1
00:00:06,443 --> 00:00:11,203
En el último episodio de este programa
sobre la historia de la civilización,
2
00:00:11,283 --> 00:00:15,323
les mostré despertar espiritual repentino
de los antepasados,
3
00:00:15,403 --> 00:00:16,963
igual que mi tía Carol.
4
00:00:17,043 --> 00:00:20,123
Como Carol, encontraron gurús interesantes
a los que seguir.
5
00:00:20,803 --> 00:00:23,083
Pero la diferencia
es que no dejaron a su marido
6
00:00:23,163 --> 00:00:26,843
para vivir en una granja en Gales
con ellos y otras ocho mujeres
7
00:00:26,923 --> 00:00:29,243
en una situación
de la que no puedo hablar,
8
00:00:29,323 --> 00:00:33,083
porque la Policía de Gales del Norte
lo está investigando.
9
00:00:33,163 --> 00:00:34,963
Nuestro mundo cambió para siempre
10
00:00:35,043 --> 00:00:37,802
cuando los mensajes religiosos
de tolerancia y perdón
11
00:00:37,883 --> 00:00:42,243
motivaron al hombre a pelear como gatos
panza arriba durante cientos de años.
12
00:00:42,323 --> 00:00:44,883
Pero el mundo estaba a punto
de expandir su mente
13
00:00:44,963 --> 00:00:49,003
y luego resquebrajarla
por una vocación mayor y distinta.
14
00:00:49,083 --> 00:00:52,363
La humanidad estaba a punto de vivir
un renacimiento
15
00:00:52,443 --> 00:00:54,443
con el Renacimiento,
16
00:00:54,523 --> 00:00:58,243
aquí, en el mismo planeta
que usamos en la actualidad.
17
00:00:58,323 --> 00:01:01,603
Un espacio rocoso y reluciente
conocido como la Tierra.
18
00:01:08,603 --> 00:01:12,283
LA TIERRA SEGÚN PHILOMENA CUNK
19
00:01:14,643 --> 00:01:18,203
EPISODIO TRES:
EL RENACIMIENTO NO SERÁ TELEVISADO
20
00:01:19,683 --> 00:01:24,523
Corre el año 1440.
No ahora, sino antes, en 1440.
21
00:01:24,603 --> 00:01:29,643
Un nuevo invento prenderá una llama
bajo el arbusto de la posibilidad.
22
00:01:30,523 --> 00:01:33,483
Siglos antes,
los chinos habían inventado la imprenta,
23
00:01:33,563 --> 00:01:37,443
pero en Europa no le hicieron caso
hasta que volvió a inventarla
24
00:01:37,523 --> 00:01:40,363
un alemán llamado
Johann "Steve" Gutenberg.
25
00:01:40,443 --> 00:01:45,283
La de Gutenberg era la primera de su clase
en la historia, no en la de los chinos.
26
00:01:45,363 --> 00:01:50,283
¿La prensa de imprenta cambió algo
de verdadera importancia?
27
00:01:50,363 --> 00:01:53,043
Si Gutenberg no hubiese inventado
la imprenta,
28
00:01:53,123 --> 00:01:56,523
así se podían transmitir las ideas
por todo el mundo,
29
00:01:56,603 --> 00:02:00,763
nuestra cultura no habría evolucionado
de la misma manera.
30
00:02:00,843 --> 00:02:04,683
En muchos sentidos,
ha creado nuestro mundo moderno.
31
00:02:04,763 --> 00:02:07,603
¿Esa es su noción de importancia?
32
00:02:08,643 --> 00:02:12,523
El primer libro en imprimirse
con la prensa de Gutenberg fue la Biblia.
33
00:02:12,603 --> 00:02:14,843
Pero, además de difundir
la palabra de Dios,
34
00:02:14,923 --> 00:02:19,763
difundió la de científicos, filósofos
y, al final, la de Dan Brown.
35
00:02:19,843 --> 00:02:21,283
EL CÓDIGO DA VINCI
36
00:02:22,323 --> 00:02:26,323
Se tarda mucho en escribir libros nuevos.
Para darles trabajo a las prensas,
37
00:02:26,403 --> 00:02:31,323
remontaron en el tiempo
en busca de material antiguo que publicar.
38
00:02:32,083 --> 00:02:34,043
Así, la filosofía de la antigua Grecia
39
00:02:34,123 --> 00:02:37,723
volvió a ponerse de moda
y dejó al mundo flipado.
40
00:02:37,803 --> 00:02:42,523
La vida de la mayoría era tan triste
y lúgubre como la de mi tío Martin.
41
00:02:42,603 --> 00:02:45,843
Sus únicos hobbies eran
partirse el lomo currando, morir de peste
42
00:02:45,923 --> 00:02:47,283
o ser torturados.
43
00:02:47,363 --> 00:02:50,483
Para esta gente, la vida consistía en eso.
44
00:02:51,523 --> 00:02:56,723
Para ellos, descubrir la filosofía griega
no era aburrido como ahora,
45
00:02:56,803 --> 00:03:01,443
sino una experiencia estimulante
que transformó la percepción de sí mismos.
46
00:03:01,523 --> 00:03:04,043
Como cuando Paul se comió
cinco brownies con ketamina
47
00:03:04,123 --> 00:03:09,163
y pensó que podía hablar telepáticamente
con los animales de la tele.
48
00:03:09,243 --> 00:03:12,963
Aunque Paul acabó internado
por su propia seguridad,
49
00:03:13,043 --> 00:03:16,723
nuestros antepasados decidieron
cambiar el mundo.
50
00:03:21,643 --> 00:03:23,003
Esto es Florencia.
51
00:03:23,083 --> 00:03:26,803
Los italianos la llaman Firenze
para que los turistas no la encuentren.
52
00:03:26,883 --> 00:03:30,563
Pero es Florencia porque lo comprobamos
en un mapa británico.
53
00:03:31,683 --> 00:03:34,643
Puede que Florencia parezca
un caos sin sentido hoy día,
54
00:03:34,723 --> 00:03:37,763
pero en el siglo XV era el epicentro
55
00:03:37,843 --> 00:03:41,923
de un fenómeno artístico y cultural
sin precedentes.
56
00:03:42,003 --> 00:03:44,523
¿Qué era el "Renacipesto"?
57
00:03:44,603 --> 00:03:47,243
¿Era un tipo de salsa del siglo XVI?
58
00:03:47,323 --> 00:03:51,123
Renacimiento procede
del francés renaissance.
59
00:03:51,203 --> 00:03:55,483
Naissance significa nacimiento.
