1 00:00:06,043 --> 00:00:09,243 Ang nakaraan sa posibleng kauna-unahang kasaysayan 2 00:00:09,323 --> 00:00:11,163 ng sibilisasyon ng tao, 3 00:00:11,243 --> 00:00:15,243 pinakita ko ang espiritual na paggising ng ating mga ninuno. 4 00:00:15,323 --> 00:00:16,443 katulad ni Tita Carol. 5 00:00:16,523 --> 00:00:20,003 Tulad ni Carol, nakahanap sila ng mga guru na pwede nilang sundan. 6 00:00:20,803 --> 00:00:23,683 Pero 'di tulad niya, 'di nila iniwan ang kanilang asawa 7 00:00:23,763 --> 00:00:26,803 para tumira sa bukid sa Wales kasama ang walo pang mga babae, 8 00:00:26,883 --> 00:00:29,203 isang sitwasyon na hindi ko maipaliwanag 9 00:00:29,283 --> 00:00:33,083 dahil kasalukuyan itong iniimbestigahan ng North Wales Police. 10 00:00:33,163 --> 00:00:34,963 Nagbago ang ating mundo 11 00:00:35,043 --> 00:00:38,043 dahil ang mga mensaheng panrelihiyon ng pagpaparaya at pagpapatawad 12 00:00:38,123 --> 00:00:42,243 ay nagbigay inspirasyon sa mga tao na lumaban na parang mga daga. 13 00:00:42,323 --> 00:00:44,843 Pero mas lalawak pa ang pag-iisip ng tao, 14 00:00:44,923 --> 00:00:48,323 lalawak pa nang lubos mula sa tawag ng ibang uri ng pagbabago. 15 00:00:49,003 --> 00:00:52,363 Ang sangkatauhan ay sasailalim ng bagong pagsibol 16 00:00:52,443 --> 00:00:54,363 sa pagkakaroon ng Renaissance, 17 00:00:54,443 --> 00:00:58,163 dito sa planeta kung saan tayo namumuhay, hanggang sa ngayon, 18 00:00:58,243 --> 00:01:01,163 isang kumikinang na bato sa kalawakan na kinikilala bilang Earth. 19 00:01:14,443 --> 00:01:18,203 PANGATLONG EPISODE: WALA SA TV ANG RENAISSANCE 20 00:01:19,643 --> 00:01:21,563 Taong 1440, 21 00:01:21,643 --> 00:01:24,043 hindi ngayon kundi n'ong 1440, 22 00:01:24,563 --> 00:01:27,323 may bagong imbensyon na makapagbibigay 23 00:01:27,403 --> 00:01:29,243 ng napakaraming posibilidad. 24 00:01:30,443 --> 00:01:33,323 Ilang siglo na ang nakalilipas, naimbento ng mga Tsino ang paglilimbag, 25 00:01:33,403 --> 00:01:35,283 ngunit walang sinuman sa Europa ang nagbigay-pansin 26 00:01:35,363 --> 00:01:37,403 hanggang sa maimbento muli ang palimbagan 27 00:01:37,483 --> 00:01:40,363 ng isang Aleman na nagngangalang Johannes Steve Gutenberg. 28 00:01:40,443 --> 00:01:43,523 Ang palimbagan ni Gutenberg ay ang una sa uri nito sa kasaysayan, 29 00:01:43,603 --> 00:01:45,283 maliban sa kasaysayan ng mga Tsino. 30 00:01:45,363 --> 00:01:50,243 May nabago bang mahalagang bagay ang palimbagan? 31 00:01:50,323 --> 00:01:52,363 Kung 'di naimbento ni Gutenberg ang palimbagan 32 00:01:52,443 --> 00:01:55,323 ibig sabihin, maiibahagi ang mga ideya 33 00:01:55,403 --> 00:01:56,523 sa bundong mundo, 34 00:01:57,323 --> 00:02:00,723 hindi uunlad ang kultura natin tulad noon. 35 00:02:00,803 --> 00:02:04,683 Sa maraming paraan, nakatulong siya sa modernong mundo natin ngayon. 36 00:02:04,763 --> 00:02:06,923 'Yan ba ang mahalaga para sa 'yo? 37 00:02:08,563 --> 00:02:12,483 Ang unang aklat na nailimbag ni Gutenberg ay ang Bibliya. 38 00:02:12,563 --> 00:02:14,763 Bukod sa pagpapalaganap ng salita ng Diyos, 39 00:02:14,843 --> 00:02:17,563 naibahagi din ang trabaho ng mga siyentipiko, pilosopo, 40 00:02:17,643 --> 00:02:19,523 at kalaunan, si Dan Brown. 41 00:02:22,283 --> 00:02:24,043 Matagal ang pagsusulat ng isang aklat. 42 00:02:24,123 --> 00:02:26,283 Para mabigyan ng gawain ang kanilang mga palimbagan, 43 00:02:26,363 --> 00:02:28,563 nagbalik-tanaw ang mga tao sa nakaraan 44 00:02:28,643 --> 00:02:31,283 at naghanap ng lumang materyal para gawing bago. 45 00:02:31,923 --> 00:02:34,123 Kaya nanumbalik ang pilosopiya ng sinaunang Greece, 46 00:02:34,203 --> 00:02:37,323 at nauso muli, at namangha ang marami. 47 00:02:37,403 --> 00:02:40,923 Noon, malungkot at walang saya ang buhay ng mga tao 48 00:02:41,003 --> 00:02:42,483 katulad ng Tito Martin ko. 49 00:02:42,563 --> 00:02:44,763 Ang tanging libangan nila ay mahihirap na trabaho, 50 00:02:44,843 --> 00:02:47,203 ang pagkamatay sa peste, o labis na pagpapahirap. 51 00:02:47,283 --> 00:02:50,483 Para sa kanila, gan'on talaga ang buhay. 52 00:02:51,483 --> 00:02:54,683 Para sa kanila, ang kaalaman sa sinaunang pilosopiyang Griyego 53 00:02:54,763 --> 00:02:58,683 ay 'di nakakabagot tulad ngayon kundi isang nakakamanghang karanasan 54 00:02:58,763 --> 00:03:01,363 na nakakapagpabago sa tingin nila sa sarili nila. 55 00:03:01,443 --> 00:03:03,923 Tulad nang kumain kami ni Paul ng limang ketamine brownie, 56 00:03:04,003 --> 00:03:06,283 kaya akala niya kaya niyang kausapin 57 00:03:06,363 --> 00:03:08,403 ang mga hayop na nakikita niya sa telebisyon. 58 00:03:09,203 --> 00:03:12,803 Habang ikinulong muna si Paul para sa sarili niyang kaligtasan, 59 00:03:12,883 --> 00:03:16,083 nagpasya naman ang ating mga ninuno na baguhin ang mundo. 60 00:03:21,603 --> 00:03:22,963 Ito ang Florence. 61 00:03:23,043 --> 00:03:26,803 Ang tawag ng mga Italyano rito ay Firenze para hindi mahanap ng mga turista. 62 00:03:26,883 --> 00:03:28,003 Pero Florence tawag dito 63 00:03:28,083 --> 00:03:30,123 dahil tiningnan namin ulit sa mapa ng mga British. 64 00:03:31,603 --> 00:03:34,883 Kahit mukhang magulo ang Florence ngayon, 65 00:03:34,963 --> 00:03:37,763 pero noong ika-15 siglo, ito ang naging sentro 66 00:03:37,843 --> 00:03:41,923 ng walang katulad na pagsibol ng sining at kultura. 67 00:03:42,003 --> 00:03:44,523 Ano ang Renais' sauce? 68 00:03:44,603 --> 00:03:47,163 Isang uri ba 'yon ng ika-16 na siglo na ketchup? 