1
00:00:06,043 --> 00:00:11,043
Yakında ödüllü olacak bu dizinin
o müthiş birinci bölümünde
2
00:00:11,123 --> 00:00:14,603
ilk defa ve herkesten daha iyi bir şekilde
3
00:00:14,683 --> 00:00:18,283
insanın kendini mağaralardan kurtarıp
4
00:00:18,363 --> 00:00:22,083
çiftçiliği, düşünmeyi ve
kumdan üçgenleri icat etmesini,
5
00:00:22,163 --> 00:00:26,163
nihayetinde de Antik Roma diye bildiğimiz
o yepyeni şehri kurmasını anlattım.
6
00:00:26,243 --> 00:00:30,523
Ama hikaye burada bitmiyor
çünkü o birinci bölümdü.
7
00:00:30,603 --> 00:00:33,843
İnsanın müthiş bir yol kat ettiğini
inkâr edemeyiz.
8
00:00:33,923 --> 00:00:35,643
Daha da ileri gidebilir miydi?
9
00:00:35,723 --> 00:00:38,283
Yoksa yorulmuş ve dinlenmek mi istiyordu?
10
00:00:39,323 --> 00:00:42,923
Sonraki aşamaya ulaşabilmek adına
insansı kendisinden daha büyük
11
00:00:43,003 --> 00:00:47,923
hatta fil kadar büyük olan
bir şeye inanma ihtiyacı hisseder.
12
00:00:48,003 --> 00:00:51,883
Bu bölümde insanın dini
buluşunu anlatacağım.
13
00:00:51,963 --> 00:00:55,203
Yüzyıllardır süregelen
bir tartışmaya da son vereceğim.
14
00:00:55,283 --> 00:00:58,243
Hangisi daha iyi, İncil mi Kuran mı?
15
00:00:58,923 --> 00:01:01,203
-Kuran.
-O mu yani?
16
00:01:01,283 --> 00:01:06,043
Hepsi de burada, uğruna savaşmaya
değecek yegane gezegende oldu.
17
00:01:06,123 --> 00:01:08,203
Cunk on Earth başlıyor.
18
00:01:21,483 --> 00:01:23,483
IKINCI BÖLÜM: INANÇLAR KARŞI KARŞIYA
19
00:01:23,563 --> 00:01:27,123
Zaman milattan önce Roma'yı 30 geçiyor.
20
00:01:27,203 --> 00:01:30,403
Roma İmparatorluğu,
tarihinin en şaşalı günlerini yaşar.
21
00:01:30,483 --> 00:01:33,043
Ancak süslü sütunlara ve mozaiklere rağmen
22
00:01:33,123 --> 00:01:36,323
Roma kültürünün merkezinde
hep bir boşluk vardı.
23
00:01:36,403 --> 00:01:41,243
Sıkış tıkış kusma odalarında şaraplı
seks partileri yapmak falan güzeldir.
24
00:01:41,323 --> 00:01:44,963
Ancak nihayetinde insan dediğin
fazlasını ister. Tabii bir de paspas.
25
00:01:45,643 --> 00:01:47,843
İnsanlar aydınlanmaya açtır.
26
00:01:47,923 --> 00:01:51,603
Bunu başarmak için de
manevi bir rol modele, bir ikona
27
00:01:51,683 --> 00:01:53,843
İsa gibi birine ihtiyaçları olur.
28
00:01:53,923 --> 00:01:58,003
Şansa bakın ki tam da bu saydıklarıma
uyan biri gelmek üzeredir.
29
00:01:58,083 --> 00:02:00,883
Bu zat, Bay İsa Mesih'tir.
30
00:02:01,683 --> 00:02:03,763
İsa, mütevazı bir ahırda doğar,
31
00:02:03,843 --> 00:02:07,403
ama işe bakın ki ahır,
bebeklere uygun bir yer değildir.
32
00:02:07,483 --> 00:02:12,403
Tabii yavru eşekseniz durum farklı tabi
ve kayıtlara göre İsa, eşek değildi.
33
00:02:12,483 --> 00:02:15,643
Hatta bu tabloda da açıkça görüldüğü üzere
34
00:02:15,723 --> 00:02:19,683
İsa doğduğunda kafasında alevden
sihirli bir hale vardı.
35
00:02:19,763 --> 00:02:23,123
Bu hale ahırdaki samanları
ve kasık kıllarını yakabilirdi.
36
00:02:23,883 --> 00:02:26,643
Merak etmeyin, İslam'a sonra geçeceğim.