Se consideró un renacimiento.
60
00:03:55,563 --> 00:03:57,323
Entonces no es un condimento.
61
00:03:57,883 --> 00:03:59,643
Por lo que yo sé, no.
62
00:03:59,723 --> 00:04:02,363
¿Qué salsas usaban en aquella época?
63
00:04:02,443 --> 00:04:04,683
Eso corresponde a la historia culinaria.
64
00:04:04,763 --> 00:04:08,203
No conozco mucho la historia
de las salsas.
65
00:04:08,283 --> 00:04:10,123
¿No le gustan las salsas?
66
00:04:10,203 --> 00:04:12,523
No es que me fascinen.
67
00:04:14,523 --> 00:04:17,403
Tendremos que reconsiderar la entrevista.
68
00:04:18,163 --> 00:04:19,803
Durante el Renacimiento,
69
00:04:19,883 --> 00:04:23,283
Florencia produjo artistas
que, por primera vez en la historia,
70
00:04:23,363 --> 00:04:26,923
eran bastante competentes para pintar
cuadros que valían la pena mirar.
71
00:04:27,002 --> 00:04:31,603
Uno de los pintores más competentes
fue Botticelli.
72
00:04:31,683 --> 00:04:33,403
¿Qué cuadro es este?
73
00:04:33,483 --> 00:04:37,003
Es El nacimiento de Venus
de Alessandro Botticelli.
74
00:04:37,083 --> 00:04:40,363
Es uno de los grandes cuadros
del Renacimiento.
75
00:04:40,443 --> 00:04:44,203
¿Sabemos si el nacimiento de Venus
ocurrió así?
76
00:04:44,283 --> 00:04:49,323
Representa una figura mítica,
por lo que es una metáfora.
77
00:04:49,403 --> 00:04:51,883
Es la idea de una diosa
78
00:04:51,963 --> 00:04:55,523
que nace sola en vez y no de alguien.
79
00:04:55,603 --> 00:04:57,083
Tiene el cuello muy largo.
80
00:04:57,163 --> 00:05:01,123
¿Era parte jirafa
o es que él no sabía dibujar cuellos?
81
00:05:04,443 --> 00:05:05,963
El cuello…
82
00:05:06,043 --> 00:05:10,203
Él alargaba el cuello
como señal de belleza.
83
00:05:10,283 --> 00:05:14,363
He visto un error. Mire, está soplando
y el pelo de ella se mueve.
84
00:05:14,443 --> 00:05:18,123
Pero los árboles de la derecha no.
No hay viento.
85
00:05:18,203 --> 00:05:22,923
Creo que han metido a estos
con Photoshop. Es una falsificación.
86
00:05:23,603 --> 00:05:27,963
Otros artistas importantes crearon
cuadros en 3D o esculturas.
87
00:05:28,043 --> 00:05:31,603
El ejemplo más famoso
es este hombre desnudo,
88
00:05:31,683 --> 00:05:34,323
conocido como el David de Miguel Ángel.
89
00:05:35,163 --> 00:05:37,883
Si logran mirar más allá
de sus cataplines de mármol,
90
00:05:37,963 --> 00:05:40,603
verán una gran cantidad de detalles
91
00:05:40,683 --> 00:05:43,523
en el resto del cuerpo de Miguel Ángel.
92
00:05:43,603 --> 00:05:46,563
Los ojos tienen pupilas, como un Furby.
93
00:05:46,643 --> 00:05:49,963
Los músculos están muy detallados.
Miren las abdominales.
94
00:05:50,043 --> 00:05:52,163
Demuestra que los gimnasios no sirven,
95
00:05:52,243 --> 00:05:55,243
porque en el pasado no había
y miren lo tonificado que está.
96
00:05:55,323 --> 00:05:58,483
Vemos las venas muy realistas
en el dorso de las manos,
97
00:05:58,563 --> 00:06:01,123
que llevan la sangre estatuaria
a los dedos.
98
00:06:01,203 --> 00:06:04,243
Pese a toda esta atención a los detalles,
99
00:06:04,323 --> 00:06:07,723
un vistazo rápido por detrás
revela que no tiene ano.
100
00:06:07,803 --> 00:06:09,923
Es un descuido desconcertante.
101
00:06:10,003 --> 00:06:12,283
Tal vez al escultor le daba vergüenza,
102
00:06:12,363 --> 00:06:15,643
el modelo tenía que irse antes ese día
o en realidad no tenía ano.
103
00:06:15,723 --> 00:06:17,403
Desconocemos la causa.
104
00:06:19,163 --> 00:06:22,203
El maestro indiscutible del Renacimiento
105
00:06:22,283 --> 00:06:25,683
fue una persona conocida
como Leonardo da Vinci.
106
00:06:27,603 --> 00:06:29,683
Este es El hombre de Vitrubio.
107
00:06:29,763 --> 00:06:34,643
Leonardo hizo este dibujo
alrededor de 1490.
108
00:06:34,723 --> 00:06:36,523
¿Para qué?
109
00:06:38,323 --> 00:06:39,723
¿Para qué lo hizo?
110
00:06:39,803 --> 00:06:44,563
Lo hizo porque Leonardo quería saber
111
00:06:44,643 --> 00:06:49,963
cómo hacer un boceto
de las proporciones del cuerpo humano.
112
00:06:50,043 --> 00:06:53,803
Que quede claro, se le ven sus partes.
No me las estoy imaginando.
113
00:06:54,843 --> 00:06:57,283
¿Existe una versión con calzoncillos?
114
00:06:57,363 --> 00:06:59,763
No.
115
00:06:59,843 --> 00:07:03,323
A él le parecía bien así.
Es un poco obsceno, ¿no?
116
00:07:03,403 --> 00:07:05,083
No, para nada.
117
00:07:05,163 --> 00:07:11,243
Porque se trata de la belleza
del cuerpo humano.
118
00:07:11,323 --> 00:07:14,323
Mire la chorra.
No se puede decir que sea bella.
119
00:07:16,923 --> 00:07:18,403
Mírela.
120
00:07:18,483 --> 00:07:22,883
Leonardo también llenó libretas
con dibujos de inventos
121
00:07:22,963 --> 00:07:24,723
muy adelantados a su tiempo.
122
00:07:24,803 --> 00:07:26,203
¿Qué es eso?
123
00:07:26,763 --> 00:07:31,083
Es una máquina voladora.
Es parecido al helicóptero.
124
00:07:31,163 --> 00:07:33,203
No parece muy convincente.