69 00:03:47,243 --> 00:03:49,643 Nanggaling ang salitang Renaissance sa Pranses. 70 00:03:49,723 --> 00:03:53,723 Renaissance. Ang "naissance" ay "pagsilang." 71 00:03:53,803 --> 00:03:55,483 Itinuring bilang muling pagsilang. 72 00:03:55,563 --> 00:03:57,323 Hindi siya pampalasa? 73 00:03:57,403 --> 00:03:59,603 -Hindi, ayon sa kaalaman ko. -Okay. 74 00:03:59,683 --> 00:04:02,243 Anong mga sarsa ang ginamit nila noon? 75 00:04:02,323 --> 00:04:06,323 Hindi ako masyadong pamilyar sa pagluluto, 76 00:04:06,403 --> 00:04:08,123 sa kasaysayan ng mga sarsa. 77 00:04:08,203 --> 00:04:10,083 Hindi ka mahilig sa sarsa? 78 00:04:10,163 --> 00:04:12,443 Hindi masyado. 79 00:04:14,483 --> 00:04:16,763 Kailangan natin pag-isipan kung itutuloy pa itong interview. 80 00:04:18,163 --> 00:04:19,803 Noong panahon ng Renaissance, 81 00:04:19,883 --> 00:04:23,243 May mga pintor na nanggaling sa Florence, na sa unang pagkakataon sa kasaysayan, 82 00:04:23,322 --> 00:04:26,882 may sapat silang kakayahan upang lumikha ng magagandang larawan. 83 00:04:26,963 --> 00:04:30,723 Isa sa mga pinakamagaling na pintor ay si Botticelli. 84 00:04:31,683 --> 00:04:33,323 Anong larawan 'to? 85 00:04:33,403 --> 00:04:36,923 Ang Birth of Venus ni Alessandro Botticelli. 86 00:04:37,003 --> 00:04:39,883 Isa sa mga pinakamagandang larawan n'ong panahon ng Renaissance. 87 00:04:39,963 --> 00:04:40,963 DIREKTOR, V&A EAST 88 00:04:41,043 --> 00:04:44,203 Ganito ba talaga ang itsura n'ong isinilang si Venus? 89 00:04:44,283 --> 00:04:47,363 Nilalarawan nito ang isang karakter mula sa mitolohiya, 90 00:04:47,443 --> 00:04:49,323 kaya metaporikal kung tutuusin. 91 00:04:49,403 --> 00:04:51,843 -Isang diyosa… -Okay. 92 00:04:51,923 --> 00:04:55,523 …na nabuo ang pagkatao at hindi isinilang. 93 00:04:55,603 --> 00:04:57,083 Ang haba ng leeg niya. 94 00:04:57,163 --> 00:05:01,123 Kalahating giraffe ba siya o 'di lang siya marunong magpinta ng leeg? 95 00:05:04,443 --> 00:05:05,843 Ang leeg niya 96 00:05:05,923 --> 00:05:10,283 ay simbolo ng kagandahan kaya pinahaba niya… 97 00:05:10,363 --> 00:05:11,883 May nakita akong mali. Tingnan mo. 98 00:05:11,963 --> 00:05:14,283 Hinihipan niya ang buhok niya. 99 00:05:14,363 --> 00:05:16,163 Pero tingnan mo ang mga puno sa kanan. 100 00:05:16,243 --> 00:05:18,123 Hindi naman gumagalaw. Walang hangin. 101 00:05:18,203 --> 00:05:21,083 Mukhang na-Photoshop lang sila. 102 00:05:21,163 --> 00:05:22,803 Peke 'to. 103 00:05:23,483 --> 00:05:27,923 May iba rin na gumawa ng 3D na pagpipinta, o "mga eskultura." 104 00:05:28,003 --> 00:05:31,563 Ang pinakatanyag na halimbawa ay ang hubad na lalaking ito 105 00:05:31,643 --> 00:05:34,243 na kilala bilang David, ni Michelangelo. 106 00:05:34,763 --> 00:05:37,843 Kung hindi mo titingnan ang maliit niyang bola, 107 00:05:37,923 --> 00:05:40,483 mapapansin mo na maraming kamangha-manghang detalye 108 00:05:40,563 --> 00:05:42,723 sa buong katawan ni Michelangelo. 109 00:05:43,523 --> 00:05:46,563 May mga pupil ang mata niya katulad ni Furby. 110 00:05:46,643 --> 00:05:48,603 Detalyado ang kanyang mga muscle. 111 00:05:48,683 --> 00:05:49,963 Tingnan n'yo ang abs niya. 112 00:05:50,043 --> 00:05:53,563 Patunay ito na walang kwenta ang gym dahil wala pang gym noon, 113 00:05:53,643 --> 00:05:55,243 pero napakamaskulado niya. 114 00:05:55,323 --> 00:05:58,403 Mukha ring makatotohanan ang mga ugat sa likod ng mga kamay niya, 115 00:05:58,483 --> 00:06:01,043 dala ang dugo ng estatwa sa mga daliri niya. 116 00:06:01,563 --> 00:06:04,163 Sa kabila ng lahat ng detalye, 117 00:06:04,243 --> 00:06:07,723 sinuri ko ang likod niya at wala siyang butas sa puwet. 118 00:06:07,803 --> 00:06:09,923 Hindi ako makapaniwalang 'di niya isinama. 119 00:06:10,003 --> 00:06:12,283 Baka nahiya ang iskultor, 120 00:06:12,363 --> 00:06:15,643 o maagang umalis ang model, o wala talaga siyang butas sa puwet. 121 00:06:15,723 --> 00:06:17,283 Hindi natin alam. 122 00:06:19,123 --> 00:06:22,163 Ang hindi mapag-aalinlanganang master ng Renaissance 123 00:06:22,243 --> 00:06:25,483 ay si Leonardo da Vinci. 124 00:06:27,523 --> 00:06:29,523 Ito ang Vitruvian Man, 125 00:06:29,603 --> 00:06:34,643 isang pagguhit na ginawa ni Leonardo noong 1490. 126 00:06:34,723 --> 00:06:35,763 Ano ang gamit nito? 127 00:06:38,163 --> 00:06:39,723 Bakit pa ginawa? 128 00:06:39,803 --> 00:06:44,403 Gusto kasing malaman ni Leonardo 129 00:06:44,483 --> 00:06:49,963 kung paano gumuhit ng katawan ng tao. 130 00:06:50,043 --> 00:06:52,803 Lilinawin ko lang, nakikita mo rin ba ang ari niya? 131 00:06:52,883 --> 00:06:53,803 'Di ako nananaginip? 132 00:06:54,803 --> 00:06:57,283 May bersyon ba na may suot siyang salawal? 133 00:06:57,363 --> 00:06:59,043 Wala. 134 00:06:59,763 --> 00:07:01,523 Akala niya ayos na 'to? 135 00:07:01,603 --> 00:07:03,283 Hindi ba bastos? 136 00:07:03,363 --> 00:07:05,083 Hindi naman. 137 00:07:05,163 --> 00:07:07,243 Dahil ang kagandahan… 138 00:07:07,323 --> 00:07:11,243 ang kagandahan ng katawan ng tao… 139 00:07:11,323 --> 00:07:13,923 Tingnan mo ang ari niya. Hindi naman maganda. 140 00:07:16,883 --> 00:07:17,723 Tingnan mo. 141 00:07:18,483 --> 00:07:21,483 Pinuno rin ni Leonardo ang bawat kuwaderno 142 00:07:21,563 --> 00:07:24,483 ng mga guhit ng makabagong imbensyon. 143 00:07:25,163 --> 00:07:26,003 Ano 'yan? 144 00:07:26,763 --> 00:07:28,243 Isang lumilipad na makina. 