1 00:00:06,923 --> 00:00:10,203 Vorige keer zagen we hoe de Renaissance Europa veranderde… 2 00:00:10,283 --> 00:00:15,083 …van een modderberg met pastinaak in een chic resort vol schilderijen… 3 00:00:15,163 --> 00:00:19,523 …en hoe deze bewustwording leidde tot vele volksopstanden… 4 00:00:19,603 --> 00:00:21,843 …die de gevestigde orde omduwden. 5 00:00:22,803 --> 00:00:27,603 Maar er kwamen nog veel meer revoluties. De mensheid zou weer een sprong maken… 6 00:00:27,683 --> 00:00:30,283 …door staal en elektriciteit te temmen. 7 00:00:30,363 --> 00:00:34,443 Deze vooruitgang luidde een tijdperk in van gemak en vermaak… 8 00:00:34,523 --> 00:00:37,522 …maar ook een bedreiging van al het leven op Aarde. 9 00:00:37,603 --> 00:00:39,403 Zoiets als de rotondes van Swindon. 10 00:00:39,483 --> 00:00:43,803 Deze week bespreken we opkomst van de machines op Aarde… 11 00:00:43,883 --> 00:00:46,603 …en hier bij Cunk on Earth. 12 00:01:01,883 --> 00:01:07,483 Eeuwenlang draaide alles in de natuur, van de mens tot de koe, hierop: 13 00:01:08,643 --> 00:01:09,723 Frisse lucht. 14 00:01:10,323 --> 00:01:12,043 Voor wie dit niet kent… 15 00:01:12,123 --> 00:01:15,363 …het is een onzichtbaar gasmengsel dat zo verslavend is… 16 00:01:15,443 --> 00:01:20,083 …dat de ontwenningsverschijnselen binnen een paar minuten fataal worden. 17 00:01:21,563 --> 00:01:25,523 Die afhankelijkheid maakte het water, de rivaal van de lucht, jaloers. 18 00:01:26,043 --> 00:01:27,963 Het water moest aan de bak. 19 00:01:28,043 --> 00:01:32,403 Het moest onmisbaar worden voor ons, de natuurlijke heersers. 20 00:01:32,483 --> 00:01:37,923 Het kreeg het er warm van en die hitte veranderde in iets nuttigs: stoom. 21 00:01:38,603 --> 00:01:42,283 Stoom kon allerlei machines aandrijven. 22 00:01:42,363 --> 00:01:45,883 En nergens werden ze stoomgekker dan in Amerika… 23 00:01:45,963 --> 00:01:49,443 …waar stoom het gezicht van dit land voorgoed veranderde. 24 00:01:49,523 --> 00:01:52,483 Om te begrijpen waarom, moeten we helaas een kaart bekijken. 25 00:01:52,563 --> 00:01:55,203 De kolonisten zaten eerst alleen aan de randen… 26 00:01:55,283 --> 00:01:59,403 …en lieten het midden onberoerd, als een diepvriesmaaltijd in de magnetron. 27 00:01:59,483 --> 00:02:02,283 Maar dat waren geen nederige, bescheiden Amerikanen… 28 00:02:02,363 --> 00:02:04,043 …en dat zijn ze nooit geworden. 29 00:02:04,123 --> 00:02:07,083 Zij geloofden in iets wat Manifest Destiny heet… 30 00:02:07,163 --> 00:02:12,403 …het geloof dat al het land van hen was en dat God ze naar het Westen stuurde… 31 00:02:12,483 --> 00:02:16,883 …om het af te pakken van de bevolking die hij er per ongeluk had neergezet. 32 00:02:16,963 --> 00:02:19,723 Wat is Manifest Destiny? 33 00:02:19,803 --> 00:02:26,203 Dat is een ideologie uit de jaren 1840-1850 in de Verenigde Staten… 34 00:02:26,283 --> 00:02:29,683 …dat Amerika een door God gegeven recht had om het land op te eisen… 35 00:02:29,763 --> 00:02:33,723 …en hun eigen normen en waarden te verspreiden. 36 00:02:33,803 --> 00:02:36,363 Dus het is Gods plan? -Dat was wel het idee, ja. 37 00:02:36,443 --> 00:02:39,163 Zijn jullie dan niet Gods slaven? 38 00:02:39,243 --> 00:02:44,363 Ik denk dat ze zelf zouden zeggen dat ze Gods missionarissen waren… 39 00:02:44,443 --> 00:02:48,403 …en ze hadden dan ook het idee dat ze Zijn werk vrijwillig deden… 40 00:02:48,483 --> 00:02:50,083 …en niet werden gedwongen. 41 00:02:50,163 --> 00:02:52,683 Dan zijn jullie dus Gods sletjes. 42 00:02:52,763 --> 00:02:56,043 Maar die lotsbestemming was wel een riskante onderneming. 43 00:02:56,123 --> 00:02:59,283 Je ploeterde door gevaarlijk land in een rammelende kar… 44 00:02:59,363 --> 00:03:02,443 …de hongersnood nabij aan de dunne door dysenterie… 45 00:03:02,523 --> 00:03:05,603 …bedreigd door slangenbeten of geslacht door Apaches. 46 00:03:05,683 --> 00:03:08,563 Je zou bijna denken dat God het toch niet zo'n goed plan vond. 47 00:03:09,203 --> 00:03:12,403 Maar de uitvinding van de stoomtrein veranderde alles. 48 00:03:12,483 --> 00:03:15,163 De stoomtrein lachte de huifkar keihard uit. 49 00:03:15,243 --> 00:03:17,443 Niet letterlijk, dit is geen kinderboek. 50 00:03:18,083 --> 00:03:21,723 De Amerikanen lieten de stoomlocomotieven los in het wild… 51 00:03:21,803 --> 00:03:25,363 …om routes in het land te kerven en het machtsevenwicht te veranderen. 52 00:03:26,363 --> 00:03:30,643 Ze konden nu op hoge snelheid tegen de inheemse Amerikanen vechten… 53 00:03:30,723 --> 00:03:33,163 …met de bijbehorende treincatering. 