1 00:00:06,043 --> 00:00:11,163 Την προηγούμενη φορά, σε αυτήν τη σειρά ιστορίας του ανθρώπινου πολιτισμού, 2 00:00:11,243 --> 00:00:15,323 σας έδειξα πώς οι πρόγονοί μας ξαφνικά αφυπνίστηκαν πνευματικά, 3 00:00:15,403 --> 00:00:17,003 όπως η θεία μου η Κάρολ. 4 00:00:17,083 --> 00:00:20,123 Όπως η Κάρολ, ακολούθησαν συναρπαστικούς γκουρού. 5 00:00:20,803 --> 00:00:23,083 Αλλά δεν άφησαν τους άντρες τους, σαν τη θεία μου, 6 00:00:23,163 --> 00:00:26,843 για να ζήσουν σε φάρμα στην Ουαλία μαζί με άλλες οκτώ γυναίκες 7 00:00:26,923 --> 00:00:29,243 σε μια κατάσταση που δεν θα αναλύσω, 8 00:00:29,323 --> 00:00:33,083 γιατί ερευνάται από την Αστυνομία Βόρειας Ουαλίας. 9 00:00:33,163 --> 00:00:34,963 Ο κόσμος μας άλλαξε για πάντα, 10 00:00:35,043 --> 00:00:37,802 καθώς τα θρησκευτικά μηνύματα ανοχής και συγχώρεσης 11 00:00:37,883 --> 00:00:42,243 ενέπνευσαν τους ανθρώπους να μάχονται λυσσαλέα για αιώνες. 12 00:00:42,323 --> 00:00:44,883 Αλλά το μυαλό του κόσμου θα διευρυνόταν 13 00:00:44,963 --> 00:00:49,003 και μετά θα έσκαγε σαν καρπούζι από μια διαφορετική ανώτερη κλήση. 14 00:00:49,083 --> 00:00:52,363 Το ανθρώπινο γένος θα δοκίμαζε μια αναγέννηση 15 00:00:52,443 --> 00:00:54,443 έχοντας την Αναγέννηση, 16 00:00:54,523 --> 00:00:58,243 εδώ στον ίδιο πλανήτη που χρησιμοποιούμε σήμερα. 17 00:00:58,323 --> 00:01:01,603 Ένας γυαλιστερός διαστημικός βράχος, γνωστός ως Γη. 18 00:01:08,603 --> 00:01:12,283 Η ΓΗ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΑΝΚ 19 00:01:14,643 --> 00:01:18,203 ΤΡΙΤΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ: Η ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΔΕΝ ΘΑ ΜΕΤΑΔΟΘΕΙ 20 00:01:19,683 --> 00:01:24,523 Είναι το έτος 1440. Όχι τώρα, τότε, το 1440. 21 00:01:24,603 --> 00:01:29,643 Μια νέα εφεύρεση θα ανάψει φωτιές κάτω από τους θάμνους των πιθανοτήτων. 22 00:01:30,523 --> 00:01:33,483 Πριν από αιώνες, οι Κινέζοι είχαν εφεύρει την τυπογραφία, 23 00:01:33,563 --> 00:01:37,443 αλλά κανείς Ευρωπαίος δεν έδωσε σημασία μέχρι που εφευρέθηκε πάλι 24 00:01:37,523 --> 00:01:40,363 από έναν Γερμανό που τον έλεγαν Γιόχαν "Στιβ" Γκούτενμπεργκ. 25 00:01:40,443 --> 00:01:45,283 Η πρέσα του Γκούτενμπεργκ ήταν η πρώτη στην ιστορία, με εξαίρεση την κινέζικη. 26 00:01:45,363 --> 00:01:50,283 Άλλαξε κάτι σημαντικό η τυπογραφική πρέσα; 27 00:01:50,363 --> 00:01:53,043 Αν δεν είχε εφεύρει την τυπογραφία ο Γκούτενμπεργκ, 28 00:01:53,123 --> 00:01:56,523 άρα μπορούσαν πλέον οι ιδέες να διαδοθούν σε όλο τον κόσμο, 29 00:01:56,603 --> 00:02:00,763 δεν θα είχε αναπτυχθεί η κουλτούρα μας με τον ίδιο τρόπο. 30 00:02:00,843 --> 00:02:04,683 Επομένως, αυτός έφτιαξε τον σύγχρονο κόσμο. 31 00:02:04,763 --> 00:02:07,603 Πώς αντιλαμβάνεσαι το σημαντικό; 32 00:02:08,643 --> 00:02:12,523 Το πρώτο βιβλίο που τυπώθηκε από τον Γκούτενμπεργκ ήταν η Βίβλος. 33 00:02:12,603 --> 00:02:14,843 Εκτός από τη διάδοση του λόγου του Θεού, 34 00:02:14,923 --> 00:02:19,763 διέδωσε τον λόγο των επιστημόνων, των φιλοσόφων και του Νταν Μπράουν. 35 00:02:19,843 --> 00:02:21,283 Ο ΚΩΔΙΚΑΣ ΝΤΑ ΒΙΝΤΣΙ 36 00:02:22,323 --> 00:02:26,323 Η συγγραφή βιβλίων παίρνει χρόνο και για να δουλεύουν τα τυπογραφεία, 37 00:02:26,403 --> 00:02:31,323 οι άνθρωποι έψαξαν στο παρελθόν παλιό υλικό για επανέκδοση. 38 00:02:32,083 --> 00:02:34,043 Έτσι, η αρχαία ελληνική φιλοσοφία 39 00:02:34,123 --> 00:02:37,323 έγινε ξαφνικά της μόδας και μας πήρε τα μυαλά. 40 00:02:37,883 --> 00:02:42,523 Τότε, οι άνθρωποι ζούσαν στενάχωρη ζωή, όπως ο θείος μου ο Μάρτιν. 41 00:02:42,603 --> 00:02:45,843 Τα μόνα τους χόμπι ήταν η σκληρή δουλειά, ο θάνατος από πανούκλα, 42 00:02:45,923 --> 00:02:47,283 ή τα βασανιστήρια. 43 00:02:47,363 --> 00:02:50,483 Μόνο αυτά είχαν στη ζωή. 44 00:02:51,483 --> 00:02:56,723 Γι' αυτό δεν βαριόντουσαν να διαβάζουν αρχαία ελληνική φιλοσοφία όπως σήμερα, 45 00:02:56,803 --> 00:03:01,083 αλλά τη θεωρούσαν εμπειρία που άλλαξε τον τρόπο που έβλεπαν τον εαυτό τους. 46 00:03:01,163 --> 00:03:04,443 Όπως τότε που ο φίλος μου ο Πολ έφαγε πέντε μπράουνις με κεταμίνη 47 00:03:04,523 --> 00:03:09,163 και νόμιζε ότι μπορούσε να επικοινωνήσει τηλεπαθητικά με τα ζώα στην τηλεόραση. 48 00:03:09,243 --> 00:03:12,963 Ενώ ο Πολ κλείστηκε στο ψυχιατρείο για τη δική του ασφάλεια, 49 00:03:13,043 --> 00:03:16,723 οι πρόγονοί μας αποφάσισαν να αλλάξουν τον κόσμο. 50 00:03:21,643 --> 00:03:23,003 Αυτή είναι η Φλωρεντία. 51 00:03:23,083 --> 00:03:26,803 Οι Ιταλοί τη λένε Φιρέντσε για να μην τη βρίσκουν οι τουρίστες. 52 00:03:26,883 --> 00:03:30,563 Σίγουρα είναι η Φλωρεντία, γιατί το τσεκάραμε σε αγγλικό χάρτη. 53 00:03:31,763 --> 00:03:34,883 Η Φλωρεντία θα έμοιαζε με ασήμαντη σαβούρα σήμερα, 54 00:03:34,963 --> 00:03:37,763 αλλά τον 15ο αιώνα ήταν το επίκεντρο 55 00:03:37,843 --> 00:03:41,923 ενός πρωτοφανούς καλλιτεχνικού και πολιτισμικού φαινομένου. 