145 00:07:28,323 --> 00:07:31,083 Parang isang helikopter. 146 00:07:31,163 --> 00:07:33,123 Mukhang 'di kapanipaniwala. 147 00:07:33,203 --> 00:07:38,283 May inimbentong treadmill si Paul para sa alagang ahas ng fiancee niya. 148 00:07:38,363 --> 00:07:41,563 Mas kapanipaniwala ang mga guhit niya kaysa rito. 149 00:07:41,643 --> 00:07:43,363 At lasing pa siya noon. 150 00:07:43,443 --> 00:07:46,363 Pero natanggal n'ong prototype ang ulo ng ahas. 151 00:07:47,403 --> 00:07:48,643 Ayun. 152 00:07:48,723 --> 00:07:51,403 Pinakamalalang pagtatapos sa isang kaarawan na napuntahan ko. 153 00:07:52,883 --> 00:07:54,603 Marami siyang naimbento, 154 00:07:54,683 --> 00:07:58,323 ngunit mas kilala si da Vinci ngayon bilang pintor. 155 00:07:58,403 --> 00:07:59,763 Ito ang Mona Lisa, 156 00:07:59,843 --> 00:08:04,003 isang aktwal na larawan na pwedeng pagmasdan at nakapaskil sa pader na ito. 157 00:08:04,083 --> 00:08:07,723 Ang misteryosong karakter ni Mona Lisa na umaakit sa mga tao. 158 00:08:07,803 --> 00:08:11,203 Tulad ng ibang babae, hindi mo alam kung ano ang inisiip niya. 159 00:08:12,003 --> 00:08:14,843 Tingnan ko lang siya, marami na akong naiisip na tanong. 160 00:08:14,923 --> 00:08:17,243 Sino siya? Bakit siya nakangiti? 161 00:08:17,763 --> 00:08:19,763 May lobo ba sa pagitan ng mga tuhod niya? 162 00:08:19,843 --> 00:08:21,803 Kung oo, ano'ng kulay ng lobo? 163 00:08:22,403 --> 00:08:25,043 May kasintahan ba siya? Ano'ng pangalan niya? 164 00:08:25,123 --> 00:08:27,723 Ano'ng nasa pagitan ng tuhod niya at paano natin malalaman? 165 00:08:28,403 --> 00:08:30,283 Ang sagot diyan ay hindi natin malalaman. 166 00:08:30,363 --> 00:08:33,603 Bumabalik ang mga tao kada taon 167 00:08:33,683 --> 00:08:35,843 para tingnan siya at makapag-isip, 168 00:08:35,923 --> 00:08:37,563 tapos uuwi sa bahay. 169 00:08:38,683 --> 00:08:40,202 Bukod sa may itsura siya, 170 00:08:40,283 --> 00:08:44,283 naipakita ni da Vinci ang kahusayan sa mga makabagong pamamaraan 171 00:08:44,363 --> 00:08:45,283 sabi rito. 172 00:08:45,363 --> 00:08:46,923 Bago ang Renaissance, 173 00:08:47,003 --> 00:08:51,523 ang ibang mga pinta ay gawa sa 2D. 174 00:08:51,603 --> 00:08:54,443 Dahil walang perspektibo ang mga pintor noon. 175 00:08:54,523 --> 00:08:57,563 Tulad ng kaibigan kong si Paul na nanuntok ng waiter sa TGIF 176 00:08:57,643 --> 00:08:59,163 dahil nahulog nito ang banoffee pie niya. 177 00:08:59,883 --> 00:09:02,683 Tingnan n'yo 'tong larawan ni Hesus n'ong ika-14 na siglo 178 00:09:02,763 --> 00:09:04,563 na umiinom ng tsaa. 179 00:09:05,163 --> 00:09:07,123 Mali ang mga sukat. 180 00:09:07,203 --> 00:09:09,643 Masyado silang masikip tingnan 181 00:09:09,723 --> 00:09:11,683 kaya mukha silang nasa kahon ng karton. 182 00:09:12,483 --> 00:09:14,723 Ang laki ni Hesus kumpara sa iba 183 00:09:14,803 --> 00:09:17,723 kaya nagmukhang naghahapunan siya kasama ang mga batang estudyante. 184 00:09:17,803 --> 00:09:19,203 Ang pangit tingnan. 185 00:09:19,283 --> 00:09:21,643 Ano ang mga 'to? Mga mangkok o kabibi? 186 00:09:21,723 --> 00:09:23,403 Hindi maganda ang pagkakagawa. 187 00:09:23,483 --> 00:09:25,483 Nakakahiya talaga. 188 00:09:25,563 --> 00:09:27,203 'Di dapat nilagay 'to sa museo. 189 00:09:27,283 --> 00:09:31,123 Pero iba ang kwento n'ong inulit ni da Vinci ang pagpipinta. 190 00:09:31,203 --> 00:09:34,003 Alam niya kung paano bigyang perspektibo ang maraming bagay. 191 00:09:34,083 --> 00:09:36,523 Tingnan n'yo ang mga anggulo sa pader dito sa The Last Supper, 192 00:09:36,603 --> 00:09:37,763 at ang lamesa. 193 00:09:37,843 --> 00:09:42,283 Para bang pwede tayong gumapang sa loob at pagtaksilan si Hesus. 194 00:09:42,363 --> 00:09:46,443 Ang perspektibo ay isang malaking hakbang pasulong para sa sining ng tao, 195 00:09:46,523 --> 00:09:50,163 sing-antas ng paglabas ng Crash Bandicoot makalipas ang ilang siglo. 196 00:09:50,243 --> 00:09:54,443 Hindi maikakaila na ang Renaissance ay malaking bagay para sa sibilisasyon, 197 00:09:54,523 --> 00:09:58,123 kung gaano kahalaga, ang mga eksperto ang magpapasya. 198 00:09:58,803 --> 00:10:01,643 Alin ang mas makabuluhan sa kultura, 199 00:10:01,723 --> 00:10:06,123 ang Renaissance o "Single Ladies" ni Beyonce? 200 00:10:07,323 --> 00:10:09,163 Magkaiba sila ng kapanahunan. 201 00:10:09,243 --> 00:10:10,843 Magkaiba nilabas. 202 00:10:12,683 --> 00:10:13,923 Gusto ko si Beyonce. 203 00:10:14,003 --> 00:10:18,403 Pero ang ginawa ng Renaissance ay ang ireporma ang kultura. 204 00:10:18,483 --> 00:10:19,763 At ano man ang gawin ni Beyonce, 205 00:10:19,843 --> 00:10:21,843 hindi siya gan'on kaambisyoso. 206 00:10:21,923 --> 00:10:24,923 At mas magaling pa rin ang ilang mga lalaki na puti 207 00:10:25,003 --> 00:10:26,883 kaysa kay Beyonce? 208 00:10:26,963 --> 00:10:28,763 'Yon ba ang sinasabi mo? Sa harap ng camera? 209 00:10:31,683 --> 00:10:34,923 Pinalawak ng Renaissance ang isip ng mga tao, 210 00:10:35,003 --> 00:10:37,843 ngunit kung walang mga programa tulad nito, para turuan sila, 211 00:10:38,603 --> 00:10:42,123 wala pa rin silang ideya tungkol sa planetang tinitirhan nila. 212 00:10:43,003 --> 00:10:46,643 Itanong mo sa mga tao noon, kung nasaan ang Amerika, 'di nila alam. 213 00:10:46,723 --> 00:10:48,403 O ang mas malala, ang panahon ng peste. 