1
00:00:06,043 --> 00:00:11,163
Την προηγούμενη φορά, σε αυτήν τη σειρά
ιστορίας του ανθρώπινου πολιτισμού,
2
00:00:11,243 --> 00:00:15,323
σας έδειξα πώς οι πρόγονοί μας
ξαφνικά αφυπνίστηκαν πνευματικά,
3
00:00:15,403 --> 00:00:17,003
όπως η θεία μου η Κάρολ.
4
00:00:17,083 --> 00:00:20,123
Όπως η Κάρολ,
ακολούθησαν συναρπαστικούς γκουρού.
5
00:00:20,803 --> 00:00:23,083
Αλλά δεν άφησαν τους άντρες τους,
σαν τη θεία μου,
6
00:00:23,163 --> 00:00:26,843
για να ζήσουν σε φάρμα στην Ουαλία
μαζί με άλλες οκτώ γυναίκες
7
00:00:26,923 --> 00:00:29,243
σε μια κατάσταση που δεν θα αναλύσω,
8
00:00:29,323 --> 00:00:33,083
γιατί ερευνάται
από την Αστυνομία Βόρειας Ουαλίας.
9
00:00:33,163 --> 00:00:34,963
Ο κόσμος μας άλλαξε για πάντα,
10
00:00:35,043 --> 00:00:37,802
καθώς τα θρησκευτικά μηνύματα
ανοχής και συγχώρεσης
11
00:00:37,883 --> 00:00:42,243
ενέπνευσαν τους ανθρώπους
να μάχονται λυσσαλέα για αιώνες.
12
00:00:42,323 --> 00:00:44,883
Αλλά το μυαλό του κόσμου θα διευρυνόταν
13
00:00:44,963 --> 00:00:49,003
και μετά θα έσκαγε σαν καρπούζι
από μια διαφορετική ανώτερη κλήση.
14
00:00:49,083 --> 00:00:52,363
Το ανθρώπινο γένος θα δοκίμαζε
μια αναγέννηση
15
00:00:52,443 --> 00:00:54,443
έχοντας την Αναγέννηση,
16
00:00:54,523 --> 00:00:58,243
εδώ στον ίδιο πλανήτη
που χρησιμοποιούμε σήμερα.
17
00:00:58,323 --> 00:01:01,603
Ένας γυαλιστερός διαστημικός βράχος,
γνωστός ως Γη.
18
00:01:08,603 --> 00:01:12,283
Η ΓΗ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΑΝΚ
19
00:01:14,643 --> 00:01:18,203
ΤΡΙΤΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ:
Η ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΔΕΝ ΘΑ ΜΕΤΑΔΟΘΕΙ
20
00:01:19,683 --> 00:01:24,523
Είναι το έτος 1440.
Όχι τώρα, τότε, το 1440.
21
00:01:24,603 --> 00:01:29,643
Μια νέα εφεύρεση θα ανάψει φωτιές
κάτω από τους θάμνους των πιθανοτήτων.
22
00:01:30,523 --> 00:01:33,483
Πριν από αιώνες,
οι Κινέζοι είχαν εφεύρει την τυπογραφία,
23
00:01:33,563 --> 00:01:37,443
αλλά κανείς Ευρωπαίος δεν έδωσε σημασία
μέχρι που εφευρέθηκε πάλι
24
00:01:37,523 --> 00:01:40,363
από έναν Γερμανό που τον έλεγαν
Γιόχαν "Στιβ" Γκούτενμπεργκ.
25
00:01:40,443 --> 00:01:45,283
Η πρέσα του Γκούτενμπεργκ ήταν η πρώτη
στην ιστορία, με εξαίρεση την κινέζικη.
26
00:01:45,363 --> 00:01:50,283
Άλλαξε κάτι σημαντικό η τυπογραφική πρέσα;
27
00:01:50,363 --> 00:01:53,043
Αν δεν είχε εφεύρει
την τυπογραφία ο Γκούτενμπεργκ,
28
00:01:53,123 --> 00:01:56,523
άρα μπορούσαν πλέον οι ιδέες
να διαδοθούν σε όλο τον κόσμο,
29
00:01:56,603 --> 00:02:00,763
δεν θα είχε αναπτυχθεί η κουλτούρα μας
με τον ίδιο τρόπο.
30
00:02:00,843 --> 00:02:04,683
Επομένως,
αυτός έφτιαξε τον σύγχρονο κόσμο.
31
00:02:04,763 --> 00:02:07,603
Πώς αντιλαμβάνεσαι το σημαντικό;
32
00:02:08,643 --> 00:02:12,523
Το πρώτο βιβλίο που τυπώθηκε
από τον Γκούτενμπεργκ ήταν η Βίβλος.
33
00:02:12,603 --> 00:02:14,843
Εκτός από τη διάδοση του λόγου του Θεού,
34
00:02:14,923 --> 00:02:19,763
διέδωσε τον λόγο των επιστημόνων,
των φιλοσόφων και του Νταν Μπράουν.
35
00:02:19,843 --> 00:02:21,283
Ο ΚΩΔΙΚΑΣ ΝΤΑ ΒΙΝΤΣΙ
36
00:02:22,323 --> 00:02:26,323
Η συγγραφή βιβλίων παίρνει χρόνο
και για να δουλεύουν τα τυπογραφεία,
37
00:02:26,403 --> 00:02:31,323
οι άνθρωποι έψαξαν στο παρελθόν
παλιό υλικό για επανέκδοση.
38
00:02:32,083 --> 00:02:34,043
Έτσι, η αρχαία ελληνική φιλοσοφία
39
00:02:34,123 --> 00:02:37,323
έγινε ξαφνικά της μόδας
και μας πήρε τα μυαλά.
40
00:02:37,883 --> 00:02:42,523
Τότε, οι άνθρωποι ζούσαν στενάχωρη ζωή,
όπως ο θείος μου ο Μάρτιν.
41
00:02:42,603 --> 00:02:45,843
Τα μόνα τους χόμπι ήταν η σκληρή
δουλειά, ο θάνατος από πανούκλα,
42
00:02:45,923 --> 00:02:47,283
ή τα βασανιστήρια.
43
00:02:47,363 --> 00:02:50,483
Μόνο αυτά είχαν στη ζωή.
44
00:02:51,483 --> 00:02:56,723
Γι' αυτό δεν βαριόντουσαν να διαβάζουν
αρχαία ελληνική φιλοσοφία όπως σήμερα,
45
00:02:56,803 --> 00:03:01,083
αλλά τη θεωρούσαν εμπειρία που άλλαξε
τον τρόπο που έβλεπαν τον εαυτό τους.
46
00:03:01,163 --> 00:03:04,443
Όπως τότε που ο φίλος μου ο Πολ
έφαγε πέντε μπράουνις με κεταμίνη
47
00:03:04,523 --> 00:03:09,163
και νόμιζε ότι μπορούσε να επικοινωνήσει
τηλεπαθητικά με τα ζώα στην τηλεόραση.
48
00:03:09,243 --> 00:03:12,963
Ενώ ο Πολ κλείστηκε στο ψυχιατρείο
για τη δική του ασφάλεια,
49
00:03:13,043 --> 00:03:16,723
οι πρόγονοί μας αποφάσισαν
να αλλάξουν τον κόσμο.
50
00:03:21,643 --> 00:03:23,003
Αυτή είναι η Φλωρεντία.
51
00:03:23,083 --> 00:03:26,803
Οι Ιταλοί τη λένε Φιρέντσε
για να μην τη βρίσκουν οι τουρίστες.
52
00:03:26,883 --> 00:03:30,563
Σίγουρα είναι η Φλωρεντία,
γιατί το τσεκάραμε σε αγγλικό χάρτη.
53
00:03:31,763 --> 00:03:34,883
Η Φλωρεντία θα έμοιαζε
με ασήμαντη σαβούρα σήμερα,
54
00:03:34,963 --> 00:03:37,763
αλλά τον 15ο αιώνα ήταν το επίκεντρο
55
00:03:37,843 --> 00:03:41,923
ενός πρωτοφανούς καλλιτεχνικού
και πολιτισμικού φαινομένου.
56
00:03:42,003 --> 00:03:44,523
Τι ήταν η "Αναγέννη-σος";
57
00:03:44,603 --> 00:03:47,243
Η κέτσαπ του 16ου αιώνα;
58
00:03:47,323 --> 00:03:51,123
Η λέξη προέρχεται από τη "γέννηση".
