 00:08:01,643 --> 00:08:04,243 ‎și înlocuită ‎cu simple prejudecăți rasiale. 141 00:08:04,843 --> 00:08:08,163 ‎Povestea lui Abraham Lincoln ‎n-a avut un final fericit. 142 00:08:08,243 --> 00:08:12,123 ‎La cinci zile după victoria Nordului, ‎o soartă teribilă s-a abătut asupra sa. 143 00:08:12,203 --> 00:08:15,203 ‎A fost obligat să meargă la teatru ‎ca să vadă o piesă. 144 00:08:15,883 --> 00:08:18,723 ‎Suferința i-a fost curmată ‎de un pistolar binevoitor. 145 00:08:18,803 --> 00:08:21,643 ‎A făcut-o cu cruzime ‎abia în actul al treilea. 146 00:08:21,723 --> 00:08:24,403 ‎Abraham Lincoln a fost împușcat ‎în loja teatrului. 147 00:08:24,483 --> 00:08:26,843 ‎Unde e această parte din corp? 148 00:08:26,923 --> 00:08:30,403 ‎Cred că vă referiți la locul fizic ‎unde a fost împușcat, 149 00:08:30,483 --> 00:08:34,203 ‎în loja prezidențială, ‎la Teatrul Ford din Washington, D.C. 150 00:08:34,283 --> 00:08:37,803 ‎De ce a fost împușcat? ‎Fiindcă nu și-a scos pălăria? 151 00:08:37,883 --> 00:08:41,602 ‎E enervant când ești la teatru ‎și ai pe cineva în față cu pălărie pe cap. 152 00:08:41,683 --> 00:08:45,563 ‎Era în loja prezidențială. Nu se afla ‎nimeni în spatele lui, din câte știu. 153 00:08:45,643 --> 00:08:48,003 ‎Dar a fost împușcat de un bărbat ‎pe nume John Wilkes Booth, 154 00:08:48,082 --> 00:08:50,603 ‎un susținător al Confederației. 155 00:08:50,683 --> 00:08:55,123 ‎Cum a afectat împușcătura în cap ‎capacitatea lui Lincoln de a prezida? 156 00:08:56,043 --> 00:08:59,723 ‎A afectat-o pe deplin, ‎a murit la 12 ore după împușcătură. 157 00:08:59,803 --> 00:09:04,043 ‎- N-a putut continua. ‎- Fiind cadavru, din păcate, nu. 158 00:09:04,123 --> 00:09:06,763 ‎Deși lumina lui Lincoln a fost stinsă, 159 00:09:06,843 --> 00:09:09,163 ‎lumina Americii urma să se aprindă. 160 00:09:09,243 --> 00:09:11,763 ‎Americanii s-au tot jucat ‎cu electricitatea 161 00:09:11,843 --> 00:09:14,603 ‎după ce Benjamin Franklin ‎a prins o cheie de ața unui zmeu 162 00:09:14,683 --> 00:09:16,963 ‎ca să descarce fulgerul din cer. 163 00:09:17,043 --> 00:09:22,403 ‎Apoi, în 1878, Thomas Edison ‎a reușit să folosească această putere 164 00:09:22,483 --> 00:09:24,563 ‎ca să creeze ceva extraordinar. 165 00:09:25,323 --> 00:09:28,723 ‎E greu să ne imaginăm lumea ‎fără becul inventat de Edison. 166 00:09:28,803 --> 00:09:32,403 ‎Chiar dacă ne-am imagina-o, ‎ar fi prea întuneric să vedem ce e în ea. 167 00:09:32,483 --> 00:09:37,403 ‎Cum vedeau oamenii ziua, ‎înainte ca Edison să inventeze lumina? 168 00:09:37,483 --> 00:09:42,763 ‎Lumina vine de la soare. ‎Oamenii vedeau ziua datorită soarelui. 169 00:09:42,843 --> 00:09:47,043 ‎Aveau nevoie de bec noaptea, ‎când nu e soare 170 00:09:47,123 --> 00:09:49,003 ‎și nu poți vedea. 171 00:09:49,083 --> 00:09:52,443 ‎Ce foloseau oamenii înainte de becuri? 172 00:09:52,523 --> 00:09:55,243 ‎Foloseau lumânări sau ulei. 173 00:09:55,323 --> 00:09:59,723 ‎Așadar, aveau lumina zilei, ziua, ‎și lumânări, noaptea. 174 00:09:59,803 --> 00:10:01,243 ‎Da. 175 00:10:01,323 --> 00:10:04,963 ‎Atunci, nu ne trebuiau becuri. ‎Munca lui de-o viață a fost în zadar. 176 00:10:06,003 --> 00:10:09,763 ‎O altă invenție incredibilă ‎a lui Edison e fonograful. 177 00:10:22,683 --> 00:10:26,883 ‎CERCETĂTOR ASOCIAT ‎MUZEUL DE ȘTIINȚĂ DIN LONDRA 178 00:10:29,403 --> 00:10:32,123 ‎- Puteți să-l opriți? ‎- Da, sigur. 