1 00:00:06,043 --> 00:00:11,043 Yakında ödüllü olacak bu dizinin o müthiş birinci bölümünde 2 00:00:11,123 --> 00:00:14,603 ilk defa ve herkesten daha iyi bir şekilde 3 00:00:14,683 --> 00:00:18,283 insanın kendini mağaralardan kurtarıp 4 00:00:18,363 --> 00:00:22,083 çiftçiliği, düşünmeyi ve kumdan üçgenleri icat etmesini, 5 00:00:22,163 --> 00:00:26,163 nihayetinde de Antik Roma diye bildiğimiz o yepyeni şehri kurmasını anlattım. 6 00:00:26,243 --> 00:00:30,523 Ama hikaye burada bitmiyor çünkü o birinci bölümdü. 7 00:00:30,603 --> 00:00:33,843 İnsanın müthiş bir yol kat ettiğini inkâr edemeyiz. 8 00:00:33,923 --> 00:00:35,643 Daha da ileri gidebilir miydi? 9 00:00:35,723 --> 00:00:38,283 Yoksa yorulmuş ve dinlenmek mi istiyordu? 10 00:00:39,323 --> 00:00:42,923 Sonraki aşamaya ulaşabilmek adına insansı kendisinden daha büyük 11 00:00:43,003 --> 00:00:47,923 hatta fil kadar büyük olan bir şeye inanma ihtiyacı hisseder. 12 00:00:48,003 --> 00:00:51,883 Bu bölümde insanın dini buluşunu anlatacağım. 13 00:00:51,963 --> 00:00:55,203 Yüzyıllardır süregelen bir tartışmaya da son vereceğim. 14 00:00:55,283 --> 00:00:58,243 Hangisi daha iyi, İncil mi Kuran mı? 15 00:00:58,923 --> 00:01:01,203 -Kuran. -O mu yani? 16 00:01:01,283 --> 00:01:06,043 Hepsi de burada, uğruna savaşmaya değecek yegane gezegende oldu. 17 00:01:06,123 --> 00:01:08,203 Cunk on Earth başlıyor. 18 00:01:21,483 --> 00:01:23,483 IKINCI BÖLÜM: INANÇLAR KARŞI KARŞIYA 19 00:01:23,563 --> 00:01:27,123 Zaman milattan önce Roma'yı 30 geçiyor. 20 00:01:27,203 --> 00:01:30,403 Roma İmparatorluğu, tarihinin en şaşalı günlerini yaşar. 21 00:01:30,483 --> 00:01:33,043 Ancak süslü sütunlara ve mozaiklere rağmen 22 00:01:33,123 --> 00:01:36,323 Roma kültürünün merkezinde hep bir boşluk vardı. 23 00:01:36,403 --> 00:01:41,243 Sıkış tıkış kusma odalarında şaraplı seks partileri yapmak falan güzeldir. 24 00:01:41,323 --> 00:01:44,963 Ancak nihayetinde insan dediğin fazlasını ister. Tabii bir de paspas. 25 00:01:45,643 --> 00:01:47,843 İnsanlar aydınlanmaya açtır. 26 00:01:47,923 --> 00:01:51,603 Bunu başarmak için de manevi bir rol modele, bir ikona 27 00:01:51,683 --> 00:01:53,843 İsa gibi birine ihtiyaçları olur. 28 00:01:53,923 --> 00:01:58,003 Şansa bakın ki tam da bu saydıklarıma uyan biri gelmek üzeredir. 29 00:01:58,083 --> 00:02:00,883 Bu zat, Bay İsa Mesih'tir. 30 00:02:01,683 --> 00:02:03,763 İsa, mütevazı bir ahırda doğar, 31 00:02:03,843 --> 00:02:07,403 ama işe bakın ki ahır, bebeklere uygun bir yer değildir. 32 00:02:07,483 --> 00:02:12,403 Tabii yavru eşekseniz durum farklı tabi ve kayıtlara göre İsa, eşek değildi. 33 00:02:12,483 --> 00:02:15,643 Hatta bu tabloda da açıkça görüldüğü üzere 34 00:02:15,723 --> 00:02:19,683 İsa doğduğunda kafasında alevden sihirli bir hale vardı. 35 00:02:19,763 --> 00:02:23,123 Bu hale ahırdaki samanları ve kasık kıllarını yakabilirdi. 36 00:02:23,883 --> 00:02:26,643 Merak etmeyin, İslam'a sonra geçeceğim. 37 00:02:26,723 --> 00:02:30,803 İsa, doğduğunda Musevi'ydi ama bir süre sonra marangozluğa geçti ve 38 00:02:30,883 --> 00:02:34,563 ilkel sandalye ve masa endüstrisinde babasının izinden gitti. 39 00:02:35,243 --> 00:02:38,323 İsa Mesih'in marangoz olmasının en ironik yanı da 40 00:02:38,403 --> 00:02:41,883 baş parmağınıza yanlışlıkla çekici indirdikten sonra 41 00:02:41,963 --> 00:02:43,923 ağzınızdan onun adının çıkmasıdır. 42 00:02:44,003 --> 00:02:47,083 Uzmanlar, Justin Timberlake ya da Garfield gibi 43 00:02:47,163 --> 00:02:50,483 gerçek bir tarihi karakter olduğunu söylüyor. 44 00:02:50,563 --> 00:02:54,723 Şarap üstünde yürüyen veya sağır birinin görmesini sağlayan 45 00:02:54,803 --> 00:02:58,563 mucizeler yaratan Tanrı'nın oğlu olduğuna inanılıp inanılmasa da… 46 00:02:58,643 --> 00:03:02,043 Herkes hoşgörüyü ve bağışlayıcılığı teşvik ettiğini kabul ediyor. 47 00:03:02,123 --> 00:03:04,883 Bu mesaj o kadar önemliydi ki sonunda coşkulu müritleri 48 00:03:04,963 --> 00:03:08,803 bu mesajı dinlemek istemeyen herkesi öldürmeye başlamıştı. 49 00:03:11,523 --> 00:03:16,403 Radikalleşen bu tahtacı ustasının Romalı yetkilileri korkutmasına şaşmamalı. 50 00:03:16,483 --> 00:03:20,403 Roma, İsa'yı o kadar tehlikeli görüyordu ki onu çarmıha gerdirdi. 51 00:03:20,483 --> 00:03:24,763 Hem de azıcık falan değil. Bildiğiniz ölene kadar. 52 00:03:25,803 --> 00:03:28,483 İsa'nın birbiriyle çelişen duygularını bir düşünün. 53 00:03:28,563 --> 00:03:32,483 Dünyaya insanları kurtarmak için gönderilmişti ancak bir anda 54 00:03:32,563 --> 00:03:36,163 bir haça çivilendiği için fiziksel acı çekiyordu. 