56 00:03:42,003 --> 00:03:44,523 Τι ήταν η "Αναγέννη-σος"; 57 00:03:44,603 --> 00:03:47,243 Η κέτσαπ του 16ου αιώνα; 58 00:03:47,323 --> 00:03:51,123 Η λέξη προέρχεται από τη "γέννηση". 59 00:03:51,203 --> 00:03:55,483 Άρα, θεωρήθηκε ότι ξαναγεννηθήκαμε. 60 00:03:55,563 --> 00:03:57,323 Δηλαδή δεν είναι καρύκευμα. 61 00:03:57,883 --> 00:03:59,643 Απ' όσο ξέρω, όχι. 62 00:03:59,723 --> 00:04:02,363 Τι σάλτσες χρησιμοποιούσαν τότε; 63 00:04:02,443 --> 00:04:04,683 Αυτό είναι ο τομέας της μαγειρικής ιστορίας. 64 00:04:04,763 --> 00:04:08,203 Δεν γνωρίζω την ιστορία της σάλτσας. 65 00:04:08,283 --> 00:04:10,123 Δεν σου αρέσει η σάλτσα; 66 00:04:10,203 --> 00:04:12,523 Δεν μου αρέσει ιδιαίτερα. 67 00:04:14,523 --> 00:04:17,403 Πρέπει να ξανασκεφτούμε τη συνέντευξη. 68 00:04:18,163 --> 00:04:19,803 Στην Αναγέννηση, 69 00:04:19,883 --> 00:04:23,283 η Φλωρεντία παρήγαγε καλλιτέχνες που, για πρώτη φορά στην ιστορία, 70 00:04:23,363 --> 00:04:26,923 ήταν αρκετά ικανοί να φτιάξουν πίνακες που άξιζε να δεις. 71 00:04:27,002 --> 00:04:31,603 Ένας από τους ικανότερους ζωγράφους ήταν ο Μποτιτσέλι. 72 00:04:31,683 --> 00:04:33,403 Τι είναι αυτός ο πίνακας; 73 00:04:33,483 --> 00:04:37,003 Είναι Η Γέννηση της Αφροδίτης του Αλεσάντρο Μποτιτσέλι. 74 00:04:37,083 --> 00:04:40,363 Ένας από τους σπουδαιότερους πίνακες της Αναγέννησης. 75 00:04:40,443 --> 00:04:44,203 Ξέρουμε αν έτσι ήταν η γέννηση της Αφροδίτης; 76 00:04:44,283 --> 00:04:49,323 Αποτυπώνει μια μυθική μορφή, είναι μεταφορά. 77 00:04:49,403 --> 00:04:51,883 Άρα δείχνει μια θεά 78 00:04:51,963 --> 00:04:55,523 που εμφανίζεται παρά γεννιέται. 79 00:04:55,603 --> 00:04:57,083 Έχει πολύ μακρύ λαιμό. 80 00:04:57,163 --> 00:05:01,123 Μήπως ήταν μισή καμηλοπάρδαλη ή μήπως δεν ήξερε να φτιάχνει λαιμούς; 81 00:05:04,443 --> 00:05:05,963 Ο λαιμός της… 82 00:05:06,043 --> 00:05:10,283 Είναι στοιχείο ομορφιάς γι' αυτό θα επιμήκυνε τον λαιμό. 83 00:05:10,363 --> 00:05:14,363 Εντόπισα ένα λάθος εδώ. Αυτός φυσάει, και τα μαλλιά της κυματίζουν. 84 00:05:14,443 --> 00:05:18,123 Δες, όμως, τα δέντρα δεξιά. Δεν κινούνται. Δεν έχει αέρα. 85 00:05:18,203 --> 00:05:22,923 Νομίζω ότι τους πρόσθεσαν με φότοσοπ. Όλα είναι ψεύτικα. 86 00:05:23,603 --> 00:05:27,963 Άλλοι σημαντικοί καλλιτέχνες έφτιαξαν τρισδιάστατους πίνακες δηλαδή γλυπτά. 87 00:05:28,043 --> 00:05:31,603 Το πιο διάσημο παράδειγμα είναι αυτός ο γυμνός άντρας, 88 00:05:31,683 --> 00:05:34,323 γνωστός ως "Ο Δαβίδ του Μιχαήλ Αγγέλου". 89 00:05:35,163 --> 00:05:37,883 Αν καταφέρετε να προσπεράσετε τα μαρμάρινα μπαλάκια του, 90 00:05:37,963 --> 00:05:40,603 θα δείτε ότι υπάρχει απίστευτη λεπτομέρεια 91 00:05:40,683 --> 00:05:43,523 σε όλο το υπόλοιπο σώμα του Μιχαήλ Αγγέλου. 92 00:05:43,603 --> 00:05:46,563 Τα μάτια του έχουν κόρες, όπως του Furby. 93 00:05:46,643 --> 00:05:49,963 Οι μύες του έχουν λεπτομέρεια. Δείτε κοιλιακούς. 94 00:05:50,043 --> 00:05:52,163 Απόδειξη ότι τα γυμναστήρια είναι βλακείες 95 00:05:52,243 --> 00:05:55,243 αφού τότε δεν είχαν, αλλά δείτε φυσική κατάσταση. 96 00:05:55,323 --> 00:05:58,483 Μετά οι ρεαλιστικές φλέβες στη ράχη των χεριών, 97 00:05:58,563 --> 00:06:01,123 που μεταφέρουν αγαλμάτινο αίμα στα δάχτυλα. 98 00:06:01,203 --> 00:06:04,243 Παρά την προσοχή στη λεπτομέρεια όμως, 99 00:06:04,323 --> 00:06:07,723 μια γρήγορη εξέταση από πίσω αποκαλύπτει ότι δεν έχει πρωκτό. 100 00:06:07,803 --> 00:06:09,923 Περίεργη παράλειψη. 101 00:06:10,003 --> 00:06:12,283 Ίσως ο γλύπτης ντρεπόταν 102 00:06:12,363 --> 00:06:15,643 ή το μοντέλο σχόλασε νωρίς εκείνη τη μέρα ή δεν είχε πρωκτό. 103 00:06:15,723 --> 00:06:17,403 Δεν ξέρουμε. 104 00:06:19,163 --> 00:06:22,203 Η αδιαφιλονίκητη αυθεντία της Αναγέννησης 105 00:06:22,283 --> 00:06:25,683 ήταν ένας άνθρωπος γνωστός ως Λεονάρντο ντα Βίντσι. 106 00:06:27,523 --> 00:06:29,683 Αυτός είναι Ο Άνθρωπος του Βιτρούβιου. 107 00:06:29,763 --> 00:06:34,643 Είναι ένα σχέδιο που έφτιαξε ο Λεονάρντο περίπου το 1490. 108 00:06:34,723 --> 00:06:36,523 Ποιος ο σκοπός του; 109 00:06:38,323 --> 00:06:39,723 Ποιος ο λόγος που το έφτιαξε; 110 00:06:39,803 --> 00:06:44,563 Ο Λεονάρντο ήθελε να μάθει 111 00:06:44,643 --> 00:06:49,963 πώς να ζωγραφίζει τις αναλογίες του ανθρώπινου σώματος. 112 00:06:50,043 --> 00:06:53,803 Μισό λεπτό, τα βλέπεις κι εσύ αυτά; Δεν είναι φαντασία μου. 113 00:06:54,843 --> 00:06:57,283 Υπάρχει εκδοχή με το εσώρουχο; 114 00:06:57,363 --> 00:06:59,763 Όχι. 115 00:06:59,843 --> 00:07:03,323 Το θεώρησε σωστό αυτό, έτσι; Αλλά είναι λίγο αγενές. 116 00:07:03,403 --> 00:07:05,083 Όχι, δεν είναι. 117 00:07:05,163 --> 00:07:11,243 Επειδή είναι η ομορφιά του ανθρώπινου σώματος, φυσικά. 118 00:07:11,323 --> 00:07:14,323 Κοίτα το πουλί του. Δεν το λες και όμορφο. 119 00:07:16,923 --> 00:07:18,403 Δες το. 120 00:07:18,483 --> 00:07:22,883 Ακόμα ο Λεονάρντο γέμισε άπειρα σημειωματάρια με σκίτσα εφευρέσεων 121 00:07:22,963 --> 00:07:24,723 που προηγούνταν της εποχής τους. 122 00:07:24,803 --> 00:07:26,203 Τι είναι αυτό; 123 00:07:26,763 --> 00:07:31,083 Μια ιπτάμενη μηχανή. Είναι σαν ελικόπτερο. 