54 00:03:33,723 --> 00:03:37,763 Dankzij de spoorwegen doken overal in het Westen stadjes op. 55 00:03:37,843 --> 00:03:40,563 Dit waren ruige, wetteloze oorden… 56 00:03:40,643 --> 00:03:43,643 …waar snelrecht werd gepleegd met vuurwapens… 57 00:03:43,723 --> 00:03:48,403 …omdat cowboys alles deden om hun cows te beschermen, en hun boys. 58 00:03:48,483 --> 00:03:51,123 Kunt u ons vertellen wat dit is? 59 00:03:51,203 --> 00:03:56,003 Dit is de Colt Single Action Amy-revolver, de Colt.45. 60 00:03:56,083 --> 00:04:01,603 Je laadt hem hier en je moet bij elk schot de haan spannen. 61 00:04:02,283 --> 00:04:07,723 Kon deze alleen mensen van vroeger doden, of ook moderne mensen? 62 00:04:07,803 --> 00:04:09,883 Ook moderne mensen, vrees ik. 63 00:04:09,963 --> 00:04:13,443 Deze is zo oud dat de klok hem nog inhaalt. 64 00:04:13,523 --> 00:04:17,603 Komen de kogels er zo langzaam uit dat ze je niet kunnen inhalen? 65 00:04:17,683 --> 00:04:19,923 Ze kunnen je zeker wel inhalen. 66 00:04:20,003 --> 00:04:24,643 Het lijkt inderdaad op een klok, er zit een uurwerk met een pal in. 67 00:04:25,243 --> 00:04:27,163 Een paal? -Pal. 68 00:04:27,243 --> 00:04:32,403 Waar komen de kogels uit, uit die pijp? -Klopt, dat is de loop. 69 00:04:32,483 --> 00:04:36,923 Mag ik hem oppakken en in de loop kijken? 70 00:04:37,003 --> 00:04:40,443 Of schiet hij dan in m'n oog? -Dat wordt niet aangeraden. 71 00:04:40,523 --> 00:04:43,843 Doet het pijn als je in je oog geschoten wordt? 72 00:04:43,923 --> 00:04:47,203 Want je oog is een soort waterzak, toch? 73 00:04:47,283 --> 00:04:51,803 Je voelt een plopje en het prikt even, maar dan gaat het wel weer. 74 00:04:51,883 --> 00:04:54,403 Geen idee, het is nooit fijn om beschoten te worden. 75 00:04:54,483 --> 00:04:59,563 Waarom heeft de mens de behoefte om zulke moordmachines uit te vinden? 76 00:04:59,643 --> 00:05:03,523 En kunt u het antwoord tot een soundbite beperken? 77 00:05:04,403 --> 00:05:05,803 Omdat we mensen zijn? 78 00:05:05,883 --> 00:05:11,323 We hebben een ingebouwde drang om te vechten voor middelen… 79 00:05:12,003 --> 00:05:15,883 …en andere mensen. We kunnen het niet laten, denk ik. 80 00:05:15,963 --> 00:05:18,083 Ja, volgens mij zijn we gestoord. 81 00:05:18,843 --> 00:05:23,763 Vuurwapens waren belangrijk bij de opbouw van Amerika, en bij het doden van mensen. 82 00:05:23,843 --> 00:05:28,643 Het gebruik van vuurwapens is nog steeds een deel van de nationale identiteit. 83 00:05:28,723 --> 00:05:32,603 Waarom hebben Amerikanen het recht om iedereen te doden met een vuurwapen? 84 00:05:32,683 --> 00:05:38,163 Dat hebben ze niet. Moord is verboden, maar ze mogen wel een wapen hebben. 85 00:05:38,243 --> 00:05:40,683 The right to bear arms. -Klopt. 86 00:05:40,763 --> 00:05:43,083 Maar beren hebben geen armen. -Jawel. 87 00:05:43,163 --> 00:05:45,283 Is dat zo? Ik dacht dat het poten waren. -Ja. 88 00:05:45,363 --> 00:05:48,763 Ik ben geen bioloog, maar als ze rechtop staan… 89 00:05:48,843 --> 00:05:50,003 …zijn het vast armen. 90 00:05:52,403 --> 00:05:55,243 Door de cowboys, wapens en stoomtreinen… 91 00:05:55,323 --> 00:06:01,283 …werd Amerika gezien als een vrij land, maar daar keken alle slaven vast van op. 92 00:06:01,363 --> 00:06:04,683 De barbaarse slavernij vierde hoogtij in Amerika… 93 00:06:04,763 --> 00:06:07,323 …vooral in de Zuidelijke staten. 94 00:06:07,403 --> 00:06:10,203 Maar toen ze er eindelijk goed over hadden nagedacht… 95 00:06:10,283 --> 00:06:14,083 …deden de inwoners uit het Noorden de schokkende ontdekking… 96 00:06:14,163 --> 00:06:17,483 …dat in elke slaaf een echt mens verscholen zat. 97 00:06:18,083 --> 00:06:21,643 Het Noorden vroeg aan het Zuiden in welk Amerika het wilde leven: 98 00:06:21,723 --> 00:06:26,163 Eentje waar witte mensen andere rassen uitbuitten en als oud vuil behandelden… 99 00:06:26,243 --> 00:06:28,683 …of eentje waarin ze deden alsof dat niet zo was. 100 00:06:28,763 --> 00:06:31,763 Deze ruzie mondde uit in een burgeroorlog… 101 00:06:31,843 --> 00:06:36,123 …en in die tijd was Amerika bijna even gepolariseerd als nu. 102 00:06:36,203 --> 00:06:40,243 De Burgeroorlog verscheurde Amerika, toch? Broeders vochten tegen elkaar. 103 00:06:40,323 --> 00:06:44,163 Raakten er ook mensen zo in de war dat ze tegen zichzelf vochten? 104 00:06:44,243 --> 00:06:46,083 Ik denk van niet. 105 00:06:46,163 --> 00:06:51,843 Misschien waren sommige mensen verscheurd over de kant waar ze bij wilden horen. 106 00:06:51,923 --> 00:06:54,323 Misschien is dat wat je bedoelt. 