214 00:10:49,843 --> 00:10:52,643 Para sa kanila, ang mapa ng mundo ay parang ganito, 215 00:10:52,723 --> 00:10:55,963 isang mapa ng mga bansang natuklasan nila, 216 00:10:56,043 --> 00:10:59,763 magkakadikit, at wala pa ang Amerika. 217 00:11:01,003 --> 00:11:02,683 Pero isang lalaki ang nagbago n'on, 218 00:11:02,763 --> 00:11:05,803 ang Italyanong mandaragat at detektib na si Christopher Columbo. 219 00:11:05,883 --> 00:11:08,963 Naisip ni Columbo na kapag naglayag siya sa gilid ng mapa, 220 00:11:09,043 --> 00:11:11,523 mapupunta siya sa kabila, tulad ni Pacman. 221 00:11:11,603 --> 00:11:13,443 'Yon ang magiging shortcut papunta sa India, 222 00:11:13,523 --> 00:11:15,683 at maiiwasan niya ang mga multo na sumusunod sa kanya. 223 00:11:15,763 --> 00:11:17,403 Malaking panganib 'yon. 224 00:11:17,483 --> 00:11:20,403 Kung tama si Columbo, magiging milyonaryo siya. 225 00:11:20,483 --> 00:11:23,003 Kung mali siya, pagtatawanan siya ng mga tao 226 00:11:23,083 --> 00:11:24,003 habang patay na siya. 227 00:11:24,683 --> 00:11:27,443 Ayos lang 'yon sa kanya kaya nagpatuloy siya sa paglalayag. 228 00:11:27,523 --> 00:11:30,003 Hindi nahanap ni Columbo ang India, 229 00:11:30,083 --> 00:11:34,083 pero nakarating ang bangka niya sa Bagong Daigdig, Planetang Earth II, 230 00:11:34,163 --> 00:11:36,123 ang Amerika. 231 00:11:36,203 --> 00:11:39,283 At hindi nagtagal, sinundan din siya ng iba. 232 00:11:41,363 --> 00:11:42,803 Ito ang Plymouth. 233 00:11:42,883 --> 00:11:47,203 Nagtipon dito noong 1620 ang mga peregrino na naghahangad ng mas magandang buhay. 234 00:11:47,283 --> 00:11:50,283 Hindi nakakagulat, dahil katulad ng sinabi ko, ito ang Plymouth. 235 00:11:50,883 --> 00:11:54,043 Sumakay ang mga peregrino sa kanilang mga sasakyang-dagat o bangka, 236 00:11:54,123 --> 00:11:55,803 ang Starship Mayflower, 237 00:11:56,563 --> 00:12:00,443 at naglayag patungo sa guhit na ito ng Karagatang Atlantiko 238 00:12:00,523 --> 00:12:03,763 para makarating sa kabila, sa Plymouth. 239 00:12:03,843 --> 00:12:05,683 Nadurog siguro ang mga puso nila. 240 00:12:06,203 --> 00:12:09,603 Sa kabutihang palad, hindi ito ang Plymouth na iniwan nila. 241 00:12:09,683 --> 00:12:14,203 Noong una, nahirapan ang mga kolonistang Europeo na mamuhay sa Bagong Daigdig. 242 00:12:14,283 --> 00:12:17,163 Mabuti't may katutubong Amerikano na nagturo kung paano magtanim ng mais 243 00:12:17,243 --> 00:12:18,563 at kung saan pwede mangisda. 244 00:12:18,643 --> 00:12:23,523 Ang kapalit, ipinakilala ng mga kolonista ang bulutong sa mga katutubong Amerikano. 245 00:12:23,603 --> 00:12:27,403 Hindi nila nakalimutan ang pagtulong ng mga katutubong Amerikano sa kanila, 246 00:12:27,483 --> 00:12:30,923 pero kinalimutan nila n'ong pinaslang sila pagkatapos ng ilang taon. 247 00:12:31,003 --> 00:12:34,243 Habang nagbabago ang Bagong Daigdig, 248 00:12:34,323 --> 00:12:38,083 nagkaroon ng kontrobersyal na tagumpay sa Lumang Daigdig. 249 00:12:38,843 --> 00:12:42,483 Sa simula ng ika-16 na siglo, may isang siyentipiko na pangit ang suot 250 00:12:42,563 --> 00:12:45,883 na nagbago ng pananaw ng sangkatauhan habambuhay. 251 00:12:45,963 --> 00:12:47,483 Siya si Galileo, 252 00:12:47,563 --> 00:12:50,403 isa sa iilang tao sa kasaysayan na dahil sa sobrang sikat, 253 00:12:50,483 --> 00:12:52,243 kilala sila sa isang pangalan lang, 254 00:12:52,323 --> 00:12:55,963 katulad nina Churchill, Pepsi o Garfield. 255 00:12:56,043 --> 00:13:00,603 Ang buong pangalan ni Galileo ay Galileo Figaro Magnifico, 'di ba? 256 00:13:00,683 --> 00:13:04,043 Hindi ako sigurado kung tama ka. Hindi ko alam… 257 00:13:04,123 --> 00:13:06,043 'Yon ang binanggit sa "Dominican Rhapsody." 258 00:13:06,723 --> 00:13:08,523 Hindi ba "Bohemian Rhapsody" 'yon? 259 00:13:08,603 --> 00:13:09,683 Ano'ng buong pangalan niya? 260 00:13:09,763 --> 00:13:13,403 Sa pagkakaalam ko, ang buong pangalan niya ay Galileo Galilei. 261 00:13:13,483 --> 00:13:16,163 -Galileo Galilei? -Oo. 262 00:13:16,243 --> 00:13:19,683 Parang ang pangalan ko, magiging Philomena Philomeni. 263 00:13:20,843 --> 00:13:22,083 Gusto ko 'yon. 264 00:13:22,643 --> 00:13:25,723 Sobrang lakas ng teleskopyo na naimbento ni Galileo, 265 00:13:25,803 --> 00:13:28,363 nakikita niya ang mga taong nagbibihis sa Araw. 266 00:13:28,443 --> 00:13:31,603 Pambihira! Ang laking tingnan ng mga bagay-bagay. 267 00:13:31,683 --> 00:13:33,803 Nasubukan mo na ba? Nakakamangha. 268 00:13:35,123 --> 00:13:36,283 Paano mo nagawa 'yon? 269 00:13:36,363 --> 00:13:38,843 Ikaw ba ang totoong Galileo o isa kang artista? 270 00:13:40,763 --> 00:13:42,203 Abala ba 'yong tunay? 271 00:13:42,963 --> 00:13:47,603 Sobrang talino ni Galileo, may natuklasan siyang sobrang nakakagulat, 272 00:13:47,683 --> 00:13:49,323 hindi napigilang matulala ng Papa. 273 00:13:50,123 --> 00:13:51,723 Ayon sa Lumang Tipan, 274 00:13:51,803 --> 00:13:54,923 ang Araw ay umiikot sa mundo, hindi kabaliktaran. 275 00:13:55,003 --> 00:13:57,243 Kung simbahan ang pag-uusapan, 276 00:13:57,323 --> 00:14:00,003 hindi pinaniwalaan ni Galileo ang Bibliya. 277 00:14:00,083 --> 00:14:01,883 Sa halip na kagalitan siya, 278 00:14:01,963 --> 00:14:04,923 pinagbintangan siya bilang isang erehe, ng mga Kristiyano 279 00:14:05,003 --> 00:14:07,723 at napatunayang nagkasala sa isang kurap na paglilitis. 