59
00:03:51,203 --> 00:03:55,483
Άρα, θεωρήθηκε ότι ξαναγεννηθήκαμε.
60
00:03:55,563 --> 00:03:57,323
Δηλαδή δεν είναι καρύκευμα.
61
00:03:57,883 --> 00:03:59,643
Απ' όσο ξέρω, όχι.
62
00:03:59,723 --> 00:04:02,363
Τι σάλτσες χρησιμοποιούσαν τότε;
63
00:04:02,443 --> 00:04:04,683
Αυτό είναι ο τομέας
της μαγειρικής ιστορίας.
64
00:04:04,763 --> 00:04:08,203
Δεν γνωρίζω την ιστορία της σάλτσας.
65
00:04:08,283 --> 00:04:10,123
Δεν σου αρέσει η σάλτσα;
66
00:04:10,203 --> 00:04:12,523
Δεν μου αρέσει ιδιαίτερα.
67
00:04:14,523 --> 00:04:17,403
Πρέπει να ξανασκεφτούμε τη συνέντευξη.
68
00:04:18,163 --> 00:04:19,803
Στην Αναγέννηση,
69
00:04:19,883 --> 00:04:23,283
η Φλωρεντία παρήγαγε καλλιτέχνες που,
για πρώτη φορά στην ιστορία,
70
00:04:23,363 --> 00:04:26,923
ήταν αρκετά ικανοί
να φτιάξουν πίνακες που άξιζε να δεις.
71
00:04:27,002 --> 00:04:31,603
Ένας από τους ικανότερους ζωγράφους
ήταν ο Μποτιτσέλι.
72
00:04:31,683 --> 00:04:33,403
Τι είναι αυτός ο πίνακας;
73
00:04:33,483 --> 00:04:37,003
Είναι Η Γέννηση της Αφροδίτης
του Αλεσάντρο Μποτιτσέλι.
74
00:04:37,083 --> 00:04:40,363
Ένας από τους σπουδαιότερους πίνακες
της Αναγέννησης.
75
00:04:40,443 --> 00:04:44,203
Ξέρουμε αν έτσι ήταν
η γέννηση της Αφροδίτης;
76
00:04:44,283 --> 00:04:49,323
Αποτυπώνει μια μυθική μορφή,
είναι μεταφορά.
77
00:04:49,403 --> 00:04:51,883
Άρα δείχνει μια θεά
78
00:04:51,963 --> 00:04:55,523
που εμφανίζεται παρά γεννιέται.
79
00:04:55,603 --> 00:04:57,083
Έχει πολύ μακρύ λαιμό.
80
00:04:57,163 --> 00:05:01,123
Μήπως ήταν μισή καμηλοπάρδαλη
ή μήπως δεν ήξερε να φτιάχνει λαιμούς;
81
00:05:04,443 --> 00:05:05,963
Ο λαιμός της…
82
00:05:06,043 --> 00:05:10,283
Είναι στοιχείο ομορφιάς
γι' αυτό θα επιμήκυνε τον λαιμό.
83
00:05:10,363 --> 00:05:14,363
Εντόπισα ένα λάθος εδώ. Αυτός φυσάει,
και τα μαλλιά της κυματίζουν.
84
00:05:14,443 --> 00:05:18,123
Δες, όμως, τα δέντρα δεξιά.
Δεν κινούνται. Δεν έχει αέρα.
85
00:05:18,203 --> 00:05:22,923
Νομίζω ότι τους πρόσθεσαν με φότοσοπ.
Όλα είναι ψεύτικα.
86
00:05:23,603 --> 00:05:27,963
Άλλοι σημαντικοί καλλιτέχνες έφτιαξαν
τρισδιάστατους πίνακες δηλαδή γλυπτά.
87
00:05:28,043 --> 00:05:31,603
Το πιο διάσημο παράδειγμα είναι
αυτός ο γυμνός άντρας,
88
00:05:31,683 --> 00:05:34,323
γνωστός ως "Ο Δαβίδ του Μιχαήλ Αγγέλου".
89
00:05:35,163 --> 00:05:37,883
Αν καταφέρετε να προσπεράσετε
τα μαρμάρινα μπαλάκια του,
90
00:05:37,963 --> 00:05:40,603
θα δείτε ότι υπάρχει απίστευτη λεπτομέρεια
91
00:05:40,683 --> 00:05:43,523
σε όλο το υπόλοιπο σώμα
του Μιχαήλ Αγγέλου.
92
00:05:43,603 --> 00:05:46,563
Τα μάτια του έχουν κόρες, όπως του Furby.
93
00:05:46,643 --> 00:05:49,963
Οι μύες του έχουν λεπτομέρεια.
Δείτε κοιλιακούς.
94
00:05:50,043 --> 00:05:52,163
Απόδειξη ότι τα γυμναστήρια είναι βλακείες
95
00:05:52,243 --> 00:05:55,243
αφού τότε δεν είχαν,
αλλά δείτε φυσική κατάσταση.
96
00:05:55,323 --> 00:05:58,483
Μετά οι ρεαλιστικές φλέβες
στη ράχη των χεριών,
97
00:05:58,563 --> 00:06:01,123
που μεταφέρουν αγαλμάτινο αίμα
στα δάχτυλα.
98
00:06:01,203 --> 00:06:04,243
Παρά την προσοχή στη λεπτομέρεια όμως,
99
00:06:04,323 --> 00:06:07,723
μια γρήγορη εξέταση από πίσω
αποκαλύπτει ότι δεν έχει πρωκτό.
100
00:06:07,803 --> 00:06:09,923
Περίεργη παράλειψη.
101
00:06:10,003 --> 00:06:12,283
Ίσως ο γλύπτης ντρεπόταν
102
00:06:12,363 --> 00:06:15,643
ή το μοντέλο σχόλασε νωρίς
εκείνη τη μέρα ή δεν είχε πρωκτό.
103
00:06:15,723 --> 00:06:17,403
Δεν ξέρουμε.
104
00:06:19,163 --> 00:06:22,203
Η αδιαφιλονίκητη αυθεντία της Αναγέννησης
105
00:06:22,283 --> 00:06:25,683
ήταν ένας άνθρωπος
γνωστός ως Λεονάρντο ντα Βίντσι.
106
00:06:27,523 --> 00:06:29,683
Αυτός είναι Ο Άνθρωπος του Βιτρούβιου.
107
00:06:29,763 --> 00:06:34,643
Είναι ένα σχέδιο που έφτιαξε ο Λεονάρντο
περίπου το 1490.
108
00:06:34,723 --> 00:06:36,523
Ποιος ο σκοπός του;
109
00:06:38,323 --> 00:06:39,723
Ποιος ο λόγος που το έφτιαξε;
110
00:06:39,803 --> 00:06:44,563
Ο Λεονάρντο ήθελε να μάθει
111
00:06:44,643 --> 00:06:49,963
πώς να ζωγραφίζει
τις αναλογίες του ανθρώπινου σώματος.
112
00:06:50,043 --> 00:06:53,803
Μισό λεπτό, τα βλέπεις κι εσύ αυτά;
Δεν είναι φαντασία μου.
113
00:06:54,843 --> 00:06:57,283
Υπάρχει εκδοχή με το εσώρουχο;
114
00:06:57,363 --> 00:06:59,763
Όχι.
115
00:06:59,843 --> 00:07:03,323
Το θεώρησε σωστό αυτό, έτσι;
Αλλά είναι λίγο αγενές.
116
00:07:03,403 --> 00:07:05,083
Όχι, δεν είναι.
117
00:07:05,163 --> 00:07:11,243
Επειδή είναι η ομορφιά
του ανθρώπινου σώματος, φυσικά.
118
00:07:11,323 --> 00:07:14,323
Κοίτα το πουλί του. Δεν το λες και όμορφο.
119
00:07:16,923 --> 00:07:18,403
Δες το.
120
00:07:18,483 --> 00:07:22,883
Ακόμα ο Λεονάρντο γέμισε άπειρα
σημειωματάρια με σκίτσα εφευρέσεων
121
00:07:22,963 --> 00:07:24,723
που προηγούνταν της εποχής τους.