179 00:10:33,923 --> 00:10:36,963 ‎E incredibil că suntem acum aici, ‎nu-i așa? 180 00:10:37,043 --> 00:10:40,163 ‎Dar vocea aceea e de acum mulți ani. 181 00:10:40,243 --> 00:10:43,243 ‎Dacă vorbesc în trompeta asta, 182 00:10:43,323 --> 00:10:48,123 ‎pot să întreb persoana în cauză ‎cum e în locul în care se află? 183 00:10:48,203 --> 00:10:52,323 ‎Nu puteți. Înregistrarea a fost făcută ‎cu peste o sută de ani în urmă. 184 00:10:52,403 --> 00:10:55,323 ‎Dar e un fonograf. ‎Nu funcționează ca telefonul? 185 00:10:55,403 --> 00:11:02,243 ‎Fonograf înseamnă „scriere sonoră”, ‎în greacă. 186 00:11:02,323 --> 00:11:04,563 ‎Așadar, nu înseamnă telefon. 187 00:11:04,643 --> 00:11:07,123 ‎Deci ne aud, dar nu pot răspunde. 188 00:11:08,283 --> 00:11:12,643 ‎Nu ne aud. ‎Noi îi auzim. Ascultăm înregistrarea. 189 00:11:12,723 --> 00:11:15,323 ‎Nu ne pot auzi și nu ne pot răspunde. 190 00:11:15,403 --> 00:11:18,683 ‎- Eu cred că nu pot. ‎- Atunci, care-i rostul lui? 191 00:11:18,763 --> 00:11:23,203 ‎Să putem asculta muzică, voci și sunete. 192 00:11:23,283 --> 00:11:27,043 ‎Poate înregistra sunete ‎care nu s-au produs încă? 193 00:11:29,403 --> 00:11:30,803 ‎Nu. 194 00:11:30,883 --> 00:11:33,203 ‎Dar sunete care s-au produs deja? 195 00:11:34,043 --> 00:11:37,883 ‎Numai dacă sunetele au fost înregistrate ‎în acel moment. 196 00:11:37,963 --> 00:11:40,683 ‎Nu poate înregistra ceva care a trecut. 197 00:11:40,763 --> 00:11:43,563 ‎Sinceră să fiu, pare foarte limitat. 198 00:11:43,643 --> 00:11:46,323 ‎Mulțumită „pornografului” lui Edison, 199 00:11:46,403 --> 00:11:50,403 ‎muzica clasică putea acum să adoarmă ‎un public de milioane de oameni. 200 00:11:51,123 --> 00:11:53,523 ‎Muzica clasică se cântă cu orchestră. 201 00:11:54,123 --> 00:11:55,963 ‎Cum se cântă la orchestră? 202 00:11:56,043 --> 00:11:57,283 ‎Sufli în ea 203 00:11:57,363 --> 00:12:01,083 ‎sau e o chestie d-aia ‎cu un băț care se freacă de corzi? 204 00:12:01,163 --> 00:12:04,603 ‎Orchestra nu e un anumit instrument. 205 00:12:05,163 --> 00:12:05,963 ‎Da. 206 00:12:06,043 --> 00:12:10,243 ‎Orchestra e o combinație ‎dintre mai multe tipuri de instrumente. 207 00:12:10,323 --> 00:12:13,003 ‎Bun. Mai mult de un instrument. 208 00:12:13,083 --> 00:12:17,403 ‎Ai nevoie de ambele mâini și de gură ‎ca să cânți la orchestră. 209 00:12:18,483 --> 00:12:22,963 ‎Dirijorul are nevoie de toate astea, 210 00:12:23,043 --> 00:12:26,123 ‎dar orchestra în sine e o entitate 211 00:12:26,203 --> 00:12:29,043 ‎formată din diferite instrumente. 212 00:12:29,123 --> 00:12:31,723 ‎Deci n-ai putea sufla ‎într-o orchestră întreagă? 213 00:12:34,043 --> 00:12:38,963 ‎Mulțumită lui Edison, lumile luminii ‎și ale sunetului au fost îngenuncheate, 214 00:12:39,043 --> 00:12:41,923 ‎dar o altă frontieră a rămas necucerită: 215 00:12:42,003 --> 00:12:44,003 ‎lumea cerului. 216 00:12:44,083 --> 00:12:47,523 ‎Oamenii au încercat ani la rând ‎să construiască aparate de zbor, 217 00:12:47,603 --> 00:12:50,323 ‎dar majoritatea pionierilor timpurii ‎n-au putut avansa 218 00:12:50,403 --> 00:12:53,163 ‎după primul salt experimental mortal. 219 00:12:53,923 --> 00:12:56,843 ‎Totul s-a schimbat când frații ‎Orville și Wilbur Wright 220 00:12:56,923 --> 00:13:01,203 ‎au reușit să sfideze ‎în mod legal legea gravitației. 221 00:13:01,963 --> 00:13:04,643 ‎Ce distanță a avut primul zbor? 222 00:13:04,723 --> 00:13:09,283 ‎În ziua în care frații Wright ‎au desfășurat mai multe zboruri, 223 00:13:09,363 --> 00:13:12,723 ‎au acoperit doar câțiva zeci de metri. 224 00:13:12,803 --> 00:13:15,043 ‎Puteau să meargă lejer. 225 00:13:15,883 --> 00:13:18,803 ‎Puteau, dar nu asta era ideea. 226 00:13:18,883 --> 00:13:22,363 ‎Când a fost primul zbor suficient ‎de lung ca să ai nevoie la toaletă? 