1 00:00:06,443 --> 00:00:11,203 En el último episodio de este programa sobre la historia de la civilización, 2 00:00:11,283 --> 00:00:15,323 les mostré despertar espiritual repentino de los antepasados, 3 00:00:15,403 --> 00:00:16,963 igual que mi tía Carol. 4 00:00:17,043 --> 00:00:20,123 Como Carol, encontraron gurús interesantes a los que seguir. 5 00:00:20,803 --> 00:00:23,083 Pero la diferencia es que no dejaron a su marido 6 00:00:23,163 --> 00:00:26,843 para vivir en una granja en Gales con ellos y otras ocho mujeres 7 00:00:26,923 --> 00:00:29,243 en una situación de la que no puedo hablar, 8 00:00:29,323 --> 00:00:33,083 porque la Policía de Gales del Norte lo está investigando. 9 00:00:33,163 --> 00:00:34,963 Nuestro mundo cambió para siempre 10 00:00:35,043 --> 00:00:37,802 cuando los mensajes religiosos de tolerancia y perdón 11 00:00:37,883 --> 00:00:42,243 motivaron al hombre a pelear como gatos panza arriba durante cientos de años. 12 00:00:42,323 --> 00:00:44,883 Pero el mundo estaba a punto de expandir su mente 13 00:00:44,963 --> 00:00:49,003 y luego resquebrajarla por una vocación mayor y distinta. 14 00:00:49,083 --> 00:00:52,363 La humanidad estaba a punto de vivir un renacimiento 15 00:00:52,443 --> 00:00:54,443 con el Renacimiento, 16 00:00:54,523 --> 00:00:58,243 aquí, en el mismo planeta que usamos en la actualidad. 17 00:00:58,323 --> 00:01:01,603 Un espacio rocoso y reluciente conocido como la Tierra. 18 00:01:08,603 --> 00:01:12,283 LA TIERRA SEGÚN PHILOMENA CUNK 19 00:01:14,643 --> 00:01:18,203 EPISODIO TRES: EL RENACIMIENTO NO SERÁ TELEVISADO 20 00:01:19,683 --> 00:01:24,523 Corre el año 1440. No ahora, sino antes, en 1440. 21 00:01:24,603 --> 00:01:29,643 Un nuevo invento prenderá una llama bajo el arbusto de la posibilidad. 22 00:01:30,523 --> 00:01:33,483 Siglos antes, los chinos habían inventado la imprenta, 23 00:01:33,563 --> 00:01:37,443 pero en Europa no le hicieron caso hasta que volvió a inventarla 24 00:01:37,523 --> 00:01:40,363 un alemán llamado Johann "Steve" Gutenberg. 25 00:01:40,443 --> 00:01:45,283 La de Gutenberg era la primera de su clase en la historia, no en la de los chinos. 26 00:01:45,363 --> 00:01:50,283 ¿La prensa de imprenta cambió algo de verdadera importancia? 27 00:01:50,363 --> 00:01:53,043 Si Gutenberg no hubiese inventado la imprenta, 28 00:01:53,123 --> 00:01:56,523 así se podían transmitir las ideas por todo el mundo, 29 00:01:56,603 --> 00:02:00,763 nuestra cultura no habría evolucionado de la misma manera. 30 00:02:00,843 --> 00:02:04,683 En muchos sentidos, ha creado nuestro mundo moderno. 31 00:02:04,763 --> 00:02:07,603 ¿Esa es su noción de importancia? 32 00:02:08,643 --> 00:02:12,523 El primer libro en imprimirse con la prensa de Gutenberg fue la Biblia. 33 00:02:12,603 --> 00:02:14,843 Pero, además de difundir la palabra de Dios, 34 00:02:14,923 --> 00:02:19,763 difundió la de científicos, filósofos y, al final, la de Dan Brown. 35 00:02:19,843 --> 00:02:21,283 EL CÓDIGO DA VINCI 36 00:02:22,323 --> 00:02:26,323 Se tarda mucho en escribir libros nuevos. Para darles trabajo a las prensas, 37 00:02:26,403 --> 00:02:31,323 remontaron en el tiempo en busca de material antiguo que publicar. 38 00:02:32,083 --> 00:02:34,043 Así, la filosofía de la antigua Grecia 39 00:02:34,123 --> 00:02:37,723 volvió a ponerse de moda y dejó al mundo flipado. 40 00:02:37,803 --> 00:02:42,523 La vida de la mayoría era tan triste y lúgubre como la de mi tío Martin. 41 00:02:42,603 --> 00:02:45,843 Sus únicos hobbies eran partirse el lomo currando, morir de peste 42 00:02:45,923 --> 00:02:47,283 o ser torturados. 43 00:02:47,363 --> 00:02:50,483 Para esta gente, la vida consistía en eso. 44 00:02:51,523 --> 00:02:56,723 Para ellos, descubrir la filosofía griega no era aburrido como ahora, 45 00:02:56,803 --> 00:03:01,443 sino una experiencia estimulante que transformó la percepción de sí mismos. 46 00:03:01,523 --> 00:03:04,043 Como cuando Paul se comió cinco brownies con ketamina 47 00:03:04,123 --> 00:03:09,163 y pensó que podía hablar telepáticamente con los animales de la tele. 48 00:03:09,243 --> 00:03:12,963 Aunque Paul acabó internado por su propia seguridad, 49 00:03:13,043 --> 00:03:16,723 nuestros antepasados decidieron cambiar el mundo. 50 00:03:21,643 --> 00:03:23,003 Esto es Florencia. 51 00:03:23,083 --> 00:03:26,803 Los italianos la llaman Firenze para que los turistas no la encuentren. 52 00:03:26,883 --> 00:03:30,563 Pero es Florencia porque lo comprobamos en un mapa británico. 53 00:03:31,683 --> 00:03:34,643 Puede que Florencia parezca un caos sin sentido hoy día, 54 00:03:34,723 --> 00:03:37,763 pero en el siglo XV era el epicentro 55 00:03:37,843 --> 00:03:41,923 de un fenómeno artístico y cultural sin precedentes. 56 00:03:42,003 --> 00:03:44,523 ¿Qué era el "Renacipesto"? 57 00:03:44,603 --> 00:03:47,243 ¿Era un tipo de salsa del siglo XVI? 58 00:03:47,323 --> 00:03:51,123 Renacimiento procede del francés renaissance. 