124 00:07:31,163 --> 00:07:33,203 Δεν μοιάζει πολύ πειστικό. 125 00:07:33,283 --> 00:07:38,283 Ο φίλος μου ο Πολ εφηύρε έναν διάδρομο για να τρέχει το φίδι της κοπέλας του. 126 00:07:38,363 --> 00:07:41,563 Τα σκίτσα του ήταν πιο πειστικά από αυτό. 127 00:07:41,643 --> 00:07:43,363 Και είχε πάρει μανιτάρια. 128 00:07:43,443 --> 00:07:46,643 Ξέρεις το πρωτότυπο αποκεφάλισε το φίδι. 129 00:07:47,403 --> 00:07:48,683 Ναι… 130 00:07:48,763 --> 00:07:52,083 Το χειρότερο κλείσιμο πάρτι γενεθλίων που έχω πάει. 131 00:07:52,963 --> 00:07:54,643 Οι εφευρέσεις του ήταν ένα πράγμα. 132 00:07:54,723 --> 00:07:58,323 Αλλά σήμερα ξέρουμε τον Ντα Βίντσι κυρίως για τους πίνακές του. 133 00:07:58,403 --> 00:08:04,043 Αυτή είναι η Μόνα Λίζα, που υπάρχει στον κόσμο και σε αυτόν τον τοίχο. 134 00:08:04,123 --> 00:08:07,763 Ο αινιγματικός χαρακτήρας της Μόνα Λίζα ελκύει τον κόσμο. 135 00:08:07,843 --> 00:08:11,723 Όπως όλες οι γυναίκες, δεν μπορείς να καταλάβεις τι σκέφτεται. 136 00:08:11,803 --> 00:08:14,923 Όταν την κοιτάζεις, σου έρχονται τόσες ερωτήσεις. 137 00:08:15,003 --> 00:08:17,723 Ποια είναι; Γιατί χαμογελάει; 138 00:08:17,803 --> 00:08:22,483 Κρατάει ένα μπαλόνι ανάμεσα στα γόνατά της; Αν ναι, τι χρώμα έχει; 139 00:08:22,563 --> 00:08:25,083 Έχει αγόρι; Πώς τον λένε; 140 00:08:25,163 --> 00:08:28,363 Τι έχει ανάμεσα στα γόνατά του; Πώς θα μάθουμε; 141 00:08:28,443 --> 00:08:30,283 Η απάντηση είναι ότι δεν μπορούμε. 142 00:08:30,363 --> 00:08:33,643 Γι' αυτό έρχεται ο κόσμος κάθε χρόνο 143 00:08:33,723 --> 00:08:35,923 να τη χαζέψει και να αναρωτηθεί, 144 00:08:36,003 --> 00:08:38,323 να σταματήσει να αναρωτιέται και να πάει σπίτι. 145 00:08:38,403 --> 00:08:40,202 Η δουλειά του δείχνει ωραία, 146 00:08:40,283 --> 00:08:42,403 αλλά επιδεικνύει και γνώση 147 00:08:42,483 --> 00:08:45,283 των πρωτοποριακών τεχνικών της εποχής του, λέει εδώ. 148 00:08:45,363 --> 00:08:46,962 Πριν την Αναγέννηση, 149 00:08:47,043 --> 00:08:51,563 οι πίνακες των άλλων ήταν της πλάκας, πολύ επίπεδοι. 150 00:08:51,643 --> 00:08:54,483 Είναι επειδή οι καλλιτέχνες δεν γνώριζαν την προοπτική. 151 00:08:54,563 --> 00:08:57,683 Σαν τον φίλο μου τον Πολ, που χτύπησε έναν σερβιτόρο 152 00:08:57,763 --> 00:08:59,803 επειδή έριξε κάτω το γλυκό του. 153 00:08:59,883 --> 00:09:05,123 Δείτε αυτόν τον πίνακα του 14ου αιώνα με τον Ιησού στη μοιραία γιορτή του. 154 00:09:05,203 --> 00:09:08,523 Οι διαστάσεις είναι λάθος. Το δωμάτιο είναι συμπιεσμένο 155 00:09:08,603 --> 00:09:12,443 και μοιάζει σαν να εκτυλίσσεται στο καπάκι ενός χαρτοκουτιού. 156 00:09:12,523 --> 00:09:14,763 Ο Ιησούς είναι διπλάσιος από τους άλλους, 157 00:09:14,843 --> 00:09:17,843 και μοιάζει σαν να δειπνεί με μαθητές σχολείου 158 00:09:17,923 --> 00:09:19,243 Δεν το λες καλό. 159 00:09:19,323 --> 00:09:21,643 Τι είναι αυτά; Μπολ ή κοχύλια; 160 00:09:21,723 --> 00:09:25,483 Προχειροδουλειά. Ντροπή του. 161 00:09:25,563 --> 00:09:27,203 Δεν έπρεπε να είναι σε μουσείο. 162 00:09:27,283 --> 00:09:31,163 Αλλά το ριμέικ του ίδιου πίνακα είναι άλλο πράγμα. 163 00:09:31,243 --> 00:09:34,083 Ήξερε πώς να βγάλει τη γαμημένη την προοπτική. 164 00:09:34,163 --> 00:09:37,763 Δείτε τις γωνίες στους τοίχους στον Μυστικό Δείπνο και το τραπέζι. 165 00:09:37,843 --> 00:09:42,283 Νιώθεις ότι μπορείς να μπεις μέσα και να προδώσεις εσύ τον Χριστό. 166 00:09:42,363 --> 00:09:46,443 Η προοπτική ήταν μεγάλο άλμα για την ανθρώπινη τέχνη, 167 00:09:46,523 --> 00:09:50,163 ισότιμη της κυκλοφορίας του Crash Bandicoot αιώνες αργότερα. 168 00:09:50,243 --> 00:09:54,483 Αναμφισβήτητα η Αναγέννηση ήταν μεγάλο πράγμα για τον πολιτισμό. 169 00:09:54,563 --> 00:09:58,723 Το πόσο σημαντική θα το αποφασίσουν οι ειδικοί. 170 00:09:58,803 --> 00:10:01,643 Ποιο ήταν σημαντικότερο πολιτισμικά: 171 00:10:01,723 --> 00:10:06,123 Η Αναγέννηση ή το "Single Ladies" της Μπιγιονσέ; 172 00:10:07,363 --> 00:10:11,243 Κι οι δύο έχουν την περίοδό τους κι οι δύο έχουν την εποχή τους. 173 00:10:12,683 --> 00:10:14,483 Μου αρέσει η Μπιγιονσέ, 174 00:10:14,563 --> 00:10:18,523 αλλά η Αναγέννηση προσπάθησε να αναμορφώσει συνολικά την κουλτούρα. 175 00:10:18,603 --> 00:10:21,843 Ό,τι κι αν κάνει η Μπιγιονσέ, φοβάμαι ότι δεν έχει τέτοια φιλοδοξία. 176 00:10:21,923 --> 00:10:26,923 Δηλαδή η δουλειά μερικών στρέιτ λευκών αντρών πετάει έξω την Μπιγιονσέ; 177 00:10:27,003 --> 00:10:29,283 Αυτό λες, μπροστά στην κάμερα; 178 00:10:31,723 --> 00:10:34,963 Η Αναγέννηση μπορεί να άνοιγε τα μυαλά, 179 00:10:35,043 --> 00:10:38,563 αλλά χωρίς τέτοια προγράμματα για να τους μορφώσει, 180 00:10:38,643 --> 00:10:42,963 οι άνθρωποι εξακολουθούσαν να αγνοούν τον πλανήτη που ζούσαν. 181 00:10:43,043 --> 00:10:46,683 Ρωτήστε έναν μεσαιωνικό χωρικό πού ήταν η Αμερική και θα πάρετε κενό βλέμμα. 182 00:10:46,763 --> 00:10:48,843 Ή ακόμα χειρότερα, την πανούκλα. 