1 00:00:06,443 --> 00:00:11,203 I forrige episode av denne potensielt prisvinnende historien om menneskeheten 2 00:00:11,283 --> 00:00:15,323 viste jeg hvordan forfedrene våre opplevde en spirituell vekkelse, 3 00:00:15,403 --> 00:00:16,963 akkurat som min tante Carol. 4 00:00:17,043 --> 00:00:20,123 Akkurat som Carol fant de spennende guruer å følge. 5 00:00:20,803 --> 00:00:23,083 Men i motsetning til henne skilte de seg ikke 6 00:00:23,163 --> 00:00:26,843 for å bo på en gård i Wales sammen med åtte andre kvinner, 7 00:00:26,923 --> 00:00:29,243 i en situasjon jeg ikke kan si noe mer om, 8 00:00:29,323 --> 00:00:33,083 for den etterforskes for tiden av Nord Wales' politi. 9 00:00:33,163 --> 00:00:34,963 Vår verden endret seg for alltid 10 00:00:35,043 --> 00:00:37,802 da religiøse budskap om toleranse og tilgivelse 11 00:00:37,883 --> 00:00:42,243 inspirerte menneskeheten til å slåss som hunder og katter i hundrevis av år. 12 00:00:42,323 --> 00:00:44,883 Men verden skulle snart få utvidet sitt sinn, 13 00:00:44,963 --> 00:00:49,003 som så ville gå opp i sømmene på grunn av et annet høyere kall. 14 00:00:49,083 --> 00:00:52,363 Menneskeheten skulle til å gå gjennom en renessanse 15 00:00:52,443 --> 00:00:58,243 ved å ha renessansen her på samme planet som vi fortsatt bruker i dag. 16 00:00:58,323 --> 00:01:01,603 En glitrende klippe i verdensrommet kjent som jorden. 17 00:01:19,683 --> 00:01:24,523 Det er år 1440. Ikke nå, men da, i 1440. 18 00:01:24,603 --> 00:01:29,643 Og en ny oppfinnelse skal til å starte en flamme under mulighetenes busk. 19 00:01:30,523 --> 00:01:33,483 Flere hundre år tidligere oppfant kineserne trykking, 20 00:01:33,563 --> 00:01:37,443 men ingen i Europa brydde seg før trykkeripressen ble oppfunnet igjen 21 00:01:37,523 --> 00:01:40,363 av en tysker ved navn Johann "Steve" Gutenberg. 22 00:01:40,443 --> 00:01:45,283 Gutenbergs presse var historiens første hvis man ser bort fra den kinesiske. 23 00:01:45,363 --> 00:01:50,283 Endret trykkeripressen overhodet noe av betydning? 24 00:01:50,363 --> 00:01:53,043 Hadde ikke Gutenberg oppfunnet trykking, 25 00:01:53,123 --> 00:01:56,523 som lot ideer bli formidlet over hele verden, 26 00:01:56,603 --> 00:02:00,763 ville ikke kulturen vår ha utviklet seg slik den har gjort. 27 00:02:00,843 --> 00:02:04,683 Så på mange måter skapte han dagens moderne verden. 28 00:02:04,763 --> 00:02:07,603 Er det slik du definerer "stor betydning"? 29 00:02:08,643 --> 00:02:12,523 Den første boken som ble trykket på Gutenbergs presse, var Bibelen. 30 00:02:12,603 --> 00:02:14,843 Men i tillegg til å spre Guds ord 31 00:02:14,923 --> 00:02:19,763 spredte den ord fra forskere, filosofer og etter hvert Dan Brown. 32 00:02:19,843 --> 00:02:21,283 DA VINCI-KODEN 33 00:02:22,323 --> 00:02:26,323 Det tar lang tid å skrive nye bøker, så for å gi trykkeripresser noe å gjøre 34 00:02:26,403 --> 00:02:31,323 så folk tilbake i tid for å finne gammelt stoff å gi ut i nye klær. 35 00:02:32,083 --> 00:02:37,723 Slik ble filosofi fra antikkens Hellas på moten igjen og forbløffet folk. 36 00:02:37,803 --> 00:02:42,523 På det tidspunktet levde folk like gledesløse liv som min onkel Martin. 37 00:02:42,603 --> 00:02:47,283 Deres eneste hobbyer var å jobbe hardt, dø av pest eller bli torturert. 38 00:02:47,363 --> 00:02:50,483 For deres del var det ingenting mer ved livet. 39 00:02:51,523 --> 00:02:56,723 Så for dem var eldgammel gresk filosofi ikke kjedelig slik som i dag, 40 00:02:56,803 --> 00:03:01,443 men en bevissthetsutvidende opplevelse som endret deres syn på seg selv. 41 00:03:01,523 --> 00:03:04,043 Som da min venn Paul spiste fem ketamin-brownier 42 00:03:04,123 --> 00:03:09,163 og trodde han kunne kommunisere telepatisk med dyr på TV. 43 00:03:09,243 --> 00:03:12,963 Paul ble tvangsinnlagt for sin egen sikkerhet, 44 00:03:13,043 --> 00:03:16,723 men forfedrene våre valgte å endre verden. 45 00:03:21,643 --> 00:03:23,003 Dette er "Florence". 46 00:03:23,083 --> 00:03:26,803 Italienerne kaller det Firenze så turister ikke kan finne byen. 47 00:03:26,883 --> 00:03:30,563 Men det heter altså "Florence". Vi sjekket et britisk kart. 48 00:03:31,683 --> 00:03:34,883 Firenze ligner kanskje på et meningsløst rot i dag, 49 00:03:34,963 --> 00:03:37,763 men i det 15. århundret var det episenteret 50 00:03:37,843 --> 00:03:41,923 for et hittil usett kunstnerisk og kulturelt fenomen. 51 00:03:42,003 --> 00:03:44,523 Hva var "Renai-sausen"? 52 00:03:44,603 --> 00:03:47,243 Var det en slags ketchup fra det 16. århundret? 53 00:03:47,323 --> 00:03:51,123 Renessanse kommer fra det franske ordet renaissance. 54 00:03:51,203 --> 00:03:55,483 Naissance betyr fødsel. Så det ble sett som en gjenfødsel. 