107 00:06:54,403 --> 00:06:57,643 Waarom wordt dit de eerste moderne oorlog genoemd… 108 00:06:57,723 --> 00:07:01,283 …terwijl je op de foto's ziet dat het heel lang geleden is? 109 00:07:01,363 --> 00:07:02,843 Leuk dat je de foto's noemt… 110 00:07:02,923 --> 00:07:06,883 …want dit is de eerste oorlog waarin fotografie een rol speelt. 111 00:07:06,963 --> 00:07:11,563 De foto's speelden een rol in 't conflict, het geweld werd vastgelegd. 112 00:07:11,643 --> 00:07:14,763 Het was vast spannend om naar de fotozaak te gaan… 113 00:07:14,843 --> 00:07:17,443 …en te kijken welke foto's waren gelukt. 114 00:07:18,563 --> 00:07:23,723 Na vier lange jaren vol oorlogsgeweld eindigde het Noorden bovenaan… 115 00:07:23,803 --> 00:07:25,523 …zoals altijd, eigenlijk. 116 00:07:25,603 --> 00:07:30,843 Dit was 'n overwinning voor de onbetwiste koning van het Noorden, Abraham Lincoln. 117 00:07:31,523 --> 00:07:33,283 Wie was Abraham Lincoln? 118 00:07:33,363 --> 00:07:37,243 En waarom had hij al die gekke tattoos op z'n buik? 119 00:07:37,323 --> 00:07:40,003 Ik heb geen idee wat je daarmee bedoelt… 120 00:07:40,083 --> 00:07:45,163 …maar hij was een Amerikaanse president, waarschijnlijk de beste aller tijden. 121 00:07:45,243 --> 00:07:49,763 Blijkbaar had hij een sneeuwpop en een roodborstje op z'n buik getatoeëerd. 122 00:07:50,283 --> 00:07:52,403 En het roodborstje had een snor. 123 00:07:54,043 --> 00:07:56,523 Ik heb echt geen flauw idee wat je bedoelt. 124 00:07:57,603 --> 00:08:01,523 Onder Lincoln als president werd de slavernij eindelijk afgeschaft… 125 00:08:01,603 --> 00:08:04,203 …en vervangen door gewone rassenhaat. 126 00:08:04,763 --> 00:08:08,083 Maar het liep niet goed af met Abraham Lincoln. 127 00:08:08,163 --> 00:08:12,083 Vijf dagen na de Noordelijke overwinning sloeg het noodlot toe: 128 00:08:12,163 --> 00:08:15,043 Hij werd gedwongen om naar een toneelstuk te gaan. 129 00:08:15,883 --> 00:08:18,643 De aardige schutter verloste hem uit z'n lijden… 130 00:08:18,723 --> 00:08:21,643 …maar pas in de derde akte, helaas. 131 00:08:21,723 --> 00:08:26,843 Lincoln is doodgeschoten in de loge, toch? Waar op je lichaam zit de loge? 132 00:08:26,923 --> 00:08:30,323 Je bedoelt vast de plek waar hij zat toen hij werd neergeschoten… 133 00:08:30,403 --> 00:08:34,203 …de presidentiële loge in het Ford's Theatre in Washington. 134 00:08:34,283 --> 00:08:37,683 Wat was de reden? Wilde hij z'n hoed niet afzetten? 135 00:08:37,763 --> 00:08:41,602 Want dat is vrij irritant, als er iemand voor je zit met een hoed. 136 00:08:41,683 --> 00:08:45,403 Hij zat in de loge, dus zat er vast niemand achter hem. 137 00:08:45,483 --> 00:08:50,083 Maar de schutter was John Wilkes Booth, een aanhanger van de Confederatie. 138 00:08:50,163 --> 00:08:55,123 Hoe werd Lincolns leiderschap beïnvloed door de kogel in z'n hoofd? 139 00:08:56,043 --> 00:08:59,603 Dat eindigde, hij overleed twaalf uur na de beschieting. 140 00:08:59,683 --> 00:09:03,203 Dus hij kon niet verder? -Nee, niet als lijk. 141 00:09:04,123 --> 00:09:09,163 Lincolns vlam was gedoofd, maar dat gold niet voor de vlam van Amerika. 142 00:09:09,243 --> 00:09:11,603 De Amerikanen speelden al met stroom… 143 00:09:11,683 --> 00:09:16,363 …sinds Franklin een sleutel aan z'n vlieger bond om de bliksem te ontsluiten. 144 00:09:17,043 --> 00:09:22,243 En in 1878 ontdekte Thomas Edison hoe je die stroom kon gebruiken… 145 00:09:22,323 --> 00:09:24,163 …voor iets bijzonders. 146 00:09:25,243 --> 00:09:28,723 Stel je voor dat Edison de lamp niet had uitgevonden. 147 00:09:28,803 --> 00:09:32,403 Als je je dat wel kon voorstellen, zou je het niet zien in het donker. 148 00:09:32,483 --> 00:09:37,363 Hoe konden mensen overdag zien, voordat Edison het licht had uitgevonden? 149 00:09:37,443 --> 00:09:42,723 Licht komt van de zon, dus zagen de mensen alles dankzij het zonlicht. 150 00:09:42,803 --> 00:09:48,963 Die lamp hadden ze nodig als het donker was, als de zon weg was. 151 00:09:49,043 --> 00:09:52,443 Wat gebruikten de mensen voordat de lamp kwam? 152 00:09:52,523 --> 00:09:55,203 Kaarsen, of olie. 153 00:09:55,283 --> 00:09:59,723 Dus we hadden overdag zonlicht en 's nachts kaarsen. 154 00:10:01,323 --> 00:10:04,963 Dus we hadden geen lampen nodig. Zijn levenswerk was zinloos. 155 00:10:05,883 --> 00:10:09,523 Een andere topuitvinding van Edison was de fonograaf. 156 00:10:22,483 --> 00:10:27,163 ONDERZOEKSMEDEWERKER WETENSCHAPSMUSEUM, LONDEN 157 00:10:29,283 --> 00:10:31,963 Mag hij uit? -Natuurlijk. 