183 00:10:49,843 --> 00:10:52,723 Επειδή γι' αυτούς ο παγκόσμιος χάρτης ήταν έτσι. 184 00:10:52,803 --> 00:10:56,003 Ένα τσούρμο μπερδεμένες χώρες που είχαν ανακαλύψει, 185 00:10:56,083 --> 00:10:59,963 στριμωγμένες και πουθενά στον ορίζοντα η Αμερική. 186 00:11:00,723 --> 00:11:02,723 Αλλά κάποιος το άλλαξε αυτό: 187 00:11:02,803 --> 00:11:06,363 ο Ιταλός ναυτικός και ντετέκτιβ, Χριστόφορος Κολόμπο. 188 00:11:06,443 --> 00:11:09,123 Ο Κολόμπο πίστευε ότι αν έπλεε από την άκρη του χάρτη, 189 00:11:09,203 --> 00:11:11,563 θα επανεμφανιζόταν στην άλλη άκρη σαν το Pac-Man. 190 00:11:11,643 --> 00:11:15,683 Θα έκοβε δρόμο για την Ινδία και θα έδιωχνε τα φαντάσματα. 191 00:11:15,763 --> 00:11:17,563 Ήταν τεράστιο ρίσκο. 192 00:11:17,643 --> 00:11:20,403 Αν είχε δίκιο ο Κολόμπο, θα έβγαζε εκατομμύρια. 193 00:11:20,483 --> 00:11:24,643 Αν έκανε λάθος, θα γινόταν περίγελος. Αλλά νεκρός. 194 00:11:24,723 --> 00:11:27,443 Θα το άντεχε αυτό κι έτσι άνοιξε πανιά. 195 00:11:27,523 --> 00:11:30,043 Ο Κολόμπο δεν βρήκε την Ινδία, 196 00:11:30,123 --> 00:11:32,523 αλλά το πλοίο του σκόνταψε σε έναν νέο κόσμο, 197 00:11:32,603 --> 00:11:36,163 τον Πλανήτη Γη Μέρος δεύτερο, ή αλλιώς Αμερική. 198 00:11:36,243 --> 00:11:39,603 Γρήγορα ήρθαν κι άλλοι ξοπίσω του. 199 00:11:41,403 --> 00:11:42,803 Αυτό είναι το Πλίμουθ. 200 00:11:42,883 --> 00:11:47,203 Το 1620 ήταν εδώ μια ομάδα ταξιδιωτών που ζητούσε μια καλύτερη ζωή. 201 00:11:47,283 --> 00:11:50,883 Λογικό, αφού σας είπα, εδώ είναι το Πλίμουθ. 202 00:11:50,963 --> 00:11:55,883 Οι ταξιδιώτες ανέβηκαν στο υδρόμομπιλ, ή πλοίο, το Αστρόπλοιο Μεϊφλάουερ, 203 00:11:56,603 --> 00:12:00,483 και ξεκίνησαν θαρραλέα σε αυτήν τη ζωγραφιά του Ατλαντικού ωκεανού 204 00:12:00,563 --> 00:12:03,763 για να φτάσουν στην άλλη μεριά, και πάλι στο Πλίμουθ. 205 00:12:03,843 --> 00:12:06,163 Θα πρέπει να ήταν συντετριμμένοι. 206 00:12:06,243 --> 00:12:09,603 Ευτυχώς, αποδείχτηκε ότι αυτό το Πλίμουθ δεν ήταν το ίδιο. 207 00:12:09,683 --> 00:12:14,283 Στην αρχή, οι Ευρωπαίοι άποικοι δυσκολεύτηκαν στον νέο κόσμο. 208 00:12:14,363 --> 00:12:17,163 Ευτυχώς, οι Αυτόχθονες τους έμαθαν να καλλιεργούν καλαμπόκι 209 00:12:17,243 --> 00:12:18,603 και πού να ψαρεύουν. 210 00:12:18,683 --> 00:12:21,883 Γι' αυτό, οι άποικοι σύστησαν στους Αυτόχθονες 211 00:12:21,963 --> 00:12:23,603 την ευλογιά. 212 00:12:23,683 --> 00:12:27,363 Οι άποικοι δεν ξέχασαν τι είχαν κάνει γι' αυτούς οι Αυτόχθονες, 213 00:12:27,443 --> 00:12:30,923 αν και το αγνόησαν όταν τους έσφαξαν χρόνια αργότερα. 214 00:12:31,003 --> 00:12:34,363 Ενώ ο Νέος Κόσμος άλλαζε σε τεράστιο βαθμό, 215 00:12:34,443 --> 00:12:38,803 ένα αντιφατικό επίτευγμα ετοιμαζόταν στον παλιό. 216 00:12:38,883 --> 00:12:42,563 Είναι αρχές του 1600, κι αυτός ο επιστήμονας με τα ηλίθια ρούχα 217 00:12:42,643 --> 00:12:45,883 πρόκειται να αλλάξει τον τρόπο που ο άνθρωπος βλέπει τον εαυτό του. 218 00:12:45,963 --> 00:12:47,483 Τον λένε Γαλιλαίο, 219 00:12:47,563 --> 00:12:50,403 μια από τις ελάχιστες ιστορικές μορφές που έγινε τόσο διάσημος, 220 00:12:50,483 --> 00:12:52,283 ώστε τον ξέρουμε με ένα όνομα. 221 00:12:52,363 --> 00:12:55,963 Όπως ο Τσόρτσιλ, η Pepsi ή ο Γκάρφιλντ. 222 00:12:56,043 --> 00:13:00,603 Το πλήρες όνομά του ήταν Γκαλιλέο Φίγκαρο Μανίφικο, σωστά; 223 00:13:00,683 --> 00:13:04,043 Δεν είμαι σίγουρος. Δεν ξέρω. 224 00:13:04,123 --> 00:13:06,763 Αυτό λέει στη "Δομινικανή Ραψωδία". 225 00:13:06,843 --> 00:13:08,523 Μήπως "Bohemian Rhapsody"; 226 00:13:08,603 --> 00:13:11,203 -Και πώς τον έλεγαν; -Απ' όσο ξέρω, 227 00:13:11,283 --> 00:13:13,403 τον έλεγαν Γκαλιλέο Γκαλιλέι. 228 00:13:13,963 --> 00:13:16,603 -Γκαλιλέο Γκαλιλέι; -Ναι. 229 00:13:16,683 --> 00:13:19,843 Σαν να με λένε εμένα Φιλομίνα Φιλομίνι. 230 00:13:20,923 --> 00:13:22,563 Σαν να μ' αρέσει αυτό. 231 00:13:22,643 --> 00:13:25,763 Ο Γαλιλαίος εφηύρε ένα τόσο ισχυρό τηλεσκόπιο 232 00:13:25,843 --> 00:13:28,403 που έβλεπε ανθρώπους να αλλάζουν πάνω στον ήλιο. 233 00:13:28,483 --> 00:13:31,643 Διάολε! Αυτό τα κάνει όλα τεράστια. 234 00:13:31,723 --> 00:13:34,123 Το χρησιμοποιήσατε; Είναι φοβερό. 235 00:13:35,163 --> 00:13:39,043 Πώς το έκανες αυτό; Είσαι ο αληθινός Γαλιλαίος ή ηθοποιός; 236 00:13:40,843 --> 00:13:42,203 Ο αληθινός είχε δουλειά; 237 00:13:42,963 --> 00:13:45,643 Η αστρονομική εξυπνάδα του Γαλιλαίου τον οδήγησε 238 00:13:45,723 --> 00:13:49,403 σε μια ανακάλυψη τόσο τρομερή, που ο Πάπας τα έκανε πάνω του. 239 00:13:50,083 --> 00:13:53,323 Η Παλαιά Διαθήκη λέει ότι ο Ήλιος γυρίζει γύρω από τη Γη 240 00:13:53,403 --> 00:13:55,003 και όχι το ανάποδο. 241 00:13:55,083 --> 00:14:00,003 Σύμφωνα με την Εκκλησία, ο Γαλιλαίος έβγαζε τη Βίβλο ψεύτρα. 