122
00:07:24,803 --> 00:07:26,203
Τι είναι αυτό;
123
00:07:26,763 --> 00:07:31,083
Μια ιπτάμενη μηχανή. Είναι σαν ελικόπτερο.
124
00:07:31,163 --> 00:07:33,203
Δεν μοιάζει πολύ πειστικό.
125
00:07:33,283 --> 00:07:38,283
Ο φίλος μου ο Πολ εφηύρε έναν διάδρομο
για να τρέχει το φίδι της κοπέλας του.
126
00:07:38,363 --> 00:07:41,563
Τα σκίτσα του ήταν πιο πειστικά από αυτό.
127
00:07:41,643 --> 00:07:43,363
Και είχε πάρει μανιτάρια.
128
00:07:43,443 --> 00:07:46,643
Ξέρεις το πρωτότυπο αποκεφάλισε το φίδι.
129
00:07:47,403 --> 00:07:48,683
Ναι…
130
00:07:48,763 --> 00:07:52,083
Το χειρότερο κλείσιμο πάρτι γενεθλίων
που έχω πάει.
131
00:07:52,963 --> 00:07:54,643
Οι εφευρέσεις του ήταν ένα πράγμα.
132
00:07:54,723 --> 00:07:58,323
Αλλά σήμερα ξέρουμε τον Ντα Βίντσι
κυρίως για τους πίνακές του.
133
00:07:58,403 --> 00:08:04,043
Αυτή είναι η Μόνα Λίζα, που υπάρχει
στον κόσμο και σε αυτόν τον τοίχο.
134
00:08:04,123 --> 00:08:07,763
Ο αινιγματικός χαρακτήρας της Μόνα Λίζα
ελκύει τον κόσμο.
135
00:08:07,843 --> 00:08:11,723
Όπως όλες οι γυναίκες, δεν μπορείς
να καταλάβεις τι σκέφτεται.
136
00:08:11,803 --> 00:08:14,923
Όταν την κοιτάζεις,
σου έρχονται τόσες ερωτήσεις.
137
00:08:15,003 --> 00:08:17,723
Ποια είναι; Γιατί χαμογελάει;
138
00:08:17,803 --> 00:08:22,483
Κρατάει ένα μπαλόνι ανάμεσα
στα γόνατά της; Αν ναι, τι χρώμα έχει;
139
00:08:22,563 --> 00:08:25,083
Έχει αγόρι; Πώς τον λένε;
140
00:08:25,163 --> 00:08:28,363
Τι έχει ανάμεσα στα γόνατά του;
Πώς θα μάθουμε;
141
00:08:28,443 --> 00:08:30,283
Η απάντηση είναι ότι δεν μπορούμε.
142
00:08:30,363 --> 00:08:33,643
Γι' αυτό έρχεται ο κόσμος κάθε χρόνο
143
00:08:33,723 --> 00:08:35,923
να τη χαζέψει και να αναρωτηθεί,
144
00:08:36,003 --> 00:08:38,323
να σταματήσει να αναρωτιέται
και να πάει σπίτι.
145
00:08:38,403 --> 00:08:40,202
Η δουλειά του δείχνει ωραία,
146
00:08:40,283 --> 00:08:42,403
αλλά επιδεικνύει και γνώση
147
00:08:42,483 --> 00:08:45,283
των πρωτοποριακών τεχνικών
της εποχής του, λέει εδώ.
148
00:08:45,363 --> 00:08:46,962
Πριν την Αναγέννηση,
149
00:08:47,043 --> 00:08:51,563
οι πίνακες των άλλων ήταν
της πλάκας, πολύ επίπεδοι.
150
00:08:51,643 --> 00:08:54,483
Είναι επειδή οι καλλιτέχνες
δεν γνώριζαν την προοπτική.
151
00:08:54,563 --> 00:08:57,683
Σαν τον φίλο μου τον Πολ,
που χτύπησε έναν σερβιτόρο
152
00:08:57,763 --> 00:08:59,803
επειδή έριξε κάτω το γλυκό του.
153
00:08:59,883 --> 00:09:05,123
Δείτε αυτόν τον πίνακα του 14ου αιώνα
με τον Ιησού στη μοιραία γιορτή του.
154
00:09:05,203 --> 00:09:08,523
Οι διαστάσεις είναι λάθος.
Το δωμάτιο είναι συμπιεσμένο
155
00:09:08,603 --> 00:09:12,443
και μοιάζει σαν να εκτυλίσσεται
στο καπάκι ενός χαρτοκουτιού.
156
00:09:12,523 --> 00:09:14,763
Ο Ιησούς είναι διπλάσιος από τους άλλους,
157
00:09:14,843 --> 00:09:17,843
και μοιάζει σαν να δειπνεί
με μαθητές σχολείου
158
00:09:17,923 --> 00:09:19,243
Δεν το λες καλό.
159
00:09:19,323 --> 00:09:21,643
Τι είναι αυτά; Μπολ ή κοχύλια;
160
00:09:21,723 --> 00:09:25,483
Προχειροδουλειά. Ντροπή του.
161
00:09:25,563 --> 00:09:27,203
Δεν έπρεπε να είναι σε μουσείο.
162
00:09:27,283 --> 00:09:31,163
Αλλά το ριμέικ του ίδιου πίνακα
είναι άλλο πράγμα.
163
00:09:31,243 --> 00:09:34,083
Ήξερε πώς να βγάλει
τη γαμημένη την προοπτική.
164
00:09:34,163 --> 00:09:37,763
Δείτε τις γωνίες στους τοίχους
στον Μυστικό Δείπνο και το τραπέζι.
165
00:09:37,843 --> 00:09:42,283
Νιώθεις ότι μπορείς να μπεις μέσα
και να προδώσεις εσύ τον Χριστό.
166
00:09:42,363 --> 00:09:46,443
Η προοπτική ήταν μεγάλο άλμα
για την ανθρώπινη τέχνη,
167
00:09:46,523 --> 00:09:50,163
ισότιμη της κυκλοφορίας του
Crash Bandicoot αιώνες αργότερα.
168
00:09:50,243 --> 00:09:54,483
Αναμφισβήτητα η Αναγέννηση
ήταν μεγάλο πράγμα για τον πολιτισμό.
169
00:09:54,563 --> 00:09:58,723
Το πόσο σημαντική
θα το αποφασίσουν οι ειδικοί.
170
00:09:58,803 --> 00:10:01,643
Ποιο ήταν σημαντικότερο πολιτισμικά:
171
00:10:01,723 --> 00:10:06,123
Η Αναγέννηση
ή το "Single Ladies" της Μπιγιονσέ;
172
00:10:07,363 --> 00:10:11,243
Κι οι δύο έχουν την περίοδό τους
κι οι δύο έχουν την εποχή τους.
173
00:10:12,683 --> 00:10:14,483
Μου αρέσει η Μπιγιονσέ,
174
00:10:14,563 --> 00:10:18,523
αλλά η Αναγέννηση προσπάθησε
να αναμορφώσει συνολικά την κουλτούρα.
175
00:10:18,603 --> 00:10:21,843
Ό,τι κι αν κάνει η Μπιγιονσέ, φοβάμαι
ότι δεν έχει τέτοια φιλοδοξία.
176
00:10:21,923 --> 00:10:26,923
Δηλαδή η δουλειά μερικών στρέιτ
λευκών αντρών πετάει έξω την Μπιγιονσέ;
177
00:10:27,003 --> 00:10:29,283
Αυτό λες, μπροστά στην κάμερα;
178
00:10:31,723 --> 00:10:34,963
Η Αναγέννηση μπορεί να άνοιγε τα μυαλά,
179
00:10:35,043 --> 00:10:38,563
αλλά χωρίς τέτοια προγράμματα
για να τους μορφώσει,
180
00:10:38,643 --> 00:10:42,963
οι άνθρωποι εξακολουθούσαν
να αγνοούν τον πλανήτη που ζούσαν.
181
00:10:43,043 --> 00:10:46,683
Ρωτήστε έναν μεσαιωνικό χωρικό πού ήταν
η Αμερική και θα πάρετε κενό βλέμμα.
182
00:10:46,763 --> 00:10:48,843
Ή ακόμα χειρότερα, την πανούκλα.
183
00:10:49,843 --> 00:10:52,723
Επειδή γι' αυτούς
ο παγκόσμιος χάρτης ήταν έτσι.