227 00:13:22,443 --> 00:13:27,403 ‎Odată cu apariția zborurilor comerciale ‎pe distanțe lungi, 228 00:13:27,483 --> 00:13:31,003 ‎pasagerii aveau nevoie ‎de niște facilități, 229 00:13:31,083 --> 00:13:32,803 ‎precum o toaletă la bord. 230 00:13:32,883 --> 00:13:37,803 ‎A fost un moment unic când s-au gândit ‎să facă toaletă în avion. 231 00:13:38,403 --> 00:13:40,643 ‎E mai impresionant ‎decât isprava fraților Wright. 232 00:13:42,443 --> 00:13:44,323 ‎Nu l-am considerat niciodată 233 00:13:44,403 --> 00:13:49,363 ‎un moment impresionant ‎sau palpitant, din păcate. 234 00:13:49,443 --> 00:13:51,763 ‎De ce n-au toalete bicicletele? 235 00:13:53,203 --> 00:13:55,483 ‎N-ar trebui să cobori de pe ele. 236 00:13:56,323 --> 00:13:58,483 ‎Poate scriu asta ‎ca să obțin drepturi de autor. 237 00:13:58,563 --> 00:14:02,083 ‎Chiar și fără toaletă, ‎legendarul zbor al fraților Wright 238 00:14:02,163 --> 00:14:06,803 ‎a schimbat definitiv transportul, ‎în feluri pe care încă nu le înțelegem. 239 00:14:06,883 --> 00:14:11,123 ‎Frații Wright au efectuat primul zbor ‎cu peste o sută de ani în urmă. 240 00:14:11,203 --> 00:14:15,723 ‎De ce nu reușim încă să descoperim ‎cum funcționează avioanele? 241 00:14:16,763 --> 00:14:19,563 ‎Am reușit. Acum, știm cum funcționează. 242 00:14:19,643 --> 00:14:22,003 ‎Dar, de fapt, cum funcționează? 243 00:14:22,083 --> 00:14:25,963 ‎Avem ecuații matematice 244 00:14:26,043 --> 00:14:29,883 ‎care descriu modul în care aerul plutește ‎deasupra aripilor aeronavei. 245 00:14:29,963 --> 00:14:33,923 ‎Puteți să-mi explicați cum funcționează ‎fără ajutorul științei? 246 00:14:36,643 --> 00:14:39,643 ‎E greu să nu explici știința de la bază, 247 00:14:39,723 --> 00:14:43,883 ‎dar, datorită formei aripilor, 248 00:14:43,963 --> 00:14:46,563 ‎forța de sus e mai mare ‎decât forța de jos. 249 00:14:46,643 --> 00:14:49,043 ‎Aceasta împinge avionul sus, în aer. 250 00:14:49,123 --> 00:14:52,243 ‎E teoria dumneavoastră. ‎Vreți s-o auziți pe a mea? 251 00:14:52,963 --> 00:14:54,763 ‎- Bine. ‎- Funcționează pe baza credinței. 252 00:14:55,923 --> 00:14:58,843 ‎Avioanele zboară fiindcă noi credem asta. 253 00:14:58,923 --> 00:15:03,963 ‎Mass-media trebuie să continue farsa ‎sau avioanele vor începe să cadă din cer. 254 00:15:04,043 --> 00:15:06,923 ‎Așa și cu Wi-Fi-ul. Nu poate fi real. 255 00:15:07,003 --> 00:15:11,203 ‎Trebuie să continuăm ‎cu pantomima asta sau totul se va opri. 256 00:15:12,043 --> 00:15:16,323 ‎Cerul fusese îmblânzit. ‎Acum, era rândul drumului. 257 00:15:17,683 --> 00:15:20,603 ‎E greu de spus ‎cine a inventat primul automobil. 258 00:15:20,683 --> 00:15:22,243 ‎Au încercat atât de mulți oameni, 259 00:15:22,323 --> 00:15:25,363 ‎încât pagina de Wikipedia ‎e prea lungă ca să stai s-o citești. 260 00:15:25,443 --> 00:15:27,083 ‎Din fericire, nu contează 261 00:15:27,163 --> 00:15:30,843 ‎fiindcă, în final, un singur om a fost ‎recunoscut drept creatorul mașinilor. 262 00:15:31,723 --> 00:15:34,883 ‎Omul care a făcut ‎primul automobil de succes 263 00:15:34,963 --> 00:15:37,843 ‎se numea Henry Model-T Ford. 264 00:15:37,923 --> 00:15:40,683 ‎Printr-o coincidență uimitoare, ‎așa se numea și mașina lui. 265 00:15:41,923 --> 00:15:44,683 ‎Cu motorul său cu patru cilindri, ‎de 2,9 litri, 266 00:15:44,763 --> 00:15:49,323 ‎care pompează 20 de cai putere și are ‎viteza maximă de 72 km/oră, 267 00:15:49,403 --> 00:15:52,523 ‎modelul T Ford era o mașină îngrozitoare. 