242 00:14:00,083 --> 00:14:01,843 Αντί να κάνουν υπερβολές, 243 00:14:01,923 --> 00:14:04,963 έκαναν κάτι χριστιανικό. Τον κατηγόρησαν ως αιρετικό 244 00:14:05,043 --> 00:14:08,203 και τον έκριναν ένοχο σε μια διεφθαρμένη δίκη. 245 00:14:08,283 --> 00:14:12,363 Ο Γαλιλαίος καταδικάστηκε σε ισόβιο κατ' οίκον περιορισμό 246 00:14:12,443 --> 00:14:14,563 σε έναν πλανήτη που ο ήλιος θα γυρίζει γύρω του. 247 00:14:14,643 --> 00:14:17,003 Η Εκκλησία πίστευε ότι ο Ήλιος γύριζε γύρω από τη Γη, 248 00:14:17,083 --> 00:14:20,083 αλλά ο Γαλιλαίος πίστευε το αντίστροφο. 249 00:14:20,163 --> 00:14:22,283 Ποια πλευρά υποστηρίζουμε. 250 00:14:22,363 --> 00:14:24,723 Σίγουρα του Γαλιλαίου, 251 00:14:25,483 --> 00:14:27,443 όπως και η Εκκλησία σήμερα. 252 00:14:27,523 --> 00:14:31,283 Μπορεί να είχαν κι οι δύο δίκιο; 253 00:14:31,363 --> 00:14:34,843 Έτσι θα ήταν όλοι χαρούμενοι. Να συμφωνήσουμε σ' αυτό; 254 00:14:34,923 --> 00:14:38,323 Μακάρι να είχε εφεύρει μια μηχανή αθανασίας 255 00:14:38,403 --> 00:14:40,323 αντί για το άχρηστο τηλεσκόπιο, 256 00:14:40,403 --> 00:14:43,843 θα είχε ζήσει για να δει να γίνονται αποδεκτές οι ιδέες του. 257 00:14:43,923 --> 00:14:46,683 Αλλά δεν ήταν τόσο έξυπνος. 258 00:14:47,803 --> 00:14:51,683 Όπως η επιστήμη, ο κόσμος της φιλοσοφίας αναπτυσσόταν, 259 00:14:51,763 --> 00:14:54,043 χάρη σε μεγάλους διανοητές όπως αυτόν. 260 00:14:54,563 --> 00:14:57,283 Ποιος ήταν ο Τζιμ Ντες Καρτ; 261 00:14:57,923 --> 00:15:02,843 Δεν ξέρω ποιος μπορεί να ήταν ο Τζιμ Ντες Καρτ, 262 00:15:02,923 --> 00:15:06,723 αλλά ξέρω ότι ο Ρενέ Ντεκάρτ συχνά θεωρείται 263 00:15:06,803 --> 00:15:08,923 ο ιδρυτής της σύγχρονης φιλοσοφίας. 264 00:15:09,003 --> 00:15:12,803 Τι εννοούσε με το "Σκέφτομαι άρα υπάρχω"; 265 00:15:14,043 --> 00:15:16,403 Εννοούσε ότι 266 00:15:17,363 --> 00:15:19,843 η αυτογνωσία, 267 00:15:19,923 --> 00:15:22,323 η αυτεπίγνωση, 268 00:15:22,403 --> 00:15:26,843 είναι το καθοριστικό στοιχείο της ανθρώπινης ταυτότητας. 269 00:15:26,923 --> 00:15:31,603 Για μισό, αν σκέφτομαι άρα υπάρχω, τι γίνεται με τους άλλους; 270 00:15:31,683 --> 00:15:33,563 Σκέφτονται άρα υπάρχουν; 271 00:15:34,123 --> 00:15:37,163 Πώς θα ξέρω αν σκέφτονται άρα υπάρχουν; 272 00:15:37,243 --> 00:15:41,203 Ή μήπως σκέφτομαι ότι σκέφτονται άρα υπάρχουν, 273 00:15:41,283 --> 00:15:44,683 αλλά δεν είναι αληθινοί κι εγώ απλώς σκέφτομαι ότι υπάρχουν. 274 00:15:44,763 --> 00:15:48,283 Σκέφτεσαι άρα υπάρχεις τώρα; 275 00:15:48,363 --> 00:15:50,123 Δεν θα ήθελα να πω ότι 276 00:15:50,203 --> 00:15:55,243 η ύπαρξή μου εξαρτάται από τη σκέψη μου, 277 00:15:55,323 --> 00:15:59,363 αλλά δεν θέλει να πει αυτό ο Ντεκάρτ. 278 00:15:59,443 --> 00:16:02,163 Μπορεί να σκέφτεσαι ότι είσαι κάποιος άλλος; 279 00:16:02,243 --> 00:16:07,443 Αν σκεφτόμουν έντονα ότι είμαι ο Έντι Μέρφι, 280 00:16:08,163 --> 00:16:10,603 θα μπορούσα να γίνω αυτός; 281 00:16:10,683 --> 00:16:14,363 Αν εγώ γινόμουν αυτός, αυτός θα γινόταν εγώ 282 00:16:14,443 --> 00:16:16,603 ή θα εξαφανιζόταν; 283 00:16:17,163 --> 00:16:19,603 Μίλησε ποτέ ο Ντες Καρτ γι' αυτά; 284 00:16:20,923 --> 00:16:26,283 Όχι. Ο Ντεκάρτ δεν ασχολήθηκε με αυτό το θέμα, απ' όσο ξέρω. 285 00:16:26,363 --> 00:16:28,323 Γιατί όχι; 286 00:16:28,403 --> 00:16:32,803 Ο Ντεκάρτ ενέπνευσε ένα κίνημα διανόησης γνωστό ως Διαφωτισμός, 287 00:16:32,883 --> 00:16:35,603 όπου μετροσέξουαλ ελιτίστες δημοσίευαν δοκίμια 288 00:16:35,683 --> 00:16:39,803 που άνοιγαν τους ανθρώπινους ορίζοντες με άνευ προηγουμένου τρόπο 289 00:16:39,883 --> 00:16:44,403 μέχρι το 1989 που κυκλοφόρησε ο ύμνος της τέκνο "Pump Up the Jam". 290 00:17:01,003 --> 00:17:03,963 Το βίντεο βασίζεται σε επεξεργασία 72 σελίδων από τον Ουίλιαμ Γκόλντμαν, 291 00:17:04,043 --> 00:17:06,683 τον βραβευμένο με Όσκαρ σεναριογράφο του Όλοι οι άνθρωποι του προέδρου. 292 00:17:07,923 --> 00:17:11,323 Οι Technotronic πήραν το όνομά τους συνδυάζοντας τη λέξη "τέκνο", 293 00:17:11,402 --> 00:17:14,203 που είναι είδος μουσικής, και "τρόνικ" που σημαίνει "τρόνικ". 294 00:17:15,083 --> 00:17:21,203 Το αρχικό 12ιντσο "Pump Up the Jam" βγήκε με δωρεάν άλογο. 295 00:17:22,563 --> 00:17:26,083 Στις 7:16 μ.μ. στις 28 Δεκεμβρίου 1879, κατέρρευσε η γέφυρα Τέι στο Νταντί 296 00:17:26,162 --> 00:17:28,763 ενώ τη διέσχιζε τρένο. 60 επιβάτες σκοτώθηκαν. 297 00:17:30,122 --> 00:17:32,122 Ο παγιδευμένος άνθρωπος σε αυτόν τον πίνακα 298 00:17:32,203 --> 00:17:35,603 είναι ο Διαφωτιστής φιλόσοφος Ζαν Ζακ Ρουσό, 299 00:17:35,683 --> 00:17:39,163 ένα όνομα τόσο γαλλικό, που θα μπορούσε να ήταν και Πιερ Μπαγκέτ, 300 00:17:39,243 --> 00:17:42,363 αλλά δεν ήταν. Γι' αυτό δεν τον είπα έτσι. 301 00:17:43,163 --> 00:17:48,123 Ο Ρουσό είπε "Ο άνθρωπος είναι ελεύθερος αλλά είναι παντού με αλυσίδες". 302 00:17:48,203 --> 00:17:52,163 Ονειρεύτηκε μια νέα κοινωνία όπου οι άνθρωποι όριζαν τη μοίρα τους. 303 00:17:52,803 --> 00:17:57,203 Το ίδιο όνειρο έβαζε σε πειρασμό τους αποίκους του νέου κόσμου σωρηδόν… 304 00:17:57,283 --> 00:17:58,483 και με πλοία. 