55 00:03:55,563 --> 00:03:57,323 Det er altså ikke en saus. 56 00:03:57,883 --> 00:04:02,363 -Nei, ikke så vidt jeg vet. -Hvilke sauser brukte de på den tiden? 57 00:04:02,443 --> 00:04:04,683 Dette er et område av kulinarisk historie 58 00:04:04,763 --> 00:04:08,203 som jeg ikke kjenner så godt. Sausens historie. 59 00:04:08,283 --> 00:04:10,123 Så du er ikke sause-personen? 60 00:04:10,203 --> 00:04:12,523 Jeg er ikke primært en sause-person. 61 00:04:14,523 --> 00:04:17,403 Vi blir nødt til å revurdere hele intervjuet. 62 00:04:18,163 --> 00:04:23,283 Under renessansen skapte Firenze kunstnere, som for første gang i historien 63 00:04:23,363 --> 00:04:26,923 var kompetente nok til å lage malerier som det er verdt å se på. 64 00:04:27,002 --> 00:04:31,603 En av de mest kompetente malesmedene var Botticelli. 65 00:04:31,683 --> 00:04:33,403 Hva er dette maleriet? 66 00:04:33,483 --> 00:04:37,003 Dette er Alessandro Botticellis Venus' fødsel. 67 00:04:37,083 --> 00:04:40,363 Det er et av renessansens store malerier. 68 00:04:40,443 --> 00:04:44,203 Vet vi om Venus' fødsel faktisk så slik ut? 69 00:04:44,283 --> 00:04:49,323 Det skildrer en mytisk figur, så det er metaforisk. 70 00:04:49,403 --> 00:04:55,523 Det er ideen om en gudinne som blir til fremfor å bli født. 71 00:04:55,603 --> 00:04:57,083 Halsen er veldig lang. 72 00:04:57,163 --> 00:05:01,123 Var hun halvt sjiraff, eller var han dårlig til å male halser? 73 00:05:04,443 --> 00:05:10,203 Halsen hennes er ment som et tegn på skjønnhet. Derfor forlenget han den. 74 00:05:10,283 --> 00:05:14,363 Jeg har oppdaget en feil her. Han puster, og håret hennes pisker rundt. 75 00:05:14,443 --> 00:05:18,123 Men se på trærne til høyre. De beveger seg ikke. Ingen vind. 76 00:05:18,203 --> 00:05:22,923 Jeg tror menneskene har blitt photoshoppet inn. Det er falskt. 77 00:05:23,603 --> 00:05:27,963 Andre bemerkelsesverdige kunstnere lagde 3D-malerier, eller "skulpturer". 78 00:05:28,043 --> 00:05:31,603 Det mest berømte eksempelet er denne veldig nakne mannen 79 00:05:31,683 --> 00:05:34,323 kjent som "Michelangelos David". 80 00:05:35,163 --> 00:05:37,883 Hvis man klarer å se forbi de små marmorkulene hans, 81 00:05:37,963 --> 00:05:43,523 merker man de utrolige detaljene over hele resten av Michelangelos kropp. 82 00:05:43,603 --> 00:05:46,563 Øynene hans har pupiller, som en Furby. 83 00:05:46,643 --> 00:05:49,963 Musklene hans er veldig detaljerte. Se på magemusklene hans. 84 00:05:50,043 --> 00:05:52,163 De beviser at treningssentre er tøv, 85 00:05:52,243 --> 00:05:55,243 for de hadde ikke det på den tiden, men se så veltrent han er. 86 00:05:55,323 --> 00:05:58,483 Så er det de realistiske årene på baksiden av hendene 87 00:05:58,563 --> 00:06:01,123 som bringer statueblod til fingrene. 88 00:06:01,203 --> 00:06:04,243 Men til tross for alle disse detaljene 89 00:06:04,323 --> 00:06:07,723 avslører en rask inspeksjon av hans nedre rygg at han ikke har anus. 90 00:06:07,803 --> 00:06:09,923 En forbløffende utelatelse. 91 00:06:10,003 --> 00:06:12,283 Kanskje billedhuggeren ble flau, 92 00:06:12,363 --> 00:06:15,643 eller så måtte modellen gå tidlig den dagen eller manglet anus. 93 00:06:15,723 --> 00:06:17,403 Vi vet rett og slett ikke. 94 00:06:19,163 --> 00:06:22,203 Renessansens ubestridte mester 95 00:06:22,283 --> 00:06:25,683 var et menneske ved navn Leonardo da Vinci. 96 00:06:27,603 --> 00:06:29,683 Dette er Den vitruviske mann. 97 00:06:29,763 --> 00:06:34,643 Det er en tegning laget av Leonardo rundt år 1490. 98 00:06:34,723 --> 00:06:36,523 Hva er den til? 99 00:06:38,323 --> 00:06:39,723 Hva er visten med den? 100 00:06:39,803 --> 00:06:44,563 Vitsen er at Leonardo ville vite 101 00:06:44,643 --> 00:06:49,963 hvordan man skisserer menneskekroppens proporsjoner. 102 00:06:50,043 --> 00:06:53,803 Men du kan se utstyret hans, hva? Det er vel ikke bare noe jeg innbiller meg? 103 00:06:54,843 --> 00:06:57,283 Finnes det en versjon med underbukser på? 104 00:06:57,363 --> 00:06:59,763 Nei. 105 00:06:59,843 --> 00:07:03,323 Han syntes det var greit? Litt frekt. 106 00:07:03,403 --> 00:07:05,083 Nei, det er det ikke. 107 00:07:05,163 --> 00:07:11,243 På grunn av skjønnheten ved menneskekroppen. 108 00:07:11,323 --> 00:07:14,323 Se på lillemann. Den kan man ikke kalle skjønn. 109 00:07:16,923 --> 00:07:18,403 Se på den. 110 00:07:18,483 --> 00:07:22,883 Leonardo fylte også notatbok etter notatbok med tegninger av oppfinnelser 111 00:07:22,963 --> 00:07:24,723 som var langt forut for sin tid. 112 00:07:24,803 --> 00:07:26,203 Hva er det? 113 00:07:26,763 --> 00:07:31,083 Dette er en flyvemaskin. Det er som et helikopter. 