59 00:03:51,203 --> 00:03:55,483 Naissance significa nacimiento. Se consideró un renacimiento. 60 00:03:55,563 --> 00:03:57,323 Entonces no es un condimento. 61 00:03:57,883 --> 00:03:59,643 Por lo que yo sé, no. 62 00:03:59,723 --> 00:04:02,363 ¿Qué salsas usaban en aquella época? 63 00:04:02,443 --> 00:04:04,683 Eso corresponde a la historia culinaria. 64 00:04:04,763 --> 00:04:08,203 No conozco mucho la historia de las salsas. 65 00:04:08,283 --> 00:04:10,123 ¿No le gustan las salsas? 66 00:04:10,203 --> 00:04:12,523 No es que me fascinen. 67 00:04:14,523 --> 00:04:17,403 Tendremos que reconsiderar la entrevista. 68 00:04:18,163 --> 00:04:19,803 Durante el Renacimiento, 69 00:04:19,883 --> 00:04:23,283 Florencia produjo artistas que, por primera vez en la historia, 70 00:04:23,363 --> 00:04:26,923 eran bastante competentes para pintar cuadros que valían la pena mirar. 71 00:04:27,002 --> 00:04:31,603 Uno de los pintores más competentes fue Botticelli. 72 00:04:31,683 --> 00:04:33,403 ¿Qué cuadro es este? 73 00:04:33,483 --> 00:04:37,003 Es El nacimiento de Venus de Alessandro Botticelli. 74 00:04:37,083 --> 00:04:40,363 Es uno de los grandes cuadros del Renacimiento. 75 00:04:40,443 --> 00:04:44,203 ¿Sabemos si el nacimiento de Venus ocurrió así? 76 00:04:44,283 --> 00:04:49,323 Representa una figura mítica, por lo que es una metáfora. 77 00:04:49,403 --> 00:04:51,883 Es la idea de una diosa 78 00:04:51,963 --> 00:04:55,523 que nace sola en vez y no de alguien. 79 00:04:55,603 --> 00:04:57,083 Tiene el cuello muy largo. 80 00:04:57,163 --> 00:05:01,123 ¿Era parte jirafa o es que él no sabía dibujar cuellos? 81 00:05:04,443 --> 00:05:05,963 El cuello… 82 00:05:06,043 --> 00:05:10,203 Él alargaba el cuello como señal de belleza. 83 00:05:10,283 --> 00:05:14,363 He visto un error. Mire, está soplando y el pelo de ella se mueve. 84 00:05:14,443 --> 00:05:18,123 Pero los árboles de la derecha no. No hay viento. 85 00:05:18,203 --> 00:05:22,923 Creo que han metido a estos con Photoshop. Es una falsificación. 86 00:05:23,603 --> 00:05:27,963 Otros artistas importantes crearon cuadros en 3D o esculturas. 87 00:05:28,043 --> 00:05:31,603 El ejemplo más famoso es este hombre desnudo, 88 00:05:31,683 --> 00:05:34,323 conocido como el David de Miguel Ángel. 89 00:05:35,163 --> 00:05:37,883 Si logran mirar más allá de sus cataplines de mármol, 90 00:05:37,963 --> 00:05:40,603 verán una gran cantidad de detalles 91 00:05:40,683 --> 00:05:43,523 en el resto del cuerpo de Miguel Ángel. 92 00:05:43,603 --> 00:05:46,563 Los ojos tienen pupilas, como un Furby. 93 00:05:46,643 --> 00:05:49,963 Los músculos están muy detallados. Miren las abdominales. 94 00:05:50,043 --> 00:05:52,163 Demuestra que los gimnasios no sirven, 95 00:05:52,243 --> 00:05:55,243 porque en el pasado no había y miren lo tonificado que está. 96 00:05:55,323 --> 00:05:58,483 Vemos las venas muy realistas en el dorso de las manos, 97 00:05:58,563 --> 00:06:01,123 que llevan la sangre estatuaria a los dedos. 98 00:06:01,203 --> 00:06:04,243 Pese a toda esta atención a los detalles, 99 00:06:04,323 --> 00:06:07,723 un vistazo rápido por detrás revela que no tiene ano. 100 00:06:07,803 --> 00:06:09,923 Es un descuido desconcertante. 101 00:06:10,003 --> 00:06:12,283 Tal vez al escultor le daba vergüenza, 102 00:06:12,363 --> 00:06:15,643 el modelo tenía que irse antes ese día o en realidad no tenía ano. 103 00:06:15,723 --> 00:06:17,403 Desconocemos la causa. 104 00:06:19,163 --> 00:06:22,203 El maestro indiscutible del Renacimiento 105 00:06:22,283 --> 00:06:25,683 fue una persona conocida como Leonardo da Vinci. 106 00:06:27,603 --> 00:06:29,683 Este es El hombre de Vitrubio. 107 00:06:29,763 --> 00:06:34,643 Leonardo hizo este dibujo alrededor de 1490. 108 00:06:34,723 --> 00:06:36,523 ¿Para qué? 109 00:06:38,323 --> 00:06:39,723 ¿Para qué lo hizo? 110 00:06:39,803 --> 00:06:44,563 Lo hizo porque Leonardo quería saber 111 00:06:44,643 --> 00:06:49,963 cómo hacer un boceto de las proporciones del cuerpo humano. 112 00:06:50,043 --> 00:06:53,803 Que quede claro, se le ven sus partes. No me las estoy imaginando. 113 00:06:54,843 --> 00:06:57,283 ¿Existe una versión con calzoncillos? 114 00:06:57,363 --> 00:06:59,763 No. 115 00:06:59,843 --> 00:07:03,323 A él le parecía bien así. Es un poco obsceno, ¿no? 116 00:07:03,403 --> 00:07:05,083 No, para nada. 117 00:07:05,163 --> 00:07:11,243 Porque se trata de la belleza del cuerpo humano. 118 00:07:11,323 --> 00:07:14,323 Mire la chorra. No se puede decir que sea bella. 119 00:07:16,923 --> 00:07:18,403 Mírela. 120 00:07:18,483 --> 00:07:22,883 Leonardo también llenó libretas con dibujos de inventos 121 00:07:22,963 --> 00:07:24,723 muy adelantados a su tiempo. 122 00:07:24,803 --> 00:07:26,203 ¿Qué es eso? 123 00:07:26,763 --> 00:07:31,083 Es una máquina voladora. Es parecido al helicóptero. 124 00:07:31,163 --> 00:07:33,203 No parece muy convincente. 