158 00:10:33,803 --> 00:10:36,803 Het is ongelooflijk dat wij hier nu staan… 159 00:10:36,883 --> 00:10:40,163 …terwijl die stem jaren oud is. 160 00:10:40,243 --> 00:10:43,243 Als ik in dit trompetding praat… 161 00:10:43,323 --> 00:10:48,043 …kan ik die persoon dan vragen hoe het is waar zij zijn? 162 00:10:48,123 --> 00:10:52,323 Nee dat kan niet, deze opname is ruim een eeuw geleden gemaakt. 163 00:10:52,403 --> 00:10:55,323 Maar werkt een fonograaf niet als een telefoon? 164 00:10:55,403 --> 00:11:02,163 Fonograaf betekent 'geluidschrijven' in het Grieks. 165 00:11:02,243 --> 00:11:04,563 Dat is iets anders dan telefoon. 166 00:11:04,643 --> 00:11:07,123 Dus ze horen ons, maar kunnen niet reageren. 167 00:11:08,283 --> 00:11:12,563 Nee, ze kunnen ons niet horen. Wij horen hun opname. 168 00:11:12,643 --> 00:11:15,323 Ze kunnen ons niet horen en ook niet reageren? 169 00:11:15,403 --> 00:11:18,683 Mij lijkt van niet, nee. -Waar slaat het dan op? 170 00:11:18,763 --> 00:11:23,203 Hiermee kunnen we muziek horen, en stemmen en geluiden. 171 00:11:23,283 --> 00:11:26,843 Kan hij geluiden opnemen die nog gemaakt moeten worden? 172 00:11:29,363 --> 00:11:30,803 Nee. 173 00:11:30,883 --> 00:11:33,083 En geluiden die al gemaakt zijn? 174 00:11:34,003 --> 00:11:37,883 Alleen als die geluiden op dat moment zijn opgenomen. 175 00:11:37,963 --> 00:11:40,683 Hij kan niks opnemen wat al voorbij is. 176 00:11:40,763 --> 00:11:43,563 Het klinkt vrij beperkt, eerlijk gezegd. 177 00:11:43,643 --> 00:11:46,243 Dankzij de pornograaf van Edison… 178 00:11:46,323 --> 00:11:50,323 …kon de klassieke muziek nu een miljoenenpubliek vervelen. 179 00:11:51,043 --> 00:11:53,523 Je moet klassieke muziek op een orkest spelen. 180 00:11:54,083 --> 00:11:57,283 Maar hoe speel je orkest? Blaas je erin… 181 00:11:57,363 --> 00:12:01,083 …of is het zo'n ding waarbij je een stok over de snaren wrijft? 182 00:12:01,163 --> 00:12:04,603 Het orkest is niet één bepaald instrument. 183 00:12:06,003 --> 00:12:10,243 Een orkest is een geheel van verschillende instrumenten. 184 00:12:10,323 --> 00:12:12,923 Oké, dus meer dan één instrument. -Klopt. 185 00:12:13,003 --> 00:12:17,803 Dus je hebt twee handen en je mond nodig om orkest te spelen. 186 00:12:18,403 --> 00:12:22,963 De dirigent heeft al die dingen nodig. 187 00:12:23,043 --> 00:12:29,043 Maar het orkest is een geheel dat bestaat uit al die instrumenten. 188 00:12:29,123 --> 00:12:31,483 Dus je kunt niet een heel orkest blazen. 189 00:12:34,003 --> 00:12:38,883 Dankzij Edison waren de licht- en geluidswereld al murw geslagen… 190 00:12:38,963 --> 00:12:43,363 …maar een andere horde was nog niet genomen: De luchtwereld. 191 00:12:44,083 --> 00:12:47,403 De mens probeerde jarenlang vliegmachines te bouwen… 192 00:12:47,483 --> 00:12:53,043 …maar de pioniers kwamen niet verder dan hun eerste experimentele doodssmak. 193 00:12:53,923 --> 00:12:56,723 Totdat broers Orville en Wilbur Wright… 194 00:12:56,803 --> 00:13:01,283 …als eersten met succes de strijd tegen de wet van de zwaartekracht aangingen. 195 00:13:01,963 --> 00:13:04,643 Hoe ver was die eerste vlucht? 196 00:13:04,723 --> 00:13:09,283 Op die dag voerden de gebroeders Wright meerdere vluchten uit… 197 00:13:09,363 --> 00:13:12,723 …en die waren zo rond de honderd meter. 198 00:13:12,803 --> 00:13:15,043 Dat hadden ze kunnen lopen. 199 00:13:15,763 --> 00:13:18,723 Dat had gekund, maar daar ging het niet om. 200 00:13:18,803 --> 00:13:22,363 Wanneer was de eerste vlucht waarbij een toilet nodig was? 201 00:13:22,443 --> 00:13:27,363 Met de komst van commerciële vluchten werden grotere afstanden afgelegd… 202 00:13:27,443 --> 00:13:32,723 …en daarbij hadden de passagiers meer comfort nodig, zoals een toilet. 203 00:13:32,803 --> 00:13:38,243 Dat was vast een mijlpaal, het besef dat vliegtuigen een toilet nodig hadden. 204 00:13:38,323 --> 00:13:40,643 Indrukwekkender dan de gebroeders Wright. 205 00:13:42,403 --> 00:13:46,643 Dat heb ik nog nooit gezien als een dramatische… 206 00:13:46,723 --> 00:13:49,363 …of spannende ontwikkeling, vrees ik. 207 00:13:49,443 --> 00:13:52,323 Waarom hebben fietsen geen toilet? 208 00:13:53,163 --> 00:13:55,483 Dan hoefde je niet af te stappen. 209 00:13:56,283 --> 00:13:58,483 Ik ga het meteen vastleggen. 210 00:13:58,563 --> 00:14:04,163 Zelfs zonder toilet veranderde deze vlucht de transportwereld voorgoed… 211 00:14:04,243 --> 00:14:06,803 …al snapt men nog steeds niet hoe het zit. 212 00:14:06,883 --> 00:14:11,123 De Wrights maakten ruim een eeuw geleden de eerste echte vlucht. 