114 00:07:31,163 --> 00:07:33,203 Den ser ikke særlig overbevisende ut. 115 00:07:33,283 --> 00:07:38,283 Min venn, Paul, oppfant en tredemølle til sin forlovedes kjæleslange. 116 00:07:38,363 --> 00:07:41,563 Skissene til den var mye mer overbevisende enn denne. 117 00:07:41,643 --> 00:07:43,403 Og han var høy på sopp. 118 00:07:43,483 --> 00:07:46,643 Prototypen rev dog av slangens hode. 119 00:07:47,403 --> 00:07:48,683 Ja… 120 00:07:48,763 --> 00:07:52,083 Tidenes verste avslutning på en bursdagsfest. 121 00:07:52,963 --> 00:07:54,643 Oppfinnelsene hans var én ting, 122 00:07:54,723 --> 00:07:58,323 men det er primært maleriene vi kjenner Da Vinci for i dag. 123 00:07:58,403 --> 00:08:04,043 Dette er Mona Lisa, et ekte maleri som finnes i vår verden og på denne veggen. 124 00:08:04,123 --> 00:08:07,763 Det er Mona Lisas gåtefulle person som lokker til seg folk. 125 00:08:07,843 --> 00:08:11,723 I likhet med alle andre kvinner aner man ikke hva hun tenker på. 126 00:08:11,803 --> 00:08:14,923 Bare synet av henne reiser mange spørsmål. 127 00:08:15,003 --> 00:08:17,723 Hvem er hun? Hvorfor smiler hun? 128 00:08:17,803 --> 00:08:22,483 Holder hun en ballong mellom knærne? Og hvis ja, hvilken farge har den? 129 00:08:22,563 --> 00:08:25,083 Har hun kjæreste? Hva heter han? 130 00:08:25,163 --> 00:08:28,363 Hva er mellom knærne hans, og hvordan finner vi det ut? 131 00:08:28,443 --> 00:08:30,283 Svaret er at vi ikke kan det. 132 00:08:30,363 --> 00:08:33,643 Det er derfor folk fortsetter å dra tilbake år etter år 133 00:08:33,723 --> 00:08:35,923 for å se på henne og lure, 134 00:08:36,003 --> 00:08:38,323 for deretter å slutte å lure og dra hjem. 135 00:08:38,403 --> 00:08:40,202 I tillegg til å se helt greie ut 136 00:08:40,283 --> 00:08:42,403 demonstrerte Da Vincis verker en stor evne 137 00:08:42,483 --> 00:08:45,283 for tidens banebrytende teknikker, står det her. 138 00:08:45,363 --> 00:08:51,563 Før renessansen var andres malerier i en slags skjev 2D. 139 00:08:51,643 --> 00:08:54,483 Det var fordi kunstnere ikke hadde sans for perspektiv. 140 00:08:54,563 --> 00:08:57,683 Akkurat som min venn, Paul, som slo en kelner på TGI Friday's 141 00:08:57,763 --> 00:08:59,803 fordi han glapp banoffee-paien hans. 142 00:08:59,883 --> 00:09:05,123 Se på dette maleriet fra det 14. århundret av Jesu skjebnesvangre teselskap. 143 00:09:05,203 --> 00:09:08,523 Dimensjonene er helt feil. Rommet er klemt sammen, 144 00:09:08,603 --> 00:09:12,443 så det ser ut som det foregår på lokket til en pappeske. 145 00:09:12,523 --> 00:09:14,763 Jesus er dobbelt så stor som de andre, 146 00:09:14,843 --> 00:09:17,843 så det ser ut som han har en intim middag med noen skoleelever. 147 00:09:17,923 --> 00:09:21,643 Det ser ikke bra ut. Og er det skåler eller muslingskall? 148 00:09:21,723 --> 00:09:25,483 Det er elendig håndverk. Helt håpløst. 149 00:09:25,563 --> 00:09:27,203 Det burde ikke vært utstilt. 150 00:09:27,283 --> 00:09:31,163 Men Da Vincis reboot av samme maleri er en annen historie. 151 00:09:31,243 --> 00:09:34,083 Han kunne perspektivere dritbra. 152 00:09:34,163 --> 00:09:37,763 Se på vinklene på veggene i Nattverden og bordet der. 153 00:09:37,843 --> 00:09:42,283 Man føler nesten at man kunne kravle inn i det og forråde Jesus selv. 154 00:09:42,363 --> 00:09:46,443 Perspektiv var et stort sprang fremover for menneskelig kunst, 155 00:09:46,523 --> 00:09:50,163 på nivå med utgivelsen av Crash Bandicoot flere hundre år senere. 156 00:09:50,243 --> 00:09:54,483 Det er ingen tvil om at renessansen var en stor greie for sivilisasjonen. 157 00:09:54,563 --> 00:09:58,723 Hvor viktig den var, må ekspertene avgjøre. 158 00:09:58,803 --> 00:10:01,643 Hva har hatt størst kulturell betydning, 159 00:10:01,723 --> 00:10:06,123 renessansen eller "Single Ladies" av Beyoncé? 160 00:10:07,363 --> 00:10:11,243 De har begge sin æra og tid. 161 00:10:12,683 --> 00:10:18,523 Jeg liker Beyoncé, men renessansen prøvde å reformere kulturen som helhet, 162 00:10:18,603 --> 00:10:21,843 og Beyoncé har nok ikke helt samme ambisjon. 163 00:10:21,923 --> 00:10:26,923 Så et par hvite, heterofile menns arbeid feier bare Beyoncé av banen? 164 00:10:27,003 --> 00:10:29,283 Sier du det på kamera? 165 00:10:31,723 --> 00:10:34,963 Renessansen utvidet kanskje folks sinn, 166 00:10:35,043 --> 00:10:38,563 men uten programmer som dette til å utdanne dem 167 00:10:38,643 --> 00:10:42,963 var folk fortsatt stort sett uvitende om planeten de bodde på. 168 00:10:43,043 --> 00:10:46,683 Spør en middelalderbonde om Amerika, og du vil få et tomt blikk. 