55 00:03:36,243 --> 00:03:40,683 Bir de bunun uzun vadeli kampanyası için müthiş bir logo olacağını da biliyordu. 56 00:03:40,763 --> 00:03:44,123 İsa, birileri söylediklerinden hoşlanmadığı için öldürüldü. 57 00:03:44,203 --> 00:03:48,043 Yani kendisine linç kültürünün ilk ünlü kurbanı diyebilir misin? 58 00:03:49,203 --> 00:03:53,923 Bana kalırsa linç kültürü olabilmesi için 59 00:03:54,003 --> 00:03:57,043 insanların İsa'yı gerçekten de 60 00:03:57,123 --> 00:04:02,723 bir şeyi temsil etmesini ve insanların bunun ne olduğunu bilmesini gerektirir. 61 00:04:02,803 --> 00:04:06,883 Hayır, affedersin. Bu, soru değildi. Programımız için kendisinin 62 00:04:06,963 --> 00:04:10,363 linç kültürünün ilk kurbanı olduğunu söyler misin diye sordum. 63 00:04:10,443 --> 00:04:11,963 Şuradaki objektife bakarak. 64 00:04:13,203 --> 00:04:18,443 Akılda kalıcı ifadelerden bir jenerik hazırlayacağız da. 65 00:04:18,523 --> 00:04:21,643 Hadi bakalım. Şuradaki objektife doğru. 66 00:04:21,723 --> 00:04:24,122 -Peki. Şu objektife mi? -Evet. 67 00:04:24,203 --> 00:04:29,163 İsa'nın linç kültürünün ilk kurbanı olduğunu söylemek de mümkün. 68 00:04:29,243 --> 00:04:31,243 Şahane. Sağ ol. 69 00:04:31,323 --> 00:04:32,723 Ama inanılmaz bir şekilde 70 00:04:32,803 --> 00:04:35,483 tam da İsa'nın hayatı sona erdi demişken 71 00:04:35,563 --> 00:04:39,803 bir canı daha oldu ve dans ederek tepeyi aşıp cennete kadar gitti. 72 00:04:39,883 --> 00:04:43,443 Böylece dünyadaki bütün uzun atlama rekorlarını da kırmış oldu. 73 00:04:43,523 --> 00:04:47,403 Hayatı boyunca İsa'nın sadece 12 takipçisi vardı. 74 00:04:47,483 --> 00:04:50,643 Steve amcamın sıkıcı Instagram hesabının takipçilerinden az. 75 00:04:50,723 --> 00:04:54,043 Ama öğretileri, yazıya dökülmüş bir şekilde yayılmaya başlayınca 76 00:04:54,123 --> 00:04:56,243 bunların hepsi değişti. 77 00:04:56,323 --> 00:05:00,523 Öldükten sonra İsa, kitap şeklinde dünyaya geri döndü, değil mi? 78 00:05:00,603 --> 00:05:04,563 Hristiyanlar neden bu kitaba "İncik" diyor? 79 00:05:04,643 --> 00:05:07,443 -İncil mi? -Öyle mi telaffuz ediliyor? 80 00:05:07,523 --> 00:05:10,483 Daha önce hiç böyle dendiğini duymadım. Nasıldı? 81 00:05:10,563 --> 00:05:13,843 -İncil. -Peki niye İncik diye yazılıyor? 82 00:05:13,923 --> 00:05:17,363 Çünkü yazılışını gördüm. İ-N-C-İ-L. 83 00:05:17,443 --> 00:05:18,803 -İncik. -Evet, İncil. 84 00:05:18,883 --> 00:05:23,323 İsa'nın mesajı, Havarileri tarafından dört bir yana yayıldı. 85 00:05:23,403 --> 00:05:25,963 Belçika'nın techno marşı "Pump Up The Jam"in 86 00:05:26,043 --> 00:05:28,243 çıkmasından iki bin sene kadar önce. 87 00:05:43,523 --> 00:05:46,843 TECHNOTRONIC'IN HIT ŞARKILARI "GET UP! (BEFORE THE NIGHT IS OVER)" 88 00:05:46,923 --> 00:05:49,283 VE "THIS BEAT IS TECHNOTRONIC" 89 00:05:52,483 --> 00:05:56,443 "PUMP UP THE JAM"IN DAKIKADA VURUŞ SAYISI HAREKETSIZ BIR KEDININ KALP ATIŞI KADAR 90 00:05:59,043 --> 00:06:03,243 BU ŞARKI KANADA'NIN MILLI MARŞIDIR 91 00:06:05,883 --> 00:06:10,763 SÖZLERINDE BULUNAMAYAN ALTIN TAVŞANIN GÖMÜLDÜĞÜ YERIN IPUÇLARI VARDIR. 92 00:06:13,083 --> 00:06:16,323 Ancak Hristiyanlığın ayak seslerine herkes bayılmamıştı. 93 00:06:16,403 --> 00:06:19,363 Özellikle Hristiyanların "perseküte" edildiği Roma'da. 94 00:06:19,443 --> 00:06:21,043 Latince "ağzına ediyorum". 95 00:06:21,123 --> 00:06:24,643 O günlerde Hristiyan'sanız adım atılacak en son yer 96 00:06:24,723 --> 00:06:28,843 Birmingham'la eşit derecede rezil bir yer olan Kolezyum'dur. 97 00:06:29,803 --> 00:06:33,243 Romalılar, Hristiyanları ilk burada aslanlara atmıştı. 98 00:06:33,323 --> 00:06:36,723 Barışsever mesajlarını aktarıp ve daha az saldırgan 99 00:06:36,803 --> 00:06:39,203 ve sakin oluyorlar mı görmek için yapmışlardır. 100 00:06:40,083 --> 00:06:46,003 Hristiyanlar kazanıp aslanı yediğinde bir sonraki tura geçebiliyor muydu? 101 00:06:46,083 --> 00:06:51,403 Bir atın tamamı gibi bir şeyler mi yemeleri gerekirdi? 102 00:06:51,483 --> 00:06:55,923 Pek çok Hristiyan'ın aslanlara atıldığına dair çok fazla kanıt yok. 103 00:06:56,003 --> 00:07:00,403 Bu soru hatırına bir sürü Hristiyan'ın aslanlara atıldığını hayal edebilir misin? 104 00:07:00,483 --> 00:07:03,043 Cidden mi? Ama bu yanlış. 105 00:07:03,123 --> 00:07:06,483 Sence Hristiyanlar kendilerini yiyen aslanları affeder miydi, 106 00:07:06,563 --> 00:07:07,923 onları yedikleri sırada. 107 00:07:08,003 --> 00:07:09,523 Aslanları suçlamıyorlardır. 