184
00:10:52,803 --> 00:10:56,003
Ένα τσούρμο μπερδεμένες χώρες
που είχαν ανακαλύψει,
185
00:10:56,083 --> 00:10:59,963
στριμωγμένες και πουθενά
στον ορίζοντα η Αμερική.
186
00:11:00,723 --> 00:11:02,723
Αλλά κάποιος το άλλαξε αυτό:
187
00:11:02,803 --> 00:11:06,363
ο Ιταλός ναυτικός και ντετέκτιβ,
Χριστόφορος Κολόμπο.
188
00:11:06,443 --> 00:11:09,123
Ο Κολόμπο πίστευε ότι αν έπλεε
από την άκρη του χάρτη,
189
00:11:09,203 --> 00:11:11,563
θα επανεμφανιζόταν στην άλλη άκρη
σαν το Pac-Man.
190
00:11:11,643 --> 00:11:15,683
Θα έκοβε δρόμο για την Ινδία
και θα έδιωχνε τα φαντάσματα.
191
00:11:15,763 --> 00:11:17,563
Ήταν τεράστιο ρίσκο.
192
00:11:17,643 --> 00:11:20,403
Αν είχε δίκιο ο Κολόμπο,
θα έβγαζε εκατομμύρια.
193
00:11:20,483 --> 00:11:24,643
Αν έκανε λάθος, θα γινόταν περίγελος.
Αλλά νεκρός.
194
00:11:24,723 --> 00:11:27,443
Θα το άντεχε αυτό κι έτσι άνοιξε πανιά.
195
00:11:27,523 --> 00:11:30,043
Ο Κολόμπο δεν βρήκε την Ινδία,
196
00:11:30,123 --> 00:11:32,523
αλλά το πλοίο του σκόνταψε
σε έναν νέο κόσμο,
197
00:11:32,603 --> 00:11:36,163
τον Πλανήτη Γη Μέρος δεύτερο,
ή αλλιώς Αμερική.
198
00:11:36,243 --> 00:11:39,603
Γρήγορα ήρθαν κι άλλοι ξοπίσω του.
199
00:11:41,403 --> 00:11:42,803
Αυτό είναι το Πλίμουθ.
200
00:11:42,883 --> 00:11:47,203
Το 1620 ήταν εδώ μια ομάδα ταξιδιωτών
που ζητούσε μια καλύτερη ζωή.
201
00:11:47,283 --> 00:11:50,883
Λογικό, αφού σας είπα,
εδώ είναι το Πλίμουθ.
202
00:11:50,963 --> 00:11:55,883
Οι ταξιδιώτες ανέβηκαν στο υδρόμομπιλ,
ή πλοίο, το Αστρόπλοιο Μεϊφλάουερ,
203
00:11:56,603 --> 00:12:00,483
και ξεκίνησαν θαρραλέα σε αυτήν
τη ζωγραφιά του Ατλαντικού ωκεανού
204
00:12:00,563 --> 00:12:03,763
για να φτάσουν στην άλλη μεριά,
και πάλι στο Πλίμουθ.
205
00:12:03,843 --> 00:12:06,163
Θα πρέπει να ήταν συντετριμμένοι.
206
00:12:06,243 --> 00:12:09,603
Ευτυχώς, αποδείχτηκε
ότι αυτό το Πλίμουθ δεν ήταν το ίδιο.
207
00:12:09,683 --> 00:12:14,283
Στην αρχή, οι Ευρωπαίοι άποικοι
δυσκολεύτηκαν στον νέο κόσμο.
208
00:12:14,363 --> 00:12:17,163
Ευτυχώς, οι Αυτόχθονες τους έμαθαν
να καλλιεργούν καλαμπόκι
209
00:12:17,243 --> 00:12:18,603
και πού να ψαρεύουν.
210
00:12:18,683 --> 00:12:21,883
Γι' αυτό, οι άποικοι σύστησαν
στους Αυτόχθονες
211
00:12:21,963 --> 00:12:23,603
την ευλογιά.
212
00:12:23,683 --> 00:12:27,363
Οι άποικοι δεν ξέχασαν
τι είχαν κάνει γι' αυτούς οι Αυτόχθονες,
213
00:12:27,443 --> 00:12:30,923
αν και το αγνόησαν
όταν τους έσφαξαν χρόνια αργότερα.
214
00:12:31,003 --> 00:12:34,363
Ενώ ο Νέος Κόσμος άλλαζε
σε τεράστιο βαθμό,
215
00:12:34,443 --> 00:12:38,803
ένα αντιφατικό επίτευγμα
ετοιμαζόταν στον παλιό.
216
00:12:38,883 --> 00:12:42,563
Είναι αρχές του 1600, κι αυτός
ο επιστήμονας με τα ηλίθια ρούχα
217
00:12:42,643 --> 00:12:45,883
πρόκειται να αλλάξει τον τρόπο
που ο άνθρωπος βλέπει τον εαυτό του.
218
00:12:45,963 --> 00:12:47,483
Τον λένε Γαλιλαίο,
219
00:12:47,563 --> 00:12:50,403
μια από τις ελάχιστες ιστορικές μορφές
που έγινε τόσο διάσημος,
220
00:12:50,483 --> 00:12:52,283
ώστε τον ξέρουμε με ένα όνομα.
221
00:12:52,363 --> 00:12:55,963
Όπως ο Τσόρτσιλ, η Pepsi ή ο Γκάρφιλντ.
222
00:12:56,043 --> 00:13:00,603
Το πλήρες όνομά του ήταν
Γκαλιλέο Φίγκαρο Μανίφικο, σωστά;
223
00:13:00,683 --> 00:13:04,043
Δεν είμαι σίγουρος. Δεν ξέρω.
224
00:13:04,123 --> 00:13:06,763
Αυτό λέει στη "Δομινικανή Ραψωδία".
225
00:13:06,843 --> 00:13:08,523
Μήπως "Bohemian Rhapsody";
226
00:13:08,603 --> 00:13:11,203
-Και πώς τον έλεγαν;
-Απ' όσο ξέρω,
227
00:13:11,283 --> 00:13:13,403
τον έλεγαν Γκαλιλέο Γκαλιλέι.
228
00:13:13,963 --> 00:13:16,603
-Γκαλιλέο Γκαλιλέι;
-Ναι.
229
00:13:16,683 --> 00:13:19,843
Σαν να με λένε εμένα Φιλομίνα Φιλομίνι.
230
00:13:20,923 --> 00:13:22,563
Σαν να μ' αρέσει αυτό.
231
00:13:22,643 --> 00:13:25,763
Ο Γαλιλαίος εφηύρε
ένα τόσο ισχυρό τηλεσκόπιο
232
00:13:25,843 --> 00:13:28,403
που έβλεπε ανθρώπους
να αλλάζουν πάνω στον ήλιο.
233
00:13:28,483 --> 00:13:31,643
Διάολε! Αυτό τα κάνει όλα τεράστια.
234
00:13:31,723 --> 00:13:34,123
Το χρησιμοποιήσατε; Είναι φοβερό.
235
00:13:35,163 --> 00:13:39,043
Πώς το έκανες αυτό;
Είσαι ο αληθινός Γαλιλαίος ή ηθοποιός;
236
00:13:40,843 --> 00:13:42,203
Ο αληθινός είχε δουλειά;
237
00:13:42,963 --> 00:13:45,643
Η αστρονομική εξυπνάδα του Γαλιλαίου
τον οδήγησε
238
00:13:45,723 --> 00:13:49,403
σε μια ανακάλυψη τόσο τρομερή,
που ο Πάπας τα έκανε πάνω του.
239
00:13:50,083 --> 00:13:53,323
Η Παλαιά Διαθήκη λέει
ότι ο Ήλιος γυρίζει γύρω από τη Γη
240
00:13:53,403 --> 00:13:55,003
και όχι το ανάποδο.
241
00:13:55,083 --> 00:14:00,003
Σύμφωνα με την Εκκλησία,
ο Γαλιλαίος έβγαζε τη Βίβλο ψεύτρα.
242
00:14:00,083 --> 00:14:01,843
Αντί να κάνουν υπερβολές,
243
00:14:01,923 --> 00:14:04,963
έκαναν κάτι χριστιανικό.