37
00:02:26,723 --> 00:02:30,803
İsa, doğduğunda Musevi'ydi ama
bir süre sonra marangozluğa geçti ve
38
00:02:30,883 --> 00:02:34,563
ilkel sandalye ve masa endüstrisinde
babasının izinden gitti.
39
00:02:35,243 --> 00:02:38,323
İsa Mesih'in marangoz
olmasının en ironik yanı da
40
00:02:38,403 --> 00:02:41,883
baş parmağınıza yanlışlıkla
çekici indirdikten sonra
41
00:02:41,963 --> 00:02:43,923
ağzınızdan onun adının çıkmasıdır.
42
00:02:44,003 --> 00:02:47,083
Uzmanlar, Justin Timberlake ya da
Garfield gibi
43
00:02:47,163 --> 00:02:50,483
gerçek bir tarihi karakter
olduğunu söylüyor.
44
00:02:50,563 --> 00:02:54,723
Şarap üstünde yürüyen veya
sağır birinin görmesini sağlayan
45
00:02:54,803 --> 00:02:58,563
mucizeler yaratan Tanrı'nın oğlu olduğuna
inanılıp inanılmasa da…
46
00:02:58,643 --> 00:03:02,043
Herkes hoşgörüyü ve bağışlayıcılığı
teşvik ettiğini kabul ediyor.
47
00:03:02,123 --> 00:03:04,883
Bu mesaj o kadar önemliydi ki
sonunda coşkulu müritleri
48
00:03:04,963 --> 00:03:08,803
bu mesajı dinlemek istemeyen herkesi
öldürmeye başlamıştı.
49
00:03:11,523 --> 00:03:16,403
Radikalleşen bu tahtacı ustasının
Romalı yetkilileri korkutmasına şaşmamalı.
50
00:03:16,483 --> 00:03:20,403
Roma, İsa'yı o kadar tehlikeli
görüyordu ki onu çarmıha gerdirdi.
51
00:03:20,483 --> 00:03:24,763
Hem de azıcık falan değil.
Bildiğiniz ölene kadar.
52
00:03:25,803 --> 00:03:28,483
İsa'nın birbiriyle çelişen duygularını
bir düşünün.
53
00:03:28,563 --> 00:03:32,483
Dünyaya insanları kurtarmak için
gönderilmişti ancak bir anda
54
00:03:32,563 --> 00:03:36,163
bir haça çivilendiği için
fiziksel acı çekiyordu.
55
00:03:36,243 --> 00:03:40,683
Bir de bunun uzun vadeli kampanyası için
müthiş bir logo olacağını da biliyordu.
56
00:03:40,763 --> 00:03:44,123
İsa, birileri söylediklerinden
hoşlanmadığı için öldürüldü.
57
00:03:44,203 --> 00:03:48,043
Yani kendisine linç kültürünün
ilk ünlü kurbanı diyebilir misin?
58
00:03:49,203 --> 00:03:53,923
Bana kalırsa linç kültürü olabilmesi için
59
00:03:54,003 --> 00:03:57,043
insanların İsa'yı gerçekten de
60
00:03:57,123 --> 00:04:02,723
bir şeyi temsil etmesini ve insanların
bunun ne olduğunu bilmesini gerektirir.
61
00:04:02,803 --> 00:04:06,883
Hayır, affedersin. Bu, soru değildi.
Programımız için kendisinin
62
00:04:06,963 --> 00:04:10,363
linç kültürünün ilk kurbanı olduğunu
söyler misin diye sordum.
63
00:04:10,443 --> 00:04:11,963
Şuradaki objektife bakarak.
64
00:04:13,203 --> 00:04:18,443
Akılda kalıcı ifadelerden bir jenerik
hazırlayacağız da.
65
00:04:18,523 --> 00:04:21,643
Hadi bakalım. Şuradaki objektife doğru.
66
00:04:21,723 --> 00:04:24,122
-Peki. Şu objektife mi?
-Evet.
67
00:04:24,203 --> 00:04:29,163
İsa'nın linç kültürünün ilk kurbanı
olduğunu söylemek de mümkün.
68
00:04:29,243 --> 00:04:31,243
Şahane. Sağ ol.
69
00:04:31,323 --> 00:04:32,723
Ama inanılmaz bir şekilde
70
00:04:32,803 --> 00:04:35,483
tam da İsa'nın hayatı sona erdi demişken
71
00:04:35,563 --> 00:04:39,803
bir canı daha oldu ve dans ederek
tepeyi aşıp cennete kadar gitti.