125
00:07:33,283 --> 00:07:38,283
Mi amigo Paul inventó una cinta de correr
para la serpiente de su novia.
126
00:07:38,363 --> 00:07:41,563
Sus dibujos eran
mucho más convincentes que este.
127
00:07:41,643 --> 00:07:43,403
Y se había metido setas.
128
00:07:43,483 --> 00:07:46,643
Eso sí, el prototipo le arrancó
la cabeza a la serpiente.
129
00:07:47,403 --> 00:07:48,683
Sí.
130
00:07:48,763 --> 00:07:52,083
El peor final de una fiesta de cumpleaños
que he visto.
131
00:07:52,963 --> 00:07:54,643
Sus inventos eran increíbles.
132
00:07:54,723 --> 00:07:58,323
Pero hoy día conocemos a da Vinci
principalmente por sus cuadros.
133
00:07:58,403 --> 00:08:04,043
Esta es Mona Lisa, un cuadro de verdad
que existe en este mundo y en esta pared.
134
00:08:04,123 --> 00:08:07,763
Lo que atrae al público es
el personaje enigmático de Mona Lisa.
135
00:08:07,843 --> 00:08:11,723
Como toda mujer,
no se sabe qué está pensando.
136
00:08:11,803 --> 00:08:14,923
Con solo mirarla,
surgen cientos de preguntas.
137
00:08:15,003 --> 00:08:17,723
¿Quién es? ¿Por qué sonríe?
138
00:08:17,803 --> 00:08:22,483
¿Sujeta un globo entre las rodillas?
Si es así, ¿de qué color es?
139
00:08:22,563 --> 00:08:25,083
¿Tiene novio? ¿Cómo se llama?
140
00:08:25,163 --> 00:08:28,363
¿Qué tiene entre las rodillas
y cómo podemos averiguarlo?
141
00:08:28,443 --> 00:08:30,283
La respuesta es que no podemos.
142
00:08:30,363 --> 00:08:33,643
Y por eso la gente sigue viniendo
año tras año
143
00:08:33,723 --> 00:08:35,923
para admirarla, hacerse preguntas,
144
00:08:36,003 --> 00:08:38,323
dejar de hacerse preguntas e irse a casa.
145
00:08:38,403 --> 00:08:40,202
Además de ser bonita,
146
00:08:40,283 --> 00:08:42,403
la obra de da Vinci demostró su control
147
00:08:42,483 --> 00:08:45,283
de las técnicas pioneras de la época,
pone aquí.
148
00:08:45,363 --> 00:08:46,962
Antes del Renacimiento,
149
00:08:47,043 --> 00:08:51,563
los cuadros parecían
pinturas en 2D torcidas.
150
00:08:51,643 --> 00:08:54,483
Es porque los artistas
no tenían sentido de perspectiva.
151
00:08:54,563 --> 00:08:57,683
Como mi amigo Paul,
que le dio un puñetazo a un camarero
152
00:08:57,763 --> 00:08:59,803
por tirar su tarta banoffee.
153
00:08:59,883 --> 00:09:05,123
Miren este cuadro del siglo XIV
de Jesús en su merienda fatídica.
154
00:09:05,203 --> 00:09:08,523
Todas las dimensiones están mal.
El espacio está apretujado
155
00:09:08,603 --> 00:09:12,443
y parece que está ocurriendo
en la tapa de una caja de cartón.
156
00:09:12,523 --> 00:09:14,763
Jesús es el doble de grande que los demás
157
00:09:14,843 --> 00:09:17,843
y parece que está en una cena íntima
con unos estudiantes.
158
00:09:17,923 --> 00:09:19,243
Nada bien visto.
159
00:09:19,323 --> 00:09:21,643
¿Y qué es eso, cuencos o conchas?
160
00:09:21,723 --> 00:09:25,483
Es una pintura de muy mala calidad.
Totalmente vergonzoso.
161
00:09:25,563 --> 00:09:27,203
No debería estar en un museo.
162
00:09:27,283 --> 00:09:31,163
Pero la versión de da Vinci
es otro rollo totalmente distinto.
163
00:09:31,243 --> 00:09:34,083
Sabía poner en perspectiva
absolutamente todo.
164
00:09:34,163 --> 00:09:37,763
Miren los ángulos de las paredes
en La última cena y la mesa.
165
00:09:37,843 --> 00:09:42,283
Parece que una puede meterse dentro
y traicionar a Jesús.
166
00:09:42,363 --> 00:09:46,443
La perspectiva fue un gran avance
para el arte humano,
167
00:09:46,523 --> 00:09:50,163
a la par con el lanzamiento
de Crash Bandicoot siglos después.
168
00:09:50,243 --> 00:09:54,483
No se puede negar que el Renacimiento
fue muy importante para la civilización.
169
00:09:54,563 --> 00:09:58,723
Son los expertos quienes deben decidir
lo importante que fue.
170
00:09:58,803 --> 00:10:01,643
¿Qué fue más importante culturalmente:
171
00:10:01,723 --> 00:10:06,123
el Renacimiento
o "Single Ladies" de Beyoncé?
172
00:10:07,363 --> 00:10:11,243
Ambos tienen su periodo
y ambos tienen su momento.
173
00:10:12,683 --> 00:10:14,483
Me gusta mucho Beyoncé,
174
00:10:14,563 --> 00:10:18,523
pero el Renacimiento intentaba
reformar la cultura en su totalidad.
175
00:10:18,603 --> 00:10:21,843
En lo que hace Beyoncé,
creo que no tiene tanta ambición.
176
00:10:21,923 --> 00:10:26,923
¿La obra de unos hombres heteros blancos
echa por tierra la de Beyoncé?
177
00:10:27,003 --> 00:10:29,283
¿Es lo que está diciendo, en cámara?
178
00:10:31,723 --> 00:10:34,963
El Renacimiento
habrá expandido las mentes,
179
00:10:35,043 --> 00:10:38,563
pero sin programas educativos como este,
180
00:10:38,643 --> 00:10:42,963
aún perduraría la ignorancia
sobre el planeta en el que vivimos.
181
00:10:43,043 --> 00:10:46,683
Si preguntamos a un campesino medieval
por América, nos pone mala cara.
182
00:10:46,763 --> 00:10:48,843
O peor, nos pega la peste.
183
00:10:49,843 --> 00:10:52,723
Eso es porque, para ellos,
el mapa era así.
184
00:10:52,803 --> 00:10:56,003
Un amasijo confuso de los países
que habían descubierto,
185
00:10:56,083 --> 00:10:59,963
todos apretujados,
y América no está por ninguna parte.