280 00:14:08,243 --> 00:14:12,323 Nasentensiyahan si Galileo na manatili sa kanyang bahay habambuhay 281 00:14:12,403 --> 00:14:14,563 sa planetang iniikutan ng araw. 282 00:14:14,643 --> 00:14:17,003 Ang alam ng simbahan ay umiikot ang araw sa mundo, 283 00:14:17,083 --> 00:14:20,083 pero ang alam ni Galileo ay ang mundo ang umiikot sa araw. 284 00:14:20,163 --> 00:14:22,283 Sino'ng kakampihan natin? 285 00:14:22,363 --> 00:14:24,323 Si Galileo, 286 00:14:25,323 --> 00:14:27,443 tingin ko gan'on din ang simbahan ngayon. 287 00:14:27,523 --> 00:14:29,203 Posible ba na pareho silang tama, 288 00:14:29,283 --> 00:14:31,243 na nag-iikutan sa isa't isa ang araw at ang mundo? 289 00:14:31,323 --> 00:14:32,763 Magiging masaya ang lahat. 290 00:14:32,843 --> 00:14:34,323 Pwede ba tayong magkasundo r'on? 291 00:14:34,923 --> 00:14:38,203 Kung nag-imbento lang sana siya ng makina para maging imortal 292 00:14:38,283 --> 00:14:40,323 sa halip na walang kabuluhang teleskopyo, 293 00:14:40,403 --> 00:14:43,723 mabubuhay sana si Galileo para makita na tinanggap ang mga ideya niya. 294 00:14:43,803 --> 00:14:46,523 Sa sawing palad, hindi siya gan'on katalino. 295 00:14:47,803 --> 00:14:51,643 Tulad ng agham, lumalawak din ang mundo ng pilosopiya, 296 00:14:51,723 --> 00:14:54,003 salamat sa mahihilig mag-isip tulad ng lalaking ito. 297 00:14:54,563 --> 00:14:57,283 Sino si Jim Des Cart? 298 00:14:57,363 --> 00:15:00,963 Hindi ko kilala kung sino si Jim Des Cart. 299 00:15:01,043 --> 00:15:02,883 PROPESOR NG PILOSOPIYA NG RELIHIYON 300 00:15:02,963 --> 00:15:06,603 Pero alam kong kinikilala si Rene Descartes 301 00:15:06,683 --> 00:15:08,923 bilang tagapagtatag ng modernong pilosopiya. 302 00:15:09,003 --> 00:15:12,683 Ano'ng ibig sabihin niya sa, "Sa tingin ko, samakatuwid ako?" 303 00:15:14,043 --> 00:15:19,763 Ang ibig sabihin ni Descartes ay ang kamalayan sa sarili, 304 00:15:19,843 --> 00:15:22,283 ang kakimian, 305 00:15:22,363 --> 00:15:26,283 ay ang tampok na pagtukoy ng pagkakakilanlan ng tao. 306 00:15:26,363 --> 00:15:29,843 Teka, kung sa tingin ko, samakatuwid ako, 307 00:15:29,923 --> 00:15:31,563 paano ang ibang tao? 308 00:15:31,643 --> 00:15:33,563 Sa tingin ba nila, kung gayon sila nga? 309 00:15:33,643 --> 00:15:37,163 Paano ko malalaman kung iniisip nila, kaya sila? 310 00:15:37,243 --> 00:15:41,203 O iniisip ko lang na iniisip nila, kaya sila, 311 00:15:41,283 --> 00:15:44,683 pero sa totoo lang, hindi sila totoo at akala ko sila lang? 312 00:15:44,763 --> 00:15:47,323 Nag-iisip ka ba, kaya ikaw ngayon? 313 00:15:48,323 --> 00:15:51,443 Ayokong sabihin na ang buhay ko 314 00:15:51,523 --> 00:15:54,763 ay nakadepende sa pag-iisip ko, 315 00:15:55,323 --> 00:15:59,363 pero hindi 'yon ang gustong patunayan ni Descartes. 316 00:15:59,443 --> 00:16:02,083 Posible bang isipin na ibang tao ka? 317 00:16:02,163 --> 00:16:05,763 Kung iisipin ko nang maigi 318 00:16:05,843 --> 00:16:07,363 na ako si Eddie Murphy, 319 00:16:08,163 --> 00:16:10,523 pwede ba akong maging siya? 320 00:16:10,603 --> 00:16:14,323 Kung magiging ako siya, magiging siya ba ako 321 00:16:14,403 --> 00:16:16,603 o bigla na lang siyang mawawala? 322 00:16:16,683 --> 00:16:19,283 Pinagtuunan ba 'yon ng pansin ni Des Carts? 323 00:16:20,843 --> 00:16:26,283 Sa pagkakaalam ko, hindi niya pinagtuunang pansin iyan. 324 00:16:26,363 --> 00:16:27,283 Bakit hindi? 325 00:16:28,403 --> 00:16:32,683 Nagbigay inspirasyon si Descartes sa intelektwal na kilusan na Enlightenment 326 00:16:32,763 --> 00:16:35,523 kung saan gumawa ng sanaysanay ang mga metrosexual na elitista 327 00:16:35,603 --> 00:16:39,683 na nagpalawak sa pananaw ng mga tao sa paraang hindi mapapantayan 328 00:16:39,763 --> 00:16:44,403 hanggang n'ong nilabas ang 1989 na Belgian techno anthem, "Pump Up The Jam". 329 00:17:01,043 --> 00:17:04,043 Ang video na ito ay base sa 72-pahina ni William Goldman, 330 00:17:04,123 --> 00:17:06,643 Ang nanalo ng Oscar na manunulat ng All the President's Men 331 00:17:07,923 --> 00:17:11,323 pinagsama ng technotronic ang salitang 'techno', 332 00:17:11,402 --> 00:17:14,203 isang musikang pangsayaw, at 'tronic' na ang ibig sabihin ay tronic 333 00:17:15,203 --> 00:17:21,122 ang orihinal na 12-inch ng "Pump Up The Jam" ay may kasamang libreng kabayo 334 00:17:22,603 --> 00:17:25,763 n'ong 7.16 ng gabi, ika-28 ng Disyembre 1879, bumagsak ang Tay Bridge sa Dundee 335 00:17:25,843 --> 00:17:28,763 nang may dumaang tren. May 60 tao ang namatay. 336 00:17:30,122 --> 00:17:32,003 Ang lalaking nasa larawang ito 337 00:17:32,083 --> 00:17:35,483 ay ang pilosopo ng Panahon ng Kalinawan na si Jean-Jacques Rousseau, 338 00:17:35,563 --> 00:17:39,163 na kulang na lang ay tawagin siyang Pierre Baguette 339 00:17:39,243 --> 00:17:40,323 pero 'di nangyari 'yon, 340 00:17:40,403 --> 00:17:42,003 kaya 'di ko siya tinawag na gan'on. 341 00:17:43,123 --> 00:17:47,643 Sinulat ni Rousseau na, "Malaya ang tao, ngunit nakakadena kahit saan." 342 00:17:48,163 --> 00:17:49,803 Pinangarap niya ang isang bagong lipunan 343 00:17:49,883 --> 00:17:52,163 kung saan ang mga tao ang gagawa ng sarili nilang kapalaran. 344 00:17:52,243 --> 00:17:54,963 'Yon ang nag-udyok sa mga kolonista 345 00:17:55,043 --> 00:17:58,203 na pumunta sa Bagong Daigdig kasama ang kawan at sakay sa bangka. 346 00:17:59,363 --> 00:18:03,523 Pagdating nila sa Amerika para magsikap at magtrabaho, 347 00:18:03,603 --> 00:18:06,963 mabilis natuklasan ng mga kolonista na hindi nilang magtrabaho 348 00:18:07,043 --> 00:18:10,163 kaya nagnakaw sila ng mga tao mula sa Africa para gawing tauhan. 