169 00:10:46,763 --> 00:10:48,843 Eller enda verre, pest. 170 00:10:49,843 --> 00:10:52,723 Grunnen er at verdenskartet så slik ut for dem. 171 00:10:52,803 --> 00:10:56,003 En forvansket masse av landene de så langt hadde oppdaget, 172 00:10:56,083 --> 00:10:59,963 sammenklemt, uten spor av Amerika. 173 00:11:00,723 --> 00:11:02,723 Men én mann endret alt det: 174 00:11:02,803 --> 00:11:06,283 den italienske sjømannen og etterforskeren Christopher Colombo. 175 00:11:06,363 --> 00:11:09,123 Colombo trodde at hvis han seilte over kanten, 176 00:11:09,203 --> 00:11:11,563 ville han dukke opp på motsatt side som Pac-Man. 177 00:11:11,643 --> 00:11:15,683 Det ville være en snarvei til India, og han ville unnslippe spøkelsene. 178 00:11:15,763 --> 00:11:20,403 Det var en enorm risiko. Hvis Colombo hadde rett, ville han bli millionær. 179 00:11:20,483 --> 00:11:24,643 Hvis han tok feil, ville han bli gjort til latter. Og dø. 180 00:11:24,723 --> 00:11:27,443 Det kunne han leve med, så han seilte av sted. 181 00:11:27,523 --> 00:11:32,523 Colombo fant ikke India, men skipet støtte inn i den nye verden, 182 00:11:32,603 --> 00:11:36,163 planeten jorden del to, også kjent som Amerika. 183 00:11:36,243 --> 00:11:39,603 Og like etter fulgte andre etter i hans kjølvann. 184 00:11:41,403 --> 00:11:42,803 Dette er Plymouth. 185 00:11:42,883 --> 00:11:47,203 I 1620 samlet en gruppe pilegrimer seg her i lengsel etter et bedre liv. 186 00:11:47,283 --> 00:11:50,883 Noe som ikke er overraskende, for dette er som sagt Plymouth. 187 00:11:50,963 --> 00:11:55,883 Pilegrimene hoppet om bord i vannfartøyet sitt, eller båten, Starship Mayflower, 188 00:11:56,603 --> 00:12:00,483 seilet modig over denne tegningen av Atlanterhavet 189 00:12:00,563 --> 00:12:03,763 og kom frem på motsatt side, fortsatt i Plymouth. 190 00:12:03,843 --> 00:12:06,163 De må ha blitt helt knust. 191 00:12:06,243 --> 00:12:09,603 Heldigvis var ikke denne Plymouth den samme som de hadde forlatt. 192 00:12:09,683 --> 00:12:14,283 I begynnelsen var livet hardt for de europeiske kolonistene i den nye verden. 193 00:12:14,363 --> 00:12:18,603 Heldigvis lærte noen indianere dem å dyrke mais og fiske. 194 00:12:18,683 --> 00:12:23,603 Til gjengjeld introduserte kolonistene indianerne for kopper. 195 00:12:23,683 --> 00:12:27,363 Kolonistene glemte aldri hva indianerne gjorde for dem, 196 00:12:27,443 --> 00:12:30,923 men de ignorerte det da de massakrerte dem mange år senere. 197 00:12:31,003 --> 00:12:34,363 Mens den nye verden undergikk enorme endringer, 198 00:12:34,443 --> 00:12:38,803 var et kontroversielt gjennombrudd under oppseiling i den gamle verden. 199 00:12:38,883 --> 00:12:42,563 Det er begynnelsen av 1600-tallet, og denne teit kledde forskeren 200 00:12:42,643 --> 00:12:45,883 er i ferd med å endre måten menneskeheten ser seg selv for alltid. 201 00:12:45,963 --> 00:12:50,403 Han heter Galileo, en av de få i historien som har blitt så berømt 202 00:12:50,483 --> 00:12:55,963 at de kjennes under bare ett navn, som Churchill, Pepsi eller Pusur. 203 00:12:56,043 --> 00:13:00,603 Galileos fulle navn var Galileo Figaro Magnifico, eller hva? 204 00:13:00,683 --> 00:13:04,043 Jeg tror ikke det er riktig. Jeg vet ikke. 205 00:13:04,123 --> 00:13:06,763 Det er det som står i "Dominican Rhapsody". 206 00:13:06,843 --> 00:13:08,523 Tenker du på "Bohemian Rhapsody"? 207 00:13:08,603 --> 00:13:13,403 -Så hva var navnet hans? -Så vidt jeg vet, het han Galileo Galilei. 208 00:13:13,923 --> 00:13:16,603 -Galileo Galilei? -Ja. 209 00:13:16,683 --> 00:13:19,843 Det er som om jeg skulle hete Philomena Philomenie. 210 00:13:20,923 --> 00:13:22,563 Det liker jeg faktisk. 211 00:13:22,643 --> 00:13:25,763 Galileo oppfant et teleskop som var så kraftig 212 00:13:25,843 --> 00:13:28,403 at han kunne se folk skifte klær på solen. 213 00:13:28,483 --> 00:13:31,643 Du store min! Dette får alt til å se enormt ut. 214 00:13:31,723 --> 00:13:34,123 Har du prøvd det ennå? Det er fantastisk. 215 00:13:35,163 --> 00:13:39,043 Hvordan gjorde du det? Er du den ekte Galileo eller en skuespiller? 216 00:13:40,843 --> 00:13:42,203 Var den ekte opptatt? 217 00:13:42,963 --> 00:13:45,643 Galileos astronomiske gløggheter 218 00:13:45,723 --> 00:13:49,403 førte ham til en oppdagelse så sjokkerende at paven dreit av seg hatten. 219 00:13:50,243 --> 00:13:55,003 Ifølge Det gamle testamente går solen rundt jorden, ikke omvendt. 220 00:13:55,083 --> 00:14:00,003 Så kirken mente at Galileo kalte Bibelen en løgner. 221 00:14:00,083 --> 00:14:04,963 Fremfor å overreagere gjorde de det kristne og anklaget ham for kjetteri 222 00:14:05,043 --> 00:14:08,203 og fant ham skyldig i en korrumpert skueprosess. 