186
00:11:00,723 --> 00:11:02,723
Pero un hombre cambió todo aquello:
187
00:11:02,803 --> 00:11:06,283
el marinero y detective italiano
Cristóbal Colón.
188
00:11:06,363 --> 00:11:09,123
Colón pensó que si navegaba
fuera del mapa,
189
00:11:09,203 --> 00:11:11,563
aparecería por el otro lado como Pac-Man.
190
00:11:11,643 --> 00:11:15,683
Sería un atajo hasta India
y se zafaría de algunos fantasmas.
191
00:11:15,763 --> 00:11:17,563
Corría un enorme riesgo.
192
00:11:17,643 --> 00:11:20,403
Si Colón estaba en lo cierto,
sería millonario.
193
00:11:20,483 --> 00:11:24,643
Si no, sería el hazmerreír. Pero muerto.
194
00:11:24,723 --> 00:11:27,443
Pero podía soportarlo y por eso zarpó.
195
00:11:27,523 --> 00:11:30,043
Colón no encontró India,
196
00:11:30,123 --> 00:11:32,523
pero su barco se tropezó
con el Nuevo Mundo,
197
00:11:32,603 --> 00:11:36,163
Planeta Tierra: Segunda Parte,
alias América.
198
00:11:36,243 --> 00:11:39,603
Y poco después, otros siguieron su estela.
199
00:11:41,403 --> 00:11:42,803
Esto es Plymouth.
200
00:11:42,883 --> 00:11:47,203
Un grupo de peregrinos se reunió aquí
en 1620 en busca de una vida mejor.
201
00:11:47,283 --> 00:11:50,883
Nada sorprendente
porque, como he dicho, esto es Plymouth.
202
00:11:50,963 --> 00:11:55,883
Se metieron en su vehículo acuático
o barco, la nave Mayflower,
203
00:11:56,603 --> 00:12:00,483
y cruzaron armados de valor
este dibujo del océano Atlántico
204
00:12:00,563 --> 00:12:03,763
para llegar al otro lado,
también Plymouth.
205
00:12:03,843 --> 00:12:06,163
Debieron de quedarse hechos polvo.
206
00:12:06,243 --> 00:12:09,603
Por suerte, resultó que ese Plymouth
no era el que habían dejado.
207
00:12:09,683 --> 00:12:14,283
Al principio, a los colonos europeos
les pareció dura la vida en ese mundo.
208
00:12:14,363 --> 00:12:17,283
Suerte que los nativos americanos
les enseñaron a cultivar
209
00:12:17,363 --> 00:12:18,603
y dónde pescar.
210
00:12:18,683 --> 00:12:21,883
A cambio, los colonos
les llevaron a los nativos
211
00:12:21,963 --> 00:12:23,603
la viruela.
212
00:12:23,683 --> 00:12:27,363
Los colonos nunca olvidaron
lo que los nativos hicieron por ellos,
213
00:12:27,443 --> 00:12:30,923
aunque lo ignoraron
cuando los masacraron años después.
214
00:12:31,003 --> 00:12:34,363
Mientras el Nuevo Mundo sufría
un cambio importante,
215
00:12:34,443 --> 00:12:38,803
un polémico descubrimiento
se estaba tramando en el Viejo Mundo.
216
00:12:38,883 --> 00:12:42,563
Estamos a principios del siglo XVII
y este científico con un traje ridículo
217
00:12:42,643 --> 00:12:45,883
está a punto de cambiar la forma
en que se ve la humanidad.
218
00:12:45,963 --> 00:12:47,483
Se llama Galileo,
219
00:12:47,563 --> 00:12:50,403
una de las pocas figuras
en hacerse tan famoso
220
00:12:50,483 --> 00:12:52,283
que solo se le conoce por un nombre.
221
00:12:52,363 --> 00:12:55,963
Como Churchill, Pepsi o Garfield.
222
00:12:56,043 --> 00:13:00,603
El nombre completo de Galileo
era Galileo Fígaro Magnífico, ¿no?
223
00:13:00,683 --> 00:13:04,043
No creo que sea correcto. No lo sé.
224
00:13:04,123 --> 00:13:06,763
Es lo que dice en "Dominican Rhapsody".
225
00:13:06,843 --> 00:13:08,523
¿Habla de "Bohemian Rhapsody"?
226
00:13:08,603 --> 00:13:11,203
- ¿Y cómo se llamaba?
- Por lo que yo sé,
227
00:13:11,283 --> 00:13:13,403
se llamaba Galileo Galilei.
228
00:13:13,923 --> 00:13:16,603
- ¿Galileo Galilei?
- Sí.
229
00:13:16,683 --> 00:13:19,843
Eso es como si yo me llamara
Philomena Philomeni.
230
00:13:20,923 --> 00:13:22,563
La verdad es que me gusta.
231
00:13:22,643 --> 00:13:25,763
Galileo inventó un telescopio tan potente
232
00:13:25,843 --> 00:13:28,403
que veía a la gente cambiándose en el Sol.
233
00:13:28,483 --> 00:13:31,643
La leche. Con esto se ve todo enorme.
234
00:13:31,723 --> 00:13:34,123
¿Ya has mirado? Es alucinante.
235
00:13:35,163 --> 00:13:39,043
¿Cómo lo ha conseguido?
¿Es el verdadero Galileo o un actor?
236
00:13:40,843 --> 00:13:42,203
¿El verdadero estaba ocupado?
237
00:13:42,963 --> 00:13:45,643
El sabelotodo astronómico de Galileo
238
00:13:45,723 --> 00:13:49,403
hizo un descubrimiento tan sorprendente
que el Papa se cagó encima.
239
00:13:50,243 --> 00:13:53,323
Según el Antiguo Testamento,
el Sol gira alrededor de la Tierra
240
00:13:53,403 --> 00:13:55,003
y no al revés.
241
00:13:55,083 --> 00:14:00,003
Tal y como lo veía la Iglesia,
Galileo llamaba mentirosa a la Biblia.
242
00:14:00,083 --> 00:14:01,843
En vez de exagerar,
243
00:14:01,923 --> 00:14:04,963
hicieron aquello tan cristiano
de acusarlo de herejía
244
00:14:05,043 --> 00:14:08,203
y declararlo culpable
en un juicio falso y corrupto.
245
00:14:08,283 --> 00:14:12,363
A Galileo lo condenaron
a arresto domiciliario de por vida
246
00:14:12,443 --> 00:14:14,563
en un planeta
con el Sol girando alrededor.