Τον κατηγόρησαν ως αιρετικό
244
00:14:05,043 --> 00:14:08,203
και τον έκριναν ένοχο
σε μια διεφθαρμένη δίκη.
245
00:14:08,283 --> 00:14:12,363
Ο Γαλιλαίος καταδικάστηκε
σε ισόβιο κατ' οίκον περιορισμό
246
00:14:12,443 --> 00:14:14,563
σε έναν πλανήτη
που ο ήλιος θα γυρίζει γύρω του.
247
00:14:14,643 --> 00:14:17,003
Η Εκκλησία πίστευε
ότι ο Ήλιος γύριζε γύρω από τη Γη,
248
00:14:17,083 --> 00:14:20,083
αλλά ο Γαλιλαίος πίστευε το αντίστροφο.
249
00:14:20,163 --> 00:14:22,283
Ποια πλευρά υποστηρίζουμε.
250
00:14:22,363 --> 00:14:24,723
Σίγουρα του Γαλιλαίου,
251
00:14:25,483 --> 00:14:27,443
όπως και η Εκκλησία σήμερα.
252
00:14:27,523 --> 00:14:31,283
Μπορεί να είχαν κι οι δύο δίκιο;
253
00:14:31,363 --> 00:14:34,843
Έτσι θα ήταν όλοι χαρούμενοι.
Να συμφωνήσουμε σ' αυτό;
254
00:14:34,923 --> 00:14:38,323
Μακάρι να είχε εφεύρει
μια μηχανή αθανασίας
255
00:14:38,403 --> 00:14:40,323
αντί για το άχρηστο τηλεσκόπιο,
256
00:14:40,403 --> 00:14:43,843
θα είχε ζήσει για να δει
να γίνονται αποδεκτές οι ιδέες του.
257
00:14:43,923 --> 00:14:46,683
Αλλά δεν ήταν τόσο έξυπνος.
258
00:14:47,803 --> 00:14:51,683
Όπως η επιστήμη,
ο κόσμος της φιλοσοφίας αναπτυσσόταν,
259
00:14:51,763 --> 00:14:54,043
χάρη σε μεγάλους διανοητές όπως αυτόν.
260
00:14:54,563 --> 00:14:57,283
Ποιος ήταν ο Τζιμ Ντες Καρτ;
261
00:14:57,923 --> 00:15:02,843
Δεν ξέρω ποιος μπορεί να ήταν
ο Τζιμ Ντες Καρτ,
262
00:15:02,923 --> 00:15:06,723
αλλά ξέρω
ότι ο Ρενέ Ντεκάρτ συχνά θεωρείται
263
00:15:06,803 --> 00:15:08,923
ο ιδρυτής της σύγχρονης φιλοσοφίας.
264
00:15:09,003 --> 00:15:12,803
Τι εννοούσε με το "Σκέφτομαι άρα υπάρχω";
265
00:15:14,043 --> 00:15:16,403
Εννοούσε ότι
266
00:15:17,363 --> 00:15:19,843
η αυτογνωσία,
267
00:15:19,923 --> 00:15:22,323
η αυτεπίγνωση,
268
00:15:22,403 --> 00:15:26,843
είναι το καθοριστικό στοιχείο
της ανθρώπινης ταυτότητας.
269
00:15:26,923 --> 00:15:31,603
Για μισό, αν σκέφτομαι άρα υπάρχω,
τι γίνεται με τους άλλους;
270
00:15:31,683 --> 00:15:33,563
Σκέφτονται άρα υπάρχουν;
271
00:15:34,123 --> 00:15:37,163
Πώς θα ξέρω αν σκέφτονται άρα υπάρχουν;
272
00:15:37,243 --> 00:15:41,203
Ή μήπως σκέφτομαι
ότι σκέφτονται άρα υπάρχουν,
273
00:15:41,283 --> 00:15:44,683
αλλά δεν είναι αληθινοί
κι εγώ απλώς σκέφτομαι ότι υπάρχουν.
274
00:15:44,763 --> 00:15:48,283
Σκέφτεσαι άρα υπάρχεις τώρα;
275
00:15:48,363 --> 00:15:50,123
Δεν θα ήθελα να πω ότι
276
00:15:50,203 --> 00:15:55,243
η ύπαρξή μου εξαρτάται από τη σκέψη μου,
277
00:15:55,323 --> 00:15:59,363
αλλά δεν θέλει να πει αυτό ο Ντεκάρτ.
278
00:15:59,443 --> 00:16:02,163
Μπορεί να σκέφτεσαι
ότι είσαι κάποιος άλλος;
279
00:16:02,243 --> 00:16:07,443
Αν σκεφτόμουν έντονα
ότι είμαι ο Έντι Μέρφι,
280
00:16:08,163 --> 00:16:10,603
θα μπορούσα να γίνω αυτός;
281
00:16:10,683 --> 00:16:14,363
Αν εγώ γινόμουν αυτός,
αυτός θα γινόταν εγώ
282
00:16:14,443 --> 00:16:16,603
ή θα εξαφανιζόταν;
283
00:16:17,163 --> 00:16:19,603
Μίλησε ποτέ ο Ντες Καρτ γι' αυτά;
284
00:16:20,923 --> 00:16:26,283
Όχι. Ο Ντεκάρτ δεν ασχολήθηκε
με αυτό το θέμα, απ' όσο ξέρω.
285
00:16:26,363 --> 00:16:28,323
Γιατί όχι;
286
00:16:28,403 --> 00:16:32,803
Ο Ντεκάρτ ενέπνευσε ένα κίνημα
διανόησης γνωστό ως Διαφωτισμός,
287
00:16:32,883 --> 00:16:35,603
όπου μετροσέξουαλ ελιτίστες
δημοσίευαν δοκίμια
288
00:16:35,683 --> 00:16:39,803
που άνοιγαν τους ανθρώπινους ορίζοντες
με άνευ προηγουμένου τρόπο
289
00:16:39,883 --> 00:16:44,403
μέχρι το 1989 που κυκλοφόρησε
ο ύμνος της τέκνο "Pump Up the Jam".
290
00:17:01,003 --> 00:17:03,963
Το βίντεο βασίζεται σε επεξεργασία
72 σελίδων από τον Ουίλιαμ Γκόλντμαν,
291
00:17:04,043 --> 00:17:06,683
τον βραβευμένο με Όσκαρ σεναριογράφο
του Όλοι οι άνθρωποι του προέδρου.
292
00:17:07,923 --> 00:17:11,323
Οι Technotronic πήραν το όνομά τους
συνδυάζοντας τη λέξη "τέκνο",
293
00:17:11,402 --> 00:17:14,203
που είναι είδος μουσικής,
και "τρόνικ" που σημαίνει "τρόνικ".
294
00:17:15,083 --> 00:17:21,203
Το αρχικό 12ιντσο "Pump Up the Jam"
βγήκε με δωρεάν άλογο.
295
00:17:22,563 --> 00:17:26,083
Στις 7:16 μ.μ. στις 28 Δεκεμβρίου 1879,
κατέρρευσε η γέφυρα Τέι στο Νταντί
296
00:17:26,162 --> 00:17:28,763
ενώ τη διέσχιζε τρένο.
60 επιβάτες σκοτώθηκαν.
297
00:17:30,122 --> 00:17:32,122
Ο παγιδευμένος άνθρωπος
σε αυτόν τον πίνακα
298
00:17:32,203 --> 00:17:35,603
είναι ο Διαφωτιστής φιλόσοφος
Ζαν Ζακ Ρουσό,
299
00:17:35,683 --> 00:17:39,163
ένα όνομα τόσο γαλλικό, που θα μπορούσε
να ήταν και Πιερ Μπαγκέτ,
300
00:17:39,243 --> 00:17:42,363
αλλά δεν ήταν. Γι' αυτό δεν τον είπα έτσι.
301
00:17:43,163 --> 00:17:48,123
Ο Ρουσό είπε "Ο άνθρωπος είναι ελεύθερος
αλλά είναι παντού με αλυσίδες".
302
00:17:48,203 --> 00:17:52,163
Ονειρεύτηκε μια νέα κοινωνία όπου
οι άνθρωποι όριζαν τη μοίρα τους.
303
00:17:52,803 --> 00:17:57,203
Το ίδιο όνειρο έβαζε σε πειρασμό
τους αποίκους του νέου κόσμου σωρηδόν…
304
00:17:57,283 --> 00:17:58,483
και με πλοία.