305 00:17:59,363 --> 00:18:03,563 Αφού ήρθαν στην Αμερική για μια τίμια ζωή, σκληρή δουλειά και μόχθο, 306 00:18:03,643 --> 00:18:07,003 πολλοί άποικοι ανακάλυψαν γρήγορα ότι η φάση γαμιόταν, 307 00:18:07,083 --> 00:18:10,683 κι έκλεψαν ανθρώπους από την Αφρική για να τα κάνουν αυτοί. 308 00:18:10,763 --> 00:18:14,563 Ίσως σκεφτείτε ότι αυτούς ακριβώς εννοούσε ο Ρουσό 309 00:18:14,643 --> 00:18:17,403 λέγοντας ότι οι άνθρωποι έπρεπε να σπάσουν τις αλυσίδες. 310 00:18:17,483 --> 00:18:18,923 Δεν ήταν όμως. 311 00:18:19,003 --> 00:18:21,843 Όπως πολλοί ανθρωπιστές, είχε βρει παραθυράκι. 312 00:18:21,923 --> 00:18:25,923 Αν οι σκλάβοι δεν θεωρούνταν άνθρωποι, μπορούσε να μη δίνει δεκάρα. 313 00:18:26,003 --> 00:18:28,163 Για κακή του τύχη, αυτήν την περίοδο, 314 00:18:28,243 --> 00:18:31,043 οι αποικίες έδειξαν ενδιαφέρον για την ελευθερία. 315 00:18:32,403 --> 00:18:33,923 Αν και εντελώς τυχαία, 316 00:18:34,003 --> 00:18:37,723 δεν τους ενδιέφερε η ελευθερία των σκλάβων, αλλά η δική τους. 317 00:18:37,803 --> 00:18:42,443 Οι βρετανικές αποικίες διοικούνταν από τον βασιλιά Γεώργιο Γ'. 318 00:18:43,243 --> 00:18:48,443 Αλλά η σχέση ανάμεσα στην παλιά Αγγλία και τον Νέο Κόσμο γινόταν παγερή. 319 00:18:48,523 --> 00:18:53,643 Τι ξεκίνησε την ένταση ανάμεσα στους Βρετανούς και τους Αμερικανούς; 320 00:18:53,723 --> 00:18:56,483 Επειδή εσείς λέτε "κούκι" κι εμείς "μπίσκιτ" 321 00:18:56,563 --> 00:18:59,443 κι εσείς λέτε "σάιντγουοκ" κι εμείς "πέιβμεντ"; 322 00:18:59,523 --> 00:19:03,723 Σε μια σχέση τα μικροπράγματα δημιουργούν τριβές με τον καιρό. 323 00:19:03,803 --> 00:19:08,243 Ήταν κάτι χειρότερο. Η Βρετανία αποφάσισε να φορολογήσει τις αποικίες 324 00:19:08,323 --> 00:19:09,963 κι αυτό δεν είχε ξανασυμβεί. 325 00:19:10,043 --> 00:19:13,003 Ήταν βασικά διαφωνία για τα χρήματα. 326 00:19:13,083 --> 00:19:16,923 Όπως ανάμεσα σε εμένα και τον πρώην μου, τον Σον. 327 00:19:17,603 --> 00:19:21,163 Όταν παίρναμε "τεϊκεγουέι" ή "τεϊκάουτ" που το λέτε εσείς. 328 00:19:22,043 --> 00:19:26,203 Κάτι φορές επέμενε να μοιραστούμε τον λογαριασμό 329 00:19:26,283 --> 00:19:31,243 αν και παράγγελνε πράγματα, όπως καυτερά κρεμμύδια, που ήξερε ότι δεν μ' αρέσουν. 330 00:19:31,323 --> 00:19:33,203 Και βρόμαγε η ανάσα του κιόλας. 331 00:19:34,443 --> 00:19:36,723 Αλλά έπρεπε να πληρώσω το μισό. 332 00:19:36,803 --> 00:19:40,243 Δεν μου φαίνεται δίκαιο. Τι λες; 333 00:19:41,163 --> 00:19:42,403 Αν το θέτεις έτσι, όχι. 334 00:19:42,483 --> 00:19:45,283 Όχι. Και το λέει η καθηγήτρια, Σον. 335 00:19:47,123 --> 00:19:49,763 Τελικά, το 1773 στη Βοστόνη, 336 00:19:49,843 --> 00:19:52,723 μια ομάδα αποίκων αποφάσισε ότι δεν πάει άλλο. 337 00:19:52,803 --> 00:19:57,283 Όταν οι Βοστονέζοι θύμωναν με τους Βρετανούς, 338 00:19:57,363 --> 00:20:01,283 γιατί έκαναν καθωσπρέπει πάρτι με τσάι 339 00:20:01,363 --> 00:20:04,643 αντί να κάνουν έναν σωστό καβγά όπως κάνουν οι Βρετανοί; 340 00:20:04,723 --> 00:20:09,083 Γιατί οι Αμερικανοί έχουν πάντα αυτήν τη φλέβα δειλίας, 341 00:20:09,163 --> 00:20:10,363 ακόμη και σήμερα; 342 00:20:11,043 --> 00:20:14,043 Η μόνη φλέβα δειλίας σε αυτό, υποθέτω, 343 00:20:14,123 --> 00:20:17,443 είναι ότι ντύθηκαν Ινδιάνοι 344 00:20:17,523 --> 00:20:19,283 και δεν είπαν το όνομά τους. 345 00:20:19,363 --> 00:20:21,403 Αλλά θα το έκανες 346 00:20:21,483 --> 00:20:24,603 όταν θα ήξερες ότι θα πήγαινες φυλακή; 347 00:20:26,523 --> 00:20:29,243 Εξαρτάται από τις εγκαταστάσεις που είχαν, νομίζω. 348 00:20:29,923 --> 00:20:32,843 Η ασέβεια προς το τσάι μας ήταν ένα πράγμα, 349 00:20:32,923 --> 00:20:36,203 αλλά θα ερχόταν ένα ακόμα χειρότερο χαστούκι. 350 00:20:36,283 --> 00:20:40,443 Το 1776, οι ηγέτες των 13 αποικιών αποφάσισαν 351 00:20:40,523 --> 00:20:44,683 ότι δεν ήθελαν να ονομάζονται Βρετανοί πλέον, αλλά Αμερικανοί. 352 00:20:44,763 --> 00:20:48,723 Αυτή η στρέιτ, λευκή υπερομάδα, γνωστή ως οι Πατέρες του Έθνους, 353 00:20:48,803 --> 00:20:51,723 συνέταξε το πιο διάσημο κείμενο χωρισμού στην ιστορία, 354 00:20:51,803 --> 00:20:54,323 τη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας. 355 00:20:54,403 --> 00:20:57,843 Όλοι οι άντρες που βλέπετε εδώ έγιναν είδωλα, αν είστε Αμερικανοί. 356 00:20:57,923 --> 00:20:59,803 Διαφορετικά δεν είναι κάτι ιδιαίτερο. 357 00:21:00,363 --> 00:21:04,163 Οδήγησε σε ανοιχτό πόλεμο μεταξύ Αμερικής και Βρετανίας. 358 00:21:04,243 --> 00:21:06,923 Επειδή δεν είχε εφευρεθεί το καμουφλάζ, 359 00:21:07,003 --> 00:21:10,043 οι Βρετανοί στρατιώτες τότε φορούσαν έντονα κόκκινα σακάκια 360 00:21:10,123 --> 00:21:14,083 και τους σκότωναν σωρηδόν, αν και έδειχναν πολύ ωραίοι. 361 00:21:14,843 --> 00:21:18,603 Αυτός ο πίνακας δείχνει ένα από τα κεντρικά γεγονότα: 362 00:21:18,683 --> 00:21:21,603 τον Τζορτζ Ουάσινγκτον να διασχίζει τον ποταμό Ντελαγουέαρ. 363 00:21:21,683 --> 00:21:24,963 Όπως βλέπετε, έπρεπε να είναι όρθιος σε όλο το ταξίδι 364 00:21:25,043 --> 00:21:26,803 γιατί δεν είχε κάνει κράτηση. 