247
00:14:14,643 --> 00:14:17,003
La Iglesia pensaba
que el Sol giraba alrededor
248
00:14:17,083 --> 00:14:20,083
de la Tierra,
pero Galileo pensaba que era al revés.
249
00:14:20,163 --> 00:14:22,283
¿De parte de quién estamos?
250
00:14:22,363 --> 00:14:24,723
Sin duda, de parte de Galileo.
251
00:14:25,483 --> 00:14:27,443
Igual que la Iglesia en la actualidad.
252
00:14:27,523 --> 00:14:31,283
¿Es posible que ambos tuvieran razón
y giraran uno alrededor del otro?
253
00:14:31,363 --> 00:14:34,843
Así todos estarían contentos.
¿Podemos estar de acuerdo en eso?
254
00:14:34,923 --> 00:14:38,323
Si hubiese inventado
una máquina de vida eterna
255
00:14:38,403 --> 00:14:40,323
en vez de su telescopio inútil,
256
00:14:40,403 --> 00:14:43,843
Galileo habría vivido para ver
la aceptación de sus ideas.
257
00:14:43,923 --> 00:14:46,683
Por desgracia, no era tan listo.
258
00:14:47,803 --> 00:14:51,683
Al igual que la ciencia, la filosofía
también se estaba expandiendo
259
00:14:51,763 --> 00:14:53,963
gracias a pensadores como este hombre.
260
00:14:54,563 --> 00:14:57,283
¿Quién era Jim Des Cartes?
261
00:14:57,923 --> 00:15:02,843
Bueno, no sé quién era Jim Descartes,
262
00:15:02,923 --> 00:15:06,723
pero sé que a René Descartes
a menudo se le considera
263
00:15:06,803 --> 00:15:08,923
el fundador de la filosofía moderna.
264
00:15:09,003 --> 00:15:12,803
¿Qué quería decir
con lo de "pienso, luego existo"?
265
00:15:14,043 --> 00:15:16,403
Descartes quería decir
266
00:15:17,363 --> 00:15:19,843
que la conciencia de sí mismo,
267
00:15:19,923 --> 00:15:22,323
de la autoconciencia,
268
00:15:22,403 --> 00:15:26,763
es el rasgo característico
de la identidad humana.
269
00:15:26,843 --> 00:15:31,603
A ver, si pienso, luego existo,
¿qué pasa con los demás?
270
00:15:31,683 --> 00:15:34,043
¿Piensan, luego existen?
271
00:15:34,123 --> 00:15:37,163
¿Cómo sé si piensan, luego existen?
272
00:15:37,243 --> 00:15:41,203
¿O estoy pensando
que piensan, luego existen,
273
00:15:41,283 --> 00:15:44,683
pero no son reales
y solo estoy pensando que existen?
274
00:15:44,763 --> 00:15:48,283
¿Ahora mismo está pensando, luego existe?
275
00:15:48,363 --> 00:15:50,123
No me gustaría decir
276
00:15:50,203 --> 00:15:55,243
que mi existencia
depende de mi pensamiento,
277
00:15:55,323 --> 00:15:59,363
pero eso no es
lo que Descartes quiere afirmar.
278
00:15:59,443 --> 00:16:02,163
¿Es posible pensar que eres otra persona?
279
00:16:02,243 --> 00:16:07,443
Si pensara mucho que soy Eddie Murphy,
280
00:16:08,163 --> 00:16:10,603
¿al final me convertiría en él?
281
00:16:10,683 --> 00:16:14,363
Y si me convirtiera en él,
¿él se convertiría en mí
282
00:16:14,443 --> 00:16:16,603
o simplemente desaparecería?
283
00:16:17,163 --> 00:16:19,603
¿Des Cartes trató este tema alguna vez?
284
00:16:20,923 --> 00:16:26,283
No. Por lo que yo sé,
no es un tema que trate Descartes.
285
00:16:26,363 --> 00:16:28,323
¿Por qué?
286
00:16:28,403 --> 00:16:32,803
Inspiró un movimiento intelectual
llamado la Ilustración,
287
00:16:32,883 --> 00:16:35,603
donde los elitistas metrosexuales
publicaban ensayos
288
00:16:35,683 --> 00:16:39,803
que expandieron las miras de la humanidad
de una forma sin parangón
289
00:16:39,883 --> 00:16:44,403
hasta que salió en 1989 el himno belga
del tecno "Pump Up the Jam".
290
00:17:01,003 --> 00:17:03,963
ESTE VÍDEO SE BASA EN UN TRATADO
DE 72 PÁGINAS DE WILLIAM GOLDMAN,
291
00:17:04,043 --> 00:17:06,683
GUIONISTA OSCARIZADO
DE TODOS LOS HOMBRES DEL PRESIDENTE
292
00:17:07,923 --> 00:17:11,323
TECHNOTRONIC SACÓ SU NOMBRE
COMBINANDO LA PALABRA "TECHNO",
293
00:17:11,402 --> 00:17:14,203
SIGNIFICA MÚSICA DE BAILE,
Y "TRONIC", SIGNIFICA "TRONIC"
294
00:17:15,162 --> 00:17:21,203
EL LANZAMIENTO DEL SENCILLO ORIGINAL
VENÍA CON UN CABALLO GRATIS
295
00:17:22,563 --> 00:17:26,083
A LAS 19:16 DEL 28 DE DICIEMBRE DE 1879,
EL PUENTE DEL TAY EN DUNDEE CAYÓ
296
00:17:26,162 --> 00:17:28,763
CUANDO PASABA UN TREN.
FALLECIERON 60 PASAJEROS.
297
00:17:30,122 --> 00:17:32,122
El hombre atrapado en este cuadro
298
00:17:32,203 --> 00:17:35,603
es el filósofo de la Ilustración
Jean Jacques Rousseau,
299
00:17:35,683 --> 00:17:39,163
un nombre tan francés
que podía haberse llamado Pierre Baguette,
300
00:17:39,243 --> 00:17:42,363
pero no fue así. Por eso no lo llamo así.
301
00:17:43,163 --> 00:17:48,123
Escribió: "El hombre nace libre,
pero en todos lados está encadenado".
302
00:17:48,203 --> 00:17:52,163
Soñaba con una sociedad donde la gente
fuera dueña de su destino.
303
00:17:52,803 --> 00:17:57,203
El mismo sueño que perseguían
los colonos del Nuevo Mundo en tropel…
304
00:17:57,283 --> 00:17:58,483
y barcos.