305
00:17:59,363 --> 00:18:03,563
Αφού ήρθαν στην Αμερική για μια
τίμια ζωή, σκληρή δουλειά και μόχθο,
306
00:18:03,643 --> 00:18:07,003
πολλοί άποικοι ανακάλυψαν
γρήγορα ότι η φάση γαμιόταν,
307
00:18:07,083 --> 00:18:10,683
κι έκλεψαν ανθρώπους από την Αφρική
για να τα κάνουν αυτοί.
308
00:18:10,763 --> 00:18:14,563
Ίσως σκεφτείτε ότι αυτούς ακριβώς
εννοούσε ο Ρουσό
309
00:18:14,643 --> 00:18:17,403
λέγοντας ότι οι άνθρωποι έπρεπε
να σπάσουν τις αλυσίδες.
310
00:18:17,483 --> 00:18:18,923
Δεν ήταν όμως.
311
00:18:19,003 --> 00:18:21,843
Όπως πολλοί ανθρωπιστές,
είχε βρει παραθυράκι.
312
00:18:21,923 --> 00:18:25,923
Αν οι σκλάβοι δεν θεωρούνταν άνθρωποι,
μπορούσε να μη δίνει δεκάρα.
313
00:18:26,003 --> 00:18:28,163
Για κακή του τύχη, αυτήν την περίοδο,
314
00:18:28,243 --> 00:18:31,043
οι αποικίες έδειξαν ενδιαφέρον
για την ελευθερία.
315
00:18:32,403 --> 00:18:33,923
Αν και εντελώς τυχαία,
316
00:18:34,003 --> 00:18:37,723
δεν τους ενδιέφερε η ελευθερία
των σκλάβων, αλλά η δική τους.
317
00:18:37,803 --> 00:18:42,443
Οι βρετανικές αποικίες διοικούνταν
από τον βασιλιά Γεώργιο Γ'.
318
00:18:43,243 --> 00:18:48,443
Αλλά η σχέση ανάμεσα στην παλιά
Αγγλία και τον Νέο Κόσμο γινόταν παγερή.
319
00:18:48,523 --> 00:18:53,643
Τι ξεκίνησε την ένταση ανάμεσα
στους Βρετανούς και τους Αμερικανούς;
320
00:18:53,723 --> 00:18:56,483
Επειδή εσείς λέτε "κούκι"
κι εμείς "μπίσκιτ"
321
00:18:56,563 --> 00:18:59,443
κι εσείς λέτε "σάιντγουοκ"
κι εμείς "πέιβμεντ";
322
00:18:59,523 --> 00:19:03,723
Σε μια σχέση τα μικροπράγματα
δημιουργούν τριβές με τον καιρό.
323
00:19:03,803 --> 00:19:08,243
Ήταν κάτι χειρότερο. Η Βρετανία
αποφάσισε να φορολογήσει τις αποικίες
324
00:19:08,323 --> 00:19:09,963
κι αυτό δεν είχε ξανασυμβεί.
325
00:19:10,043 --> 00:19:13,003
Ήταν βασικά διαφωνία για τα χρήματα.
326
00:19:13,083 --> 00:19:16,923
Όπως ανάμεσα σε εμένα
και τον πρώην μου, τον Σον.
327
00:19:17,603 --> 00:19:21,163
Όταν παίρναμε "τεϊκεγουέι"
ή "τεϊκάουτ" που το λέτε εσείς.
328
00:19:22,043 --> 00:19:26,203
Κάτι φορές επέμενε
να μοιραστούμε τον λογαριασμό
329
00:19:26,283 --> 00:19:31,243
αν και παράγγελνε πράγματα, όπως καυτερά
κρεμμύδια, που ήξερε ότι δεν μ' αρέσουν.
330
00:19:31,323 --> 00:19:33,203
Και βρόμαγε η ανάσα του κιόλας.
331
00:19:34,443 --> 00:19:36,723
Αλλά έπρεπε να πληρώσω το μισό.
332
00:19:36,803 --> 00:19:40,243
Δεν μου φαίνεται δίκαιο. Τι λες;
333
00:19:41,163 --> 00:19:42,403
Αν το θέτεις έτσι, όχι.
334
00:19:42,483 --> 00:19:45,283
Όχι. Και το λέει η καθηγήτρια, Σον.
335
00:19:47,123 --> 00:19:49,763
Τελικά, το 1773 στη Βοστόνη,
336
00:19:49,843 --> 00:19:52,723
μια ομάδα αποίκων αποφάσισε
ότι δεν πάει άλλο.
337
00:19:52,803 --> 00:19:57,283
Όταν οι Βοστονέζοι θύμωναν
με τους Βρετανούς,
338
00:19:57,363 --> 00:20:01,283
γιατί έκαναν καθωσπρέπει πάρτι με τσάι
339
00:20:01,363 --> 00:20:04,643
αντί να κάνουν έναν σωστό καβγά
όπως κάνουν οι Βρετανοί;
340
00:20:04,723 --> 00:20:09,083
Γιατί οι Αμερικανοί έχουν πάντα
αυτήν τη φλέβα δειλίας,
341
00:20:09,163 --> 00:20:10,363
ακόμη και σήμερα;
342
00:20:11,043 --> 00:20:14,043
Η μόνη φλέβα δειλίας σε αυτό, υποθέτω,
343
00:20:14,123 --> 00:20:17,443
είναι ότι ντύθηκαν Ινδιάνοι
344
00:20:17,523 --> 00:20:19,283
και δεν είπαν το όνομά τους.
345
00:20:19,363 --> 00:20:21,403
Αλλά θα το έκανες
346
00:20:21,483 --> 00:20:24,603
όταν θα ήξερες ότι θα πήγαινες φυλακή;
347
00:20:26,523 --> 00:20:29,243
Εξαρτάται από τις εγκαταστάσεις
που είχαν, νομίζω.
348
00:20:29,923 --> 00:20:32,843
Η ασέβεια προς το τσάι μας
ήταν ένα πράγμα,
349
00:20:32,923 --> 00:20:36,203
αλλά θα ερχόταν
ένα ακόμα χειρότερο χαστούκι.
350
00:20:36,283 --> 00:20:40,443
Το 1776,
οι ηγέτες των 13 αποικιών αποφάσισαν
351
00:20:40,523 --> 00:20:44,683
ότι δεν ήθελαν να ονομάζονται
Βρετανοί πλέον, αλλά Αμερικανοί.
352
00:20:44,763 --> 00:20:48,723
Αυτή η στρέιτ, λευκή υπερομάδα,
γνωστή ως οι Πατέρες του Έθνους,
353
00:20:48,803 --> 00:20:51,723
συνέταξε το πιο διάσημο
κείμενο χωρισμού στην ιστορία,
354
00:20:51,803 --> 00:20:54,323
τη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας.
355
00:20:54,403 --> 00:20:57,843
Όλοι οι άντρες που βλέπετε εδώ
έγιναν είδωλα, αν είστε Αμερικανοί.
356
00:20:57,923 --> 00:20:59,803
Διαφορετικά δεν είναι κάτι ιδιαίτερο.
357
00:21:00,363 --> 00:21:04,163
Οδήγησε σε ανοιχτό πόλεμο
μεταξύ Αμερικής και Βρετανίας.
358
00:21:04,243 --> 00:21:06,923
Επειδή δεν είχε εφευρεθεί το καμουφλάζ,
359
00:21:07,003 --> 00:21:10,043
οι Βρετανοί στρατιώτες τότε φορούσαν
έντονα κόκκινα σακάκια
360
00:21:10,123 --> 00:21:14,083
και τους σκότωναν σωρηδόν,
αν και έδειχναν πολύ ωραίοι.
361
00:21:14,843 --> 00:21:18,603
Αυτός ο πίνακας δείχνει
ένα από τα κεντρικά γεγονότα:
362
00:21:18,683 --> 00:21:21,603
τον Τζορτζ Ουάσινγκτον να διασχίζει
τον ποταμό Ντελαγουέαρ.
363
00:21:21,683 --> 00:21:24,963
Όπως βλέπετε, έπρεπε να είναι όρθιος
σε όλο το ταξίδι
364
00:21:25,043 --> 00:21:26,803
γιατί δεν είχε κάνει κράτηση.