268 00:15:52,603 --> 00:15:55,483 ‎Mai jalnică decât mașina ‎pe care o conduce mama ta. 269 00:15:57,043 --> 00:16:01,203 ‎N-ai unde să conectezi mobilul, ‎nu are GPS sau sistem audio. 270 00:16:01,923 --> 00:16:04,163 ‎N-are nici suport de pahar. 271 00:16:05,563 --> 00:16:08,523 ‎Cu toate astea, ‎era puțin mai bună decât un cal, 272 00:16:08,603 --> 00:16:11,323 ‎fiindcă nu te lovea în cap ‎dacă stăteai în spatele lui. 273 00:16:11,403 --> 00:16:12,803 ‎Și, spre deosebire de tren, 274 00:16:12,883 --> 00:16:16,163 ‎era puțin probabil ‎să ai loc lângă un psihopat. 275 00:16:16,243 --> 00:16:19,963 ‎Doar dacă nu luat vreun autostopist ‎cu o șurubelniță în buzunar. 276 00:16:23,883 --> 00:16:28,003 ‎Dar capodopera lui Henry Model-T Ford ‎nu era mașina în sine, 277 00:16:28,083 --> 00:16:29,803 ‎ci modul în care era făcută. 278 00:16:30,683 --> 00:16:34,883 ‎În loc să angajeze o singură persoană ‎care să asambleze o mașină întreagă, 279 00:16:34,963 --> 00:16:39,243 ‎Ford a angajat mulți oameni ‎care să producă fiecare câte o piesă, 280 00:16:39,323 --> 00:16:40,683 ‎la nesfârșit. 281 00:16:40,763 --> 00:16:44,603 ‎A revoluționat plictiseala la locul ‎de muncă și inutilitatea omului. 282 00:16:45,123 --> 00:16:48,563 ‎Producția în masă necesita ‎forță de muncă în masă. 283 00:16:48,643 --> 00:16:52,323 ‎Milioane de oameni au venit în SUA ‎ca să trăiască visul american. 284 00:16:52,403 --> 00:16:56,563 ‎Nevoia de vase mai mari ‎a dus la inventarea lui Titan 1C, 285 00:16:56,643 --> 00:16:59,003 ‎primul submarin de unică folosință ‎din lume. 286 00:17:00,243 --> 00:17:04,523 ‎Ani la rând, omul s-a holbat la ocean, ‎tânjind să se scufunde ca o piatră, 287 00:17:04,603 --> 00:17:07,643 ‎iar Titan 1C avea să-i împlinească visul. 288 00:17:08,963 --> 00:17:11,043 ‎A avut un succes uriaș. 289 00:17:11,122 --> 00:17:13,882 ‎În călătoria inaugurală, Titan 1C 290 00:17:13,963 --> 00:17:17,083 ‎a trecut prin Southampton ‎și a ajuns pe fundul oceanului, 291 00:17:17,162 --> 00:17:19,963 ‎unde exploratorii curajoși au trăit în lux 292 00:17:20,043 --> 00:17:22,122 ‎câteva momente, până au descoperit 293 00:17:22,203 --> 00:17:25,483 ‎că aerul de pe fundul oceanului ‎e irespirabil. 294 00:17:27,203 --> 00:17:31,882 ‎După ce a cucerit lumina, sunetul, ‎cerul, drumul și fundul oceanului, 295 00:17:31,963 --> 00:17:36,163 ‎umanitatea avea să descopere ceva ‎despre care nu mai auzise, 296 00:17:36,243 --> 00:17:39,923 ‎mulțumită femeii ‎om de știință, Marie Curie, 297 00:17:40,003 --> 00:17:42,123 ‎părintele radiațiilor. 298 00:17:42,763 --> 00:17:45,523 ‎Cum și-a dat seama Marie Curie 299 00:17:45,603 --> 00:17:50,203 ‎că a descoperit radioactivitatea, ‎dacă e invizibilă? 300 00:17:50,283 --> 00:17:53,963 ‎Marie Curie a inventat ‎cuvântul „radioactivitate”. 301 00:17:54,043 --> 00:17:59,683 ‎Radioactivitatea înseamnă ‎că substanțe ca radiu, poloniu, plutoniu 302 00:17:59,763 --> 00:18:02,563 ‎emană multă energie ‎și se dezintegrează în mod natural. 303 00:18:02,643 --> 00:18:05,443 ‎Deci e o chestie reală, ‎chiar dacă e invizibilă. 304 00:18:06,243 --> 00:18:09,403 ‎Multe lucruri reale sunt invizibile, da. 305 00:18:09,483 --> 00:18:13,763 ‎Sunt precum chakrele ‎și câmpurile energetice, 306 00:18:13,843 --> 00:18:18,243 ‎precum cele din interiorul feței ‎care se conectează la zodie 307 00:18:18,323 --> 00:18:21,963 ‎și afectează modul ‎în care digeri glutenul. Sunt reale, nu? 308 00:18:22,043 --> 00:18:25,163 ‎- Nu cred că sunt reale. ‎- Eu cred că sunt. 309 00:18:25,243 --> 00:18:31,083 ‎Mătușa mea Carol aliniază chakrele. ‎Cere 80 de lire pe oră. 310 00:18:31,163 --> 00:18:33,403 ‎Dacă face atât de mulți bani, 311 00:18:34,483 --> 00:18:36,363 ‎nu e o prostie, nu-i așa? 312 00:18:36,443 --> 00:18:40,003 ‎În mod tragic, curiozitatea lui Curie ‎i-a fost fatală. 