125 00:07:33,283 --> 00:07:38,283 Mi amigo Paul inventó una cinta de correr para la serpiente de su novia. 126 00:07:38,363 --> 00:07:41,563 Sus dibujos eran mucho más convincentes que este. 127 00:07:41,643 --> 00:07:43,403 Y se había metido setas. 128 00:07:43,483 --> 00:07:46,643 Eso sí, el prototipo le arrancó la cabeza a la serpiente. 129 00:07:47,403 --> 00:07:48,683 Sí. 130 00:07:48,763 --> 00:07:52,083 El peor final de una fiesta de cumpleaños que he visto. 131 00:07:52,963 --> 00:07:54,643 Sus inventos eran increíbles. 132 00:07:54,723 --> 00:07:58,323 Pero hoy día conocemos a da Vinci principalmente por sus cuadros. 133 00:07:58,403 --> 00:08:04,043 Esta es Mona Lisa, un cuadro de verdad que existe en este mundo y en esta pared. 134 00:08:04,123 --> 00:08:07,763 Lo que atrae al público es el personaje enigmático de Mona Lisa. 135 00:08:07,843 --> 00:08:11,723 Como toda mujer, no se sabe qué está pensando. 136 00:08:11,803 --> 00:08:14,923 Con solo mirarla, surgen cientos de preguntas. 137 00:08:15,003 --> 00:08:17,723 ¿Quién es? ¿Por qué sonríe? 138 00:08:17,803 --> 00:08:22,483 ¿Sujeta un globo entre las rodillas? Si es así, ¿de qué color es? 139 00:08:22,563 --> 00:08:25,083 ¿Tiene novio? ¿Cómo se llama? 140 00:08:25,163 --> 00:08:28,363 ¿Qué tiene entre las rodillas y cómo podemos averiguarlo? 141 00:08:28,443 --> 00:08:30,283 La respuesta es que no podemos. 142 00:08:30,363 --> 00:08:33,643 Y por eso la gente sigue viniendo año tras año 143 00:08:33,723 --> 00:08:35,923 para admirarla, hacerse preguntas, 144 00:08:36,003 --> 00:08:38,323 dejar de hacerse preguntas e irse a casa. 145 00:08:38,403 --> 00:08:40,202 Además de ser bonita, 146 00:08:40,283 --> 00:08:42,403 la obra de da Vinci demostró su control 147 00:08:42,483 --> 00:08:45,283 de las técnicas pioneras de la época, pone aquí. 148 00:08:45,363 --> 00:08:46,962 Antes del Renacimiento, 149 00:08:47,043 --> 00:08:51,563 los cuadros parecían pinturas en 2D torcidas. 150 00:08:51,643 --> 00:08:54,483 Es porque los artistas no tenían sentido de perspectiva. 151 00:08:54,563 --> 00:08:57,683 Como mi amigo Paul, que le dio un puñetazo a un camarero 152 00:08:57,763 --> 00:08:59,803 por tirar su tarta banoffee. 153 00:08:59,883 --> 00:09:05,123 Miren este cuadro del siglo XIV de Jesús en su merienda fatídica. 154 00:09:05,203 --> 00:09:08,523 Todas las dimensiones están mal. El espacio está apretujado 155 00:09:08,603 --> 00:09:12,443 y parece que está ocurriendo en la tapa de una caja de cartón. 156 00:09:12,523 --> 00:09:14,763 Jesús es el doble de grande que los demás 157 00:09:14,843 --> 00:09:17,843 y parece que está en una cena íntima con unos estudiantes. 158 00:09:17,923 --> 00:09:19,243 Nada bien visto. 159 00:09:19,323 --> 00:09:21,643 ¿Y qué es eso, cuencos o conchas? 160 00:09:21,723 --> 00:09:25,483 Es una pintura de muy mala calidad. Totalmente vergonzoso. 161 00:09:25,563 --> 00:09:27,203 No debería estar en un museo. 162 00:09:27,283 --> 00:09:31,163 Pero la versión de da Vinci es otro rollo totalmente distinto. 163 00:09:31,243 --> 00:09:34,083 Sabía poner en perspectiva absolutamente todo. 164 00:09:34,163 --> 00:09:37,763 Miren los ángulos de las paredes en La última cena y la mesa. 165 00:09:37,843 --> 00:09:42,283 Parece que una puede meterse dentro y traicionar a Jesús. 166 00:09:42,363 --> 00:09:46,443 La perspectiva fue un gran avance para el arte humano, 167 00:09:46,523 --> 00:09:50,163 a la par con el lanzamiento de Crash Bandicoot siglos después. 168 00:09:50,243 --> 00:09:54,483 No se puede negar que el Renacimiento fue muy importante para la civilización. 169 00:09:54,563 --> 00:09:58,723 Son los expertos quienes deben decidir lo importante que fue. 170 00:09:58,803 --> 00:10:01,643 ¿Qué fue más importante culturalmente: 171 00:10:01,723 --> 00:10:06,123 el Renacimiento o "Single Ladies" de Beyoncé? 172 00:10:07,363 --> 00:10:11,243 Ambos tienen su periodo y ambos tienen su momento. 173 00:10:12,683 --> 00:10:14,483 Me gusta mucho Beyoncé, 174 00:10:14,563 --> 00:10:18,523 pero el Renacimiento intentaba reformar la cultura en su totalidad. 175 00:10:18,603 --> 00:10:21,843 En lo que hace Beyoncé, creo que no tiene tanta ambición. 176 00:10:21,923 --> 00:10:26,923 ¿La obra de unos hombres heteros blancos echa por tierra la de Beyoncé? 177 00:10:27,003 --> 00:10:29,283 ¿Es lo que está diciendo, en cámara? 178 00:10:31,723 --> 00:10:34,963 El Renacimiento habrá expandido las mentes, 179 00:10:35,043 --> 00:10:38,563 pero sin programas educativos como este, 180 00:10:38,643 --> 00:10:42,963 aún perduraría la ignorancia sobre el planeta en el que vivimos. 181 00:10:43,043 --> 00:10:46,683 Si preguntamos a un campesino medieval por América, nos pone mala cara. 182 00:10:46,763 --> 00:10:48,843 O peor, nos pega la peste. 