223 00:14:08,283 --> 00:14:12,363 Galileo ble dømt til å tilbringe resten av livet i husarrest 224 00:14:12,443 --> 00:14:14,563 på en planet som solen snurret rundt. 225 00:14:14,643 --> 00:14:17,003 Kirken trodde solen gikk rundt jorden, 226 00:14:17,083 --> 00:14:20,083 men Galileo mente jorden gikk rundt solen. 227 00:14:20,163 --> 00:14:22,283 Hvilken side er vi på her? 228 00:14:22,363 --> 00:14:27,443 Vi er helt klart på Galileos side, som jeg også tror kirken er i dag. 229 00:14:27,523 --> 00:14:31,283 Er det mulig at begge hadde rett, og at solen og jorden går rundt hverandre? 230 00:14:31,363 --> 00:14:34,843 Det ville gjøre alle glade. Kan vi bare bli enig om det? 231 00:14:34,923 --> 00:14:38,323 Hadde han oppfunnet en slags udødelighetsmotor 232 00:14:38,403 --> 00:14:40,323 fremfor det meningsløse teleskopet, 233 00:14:40,403 --> 00:14:43,843 kunne Galileo ha levd og sett ideene sine bli akseptert. 234 00:14:43,923 --> 00:14:46,683 Dessverre var han ikke så smart. 235 00:14:47,803 --> 00:14:51,683 I likhet med vitenskap vokste filosofiens verden også, 236 00:14:51,763 --> 00:14:53,963 takket være enorme tenkere som han her. 237 00:14:54,563 --> 00:14:57,283 Hvem var Jim Des Cartes? 238 00:14:57,923 --> 00:15:02,843 Jeg vet ikke hvem Jim Descartes kan være, 239 00:15:02,923 --> 00:15:08,923 men jeg vet at René Descartes ofte anses som grunnleggeren av moderne filosofi. 240 00:15:09,003 --> 00:15:12,803 Hva mente han med: "Jeg tenker, derfor er jeg"? 241 00:15:14,043 --> 00:15:19,843 Descartes mente at viten om selvet, 242 00:15:19,923 --> 00:15:26,763 selvbevissthet, er det avgjørende trekket ved den menneskelige identitet. 243 00:15:26,843 --> 00:15:31,603 Så hvis jeg tenker, derfor er jeg, hva med andre mennesker? 244 00:15:31,683 --> 00:15:34,043 Tenker de, og derfor er de? 245 00:15:34,123 --> 00:15:37,163 Hvordan vet jeg om de tenker, og derfor er de? 246 00:15:37,243 --> 00:15:41,203 Eller tenker jeg bare at de tenker, og derfor er de, 247 00:15:41,283 --> 00:15:44,683 men faktisk finnes de ikke, og jeg tenker bare at de er? 248 00:15:44,763 --> 00:15:48,283 Tenker du, og er du derfor akkurat nå? 249 00:15:48,363 --> 00:15:55,243 Jeg ville ikke påstå at min eksistens avhenger av min tanke, 250 00:15:55,323 --> 00:15:59,363 men det er ikke den påstanden Descartes vil fremsette. 251 00:15:59,443 --> 00:16:02,163 Er det mulig å tenke at man er en annen? 252 00:16:02,243 --> 00:16:07,443 Hvis jeg tenkte veldig hardt at jeg var Eddie Murphy, 253 00:16:08,163 --> 00:16:10,603 kunne jeg bli ham? 254 00:16:10,683 --> 00:16:16,603 Hvis jeg ble ham, ville han da bli meg, eller ville han bare forsvinne? 255 00:16:17,163 --> 00:16:19,603 Dekket Des Cartes noe av dette? 256 00:16:20,923 --> 00:16:26,283 Nei. Det er ikke et emne Descartes dekker, så vidt jeg vet. 257 00:16:26,363 --> 00:16:28,323 Hvorfor ikke? 258 00:16:28,403 --> 00:16:32,803 Descartes inspirerte en intellektuell bevegelse kjent som opplysningstiden, 259 00:16:32,883 --> 00:16:35,603 der metroseksuelle elitære publiserte essayer 260 00:16:35,683 --> 00:16:39,803 som utvidet menneskehetens horisont på en måte som ikke ble overgått 261 00:16:39,883 --> 00:16:44,403 før 1989-utgivelsen av den belgiske techno-låten "Pump Up the Jam". 262 00:17:01,003 --> 00:17:03,963 VIDEOEN ER BASERT PÅ EN 72-SIDERS HISTORIE AV WILLIAM GOLDMAN, 263 00:17:04,043 --> 00:17:06,683 MANUSFORFATTEREN AV ALLE PRESIDENTENS MENN 264 00:17:07,923 --> 00:17:11,323 TECHNOTRONIC FIKK SITT NAVN VED Å KOMBINERE ORDET "TECHNO", 265 00:17:11,402 --> 00:17:14,203 EN SLAGS DANSEMUSIKK, OG "TRONIC", SOM BETYR "TRONIC" 266 00:17:15,162 --> 00:17:21,203 DEN ORIGINALE 12-TOMMERS UTGIVELSEN AV "PUMP UP THE JAM" KOM MED EN GRATIS HEST 267 00:17:22,563 --> 00:17:26,083 KLOKKEN 19.16 DEN 28. DESEMBER 1879 KOLLAPSET TAY BRIDGE I DUNDEE 268 00:17:26,162 --> 00:17:28,763 DA ET TOG KJØRTE OVER. 60 PASSASJERER MISTET LIVET. 269 00:17:30,122 --> 00:17:32,122 Mannen som er fanget i dette maleriet, 270 00:17:32,203 --> 00:17:35,603 er opplysningsfilosofen Jean-Jacques Rousseau, 271 00:17:35,683 --> 00:17:39,163 et navn så fransk at han like gjerne kunne ha hett Pierre Baguette, 272 00:17:39,243 --> 00:17:42,363 men det gjorde han ikke. Derfor kalte jeg ham ikke det. 273 00:17:43,163 --> 00:17:48,123 Rousseau skrev: "Mennesket er fritt, men er overalt i lenker." 274 00:17:48,203 --> 00:17:52,163 Han drømte om et nytt samfunn der man var herre over sin egen skjebne. 275 00:17:52,803 --> 00:17:57,203 Det var samme drøm som lokket kolonister til den nye verden i hopetall 276 00:17:57,283 --> 00:17:58,483 og båter. 