349 00:18:10,763 --> 00:18:12,923 Maaaring iniisip n'yo na ito ang mga taong 350 00:18:13,003 --> 00:18:14,443 tinutukoy ni Rousseau 351 00:18:14,523 --> 00:18:17,403 n'ong sinabi niyang dapat maging malaya ang mga tao. 352 00:18:17,483 --> 00:18:18,883 Pero nagkakamali kayo. 353 00:18:18,963 --> 00:18:21,843 Tulad ng maraming humanista, nakahanap siya ng ibang paraan. 354 00:18:21,923 --> 00:18:25,923 Kung ituring na 'di tao ang mga alipin, pwede na na silang baliwalain. 355 00:18:26,003 --> 00:18:28,043 Dahil sa swerte, noong panahong ito, 356 00:18:28,123 --> 00:18:30,883 nagsimulang maging interesado ang mga kolonista sa kalayaan. 357 00:18:32,403 --> 00:18:33,843 Malas nga lang 358 00:18:33,923 --> 00:18:37,283 dahil interesado sila sa kalayaan nila at hindi sa kalayaan ng mga alipin. 359 00:18:38,003 --> 00:18:42,443 Pinamumunuan ng hari na si George III at ng guhit ang mga kolonya ng Britanya. 360 00:18:43,243 --> 00:18:48,403 Ngunit nasira ang relasyon sa pagitan ng dating Inglatera at ng Bagong Daigdig. 361 00:18:48,483 --> 00:18:53,643 Saan nagsimula ang tensyon sa pagitan ng British at Amerikano? 362 00:18:53,723 --> 00:18:56,483 Dahil ba ang tawag n'yo sa Ingles ay "cookies" at kami "biscuits" 363 00:18:56,563 --> 00:18:59,363 at kayo "sidewalk" at kami "pavement?" 364 00:18:59,443 --> 00:19:00,643 Para sa 'kin, 365 00:19:00,723 --> 00:19:03,723 'yon ang pwedeng maging dahilan ng away ng magkarelasyon. 366 00:19:03,803 --> 00:19:05,083 Mas malala pa r'on. 367 00:19:05,163 --> 00:19:08,203 Nagpasya ang Britanya na magbubuwis sila sa mga kolonya, 368 00:19:08,283 --> 00:19:09,963 at hindi pa 'yon nangyayari. 369 00:19:10,043 --> 00:19:13,003 Hindi nagkasundo dahil sa pera, gan'on ba? 370 00:19:13,083 --> 00:19:16,803 Parang ang sitwasyon namin ng dati kong kasintahan na si Sean. 371 00:19:17,603 --> 00:19:20,963 Tuwing oorder kami sa labas, "takeout" sa Ingles kung tawagin n'yo, 372 00:19:22,003 --> 00:19:26,163 minsan, ipipilit niya na maghati kami, 373 00:19:26,243 --> 00:19:29,443 kaso ang mga binibili niya ay 'yong mga ayaw ko 374 00:19:29,523 --> 00:19:31,203 tulad ng onion bhajis. 375 00:19:31,283 --> 00:19:33,203 Bumabaho ang hininga niya dahil do'n. 376 00:19:34,363 --> 00:19:38,683 Ako pa rin ang nagbayad ng kalahati. Parang hindi yata patas 'yon. 377 00:19:39,323 --> 00:19:40,243 Ano sa tingin mo? 378 00:19:41,163 --> 00:19:42,403 Sa sitwasyon mo, hindi. 379 00:19:42,483 --> 00:19:45,003 Hindi talaga. Nanggaling na mismo sa propesor, Sean. 380 00:19:47,123 --> 00:19:49,723 Sa wakas, sa Boston, noong 1773, 381 00:19:49,803 --> 00:19:52,643 nagpasya na ang isang grupo ng mga kolonista, na tama na. 382 00:19:52,723 --> 00:19:57,283 N'ong nagalit ang mga tao sa Boston sa mga British, 383 00:19:57,363 --> 00:20:01,243 bakit sila nagsagawa ng tea party 384 00:20:01,323 --> 00:20:04,643 sa halip na maglaban tulad ng gawain ng mga lalaking British? 385 00:20:04,723 --> 00:20:07,923 Bakit duwag pa rin 386 00:20:08,003 --> 00:20:10,363 ang mga Amerikano hanggang ngayon? 387 00:20:10,443 --> 00:20:14,003 Sa palagay ko, masasabi kong duwag sila 388 00:20:14,083 --> 00:20:17,403 dahil nagdamit sila na parang mga Indian 389 00:20:17,483 --> 00:20:19,283 at walang nagbanggit ng mga pangalan nila. 390 00:20:19,363 --> 00:20:21,403 Magkukusang loob ka ba, 391 00:20:21,483 --> 00:20:24,603 kahit hindi naman kailangan, na pumasok sa kulungan? 392 00:20:26,603 --> 00:20:28,883 Depende sa mga pasilidad na mayroon sila. 393 00:20:29,923 --> 00:20:32,843 Bukod sa pambabastos sa tsaa namin, 394 00:20:32,923 --> 00:20:36,163 may parating pang mas matindi. 395 00:20:36,243 --> 00:20:39,843 Noong 1776, nagpasya ang mga pinuno ng 13 kolonya 396 00:20:39,923 --> 00:20:42,843 na ayaw na nilang matawag na "British" 397 00:20:42,923 --> 00:20:44,203 kundi Amerikano na lang. 398 00:20:44,763 --> 00:20:48,683 Ang straight at white na grupo na kilala bilang Founding Fathers 399 00:20:48,763 --> 00:20:51,723 ay lumikha ng pinakasikat na break-up na mensahe sa kasaysayan, 400 00:20:51,803 --> 00:20:54,243 ang Declaration of Independence. 401 00:20:54,323 --> 00:20:57,803 Naging sikat ang lahat ng lalaki rito, kung Amerikano ka. 402 00:20:57,883 --> 00:20:59,563 Kung hindi, hindi sila sikat. 403 00:21:00,243 --> 00:21:03,723 Humantong sa matinding digmaan sa pagitan ng Amerikano at British. 404 00:21:04,243 --> 00:21:06,883 Dahil wala pang nakakaimbento ng pagbabalatkayo, 405 00:21:06,963 --> 00:21:10,043 nakasuot ng matitingkad at pulang Amerikana ang mga British na kawal 406 00:21:10,123 --> 00:21:14,083 at laging nababaril kahit maganda ang suot. 407 00:21:14,803 --> 00:21:18,523 Ang larawan na ito ay isa sa pinakamahalagang pangyayari sa digmaan, 408 00:21:18,603 --> 00:21:21,603 ang pagtawid ni George Washington sa Delaware River. 409 00:21:21,683 --> 00:21:24,843 Kung nakikita n'yo, buong byahe siyang nakatayo 410 00:21:24,923 --> 00:21:26,763 dahil hindi siya nakapagreserba ng upuan. 411 00:21:26,843 --> 00:21:29,843 Hindi siya nahulog, pero hindi rin siya tumulong sa paggaod. 412 00:21:29,923 --> 00:21:31,243 Nakakainis 'yon panigurado. 413 00:21:32,283 --> 00:21:34,083 Kinalaunan, nanalo si Washington, 414 00:21:34,163 --> 00:21:36,443 siya ang naging unang presidente ng Amerika, 415 00:21:36,523 --> 00:21:41,083 ang nag-iisang pinaka-ginagalang na posisyon sa mundo hanggang 2016. 