108 00:07:09,603 --> 00:07:13,163 Aslanlar, aslanların normalde yaptığı şeyi yapıyordu. 109 00:07:13,243 --> 00:07:16,683 Yemek olarak tek şey verilmesine aslanlar ne diyordu biliyor muyuz? 110 00:07:16,763 --> 00:07:19,283 Pek eğlenceli değildir kesin, değil mi? 111 00:07:19,363 --> 00:07:23,363 Öğle yemeğinin sürekli olarak çığlık attığını bir düşünsene. 112 00:07:23,443 --> 00:07:26,003 Bu, kesin ruh sağlıklarını etkilemiştir. 113 00:07:26,083 --> 00:07:28,763 -Aslanların ruh sağlığını mı? -Evet. 114 00:07:30,083 --> 00:07:32,643 İnanması güç ama birkaç yüzyıl sonra 115 00:07:32,723 --> 00:07:36,123 Romalılar da Hristiyan olmuştu. Ama neden? 116 00:07:36,203 --> 00:07:40,483 Ne yazık ki Antik Roma'da yaşamış olan insanlar şu an canlı değil. 117 00:07:40,563 --> 00:07:44,083 Neden böyle olduğunu anlamak için de eski defterleri karıştırıyoruz. 118 00:07:44,163 --> 00:07:46,723 Tıpkı bir ilişkinin sonunda yaptığımız gibi. 119 00:07:46,803 --> 00:07:49,243 Modern okuma bilimi sayesinde, 120 00:07:49,323 --> 00:07:54,283 isminin anlamı "daimi" veya "değişmez" olan Roma İmparatoru Konstantin 121 00:07:54,363 --> 00:07:58,003 beklenmedik bir anda Hristiyan oldu ve dini inancını değiştirdi. 122 00:07:59,923 --> 00:08:02,963 Bir süre sonra bütün Roma, Hristiyanlığa geçti. 123 00:08:03,043 --> 00:08:06,883 Bundan bir süre sonra da Hristiyanları aslanlara atmaya bir son verdiler. 124 00:08:06,963 --> 00:08:09,163 Kimse sebebini bilmiyor. 125 00:08:10,643 --> 00:08:14,043 Romalılar neredeyse bir gecede hidayete ermişti. 126 00:08:14,123 --> 00:08:18,203 Bizleri hiç beklemediğimiz anda etkisi altına alan din olgusunun olayı nedir? 127 00:08:19,003 --> 00:08:23,043 İnsan neden kendinden büyük bir şeye inanma ihtiyacı duyar? 128 00:08:23,123 --> 00:08:26,203 Yeterince şişko olmadığımızı düşündüğümüz için mi? 129 00:08:26,283 --> 00:08:32,923 Bana kalırsa amaç ve değer hissi 130 00:08:33,003 --> 00:08:38,563 mutlu bir hayat için çok önemli unsurlardan biri. 131 00:08:38,643 --> 00:08:41,602 Dünyanın ne kadar büyük olduğunu düşününce işe yarıyordur. 132 00:08:42,363 --> 00:08:45,043 İnsan birden incecik hissediyor. 133 00:08:45,123 --> 00:08:46,363 Muhtemelen. 134 00:08:46,443 --> 00:08:49,763 Bazıları aniden din değiştiriyor, değil mi? 135 00:08:49,843 --> 00:08:52,643 Arkadaşım Paul, arabayla Winchester'a giderken 136 00:08:52,723 --> 00:08:54,723 kayan bir tır birden önüne çıkmış. 137 00:08:54,803 --> 00:08:58,763 Tıra doğru giderken her şey yavaş çekim gibi olmuş. 138 00:08:58,843 --> 00:09:02,523 Dindar olmayan Paul, İsa'yla konuşmuş ve şöyle demiş: 139 00:09:02,603 --> 00:09:05,883 "Bu kazadan canlı kurtulursam sana inanacağım, söz. " 140 00:09:05,963 --> 00:09:10,603 Kazadan canlı kurtuldu ama hem kafatasını hem de iki bacağını kırdı. 141 00:09:10,683 --> 00:09:12,603 İsa niye ona bunu yaptı? 142 00:09:12,683 --> 00:09:16,923 Aslında takdiri ilahi dediğimiz şeyin doğası hakkında 143 00:09:17,003 --> 00:09:18,403 çok önemli bir soru sordun. 144 00:09:18,483 --> 00:09:20,163 -Öyle mi? -Kesinlikle öyle. 145 00:09:20,843 --> 00:09:24,283 Eğer iyi bir Tanrı'ya inanıyorsak 146 00:09:24,363 --> 00:09:28,403 neden dünyada bu kadar çok kötülük var? 147 00:09:28,483 --> 00:09:31,363 -Senin arkadaşın Paul… -Paul. 148 00:09:31,443 --> 00:09:37,603 Geçirdiği kaza için, Tanrı'yı ne kadar suçlayabiliriz? 149 00:09:37,683 --> 00:09:40,043 Paul, onu hiç affetmedi. 150 00:09:40,123 --> 00:09:43,363 "İsa'yı bir daha görürsem onu geberteceğim" dedi. 151 00:09:45,603 --> 00:09:47,003 Peki. 152 00:09:47,803 --> 00:09:50,843 Roma, Hristiyanlık için bir umut ışığı gibiydi. 153 00:09:50,923 --> 00:09:53,243 Ancak bir felaketin olması an meselesiydi. 154 00:09:53,323 --> 00:09:56,323 Çünkü Romalılar barış dinine geçmişlerdi. 155 00:09:56,403 --> 00:09:58,723 Tam da birileri onları fena benzetmeden önce. 156 00:09:58,803 --> 00:10:02,083 Çekiç kullanan ve etrafı kırıp geçiren bazı insanlar tarafından. 157 00:10:02,163 --> 00:10:03,603 Eski bir boy olan, 158 00:10:03,683 --> 00:10:07,243 Guns N' Roses'ın Appetite For Destruction albümünün ismi gibi 159 00:10:07,323 --> 00:10:08,683 yok etmeye aç Vandallardı. 160 00:10:13,483 --> 00:10:17,003 Şu anda modern Roma'da ve şehrin içindeyim. 161 00:10:17,083 --> 00:10:21,723 Tesadüfe bakın ki burası, Antik Roma'da da aynı yer. 162 00:10:21,803 --> 00:10:26,243 Vandallar şehre karşı korku salan saldırılarını burada gerçekleştirir. 163 00:10:26,323 --> 00:10:29,803 Vandal gruplar, buraları yıkıp geçip 164 00:10:29,883 --> 00:10:33,523 terbiyesiz çalışanları olan şu kafeyi geçip tam buraya kadar gelir. 