1
00:00:06,443 --> 00:00:11,203
I forrige episode av denne potensielt
prisvinnende historien om menneskeheten
2
00:00:11,283 --> 00:00:15,323
viste jeg hvordan forfedrene våre
opplevde en spirituell vekkelse,
3
00:00:15,403 --> 00:00:16,963
akkurat som min tante Carol.
4
00:00:17,043 --> 00:00:20,123
Akkurat som Carol
fant de spennende guruer å følge.
5
00:00:20,803 --> 00:00:23,083
Men i motsetning til henne
skilte de seg ikke
6
00:00:23,163 --> 00:00:26,843
for å bo på en gård i Wales
sammen med åtte andre kvinner,
7
00:00:26,923 --> 00:00:29,243
i en situasjon
jeg ikke kan si noe mer om,
8
00:00:29,323 --> 00:00:33,083
for den etterforskes for tiden
av Nord Wales' politi.
9
00:00:33,163 --> 00:00:34,963
Vår verden endret seg for alltid
10
00:00:35,043 --> 00:00:37,802
da religiøse budskap
om toleranse og tilgivelse
11
00:00:37,883 --> 00:00:42,243
inspirerte menneskeheten til å slåss
som hunder og katter i hundrevis av år.
12
00:00:42,323 --> 00:00:44,883
Men verden skulle snart
få utvidet sitt sinn,
13
00:00:44,963 --> 00:00:49,003
som så ville gå opp i sømmene
på grunn av et annet høyere kall.
14
00:00:49,083 --> 00:00:52,363
Menneskeheten skulle til
å gå gjennom en renessanse
15
00:00:52,443 --> 00:00:58,243
ved å ha renessansen her på samme planet
som vi fortsatt bruker i dag.
16
00:00:58,323 --> 00:01:01,603
En glitrende klippe
i verdensrommet kjent som jorden.
17
00:01:19,683 --> 00:01:24,523
Det er år 1440.
Ikke nå, men da, i 1440.
18
00:01:24,603 --> 00:01:29,643
Og en ny oppfinnelse skal til å starte
en flamme under mulighetenes busk.
19
00:01:30,523 --> 00:01:33,483
Flere hundre år tidligere
oppfant kineserne trykking,
20
00:01:33,563 --> 00:01:37,443
men ingen i Europa brydde seg
før trykkeripressen ble oppfunnet igjen
21
00:01:37,523 --> 00:01:40,363
av en tysker ved navn
Johann "Steve" Gutenberg.
22
00:01:40,443 --> 00:01:45,283
Gutenbergs presse var historiens første
hvis man ser bort fra den kinesiske.
23
00:01:45,363 --> 00:01:50,283
Endret trykkeripressen
overhodet noe av betydning?
24
00:01:50,363 --> 00:01:53,043
Hadde ikke Gutenberg oppfunnet trykking,
25
00:01:53,123 --> 00:01:56,523
som lot ideer bli formidlet
over hele verden,
26
00:01:56,603 --> 00:02:00,763
ville ikke kulturen vår
ha utviklet seg slik den har gjort.
27
00:02:00,843 --> 00:02:04,683
Så på mange måter
skapte han dagens moderne verden.
28
00:02:04,763 --> 00:02:07,603
Er det slik du definerer "stor betydning"?
29
00:02:08,643 --> 00:02:12,523
Den første boken som ble trykket
på Gutenbergs presse, var Bibelen.
30
00:02:12,603 --> 00:02:14,843
Men i tillegg til å spre Guds ord
31
00:02:14,923 --> 00:02:19,763
spredte den ord fra forskere,
filosofer og etter hvert Dan Brown.
32
00:02:19,843 --> 00:02:21,283
DA VINCI-KODEN
33
00:02:22,323 --> 00:02:26,323
Det tar lang tid å skrive nye bøker,
så for å gi trykkeripresser noe å gjøre
34
00:02:26,403 --> 00:02:31,323
så folk tilbake i tid for å finne
gammelt stoff å gi ut i nye klær.
35
00:02:32,083 --> 00:02:37,723
Slik ble filosofi fra antikkens Hellas
på moten igjen og forbløffet folk.
36
00:02:37,803 --> 00:02:42,523
På det tidspunktet levde folk
like gledesløse liv som min onkel Martin.
37
00:02:42,603 --> 00:02:47,283
Deres eneste hobbyer var å jobbe hardt,
dø av pest eller bli torturert.
38
00:02:47,363 --> 00:02:50,483
For deres del
var det ingenting mer ved livet.
39
00:02:51,523 --> 00:02:56,723
Så for dem var eldgammel gresk filosofi
ikke kjedelig slik som i dag,
40
00:02:56,803 --> 00:03:01,443
men en bevissthetsutvidende opplevelse
som endret deres syn på seg selv.
41
00:03:01,523 --> 00:03:04,043
Som da min venn Paul
spiste fem ketamin-brownier
42
00:03:04,123 --> 00:03:09,163
og trodde han kunne kommunisere
telepatisk med dyr på TV.
43
00:03:09,243 --> 00:03:12,963
Paul ble tvangsinnlagt
for sin egen sikkerhet,
44
00:03:13,043 --> 00:03:16,723
men forfedrene våre valgte å endre verden.
45
00:03:21,643 --> 00:03:23,003
Dette er "Florence".
46
00:03:23,083 --> 00:03:26,803
Italienerne kaller det Firenze
så turister ikke kan finne byen.
47
00:03:26,883 --> 00:03:30,563
Men det heter altså "Florence".
Vi sjekket et britisk kart.
48
00:03:31,683 --> 00:03:34,883
Firenze ligner kanskje
på et meningsløst rot i dag,
49
00:03:34,963 --> 00:03:37,763
men i det 15. århundret
var det episenteret
50
00:03:37,843 --> 00:03:41,923
for et hittil usett kunstnerisk
og kulturelt fenomen.
51
00:03:42,003 --> 00:03:44,523
Hva var "Renai-sausen"?
52
00:03:44,603 --> 00:03:47,243
Var det en slags ketchup
fra det 16. århundret?
53
00:03:47,323 --> 00:03:51,123
Renessanse kommer fra
det franske ordet renaissance.
54
00:03:51,203 --> 00:03:55,483
Naissance betyr fødsel.
Så det ble sett som en gjenfødsel.