365 00:21:26,883 --> 00:21:29,923 Δεν έπεσε μέσα, αλλά δεν βοήθησε και με το κουπί, 366 00:21:30,003 --> 00:21:32,003 πράγμα πολύ ενοχλητικό. 367 00:21:32,083 --> 00:21:36,363 Τελικά, κέρδισε ο Ουάσινγκτον κι έγινε ο πρώτος πρόεδρος της Αμερικής. 368 00:21:36,443 --> 00:21:39,083 Ο πιο σεβαστός ρόλος στον κόσμο, 369 00:21:39,163 --> 00:21:41,083 μέχρι το 2016. 370 00:21:41,723 --> 00:21:45,283 Ο Ουάσινγκτον κι οι άλλοι ιδρυτές του έθνους έγραψαν το Σύνταγμα, 371 00:21:45,363 --> 00:21:47,723 ένα εγχειρίδιο χρήσης για τη νέα χώρα τους, 372 00:21:47,803 --> 00:21:51,523 που περιέχει κάποιες από τις πιο επιδραστικές πολιτικές έννοιες. 373 00:21:51,603 --> 00:21:55,923 Διάβασα κάπου ότι η Αμερική δεν είναι απλώς μια χώρα, είναι μια ιδέα. 374 00:21:56,563 --> 00:21:59,203 Αλλά απλώς μια χώρα δεν είναι; 375 00:21:59,283 --> 00:22:01,123 Ιδρύθηκε σύμφωνα με μια ιδέα 376 00:22:01,723 --> 00:22:05,963 και πάντα οργανώθηκε γύρω από την ιδέα αυτή, 377 00:22:06,043 --> 00:22:08,043 ότι είναι μια χώρα ελευθερίας για όλους. 378 00:22:08,123 --> 00:22:10,363 Ναι, αλλά το να φας ένα σάντουιτς είναι ιδέα. 379 00:22:10,443 --> 00:22:13,083 Να βάψεις μπλε το ποδήλατό σου είναι ιδέα. 380 00:22:13,163 --> 00:22:15,963 Να κάνεις… Αυτό είναι ιδέα. 381 00:22:16,043 --> 00:22:18,483 Η Αμερική είναι μέρος. 382 00:22:19,043 --> 00:22:22,283 Η Αμερικανική Επανάσταση προκάλεσε παγκόσμιο σεισμό, 383 00:22:22,363 --> 00:22:23,603 να μην πω πλανητικό. 384 00:22:24,163 --> 00:22:26,283 Χτύπησε ιδιαίτερα τη Γαλλία, 385 00:22:26,363 --> 00:22:29,883 όπου ο απλός άνθρωπος, ο "ομ", έπρεπε να κυλιέται στη λάσπη 386 00:22:30,603 --> 00:22:34,803 ενώ οι πλούσιοι είχαν την πολυτέλεια να φτιάχνουν φραμπαλάδες. 387 00:22:34,883 --> 00:22:38,723 Γρήγορα, ο μέσος Ζακ είπε φτάνει με τον βασιλιά Λουδοβίκο ΙΣΤ', 388 00:22:38,803 --> 00:22:41,443 και τις πανομοιότυπες συζύγους του, τη Μαρί και την Τουανέτ, 389 00:22:41,523 --> 00:22:45,843 που έκαναν σπάταλη ζωή ενώ οι φτωχοί έπρεπε να ζήσουν με κέικ. 390 00:22:47,083 --> 00:22:52,043 Τελικά, το 1789, εξερράγη η επανάσταση τόπλες. 391 00:22:52,963 --> 00:22:54,763 Οι φτωχοί ανέτρεψαν τον βασιλιά 392 00:22:54,843 --> 00:22:58,723 και εφηύραν μια μηχανή που θα γλίτωνε τον κόσμο από τους ευγενείς για πάντα. 393 00:23:00,123 --> 00:23:04,243 Η γκιλοτίνα ήταν ειδικά σχεδιασμένη να είναι ο πιο ανθρώπινος τρόπος 394 00:23:04,323 --> 00:23:07,843 για να αποκεφαλίζεται κάποιος μπροστά σε πλήθος που γιουχάρει. 395 00:23:07,923 --> 00:23:12,883 Έβαζες έναν ευγενή, με το κεφάλι, μέσα από την τρύπα εδώ. 396 00:23:12,963 --> 00:23:16,843 Έπειτα η σαν ξυράφι λεπίδα έπεφτε και έκοβε το κεφάλι 397 00:23:16,923 --> 00:23:19,963 στέλνοντάς το μακριά από τον λαιμό και το σώμα. 398 00:23:20,043 --> 00:23:22,723 Σε αυτό το σημείο, θα νόμιζαν ότι είχαν ξεφύγει. 399 00:23:22,803 --> 00:23:26,683 Αλλά κάθε αίσθηση νίκης ήταν βραχύβια, επειδή λίγο αργότερα, 400 00:23:26,763 --> 00:23:31,163 έπεφταν με τη μούρη μέσα σε αυτό το φρικτό ψάθινο καλάθι. 401 00:23:32,883 --> 00:23:35,763 Κοιτάξτε, δεν έχει επένδυση, 402 00:23:35,843 --> 00:23:38,403 άρα η πτώση θα προκαλούσε εκτεταμένους μώλωπες 403 00:23:38,483 --> 00:23:40,163 ίσως και διάσειση. 404 00:23:40,243 --> 00:23:43,683 Υπάρχουν και χειρότερα. Όπως να βγάλεις το κεφάλι από μια άμαξα 405 00:23:43,763 --> 00:23:46,203 που περνάει κοντά από κτίριο. 406 00:23:46,283 --> 00:23:50,403 Σίγουρα η γκιλοτίνα τους επηρέασε όλους έντονα. 407 00:23:50,483 --> 00:23:52,243 Αλλά ειδικά τον βασιλιά Λουδοβίκο. 408 00:23:52,323 --> 00:23:56,043 Χωρίς κεφάλι, δεν θα μπορούσε να φορέσει στέμμα ξανά 409 00:23:56,123 --> 00:23:59,803 και σίγουρα δεν θα μπορούσε να βρει κάποια δουλειά. 410 00:23:59,883 --> 00:24:03,163 Ίσως γι' αυτό διάλεξε να αποσυρθεί από τον δημόσιο βίο 411 00:24:03,243 --> 00:24:04,683 λίγο μετά το συμβάν. 412 00:24:04,763 --> 00:24:07,363 Η Γαλλική Επανάσταση δεν ήταν η πρώτη φορά 413 00:24:07,443 --> 00:24:11,283 που οι μάζες εξεγέρθηκαν εναντίον της ελίτ, κι ίσως δεν είναι η τελευταία. 414 00:24:11,363 --> 00:24:15,283 Σε πολλές επαναστάσεις οι φτωχοί ανατρέπουν τους πλούσιους. 415 00:24:15,363 --> 00:24:17,683 Θεωρείτε ότι πλούσιοι σαν τον Έλον Μασκ 416 00:24:17,763 --> 00:24:20,043 θα πρέπει να ανησυχούν; 417 00:24:21,123 --> 00:24:23,323 Νομίζω ότι η Γαλλική Επανάσταση 418 00:24:23,403 --> 00:24:26,403 σίγουρα έκανε πολλούς ισχυρούς ανθρώπους 419 00:24:27,043 --> 00:24:29,363 να ανησυχούν για τη ζωή τους. 420 00:24:29,443 --> 00:24:34,003 Ο Μασκ θα πρέπει να φτιάξει μια ηλεκτρονική μηχανή για να αποκεφαλιστεί 421 00:24:34,083 --> 00:24:35,523 πριν φτάσει ο όχλος. 422 00:24:35,603 --> 00:24:39,123 -Ξέρεις περισσότερα από μένα γι' αυτό. -Απλώς εικάζω. 423 00:24:40,203 --> 00:24:43,883 Η Γαλλία μετά αποφάσισε ότι χρειαζόταν έναν ισχυρό άντρα 424 00:24:43,963 --> 00:24:46,923 και τον βρήκαν στο πρόσωπο του αυτοκράτορα Ναπολέοντα. 