365
00:21:26,883 --> 00:21:29,923
Δεν έπεσε μέσα,
αλλά δεν βοήθησε και με το κουπί,
366
00:21:30,003 --> 00:21:32,003
πράγμα πολύ ενοχλητικό.
367
00:21:32,083 --> 00:21:36,363
Τελικά, κέρδισε ο Ουάσινγκτον
κι έγινε ο πρώτος πρόεδρος της Αμερικής.
368
00:21:36,443 --> 00:21:39,083
Ο πιο σεβαστός ρόλος στον κόσμο,
369
00:21:39,163 --> 00:21:41,083
μέχρι το 2016.
370
00:21:41,723 --> 00:21:45,283
Ο Ουάσινγκτον κι οι άλλοι ιδρυτές
του έθνους έγραψαν το Σύνταγμα,
371
00:21:45,363 --> 00:21:47,723
ένα εγχειρίδιο χρήσης
για τη νέα χώρα τους,
372
00:21:47,803 --> 00:21:51,523
που περιέχει κάποιες από
τις πιο επιδραστικές πολιτικές έννοιες.
373
00:21:51,603 --> 00:21:55,923
Διάβασα κάπου ότι η Αμερική δεν είναι
απλώς μια χώρα, είναι μια ιδέα.
374
00:21:56,563 --> 00:21:59,203
Αλλά απλώς μια χώρα δεν είναι;
375
00:21:59,283 --> 00:22:01,123
Ιδρύθηκε σύμφωνα με μια ιδέα
376
00:22:01,723 --> 00:22:05,963
και πάντα οργανώθηκε
γύρω από την ιδέα αυτή,
377
00:22:06,043 --> 00:22:08,043
ότι είναι μια χώρα ελευθερίας για όλους.
378
00:22:08,123 --> 00:22:10,363
Ναι, αλλά το να φας
ένα σάντουιτς είναι ιδέα.
379
00:22:10,443 --> 00:22:13,083
Να βάψεις μπλε το ποδήλατό σου είναι ιδέα.
380
00:22:13,163 --> 00:22:15,963
Να κάνεις… Αυτό είναι ιδέα.
381
00:22:16,043 --> 00:22:18,483
Η Αμερική είναι μέρος.
382
00:22:19,043 --> 00:22:22,283
Η Αμερικανική Επανάσταση
προκάλεσε παγκόσμιο σεισμό,
383
00:22:22,363 --> 00:22:23,603
να μην πω πλανητικό.
384
00:22:24,163 --> 00:22:26,283
Χτύπησε ιδιαίτερα τη Γαλλία,
385
00:22:26,363 --> 00:22:29,883
όπου ο απλός άνθρωπος, ο "ομ",
έπρεπε να κυλιέται στη λάσπη
386
00:22:30,603 --> 00:22:34,803
ενώ οι πλούσιοι είχαν την πολυτέλεια
να φτιάχνουν φραμπαλάδες.
387
00:22:34,883 --> 00:22:38,723
Γρήγορα, ο μέσος Ζακ είπε φτάνει
με τον βασιλιά Λουδοβίκο ΙΣΤ',
388
00:22:38,803 --> 00:22:41,443
και τις πανομοιότυπες συζύγους του,
τη Μαρί και την Τουανέτ,
389
00:22:41,523 --> 00:22:45,843
που έκαναν σπάταλη ζωή
ενώ οι φτωχοί έπρεπε να ζήσουν με κέικ.
390
00:22:47,083 --> 00:22:52,043
Τελικά, το 1789,
εξερράγη η επανάσταση τόπλες.
391
00:22:52,963 --> 00:22:54,763
Οι φτωχοί ανέτρεψαν τον βασιλιά
392
00:22:54,843 --> 00:22:58,723
και εφηύραν μια μηχανή που θα γλίτωνε
τον κόσμο από τους ευγενείς για πάντα.
393
00:23:00,123 --> 00:23:04,243
Η γκιλοτίνα ήταν ειδικά σχεδιασμένη
να είναι ο πιο ανθρώπινος τρόπος
394
00:23:04,323 --> 00:23:07,843
για να αποκεφαλίζεται κάποιος
μπροστά σε πλήθος που γιουχάρει.
395
00:23:07,923 --> 00:23:12,883
Έβαζες έναν ευγενή, με το κεφάλι,
μέσα από την τρύπα εδώ.
396
00:23:12,963 --> 00:23:16,843
Έπειτα η σαν ξυράφι λεπίδα έπεφτε
και έκοβε το κεφάλι
397
00:23:16,923 --> 00:23:19,963
στέλνοντάς το μακριά
από τον λαιμό και το σώμα.
398
00:23:20,043 --> 00:23:22,723
Σε αυτό το σημείο,
θα νόμιζαν ότι είχαν ξεφύγει.
399
00:23:22,803 --> 00:23:26,683
Αλλά κάθε αίσθηση νίκης ήταν βραχύβια,
επειδή λίγο αργότερα,
400
00:23:26,763 --> 00:23:31,163
έπεφταν με τη μούρη μέσα σε αυτό
το φρικτό ψάθινο καλάθι.
401
00:23:32,883 --> 00:23:35,763
Κοιτάξτε, δεν έχει επένδυση,
402
00:23:35,843 --> 00:23:38,403
άρα η πτώση θα προκαλούσε
εκτεταμένους μώλωπες
403
00:23:38,483 --> 00:23:40,163
ίσως και διάσειση.
404
00:23:40,243 --> 00:23:43,683
Υπάρχουν και χειρότερα.
Όπως να βγάλεις το κεφάλι από μια άμαξα
405
00:23:43,763 --> 00:23:46,203
που περνάει κοντά από κτίριο.
406
00:23:46,283 --> 00:23:50,403
Σίγουρα η γκιλοτίνα
τους επηρέασε όλους έντονα.
407
00:23:50,483 --> 00:23:52,243
Αλλά ειδικά τον βασιλιά Λουδοβίκο.
408
00:23:52,323 --> 00:23:56,043
Χωρίς κεφάλι,
δεν θα μπορούσε να φορέσει στέμμα ξανά
409
00:23:56,123 --> 00:23:59,803
και σίγουρα δεν θα μπορούσε
να βρει κάποια δουλειά.
410
00:23:59,883 --> 00:24:03,163
Ίσως γι' αυτό διάλεξε να αποσυρθεί
από τον δημόσιο βίο
411
00:24:03,243 --> 00:24:04,683
λίγο μετά το συμβάν.
412
00:24:04,763 --> 00:24:07,363
Η Γαλλική Επανάσταση δεν ήταν η πρώτη φορά
413
00:24:07,443 --> 00:24:11,283
που οι μάζες εξεγέρθηκαν εναντίον
της ελίτ, κι ίσως δεν είναι η τελευταία.
414
00:24:11,363 --> 00:24:15,283
Σε πολλές επαναστάσεις
οι φτωχοί ανατρέπουν τους πλούσιους.
415
00:24:15,363 --> 00:24:17,683
Θεωρείτε ότι πλούσιοι σαν τον Έλον Μασκ
416
00:24:17,763 --> 00:24:20,043
θα πρέπει να ανησυχούν;
417
00:24:21,123 --> 00:24:23,323
Νομίζω ότι η Γαλλική Επανάσταση
418
00:24:23,403 --> 00:24:26,403
σίγουρα έκανε πολλούς ισχυρούς ανθρώπους
419
00:24:27,043 --> 00:24:29,363
να ανησυχούν για τη ζωή τους.
420
00:24:29,443 --> 00:24:34,003
Ο Μασκ θα πρέπει να φτιάξει μια
ηλεκτρονική μηχανή για να αποκεφαλιστεί
421
00:24:34,083 --> 00:24:35,523
πριν φτάσει ο όχλος.
422
00:24:35,603 --> 00:24:39,123
-Ξέρεις περισσότερα από μένα γι' αυτό.
-Απλώς εικάζω.
423
00:24:40,203 --> 00:24:43,883
Η Γαλλία μετά αποφάσισε
ότι χρειαζόταν έναν ισχυρό άντρα
424
00:24:43,963 --> 00:24:46,923
και τον βρήκαν στο πρόσωπο
του αυτοκράτορα Ναπολέοντα.
425
00:24:47,003 --> 00:24:50,363
Καμία σχέση με τον αυτοκράτορα Πιγκουίνο
απ' όσο ξέρουμε.