55
00:03:55,563 --> 00:03:57,323
Det er altså ikke en saus.
56
00:03:57,883 --> 00:04:02,363
-Nei, ikke så vidt jeg vet.
-Hvilke sauser brukte de på den tiden?
57
00:04:02,443 --> 00:04:04,683
Dette er et område av kulinarisk historie
58
00:04:04,763 --> 00:04:08,203
som jeg ikke kjenner så godt.
Sausens historie.
59
00:04:08,283 --> 00:04:10,123
Så du er ikke sause-personen?
60
00:04:10,203 --> 00:04:12,523
Jeg er ikke primært en sause-person.
61
00:04:14,523 --> 00:04:17,403
Vi blir nødt til
å revurdere hele intervjuet.
62
00:04:18,163 --> 00:04:23,283
Under renessansen skapte Firenze
kunstnere, som for første gang i historien
63
00:04:23,363 --> 00:04:26,923
var kompetente nok til å lage
malerier som det er verdt å se på.
64
00:04:27,002 --> 00:04:31,603
En av de mest kompetente
malesmedene var Botticelli.
65
00:04:31,683 --> 00:04:33,403
Hva er dette maleriet?
66
00:04:33,483 --> 00:04:37,003
Dette er Alessandro Botticellis
Venus' fødsel.
67
00:04:37,083 --> 00:04:40,363
Det er et av renessansens store malerier.
68
00:04:40,443 --> 00:04:44,203
Vet vi om Venus' fødsel
faktisk så slik ut?
69
00:04:44,283 --> 00:04:49,323
Det skildrer en mytisk figur,
så det er metaforisk.
70
00:04:49,403 --> 00:04:55,523
Det er ideen om en gudinne
som blir til fremfor å bli født.
71
00:04:55,603 --> 00:04:57,083
Halsen er veldig lang.
72
00:04:57,163 --> 00:05:01,123
Var hun halvt sjiraff,
eller var han dårlig til å male halser?
73
00:05:04,443 --> 00:05:10,203
Halsen hennes er ment som et tegn
på skjønnhet. Derfor forlenget han den.
74
00:05:10,283 --> 00:05:14,363
Jeg har oppdaget en feil her.
Han puster, og håret hennes pisker rundt.
75
00:05:14,443 --> 00:05:18,123
Men se på trærne til høyre.
De beveger seg ikke. Ingen vind.
76
00:05:18,203 --> 00:05:22,923
Jeg tror menneskene har blitt
photoshoppet inn. Det er falskt.
77
00:05:23,603 --> 00:05:27,963
Andre bemerkelsesverdige kunstnere
lagde 3D-malerier, eller "skulpturer".
78
00:05:28,043 --> 00:05:31,603
Det mest berømte eksempelet
er denne veldig nakne mannen
79
00:05:31,683 --> 00:05:34,323
kjent som "Michelangelos David".
80
00:05:35,163 --> 00:05:37,883
Hvis man klarer
å se forbi de små marmorkulene hans,
81
00:05:37,963 --> 00:05:43,523
merker man de utrolige detaljene
over hele resten av Michelangelos kropp.
82
00:05:43,603 --> 00:05:46,563
Øynene hans har pupiller, som en Furby.
83
00:05:46,643 --> 00:05:49,963
Musklene hans er veldig detaljerte.
Se på magemusklene hans.
84
00:05:50,043 --> 00:05:52,163
De beviser at treningssentre er tøv,
85
00:05:52,243 --> 00:05:55,243
for de hadde ikke det på den tiden,
men se så veltrent han er.
86
00:05:55,323 --> 00:05:58,483
Så er det de realistiske årene
på baksiden av hendene
87
00:05:58,563 --> 00:06:01,123
som bringer statueblod til fingrene.
88
00:06:01,203 --> 00:06:04,243
Men til tross for alle disse detaljene
89
00:06:04,323 --> 00:06:07,723
avslører en rask inspeksjon
av hans nedre rygg at han ikke har anus.
90
00:06:07,803 --> 00:06:09,923
En forbløffende utelatelse.
91
00:06:10,003 --> 00:06:12,283
Kanskje billedhuggeren ble flau,
92
00:06:12,363 --> 00:06:15,643
eller så måtte modellen gå tidlig
den dagen eller manglet anus.
93
00:06:15,723 --> 00:06:17,403
Vi vet rett og slett ikke.
94
00:06:19,163 --> 00:06:22,203
Renessansens ubestridte mester
95
00:06:22,283 --> 00:06:25,683
var et menneske
ved navn Leonardo da Vinci.
96
00:06:27,603 --> 00:06:29,683
Dette er Den vitruviske mann.
97
00:06:29,763 --> 00:06:34,643
Det er en tegning laget
av Leonardo rundt år 1490.
98
00:06:34,723 --> 00:06:36,523
Hva er den til?
99
00:06:38,323 --> 00:06:39,723
Hva er visten med den?
100
00:06:39,803 --> 00:06:44,563
Vitsen er at Leonardo ville vite
101
00:06:44,643 --> 00:06:49,963
hvordan man skisserer
menneskekroppens proporsjoner.
102
00:06:50,043 --> 00:06:53,803
Men du kan se utstyret hans, hva? Det er
vel ikke bare noe jeg innbiller meg?
103
00:06:54,843 --> 00:06:57,283
Finnes det en versjon med underbukser på?
104
00:06:57,363 --> 00:06:59,763
Nei.
105
00:06:59,843 --> 00:07:03,323
Han syntes det var greit? Litt frekt.
106
00:07:03,403 --> 00:07:05,083
Nei, det er det ikke.
107
00:07:05,163 --> 00:07:11,243
På grunn av skjønnheten
ved menneskekroppen.
108
00:07:11,323 --> 00:07:14,323
Se på lillemann.
Den kan man ikke kalle skjønn.
109
00:07:16,923 --> 00:07:18,403
Se på den.
110
00:07:18,483 --> 00:07:22,883
Leonardo fylte også notatbok etter
notatbok med tegninger av oppfinnelser
111
00:07:22,963 --> 00:07:24,723
som var langt forut for sin tid.
112
00:07:24,803 --> 00:07:26,203
Hva er det?
113
00:07:26,763 --> 00:07:31,083
Dette er en flyvemaskin.