213 00:14:11,203 --> 00:14:15,723 Waarom begrijpen we nog steeds niet hoe vliegtuigen echt werken? 214 00:14:16,723 --> 00:14:19,563 Maar we weten wel hoe ze werken. 215 00:14:19,643 --> 00:14:22,003 Maar hoe werken ze echt? 216 00:14:22,083 --> 00:14:27,443 We hebben wiskundige formules die beschrijven… 217 00:14:27,523 --> 00:14:29,843 …hoe lucht langs de vleugels stroomt. 218 00:14:29,923 --> 00:14:33,923 Kunt u uitleggen hoe ze werken zonder er wetenschap bij te betrekken? 219 00:14:36,563 --> 00:14:39,643 Het is lastig om de wetenschap erbuiten te houden… 220 00:14:39,723 --> 00:14:46,483 …maar door de vorm van de vleugels is de kracht omhoog groter dan die omlaag… 221 00:14:46,563 --> 00:14:49,043 …en dat duwt het vliegtuig omhoog. 222 00:14:49,123 --> 00:14:52,243 Dat is uw theorie. Wilt u de mijne horen? 223 00:14:52,323 --> 00:14:54,763 Oké. -Ik denk dat ze op geloof draaien. 224 00:14:55,803 --> 00:14:58,723 Ze kunnen vliegen omdat wij dat geloven. 225 00:14:58,803 --> 00:15:03,563 Dus de media moeten blijven doen alsof, anders vallen ze uit de lucht. 226 00:15:03,643 --> 00:15:06,883 Hetzelfde geldt voor Wifi, dat kan ook niet echt zijn. 227 00:15:06,963 --> 00:15:10,563 We moeten meewerken aan die klucht, anders stopt alles. 228 00:15:11,963 --> 00:15:16,123 Toen de lucht was bedwongen, waren de wegen aan de beurt. 229 00:15:17,563 --> 00:15:20,523 We weten niet wie de eerste auto heeft uitgevonden. 230 00:15:20,603 --> 00:15:25,363 Er waren zoveel pogingen dat de Wikipediapagina te lang is om te lezen. 231 00:15:25,443 --> 00:15:28,003 Maar het maakt ook niet uit, want uiteindelijk… 232 00:15:28,083 --> 00:15:31,123 …wordt er maar één persoon mee geassocieerd: 233 00:15:31,683 --> 00:15:34,803 De man die de eerste populaire auto bouwde. 234 00:15:34,883 --> 00:15:37,763 Zij naam was Henry Model T Ford… 235 00:15:37,843 --> 00:15:40,563 …en z'n auto ook, stomtoevallig. 236 00:15:41,843 --> 00:15:44,523 Met de viercilindermotor van 2.9 liter… 237 00:15:44,603 --> 00:15:49,243 …een vermogen van 20 pk en een topsnelheid van 72 km per uur… 238 00:15:49,323 --> 00:15:54,923 …was de T-Ford een waardeloze auto, nog slechter dan die van je moeder. 239 00:15:56,963 --> 00:16:01,243 Je kunt je mobiel nergens aansluiten en er is geen gps of muziek. 240 00:16:01,843 --> 00:16:03,763 Hij heeft zelfs geen bekerhouder. 241 00:16:05,483 --> 00:16:08,563 Maar hij was alsnog iets beter dan een paard… 242 00:16:08,643 --> 00:16:11,243 …omdat hij niet naar achteren trapte. 243 00:16:11,323 --> 00:16:16,123 En het was geen trein, waar je naast een psychopaat terecht kon komen. 244 00:16:16,203 --> 00:16:19,963 Tenzij je een lifter oppikte met een schroevendraaier in z'n zak. 245 00:16:23,803 --> 00:16:28,003 Maar de meesterzet van Henry Model T Ford was niet de auto zelf… 246 00:16:28,083 --> 00:16:30,603 …maar de assemblage. 247 00:16:30,683 --> 00:16:34,883 Er werd niet één persoon aangenomen om de hele auto in elkaar te zetten… 248 00:16:34,963 --> 00:16:40,163 …maar veel werknemers, die allemaal een klein stukje deden, keer op keer. 249 00:16:40,763 --> 00:16:45,043 Dankzij deze revolutie werd het werk saaier en het leven zinlozer. 250 00:16:45,123 --> 00:16:48,563 Voor deze massaproductie was een massa arbeiders nodig. 251 00:16:48,643 --> 00:16:52,283 Er gingen miljoenen mensen naar de VS, op zoek naar de Amerikaanse droom. 252 00:16:52,363 --> 00:16:56,403 Er waren grotere schepen nodig, zoals de Titan 1C… 253 00:16:56,483 --> 00:16:58,883 …de eerste wegwerpduikboot ter wereld. 254 00:16:59,723 --> 00:17:04,403 De mens had jarenlang naar zee gestaard in de hoop dat hij zou zinken. 255 00:17:04,483 --> 00:17:07,643 En die droom zou de Titan 1C waarmaken. 256 00:17:08,883 --> 00:17:11,003 Het was een enorm succes. 257 00:17:11,083 --> 00:17:17,043 De Titan 1C voer rechtstreeks van Southampton naar de zeebodem… 258 00:17:17,122 --> 00:17:19,923 …waar de avonturiers in luxe konden baden… 259 00:17:20,003 --> 00:17:25,203 …tot ze na een paar tellen ontdekten dat je niet kon ademen op de zeebodem. 260 00:17:27,203 --> 00:17:31,763 Na de overwinning op licht, geluid, lucht, weg en zeebodem… 261 00:17:31,843 --> 00:17:36,123 …zou de mens iets ontdekken waarvan ze voor het eerst over hoorden… 262 00:17:36,203 --> 00:17:39,843 …van de vrouwelijke wetenschapper Marie Curie… 263 00:17:39,923 --> 00:17:42,603 …de vrouwelijke vader van de straling. 