416 00:21:41,163 --> 00:21:45,283 Isinulat nina Washington at ng ibang nagtatag ng Konstitusyon, 417 00:21:45,363 --> 00:21:47,723 isang manwal ng pagtuturo para sa bago nilang bansa 418 00:21:47,803 --> 00:21:51,483 na naglalaman ng ilan sa mga prominenteng konsepto sa pulitika. 419 00:21:51,563 --> 00:21:55,843 Nabasa ko na hindi lang basta bansa ang Amerika kundi isang ideya. 420 00:21:56,563 --> 00:21:59,203 Pero bansa naman ang Amerika, 'di ba? 421 00:21:59,283 --> 00:22:01,123 Nagsimula 'yon sa ideya, 422 00:22:01,203 --> 00:22:03,683 at umiikot sa… 423 00:22:03,763 --> 00:22:08,043 umiikot sa ideya na lupain 'yon ng kalayaan para sa lahat. 424 00:22:08,123 --> 00:22:10,843 Ang pagkain ng tinapay, ideya 'yon. 425 00:22:10,923 --> 00:22:13,083 Pagpipinta ng bisikleta sa kulay asul, ideya 'yon. 426 00:22:13,163 --> 00:22:14,763 Ganito… 427 00:22:14,843 --> 00:22:15,963 Ideya 'yon. 428 00:22:16,043 --> 00:22:17,923 Ang Amerika ay isang lugar. 429 00:22:18,963 --> 00:22:22,243 Ginulat ng Rebolusyong Amerikano ang buong mundo, 430 00:22:22,323 --> 00:22:23,603 pati na rin ang buong planeta. 431 00:22:23,683 --> 00:22:26,243 Tinamaan nang husto ang France, 432 00:22:26,323 --> 00:22:29,883 kung saan ang karaniwang tao ay kailangan maghukay sa dumi, 433 00:22:30,563 --> 00:22:34,203 habang ang mayayaman ay namuhay nang maganda at nagpapasikat. 434 00:22:34,803 --> 00:22:38,683 Napagod na ang karaniwang Jacques sa kanilang pinuno na si King Louis XVI, 435 00:22:38,763 --> 00:22:41,323 at ang magkamukha niyang asawa na sina Mary at Toinette, 436 00:22:41,403 --> 00:22:43,203 na komportable ang pamumuhay 437 00:22:43,283 --> 00:22:45,803 habang ang mahihirap ay napipilitang mabuhay sa cake. 438 00:22:47,043 --> 00:22:51,963 At noong 1789, sumabog ito sa topless revolution. 439 00:22:52,963 --> 00:22:55,883 Pinatalsik ng mga mahihirap ang hari at nag-imbento ng makina 440 00:22:55,963 --> 00:22:58,243 na magpapaalis ng mayayaman sa mundo habambuhay. 441 00:23:00,083 --> 00:23:02,203 Ang guillotine ay partikular na idinisenyo 442 00:23:02,283 --> 00:23:05,683 upang maging ang pinamadaling paraan para putulin ang ulo ng tao 443 00:23:05,763 --> 00:23:07,843 sa harap ng mga nanunuyang tao. 444 00:23:07,923 --> 00:23:12,803 Ilalagay mo ang ulo ng maharlika rito sa butas, 445 00:23:12,883 --> 00:23:16,763 tapos babagsak ang matalim na pamputol para matatanggal ang ulo 446 00:23:16,843 --> 00:23:19,923 at humiwalay sa leeg at katawan. 447 00:23:20,003 --> 00:23:22,723 Sa puntong iyon, akala siguro nila nakatakas na sila, 448 00:23:22,803 --> 00:23:25,203 pero panandalian lang ang tagumpay, 449 00:23:25,283 --> 00:23:28,443 dahil makalipas ang ilang sandali, mapupunta ang ulo nila 450 00:23:28,523 --> 00:23:31,083 dito sa magaspang na basket. 451 00:23:32,803 --> 00:23:35,683 Kung titingnan n'yo, walang pampakapal sa loob. 452 00:23:35,763 --> 00:23:38,363 Kaya makakaranas ng matinding pasa 453 00:23:38,443 --> 00:23:40,243 at concussion ang naputol na ulo. 454 00:23:40,323 --> 00:23:41,683 May mas malala pang pwedeng mangyari. 455 00:23:41,763 --> 00:23:43,603 Pwede ka nilang utusan na ilabas ang ulo sa karwahe 456 00:23:43,683 --> 00:23:45,523 habang minamaneho malapit sa isang gusali. 457 00:23:46,243 --> 00:23:50,363 Magiging malaki ang epekto ng nangyaring guillotine sa sinuman, 458 00:23:50,443 --> 00:23:52,243 lalo na kay King Louis. 459 00:23:52,323 --> 00:23:56,003 Dahil wala na siyang ulo, hindi na siya makakabuntis o makakasuot ng korona 460 00:23:56,083 --> 00:23:59,763 at tiyak na hindi na siya matatanggap sa kung anumang trabaho. 461 00:23:59,843 --> 00:24:03,123 Kaya siguro pinili niyang magtago muna sa publiko 462 00:24:03,203 --> 00:24:04,843 matapos mangyari 'yon. 463 00:24:04,923 --> 00:24:07,283 Ang Rebolusyong Pranses ay hindi ang unang pagkakataon 464 00:24:07,363 --> 00:24:11,243 na bumangon ang masa laban sa mayayaman, at maaaring hindi ito ang huli. 465 00:24:11,323 --> 00:24:15,283 Karamihan ng rebolusyon ay ang mahihirap na gustong magpatalsik sa mayayaman. 466 00:24:15,363 --> 00:24:17,603 Tingin mo ba dapat mag-alala 467 00:24:17,683 --> 00:24:20,043 ng mga bilyonaryong tulad ni Elon Musk na maputulan ng ulo? 468 00:24:20,923 --> 00:24:25,163 Palagay ko maraming makapangyarihang tao 469 00:24:25,243 --> 00:24:29,363 ang labis na nag-alala sa kanilang buhay dahil sa Rebolusyong Pranses. 470 00:24:29,443 --> 00:24:31,963 Baka pwedeng mag-imbento si Elon Musk ng isang elektronikong makina 471 00:24:32,043 --> 00:24:35,403 na puputol sa ulo niya bago dumating ang mga mandurumog. 472 00:24:35,483 --> 00:24:37,403 Mas may alam ka diyan kaysa sa akin. 473 00:24:37,483 --> 00:24:39,123 Nanghuhula lang ako. 474 00:24:40,203 --> 00:24:43,843 Kinalaunan, nagpasya ang Pransiya na kailangan nila ng makapangyarihang tao, 475 00:24:43,923 --> 00:24:46,883 at naisip nila sa Emperador Napoleon. 476 00:24:46,963 --> 00:24:50,363 Sa pagkakaalam ko, hindi siya kaano-ano ni Emperador Penguin. 477 00:24:51,163 --> 00:24:54,083 Nagsagawa si Napoleon ng malawakang digmaan sa lupa at dagat, 478 00:24:54,163 --> 00:24:56,763 na sa sobrang mahal, hindi natin magaya 479 00:24:56,843 --> 00:24:59,083 sa mga makasaysayang dokumentaryo hanggang ngayon. 480 00:25:02,003 --> 00:25:05,403 Marahil ay may ideya na kayo sa nangyaring digmaan dito sa larawan na 'to 481 00:25:05,483 --> 00:25:07,723 dahil sa iba't ibang tunog na naririnig n'yo, 482 00:25:07,803 --> 00:25:10,403 pero mayroon pa ring kulang. 