277 00:17:59,363 --> 00:18:03,563 Etter å ha kommet til Amerika for å skape et liv med ærlig, hardt arbeid og slit 278 00:18:03,643 --> 00:18:07,003 oppdaget mange av kolonistene fort at de ikke gadd det, 279 00:18:07,083 --> 00:18:10,683 så de stjal folk fra Afrika og fikk dem til å gjøre det isteden. 280 00:18:10,763 --> 00:18:14,563 Du tror kanskje det var disse personene Rousseau snakket om 281 00:18:14,643 --> 00:18:17,403 da han sa at menneskeheten måtte kaste lenkene sine. 282 00:18:17,483 --> 00:18:18,923 Men det var det ikke. 283 00:18:19,003 --> 00:18:21,843 Som mange humanister hadde han funnet et lurt smutthull. 284 00:18:21,923 --> 00:18:25,923 Ved ikke å anse slaver som mennesker kunne han gi faen i dem. 285 00:18:26,003 --> 00:18:28,163 Heldigvis på det tidspunktet 286 00:18:28,243 --> 00:18:31,043 hadde koloniene begynt å interessere seg i frihet. 287 00:18:32,403 --> 00:18:37,723 Dessverre var det ikke slavenes frihet de interesserte seg i, men sin egen. 288 00:18:37,803 --> 00:18:42,443 De britiske koloniene ble styrt av kongen og strektegningen Georg III. 289 00:18:43,243 --> 00:18:48,443 Men forholdet mellom gamle England og den nye verden begynte å bli kaldt. 290 00:18:48,523 --> 00:18:53,643 Hva startet spenningene mellom britene og amerikanerne? 291 00:18:53,723 --> 00:18:56,483 Er det at dere kaller småkaker cookies og vi biscuits, 292 00:18:56,563 --> 00:18:59,443 og dere kaller fortau for sidewalk og vi pavement? 293 00:18:59,523 --> 00:19:03,723 For i et forhold er det de små tingene som begynner å gå en på nervene. 294 00:19:03,803 --> 00:19:08,243 Det var enda verre. Storbritannia bestemte seg for å beskatte koloniene, 295 00:19:08,323 --> 00:19:09,963 noe som ikke hadde skjedd før. 296 00:19:10,043 --> 00:19:13,003 Så det var i bunn og grunn en uenighet om penger. 297 00:19:13,083 --> 00:19:16,923 Det er akkurat som situasjonen mellom meg og eksen min, Sean. 298 00:19:17,603 --> 00:19:21,163 Da vi pleide å kjøpe takeaway, eller "takeout", som dere kaller det, 299 00:19:22,043 --> 00:19:26,203 insisterte han alltid på at vi skulle betale like mye, 300 00:19:26,283 --> 00:19:31,243 men allikevel kjøpte han ting som løk-bhajjier, som han vet jeg hater. 301 00:19:31,323 --> 00:19:33,203 Og de fikk ånden hans til å stinke. 302 00:19:34,443 --> 00:19:40,243 Men jeg måtte betale halve beløpet. Det virker ikke rettferdig. Syns du det? 303 00:19:41,163 --> 00:19:42,403 Ikke sagt på den måten. 304 00:19:42,483 --> 00:19:45,283 Nei. Og det er fra en professor, Sean. 305 00:19:47,123 --> 00:19:52,723 I 1773 i Boston var det endelig en gruppe kolonister som hadde fått nok. 306 00:19:52,803 --> 00:19:57,283 Da folk i Boston ble sinte på britene, 307 00:19:57,363 --> 00:20:01,283 hvorfor hadde de et feminint teselskap 308 00:20:01,363 --> 00:20:04,643 fremfor en ordentlig slåsskamp, slik britiske menn ville hatt? 309 00:20:04,723 --> 00:20:10,363 Hvorfor har det alltid vært noe feigt over amerikanere, som man fortsatt ser i dag? 310 00:20:11,043 --> 00:20:14,043 Det eneste feige var vel 311 00:20:14,123 --> 00:20:19,283 at de kledde seg ut som indianere og ikke sa hva de het. 312 00:20:19,363 --> 00:20:21,403 Men ville du gjort det frivillig 313 00:20:21,483 --> 00:20:24,603 om du ikke måtte ha gått i fengsel? 314 00:20:26,523 --> 00:20:29,243 Det kommer nok an på fengselets fasiliteter. 315 00:20:29,923 --> 00:20:32,843 Å ikke respektere teen vår var ille nok, 316 00:20:32,923 --> 00:20:36,203 men vi hadde en enda større fornærmelse i vente. 317 00:20:36,283 --> 00:20:40,443 I 1776 bestemte lederne av de 13 koloniene seg for 318 00:20:40,523 --> 00:20:44,683 at de ikke lenger ville bli kalt briter, men amerikanere. 319 00:20:44,763 --> 00:20:48,723 Denne hvite hetero-supergruppen, kjent som grunnlovsfedrene, 320 00:20:48,803 --> 00:20:51,723 utarbeidet tidenes mest berømte brudd-tekstmelding: 321 00:20:51,803 --> 00:20:54,323 uavhengighetserklæringen. 322 00:20:54,403 --> 00:20:57,843 Alle mennene her ble idoler, hvis man er amerikaner. 323 00:20:57,923 --> 00:20:59,803 Ellers er de ikke særlig spesielle. 324 00:21:00,323 --> 00:21:04,243 Det førte til total krig mellom amerikanerne og britene. 325 00:21:04,323 --> 00:21:06,923 Siden ingen hadde oppfunnet kamuflasje ennå, 326 00:21:07,003 --> 00:21:10,043 gikk britiske tropper den gang i knallrøde frakker, 327 00:21:10,123 --> 00:21:14,083 og de ble derfor skutt ned i tusentall mens de så kjempestilige ut. 328 00:21:14,843 --> 00:21:18,603 Dette maleriet skildrer en av krigens mest avgjørende begivenheter: 329 00:21:18,683 --> 00:21:21,603 George Washington som krysser Delaware-elven. 330 00:21:21,683 --> 00:21:26,803 Han måtte stå oppreist hele reisen fordi han ikke hadde reservert plass. 