Det er som et helikopter.
114
00:07:31,163 --> 00:07:33,203
Den ser ikke særlig overbevisende ut.
115
00:07:33,283 --> 00:07:38,283
Min venn, Paul, oppfant en tredemølle
til sin forlovedes kjæleslange.
116
00:07:38,363 --> 00:07:41,563
Skissene til den
var mye mer overbevisende enn denne.
117
00:07:41,643 --> 00:07:43,403
Og han var høy på sopp.
118
00:07:43,483 --> 00:07:46,643
Prototypen rev dog av slangens hode.
119
00:07:47,403 --> 00:07:48,683
Ja…
120
00:07:48,763 --> 00:07:52,083
Tidenes verste avslutning
på en bursdagsfest.
121
00:07:52,963 --> 00:07:54,643
Oppfinnelsene hans var én ting,
122
00:07:54,723 --> 00:07:58,323
men det er primært maleriene
vi kjenner Da Vinci for i dag.
123
00:07:58,403 --> 00:08:04,043
Dette er Mona Lisa, et ekte maleri som
finnes i vår verden og på denne veggen.
124
00:08:04,123 --> 00:08:07,763
Det er Mona Lisas gåtefulle person
som lokker til seg folk.
125
00:08:07,843 --> 00:08:11,723
I likhet med alle andre kvinner
aner man ikke hva hun tenker på.
126
00:08:11,803 --> 00:08:14,923
Bare synet av henne
reiser mange spørsmål.
127
00:08:15,003 --> 00:08:17,723
Hvem er hun? Hvorfor smiler hun?
128
00:08:17,803 --> 00:08:22,483
Holder hun en ballong mellom knærne?
Og hvis ja, hvilken farge har den?
129
00:08:22,563 --> 00:08:25,083
Har hun kjæreste? Hva heter han?
130
00:08:25,163 --> 00:08:28,363
Hva er mellom knærne hans,
og hvordan finner vi det ut?
131
00:08:28,443 --> 00:08:30,283
Svaret er at vi ikke kan det.
132
00:08:30,363 --> 00:08:33,643
Det er derfor folk fortsetter
å dra tilbake år etter år
133
00:08:33,723 --> 00:08:35,923
for å se på henne og lure,
134
00:08:36,003 --> 00:08:38,323
for deretter å slutte å lure og dra hjem.
135
00:08:38,403 --> 00:08:40,202
I tillegg til å se helt greie ut
136
00:08:40,283 --> 00:08:42,403
demonstrerte Da Vincis verker en stor evne
137
00:08:42,483 --> 00:08:45,283
for tidens banebrytende teknikker,
står det her.
138
00:08:45,363 --> 00:08:51,563
Før renessansen var andres malerier
i en slags skjev 2D.
139
00:08:51,643 --> 00:08:54,483
Det var fordi kunstnere ikke
hadde sans for perspektiv.
140
00:08:54,563 --> 00:08:57,683
Akkurat som min venn, Paul,
som slo en kelner på TGI Friday's
141
00:08:57,763 --> 00:08:59,803
fordi han glapp banoffee-paien hans.
142
00:08:59,883 --> 00:09:05,123
Se på dette maleriet fra det 14. århundret
av Jesu skjebnesvangre teselskap.
143
00:09:05,203 --> 00:09:08,523
Dimensjonene er helt feil.
Rommet er klemt sammen,
144
00:09:08,603 --> 00:09:12,443
så det ser ut
som det foregår på lokket til en pappeske.
145
00:09:12,523 --> 00:09:14,763
Jesus er dobbelt så stor som de andre,
146
00:09:14,843 --> 00:09:17,843
så det ser ut som han har
en intim middag med noen skoleelever.
147
00:09:17,923 --> 00:09:21,643
Det ser ikke bra ut.
Og er det skåler eller muslingskall?
148
00:09:21,723 --> 00:09:25,483
Det er elendig håndverk. Helt håpløst.
149
00:09:25,563 --> 00:09:27,203
Det burde ikke vært utstilt.
150
00:09:27,283 --> 00:09:31,163
Men Da Vincis reboot
av samme maleri er en annen historie.
151
00:09:31,243 --> 00:09:34,083
Han kunne perspektivere dritbra.
152
00:09:34,163 --> 00:09:37,763
Se på vinklene på veggene
i Nattverden og bordet der.
153
00:09:37,843 --> 00:09:42,283
Man føler nesten at man kunne
kravle inn i det og forråde Jesus selv.
154
00:09:42,363 --> 00:09:46,443
Perspektiv var et stort sprang fremover
for menneskelig kunst,
155
00:09:46,523 --> 00:09:50,163
på nivå med utgivelsen
av Crash Bandicoot flere hundre år senere.
156
00:09:50,243 --> 00:09:54,483
Det er ingen tvil om at renessansen
var en stor greie for sivilisasjonen.
157
00:09:54,563 --> 00:09:58,723
Hvor viktig den var,
må ekspertene avgjøre.
158
00:09:58,803 --> 00:10:01,643
Hva har hatt størst kulturell betydning,
159
00:10:01,723 --> 00:10:06,123
renessansen eller "Single Ladies"
av Beyoncé?
160
00:10:07,363 --> 00:10:11,243
De har begge sin æra og tid.
161
00:10:12,683 --> 00:10:18,523
Jeg liker Beyoncé, men renessansen
prøvde å reformere kulturen som helhet,
162
00:10:18,603 --> 00:10:21,843
og Beyoncé har nok ikke
helt samme ambisjon.
163
00:10:21,923 --> 00:10:26,923
Så et par hvite, heterofile menns arbeid
feier bare Beyoncé av banen?
164
00:10:27,003 --> 00:10:29,283
Sier du det på kamera?
165
00:10:31,723 --> 00:10:34,963
Renessansen utvidet kanskje folks sinn,
166
00:10:35,043 --> 00:10:38,563
men uten programmer
som dette til å utdanne dem
167
00:10:38,643 --> 00:10:42,963
var folk fortsatt stort sett uvitende
om planeten de bodde på.
168
00:10:43,043 --> 00:10:46,683
Spør en middelalderbonde om Amerika,
og du vil få et tomt blikk.
169
00:10:46,763 --> 00:10:48,843
Eller enda verre, pest.