183 00:10:49,843 --> 00:10:52,723 Eso es porque, para ellos, el mapa era así. 184 00:10:52,803 --> 00:10:56,003 Un amasijo confuso de los países que habían descubierto, 185 00:10:56,083 --> 00:10:59,963 todos apretujados, y América no está por ninguna parte. 186 00:11:00,723 --> 00:11:02,723 Pero un hombre cambió todo aquello: 187 00:11:02,803 --> 00:11:06,283 el marinero y detective italiano Cristóbal Colón. 188 00:11:06,363 --> 00:11:09,123 Colón pensó que si navegaba fuera del mapa, 189 00:11:09,203 --> 00:11:11,563 aparecería por el otro lado como Pac-Man. 190 00:11:11,643 --> 00:11:15,683 Sería un atajo hasta India y se zafaría de algunos fantasmas. 191 00:11:15,763 --> 00:11:17,563 Corría un enorme riesgo. 192 00:11:17,643 --> 00:11:20,403 Si Colón estaba en lo cierto, sería millonario. 193 00:11:20,483 --> 00:11:24,643 Si no, sería el hazmerreír. Pero muerto. 194 00:11:24,723 --> 00:11:27,443 Pero podía soportarlo y por eso zarpó. 195 00:11:27,523 --> 00:11:30,043 Colón no encontró India, 196 00:11:30,123 --> 00:11:32,523 pero su barco se tropezó con el Nuevo Mundo, 197 00:11:32,603 --> 00:11:36,163 Planeta Tierra: Segunda Parte, alias América. 198 00:11:36,243 --> 00:11:39,603 Y poco después, otros siguieron su estela. 199 00:11:41,403 --> 00:11:42,803 Esto es Plymouth. 200 00:11:42,883 --> 00:11:47,203 Un grupo de peregrinos se reunió aquí en 1620 en busca de una vida mejor. 201 00:11:47,283 --> 00:11:50,883 Nada sorprendente porque, como he dicho, esto es Plymouth. 202 00:11:50,963 --> 00:11:55,883 Se metieron en su vehículo acuático o barco, la nave Mayflower, 203 00:11:56,603 --> 00:12:00,483 y cruzaron armados de valor este dibujo del océano Atlántico 204 00:12:00,563 --> 00:12:03,763 para llegar al otro lado, también Plymouth. 205 00:12:03,843 --> 00:12:06,163 Debieron de quedarse hechos polvo. 206 00:12:06,243 --> 00:12:09,603 Por suerte, resultó que ese Plymouth no era el que habían dejado. 207 00:12:09,683 --> 00:12:14,283 Al principio, a los colonos europeos les pareció dura la vida en ese mundo. 208 00:12:14,363 --> 00:12:17,283 Suerte que los nativos americanos les enseñaron a cultivar 209 00:12:17,363 --> 00:12:18,603 y dónde pescar. 210 00:12:18,683 --> 00:12:21,883 A cambio, los colonos les llevaron a los nativos 211 00:12:21,963 --> 00:12:23,603 la viruela. 212 00:12:23,683 --> 00:12:27,363 Los colonos nunca olvidaron lo que los nativos hicieron por ellos, 213 00:12:27,443 --> 00:12:30,923 aunque lo ignoraron cuando los masacraron años después. 214 00:12:31,003 --> 00:12:34,363 Mientras el Nuevo Mundo sufría un cambio importante, 215 00:12:34,443 --> 00:12:38,803 un polémico descubrimiento se estaba tramando en el Viejo Mundo. 216 00:12:38,883 --> 00:12:42,563 Estamos a principios del siglo XVII y este científico con un traje ridículo 217 00:12:42,643 --> 00:12:45,883 está a punto de cambiar la forma en que se ve la humanidad. 218 00:12:45,963 --> 00:12:47,483 Se llama Galileo, 219 00:12:47,563 --> 00:12:50,403 una de las pocas figuras en hacerse tan famoso 220 00:12:50,483 --> 00:12:52,283 que solo se le conoce por un nombre. 221 00:12:52,363 --> 00:12:55,963 Como Churchill, Pepsi o Garfield. 222 00:12:56,043 --> 00:13:00,603 El nombre completo de Galileo era Galileo Fígaro Magnífico, ¿no? 223 00:13:00,683 --> 00:13:04,043 No creo que sea correcto. No lo sé. 224 00:13:04,123 --> 00:13:06,763 Es lo que dice en "Dominican Rhapsody". 225 00:13:06,843 --> 00:13:08,523 ¿Habla de "Bohemian Rhapsody"? 226 00:13:08,603 --> 00:13:11,203 - ¿Y cómo se llamaba? - Por lo que yo sé, 227 00:13:11,283 --> 00:13:13,403 se llamaba Galileo Galilei. 228 00:13:13,923 --> 00:13:16,603 - ¿Galileo Galilei? - Sí. 229 00:13:16,683 --> 00:13:19,843 Eso es como si yo me llamara Philomena Philomeni. 230 00:13:20,923 --> 00:13:22,563 La verdad es que me gusta. 231 00:13:22,643 --> 00:13:25,763 Galileo inventó un telescopio tan potente 232 00:13:25,843 --> 00:13:28,403 que veía a la gente cambiándose en el Sol. 233 00:13:28,483 --> 00:13:31,643 La leche. Con esto se ve todo enorme. 234 00:13:31,723 --> 00:13:34,123 ¿Ya has mirado? Es alucinante. 235 00:13:35,163 --> 00:13:39,043 ¿Cómo lo ha conseguido? ¿Es el verdadero Galileo o un actor? 236 00:13:40,843 --> 00:13:42,203 ¿El verdadero estaba ocupado? 237 00:13:42,963 --> 00:13:45,643 El sabelotodo astronómico de Galileo 238 00:13:45,723 --> 00:13:49,403 hizo un descubrimiento tan sorprendente que el Papa se cagó encima. 239 00:13:50,243 --> 00:13:53,323 Según el Antiguo Testamento, el Sol gira alrededor de la Tierra 240 00:13:53,403 --> 00:13:55,003 y no al revés. 241 00:13:55,083 --> 00:14:00,003 Tal y como lo veía la Iglesia, Galileo llamaba mentirosa a la Biblia. 242 00:14:00,083 --> 00:14:01,843 En vez de exagerar, 243 00:14:01,923 --> 00:14:04,963 hicieron aquello tan cristiano de acusarlo de herejía 244 00:14:05,043 --> 00:14:08,203 y declararlo culpable en un juicio falso y corrupto. 245 00:14:08,283 --> 00:14:12,363 A Galileo lo condenaron a arresto domiciliario de por vida 246 00:14:12,443 --> 00:14:14,563 en un planeta con el Sol girando alrededor. 