264 00:17:42,683 --> 00:17:48,723 Hoe wist Curie dat ze radioactiviteit had ontdekt… 265 00:17:48,803 --> 00:17:53,963 …als het onzichtbaar is? -Zij bedacht het woord radioactiviteit. 266 00:17:54,043 --> 00:17:59,563 Radioactiviteit vindt plaats als stoffen als radium, polonium en plutonium… 267 00:17:59,643 --> 00:18:02,563 …veel energie uitstoten en desintegreren. 268 00:18:02,643 --> 00:18:05,323 Dus het is echt, ook al is het onzichtbaar. 269 00:18:06,243 --> 00:18:09,403 Er zijn wel meer echte dingen onzichtbaar. 270 00:18:09,483 --> 00:18:13,643 Dus het is zoiets als chakra's en energievelden… 271 00:18:13,723 --> 00:18:18,203 …die je in je gezicht voelt en verbonden zijn met je sterrenbeeld… 272 00:18:18,283 --> 00:18:21,963 …en die je glutenvertering beïnvloeden. Die zijn ook echt, toch? 273 00:18:22,043 --> 00:18:25,163 Ik denk niet dat die echt zijn. -Ik denk van wel. 274 00:18:25,243 --> 00:18:29,683 Veel mensen… -Mijn tante Carol lijnt chakra's uit. 275 00:18:29,763 --> 00:18:34,123 Ze rekent er 80 pond per uur voor. En als zij er zoveel geld mee verdient… 276 00:18:34,203 --> 00:18:36,363 …kan het geen onzin zijn, of wel? 277 00:18:36,443 --> 00:18:40,123 De nieuwsgierigheid van Curie werd haar helaas fataal. 278 00:18:40,203 --> 00:18:45,003 De langdurige blootstelling aan straling zou hebben bijgedragen aan haar dood. 279 00:18:45,083 --> 00:18:46,643 Het is niet eerlijk. 280 00:18:46,723 --> 00:18:52,123 Als een mannelijke wetenschapper zoals Bruce Banner gammastraling opvangt… 281 00:18:52,203 --> 00:18:55,243 …wordt hij een superheld, of niet? 282 00:18:55,323 --> 00:18:59,123 Hij krijgt z'n eigen strip en een hele filmreeks. 283 00:18:59,203 --> 00:19:03,123 Marie Curie ging gewoon dood en werd de Hulk. 284 00:19:03,803 --> 00:19:07,563 Dat is niet eerlijk, toch? Is dat de schuld van de patriarchen? 285 00:19:07,643 --> 00:19:11,243 En wat zijn patriarchen eigenlijk? 286 00:19:11,323 --> 00:19:14,683 Ondertussen werkten minder vrouwelijke wetenschappers… 287 00:19:14,763 --> 00:19:16,963 …aan hun eigen theorieën. 288 00:19:17,043 --> 00:19:19,923 Natuurkundige en tongmodel Albert Einstein… 289 00:19:20,003 --> 00:19:25,363 …bedacht zijn relativiteitstheorie, die niemand ooit heeft begrepen. 290 00:19:25,443 --> 00:19:28,603 Ik noem hem alleen omdat hij straks terugkomt. 291 00:19:29,363 --> 00:19:33,523 Einstein dacht dat niks sneller was dan het licht. 292 00:19:33,603 --> 00:19:35,523 Maar schaduwen zijn sneller. 293 00:19:35,603 --> 00:19:41,603 Als ik met een zaklamp op die muur schijn, maar de lamp achter m'n hoofd hou… 294 00:19:41,683 --> 00:19:46,643 …is m'n schaduw er eerder dan het licht. Hoe zou Einstein dat verklaren? 295 00:19:46,723 --> 00:19:51,963 Ik denk dat hij zou zeggen dat het zo snel gaat dat je het niet goed kunt zien. 296 00:19:52,043 --> 00:19:54,683 Hij is wel een wijsneus, of niet? 297 00:19:54,763 --> 00:19:57,923 De twintigste eeuw was knallend begonnen… 298 00:19:58,003 --> 00:20:02,123 …doordat de wetenschap zo snel uitvindingen uitpoepte… 299 00:20:02,203 --> 00:20:04,163 …dat we ze bijna niet kunnen monteren. 300 00:20:04,243 --> 00:20:08,443 Maar sommige uitvindingen hadden een nadeel, je kon er mensen mee doden. 301 00:20:08,523 --> 00:20:09,963 Niet op een goede manier. 302 00:20:10,043 --> 00:20:14,123 WOI stond bekend als de oorlog die een eind maakte aan alle oorlogen… 303 00:20:14,203 --> 00:20:17,363 …al zetten sommige historici daar vraagtekens bij. 304 00:20:17,443 --> 00:20:23,643 Het was wel de eerste hightechoorlog met vliegtuigen, machinegeweren en tanks… 305 00:20:23,723 --> 00:20:27,003 …die vochten tegen de mensen die ze hadden gemaakt. 306 00:20:27,083 --> 00:20:30,883 Ze hadden geen geloof, ideologie, hart of ziel… 307 00:20:30,963 --> 00:20:33,123 …maar de moordmachines wonnen wel. 308 00:20:33,203 --> 00:20:37,523 Het eindtotaal was Wapentuig 20 miljoen - Mens 0. 309 00:20:38,043 --> 00:20:41,843 Als mensen ten strijde trekken, ziet het er altijd chaotisch uit. 310 00:20:41,923 --> 00:20:44,123 Wordt er ook veel bij geschreeuwd? 311 00:20:44,723 --> 00:20:48,563 Er wordt erg veel bij geschreeuwd. Er worden bevelen geroepen… 312 00:20:48,643 --> 00:20:52,123 …of je hoort mensen doodskreten slaken. 313 00:20:52,203 --> 00:20:56,243 Dus de omstanders riskeren oorsuizingen. 314 00:20:56,323 --> 00:21:01,763 Het is zo jammer dat we dit blijven doen. Ik wil niet controversieel overkomen… 315 00:21:01,843 --> 00:21:06,163 …maar over het algemeen is oorlog best jammer. 316 00:21:07,043 --> 00:21:11,123 Nou ja, het is blijkbaar wel een populair tijdverdrijf. 