170
00:10:49,843 --> 00:10:52,723
Grunnen er at verdenskartet
så slik ut for dem.
171
00:10:52,803 --> 00:10:56,003
En forvansket masse
av landene de så langt hadde oppdaget,
172
00:10:56,083 --> 00:10:59,963
sammenklemt, uten spor av Amerika.
173
00:11:00,723 --> 00:11:02,723
Men én mann endret alt det:
174
00:11:02,803 --> 00:11:06,283
den italienske sjømannen
og etterforskeren Christopher Colombo.
175
00:11:06,363 --> 00:11:09,123
Colombo trodde at hvis han seilte
over kanten,
176
00:11:09,203 --> 00:11:11,563
ville han dukke opp
på motsatt side som Pac-Man.
177
00:11:11,643 --> 00:11:15,683
Det ville være en snarvei til India,
og han ville unnslippe spøkelsene.
178
00:11:15,763 --> 00:11:20,403
Det var en enorm risiko. Hvis Colombo
hadde rett, ville han bli millionær.
179
00:11:20,483 --> 00:11:24,643
Hvis han tok feil,
ville han bli gjort til latter. Og dø.
180
00:11:24,723 --> 00:11:27,443
Det kunne han leve med,
så han seilte av sted.
181
00:11:27,523 --> 00:11:32,523
Colombo fant ikke India,
men skipet støtte inn i den nye verden,
182
00:11:32,603 --> 00:11:36,163
planeten jorden del to,
også kjent som Amerika.
183
00:11:36,243 --> 00:11:39,603
Og like etter
fulgte andre etter i hans kjølvann.
184
00:11:41,403 --> 00:11:42,803
Dette er Plymouth.
185
00:11:42,883 --> 00:11:47,203
I 1620 samlet en gruppe pilegrimer seg her
i lengsel etter et bedre liv.
186
00:11:47,283 --> 00:11:50,883
Noe som ikke er overraskende,
for dette er som sagt Plymouth.
187
00:11:50,963 --> 00:11:55,883
Pilegrimene hoppet om bord i vannfartøyet
sitt, eller båten, Starship Mayflower,
188
00:11:56,603 --> 00:12:00,483
seilet modig over
denne tegningen av Atlanterhavet
189
00:12:00,563 --> 00:12:03,763
og kom frem på motsatt side,
fortsatt i Plymouth.
190
00:12:03,843 --> 00:12:06,163
De må ha blitt helt knust.
191
00:12:06,243 --> 00:12:09,603
Heldigvis var ikke denne Plymouth
den samme som de hadde forlatt.
192
00:12:09,683 --> 00:12:14,283
I begynnelsen var livet hardt for de
europeiske kolonistene i den nye verden.
193
00:12:14,363 --> 00:12:18,603
Heldigvis lærte noen indianere dem
å dyrke mais og fiske.
194
00:12:18,683 --> 00:12:23,603
Til gjengjeld introduserte
kolonistene indianerne for kopper.
195
00:12:23,683 --> 00:12:27,363
Kolonistene glemte aldri
hva indianerne gjorde for dem,
196
00:12:27,443 --> 00:12:30,923
men de ignorerte det
da de massakrerte dem mange år senere.
197
00:12:31,003 --> 00:12:34,363
Mens den nye verden
undergikk enorme endringer,
198
00:12:34,443 --> 00:12:38,803
var et kontroversielt gjennombrudd
under oppseiling i den gamle verden.
199
00:12:38,883 --> 00:12:42,563
Det er begynnelsen av 1600-tallet,
og denne teit kledde forskeren
200
00:12:42,643 --> 00:12:45,883
er i ferd med å endre måten
menneskeheten ser seg selv for alltid.
201
00:12:45,963 --> 00:12:50,403
Han heter Galileo, en av de få
i historien som har blitt så berømt
202
00:12:50,483 --> 00:12:55,963
at de kjennes under bare ett navn,
som Churchill, Pepsi eller Pusur.
203
00:12:56,043 --> 00:13:00,603
Galileos fulle navn
var Galileo Figaro Magnifico, eller hva?
204
00:13:00,683 --> 00:13:04,043
Jeg tror ikke det er riktig. Jeg vet ikke.
205
00:13:04,123 --> 00:13:06,763
Det er det som står
i "Dominican Rhapsody".
206
00:13:06,843 --> 00:13:08,523
Tenker du på "Bohemian Rhapsody"?
207
00:13:08,603 --> 00:13:13,403
-Så hva var navnet hans?
-Så vidt jeg vet, het han Galileo Galilei.
208
00:13:13,923 --> 00:13:16,603
-Galileo Galilei?
-Ja.
209
00:13:16,683 --> 00:13:19,843
Det er som
om jeg skulle hete Philomena Philomenie.
210
00:13:20,923 --> 00:13:22,563
Det liker jeg faktisk.
211
00:13:22,643 --> 00:13:25,763
Galileo oppfant et teleskop
som var så kraftig
212
00:13:25,843 --> 00:13:28,403
at han kunne se folk skifte klær på solen.
213
00:13:28,483 --> 00:13:31,643
Du store min!
Dette får alt til å se enormt ut.
214
00:13:31,723 --> 00:13:34,123
Har du prøvd det ennå? Det er fantastisk.
215
00:13:35,163 --> 00:13:39,043
Hvordan gjorde du det? Er du
den ekte Galileo eller en skuespiller?
216
00:13:40,843 --> 00:13:42,203
Var den ekte opptatt?
217
00:13:42,963 --> 00:13:45,643
Galileos astronomiske gløggheter
218
00:13:45,723 --> 00:13:49,403
førte ham til en oppdagelse så sjokkerende
at paven dreit av seg hatten.
219
00:13:50,243 --> 00:13:55,003
Ifølge Det gamle testamente
går solen rundt jorden, ikke omvendt.
220
00:13:55,083 --> 00:14:00,003
Så kirken mente
at Galileo kalte Bibelen en løgner.
221
00:14:00,083 --> 00:14:04,963
Fremfor å overreagere gjorde de
det kristne og anklaget ham for kjetteri
222
00:14:05,043 --> 00:14:08,203
og fant ham skyldig
i en korrumpert skueprosess.
223
00:14:08,283 --> 00:14:12,363
Galileo ble dømt til å tilbringe
resten av livet i husarrest
224
00:14:12,443 --> 00:14:14,563
på en planet som solen snurret rundt.