247 00:14:14,643 --> 00:14:17,003 La Iglesia pensaba que el Sol giraba alrededor 248 00:14:17,083 --> 00:14:20,083 de la Tierra, pero Galileo pensaba que era al revés. 249 00:14:20,163 --> 00:14:22,283 ¿De parte de quién estamos? 250 00:14:22,363 --> 00:14:24,723 Sin duda, de parte de Galileo. 251 00:14:25,483 --> 00:14:27,443 Igual que la Iglesia en la actualidad. 252 00:14:27,523 --> 00:14:31,283 ¿Es posible que ambos tuvieran razón y giraran uno alrededor del otro? 253 00:14:31,363 --> 00:14:34,843 Así todos estarían contentos. ¿Podemos estar de acuerdo en eso? 254 00:14:34,923 --> 00:14:38,323 Si hubiese inventado una máquina de vida eterna 255 00:14:38,403 --> 00:14:40,323 en vez de su telescopio inútil, 256 00:14:40,403 --> 00:14:43,843 Galileo habría vivido para ver la aceptación de sus ideas. 257 00:14:43,923 --> 00:14:46,683 Por desgracia, no era tan listo. 258 00:14:47,803 --> 00:14:51,683 Al igual que la ciencia, la filosofía también se estaba expandiendo 259 00:14:51,763 --> 00:14:53,963 gracias a pensadores como este hombre. 260 00:14:54,563 --> 00:14:57,283 ¿Quién era Jim Des Cartes? 261 00:14:57,923 --> 00:15:02,843 Bueno, no sé quién era Jim Descartes, 262 00:15:02,923 --> 00:15:06,723 pero sé que a René Descartes a menudo se le considera 263 00:15:06,803 --> 00:15:08,923 el fundador de la filosofía moderna. 264 00:15:09,003 --> 00:15:12,803 ¿Qué quería decir con lo de "pienso, luego existo"? 265 00:15:14,043 --> 00:15:16,403 Descartes quería decir 266 00:15:17,363 --> 00:15:19,843 que la conciencia de sí mismo, 267 00:15:19,923 --> 00:15:22,323 de la autoconciencia, 268 00:15:22,403 --> 00:15:26,763 es el rasgo característico de la identidad humana. 269 00:15:26,843 --> 00:15:31,603 A ver, si pienso, luego existo, ¿qué pasa con los demás? 270 00:15:31,683 --> 00:15:34,043 ¿Piensan, luego existen? 271 00:15:34,123 --> 00:15:37,163 ¿Cómo sé si piensan, luego existen? 272 00:15:37,243 --> 00:15:41,203 ¿O estoy pensando que piensan, luego existen, 273 00:15:41,283 --> 00:15:44,683 pero no son reales y solo estoy pensando que existen? 274 00:15:44,763 --> 00:15:48,283 ¿Ahora mismo está pensando, luego existe? 275 00:15:48,363 --> 00:15:50,123 No me gustaría decir 276 00:15:50,203 --> 00:15:55,243 que mi existencia depende de mi pensamiento, 277 00:15:55,323 --> 00:15:59,363 pero eso no es lo que Descartes quiere afirmar. 278 00:15:59,443 --> 00:16:02,163 ¿Es posible pensar que eres otra persona? 279 00:16:02,243 --> 00:16:07,443 Si pensara mucho que soy Eddie Murphy, 280 00:16:08,163 --> 00:16:10,603 ¿al final me convertiría en él? 281 00:16:10,683 --> 00:16:14,363 Y si me convirtiera en él, ¿él se convertiría en mí 282 00:16:14,443 --> 00:16:16,603 o simplemente desaparecería? 283 00:16:17,163 --> 00:16:19,603 ¿Des Cartes trató este tema alguna vez? 284 00:16:20,923 --> 00:16:26,283 No. Por lo que yo sé, no es un tema que trate Descartes. 285 00:16:26,363 --> 00:16:28,323 ¿Por qué? 286 00:16:28,403 --> 00:16:32,803 Inspiró un movimiento intelectual llamado la Ilustración, 287 00:16:32,883 --> 00:16:35,603 donde los elitistas metrosexuales publicaban ensayos 288 00:16:35,683 --> 00:16:39,803 que expandieron las miras de la humanidad de una forma sin parangón 289 00:16:39,883 --> 00:16:44,403 hasta que salió en 1989 el himno belga del tecno "Pump Up the Jam". 290 00:17:01,003 --> 00:17:03,963 ESTE VÍDEO SE BASA EN UN TRATADO DE 72 PÁGINAS DE WILLIAM GOLDMAN, 291 00:17:04,043 --> 00:17:06,683 GUIONISTA OSCARIZADO DE TODOS LOS HOMBRES DEL PRESIDENTE 292 00:17:07,923 --> 00:17:11,323 TECHNOTRONIC SACÓ SU NOMBRE COMBINANDO LA PALABRA "TECHNO", 293 00:17:11,402 --> 00:17:14,203 SIGNIFICA MÚSICA DE BAILE, Y "TRONIC", SIGNIFICA "TRONIC" 294 00:17:15,162 --> 00:17:21,203 EL LANZAMIENTO DEL SENCILLO ORIGINAL VENÍA CON UN CABALLO GRATIS 295 00:17:22,563 --> 00:17:26,083 A LAS 19:16 DEL 28 DE DICIEMBRE DE 1879, EL PUENTE DEL TAY EN DUNDEE CAYÓ 296 00:17:26,162 --> 00:17:28,763 CUANDO PASABA UN TREN. FALLECIERON 60 PASAJEROS. 297 00:17:30,122 --> 00:17:32,122 El hombre atrapado en este cuadro 298 00:17:32,203 --> 00:17:35,603 es el filósofo de la Ilustración Jean Jacques Rousseau, 299 00:17:35,683 --> 00:17:39,163 un nombre tan francés que podía haberse llamado Pierre Baguette, 300 00:17:39,243 --> 00:17:42,363 pero no fue así. Por eso no lo llamo así. 301 00:17:43,163 --> 00:17:48,123 Escribió: "El hombre nace libre, pero en todos lados está encadenado". 302 00:17:48,203 --> 00:17:52,163 Soñaba con una sociedad donde la gente fuera dueña de su destino. 303 00:17:52,803 --> 00:17:57,203 El mismo sueño que perseguían los colonos del Nuevo Mundo en tropel… 304 00:17:57,283 --> 00:17:58,483 y barcos. 305 00:17:59,363 --> 00:18:03,563 Tras llegar a América para forjarse una vida de honradez, trabajo y esfuerzo, 306 00:18:03,643 --> 00:18:07,003 muchos colonos descubrieron que no estaban por la labor, 307 00:18:07,083 --> 00:18:10,683 así que robaron gente de África y los obligaron a hacerlo. 