72
00:04:39,883 --> 00:04:43,443
Böylece dünyadaki bütün uzun atlama
rekorlarını da kırmış oldu.
73
00:04:43,523 --> 00:04:47,403
Hayatı boyunca İsa'nın sadece
12 takipçisi vardı.
74
00:04:47,483 --> 00:04:50,643
Steve amcamın sıkıcı Instagram
hesabının takipçilerinden az.
75
00:04:50,723 --> 00:04:54,043
Ama öğretileri, yazıya dökülmüş
bir şekilde yayılmaya başlayınca
76
00:04:54,123 --> 00:04:56,243
bunların hepsi değişti.
77
00:04:56,323 --> 00:05:00,523
Öldükten sonra İsa, kitap şeklinde
dünyaya geri döndü, değil mi?
78
00:05:00,603 --> 00:05:04,563
Hristiyanlar neden bu kitaba "İncik"
diyor?
79
00:05:04,643 --> 00:05:07,443
-İncil mi?
-Öyle mi telaffuz ediliyor?
80
00:05:07,523 --> 00:05:10,483
Daha önce hiç böyle dendiğini
duymadım. Nasıldı?
81
00:05:10,563 --> 00:05:13,843
-İncil.
-Peki niye İncik diye yazılıyor?
82
00:05:13,923 --> 00:05:17,363
Çünkü yazılışını gördüm. İ-N-C-İ-L.
83
00:05:17,443 --> 00:05:18,803
-İncik.
-Evet, İncil.
84
00:05:18,883 --> 00:05:23,323
İsa'nın mesajı, Havarileri tarafından
dört bir yana yayıldı.
85
00:05:23,403 --> 00:05:25,963
Belçika'nın techno marşı
"Pump Up The Jam"in
86
00:05:26,043 --> 00:05:28,243
çıkmasından iki bin sene kadar önce.
87
00:05:43,523 --> 00:05:46,843
TECHNOTRONIC'IN HIT ŞARKILARI
"GET UP! (BEFORE THE NIGHT IS OVER)"
88
00:05:46,923 --> 00:05:49,283
VE "THIS BEAT IS TECHNOTRONIC"
89
00:05:52,483 --> 00:05:56,443
"PUMP UP THE JAM"IN DAKIKADA VURUŞ SAYISI
HAREKETSIZ BIR KEDININ KALP ATIŞI KADAR
90
00:05:59,043 --> 00:06:03,243
BU ŞARKI KANADA'NIN MILLI MARŞIDIR
91
00:06:05,883 --> 00:06:10,763
SÖZLERINDE BULUNAMAYAN ALTIN TAVŞANIN
GÖMÜLDÜĞÜ YERIN IPUÇLARI VARDIR.
92
00:06:13,083 --> 00:06:16,323
Ancak Hristiyanlığın ayak seslerine
herkes bayılmamıştı.
93
00:06:16,403 --> 00:06:19,363
Özellikle Hristiyanların
"perseküte" edildiği Roma'da.
94
00:06:19,443 --> 00:06:21,043
Latince "ağzına ediyorum".
95
00:06:21,123 --> 00:06:24,643
O günlerde Hristiyan'sanız
adım atılacak en son yer
96
00:06:24,723 --> 00:06:28,843
Birmingham'la eşit derecede rezil
bir yer olan Kolezyum'dur.
97
00:06:29,803 --> 00:06:33,243
Romalılar, Hristiyanları ilk burada
aslanlara atmıştı.
98
00:06:33,323 --> 00:06:36,723
Barışsever mesajlarını aktarıp
ve daha az saldırgan
99
00:06:36,803 --> 00:06:39,203
ve sakin oluyorlar mı
görmek için yapmışlardır.
100
00:06:40,083 --> 00:06:46,003
Hristiyanlar kazanıp aslanı yediğinde
bir sonraki tura geçebiliyor muydu?
101
00:06:46,083 --> 00:06:51,403
Bir atın tamamı gibi bir şeyler mi
yemeleri gerekirdi?
102
00:06:51,483 --> 00:06:55,923
Pek çok Hristiyan'ın aslanlara
atıldığına dair çok fazla kanıt yok.
103
00:06:56,003 --> 00:07:00,403
Bu soru hatırına bir sürü Hristiyan'ın
aslanlara atıldığını hayal edebilir misin?
104
00:07:00,483 --> 00:07:03,043
Cidden mi? Ama bu yanlış.