225
00:14:14,643 --> 00:14:17,003
Kirken trodde solen gikk rundt jorden,
226
00:14:17,083 --> 00:14:20,083
men Galileo mente jorden gikk rundt solen.
227
00:14:20,163 --> 00:14:22,283
Hvilken side er vi på her?
228
00:14:22,363 --> 00:14:27,443
Vi er helt klart på Galileos side,
som jeg også tror kirken er i dag.
229
00:14:27,523 --> 00:14:31,283
Er det mulig at begge hadde rett,
og at solen og jorden går rundt hverandre?
230
00:14:31,363 --> 00:14:34,843
Det ville gjøre alle glade.
Kan vi bare bli enig om det?
231
00:14:34,923 --> 00:14:38,323
Hadde han oppfunnet
en slags udødelighetsmotor
232
00:14:38,403 --> 00:14:40,323
fremfor det meningsløse teleskopet,
233
00:14:40,403 --> 00:14:43,843
kunne Galileo ha levd
og sett ideene sine bli akseptert.
234
00:14:43,923 --> 00:14:46,683
Dessverre var han ikke så smart.
235
00:14:47,803 --> 00:14:51,683
I likhet med vitenskap
vokste filosofiens verden også,
236
00:14:51,763 --> 00:14:53,963
takket være enorme tenkere som han her.
237
00:14:54,563 --> 00:14:57,283
Hvem var Jim Des Cartes?
238
00:14:57,923 --> 00:15:02,843
Jeg vet ikke hvem Jim Descartes kan være,
239
00:15:02,923 --> 00:15:08,923
men jeg vet at René Descartes ofte anses
som grunnleggeren av moderne filosofi.
240
00:15:09,003 --> 00:15:12,803
Hva mente han med:
"Jeg tenker, derfor er jeg"?
241
00:15:14,043 --> 00:15:19,843
Descartes mente at viten om selvet,
242
00:15:19,923 --> 00:15:26,763
selvbevissthet, er det avgjørende trekket
ved den menneskelige identitet.
243
00:15:26,843 --> 00:15:31,603
Så hvis jeg tenker, derfor er jeg,
hva med andre mennesker?
244
00:15:31,683 --> 00:15:34,043
Tenker de, og derfor er de?
245
00:15:34,123 --> 00:15:37,163
Hvordan vet jeg
om de tenker, og derfor er de?
246
00:15:37,243 --> 00:15:41,203
Eller tenker jeg bare
at de tenker, og derfor er de,
247
00:15:41,283 --> 00:15:44,683
men faktisk finnes de ikke,
og jeg tenker bare at de er?
248
00:15:44,763 --> 00:15:48,283
Tenker du, og er du derfor akkurat nå?
249
00:15:48,363 --> 00:15:55,243
Jeg ville ikke påstå
at min eksistens avhenger av min tanke,
250
00:15:55,323 --> 00:15:59,363
men det er ikke
den påstanden Descartes vil fremsette.
251
00:15:59,443 --> 00:16:02,163
Er det mulig å tenke at man er en annen?
252
00:16:02,243 --> 00:16:07,443
Hvis jeg tenkte veldig hardt
at jeg var Eddie Murphy,
253
00:16:08,163 --> 00:16:10,603
kunne jeg bli ham?
254
00:16:10,683 --> 00:16:16,603
Hvis jeg ble ham, ville han da bli meg,
eller ville han bare forsvinne?
255
00:16:17,163 --> 00:16:19,603
Dekket Des Cartes noe av dette?
256
00:16:20,923 --> 00:16:26,283
Nei. Det er ikke et emne
Descartes dekker, så vidt jeg vet.
257
00:16:26,363 --> 00:16:28,323
Hvorfor ikke?
258
00:16:28,403 --> 00:16:32,803
Descartes inspirerte en intellektuell
bevegelse kjent som opplysningstiden,
259
00:16:32,883 --> 00:16:35,603
der metroseksuelle elitære
publiserte essayer
260
00:16:35,683 --> 00:16:39,803
som utvidet menneskehetens horisont
på en måte som ikke ble overgått
261
00:16:39,883 --> 00:16:44,403
før 1989-utgivelsen av den belgiske
techno-låten "Pump Up the Jam".
262
00:17:01,003 --> 00:17:03,963
VIDEOEN ER BASERT PÅ
EN 72-SIDERS HISTORIE AV WILLIAM GOLDMAN,
263
00:17:04,043 --> 00:17:06,683
MANUSFORFATTEREN
AV ALLE PRESIDENTENS MENN
264
00:17:07,923 --> 00:17:11,323
TECHNOTRONIC FIKK SITT NAVN
VED Å KOMBINERE ORDET "TECHNO",
265
00:17:11,402 --> 00:17:14,203
EN SLAGS DANSEMUSIKK,
OG "TRONIC", SOM BETYR "TRONIC"
266
00:17:15,162 --> 00:17:21,203
DEN ORIGINALE 12-TOMMERS UTGIVELSEN AV
"PUMP UP THE JAM" KOM MED EN GRATIS HEST
267
00:17:22,563 --> 00:17:26,083
KLOKKEN 19.16 DEN 28. DESEMBER 1879
KOLLAPSET TAY BRIDGE I DUNDEE
268
00:17:26,162 --> 00:17:28,763
DA ET TOG KJØRTE OVER.
60 PASSASJERER MISTET LIVET.
269
00:17:30,122 --> 00:17:32,122
Mannen som er fanget i dette maleriet,
270
00:17:32,203 --> 00:17:35,603
er opplysningsfilosofen
Jean-Jacques Rousseau,
271
00:17:35,683 --> 00:17:39,163
et navn så fransk at han like gjerne
kunne ha hett Pierre Baguette,
272
00:17:39,243 --> 00:17:42,363
men det gjorde han ikke.
Derfor kalte jeg ham ikke det.
273
00:17:43,163 --> 00:17:48,123
Rousseau skrev: "Mennesket er fritt,
men er overalt i lenker."
274
00:17:48,203 --> 00:17:52,163
Han drømte om et nytt samfunn
der man var herre over sin egen skjebne.
275
00:17:52,803 --> 00:17:57,203
Det var samme drøm som lokket
kolonister til den nye verden i hopetall
276
00:17:57,283 --> 00:17:58,483
og båter.