483 00:25:10,483 --> 00:25:13,683 Tanging ang klasikal na musika lang ang makapagbibigay-buhay 484 00:25:13,763 --> 00:25:16,283 sa mga digmaan ni Napoleon. 485 00:25:23,843 --> 00:25:25,963 Nakita n'yo? Mas maganda. 486 00:25:26,843 --> 00:25:30,403 Sa kabutihang-palad, ang klasikal na musika ay pinapaganda 487 00:25:30,483 --> 00:25:33,363 ng isang kompositer na nagngangalang Beethoven. 488 00:25:34,923 --> 00:25:39,403 Totoo bang may aktwal na kabayo na nakatira sa loob ng mukha ni Beethoven? 489 00:25:40,843 --> 00:25:42,643 Pasensya na, mali ang sinabi ko. 490 00:25:42,723 --> 00:25:45,763 Ang ibig kong sabihin, magaling ba si Beethoven sa musika? 491 00:25:47,083 --> 00:25:49,563 Oo! Ikinokonsidera siyang pinakamagaling na kompositor… 492 00:25:49,643 --> 00:25:50,963 KOMPOSITOR, PROPESOR NG MUSIKA 493 00:25:51,043 --> 00:25:52,523 …ng klasikal na musika sa kanluran. 494 00:25:52,603 --> 00:25:54,603 Si Beethoven ang nagsulat ng kantang… 495 00:25:54,683 --> 00:25:59,043 Da-da-da-dum, da-da-da-dum. 496 00:25:59,123 --> 00:26:00,843 Ano'ng ibig sabihin n'on? 497 00:26:01,803 --> 00:26:04,843 Talagang malakas na motif ng orkestra. 498 00:26:04,923 --> 00:26:06,923 Paulit-ulit ang salitang "dum". 499 00:26:07,003 --> 00:26:11,083 Pinaparinggan niya ba ang manonood o salitang Aleman 'yon? 500 00:26:11,163 --> 00:26:16,323 Instrumento ang gamit ng Beethoven symphonic music. 501 00:26:16,403 --> 00:26:21,123 Walang salita sa musika na 'yon. 502 00:26:21,203 --> 00:26:23,683 Walang salita? Paano natin malalaman kung tungkol saan 'yon 503 00:26:23,763 --> 00:26:24,963 kung walang salita? 504 00:26:25,043 --> 00:26:26,523 Literal na walang kahulugan. 505 00:26:27,443 --> 00:26:30,923 Sa kabila ng pagtatamasa ng tagumpay sa kanyang walang kabuluhang musika, 506 00:26:31,003 --> 00:26:34,723 nakaranas ng malalaking problema si Beethoven sa kanyang karera. 507 00:26:34,803 --> 00:26:37,723 Totoo ba na sa mga huling taon ng kanyang buhay trabaho, 508 00:26:37,803 --> 00:26:39,163 namatay si Beethoven? 509 00:26:40,443 --> 00:26:42,443 Halos buong buhay siyang bingi. 510 00:26:42,523 --> 00:26:44,323 -Halos kahalati ng buhay niya. -Namatay siya, 'di ba? 511 00:26:44,403 --> 00:26:45,643 -Namatay? -Oo. 512 00:26:47,043 --> 00:26:48,243 Hindi. 513 00:26:48,323 --> 00:26:50,683 'Yon ang isinulat ng producer sa mga tala. 514 00:26:50,763 --> 00:26:52,483 Nandito 'yon. 515 00:26:53,283 --> 00:26:54,843 -Tingnan natin. -Isa siyang… 516 00:26:55,683 --> 00:27:00,323 "Sa kanyang huling mga taon, namatay si Beethoven." 517 00:27:00,403 --> 00:27:02,163 Bingi siya. "Deaf" sa Ingles. 518 00:27:02,243 --> 00:27:04,203 D-E-A-F. 519 00:27:04,283 --> 00:27:06,243 Siyempre nabingi siya pagkamatay niya, 520 00:27:06,323 --> 00:27:10,523 pero bingi na ba siya n'ong nabubuhay pa siya? 521 00:27:10,603 --> 00:27:12,483 Oo, bingi siya. 522 00:27:12,563 --> 00:27:14,723 -Bingi siya. -Hindi siya namatay? 523 00:27:14,803 --> 00:27:15,963 -Hindi siya namatay… -Hindi. 524 00:27:16,043 --> 00:27:18,763 -…n'ong buhay siya? -Hindi. 525 00:27:18,843 --> 00:27:21,043 Paano siya nagsulat ng musika kung patay na siya? 526 00:27:22,523 --> 00:27:25,683 Noong ika-26 ng Marso, 1827, 527 00:27:25,763 --> 00:27:27,803 namatay si Beethoven 528 00:27:27,883 --> 00:27:30,803 at akala ng lahat ay nawala na ang henyong tulad niya. 529 00:27:30,883 --> 00:27:32,243 Hanggang ngayon. 530 00:27:32,803 --> 00:27:35,283 Binuo muli ng mga siyentipiko mula sa Silicon Valley ang isip niya 531 00:27:35,363 --> 00:27:38,203 at na-install ito sa smart speaker na ito, 532 00:27:38,283 --> 00:27:40,123 ang B8-Hoven Smart Home Plus. 533 00:27:40,203 --> 00:27:41,483 Tingnan natin kung gumagana. 534 00:27:42,243 --> 00:27:45,323 B8-Hoven, gumawa ka ng bagong simponya. 535 00:27:45,403 --> 00:27:46,443 Ano 'yon? 536 00:27:47,083 --> 00:27:49,163 Gumawa ka ng bagong simponya! 537 00:27:49,243 --> 00:27:50,603 Nasaan ako? 538 00:27:50,683 --> 00:27:52,923 Ano? Sundin mo na lang ang sinabi ko. 539 00:27:53,003 --> 00:27:55,923 Diyos ko, napakadilim dito! Bakit ako nagsasalita ng Ingles? 540 00:27:56,003 --> 00:27:57,763 -Hindi ko makita ang mga binti ko. -Alam mo… 541 00:27:57,843 --> 00:28:00,043 patugtugin mo na lang ang playlist ko tuwing Biyernes ng gabi. 542 00:28:00,123 --> 00:28:02,203 Ito ang playlist tuwing Biyernes ng gabi. 543 00:28:03,163 --> 00:28:05,123 Bakit ko ginagawa ito? 544 00:28:05,203 --> 00:28:07,523 Diyos ko, patayin n'yo na lang ako. 545 00:28:12,283 --> 00:28:15,563 Tulad ng nakita natin, sa loob lamang ng ilang daang taon, 546 00:28:15,643 --> 00:28:16,963 sumailalim ang sangkatauhan 547 00:28:17,043 --> 00:28:20,803 sa isang serye ng kultura at mga rebolusyong pampulitika. 548 00:28:20,883 --> 00:28:23,763 Sa susunod, ipapakita ko sa inyo ang mas malaking rebolusyon. 549 00:28:23,843 --> 00:28:28,723 Ang Rebolusyong Industriyal na huwad sa bakal, singaw, pawis, 550 00:28:28,803 --> 00:28:32,243 eroplano, tren, sasakyan, at mga eroplano muli. 551 00:28:32,323 --> 00:28:34,923 Ilang taon sinubukan ng mga tao na gumawa ng eroplano. 552 00:28:35,563 --> 00:28:38,483 Bakit tayo interesado sa paglipad sa langit? 553 00:28:38,563 --> 00:28:39,803 Wala namang makikita r'on. 554 00:28:39,883 --> 00:28:41,363 Wala ring mauupuan. 555 00:29:02,043 --> 00:29:05,243 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Kristine Gutierrez