305
00:17:59,363 --> 00:18:03,563
Tras llegar a América para forjarse
una vida de honradez, trabajo y esfuerzo,
306
00:18:03,643 --> 00:18:07,003
muchos colonos descubrieron
que no estaban por la labor,
307
00:18:07,083 --> 00:18:10,683
así que robaron gente de África
y los obligaron a hacerlo.
308
00:18:10,763 --> 00:18:14,563
Pensarán que esta era la gente
de la que hablaba Rousseau
309
00:18:14,643 --> 00:18:17,403
cuando decía que el hombre
necesita quitarse las cadenas.
310
00:18:17,483 --> 00:18:18,923
Pero no.
311
00:18:19,003 --> 00:18:21,843
Como muchos humanistas,
encontró un vacío legal.
312
00:18:21,923 --> 00:18:25,923
Al no considerar humanos a los esclavos,
era libre de importarle una mierda.
313
00:18:26,003 --> 00:18:28,163
Quiso la suerte que en esa época
314
00:18:28,243 --> 00:18:31,043
las colonias empezaran a interesarse
por la libertad.
315
00:18:32,403 --> 00:18:33,923
Aunque no quiso la suerte
316
00:18:34,003 --> 00:18:37,723
que les interesara la libertad
de los esclavos, sino la suya.
317
00:18:37,803 --> 00:18:42,443
Las colonias británicas estaban gobernadas
por el rey y dibujo Jorge III.
318
00:18:43,243 --> 00:18:48,443
Pero la relación entre la vieja Inglaterra
y el Nuevo Mundo se estaba enfriando.
319
00:18:48,523 --> 00:18:53,643
¿Qué causó la tensión
entre británicos y americanos?
320
00:18:53,723 --> 00:18:56,483
¿Fue porque ustedes dicen galletas
y nosotros, pastas
321
00:18:56,563 --> 00:18:59,443
y ustedes dicen acera
y nosotros, bordillo?
322
00:18:59,523 --> 00:19:03,723
Porque son las pequeñas cosas
las que minan una relación con el tiempo.
323
00:19:03,803 --> 00:19:08,243
Fue peor. Gran Bretaña decidió
cobrar impuestos a las colonias
324
00:19:08,323 --> 00:19:09,963
y eso no había pasado antes.
325
00:19:10,043 --> 00:19:13,003
Entonces fue una riña por dinero,
básicamente.
326
00:19:13,083 --> 00:19:16,923
Es como la situación
entre mi ex Sean y yo.
327
00:19:17,603 --> 00:19:21,163
Cuando pedíamos para llevar,
o para comer en casa, como dicen ustedes,
328
00:19:22,043 --> 00:19:26,203
a veces él siempre insistía
en que pagáramos a medias
329
00:19:26,283 --> 00:19:31,243
pero quería pedir cosas
como bhajis de cebolla, que yo detesto,
330
00:19:31,323 --> 00:19:33,203
y luego le apestaba el aliento.
331
00:19:34,443 --> 00:19:36,723
Pero yo tenía que pagar la mitad de eso.
332
00:19:36,803 --> 00:19:40,243
A mí no me parece justo. ¿A usted sí?
333
00:19:41,163 --> 00:19:42,403
Dicho así, no.
334
00:19:42,483 --> 00:19:45,283
No. Y lo dice una profesora, Sean.
335
00:19:47,123 --> 00:19:49,763
Al final, en Boston en 1773,
336
00:19:49,843 --> 00:19:52,723
un grupo de colonos decidieron
que ya estaban hartos.
337
00:19:52,803 --> 00:19:57,283
Cuando el pueblo de Boston
se enfadó con los británicos,
338
00:19:57,363 --> 00:20:01,283
¿por qué organizaron algo tan remilgado
como un motín del té
339
00:20:01,363 --> 00:20:04,643
en vez de luchar de verdad
como harían los hombres británicos?
340
00:20:04,723 --> 00:20:09,083
¿Por qué los americanos
siempre han tenido ese rasgo cobarde
341
00:20:09,163 --> 00:20:10,363
incluso hoy en día?
342
00:20:11,043 --> 00:20:14,043
Supongo que el único rasgo cobarde
en ese caso
343
00:20:14,123 --> 00:20:17,443
es que se vestían como indios
344
00:20:17,523 --> 00:20:19,283
y nadie decía cómo se llamaba.
345
00:20:19,363 --> 00:20:21,403
Pero ¿por voluntad propia,
346
00:20:21,483 --> 00:20:24,603
cuando no tenía por qué, iría a la cárcel?
347
00:20:26,523 --> 00:20:29,243
Depende de cómo fueran las instalaciones.
348
00:20:29,923 --> 00:20:32,843
Faltarle el respeto a nuestro té
era una cosa,
349
00:20:32,923 --> 00:20:36,203
pero un guantazo en las tetas
más desagradable estaba por venir.
350
00:20:36,283 --> 00:20:40,443
En 1776, los líderes
de las 13 colonias decidieron
351
00:20:40,523 --> 00:20:44,683
que ya no querían que los llamaran
británicos sino americanos.
352
00:20:44,763 --> 00:20:48,723
Este supergrupo blanco y hetero
conocido como los padres fundadores
353
00:20:48,803 --> 00:20:51,723
redactó el documento de separación
más famoso de la historia:
354
00:20:51,803 --> 00:20:54,323
la Declaración de Independencia.
355
00:20:54,403 --> 00:20:57,843
Todos estos hombres se convirtieron
en ídolos si eres estadounidense.
356
00:20:57,923 --> 00:20:59,803
Si no, no lo son tanto.
357
00:21:00,323 --> 00:21:04,243
Esto provocó a una guerra de órdago
entre americanos y británicos.
358
00:21:04,323 --> 00:21:06,923
Como nadie había inventado todavía
el camuflaje,
359
00:21:07,003 --> 00:21:10,043
las tropas británicas
llevaban casacas rojas llamativas
360
00:21:10,123 --> 00:21:14,083
y los mataban a millares,
aunque estaban guapísimos.
361
00:21:14,843 --> 00:21:18,603
Este cuadro representa
uno de los eventos cruciales de la guerra:
362
00:21:18,683 --> 00:21:21,603
George Washington
cruzando el río Delaware.
363
00:21:21,683 --> 00:21:24,963
Como ven, tuvo que ir de pie
todo el trayecto
364
00:21:25,043 --> 00:21:26,803
porque no había reservado asiento.
365
00:21:26,883 --> 00:21:29,923
No se cayó al mar,
pero tampoco ayudó a remar,
366
00:21:30,003 --> 00:21:32,003
algo que debió molestar mucho.