277
00:17:59,363 --> 00:18:03,563
Etter å ha kommet til Amerika for å skape
et liv med ærlig, hardt arbeid og slit
278
00:18:03,643 --> 00:18:07,003
oppdaget mange av kolonistene fort
at de ikke gadd det,
279
00:18:07,083 --> 00:18:10,683
så de stjal folk fra Afrika
og fikk dem til å gjøre det isteden.
280
00:18:10,763 --> 00:18:14,563
Du tror kanskje det var disse personene
Rousseau snakket om
281
00:18:14,643 --> 00:18:17,403
da han sa at menneskeheten
måtte kaste lenkene sine.
282
00:18:17,483 --> 00:18:18,923
Men det var det ikke.
283
00:18:19,003 --> 00:18:21,843
Som mange humanister
hadde han funnet et lurt smutthull.
284
00:18:21,923 --> 00:18:25,923
Ved ikke å anse slaver som mennesker
kunne han gi faen i dem.
285
00:18:26,003 --> 00:18:28,163
Heldigvis på det tidspunktet
286
00:18:28,243 --> 00:18:31,043
hadde koloniene begynt
å interessere seg i frihet.
287
00:18:32,403 --> 00:18:37,723
Dessverre var det ikke slavenes frihet
de interesserte seg i, men sin egen.
288
00:18:37,803 --> 00:18:42,443
De britiske koloniene ble styrt
av kongen og strektegningen Georg III.
289
00:18:43,243 --> 00:18:48,443
Men forholdet mellom gamle England
og den nye verden begynte å bli kaldt.
290
00:18:48,523 --> 00:18:53,643
Hva startet spenningene
mellom britene og amerikanerne?
291
00:18:53,723 --> 00:18:56,483
Er det at dere kaller småkaker cookies
og vi biscuits,
292
00:18:56,563 --> 00:18:59,443
og dere kaller fortau for sidewalk
og vi pavement?
293
00:18:59,523 --> 00:19:03,723
For i et forhold er det de små tingene
som begynner å gå en på nervene.
294
00:19:03,803 --> 00:19:08,243
Det var enda verre. Storbritannia
bestemte seg for å beskatte koloniene,
295
00:19:08,323 --> 00:19:09,963
noe som ikke hadde skjedd før.
296
00:19:10,043 --> 00:19:13,003
Så det var i bunn og grunn
en uenighet om penger.
297
00:19:13,083 --> 00:19:16,923
Det er akkurat som situasjonen
mellom meg og eksen min, Sean.
298
00:19:17,603 --> 00:19:21,163
Da vi pleide å kjøpe takeaway,
eller "takeout", som dere kaller det,
299
00:19:22,043 --> 00:19:26,203
insisterte han alltid på
at vi skulle betale like mye,
300
00:19:26,283 --> 00:19:31,243
men allikevel kjøpte han ting
som løk-bhajjier, som han vet jeg hater.
301
00:19:31,323 --> 00:19:33,203
Og de fikk ånden hans til å stinke.
302
00:19:34,443 --> 00:19:40,243
Men jeg måtte betale halve beløpet.
Det virker ikke rettferdig. Syns du det?
303
00:19:41,163 --> 00:19:42,403
Ikke sagt på den måten.
304
00:19:42,483 --> 00:19:45,283
Nei. Og det er fra en professor, Sean.
305
00:19:47,123 --> 00:19:52,723
I 1773 i Boston var det endelig
en gruppe kolonister som hadde fått nok.
306
00:19:52,803 --> 00:19:57,283
Da folk i Boston ble sinte på britene,
307
00:19:57,363 --> 00:20:01,283
hvorfor hadde de et feminint teselskap
308
00:20:01,363 --> 00:20:04,643
fremfor en ordentlig slåsskamp,
slik britiske menn ville hatt?
309
00:20:04,723 --> 00:20:10,363
Hvorfor har det alltid vært noe feigt over
amerikanere, som man fortsatt ser i dag?
310
00:20:11,043 --> 00:20:14,043
Det eneste feige var vel
311
00:20:14,123 --> 00:20:19,283
at de kledde seg ut som indianere
og ikke sa hva de het.
312
00:20:19,363 --> 00:20:21,403
Men ville du gjort det frivillig
313
00:20:21,483 --> 00:20:24,603
om du ikke måtte ha gått i fengsel?
314
00:20:26,523 --> 00:20:29,243
Det kommer nok an
på fengselets fasiliteter.
315
00:20:29,923 --> 00:20:32,843
Å ikke respektere teen vår var ille nok,
316
00:20:32,923 --> 00:20:36,203
men vi hadde
en enda større fornærmelse i vente.
317
00:20:36,283 --> 00:20:40,443
I 1776 bestemte lederne
av de 13 koloniene seg for
318
00:20:40,523 --> 00:20:44,683
at de ikke lenger ville
bli kalt briter, men amerikanere.
319
00:20:44,763 --> 00:20:48,723
Denne hvite hetero-supergruppen,
kjent som grunnlovsfedrene,
320
00:20:48,803 --> 00:20:51,723
utarbeidet tidenes mest berømte
brudd-tekstmelding:
321
00:20:51,803 --> 00:20:54,323
uavhengighetserklæringen.
322
00:20:54,403 --> 00:20:57,843
Alle mennene her ble idoler,
hvis man er amerikaner.
323
00:20:57,923 --> 00:20:59,803
Ellers er de ikke særlig spesielle.
324
00:21:00,323 --> 00:21:04,243
Det førte til total krig
mellom amerikanerne og britene.
325
00:21:04,323 --> 00:21:06,923
Siden ingen hadde
oppfunnet kamuflasje ennå,
326
00:21:07,003 --> 00:21:10,043
gikk britiske tropper den gang
i knallrøde frakker,
327
00:21:10,123 --> 00:21:14,083
og de ble derfor skutt ned i tusentall
mens de så kjempestilige ut.
328
00:21:14,843 --> 00:21:18,603
Dette maleriet skildrer en av krigens
mest avgjørende begivenheter:
329
00:21:18,683 --> 00:21:21,603
George Washington som krysser
Delaware-elven.
330
00:21:21,683 --> 00:21:26,803
Han måtte stå oppreist hele reisen
fordi han ikke hadde reservert plass.