308 00:18:10,763 --> 00:18:14,563 Pensarán que esta era la gente de la que hablaba Rousseau 309 00:18:14,643 --> 00:18:17,403 cuando decía que el hombre necesita quitarse las cadenas. 310 00:18:17,483 --> 00:18:18,923 Pero no. 311 00:18:19,003 --> 00:18:21,843 Como muchos humanistas, encontró un vacío legal. 312 00:18:21,923 --> 00:18:25,923 Al no considerar humanos a los esclavos, era libre de importarle una mierda. 313 00:18:26,003 --> 00:18:28,163 Quiso la suerte que en esa época 314 00:18:28,243 --> 00:18:31,043 las colonias empezaran a interesarse por la libertad. 315 00:18:32,403 --> 00:18:33,923 Aunque no quiso la suerte 316 00:18:34,003 --> 00:18:37,723 que les interesara la libertad de los esclavos, sino la suya. 317 00:18:37,803 --> 00:18:42,443 Las colonias británicas estaban gobernadas por el rey y dibujo Jorge III. 318 00:18:43,243 --> 00:18:48,443 Pero la relación entre la vieja Inglaterra y el Nuevo Mundo se estaba enfriando. 319 00:18:48,523 --> 00:18:53,643 ¿Qué causó la tensión entre británicos y americanos? 320 00:18:53,723 --> 00:18:56,483 ¿Fue porque ustedes dicen galletas y nosotros, pastas 321 00:18:56,563 --> 00:18:59,443 y ustedes dicen acera y nosotros, bordillo? 322 00:18:59,523 --> 00:19:03,723 Porque son las pequeñas cosas las que minan una relación con el tiempo. 323 00:19:03,803 --> 00:19:08,243 Fue peor. Gran Bretaña decidió cobrar impuestos a las colonias 324 00:19:08,323 --> 00:19:09,963 y eso no había pasado antes. 325 00:19:10,043 --> 00:19:13,003 Entonces fue una riña por dinero, básicamente. 326 00:19:13,083 --> 00:19:16,923 Es como la situación entre mi ex Sean y yo. 327 00:19:17,603 --> 00:19:21,163 Cuando pedíamos para llevar, o para comer en casa, como dicen ustedes, 328 00:19:22,043 --> 00:19:26,203 a veces él siempre insistía en que pagáramos a medias 329 00:19:26,283 --> 00:19:31,243 pero quería pedir cosas como bhajis de cebolla, que yo detesto, 330 00:19:31,323 --> 00:19:33,203 y luego le apestaba el aliento. 331 00:19:34,443 --> 00:19:36,723 Pero yo tenía que pagar la mitad de eso. 332 00:19:36,803 --> 00:19:40,243 A mí no me parece justo. ¿A usted sí? 333 00:19:41,163 --> 00:19:42,403 Dicho así, no. 334 00:19:42,483 --> 00:19:45,283 No. Y lo dice una profesora, Sean. 335 00:19:47,123 --> 00:19:49,763 Al final, en Boston en 1773, 336 00:19:49,843 --> 00:19:52,723 un grupo de colonos decidieron que ya estaban hartos. 337 00:19:52,803 --> 00:19:57,283 Cuando el pueblo de Boston se enfadó con los británicos, 338 00:19:57,363 --> 00:20:01,283 ¿por qué organizaron algo tan remilgado como un motín del té 339 00:20:01,363 --> 00:20:04,643 en vez de luchar de verdad como harían los hombres británicos? 340 00:20:04,723 --> 00:20:09,083 ¿Por qué los americanos siempre han tenido ese rasgo cobarde 341 00:20:09,163 --> 00:20:10,363 incluso hoy en día? 342 00:20:11,043 --> 00:20:14,043 Supongo que el único rasgo cobarde en ese caso 343 00:20:14,123 --> 00:20:17,443 es que se vestían como indios 344 00:20:17,523 --> 00:20:19,283 y nadie decía cómo se llamaba. 345 00:20:19,363 --> 00:20:21,403 Pero ¿por voluntad propia, 346 00:20:21,483 --> 00:20:24,603 cuando no tenía por qué, iría a la cárcel? 347 00:20:26,523 --> 00:20:29,243 Depende de cómo fueran las instalaciones. 348 00:20:29,923 --> 00:20:32,843 Faltarle el respeto a nuestro té era una cosa, 349 00:20:32,923 --> 00:20:36,203 pero un guantazo en las tetas más desagradable estaba por venir. 350 00:20:36,283 --> 00:20:40,443 En 1776, los líderes de las 13 colonias decidieron 351 00:20:40,523 --> 00:20:44,683 que ya no querían que los llamaran británicos sino americanos. 352 00:20:44,763 --> 00:20:48,723 Este supergrupo blanco y hetero conocido como los padres fundadores 353 00:20:48,803 --> 00:20:51,723 redactó el documento de separación más famoso de la historia: 354 00:20:51,803 --> 00:20:54,323 la Declaración de Independencia. 355 00:20:54,403 --> 00:20:57,843 Todos estos hombres se convirtieron en ídolos si eres estadounidense. 356 00:20:57,923 --> 00:20:59,803 Si no, no lo son tanto. 357 00:21:00,323 --> 00:21:04,243 Esto provocó a una guerra de órdago entre americanos y británicos. 358 00:21:04,323 --> 00:21:06,923 Como nadie había inventado todavía el camuflaje, 359 00:21:07,003 --> 00:21:10,043 las tropas británicas llevaban casacas rojas llamativas 360 00:21:10,123 --> 00:21:14,083 y los mataban a millares, aunque estaban guapísimos. 361 00:21:14,843 --> 00:21:18,603 Este cuadro representa uno de los eventos cruciales de la guerra: 362 00:21:18,683 --> 00:21:21,603 George Washington cruzando el río Delaware. 363 00:21:21,683 --> 00:21:24,963 Como ven, tuvo que ir de pie todo el trayecto 364 00:21:25,043 --> 00:21:26,803 porque no había reservado asiento. 365 00:21:26,883 --> 00:21:29,923 No se cayó al mar, pero tampoco ayudó a remar, 366 00:21:30,003 --> 00:21:32,003 algo que debió molestar mucho. 