331 00:21:26,883 --> 00:21:29,923 Han falt ikke uti, men bidro heller ikke med å ro, 332 00:21:30,003 --> 00:21:32,003 noe som må ha vært irriterende. 333 00:21:32,083 --> 00:21:36,483 Til slutt vant Washington og ble USAs første president. 334 00:21:36,563 --> 00:21:39,083 Verdens mest ærede stilling 335 00:21:39,163 --> 00:21:41,083 frem til 2016. 336 00:21:41,723 --> 00:21:45,283 Washington og de andre papsene skrev grunnloven, 337 00:21:45,363 --> 00:21:47,683 en bruksanvisning til sitt nye land, 338 00:21:47,763 --> 00:21:51,523 med noen av tidenes mest innflytelsesrike politiske konsepter. 339 00:21:51,603 --> 00:21:55,923 Jeg har lest et sted at USA ikke bare er et land, men en idé. 340 00:21:56,563 --> 00:21:59,203 Men det er bare et land, eller hva? 341 00:21:59,283 --> 00:22:01,643 Det er grunnlagt på en idé, 342 00:22:01,723 --> 00:22:08,043 så det har alltid vært organisert rundt ideen om å være et fritt land for alle. 343 00:22:08,123 --> 00:22:13,083 Men å spise et smørbrød er en idé. Å male ens sykkel blå er en idé. 344 00:22:13,163 --> 00:22:15,963 Å gjøre dette… er en idé. 345 00:22:16,043 --> 00:22:18,483 USA er bare et sted. 346 00:22:19,003 --> 00:22:22,283 Den amerikanske revolusjon sendte sjokkbølger rundt i verden, 347 00:22:22,363 --> 00:22:24,043 for ikke å nevne planeten. 348 00:22:24,123 --> 00:22:26,283 Den rammet særlig Frankrike hardt, 349 00:22:26,363 --> 00:22:29,883 hvor den alminnelige mann, eller "homme", måtte kravle rundt i møkka, 350 00:22:30,603 --> 00:22:34,803 mens de rike var blitt så fornemme at de hadde utviklet rysjer. 351 00:22:34,883 --> 00:22:38,723 Snart fikk den gjennomsnittlige Jacques nok av herskeren, kong Ludvig XVI, 352 00:22:38,803 --> 00:22:41,443 og hans identiske koner, Marie og Toinette, 353 00:22:41,523 --> 00:22:45,843 som nøt en overdådig livsstil mens fattige måtte leve av kake. 354 00:22:47,083 --> 00:22:52,043 Endelig, i 1789, eksploderte det i en toppløs revolusjon. 355 00:22:52,963 --> 00:22:54,763 De fattige veltet kongen 356 00:22:54,843 --> 00:22:58,643 og oppfant en maskin som ville befri verden for kongelige for alltid. 357 00:23:00,123 --> 00:23:04,243 Giljotinen er spesielt designet til å være den mest humane måten 358 00:23:04,323 --> 00:23:07,843 å halshugge noen foran en hånende folkemengde. 359 00:23:07,923 --> 00:23:12,883 Man puttet simpelthen en kongelig gjennom huggehullet med hodet først. 360 00:23:12,963 --> 00:23:16,843 Så ville det knivskarpe bladet der oppe falle ned og kappe av hodet, 361 00:23:16,923 --> 00:23:19,963 og det flydde vekk fra halsen og kroppen. 362 00:23:20,043 --> 00:23:22,723 På det tidspunktet trodde de nok de hadde sluppet unna. 363 00:23:22,803 --> 00:23:26,683 Men enhver følelse av seier var kortvarig, for like etter 364 00:23:26,763 --> 00:23:31,163 landet de med ansiktet først i en enormt grovt flettet kurv. 365 00:23:32,883 --> 00:23:35,763 Som dere ser, er det ingen polstring her, 366 00:23:35,843 --> 00:23:38,403 så fallet må ha forårsaket omfattende blåmerker 367 00:23:38,483 --> 00:23:40,163 og kanskje hjernerystelse. 368 00:23:40,243 --> 00:23:43,683 Det kunne ha vært verre. De kunne ha måttet stikke hodet ut av en vogn 369 00:23:43,763 --> 00:23:46,203 mens den kjørte inntil en bygning. 370 00:23:46,283 --> 00:23:50,403 Å bli giljotinert ville ha påvirket hvem som helst, 371 00:23:50,483 --> 00:23:52,243 men særlig kong Ludvig. 372 00:23:52,323 --> 00:23:56,043 Uten hode kunne han verken formere seg eller bære krone igjen, 373 00:23:56,123 --> 00:23:59,803 og han kunne garantert ikke få seg jobb i noen andre bransjer. 374 00:23:59,883 --> 00:24:04,763 Kanskje det var derfor han trakk seg fra offentligheten like etter det skjedde. 375 00:24:04,843 --> 00:24:07,363 Den franske revolusjon var ikke første gang 376 00:24:07,443 --> 00:24:11,283 massene reiste seg mot eliten, og det er kanskje heller ikke den siste. 377 00:24:11,363 --> 00:24:15,283 Mange revolusjoner handler om at fattige velter rike. 378 00:24:15,363 --> 00:24:20,043 Tror du milliardærer som Elon Musk bør frykte å bli giljotinert? 379 00:24:21,123 --> 00:24:23,323 Jeg tror den franske revolusjon 380 00:24:23,403 --> 00:24:29,363 gjorde mange mektige folk veldig bekymret for sin egen eksistens. 381 00:24:29,443 --> 00:24:34,003 Elon Musk kan vel finne opp en maskin som hugger av hodet hans elektronisk 382 00:24:34,083 --> 00:24:35,523 før mobben ankommer. 383 00:24:35,603 --> 00:24:39,123 -Du vet mer om det enn jeg. -Jeg bare gjetter. 384 00:24:40,203 --> 00:24:43,883 Snart bestemte Frankrike seg for at de trengte en sterk leder, 385 00:24:43,963 --> 00:24:46,923 og de fikk en i form av keiser Napoleon. 