331
00:21:26,883 --> 00:21:29,923
Han falt ikke uti,
men bidro heller ikke med å ro,
332
00:21:30,003 --> 00:21:32,003
noe som må ha vært irriterende.
333
00:21:32,083 --> 00:21:36,483
Til slutt vant Washington
og ble USAs første president.
334
00:21:36,563 --> 00:21:39,083
Verdens mest ærede stilling
335
00:21:39,163 --> 00:21:41,083
frem til 2016.
336
00:21:41,723 --> 00:21:45,283
Washington og de andre papsene
skrev grunnloven,
337
00:21:45,363 --> 00:21:47,683
en bruksanvisning til sitt nye land,
338
00:21:47,763 --> 00:21:51,523
med noen av tidenes mest
innflytelsesrike politiske konsepter.
339
00:21:51,603 --> 00:21:55,923
Jeg har lest et sted at USA
ikke bare er et land, men en idé.
340
00:21:56,563 --> 00:21:59,203
Men det er bare et land, eller hva?
341
00:21:59,283 --> 00:22:01,643
Det er grunnlagt på en idé,
342
00:22:01,723 --> 00:22:08,043
så det har alltid vært organisert rundt
ideen om å være et fritt land for alle.
343
00:22:08,123 --> 00:22:13,083
Men å spise et smørbrød er en idé.
Å male ens sykkel blå er en idé.
344
00:22:13,163 --> 00:22:15,963
Å gjøre dette… er en idé.
345
00:22:16,043 --> 00:22:18,483
USA er bare et sted.
346
00:22:19,003 --> 00:22:22,283
Den amerikanske revolusjon
sendte sjokkbølger rundt i verden,
347
00:22:22,363 --> 00:22:24,043
for ikke å nevne planeten.
348
00:22:24,123 --> 00:22:26,283
Den rammet særlig Frankrike hardt,
349
00:22:26,363 --> 00:22:29,883
hvor den alminnelige mann,
eller "homme", måtte kravle rundt i møkka,
350
00:22:30,603 --> 00:22:34,803
mens de rike var blitt så fornemme
at de hadde utviklet rysjer.
351
00:22:34,883 --> 00:22:38,723
Snart fikk den gjennomsnittlige Jacques
nok av herskeren, kong Ludvig XVI,
352
00:22:38,803 --> 00:22:41,443
og hans identiske koner,
Marie og Toinette,
353
00:22:41,523 --> 00:22:45,843
som nøt en overdådig livsstil
mens fattige måtte leve av kake.
354
00:22:47,083 --> 00:22:52,043
Endelig, i 1789,
eksploderte det i en toppløs revolusjon.
355
00:22:52,963 --> 00:22:54,763
De fattige veltet kongen
356
00:22:54,843 --> 00:22:58,643
og oppfant en maskin som ville
befri verden for kongelige for alltid.
357
00:23:00,123 --> 00:23:04,243
Giljotinen er spesielt designet
til å være den mest humane måten
358
00:23:04,323 --> 00:23:07,843
å halshugge noen
foran en hånende folkemengde.
359
00:23:07,923 --> 00:23:12,883
Man puttet simpelthen en kongelig
gjennom huggehullet med hodet først.
360
00:23:12,963 --> 00:23:16,843
Så ville det knivskarpe bladet der oppe
falle ned og kappe av hodet,
361
00:23:16,923 --> 00:23:19,963
og det flydde vekk fra halsen og kroppen.
362
00:23:20,043 --> 00:23:22,723
På det tidspunktet
trodde de nok de hadde sluppet unna.
363
00:23:22,803 --> 00:23:26,683
Men enhver følelse av seier
var kortvarig, for like etter
364
00:23:26,763 --> 00:23:31,163
landet de med ansiktet først
i en enormt grovt flettet kurv.
365
00:23:32,883 --> 00:23:35,763
Som dere ser, er det ingen polstring her,
366
00:23:35,843 --> 00:23:38,403
så fallet må ha forårsaket
omfattende blåmerker
367
00:23:38,483 --> 00:23:40,163
og kanskje hjernerystelse.
368
00:23:40,243 --> 00:23:43,683
Det kunne ha vært verre. De kunne
ha måttet stikke hodet ut av en vogn
369
00:23:43,763 --> 00:23:46,203
mens den kjørte inntil en bygning.
370
00:23:46,283 --> 00:23:50,403
Å bli giljotinert
ville ha påvirket hvem som helst,
371
00:23:50,483 --> 00:23:52,243
men særlig kong Ludvig.
372
00:23:52,323 --> 00:23:56,043
Uten hode kunne han verken
formere seg eller bære krone igjen,
373
00:23:56,123 --> 00:23:59,803
og han kunne garantert ikke
få seg jobb i noen andre bransjer.
374
00:23:59,883 --> 00:24:04,763
Kanskje det var derfor han trakk seg
fra offentligheten like etter det skjedde.
375
00:24:04,843 --> 00:24:07,363
Den franske revolusjon
var ikke første gang
376
00:24:07,443 --> 00:24:11,283
massene reiste seg mot eliten,
og det er kanskje heller ikke den siste.
377
00:24:11,363 --> 00:24:15,283
Mange revolusjoner handler om
at fattige velter rike.
378
00:24:15,363 --> 00:24:20,043
Tror du milliardærer som Elon Musk
bør frykte å bli giljotinert?
379
00:24:21,123 --> 00:24:23,323
Jeg tror den franske revolusjon
380
00:24:23,403 --> 00:24:29,363
gjorde mange mektige folk
veldig bekymret for sin egen eksistens.
381
00:24:29,443 --> 00:24:34,003
Elon Musk kan vel finne opp en maskin
som hugger av hodet hans elektronisk
382
00:24:34,083 --> 00:24:35,523
før mobben ankommer.
383
00:24:35,603 --> 00:24:39,123
-Du vet mer om det enn jeg.
-Jeg bare gjetter.
384
00:24:40,203 --> 00:24:43,883
Snart bestemte Frankrike seg for
at de trengte en sterk leder,
385
00:24:43,963 --> 00:24:46,923
og de fikk en i form av keiser Napoleon.
386
00:24:47,003 --> 00:24:50,363
Ingen relasjon til keiserpingvinen
så vidt vi vet akkurat nå.