367
00:21:32,083 --> 00:21:36,483
Al final, Washington ganó
y fue el primer presidente de EE. UU.
368
00:21:36,563 --> 00:21:39,083
El cargo más venerado del mundo,
369
00:21:39,163 --> 00:21:41,083
hasta 2016.
370
00:21:41,723 --> 00:21:45,283
Washington y los otros papis fundadores
redactaron la Constitución,
371
00:21:45,363 --> 00:21:47,683
un manual de instrucciones
para su nuevo país
372
00:21:47,763 --> 00:21:51,523
que contenía los conceptos políticos
más influyentes de la historia.
373
00:21:51,603 --> 00:21:55,923
He leído en alguna parte que EE. UU.
no es solo un país, sino una idea.
374
00:21:56,563 --> 00:21:59,203
Pero es solo un país, ¿no?
375
00:21:59,283 --> 00:22:01,643
Bueno, se fundó a partir de una idea,
376
00:22:01,723 --> 00:22:05,963
así que siempre se ha organizado
en torno a la idea
377
00:22:06,043 --> 00:22:08,043
de un país de libertad para todos.
378
00:22:08,123 --> 00:22:10,483
Ya, pero comerse un sándwich es una idea.
379
00:22:10,563 --> 00:22:13,083
Pintar de azul la bici es una idea.
380
00:22:13,163 --> 00:22:15,963
Hacer… es una idea.
381
00:22:16,043 --> 00:22:18,483
Estados Unidos solo es un lugar.
382
00:22:19,003 --> 00:22:22,283
La Revolución americana
mandó una onda expansiva al globo,
383
00:22:22,363 --> 00:22:24,043
por no hablar del planeta.
384
00:22:24,123 --> 00:22:26,283
Afectó sobre todo a Francia,
385
00:22:26,363 --> 00:22:29,883
donde el ciudadano de a pie, o homme,
tenía que revolverse en el fango
386
00:22:30,603 --> 00:22:34,803
mientras que los ricos eran tan pijos
que crearon los volantes.
387
00:22:34,883 --> 00:22:38,723
Pronto, el típico Jacques se hartó
de su dirigente, el rey Luis XVI,
388
00:22:38,803 --> 00:22:41,443
y sus mujeres idénticas, Marián y Tonieta,
389
00:22:41,523 --> 00:22:45,843
que disfrutaban de vidas fastuosas
mientras el pobre sobrevivía con pastel.
390
00:22:47,083 --> 00:22:52,043
Finalmente, en 1789,
estalló en una revolución en topless.
391
00:22:52,963 --> 00:22:54,763
Los pobres derrocaron al rey
392
00:22:54,843 --> 00:22:58,643
e inventaron una máquina
que libraría al mundo de la realeza.
393
00:23:00,123 --> 00:23:04,243
La guillotina se diseñó
para ser la forma más humana
394
00:23:04,323 --> 00:23:07,843
de decapitar a alguien
frente a una multitud que insultaba.
395
00:23:07,923 --> 00:23:12,883
Se metía la cabeza de un miembro
de la realeza a través de este agujero.
396
00:23:12,963 --> 00:23:16,843
Luego, la cuchilla afilada bajaba
y le cortaba la cabeza,
397
00:23:16,923 --> 00:23:19,963
mandándola lejos del cuello y el cuerpo.
398
00:23:20,043 --> 00:23:22,723
En ese momento,
pensaría que había escapado.
399
00:23:22,803 --> 00:23:26,683
Pero la sensación de victoria era efímera
porque, momentos después,
400
00:23:26,763 --> 00:23:31,163
metían la cabeza bocabajo
en este horrible cesto de mimbre.
401
00:23:32,883 --> 00:23:35,763
Si se fijan, no está acolchada por dentro,
402
00:23:35,843 --> 00:23:38,403
por lo que la caída le causaría moretones
403
00:23:38,483 --> 00:23:40,163
y tal vez un traumatismo.
404
00:23:40,243 --> 00:23:43,683
Pudo ser peor. Como sacar la cabeza
por la ventana de un carruaje
405
00:23:43,763 --> 00:23:46,203
y conducir muy cerca de un edificio.
406
00:23:46,283 --> 00:23:50,403
Aun así, pasar por la guillotina
le habría afectado a cualquiera.
407
00:23:50,483 --> 00:23:52,243
Pero sobre todo al rey Luis.
408
00:23:52,323 --> 00:23:56,043
Sin cabeza,
ya no podría procrear ni llevar corona,
409
00:23:56,123 --> 00:23:59,803
y seguramente no conseguiría trabajo
en ningún sitio.
410
00:23:59,883 --> 00:24:03,163
Quizá por eso decidió retirarse del todo
de la vida pública
411
00:24:03,243 --> 00:24:04,763
después de que pasara.
412
00:24:04,843 --> 00:24:07,363
La Revolución francesa
no era la primera vez
413
00:24:07,443 --> 00:24:11,283
que las masas se alzaban contra la élite,
y tal vez no fuera la última.
414
00:24:11,363 --> 00:24:15,283
Parece que muchas revoluciones
van de pobres derrocando a ricos.
415
00:24:15,363 --> 00:24:17,683
¿Cree que a multimillonarios
como Elon Musk
416
00:24:17,763 --> 00:24:20,043
deberían preocuparles acabar guillotinado?
417
00:24:21,123 --> 00:24:23,323
Creo que la Revolución francesa
418
00:24:23,403 --> 00:24:26,403
hizo que mucha gente poderosa
419
00:24:27,043 --> 00:24:29,363
se preocupara y mucho de su existencia.
420
00:24:29,443 --> 00:24:34,003
Supongo que podría inventar una máquina
que le corte la cabeza electrónicamente
421
00:24:34,083 --> 00:24:35,523
antes de que llegue la turba.
422
00:24:35,603 --> 00:24:39,123
- Usted sabe mucho más de eso que yo.
- Es una suposición.
423
00:24:40,203 --> 00:24:43,883
Francia decidió que necesitaba
un hombre fuerte al mando
424
00:24:43,963 --> 00:24:46,923
y lo consiguieron
en forma del emperador Napoleón.
425
00:24:47,003 --> 00:24:50,363
Por lo que sabemos, no está relacionado
con el pingüino emperador.
426
00:24:51,243 --> 00:24:54,483
Napoleón provocó grandes guerras
en tierra y mar,
427
00:24:54,563 --> 00:24:56,883
y, hasta hoy,
sigue siendo muy caro recrearlas.