367 00:21:32,083 --> 00:21:36,483 Al final, Washington ganó y fue el primer presidente de EE. UU. 368 00:21:36,563 --> 00:21:39,083 El cargo más venerado del mundo, 369 00:21:39,163 --> 00:21:41,083 hasta 2016. 370 00:21:41,723 --> 00:21:45,283 Washington y los otros papis fundadores redactaron la Constitución, 371 00:21:45,363 --> 00:21:47,683 un manual de instrucciones para su nuevo país 372 00:21:47,763 --> 00:21:51,523 que contenía los conceptos políticos más influyentes de la historia. 373 00:21:51,603 --> 00:21:55,923 He leído en alguna parte que EE. UU. no es solo un país, sino una idea. 374 00:21:56,563 --> 00:21:59,203 Pero es solo un país, ¿no? 375 00:21:59,283 --> 00:22:01,643 Bueno, se fundó a partir de una idea, 376 00:22:01,723 --> 00:22:05,963 así que siempre se ha organizado en torno a la idea 377 00:22:06,043 --> 00:22:08,043 de un país de libertad para todos. 378 00:22:08,123 --> 00:22:10,483 Ya, pero comerse un sándwich es una idea. 379 00:22:10,563 --> 00:22:13,083 Pintar de azul la bici es una idea. 380 00:22:13,163 --> 00:22:15,963 Hacer… es una idea. 381 00:22:16,043 --> 00:22:18,483 Estados Unidos solo es un lugar. 382 00:22:19,003 --> 00:22:22,283 La Revolución americana mandó una onda expansiva al globo, 383 00:22:22,363 --> 00:22:24,043 por no hablar del planeta. 384 00:22:24,123 --> 00:22:26,283 Afectó sobre todo a Francia, 385 00:22:26,363 --> 00:22:29,883 donde el ciudadano de a pie, o homme, tenía que revolverse en el fango 386 00:22:30,603 --> 00:22:34,803 mientras que los ricos eran tan pijos que crearon los volantes. 387 00:22:34,883 --> 00:22:38,723 Pronto, el típico Jacques se hartó de su dirigente, el rey Luis XVI, 388 00:22:38,803 --> 00:22:41,443 y sus mujeres idénticas, Marián y Tonieta, 389 00:22:41,523 --> 00:22:45,843 que disfrutaban de vidas fastuosas mientras el pobre sobrevivía con pastel. 390 00:22:47,083 --> 00:22:52,043 Finalmente, en 1789, estalló en una revolución en topless. 391 00:22:52,963 --> 00:22:54,763 Los pobres derrocaron al rey 392 00:22:54,843 --> 00:22:58,643 e inventaron una máquina que libraría al mundo de la realeza. 393 00:23:00,123 --> 00:23:04,243 La guillotina se diseñó para ser la forma más humana 394 00:23:04,323 --> 00:23:07,843 de decapitar a alguien frente a una multitud que insultaba. 395 00:23:07,923 --> 00:23:12,883 Se metía la cabeza de un miembro de la realeza a través de este agujero. 396 00:23:12,963 --> 00:23:16,843 Luego, la cuchilla afilada bajaba y le cortaba la cabeza, 397 00:23:16,923 --> 00:23:19,963 mandándola lejos del cuello y el cuerpo. 398 00:23:20,043 --> 00:23:22,723 En ese momento, pensaría que había escapado. 399 00:23:22,803 --> 00:23:26,683 Pero la sensación de victoria era efímera porque, momentos después, 400 00:23:26,763 --> 00:23:31,163 metían la cabeza bocabajo en este horrible cesto de mimbre. 401 00:23:32,883 --> 00:23:35,763 Si se fijan, no está acolchada por dentro, 402 00:23:35,843 --> 00:23:38,403 por lo que la caída le causaría moretones 403 00:23:38,483 --> 00:23:40,163 y tal vez un traumatismo. 404 00:23:40,243 --> 00:23:43,683 Pudo ser peor. Como sacar la cabeza por la ventana de un carruaje 405 00:23:43,763 --> 00:23:46,203 y conducir muy cerca de un edificio. 406 00:23:46,283 --> 00:23:50,403 Aun así, pasar por la guillotina le habría afectado a cualquiera. 407 00:23:50,483 --> 00:23:52,243 Pero sobre todo al rey Luis. 408 00:23:52,323 --> 00:23:56,043 Sin cabeza, ya no podría procrear ni llevar corona, 409 00:23:56,123 --> 00:23:59,803 y seguramente no conseguiría trabajo en ningún sitio. 410 00:23:59,883 --> 00:24:03,163 Quizá por eso decidió retirarse del todo de la vida pública 411 00:24:03,243 --> 00:24:04,763 después de que pasara. 412 00:24:04,843 --> 00:24:07,363 La Revolución francesa no era la primera vez 413 00:24:07,443 --> 00:24:11,283 que las masas se alzaban contra la élite, y tal vez no fuera la última. 414 00:24:11,363 --> 00:24:15,283 Parece que muchas revoluciones van de pobres derrocando a ricos. 415 00:24:15,363 --> 00:24:17,683 ¿Cree que a multimillonarios como Elon Musk 416 00:24:17,763 --> 00:24:20,043 deberían preocuparles acabar guillotinado? 417 00:24:21,123 --> 00:24:23,323 Creo que la Revolución francesa 418 00:24:23,403 --> 00:24:26,403 hizo que mucha gente poderosa 419 00:24:27,043 --> 00:24:29,363 se preocupara y mucho de su existencia. 420 00:24:29,443 --> 00:24:34,003 Supongo que podría inventar una máquina que le corte la cabeza electrónicamente 421 00:24:34,083 --> 00:24:35,523 antes de que llegue la turba. 422 00:24:35,603 --> 00:24:39,123 - Usted sabe mucho más de eso que yo. - Es una suposición. 423 00:24:40,203 --> 00:24:43,883 Francia decidió que necesitaba un hombre fuerte al mando 424 00:24:43,963 --> 00:24:46,923 y lo consiguieron en forma del emperador Napoleón. 425 00:24:47,003 --> 00:24:50,363 Por lo que sabemos, no está relacionado con el pingüino emperador. 