165 00:10:33,603 --> 00:10:36,163 Karşılarına çıkanları öldürüp yağmalayarak. 166 00:10:36,243 --> 00:10:40,123 Ayrıca o zamanlar bu kavşağın olmadığını biliyoruz. 167 00:10:40,203 --> 00:10:44,683 Bu sayede istila sırasında tüm yol işaretlerini görmezden gelebilmişlerdir. 168 00:10:44,763 --> 00:10:47,243 Ayrıca bu pizzacı da o sırada açık olamaz. 169 00:10:47,323 --> 00:10:50,203 Çünkü saldırının Pazar günü gerçekleştiği düşünülüyor. 170 00:10:50,283 --> 00:10:53,203 TripAdvisor'a göre hafta sonları burası kapalı. 171 00:10:53,283 --> 00:10:55,883 Hem zaten büyük gruplar için de uygun bir yer değil. 172 00:10:55,963 --> 00:11:00,283 Ama etrafımda görmüş olduğunuz her şeyi yok ederler. 173 00:11:02,083 --> 00:11:06,163 Vandallar şehrin bu kısmından çıkıp da diğer şehre giderken 174 00:11:06,243 --> 00:11:09,763 arkalarında yıkım ve at bokundan başka bir şey bırakmazlar. 175 00:11:09,843 --> 00:11:15,043 Roma yağmalanmış, zarar görmüş ve açıkçası şehrin ağzına sıçılmıştır. 176 00:11:15,123 --> 00:11:19,203 Roma düşünce Roma İmparatorluğu da pert olmuştur. 177 00:11:19,283 --> 00:11:23,963 Akabinde gelen dönem de kara-ağlar olarak bilinmektedir. 178 00:11:25,923 --> 00:11:27,323 Olamaz! 179 00:11:27,403 --> 00:11:31,003 Kara-ağlar kulağa bir nevi hastalık ismi gibi geliyor, değil mi? 180 00:11:31,083 --> 00:11:33,083 Şu veba gibi şeylerden biri gibi. 181 00:11:33,163 --> 00:11:36,803 -Karanlık çağlar mı diyorsun? -Tabii ya, öyle mi deniyor? 182 00:11:36,883 --> 00:11:42,403 Yani Orta Çağ için kullanılan daha eski bir terimi kast ediyorsan öyle. 183 00:11:42,483 --> 00:11:45,683 -Ama o terimi artık kullanmıyoruz. -Ya, öyle mi? 184 00:11:45,763 --> 00:11:48,043 Hayır çünkü olumsuz olguları çağrıştırıyor. 185 00:11:48,123 --> 00:11:51,683 Sanki dönem karanlık ve zır cahillerden ibaretmiş gibi. 186 00:11:51,763 --> 00:11:54,203 -Öyleydi ama. -Aslında hayır. 187 00:11:54,283 --> 00:11:58,643 O çağda muazzam düşünürler, tarihçiler, sanatçılar ve yazarlar da vardı. 188 00:11:58,723 --> 00:12:00,923 Ama biraz da boktandı. 189 00:12:01,003 --> 00:12:03,883 Karanlık Çağ, depresif bir çağdı. 190 00:12:03,963 --> 00:12:06,963 Bu çağda Avrupa, el yordamıyla yolunu buluyor 191 00:12:07,043 --> 00:12:10,483 kaval kemiğini bir yerlere çarpıyor ve hastalık falan kapıyordu. 192 00:12:10,563 --> 00:12:13,483 İnsanları epey bir gıcık ettiği kesin. 193 00:12:13,563 --> 00:12:16,163 Ne zaman Ortaçağ'a baksak 194 00:12:16,243 --> 00:12:20,443 karşımıza hep sürekli çalan o gıcık, gıy gıy şarkılar geliyor. 195 00:12:20,523 --> 00:12:24,163 -Evet, öyle sayılır. -Şey şarkıları diyorum işte… 196 00:12:28,963 --> 00:12:30,083 Evet. 197 00:12:39,963 --> 00:12:42,203 Evet. Bolca bu şarkılardan vardı. 198 00:12:42,283 --> 00:12:45,203 Bu ses nereden geliyor? Kapatamıyorlar mı? 199 00:12:45,283 --> 00:12:48,323 Karanlık Çağlar, insan gelişimi için tam bir trajediydi. 200 00:12:48,403 --> 00:12:52,523 Bu yüzden de 5G'nin çıkması yüzlerce yıl gecikti. 201 00:12:52,603 --> 00:12:57,323 Pekala, Karanlık Çağlar diye bir şey var. Peki Aydınlık Çağlar var mı? 202 00:12:57,403 --> 00:13:02,923 Modern dönemde bazı insanların bir iddiası vardı. 203 00:13:03,003 --> 00:13:06,563 Onlara göre Rönesans dediğimiz dönem, aydınlık çağıydı. 204 00:13:06,643 --> 00:13:11,563 Daha sonra da Aydınlanma Çağı diye adlandırılan bir dönem de yaşandı. 205 00:13:11,643 --> 00:13:14,843 Bu, bu bölümde mi yoksa sonra mı çıkacak? 206 00:13:14,923 --> 00:13:17,323 Sanırım daha sonra çıkacak. 207 00:13:17,403 --> 00:13:19,883 Şu anda hangi bölümdeyiz? 208 00:13:19,963 --> 00:13:23,083 Muhtemelen Ortaçağ'la ilgili bir bölümdür. 209 00:13:24,043 --> 00:13:27,883 Tamam da yani üçüncü bölüm mü, dördüncü bölüm mü? 210 00:13:28,603 --> 00:13:32,563 -Maalesef bilemiyorum. -İkimizin de aklı dağıldı, değil mi? 211 00:13:32,643 --> 00:13:35,003 Hay sıçayım böyle işe! 212 00:13:35,923 --> 00:13:39,923 Neyse ki o zamanlar tarihi olan tek ülke Avrupa değildi. 213 00:13:40,003 --> 00:13:43,603 Uzmanlar Güney Amerika ve Asya gibi ülkelerin de 214 00:13:43,683 --> 00:13:45,643 kendi tarihleri olduğunu düşünüyor. 215 00:13:45,723 --> 00:13:50,523 Kendi şirin ve yabancı yöntemleriyle medeniyetlerine devam ediyorlardı. 216 00:13:51,643 --> 00:13:53,523 Burası Chichen Itza. 217 00:13:53,603 --> 00:13:56,523 Bugünün Meksika'sında Mayalılar tarafından inşa edilir. 218 00:13:56,603 --> 00:13:59,603 Burası da yapıların merkezinde yer alan Kukulkan Tapınağı. 