426
00:24:51,243 --> 00:24:54,483
Αυτός έκανε έναν σωρό πολέμους
σε θάλασσα και ξηρά,
427
00:24:54,563 --> 00:24:56,883
που είναι πανάκριβοι για αναπαράσταση
428
00:24:56,963 --> 00:24:59,603
σε ιστορικά ντοκιμαντέρ μέχρι σήμερα.
429
00:25:02,003 --> 00:25:05,443
Αν βάλουμε ηχητικά εφέ σε έναν πίνακα
σαν κι αυτόν,
430
00:25:05,523 --> 00:25:07,723
δίνει μια ιδέα πώς θα ήταν η μάχη,
431
00:25:08,283 --> 00:25:10,403
αλλά λείπει ένα βασικό συστατικό.
432
00:25:10,963 --> 00:25:13,723
Ένα σάουντρακ κλασικής μουσικής
θα ήταν το μόνο
433
00:25:13,803 --> 00:25:16,283
που θα ζωντάνευε
τους Ναπολεόντειους πολέμους.
434
00:25:23,843 --> 00:25:26,083
Βλέπετε; Πολύ καλύτερα.
435
00:25:26,843 --> 00:25:31,003
Ευτυχώς, γιατί η κλασική μουσική
τελειοποιείτο παντού στην Ευρώπη
436
00:25:31,083 --> 00:25:33,363
από έναν συνθέτη, τον Μπετόβεν.
437
00:25:34,923 --> 00:25:39,963
Είχε ο Μπετόβεν ένα κανονικό άλογο
να ζει στο πρόσωπό του;
438
00:25:40,843 --> 00:25:42,723
Συγγνώμη, δεν το είπα σωστά.
439
00:25:42,803 --> 00:25:45,763
Εννοώ, ήταν καλός στη μουσική ο Μπετόβεν;
440
00:25:47,163 --> 00:25:52,523
Ναι. Θεωρείται ο καλύτερος συνθέτης
της Δυτικής κλασικής μουσικής.
441
00:25:52,603 --> 00:25:54,603
Ο Μπετόβεν έγραψε αυτό το τραγούδι…
442
00:25:59,163 --> 00:26:00,843
Τι σημαίνουν οι στίχοι;
443
00:26:01,843 --> 00:26:04,843
Είναι ένα δυνατό ορχηστρικό μοτίβο.
444
00:26:04,923 --> 00:26:07,003
Επαναλαμβάνεται το "νταμ".
445
00:26:07,083 --> 00:26:11,083
Αστειεύεται με το κοινό του
ή σημαίνει κάτι στα γερμανικά;
446
00:26:11,163 --> 00:26:16,363
Στη συμφωνική μουσική του Μπετόβεν
υπάρχουν μόνο όργανα.
447
00:26:16,443 --> 00:26:21,163
Άρα δεν έχουν λόγια αυτά τα κομμάτια.
448
00:26:21,243 --> 00:26:25,003
Και πώς θα ξέρουμε τι λέει
αν δεν έχει στίχους;
449
00:26:25,083 --> 00:26:26,883
Είναι ανούσιο κυριολεκτικά.
450
00:26:27,443 --> 00:26:30,963
Παρά τη μεγάλη επιτυχία
με τις ανούσιες μελωδίες του,
451
00:26:31,043 --> 00:26:34,723
αντιμετώπισε
προσωπικές προκλήσεις στην καριέρα του.
452
00:26:34,803 --> 00:26:39,163
Είναι αλήθεια ότι στα τελευταία του
χρόνια ο Μπετόβεν ήταν νεκρός;
453
00:26:40,483 --> 00:26:43,203
Ήταν κουφός
στο μεγαλύτερο μέρος της ζωής του.
454
00:26:43,283 --> 00:26:44,323
Όχι, νεκρός.
455
00:26:44,403 --> 00:26:45,923
-Νεκρός;
-Ναι.
456
00:26:47,083 --> 00:26:48,243
Όχι.
457
00:26:48,323 --> 00:26:50,723
Ο παραγωγός το έγραψε στις σημειώσεις.
458
00:26:50,803 --> 00:26:54,283
Σίγουρα, εδώ είναι. Για να δω.
459
00:26:55,683 --> 00:27:00,323
"Στα τέλη της ζωής του,
ο Μπετόβεν ήταν σε μεγάλο βαθμό νεκρός".
460
00:27:00,883 --> 00:27:04,203
Σε μεγάλο βαθμό κουφός.
461
00:27:04,283 --> 00:27:06,283
Σίγουρα θα κουφάθηκε όταν πέθανε.
462
00:27:06,363 --> 00:27:10,523
Ήταν κουφός όταν ζούσε;
463
00:27:11,123 --> 00:27:13,963
Ναι, σε μεγάλο βαθμό.
464
00:27:14,043 --> 00:27:17,163
Αλλά όχι νεκρός;
Δεν ήταν νεκρός όταν ζούσε;
465
00:27:17,243 --> 00:27:18,763
Όχι.
466
00:27:18,843 --> 00:27:21,843
Πώς έγραφε μουσική όταν ήταν νεκρός;
467
00:27:22,563 --> 00:27:25,723
Στις 26 Μαρτίου 1827,
468
00:27:25,803 --> 00:27:30,803
ο Μπετόβεν τα τίναξε και η ευφυΐα του
θεωρήθηκε ότι χάθηκε για πάντα.
469
00:27:30,883 --> 00:27:32,803
Μέχρι τώρα.
470
00:27:32,883 --> 00:27:35,363
Στο Σίλικον Βάλεϊ αναπαρήγαγαν
το μυαλό του
471
00:27:35,443 --> 00:27:40,203
και το εγκατέστησαν σε αυτό το έξυπνο
ηχείο, το B8-Hoven Smart Home+.
472
00:27:40,283 --> 00:27:42,163
Για να δούμε αν δουλεύει.
473
00:27:42,243 --> 00:27:44,883
B8-Hoven, σύνθεσε μια νέα συμφωνία.
474
00:27:45,443 --> 00:27:47,003
Βας βαρ ντας;
475
00:27:47,083 --> 00:27:49,163
Σύνθεσε μια νέα συμφωνία.
476
00:27:49,243 --> 00:27:50,603
Πού είμαι;
477
00:27:50,683 --> 00:27:52,963
Τι; Θα συνθέσεις τώρα;
478
00:27:53,043 --> 00:27:54,803
Μάιν Γκοτ, είναι σκοτεινά εδώ.
479
00:27:54,883 --> 00:27:57,283
Γιατί μιλάω αγγλικά;
Δεν βλέπω τα πόδια μου.
480
00:27:58,283 --> 00:28:02,203
-Παίξε το πλέιλιστ μου της Παρασκευής.
-Παίζω το πλέιλιστ της Παρασκευής.
481
00:28:03,203 --> 00:28:05,123
Γιατί το κάνω αυτό;
482
00:28:05,203 --> 00:28:07,563
Μάιν Γκοτ ιμ Χίμελ, σκοτώστε με.
483
00:28:12,363 --> 00:28:15,843
Όπως είδαμε,
σε μερικές εκατοντάδες χρόνια,
484
00:28:15,923 --> 00:28:17,723
ο άνθρωπος πέρασε από μια σειρά
485
00:28:17,803 --> 00:28:20,843
μεγάλων πολιτιστικών
και πολιτικών επαναστάσεων.
486
00:28:20,923 --> 00:28:24,083
Στο επόμενο,
θα σας δείξω μια μεγαλύτερη επανάσταση:
487
00:28:24,163 --> 00:28:28,723
Μια Βιομηχανική Επανάσταση
φτιαγμένη με ατσάλι, ατμό κι ιδρώτα,
488
00:28:28,803 --> 00:28:32,243
αεροπλάνα, τρένα, αυτοκίνητα
και ξανά αεροπλάνα.
489
00:28:32,323 --> 00:28:34,963
Ο άνθρωπος χρόνια προσπαθούσε να πετάξει.
490
00:28:35,603 --> 00:28:38,483
Γιατί θέλαμε να κατακτήσουμε τον ουρανό;
491
00:28:38,563 --> 00:28:41,683
Δεν έχει τίποτα εκεί.
Ούτε να κάτσεις δεν έχει.