317 00:21:11,203 --> 00:21:13,083 Misschien zit het in onze aard. 318 00:21:13,163 --> 00:21:16,123 Waarom blijven mensen ruzie zoeken? 319 00:21:16,203 --> 00:21:19,803 En kunt u het antwoord tot één zinnetje beperken? 320 00:21:19,883 --> 00:21:22,923 Anders worden ze pissig bij het monteren. 321 00:21:23,003 --> 00:21:25,843 Angst, eer en interesse. 322 00:21:25,923 --> 00:21:29,283 Echt? Zijn dat de drie dingen? -Kort gezegd wel. 323 00:21:31,243 --> 00:21:32,243 Oké. 324 00:21:33,683 --> 00:21:36,883 Ik weet niet wie dit monteert, maar het zal wel. 325 00:21:38,043 --> 00:21:41,563 De barbaarse WOI was de inspiratie… 326 00:21:41,643 --> 00:21:44,843 …voor gruwelijke gedichten en pacifistische literatuur… 327 00:21:44,923 --> 00:21:50,363 …die tientallen jaren eerder uitkwamen dan het techno nummer 'Pump up the jam'. 328 00:21:57,763 --> 00:22:00,763 ANDERE MUZIKALE ACTS DIE MET EEN T BEGINNEN: 329 00:22:00,843 --> 00:22:04,723 THE CURE, THE ISLEY BROTHERS EN THE VELVET UNDERGROUND 330 00:22:07,243 --> 00:22:11,323 TOEN DEZE CLIP UITKWAM, DACHTEN KIJKERS DAT HET ECHT WAS 331 00:22:11,403 --> 00:22:14,523 EN DAT ER JAM HUN HUIS BINNENGEPOMPT ZOU WORDEN VIA DE TELEVISIE 332 00:22:24,483 --> 00:22:28,483 ALS JE TOCH GAAT, WIL JE DAN EEN COLA ZERO EN EEN TWIX MENEMEN? 333 00:22:30,243 --> 00:22:32,883 SORRY, DIE WAS VOOR DE RUNNER BESTEMD 334 00:22:36,443 --> 00:22:42,603 Er sneuvelden miljoenen mannen, maar gelukkig werd er een nieuwe man ontdekt: 335 00:22:42,683 --> 00:22:43,763 De vrouw. 336 00:22:43,843 --> 00:22:46,963 Vrouwen hadden altijd al op de achtergrond bestaan… 337 00:22:47,043 --> 00:22:49,883 …gebruikt als huisdier door mannen… 338 00:22:49,963 --> 00:22:53,363 …en getolereerd om hun magische vermogen om nieuwe mensen… 339 00:22:53,443 --> 00:22:55,483 …uit hun voorgaat te persen. 340 00:22:55,563 --> 00:22:57,363 Maar begin twintigste eeuw… 341 00:22:57,443 --> 00:23:00,643 …ontdekten sociaal-wetenschappers iets ongelooflijks: 342 00:23:00,723 --> 00:23:06,043 Een vrouw kon alles wat een man kon, en ze wilde er niet over opscheppen. 343 00:23:06,123 --> 00:23:07,723 En ze kregen stemrecht. 344 00:23:07,803 --> 00:23:11,803 Vrouwen mochten eindelijk kiezen welke man ze de les zou lezen. 345 00:23:11,883 --> 00:23:14,963 Vrouwen deden afstand van hun traditionele klederdracht… 346 00:23:15,043 --> 00:23:19,283 …en leken minder op bezeten meubels en meer op kitscherige jongens. 347 00:23:20,243 --> 00:23:24,403 Ze dronken, rookten en dansten razendsnel op een slechte beeldkwaliteit. 348 00:23:25,203 --> 00:23:30,923 Ondertussen werd in Hollywood een nieuwe vorm van vermaak ontdekt: de film. 349 00:23:31,603 --> 00:23:37,163 Bij de film hoefde je je niet te concentreren of je fantasie te gebruiken. 350 00:23:37,243 --> 00:23:41,403 Iedereen kon zich vermaken, zelfs luie of domme mensen. 351 00:23:41,483 --> 00:23:46,123 Je hoefde alleen te gaan zitten en naar een scherm te staren, net als jij nu. 352 00:23:46,203 --> 00:23:50,243 Maar de eerste films waren bar slecht, zoals je ziet. 353 00:23:50,323 --> 00:23:55,323 Maar dankzij deze films kunnen we zien hoe het echte leven was in die tijd. 354 00:23:55,403 --> 00:23:58,283 Iedereen bewoog heel snel en viel steeds om. 355 00:23:58,963 --> 00:24:01,563 Waarom bewegen mensen in oude films zo snel? 356 00:24:01,643 --> 00:24:04,883 Waren ze nerveus omdat ze voor het eerst werden gefilmd… 357 00:24:04,963 --> 00:24:10,003 …of hoorden ze de regisseur niet roepen omdat het een stomme film was? 358 00:24:10,083 --> 00:24:15,243 De beeldsnelheid van de camera was anders dan hij nu is. 359 00:24:15,323 --> 00:24:16,563 Dus het is onze schuld. 360 00:24:16,643 --> 00:24:20,283 Wij draaien ze te snel af, dus moeten de acteurs opschieten… 361 00:24:20,363 --> 00:24:23,483 …om het verhaal af te krijgen voor het eind van de film. 362 00:24:23,563 --> 00:24:26,563 Wat een paniek. Wat gebeurt er als ze het niet kunnen bijbenen? 363 00:24:26,643 --> 00:24:31,683 Gaat de camera dan naar een kamer waar ze nog niet zijn, een lege kamer? 364 00:24:31,763 --> 00:24:37,163 De acteurs bewegen op normale snelheid, het afspelen gaat sneller… 365 00:24:37,243 --> 00:24:39,683 …zodat het lijkt dat ze snel bewegen. 366 00:24:39,763 --> 00:24:45,523 Kunnen we tegen de acteurs in die films zeggen dat ze rustig aan kunnen doen? 367 00:24:45,603 --> 00:24:47,963 Nee, die zijn nu dood. 368 00:24:49,323 --> 00:24:51,123 Oude films hadden ondertitels… 369 00:24:51,203 --> 00:24:54,483 …zodat de mensen ze zonder geluid op hun mobiel konden kijken. 