219 00:13:59,683 --> 00:14:01,923 Bin yıl önce buraya getirilseniz 220 00:14:02,003 --> 00:14:04,963 büyük ihtimalle Mayalıların yağmur tanrısı Chaac adına 221 00:14:05,043 --> 00:14:06,763 kurban edilirdiniz. 222 00:14:06,843 --> 00:14:10,043 Günümüzdeyse yakınlardaki tatil beldesi Tulum'dan 223 00:14:10,123 --> 00:14:13,003 günübirlik buraya gelip etrafı gezebilirsiniz. 224 00:14:13,923 --> 00:14:18,323 Ben de Casa de Lujo Hotel and Spa adlı beş yıldızlı otelde kalıyorum. 225 00:14:18,403 --> 00:14:22,243 Her şey dahil bu tatil köyü, tablo gibi güzel Tulum sahil şeridinde yer alıyor 226 00:14:22,323 --> 00:14:25,043 ve lüks denince buradan iyisi yok. 227 00:14:25,123 --> 00:14:28,963 Bütün odaların özel banyosunun yanı sıra müthiş bir okyanus manzarası var. 228 00:14:29,043 --> 00:14:31,323 Yataktan çıkmak için bir neden bulmak güç. 229 00:14:31,403 --> 00:14:36,683 Elbette hemen kapınızın önünde duran güzelim kumsal ve daimi güneş hariç. 230 00:14:36,763 --> 00:14:40,603 Eğer güneş fazla gelirse serinlemek için üç tane havuz var. 231 00:14:40,683 --> 00:14:42,923 İçlerinden biri sadece yetişkinler için. 232 00:14:43,003 --> 00:14:46,483 Küçükler de için de pek çok şey var. Tosbağa Kulübü, çocuklara 233 00:14:46,563 --> 00:14:50,403 pek önemli olduğu söylenen hayatlarının tatilini yaşatıyor. 234 00:14:50,483 --> 00:14:55,163 Seçim yapabileceğiniz beş restoranda yemeklerden sıkılmazsınız. 235 00:14:55,243 --> 00:14:58,523 Tüm bunlar yetmiyorsa, etkileyici Inspiration Spa 236 00:14:58,603 --> 00:15:03,523 pedikürden sağlam bir masaja kadar çeşitli alternatifler sunmakta. 237 00:15:04,283 --> 00:15:07,483 Güneş batınca da gece hayatı başlıyor. 238 00:15:07,563 --> 00:15:10,603 Yerel içkiler, şarap ve biralar da fiyata dahil olduğundan 239 00:15:10,683 --> 00:15:13,043 kendinizi tutmanızın için bir sebep yok. 240 00:15:13,123 --> 00:15:15,403 Bütün gün güneşlenip geceleyin eğlenince de 241 00:15:15,483 --> 00:15:17,843 eve dönmek istemeyeceksiniz. 242 00:15:17,923 --> 00:15:20,643 Philomena, Casa de Lujo Hotel and Spa'da beş gece kaldı. 243 00:15:20,723 --> 00:15:23,323 Her şey dahil fiyatlar kişi başı 200 £'den başlar. 244 00:15:23,403 --> 00:15:27,803 Odalar iki kişilik. Vergiler dahil değil. Hüküm ve Şartlar bağlayıcıdır. 245 00:15:32,883 --> 00:15:35,003 Mayalılar tanrılarına tapınırken 246 00:15:35,083 --> 00:15:37,443 binlerce kilometre uzaktaki Arabistan'da 247 00:15:37,523 --> 00:15:39,323 Muhammet adında bir diğer peygamber 248 00:15:39,403 --> 00:15:42,123 başka bir din kurmuştu: İslamiyet. 249 00:15:42,963 --> 00:15:45,923 Anlaşılan İslam, kimileri için hassas bir konu. 250 00:15:46,003 --> 00:15:49,243 Yapımcılar, senaryoya harfiyen uymazsam 251 00:15:49,323 --> 00:15:53,323 bir dizi uluslararası soruna sebep olacağımı söyledi. 252 00:15:59,443 --> 00:16:03,163 Bu, hiç iyi olmadı aslında. Neyse, ben hallederim. 253 00:16:03,883 --> 00:16:08,523 Evet, İslamiyet hakkında ne diyebiliriz? Öncelikle… 254 00:16:08,603 --> 00:16:13,243 BU İÇERİK YAŞADIĞINIZ BÖLGEDE MEVCUT DEĞİL 255 00:16:23,043 --> 00:16:26,563 Ben bunların hiç birinin tartışmaya açık olduğunu düşünmüyorum. 256 00:16:27,123 --> 00:16:30,883 İslam, önceki dinlerden radikal biçimde farklı bir dindi. 257 00:16:30,963 --> 00:16:34,563 Çünkü bu dinin ortaya çıktığı binaların şekilleri biraz farklıydı. 258 00:16:35,963 --> 00:16:38,083 Dünyanın dört bir yanına yayıldı. 259 00:16:38,163 --> 00:16:42,163 Hatta tıpkı Fox haberin hâlâ yayıldığını sandığı hızla yayıldı. 260 00:16:42,243 --> 00:16:46,243 Ben çikolatamı ekmeğime nasıl yayıyorsam, İslamiyet de öyle yayıldı. 261 00:16:47,523 --> 00:16:51,723 Kuran'a göre bilgi birikimi sahibi olmak önemli bir eylemdi. 262 00:16:51,803 --> 00:16:56,483 Bu yüzden İslamiyet'in asosyal dâhileri ilk üniversiteleri ve kütüphaneleri kurdu. 263 00:16:57,043 --> 00:17:00,283 Bu sayede, dünyadaki tüm bilgileri topladılar. 264 00:17:00,363 --> 00:17:04,923 O esnada bu bilgilerin hepsinin, bir kitapçığa sığdığı kesindi. 265 00:17:16,043 --> 00:17:19,362 Kütüphanelerini doldurmak için bilgiye ihtiyaç duyduklarından 266 00:17:19,443 --> 00:17:21,603 Müslüman uzmanlar matematiğe geçti. 267 00:17:21,683 --> 00:17:27,763 Kalkülüs, geometri ve elbette kulağa en Müslüman gelen cebir… 268 00:17:28,443 --> 00:17:34,003 Geri kalmak istemeyen Hristiyanlar da misyonerler sayesinde genişliyordu. 269 00:17:34,083 --> 00:17:36,723 Misyonerler, pozisyonlarıyla ünlüdür. 270 00:17:36,803 --> 00:17:39,443 Bu pozisyonda koca adam Tanrı, en üsttedir. 