313 00:18:40,083 --> 00:18:45,003 ‎Expunerea îndelungată la radiații ‎ar fi contribuit la moartea sa. 314 00:18:45,643 --> 00:18:49,523 ‎Nu e corect ca un om de știință bărbat, ‎ca Bruce Banner, 315 00:18:49,603 --> 00:18:52,123 ‎să fie expus la razele gama 316 00:18:52,203 --> 00:18:55,243 ‎și să fie considerat supererou, nu-i așa? 317 00:18:55,323 --> 00:18:59,163 ‎Are propria carte de benzi desenate ‎și o franciză cinematografică. 318 00:18:59,243 --> 00:19:01,163 ‎Marie Curie moare și atât. 319 00:19:01,243 --> 00:19:03,203 ‎El l-a jucat pe Hulk. 320 00:19:03,883 --> 00:19:07,643 ‎Nu e corect, nu-i așa? ‎E din vina patriarhatului? 321 00:19:07,723 --> 00:19:11,243 ‎Și ce înseamnă patriarhatul? 322 00:19:11,323 --> 00:19:16,963 ‎Între timp, alți oameni de știință ‎nu chiar femei lucrau la propriile teorii. 323 00:19:17,043 --> 00:19:20,083 ‎Fizicianul și modelul profesionist ‎de limbă Albert Einstein 324 00:19:20,163 --> 00:19:23,483 ‎a creat teoria relativității, ‎E egal mc la pătrat, 325 00:19:23,563 --> 00:19:25,523 ‎pe care încă n-o înțelege nimeni. 326 00:19:25,603 --> 00:19:28,803 ‎O menționez ‎doar pentru că e importantă mai târziu. 327 00:19:29,363 --> 00:19:33,523 ‎Einstein credea că nimic ‎nu e mai rapid decât viteza luminii, 328 00:19:33,603 --> 00:19:35,603 ‎dar umbrele sunt mai rapide decât lumina. 329 00:19:35,683 --> 00:19:39,163 ‎Dacă luminez cu o lanternă pe perete, 330 00:19:39,243 --> 00:19:41,683 ‎dar țin lanterna în spatele capului, 331 00:19:41,763 --> 00:19:44,363 ‎umbra mea ajunge acolo ‎înaintea luminii. 332 00:19:44,443 --> 00:19:46,723 ‎Cum ar explica Einstein asta? 333 00:19:46,803 --> 00:19:52,363 ‎Cred că ar spune că totul se întâmplă ‎așa de rapid, încât nu poți vedea bine. 334 00:19:52,443 --> 00:19:54,683 ‎Are răspunsuri la toate, nu? 335 00:19:54,763 --> 00:19:57,923 ‎Secolul XX a început în forță, 336 00:19:58,003 --> 00:20:00,963 ‎iar știința producea încontinuu inovații, 337 00:20:01,043 --> 00:20:03,803 ‎atât de rapid, ‎încât abia le putem edita la un loc. 338 00:20:03,883 --> 00:20:06,483 ‎Unele dintre noile invenții ‎aveau o latură întunecată 339 00:20:06,563 --> 00:20:09,963 ‎care putea fi folosită pentru a ucide ‎oamenii. Și nu într-un sens bun. 340 00:20:10,563 --> 00:20:14,163 ‎Primul Război Mondial era războiul ‎care a pus capăt tuturor războaielor, 341 00:20:14,243 --> 00:20:16,923 ‎chiar dacă unii istorici susțin acum ‎că n-a fost așa. 342 00:20:17,923 --> 00:20:19,883 ‎Dar a fost primul război high-tech, 343 00:20:19,963 --> 00:20:23,723 ‎cu avioane, mitraliere și tancuri 344 00:20:23,803 --> 00:20:27,083 ‎care au luptat ‎împotriva creatorilor lor umani. 345 00:20:27,163 --> 00:20:30,923 ‎Deși nu aveau credințe, ideologii, ‎inimi sau suflete, 346 00:20:31,003 --> 00:20:33,203 ‎mașinile de ucis au obținut victoria. 347 00:20:33,283 --> 00:20:37,963 ‎Scorul final a fost: arme 20 de milioane, ‎omenirea zero. 348 00:20:38,043 --> 00:20:41,923 ‎Când oamenii merg la război, ‎arată mereu foarte haotic. 349 00:20:42,003 --> 00:20:44,123 ‎Se țipă foarte mult? 350 00:20:44,803 --> 00:20:46,643 ‎Se țipă extrem de mult. 351 00:20:46,723 --> 00:20:48,763 ‎Se pot striga ordine. 352 00:20:48,843 --> 00:20:52,123 ‎Pot fi și țipetele oamenilor care mor. 353 00:20:52,203 --> 00:20:55,923 ‎Cei care stau în preajmă ‎riscă să dezvolte acufenă. 