428
00:24:56,963 --> 00:24:59,603
en documentales históricos.
429
00:25:02,003 --> 00:25:05,443
Añadir efectos sonoros
sobre este cuadro de una batalla
430
00:25:05,523 --> 00:25:08,203
nos da una idea de cómo habría sido,
431
00:25:08,283 --> 00:25:10,403
pero sigue faltando un elemento clave.
432
00:25:10,963 --> 00:25:13,723
Una banda sonora de música clásica
era lo único
433
00:25:13,803 --> 00:25:16,283
que daría vida
a estas guerras napoleónicas.
434
00:25:23,843 --> 00:25:26,083
¿Ven? Mucho mejor.
435
00:25:26,843 --> 00:25:31,003
Por suerte, la música clásica
se estaba perfeccionando en toda Europa
436
00:25:31,083 --> 00:25:33,363
gracias a un compositor llamado Beethoven.
437
00:25:34,923 --> 00:25:39,963
¿Beethoven tenía un caballo a tamaño real
viviendo en su cara?
438
00:25:40,843 --> 00:25:42,723
Perdón, lo he expresado mal.
439
00:25:42,803 --> 00:25:45,763
Quiero decir,
¿a Beethoven se le daba bien la música?
440
00:25:47,163 --> 00:25:52,523
Sí. Se le considera el mejor compositor
de música clásica occidental.
441
00:25:52,603 --> 00:25:54,603
Beethoven escribió la canción que dice…
442
00:25:59,163 --> 00:26:00,843
¿Qué significa la letra?
443
00:26:01,843 --> 00:26:04,843
Bueno, es un motivo orquestal muy potente.
444
00:26:04,923 --> 00:26:07,003
Es la palabra "dam" una y otra vez.
445
00:26:07,083 --> 00:26:11,083
¿Es una indirecta a su público
o es una palabra alemana?
446
00:26:11,163 --> 00:26:16,363
En la música sinfónica de Beethoven,
solo hay instrumentos.
447
00:26:16,443 --> 00:26:21,163
En estas obras, no hay palabras.
448
00:26:21,243 --> 00:26:25,003
¿Y cómo sabemos de qué va
si no tiene letra?
449
00:26:25,083 --> 00:26:26,883
No tiene ningún sentido.
450
00:26:27,443 --> 00:26:30,963
Pese a triunfar a lo grande
con sus melodías inútiles,
451
00:26:31,043 --> 00:26:34,323
se enfrentó a grandes retos personales
en su carrera.
452
00:26:34,843 --> 00:26:39,163
¿Es verdad que, en los últimos años
de su vida musical, estaba muerto?
453
00:26:40,483 --> 00:26:43,203
Bueno, estuvo sordo gran parte de su vida.
454
00:26:43,283 --> 00:26:44,323
No, muerto.
455
00:26:44,403 --> 00:26:45,923
- ¿Muerto?
- Sí.
456
00:26:47,083 --> 00:26:48,243
No.
457
00:26:48,323 --> 00:26:50,723
Producción lo escribió en las notas.
458
00:26:50,803 --> 00:26:54,283
Está aquí. Déjeme comprobarlo.
459
00:26:55,683 --> 00:27:00,323
"En sus últimos años,
Beethoven estaba totalmente muerto".
460
00:27:00,883 --> 00:27:04,203
Totalmente sordo. S, O, R, D, O.
461
00:27:04,283 --> 00:27:06,283
Se quedó sordo cuando murió.
462
00:27:06,363 --> 00:27:10,523
Pero ¿estaba sordo cuando seguía vivo?
463
00:27:11,123 --> 00:27:13,963
Sí, totalmente.
464
00:27:14,043 --> 00:27:16,963
Pero muerto no.
¿No estaba muerto cuando vivía?
465
00:27:17,043 --> 00:27:18,763
No.
466
00:27:18,843 --> 00:27:21,843
¿Y cómo compuso la música
cuando estaba muerto?
467
00:27:22,563 --> 00:27:25,723
El 26 de marzo de 1827,
468
00:27:25,803 --> 00:27:30,803
Beethoven estiró la pata y se pensó
que su genialidad se había perdido.
469
00:27:30,883 --> 00:27:32,803
Hasta ahora.
470
00:27:32,883 --> 00:27:35,363
Los cerebritos de Silicon Valley
han recreado su mente
471
00:27:35,443 --> 00:27:40,203
y lo han instalado en este altavoz:
el B8 Hoven Smart Home+.
472
00:27:40,283 --> 00:27:42,163
Veamos si funciona.
473
00:27:42,243 --> 00:27:44,883
B8 Hoven, compón una nueva sinfonía.
474
00:27:45,443 --> 00:27:47,003
¿Qué ha sido eso?
475
00:27:47,083 --> 00:27:49,163
Compón una nueva sinfonía.
476
00:27:49,243 --> 00:27:50,603
¿Dónde estoy?
477
00:27:50,683 --> 00:27:52,963
Tú compón tu música.
478
00:27:53,043 --> 00:27:54,803
Dios mío, esto está muy oscuro.
479
00:27:54,883 --> 00:27:57,283
¿Por qué hablo en inglés?
No me veo las piernas.
480
00:27:58,283 --> 00:28:02,203
- Pon mi lista del viernes noche.
- Poniendo lista del viernes noche.
481
00:28:03,203 --> 00:28:05,123
¿Por qué estoy haciendo esto?
482
00:28:05,203 --> 00:28:07,563
Dios santo, mátame.
483
00:28:12,363 --> 00:28:15,843
Como hemos visto, en unos cientos de años,
484
00:28:15,923 --> 00:28:17,723
la humanidad ha sufrido una serie
485
00:28:17,803 --> 00:28:20,843
de revoluciones culturales
y políticas importantes.
486
00:28:20,923 --> 00:28:24,083
En el próximo episodio,
les enseñaré una revolución mayor:
487
00:28:24,163 --> 00:28:28,723
una Revolución industrial
forjada a base de acero, vapor, sudor,
488
00:28:28,803 --> 00:28:32,243
aviones, trenes, automóviles
y aviones otra vez.
489
00:28:32,323 --> 00:28:34,963
Durante años,
se intentó construir un avión.
490
00:28:35,603 --> 00:28:38,363
¿Por qué nos interesaba tanto
conquistar el cielo?
491
00:28:38,443 --> 00:28:41,683
Ahí arriba no hay nada.
Ni siquiera hay donde sentarse.
492
00:29:01,723 --> 00:29:06,723
Subtítulos: Ascen Martín Díaz