271 00:17:39,523 --> 00:17:43,243 Geri kalan herkes de sırt üstü yatıp kaderine razı olur. 272 00:17:43,323 --> 00:17:47,563 Papa'nın görevlendirdiği misyonerler, İncil'i ve Haçı alıp 273 00:17:47,643 --> 00:17:52,803 buradan yola çıkarak, büyük zahmete girip, haritanın karşı tarafına gittiler. 274 00:17:52,883 --> 00:17:57,083 Nihayet tam buraya, İrlanda'ya kadar geldiler. 275 00:17:57,163 --> 00:18:01,243 Duymayan kalmasın diye işte burada şeyi okudular… 276 00:18:01,323 --> 00:18:03,683 Bir saniye, kitabı unuttum. 277 00:18:04,603 --> 00:18:08,243 O zamanlarda seyahat etmek çok tehlikeli ve zordu. 278 00:18:08,323 --> 00:18:11,683 Bu yüzden ilk misyonerler bu yolculuğu, benim gibi iki defa yapmayı 279 00:18:11,763 --> 00:18:13,323 istemiş olamaz. 280 00:18:14,043 --> 00:18:16,163 Nihayet varacakları yere geldiklerinde 281 00:18:16,243 --> 00:18:19,083 getirdikleri şey dünyayı sonsuza dek değiştirecekti. 282 00:18:19,163 --> 00:18:21,563 İncil ve… 283 00:18:22,643 --> 00:18:23,843 Haçı kim götürdü? 284 00:18:23,923 --> 00:18:27,163 Hristiyanlık, o zamanların stres çarkıydı. 285 00:18:27,243 --> 00:18:30,003 Yani sonsuza dek sürecek geçici bir modaydı. 286 00:18:30,083 --> 00:18:33,003 Bu da dini ikonografinin artmasına neden oldu. 287 00:18:33,083 --> 00:18:35,923 Nereye baksanız İsa'nın yüzünü görüyordunuz. 288 00:18:36,963 --> 00:18:40,123 Orta çağda İsa'nın pek çok tablosu yapıldı. 289 00:18:40,203 --> 00:18:42,643 Ressamlara poz verecek zamanı nereden buldu? 290 00:18:42,723 --> 00:18:44,883 Her zaman müsait miydi? 291 00:18:44,963 --> 00:18:48,883 Her zaman her yerdeydi. 292 00:18:50,043 --> 00:18:51,403 Mecazi olarak tabii. 293 00:18:51,483 --> 00:18:54,443 Yani ezberden mi çizdiler? 294 00:18:54,523 --> 00:18:58,083 Polise robot resim için suçlunun eşkalini verir gibi mesela, 295 00:18:58,163 --> 00:19:01,363 ama bu durumda suçlu, aslen Tanrı'nın oğlu. 296 00:19:01,443 --> 00:19:05,163 İsa'nın eski tablolarında hep iki farklı hali var, değil mi? 297 00:19:05,243 --> 00:19:09,483 Ya bebek olarak karşımıza çıkıyor ya da çarmıha gerilmiş haliyle. 298 00:19:09,563 --> 00:19:13,043 Bebekken çarmıha gerilmiş bir tablosu var mı? 299 00:19:14,643 --> 00:19:16,923 Hayır. 300 00:19:17,003 --> 00:19:20,603 Peki. Sempati toplamak için ellerine geçen fırsatı kaçırmışlar demek. 301 00:19:20,683 --> 00:19:22,883 İsa hiç kendi tablosunu yapmış mı? 302 00:19:25,923 --> 00:19:29,323 Pek sanmıyorum. Yani buna dair bir belge yok. 303 00:19:29,403 --> 00:19:33,563 Emin olabilir miyiz? İmzasını atmamıştır. Sonuçta mütevazı bir adammış. 304 00:19:35,523 --> 00:19:39,403 Kısmen mütevazı diyebiliriz. Tanrı'nın oğlu olduğunu da söylemişti. 305 00:19:39,483 --> 00:19:43,723 -Evet, dillendirmese iyi olurdu. -O zaman öldürülmezdi. 306 00:19:43,803 --> 00:19:46,083 Doğru. Ne salak! 307 00:19:46,163 --> 00:19:49,843 Elbette sanata ilham veren tek ilah İsa değildi. 308 00:19:49,923 --> 00:19:52,243 Muhammet'in de pek çok tablosu var. 309 00:19:52,323 --> 00:19:55,803 Ama yapımcımız bu tabloları göstermeyeceğine dair bir form imzaladı. 310 00:19:55,883 --> 00:20:00,403 11. yüzyıldaysa Avrupa ülkelerinin çoğu, Hristiyanlığa geçmişti. 311 00:20:00,483 --> 00:20:04,003 Ama bu, birbirleriyle sürekli savaşmalarına engel değildi. 312 00:20:04,083 --> 00:20:08,283 1095'te, Papa İkinci Urban, savaşı bırakmaları, uyum içinde 313 00:20:08,363 --> 00:20:12,883 birlik olmaları ve artık Müslümanlara saldırmaları için onları ikna etti. 314 00:20:12,963 --> 00:20:16,763 Avrupalı krallar anlaştı ve İslam dünyasını zorla haçla donatabilmek için 315 00:20:16,843 --> 00:20:20,083 pek çok silahlı yardım kampanyası başlattı. 316 00:20:20,163 --> 00:20:22,203 Bu kampanyanın ismi Haçlı Seferleriydi. 317 00:20:22,923 --> 00:20:25,523 Bir süre sonra Avrupa'daki ordular 318 00:20:25,603 --> 00:20:28,843 uluslararası bir tekme tokat olayı için doğuya yöneldi. 319 00:20:29,603 --> 00:20:34,883 Haçlı Seferleri boyunca Haçlılar Kudüs'e kadar zırhlarla gitti. 320 00:20:34,963 --> 00:20:38,683 Epey rahatsız bir durum olmalı. Sponsor var mıydı? 321 00:20:39,483 --> 00:20:43,283 Sponsorlarının kilise olduğunu söyleyebiliriz. 322 00:20:43,363 --> 00:20:46,243 -Çünkü bu seferler için para gerekiyordu. -Evet. 323 00:20:46,803 --> 00:20:51,283 Arkadaşım Paul gazilere yardım amacıyla, Örümcek Adam kostümüyle 324 00:20:51,363 --> 00:20:52,803 Harrogate'a yürümüştü. 