370 00:24:54,563 --> 00:24:58,083 Maar ze ontdekten al snel hoe ze geluid konden toevoegen. 371 00:24:58,163 --> 00:25:01,643 Wat gaf jou meer bevrediging? 372 00:25:02,323 --> 00:25:04,283 Lezen was eindelijk overbodig. 373 00:25:04,363 --> 00:25:08,843 De eeuwenlange tirannie van het geschreven woord was eindelijk voorbij. 374 00:25:09,563 --> 00:25:13,443 Maar het idee dat de mensheid een hoopvolle tijd tegemoet ging… 375 00:25:13,523 --> 00:25:15,403 …ging al snel op de mesthoop. 376 00:25:15,923 --> 00:25:18,443 Donkere wolken pakten zich samen boven Europa… 377 00:25:18,523 --> 00:25:22,483 …met de komst van een remake in de Wereldoorlog reeks. 378 00:25:23,883 --> 00:25:27,483 De wereld werd in een nieuwe oorlog meegezogen. 379 00:25:27,563 --> 00:25:31,163 En aangezien deze oorlog nog meer gruwelijke machines had… 380 00:25:31,243 --> 00:25:34,763 …leek er geen einde aan de slachtingen te komen. 381 00:25:34,843 --> 00:25:37,523 En toen hadden de Amerikanen een idee. 382 00:25:37,603 --> 00:25:41,963 In plaats van duizenden kleine bommen zoals in Duitsland… 383 00:25:42,043 --> 00:25:44,803 …konden ze ook één grote bom op Japan gooien. 384 00:25:44,883 --> 00:25:48,563 Aan de hand van Einsteins theorieën, die ik al heel slim noemde… 385 00:25:48,643 --> 00:25:51,883 …startten ze het Manhattan Project, mannen met hoeden… 386 00:25:51,963 --> 00:25:56,683 …die iets griezeligs bedachten: een atoombom die Little Boy heette… 387 00:25:56,763 --> 00:26:01,003 …het krachtigste wapen aller tijden met de meest ongepaste naam. 388 00:26:01,083 --> 00:26:04,643 Hoe krachtig Little Boy was? Laat ik het zo zeggen: 389 00:26:04,723 --> 00:26:08,803 Als die bom op het huis van m'n ex Sean in Westhoughton was gegooid… 390 00:26:08,883 --> 00:26:12,163 …was alles, van de Chequerbent-rotonde op de A58… 391 00:26:12,243 --> 00:26:16,643 …tot de bloemist naast de Hart Common golfclub, weggevaagd. 392 00:26:17,163 --> 00:26:21,923 Door de eerste klap was Sean verdampt en de vintage Pacman arcadekast… 393 00:26:22,003 --> 00:26:25,043 …waar hij mijn hele verjaardagsweekend druk mee was… 394 00:26:25,123 --> 00:26:30,403 …was bijna zeker onbespeelbaar geworden door de vuurstorm die erop volgde. 395 00:26:30,483 --> 00:26:35,363 Alles van Wigan tot Bolton was verkoold. Weg Middlebrook. 396 00:26:35,443 --> 00:26:36,883 Bickershaw, weg. 397 00:26:36,963 --> 00:26:39,083 Hindley Green? Vergeet het maar. 398 00:26:39,163 --> 00:26:43,643 De gruwelen van de atoombom maakten een eind aan WOII. 399 00:26:43,723 --> 00:26:47,843 Iedereen was het zat en de wereld besloot voor de tweede keer deze aflevering… 400 00:26:47,923 --> 00:26:49,603 …om nooit meer oorlog te voeren. 401 00:26:49,683 --> 00:26:54,803 En dat hielden ze vol tot 52 seconden na het begin van de volgende aflevering. 402 00:26:54,883 --> 00:27:00,443 Is het geen troost om te beseffen dat we nu geen kernwapens meer hebben? 403 00:27:00,523 --> 00:27:05,083 Wie bedoel je met 'we'? De Britten hebben wel kernwapens… 404 00:27:05,163 --> 00:27:11,483 …en ze hebben onlangs zelfs besloten om het aantal kernkoppen te verhogen. 405 00:27:11,563 --> 00:27:15,123 Maar dat zijn losse flodders, toch? 406 00:27:15,203 --> 00:27:20,643 Nee, integendeel. Het zijn raketsystemen met functionerende kernkoppen. 407 00:27:20,723 --> 00:27:22,683 Die hebben andere landen ook. 408 00:27:23,323 --> 00:27:27,403 Ik vrees dat kernoorlogen en de dreiging van kernbommen bij ons blijven. 409 00:27:37,523 --> 00:27:41,923 Zullen we over iets vrolijkers praten? -Wat je maar wilt. 410 00:27:45,483 --> 00:27:47,963 Houdt u van Abba? -Ik ben er gek op. 411 00:27:49,843 --> 00:27:53,643 Wat is uw lievelingsnummer? -'Dancing Queen'. 412 00:27:55,203 --> 00:27:56,403 Dat is echt goed, hè? 413 00:27:58,043 --> 00:28:01,603 Volgende keer zien we hoe de Koude Oorlog tussen Oost en West… 414 00:28:01,683 --> 00:28:05,763 …leidde tot rock 'n' roll, wat weer leidde tot hippies… 415 00:28:05,843 --> 00:28:09,643 …die leidden tot Steve Jobs die leidde tot computers en smartphones… 416 00:28:09,723 --> 00:28:11,763 …die leidden tot social media… 417 00:28:11,843 --> 00:28:16,643 …die alle vooruitgang ongedaan maakte die de mensheid tot die tijd had geboekt. 418 00:28:18,043 --> 00:28:20,883 De social media hebben mensen gepolariseerd. 419 00:28:20,963 --> 00:28:23,083 Net als wat er met de beren is gebeurd. 420 00:28:23,163 --> 00:28:25,323 Welke beren? -De beren op de Noordpool. 421 00:28:48,723 --> 00:28:50,883 Ondertiteld door: Marije Jansen