387
00:24:51,243 --> 00:24:54,483
Napoleon førte en haug svære kriger
til lands og til vanns,
388
00:24:54,563 --> 00:24:59,603
som er altfor dyre å gjenskape
i historiske dokumentarer i dag.
389
00:25:02,003 --> 00:25:05,443
Å legge lydeffekter over
et maleri av et slag som dette
390
00:25:05,523 --> 00:25:10,403
gir en idé om hvordan det kan ha vært,
men én nøkkelingrediens mangler.
391
00:25:10,963 --> 00:25:16,283
Bare et lydspor med klassisk musikk
kunne bringe Napoleonskrigene til live.
392
00:25:23,843 --> 00:25:26,083
Ser du det? Mye bedre.
393
00:25:26,843 --> 00:25:31,003
Heldigvis var klassisk musikk nær ved
å bli perfeksjonert andre steder i Europa
394
00:25:31,083 --> 00:25:33,363
av en komponist ved navn Beethoven.
395
00:25:34,923 --> 00:25:39,963
Hadde Beethoven en hest i full størrelse
boende i ansiktet sitt?
396
00:25:40,843 --> 00:25:45,763
Det formulerte jeg feil.
Jeg mener, var Beethoven god til musikk?
397
00:25:47,163 --> 00:25:52,523
Ja. Han anses for å være
tidenes beste vestlige komponist.
398
00:25:52,603 --> 00:25:54,603
Beethoven skrev en sang som lyder slik:
399
00:25:59,163 --> 00:26:00,843
Hva betyr sangteksten?
400
00:26:01,843 --> 00:26:04,843
Det er et veldig sterkt orkesterstykke.
401
00:26:04,923 --> 00:26:07,003
Det er bare ordet "dum" igjen og igjen.
402
00:26:07,083 --> 00:26:11,083
Er det et stikk til publikum,
eller er det tysk for et eller annet?
403
00:26:11,163 --> 00:26:16,363
Med Beethovens symfoniske musikk
er det kun instrumenter.
404
00:26:16,443 --> 00:26:21,163
Det er ingen ord i disse stykkene.
405
00:26:21,243 --> 00:26:26,883
Så hvordan vet vi hva de handler om?
De er bokstavelig talt meningsløse.
406
00:26:27,443 --> 00:26:30,963
Til tross for stor suksess
med sine meningsløse melodier
407
00:26:31,043 --> 00:26:34,323
kjempet han med store
personlige utfordringer i sin karriere.
408
00:26:34,843 --> 00:26:39,163
Stemmer det at Beethoven var død
det siste året av arbeidslivet sitt?
409
00:26:40,483 --> 00:26:43,203
Altså, han var døv mesteparten av livet.
410
00:26:43,283 --> 00:26:44,323
Nei, død.
411
00:26:44,403 --> 00:26:45,923
-Død?
-Ja.
412
00:26:47,083 --> 00:26:48,243
Nei.
413
00:26:48,323 --> 00:26:54,283
Produsenten min skrev det i notatene.
Det står garantert her. La meg se.
414
00:26:55,683 --> 00:27:00,323
"I sine senere år
var Beethoven fullstendig død."
415
00:27:00,883 --> 00:27:04,203
Fullstendig døv. D-Ø-V.
416
00:27:04,283 --> 00:27:10,523
Selvsagt ble han døv da han døde,
men var han døv mens han fortsatt levde?
417
00:27:11,123 --> 00:27:13,963
Ja, helt og holdent.
418
00:27:14,043 --> 00:27:16,963
Men ikke død?
Han var ikke død da han levde?
419
00:27:17,043 --> 00:27:18,763
Nei.
420
00:27:18,843 --> 00:27:21,843
Hvordan skrev han musikken
da han var død?
421
00:27:22,563 --> 00:27:25,723
Den 26. mars 1827
422
00:27:25,803 --> 00:27:30,803
spilte Beethoven død for siste gang,
og hans geni syntes tapt for alltid.
423
00:27:30,883 --> 00:27:32,803
Frem til nå.
424
00:27:32,883 --> 00:27:35,363
Silicon Valley-nerder
har gjenskapt hans sinn
425
00:27:35,443 --> 00:27:40,203
og installert det i smarthøyttaleren
B8-Hoven Smart Home+.
426
00:27:40,283 --> 00:27:42,163
La oss se om den virker.
427
00:27:42,243 --> 00:27:44,883
B8-Hoven, komponer en ny symfoni.
428
00:27:45,443 --> 00:27:47,003
Was war das?
429
00:27:47,083 --> 00:27:49,163
Komponer en ny symfoni.
430
00:27:49,243 --> 00:27:50,603
Hvor er jeg?
431
00:27:50,683 --> 00:27:52,963
Hva? Bare komponer greia di.
432
00:27:53,043 --> 00:27:54,803
Mein Gott, det er mørkt her inne.
433
00:27:54,883 --> 00:27:57,283
Hvorfor snakker jeg engelsk?
Hvor er beina mine?
434
00:27:58,283 --> 00:28:02,203
-Spill Fredag kveld-spillelisten min.
-Spiller av spilleliste.
435
00:28:03,203 --> 00:28:05,123
Hvorfor gjør jeg dette?
436
00:28:05,203 --> 00:28:07,563
Mein Gott im Himmel, drep meg.
437
00:28:12,363 --> 00:28:17,723
Som vi har sett, har menneskeheten i løpet
av bare noen hundre år gått gjennom
438
00:28:17,803 --> 00:28:20,843
enorme kulturelle
og politiske revolusjoner.
439
00:28:20,923 --> 00:28:24,083
Neste gang viser jeg
en enda større revolusjon:
440
00:28:24,163 --> 00:28:28,723
en industriell revolusjon
smidd i stål, damp, svette,
441
00:28:28,803 --> 00:28:32,243
fly, tog, biler og fly igjen.
442
00:28:32,323 --> 00:28:34,963
Folk prøvde i årevis å lage et fly.
443
00:28:35,603 --> 00:28:38,363
Hvorfor var vi så interessert
i å erobre himmelen?
444
00:28:38,443 --> 00:28:41,683
Det er ingenting der oppe.
Det er ikke engang noen steder å sitte.
445
00:29:01,723 --> 00:29:04,723
Tekst: Rune Kinn Anjum