354 00:20:56,003 --> 00:20:58,803 ‎E mare păcat că facem asta în continuare. 355 00:20:58,883 --> 00:21:01,763 ‎Nu vreau să stârnesc o controversă, 356 00:21:01,843 --> 00:21:06,283 ‎dar, în general, ‎războiul pare puțin cam rușinos. 357 00:21:07,083 --> 00:21:11,203 ‎Pare o activitate destul de populară ‎în rândul oamenilor. 358 00:21:11,283 --> 00:21:13,083 ‎Poate e ceva instinctiv. 359 00:21:13,163 --> 00:21:16,123 ‎Ce ne face să ne dușmănim între noi? 360 00:21:16,203 --> 00:21:19,883 ‎Puteți răspunde ‎printr-o propoziție scurtă? 361 00:21:19,963 --> 00:21:22,923 ‎Sau o să se enerveze rău cei de la montaj. 362 00:21:23,003 --> 00:21:25,843 ‎Teamă, onoare și interes. 363 00:21:25,923 --> 00:21:28,003 ‎Serios? Acestea sunt cele trei… 364 00:21:28,083 --> 00:21:29,883 ‎Acestea sunt, pe scurt. 365 00:21:33,683 --> 00:21:36,763 ‎Nu știu cine face montajul, ‎dar atât s-a putut. 366 00:21:38,043 --> 00:21:40,243 ‎Barbarismul Primului Război Mondial 367 00:21:40,323 --> 00:21:45,003 ‎a inspirat numeroase poezii sfâșietoare ‎de război și literatură pacifistă, 368 00:21:45,083 --> 00:21:49,003 ‎publicate cu decenii înaintea lansării ‎imnului techno fără nicio legătură, 369 00:21:49,083 --> 00:21:50,363 ‎„Pump Up The Jam”. 370 00:21:57,763 --> 00:22:01,843 ‎ALTE TRUPE ALE CĂROR NUME ‎ÎNCEPE CU „T” SUNT THE CURE, 371 00:22:01,923 --> 00:22:04,723 ‎THE ISLEY BROTHERS ‎ȘI THE VELVET UNDERGROUND. 372 00:22:07,443 --> 00:22:11,323 ‎CÂND VIDEOCLIPUL A FOST DIFUZAT ‎PRIMA OARĂ, PUBLICUL S-A TEMUT CĂ E REAL 373 00:22:11,403 --> 00:22:14,523 ‎ȘI CĂ RITMUL VA PĂTRUNDE ÎN CASELE LOR ‎PRIN ECRAN. 374 00:22:24,443 --> 00:22:29,043 ‎DACĂ IEȘI, ÎMI IEI ȘI MIE ‎O COLA ZERO ȘI UN BATON TWIX? 375 00:22:30,243 --> 00:22:32,883 ‎SCUZE, VOIAM SĂ-I SCRIU CURIERULUI. 376 00:22:36,803 --> 00:22:39,043 ‎Milioane de oameni tineri ‎au murit în război, 377 00:22:39,123 --> 00:22:42,683 ‎dar, din fericire, umanitatea ‎a descoperit un nou tip de om: 378 00:22:42,763 --> 00:22:43,763 ‎femeia. 379 00:22:43,843 --> 00:22:47,003 ‎Femeile au existat mereu ‎în fundalul istoriei, 380 00:22:47,083 --> 00:22:49,923 ‎fiind folosite ca animale ‎de companie pentru bărbați 381 00:22:50,003 --> 00:22:53,403 ‎și tolerate pentru puterea lor magică ‎de a excreta ființe umane mici 382 00:22:53,483 --> 00:22:54,963 ‎prin gaura frontală. 383 00:22:55,563 --> 00:22:57,563 ‎Dar, la începutul secolului al XX-lea, 384 00:22:57,643 --> 00:23:00,523 ‎sociologii au făcut ‎o descoperire incredibilă: 385 00:23:00,603 --> 00:23:05,083 ‎femeia putea face aceleași lucruri ‎ca bărbatul, fără să se laude cu asta. 386 00:23:06,123 --> 00:23:07,803 ‎Au primit și dreptul la vot. 387 00:23:07,883 --> 00:23:11,803 ‎În sfârșit, femeile puteau alege bărbatul ‎care să le spună ce să facă. 388 00:23:11,883 --> 00:23:14,963 ‎Femeile au început să renunțe ‎la uniformele tradiționale. 389 00:23:15,043 --> 00:23:19,283 ‎Nu se mai îmbrăcau ca o mobilă ‎bântuită, ci ca niște școlari din tabără. 390 00:23:19,963 --> 00:23:24,443 ‎Beau, fumau și dansau în mare viteză, cu o ‎succesiune cumplită de cadre pe secundă. 391 00:23:25,203 --> 00:23:26,603 ‎Între timp, în Hollywood, 392 00:23:26,683 --> 00:23:30,923 ‎se inventa un gen de divertisment ‎complet nou: filmele. 393 00:23:31,603 --> 00:23:32,923 ‎Spre deosebire de cărți, 394 00:23:33,003 --> 00:23:37,163 ‎nu te concentrai și nu-ți foloseai ‎imaginația ca să vezi un film. 395 00:23:37,243 --> 00:23:41,403 ‎Oricine… Chiar și oamenii foarte leneși ‎și proști puteau să se relaxeze 396 00:23:41,483 --> 00:23:46,123 ‎stând, pur și simplu, și holbându-se ‎la un ecran, cum faci și tu acum. 397 00:23:46,203 --> 00:23:50,283 ‎Cu toate astea, primele filme ‎erau niște porcării, după cum vedeți. 