325 00:20:52,883 --> 00:20:57,323 İlk gün fena ishal olmuştu ama yine de devam etti. 326 00:20:57,403 --> 00:21:02,483 Hayatımda gördüğüm en asil ve en iğrenç şeylerden biriydi bu. 327 00:21:02,563 --> 00:21:05,323 Sonunda organizatörler müdahale etmek zorunda kaldı. 328 00:21:05,403 --> 00:21:07,363 Ama 368 sterlin toplamıştı. 329 00:21:07,443 --> 00:21:10,563 Haçlılar böyle bir şey yapmadı, değil mi? 330 00:21:11,363 --> 00:21:12,643 Yapmadılar. 331 00:21:12,723 --> 00:21:16,323 1099'da Hristiyanlar, Kudüs'ü ele geçirdi. 332 00:21:16,403 --> 00:21:20,643 Ama sonra taktiksel bir hata yaptılar. Kudüs'ü yanlarına almadan döndüler. 333 00:21:20,723 --> 00:21:23,203 Selahaddin liderliğindeki Müslümanlar da 334 00:21:23,283 --> 00:21:27,003 sefer düzenledi ve bu esnada Kudüs'ü geri aldılar. 335 00:21:27,763 --> 00:21:31,363 O sıralarda herkes Haçlı Seferlerine bayılıyordu. 336 00:21:31,443 --> 00:21:34,563 Bu yüzden de her yıl Kudüs'ü almak için 337 00:21:34,643 --> 00:21:37,963 düzenli bir şekilde savaşmaya başladılar. 338 00:21:38,043 --> 00:21:40,403 Haçlı Seferleri sert bir şey olmalı. 339 00:21:40,483 --> 00:21:44,763 Neden dinler birlikte yaşamayı öğrenemiyor, İrlanda'da olduğu gibi. 340 00:21:45,843 --> 00:21:50,363 Eğer bu sorunun cevabını bilen birini bulursan, bunu en kısa zamanda… 341 00:21:51,483 --> 00:21:54,523 -İlan et derim. -Evet, tamam. Peki. 342 00:21:55,363 --> 00:21:57,643 Hristiyanlar ve Müslümanlar didişirken 343 00:21:57,723 --> 00:22:02,603 kilometrelerce uzakta bir adam savaş çığırtkanlığının ne olduğunu gösteriyordu. 344 00:22:03,683 --> 00:22:06,723 Bu adam, Moğolların kralı Cengiz Han'dı. 345 00:22:06,803 --> 00:22:12,203 Moğolcada Han, kral demek ve Cengiz de başka bir şey demek. 346 00:22:13,283 --> 00:22:18,683 Bu günlerde Cengiz Han ismi, Dennis Quaid'den bile daha az anılıyor. 347 00:22:18,763 --> 00:22:21,843 Ama o zamanlar dünyadaki en korkulan kişiydi. 348 00:22:22,803 --> 00:22:25,243 Cengiz Han ve Moğolları, Avrupa ve Asya'da 349 00:22:25,323 --> 00:22:27,643 özgürce Moğol Moğol takılıyorlardı. 350 00:22:27,723 --> 00:22:31,963 Bin milyonlarca insan acımasız bir şekilde katledildi. 351 00:22:32,043 --> 00:22:33,963 Pek çoğunun kellesi kesildi. 352 00:22:34,043 --> 00:22:37,163 Diğerlerininse önce bacaklarını sonra kollarını kestiler. 353 00:22:37,243 --> 00:22:40,803 Yüzleri de olabilir ve kulübeden ya da her neresiyle, havaya uçarken 354 00:22:40,883 --> 00:22:42,243 hala çığlık atıyordu. 355 00:22:42,323 --> 00:22:45,523 Sonrasında istilacılar leşleri alıp, parçalayıp kaynatarak 356 00:22:45,603 --> 00:22:47,043 çorba yapıyordu. 357 00:22:47,123 --> 00:22:51,043 Çorbayı içmek için de pelvis kemiklerini toplayarak kepçe yapıyorlardı. 358 00:22:51,123 --> 00:22:55,723 Sonra da ateşin başına oturup, kanlı çorbalarını içerken gülüp eğleniyorlardı. 359 00:22:55,803 --> 00:22:58,123 Cidden, düzen fena bozulmuştu. 360 00:22:58,203 --> 00:23:02,243 Cengiz Han yüzünden 361 00:23:02,323 --> 00:23:06,043 kaç litre kadar kan dökülmüştür? 362 00:23:06,123 --> 00:23:10,843 Bunun için kaç kişinin öldürüldüğünü bilmek gerekir. 363 00:23:10,923 --> 00:23:16,283 Birkaç yüz Moğol askerinin, milyonlarca insanı 364 00:23:16,363 --> 00:23:19,603 idam ettiği söyleniyordu. 365 00:23:19,683 --> 00:23:21,763 Bir kişi kaç litre eder? 366 00:23:21,843 --> 00:23:25,283 -Sanırım 16. -Yani en az 16 milyon litre. 367 00:23:25,363 --> 00:23:26,363 Evet. 368 00:23:26,443 --> 00:23:30,323 Ve o zamanlarda kan bankası da yoktu, değil mi? İsraf! 369 00:23:32,283 --> 00:23:34,083 Yakınlarında böyle şeyler olurken 370 00:23:34,163 --> 00:23:38,443 Avrupalıların güçlü evler yapmaya başlaması şaşırtıcı mı? 371 00:23:38,523 --> 00:23:41,403 Cevap, hayır. 372 00:23:43,883 --> 00:23:47,083 Bu hangi şatoysa işte o şatoda dururken 373 00:23:47,163 --> 00:23:50,603 Ortaçağ'da hayatın nasıl olduğunu merak etmeden duramıyorum. 374 00:23:50,683 --> 00:23:55,443 Çünkü artık Ortaçağ falan olmuyor, bu yüzden tek seçeneğimiz merak etmek. 375 00:23:56,283 --> 00:23:57,363 Ama bir hayal edin. 376 00:23:57,443 --> 00:24:01,643 Burada, yani merkez avluda ziyafet masaları kuruluyordu. 377 00:24:01,723 --> 00:24:04,923 İnsanlar içki maşrapalarını tokuşturup gülüyordu. 378 00:24:05,003 --> 00:24:10,123 Masalarda, geyik popoları, tavuklu börekler 379 00:24:10,203 --> 00:24:12,763 domuz içinde kızarmış kazlar 380 00:24:12,843 --> 00:24:16,963 ve aklınıza ne geliyorsa onunla dolu. Şurada erik kaseleri. Sanırım bu garnitür. 381 00:24:17,763 --> 00:24:19,443 Buradaysa… 382 00:24:19,523 --> 00:24:22,283 …köylüler süslü kıyafetleriyle koşuşturuyor. 