386 00:24:47,003 --> 00:24:50,363 Ingen relasjon til keiserpingvinen så vidt vi vet akkurat nå. 387 00:24:51,243 --> 00:24:54,483 Napoleon førte en haug svære kriger til lands og til vanns, 388 00:24:54,563 --> 00:24:59,603 som er altfor dyre å gjenskape i historiske dokumentarer i dag. 389 00:25:02,003 --> 00:25:05,443 Å legge lydeffekter over et maleri av et slag som dette 390 00:25:05,523 --> 00:25:10,403 gir en idé om hvordan det kan ha vært, men én nøkkelingrediens mangler. 391 00:25:10,963 --> 00:25:16,283 Bare et lydspor med klassisk musikk kunne bringe Napoleonskrigene til live. 392 00:25:23,843 --> 00:25:26,083 Ser du det? Mye bedre. 393 00:25:26,843 --> 00:25:31,003 Heldigvis var klassisk musikk nær ved å bli perfeksjonert andre steder i Europa 394 00:25:31,083 --> 00:25:33,363 av en komponist ved navn Beethoven. 395 00:25:34,923 --> 00:25:39,963 Hadde Beethoven en hest i full størrelse boende i ansiktet sitt? 396 00:25:40,843 --> 00:25:45,763 Det formulerte jeg feil. Jeg mener, var Beethoven god til musikk? 397 00:25:47,163 --> 00:25:52,523 Ja. Han anses for å være tidenes beste vestlige komponist. 398 00:25:52,603 --> 00:25:54,603 Beethoven skrev en sang som lyder slik: 399 00:25:59,163 --> 00:26:00,843 Hva betyr sangteksten? 400 00:26:01,843 --> 00:26:04,843 Det er et veldig sterkt orkesterstykke. 401 00:26:04,923 --> 00:26:07,003 Det er bare ordet "dum" igjen og igjen. 402 00:26:07,083 --> 00:26:11,083 Er det et stikk til publikum, eller er det tysk for et eller annet? 403 00:26:11,163 --> 00:26:16,363 Med Beethovens symfoniske musikk er det kun instrumenter. 404 00:26:16,443 --> 00:26:21,163 Det er ingen ord i disse stykkene. 405 00:26:21,243 --> 00:26:26,883 Så hvordan vet vi hva de handler om? De er bokstavelig talt meningsløse. 406 00:26:27,443 --> 00:26:30,963 Til tross for stor suksess med sine meningsløse melodier 407 00:26:31,043 --> 00:26:34,323 kjempet han med store personlige utfordringer i sin karriere. 408 00:26:34,843 --> 00:26:39,163 Stemmer det at Beethoven var død det siste året av arbeidslivet sitt? 409 00:26:40,483 --> 00:26:43,203 Altså, han var døv mesteparten av livet. 410 00:26:43,283 --> 00:26:44,323 Nei, død. 411 00:26:44,403 --> 00:26:45,923 -Død? -Ja. 412 00:26:47,083 --> 00:26:48,243 Nei. 413 00:26:48,323 --> 00:26:54,283 Produsenten min skrev det i notatene. Det står garantert her. La meg se. 414 00:26:55,683 --> 00:27:00,323 "I sine senere år var Beethoven fullstendig død." 415 00:27:00,883 --> 00:27:04,203 Fullstendig døv. D-Ø-V. 416 00:27:04,283 --> 00:27:10,523 Selvsagt ble han døv da han døde, men var han døv mens han fortsatt levde? 417 00:27:11,123 --> 00:27:13,963 Ja, helt og holdent. 418 00:27:14,043 --> 00:27:16,963 Men ikke død? Han var ikke død da han levde? 419 00:27:17,043 --> 00:27:18,763 Nei. 420 00:27:18,843 --> 00:27:21,843 Hvordan skrev han musikken da han var død? 421 00:27:22,563 --> 00:27:25,723 Den 26. mars 1827 422 00:27:25,803 --> 00:27:30,803 spilte Beethoven død for siste gang, og hans geni syntes tapt for alltid. 423 00:27:30,883 --> 00:27:32,803 Frem til nå. 424 00:27:32,883 --> 00:27:35,363 Silicon Valley-nerder har gjenskapt hans sinn 425 00:27:35,443 --> 00:27:40,203 og installert det i smarthøyttaleren B8-Hoven Smart Home+. 426 00:27:40,283 --> 00:27:42,163 La oss se om den virker. 427 00:27:42,243 --> 00:27:44,883 B8-Hoven, komponer en ny symfoni. 428 00:27:45,443 --> 00:27:47,003 Was war das? 429 00:27:47,083 --> 00:27:49,163 Komponer en ny symfoni. 430 00:27:49,243 --> 00:27:50,603 Hvor er jeg? 431 00:27:50,683 --> 00:27:52,963 Hva? Bare komponer greia di. 432 00:27:53,043 --> 00:27:54,803 Mein Gott, det er mørkt her inne. 433 00:27:54,883 --> 00:27:57,283 Hvorfor snakker jeg engelsk? Hvor er beina mine? 434 00:27:58,283 --> 00:28:02,203 -Spill Fredag kveld-spillelisten min. -Spiller av spilleliste. 435 00:28:03,203 --> 00:28:05,123 Hvorfor gjør jeg dette? 436 00:28:05,203 --> 00:28:07,563 Mein Gott im Himmel, drep meg. 437 00:28:12,363 --> 00:28:17,723 Som vi har sett, har menneskeheten i løpet av bare noen hundre år gått gjennom 438 00:28:17,803 --> 00:28:20,843 enorme kulturelle og politiske revolusjoner. 439 00:28:20,923 --> 00:28:24,083 Neste gang viser jeg en enda større revolusjon: 440 00:28:24,163 --> 00:28:28,723 en industriell revolusjon smidd i stål, damp, svette, 441 00:28:28,803 --> 00:28:32,243 fly, tog, biler og fly igjen. 442 00:28:32,323 --> 00:28:34,963 Folk prøvde i årevis å lage et fly. 443 00:28:35,603 --> 00:28:38,363 Hvorfor var vi så interessert i å erobre himmelen? 444 00:28:38,443 --> 00:28:41,683 Det er ingenting der oppe. Det er ikke engang noen steder å sitte. 445 00:29:01,723 --> 00:29:04,723 Tekst: Rune Kinn Anjum