398 00:23:50,363 --> 00:23:52,483 ‎Dar mulțumită acestor filme 399 00:23:52,563 --> 00:23:55,363 ‎putem vedea cum era viața pe vremuri. 400 00:23:55,443 --> 00:23:58,283 ‎Lumea se mișca foarte rapid și cădea des. 401 00:23:59,043 --> 00:24:01,643 ‎De ce se mișcă rapid ‎oamenii din filmele vechi? 402 00:24:01,723 --> 00:24:04,883 ‎Se aflau pentru prima dată ‎în fața camerei și aveau emoții 403 00:24:04,963 --> 00:24:06,923 ‎sau, pentru că era film mut, 404 00:24:07,003 --> 00:24:10,003 ‎nu-l auzeau pe regizor ‎care le striga să încetinească? 405 00:24:10,563 --> 00:24:15,243 ‎Frecvența cadrelor pe secundă ‎este diferită de cea din prezent. 406 00:24:15,323 --> 00:24:16,643 ‎Deci e vina noastră. 407 00:24:16,723 --> 00:24:19,683 ‎Le redăm prea repede, ‎iar actorii trebuie să accelereze 408 00:24:19,763 --> 00:24:23,123 ‎ca să fie siguri că termină povestea ‎înainte de genericul de final. 409 00:24:23,203 --> 00:24:26,563 ‎Cred că se panichează. ‎Ce se întâmplă dacă nu țin pasul? 410 00:24:26,643 --> 00:24:29,603 ‎Ar trece filmul la o cameră ‎în care nu sunt încă actorii? 411 00:24:29,683 --> 00:24:31,683 ‎O filmare cu o cameră goală… 412 00:24:31,763 --> 00:24:34,483 ‎Actorii se mișcă cu o viteză normală. 413 00:24:34,563 --> 00:24:37,243 ‎Doar viteza de redare 414 00:24:37,323 --> 00:24:39,803 ‎îi face să pară că se mișcă foarte rapid. 415 00:24:39,883 --> 00:24:42,123 ‎Putem comunica cu actorii din film 416 00:24:42,203 --> 00:24:45,523 ‎ca să le spunem că totul e în regulă ‎și că se pot liniști? 417 00:24:45,603 --> 00:24:47,963 ‎Nu. Toți sunt deja morți. 418 00:24:49,323 --> 00:24:51,203 ‎Primele filme aveau subtitrări, 419 00:24:51,283 --> 00:24:54,483 ‎ca oamenii să le poată vedea ‎pe telefoane cu sunetul oprit. 420 00:24:54,563 --> 00:24:58,083 ‎La scurt timp, ‎au descoperit cum să adauge și sunet. 421 00:24:58,163 --> 00:25:01,603 ‎Ce era mai satisfăcător pentru tine? 422 00:25:02,363 --> 00:25:04,283 ‎Cititul era, în sfârșit, redundant. 423 00:25:04,363 --> 00:25:08,443 ‎Epoca de tiranie a scrisului ‎a ajuns, în sfârșit, la final. 424 00:25:09,643 --> 00:25:13,443 ‎Orice speranță ‎cum că umanitatea intra într-o nouă eră 425 00:25:13,523 --> 00:25:15,843 ‎urma să fie spulberată complet. 426 00:25:15,923 --> 00:25:18,523 ‎Nori negri se adunau asupra Europei. 427 00:25:18,603 --> 00:25:22,483 ‎O revenire a francizei Războiului ‎Mondial era pe cale să se dezlănțuie. 428 00:25:23,643 --> 00:25:26,563 ‎Curând, lumea a fost aruncată ‎într-un alt război mondial. 429 00:25:27,643 --> 00:25:31,243 ‎Războiul acesta avea mașinării ‎și mai îngrozitoare decât cel anterior, 430 00:25:31,323 --> 00:25:33,723 ‎așa că masacrul părea nesfârșit. 431 00:25:34,843 --> 00:25:37,643 ‎Atunci americanilor le-a venit o idee. 432 00:25:37,723 --> 00:25:42,003 ‎În loc să arunce mii de bombe mici ‎în Japonia, cum au făcut în Germania, 433 00:25:42,083 --> 00:25:44,283 ‎ce-ar fi să arunce doar una mare? 434 00:25:44,963 --> 00:25:48,563 ‎Folosind teoriile lui Einstein, pe care ‎le-am menționat cu fler adineauri, 435 00:25:48,643 --> 00:25:52,003 ‎au început Proiectul Manhattan, ‎condus de bărbați cu pălării pe cap, 436 00:25:52,083 --> 00:25:54,043 ‎care au inventat ceva înfiorător: 437 00:25:54,123 --> 00:25:56,803 ‎o bombă atomică numită „Băiețelul”, 438 00:25:56,883 --> 00:26:01,003 ‎cea mai puternică armă ‎denumită nepotrivit folosită vreodată. 