425 00:24:47,003 --> 00:24:50,363 Καμία σχέση με τον αυτοκράτορα Πιγκουίνο απ' όσο ξέρουμε. 426 00:24:51,243 --> 00:24:54,483 Αυτός έκανε έναν σωρό πολέμους σε θάλασσα και ξηρά, 427 00:24:54,563 --> 00:24:56,883 που είναι πανάκριβοι για αναπαράσταση 428 00:24:56,963 --> 00:24:59,603 σε ιστορικά ντοκιμαντέρ μέχρι σήμερα. 429 00:25:02,003 --> 00:25:05,443 Αν βάλουμε ηχητικά εφέ σε έναν πίνακα σαν κι αυτόν, 430 00:25:05,523 --> 00:25:07,723 δίνει μια ιδέα πώς θα ήταν η μάχη, 431 00:25:08,283 --> 00:25:10,403 αλλά λείπει ένα βασικό συστατικό. 432 00:25:10,963 --> 00:25:13,723 Ένα σάουντρακ κλασικής μουσικής θα ήταν το μόνο 433 00:25:13,803 --> 00:25:16,283 που θα ζωντάνευε τους Ναπολεόντειους πολέμους. 434 00:25:23,843 --> 00:25:26,083 Βλέπετε; Πολύ καλύτερα. 435 00:25:26,843 --> 00:25:31,003 Ευτυχώς, γιατί η κλασική μουσική τελειοποιείτο παντού στην Ευρώπη 436 00:25:31,083 --> 00:25:33,363 από έναν συνθέτη, τον Μπετόβεν. 437 00:25:34,923 --> 00:25:39,963 Είχε ο Μπετόβεν ένα κανονικό άλογο να ζει στο πρόσωπό του; 438 00:25:40,843 --> 00:25:42,723 Συγγνώμη, δεν το είπα σωστά. 439 00:25:42,803 --> 00:25:45,763 Εννοώ, ήταν καλός στη μουσική ο Μπετόβεν; 440 00:25:47,163 --> 00:25:52,523 Ναι. Θεωρείται ο καλύτερος συνθέτης της Δυτικής κλασικής μουσικής. 441 00:25:52,603 --> 00:25:54,603 Ο Μπετόβεν έγραψε αυτό το τραγούδι… 442 00:25:59,163 --> 00:26:00,843 Τι σημαίνουν οι στίχοι; 443 00:26:01,843 --> 00:26:04,843 Είναι ένα δυνατό ορχηστρικό μοτίβο. 444 00:26:04,923 --> 00:26:07,003 Επαναλαμβάνεται το "νταμ". 445 00:26:07,083 --> 00:26:11,083 Αστειεύεται με το κοινό του ή σημαίνει κάτι στα γερμανικά; 446 00:26:11,163 --> 00:26:16,363 Στη συμφωνική μουσική του Μπετόβεν υπάρχουν μόνο όργανα. 447 00:26:16,443 --> 00:26:21,163 Άρα δεν έχουν λόγια αυτά τα κομμάτια. 448 00:26:21,243 --> 00:26:25,003 Και πώς θα ξέρουμε τι λέει αν δεν έχει στίχους; 449 00:26:25,083 --> 00:26:26,883 Είναι ανούσιο κυριολεκτικά. 450 00:26:27,443 --> 00:26:30,963 Παρά τη μεγάλη επιτυχία με τις ανούσιες μελωδίες του, 451 00:26:31,043 --> 00:26:34,723 αντιμετώπισε προσωπικές προκλήσεις στην καριέρα του. 452 00:26:34,803 --> 00:26:39,163 Είναι αλήθεια ότι στα τελευταία του χρόνια ο Μπετόβεν ήταν νεκρός; 453 00:26:40,483 --> 00:26:43,203 Ήταν κουφός στο μεγαλύτερο μέρος της ζωής του. 454 00:26:43,283 --> 00:26:44,323 Όχι, νεκρός. 455 00:26:44,403 --> 00:26:45,923 -Νεκρός; -Ναι. 456 00:26:47,083 --> 00:26:48,243 Όχι. 457 00:26:48,323 --> 00:26:50,723 Ο παραγωγός το έγραψε στις σημειώσεις. 458 00:26:50,803 --> 00:26:54,283 Σίγουρα, εδώ είναι. Για να δω. 459 00:26:55,683 --> 00:27:00,323 "Στα τέλη της ζωής του, ο Μπετόβεν ήταν σε μεγάλο βαθμό νεκρός". 460 00:27:00,883 --> 00:27:04,203 Σε μεγάλο βαθμό κουφός. 461 00:27:04,283 --> 00:27:06,283 Σίγουρα θα κουφάθηκε όταν πέθανε. 462 00:27:06,363 --> 00:27:10,523 Ήταν κουφός όταν ζούσε; 463 00:27:11,123 --> 00:27:13,963 Ναι, σε μεγάλο βαθμό. 464 00:27:14,043 --> 00:27:17,163 Αλλά όχι νεκρός; Δεν ήταν νεκρός όταν ζούσε; 465 00:27:17,243 --> 00:27:18,763 Όχι. 466 00:27:18,843 --> 00:27:21,843 Πώς έγραφε μουσική όταν ήταν νεκρός; 467 00:27:22,563 --> 00:27:25,723 Στις 26 Μαρτίου 1827, 468 00:27:25,803 --> 00:27:30,803 ο Μπετόβεν τα τίναξε και η ευφυΐα του θεωρήθηκε ότι χάθηκε για πάντα. 469 00:27:30,883 --> 00:27:32,803 Μέχρι τώρα. 470 00:27:32,883 --> 00:27:35,363 Στο Σίλικον Βάλεϊ αναπαρήγαγαν το μυαλό του 471 00:27:35,443 --> 00:27:40,203 και το εγκατέστησαν σε αυτό το έξυπνο ηχείο, το B8-Hoven Smart Home+. 472 00:27:40,283 --> 00:27:42,163 Για να δούμε αν δουλεύει. 473 00:27:42,243 --> 00:27:44,883 B8-Hoven, σύνθεσε μια νέα συμφωνία. 474 00:27:45,443 --> 00:27:47,003 Βας βαρ ντας; 475 00:27:47,083 --> 00:27:49,163 Σύνθεσε μια νέα συμφωνία. 476 00:27:49,243 --> 00:27:50,603 Πού είμαι; 477 00:27:50,683 --> 00:27:52,963 Τι; Θα συνθέσεις τώρα; 478 00:27:53,043 --> 00:27:54,803 Μάιν Γκοτ, είναι σκοτεινά εδώ. 479 00:27:54,883 --> 00:27:57,283 Γιατί μιλάω αγγλικά; Δεν βλέπω τα πόδια μου. 480 00:27:58,283 --> 00:28:02,203 -Παίξε το πλέιλιστ μου της Παρασκευής. -Παίζω το πλέιλιστ της Παρασκευής. 481 00:28:03,203 --> 00:28:05,123 Γιατί το κάνω αυτό; 482 00:28:05,203 --> 00:28:07,563 Μάιν Γκοτ ιμ Χίμελ, σκοτώστε με. 483 00:28:12,363 --> 00:28:15,843 Όπως είδαμε, σε μερικές εκατοντάδες χρόνια, 484 00:28:15,923 --> 00:28:17,723 ο άνθρωπος πέρασε από μια σειρά 485 00:28:17,803 --> 00:28:20,843 μεγάλων πολιτιστικών και πολιτικών επαναστάσεων. 486 00:28:20,923 --> 00:28:24,083 Στο επόμενο, θα σας δείξω μια μεγαλύτερη επανάσταση: 487 00:28:24,163 --> 00:28:28,723 Μια Βιομηχανική Επανάσταση φτιαγμένη με ατσάλι, ατμό κι ιδρώτα, 488 00:28:28,803 --> 00:28:32,243 αεροπλάνα, τρένα, αυτοκίνητα και ξανά αεροπλάνα. 489 00:28:32,323 --> 00:28:34,963 Ο άνθρωπος χρόνια προσπαθούσε να πετάξει. 490 00:28:35,603 --> 00:28:38,483 Γιατί θέλαμε να κατακτήσουμε τον ουρανό; 491 00:28:38,563 --> 00:28:41,683 Δεν έχει τίποτα εκεί. Ούτε να κάτσεις δεν έχει.