426 00:24:51,243 --> 00:24:54,483 Napoleón provocó grandes guerras en tierra y mar, 427 00:24:54,563 --> 00:24:56,883 y, hasta hoy, sigue siendo muy caro recrearlas. 428 00:24:56,963 --> 00:24:59,603 en documentales históricos. 429 00:25:02,003 --> 00:25:05,443 Añadir efectos sonoros sobre este cuadro de una batalla 430 00:25:05,523 --> 00:25:08,203 nos da una idea de cómo habría sido, 431 00:25:08,283 --> 00:25:10,403 pero sigue faltando un elemento clave. 432 00:25:10,963 --> 00:25:13,723 Una banda sonora de música clásica era lo único 433 00:25:13,803 --> 00:25:16,283 que daría vida a estas guerras napoleónicas. 434 00:25:23,843 --> 00:25:26,083 ¿Ven? Mucho mejor. 435 00:25:26,843 --> 00:25:31,003 Por suerte, la música clásica se estaba perfeccionando en toda Europa 436 00:25:31,083 --> 00:25:33,363 gracias a un compositor llamado Beethoven. 437 00:25:34,923 --> 00:25:39,963 ¿Beethoven tenía un caballo a tamaño real viviendo en su cara? 438 00:25:40,843 --> 00:25:42,723 Perdón, lo he expresado mal. 439 00:25:42,803 --> 00:25:45,763 Quiero decir, ¿a Beethoven se le daba bien la música? 440 00:25:47,163 --> 00:25:52,523 Sí. Se le considera el mejor compositor de música clásica occidental. 441 00:25:52,603 --> 00:25:54,603 Beethoven escribió la canción que dice… 442 00:25:59,163 --> 00:26:00,843 ¿Qué significa la letra? 443 00:26:01,843 --> 00:26:04,843 Bueno, es un motivo orquestal muy potente. 444 00:26:04,923 --> 00:26:07,003 Es la palabra "dam" una y otra vez. 445 00:26:07,083 --> 00:26:11,083 ¿Es una indirecta a su público o es una palabra alemana? 446 00:26:11,163 --> 00:26:16,363 En la música sinfónica de Beethoven, solo hay instrumentos. 447 00:26:16,443 --> 00:26:21,163 En estas obras, no hay palabras. 448 00:26:21,243 --> 00:26:25,003 ¿Y cómo sabemos de qué va si no tiene letra? 449 00:26:25,083 --> 00:26:26,883 No tiene ningún sentido. 450 00:26:27,443 --> 00:26:30,963 Pese a triunfar a lo grande con sus melodías inútiles, 451 00:26:31,043 --> 00:26:34,323 se enfrentó a grandes retos personales en su carrera. 452 00:26:34,843 --> 00:26:39,163 ¿Es verdad que, en los últimos años de su vida musical, estaba muerto? 453 00:26:40,483 --> 00:26:43,203 Bueno, estuvo sordo gran parte de su vida. 454 00:26:43,283 --> 00:26:44,323 No, muerto. 455 00:26:44,403 --> 00:26:45,923 - ¿Muerto? - Sí. 456 00:26:47,083 --> 00:26:48,243 No. 457 00:26:48,323 --> 00:26:50,723 Producción lo escribió en las notas. 458 00:26:50,803 --> 00:26:54,283 Está aquí. Déjeme comprobarlo. 459 00:26:55,683 --> 00:27:00,323 "En sus últimos años, Beethoven estaba totalmente muerto". 460 00:27:00,883 --> 00:27:04,203 Totalmente sordo. S, O, R, D, O. 461 00:27:04,283 --> 00:27:06,283 Se quedó sordo cuando murió. 462 00:27:06,363 --> 00:27:10,523 Pero ¿estaba sordo cuando seguía vivo? 463 00:27:11,123 --> 00:27:13,963 Sí, totalmente. 464 00:27:14,043 --> 00:27:16,963 Pero muerto no. ¿No estaba muerto cuando vivía? 465 00:27:17,043 --> 00:27:18,763 No. 466 00:27:18,843 --> 00:27:21,843 ¿Y cómo compuso la música cuando estaba muerto? 467 00:27:22,563 --> 00:27:25,723 El 26 de marzo de 1827, 468 00:27:25,803 --> 00:27:30,803 Beethoven estiró la pata y se pensó que su genialidad se había perdido. 469 00:27:30,883 --> 00:27:32,803 Hasta ahora. 470 00:27:32,883 --> 00:27:35,363 Los cerebritos de Silicon Valley han recreado su mente 471 00:27:35,443 --> 00:27:40,203 y lo han instalado en este altavoz: el B8 Hoven Smart Home+. 472 00:27:40,283 --> 00:27:42,163 Veamos si funciona. 473 00:27:42,243 --> 00:27:44,883 B8 Hoven, compón una nueva sinfonía. 474 00:27:45,443 --> 00:27:47,003 ¿Qué ha sido eso? 475 00:27:47,083 --> 00:27:49,163 Compón una nueva sinfonía. 476 00:27:49,243 --> 00:27:50,603 ¿Dónde estoy? 477 00:27:50,683 --> 00:27:52,963 Tú compón tu música. 478 00:27:53,043 --> 00:27:54,803 Dios mío, esto está muy oscuro. 479 00:27:54,883 --> 00:27:57,283 ¿Por qué hablo en inglés? No me veo las piernas. 480 00:27:58,283 --> 00:28:02,203 - Pon mi lista del viernes noche. - Poniendo lista del viernes noche. 481 00:28:03,203 --> 00:28:05,123 ¿Por qué estoy haciendo esto? 482 00:28:05,203 --> 00:28:07,563 Dios santo, mátame. 483 00:28:12,363 --> 00:28:15,843 Como hemos visto, en unos cientos de años, 484 00:28:15,923 --> 00:28:17,723 la humanidad ha sufrido una serie 485 00:28:17,803 --> 00:28:20,843 de revoluciones culturales y políticas importantes. 486 00:28:20,923 --> 00:28:24,083 En el próximo episodio, les enseñaré una revolución mayor: 487 00:28:24,163 --> 00:28:28,723 una Revolución industrial forjada a base de acero, vapor, sudor, 488 00:28:28,803 --> 00:28:32,243 aviones, trenes, automóviles y aviones otra vez. 489 00:28:32,323 --> 00:28:34,963 Durante años, se intentó construir un avión. 490 00:28:35,603 --> 00:28:38,363 ¿Por qué nos interesaba tanto conquistar el cielo? 491 00:28:38,443 --> 00:28:41,683 Ahí arriba no hay nada. Ni siquiera hay donde sentarse. 492 00:29:01,723 --> 00:29:06,723 Subtítulos: Ascen Martín Díaz