439 00:26:01,083 --> 00:26:03,203 ‎Cât de puternică era Băiețelul? 440 00:26:03,283 --> 00:26:04,723 ‎Gândiți-vă așa: 441 00:26:04,803 --> 00:26:08,843 ‎dacă aruncau bomba peste casa fostului ‎meu iubit Sean, în Westhoughton, 442 00:26:08,923 --> 00:26:12,243 ‎totul, de la sensul giratoriu Chequerbent ‎de pe A58 443 00:26:12,323 --> 00:26:14,963 ‎până la florăria ‎de lângă Clubul de golf Hart Common, 444 00:26:15,043 --> 00:26:16,643 ‎ar fi fost distrus în totalitate. 445 00:26:17,163 --> 00:26:19,883 ‎Explozia inițială ‎l-ar fi spulberat pe Sean, 446 00:26:19,963 --> 00:26:22,003 ‎în timp ce consola retro de jocuri 447 00:26:22,083 --> 00:26:25,043 ‎pe care a stat odată tot weekendul ‎de ziua mea s-o restaureze, 448 00:26:25,123 --> 00:26:27,603 ‎ar fi fost transformată ‎într-o cutie inutilă 449 00:26:27,683 --> 00:26:29,803 ‎de flăcările uriașe care ar fi urmat. 450 00:26:30,483 --> 00:26:33,523 ‎Totul, inclusiv echipele Wigan și Bolton, ‎ar fi fost carbonizat. 451 00:26:33,603 --> 00:26:36,963 ‎Middlebrook ar fi dispărut. ‎Bickershaw, la fel. 452 00:26:37,043 --> 00:26:39,083 ‎Hindley Green, nicio șansă. 453 00:26:39,603 --> 00:26:43,723 ‎Teroarea bombei atomice a pus capăt ‎celui de-al Doilea Război Mondial. 454 00:26:43,803 --> 00:26:45,163 ‎Toți se săturaseră 455 00:26:45,243 --> 00:26:49,123 ‎și au promis a doua oară în episodul ‎acesta să nu mai fie niciodată război. 456 00:26:49,763 --> 00:26:55,163 ‎N-au încălcat promisiunea în primele 52 ‎de secunde din episodul cinci. 457 00:26:55,243 --> 00:27:00,443 ‎Gândul că nu avem arme nucleare ‎în prezent e liniștitor. 458 00:27:00,523 --> 00:27:03,243 ‎Depinde la cine vă referiți. 459 00:27:03,323 --> 00:27:05,163 ‎Britanicii au arme nucleare 460 00:27:05,243 --> 00:27:08,843 ‎și au decis recent să crească 461 00:27:08,923 --> 00:27:11,563 ‎numărul focoaselor nucleare ‎pe care le dețin. 462 00:27:11,643 --> 00:27:15,123 ‎Da, dar sunt gloanțe oarbe, nu-i așa? 463 00:27:15,203 --> 00:27:20,723 ‎Nu, deloc. Sunt sisteme de rachete ‎cu focoase nucleare perfect funcționale. 464 00:27:20,803 --> 00:27:22,563 ‎Multe alte state le au. 465 00:27:23,323 --> 00:27:28,083 ‎Mă tem că pericolul distrugerii nucleare ‎e încă prezent. 466 00:27:37,523 --> 00:27:40,283 ‎Bun. Putem vorbi despre ceva mai vesel? 467 00:27:40,363 --> 00:27:41,923 ‎Orice doriți. 468 00:27:45,483 --> 00:27:47,963 ‎- Vă place ABBA? ‎- Ador ABBA. 469 00:27:48,043 --> 00:27:49,763 ‎- Da? ‎- Da. 470 00:27:49,843 --> 00:27:52,803 ‎- Ce cântec vă place cel mai mult? ‎- „Dancing Queen”. 471 00:27:52,883 --> 00:27:55,163 ‎„Dancing Queen”, da. 472 00:27:55,243 --> 00:27:57,043 ‎Da, e grozav, nu-i așa? 473 00:27:58,043 --> 00:28:01,763 ‎În următorul episod, aflăm ‎cum războiul rece dintre Est și Vest 474 00:28:01,843 --> 00:28:03,923 ‎a deschis calea către rock-and-roll, 475 00:28:04,003 --> 00:28:05,883 ‎care a deschis calea către hipioții 476 00:28:05,963 --> 00:28:09,843 ‎care au deschis calea calculatoarelor ‎și telefoanelor inteligente ale lui Jobs, 477 00:28:09,923 --> 00:28:11,963 ‎care au deschis calea ‎rețelelor de socializare, 478 00:28:12,043 --> 00:28:13,643 ‎care vor deschide calea către anularea 479 00:28:13,723 --> 00:28:16,643 ‎întregului progres făcut de umanitate ‎până acum. 480 00:28:18,043 --> 00:28:20,963 ‎Rețelele de socializare ‎au polarizat lumea, nu-i așa? 481 00:28:21,043 --> 00:28:23,083 ‎Cum s-a întâmplat deja cu urșii. 482 00:28:23,163 --> 00:28:25,843 ‎- Care urși? ‎- Urșii-polari. 483 00:28:45,923 --> 00:28:50,923 ‎Subtitrarea: Olivia Primejdie