383 00:24:22,363 --> 00:24:25,203 Zırhının içinde takır takır öten bir şövalye. 384 00:24:25,763 --> 00:24:30,043 Bu köşede birileri Ortaçağ flüt müziği yapıyordu. 385 00:24:30,603 --> 00:24:35,363 Onun önünde de minik çanlarıyla aşağı yukarı zıplayan bir soytarı. 386 00:24:36,683 --> 00:24:41,483 Bir de canavar kılıklı bir yaratık var. İzleyip gördüklerinden keyif alıyor. 387 00:24:42,043 --> 00:24:45,603 Bu uçta da kral tahtında, yanında da kraliçe, şah, vezir ve 388 00:24:45,683 --> 00:24:47,523 tabi ki, fil ile kale de var. 389 00:24:47,603 --> 00:24:50,123 Merlin'in kellesinin alınmasını izliyorlar. 390 00:24:50,203 --> 00:24:53,843 Kellesi zemin üstünde yuvarlanıp buraya kadar gelir. 391 00:24:54,883 --> 00:24:57,003 Yabani bir domuz kelleyi mideye indirir. 392 00:24:59,563 --> 00:25:03,123 Çok iğrenç. Bunu göremediğiniz için şanslısınız. 393 00:25:03,843 --> 00:25:08,243 Birden bire camlardan biri kırılınca şenlik birden durur. 394 00:25:08,323 --> 00:25:10,523 Odaya bir ok atılır. 395 00:25:10,603 --> 00:25:14,883 Sonra da bu duvara, Bayeux işlemesinin tam ortasına saplanır. 396 00:25:14,963 --> 00:25:17,563 Herkesin soluğu kesilir ve fısıltılar başlar. 397 00:25:17,643 --> 00:25:21,843 Thomas Becker, yani bendeniz oku duvardan çıkartıyorum. 398 00:25:25,123 --> 00:25:26,323 Bir saniye. 399 00:25:27,043 --> 00:25:28,363 Amanın! 400 00:25:30,443 --> 00:25:32,843 Okun üstünde bir mesaj var. 401 00:25:32,923 --> 00:25:37,163 Thomas dikkatle mesajı alır ve oku atar. 402 00:25:37,243 --> 00:25:38,523 -Siktir! -Affedersin. 403 00:25:38,603 --> 00:25:41,683 Mesajı açar ve yüksek sesle okur. 404 00:25:45,843 --> 00:25:47,523 Mesaj, Robin Hood'dan. 405 00:25:47,603 --> 00:25:49,283 Gandalf'a yaptıkları yüzünden 406 00:25:49,363 --> 00:25:51,483 herkesten intikam alacağını yazmıştır. 407 00:25:52,803 --> 00:25:55,523 Yine nefesler kesilir. Soytarı bayılmıştır. 408 00:25:55,603 --> 00:26:00,283 Salonu kaygılı bir uğultu sarar, ses giderek yükselir ve bir çığlığa dönüşür. 409 00:26:00,363 --> 00:26:01,843 Tam bir kaos. 410 00:26:01,923 --> 00:26:03,803 Flüt kafayı yer. 411 00:26:03,883 --> 00:26:06,883 Dans eden bir ayı, acı içinde ulur. 412 00:26:06,963 --> 00:26:10,483 Biri, bir mancınığa domuz koymaya başlar. 413 00:26:10,563 --> 00:26:13,763 Bir uzay istilacısı havada süzülmeye başlar. 414 00:26:13,843 --> 00:26:17,443 Cam atlardan yapılma bir klavsen sıçıverir. 415 00:26:18,923 --> 00:26:21,363 Nihayet, bu tarafta 416 00:26:21,443 --> 00:26:24,123 kral ayağa kalkar ve tokmağını vurur. 417 00:26:24,843 --> 00:26:26,643 "Sükunet! Sükunet!" diye bağırır. 418 00:26:26,723 --> 00:26:29,643 Ama kalın bir erkek sesi ve ortaçağ aksanıyla. 419 00:26:30,363 --> 00:26:32,323 Şato birden sessizliğe bürünür. 420 00:26:33,123 --> 00:26:36,923 İğne atsan sesi duyulur. Ama gerçek anlamda değil. 421 00:26:37,003 --> 00:26:39,723 "Kellesini alın" diye bağırır kral. 422 00:26:40,403 --> 00:26:43,403 Bununla buzlar kırılmış olur. Her şey yeniden düzelir. 423 00:26:43,483 --> 00:26:47,483 Soytarı tekrar ayaklanır, müzik çalmaya devam eder. 424 00:26:47,563 --> 00:26:50,403 Herkes bal şaraplarını mideye indirir. 425 00:26:50,483 --> 00:26:53,083 Şatodaki hayat normale dönmüştür. 426 00:26:53,163 --> 00:26:56,643 Zamanlama süperdir çünkü herkes veba yüzünden bir anda ölmeye başlar. 427 00:26:57,443 --> 00:27:01,483 Her neyse. İşte benim şatomda hayat böyleydi. 428 00:27:01,563 --> 00:27:04,003 Siz kendinizinkini hiç düşündünüz mü? 429 00:27:06,363 --> 00:27:09,163 İnsanlar dışarıda savaşlar yüzünden kıyamet koparken 430 00:27:09,243 --> 00:27:12,003 sonsuza kadar kalın duvarlar arkasına saklanamazdı. 431 00:27:13,203 --> 00:27:18,123 Dinin, insanlığı uyum ve zoraki gülümseme ile birleştirmesi gerekiyordu. 432 00:27:18,203 --> 00:27:22,363 Ama doğum servisindeki bir ayı misali bu birliği parçaladı. 433 00:27:22,963 --> 00:27:26,563 Ancak bu kilise ve diğerleri buna bayılmasa da 434 00:27:26,643 --> 00:27:28,603 artık yeni bir rakipleri vardı. 435 00:27:28,683 --> 00:27:33,003 Bir sonraki bölümde sanatçılar ve dâhilerden oluşan yeni bir neslin, 436 00:27:33,083 --> 00:27:35,163 Tanrı'ya savaş açtığını göreceğiz. 437 00:27:35,243 --> 00:27:38,963 Tarihçiler bu döneme Rönesans diyorlardı. 438 00:27:39,523 --> 00:27:42,243 Peki, bu tablo gerçekten güzel mi 439 00:27:42,323 --> 00:27:45,163 yoksa bize güzel olduğu söylendiği için güzel sandığımız 440 00:27:45,243 --> 00:27:47,963 bir şey gibi mi, mesela deniz ürünleri? 441 00:28:08,003 --> 00:28:13,003 Alt yazı çevirmeni: Fatma Şebnem Özgür