105
00:07:03,123 --> 00:07:06,483
Sence Hristiyanlar kendilerini yiyen
aslanları affeder miydi,
106
00:07:06,563 --> 00:07:07,923
onları yedikleri sırada.
107
00:07:08,003 --> 00:07:09,523
Aslanları suçlamıyorlardır.
108
00:07:09,603 --> 00:07:13,163
Aslanlar, aslanların
normalde yaptığı şeyi yapıyordu.
109
00:07:13,243 --> 00:07:16,683
Yemek olarak tek şey verilmesine
aslanlar ne diyordu biliyor muyuz?
110
00:07:16,763 --> 00:07:19,283
Pek eğlenceli değildir kesin, değil mi?
111
00:07:19,363 --> 00:07:23,363
Öğle yemeğinin sürekli olarak
çığlık attığını bir düşünsene.
112
00:07:23,443 --> 00:07:26,003
Bu, kesin ruh sağlıklarını etkilemiştir.
113
00:07:26,083 --> 00:07:28,763
-Aslanların ruh sağlığını mı?
-Evet.
114
00:07:30,083 --> 00:07:32,643
İnanması güç ama birkaç yüzyıl sonra
115
00:07:32,723 --> 00:07:36,123
Romalılar da Hristiyan olmuştu. Ama neden?
116
00:07:36,203 --> 00:07:40,483
Ne yazık ki Antik Roma'da yaşamış olan
insanlar şu an canlı değil.
117
00:07:40,563 --> 00:07:44,083
Neden böyle olduğunu anlamak için de
eski defterleri karıştırıyoruz.
118
00:07:44,163 --> 00:07:46,723
Tıpkı bir ilişkinin sonunda
yaptığımız gibi.
119
00:07:46,803 --> 00:07:49,243
Modern okuma bilimi sayesinde,
120
00:07:49,323 --> 00:07:54,283
isminin anlamı "daimi" veya "değişmez"
olan Roma İmparatoru Konstantin
121
00:07:54,363 --> 00:07:58,003
beklenmedik bir anda Hristiyan oldu
ve dini inancını değiştirdi.
122
00:07:59,923 --> 00:08:02,963
Bir süre sonra bütün Roma,
Hristiyanlığa geçti.
123
00:08:03,043 --> 00:08:06,883
Bundan bir süre sonra da Hristiyanları
aslanlara atmaya bir son verdiler.
124
00:08:06,963 --> 00:08:09,163
Kimse sebebini bilmiyor.
125
00:08:10,643 --> 00:08:14,043
Romalılar neredeyse bir gecede
hidayete ermişti.
126
00:08:14,123 --> 00:08:18,203
Bizleri hiç beklemediğimiz anda etkisi
altına alan din olgusunun olayı nedir?
127
00:08:19,003 --> 00:08:23,043
İnsan neden kendinden büyük bir şeye
inanma ihtiyacı duyar?
128
00:08:23,123 --> 00:08:26,203
Yeterince şişko olmadığımızı
düşündüğümüz için mi?
129
00:08:26,283 --> 00:08:32,923
Bana kalırsa amaç ve değer hissi
130
00:08:33,003 --> 00:08:38,563
mutlu bir hayat için
çok önemli unsurlardan biri.
131
00:08:38,643 --> 00:08:41,602
Dünyanın ne kadar büyük olduğunu
düşününce işe yarıyordur.
132
00:08:42,363 --> 00:08:45,043
İnsan birden incecik hissediyor.
133
00:08:45,123 --> 00:08:46,363
Muhtemelen.
134
00:08:46,443 --> 00:08:49,763
Bazıları aniden din değiştiriyor,
değil mi?
135
00:08:49,843 --> 00:08:52,643
Arkadaşım Paul,
arabayla Winchester'a giderken
136
00:08:52,723 --> 00:08:54,723
kayan bir tır birden önüne çıkmış.
137
00:08:54,803 --> 00:08:58,763
Tıra doğru giderken her şey
yavaş çekim gibi olmuş.
138
00:08:58,843 --> 00:09:02,523
Dindar olmayan Paul,
İsa'yla konuşmuş ve şöyle demiş:
139
00:09:02,603 --> 00:09:05,883
"Bu kazadan canlı kurtulursam
sana inanacağım, söz. "
140
00:09:05,963 --> 00:09:10,603
Kazadan canlı kurtuldu ama
hem kafatasını hem de iki bacağını kırdı.
141
00:09:10,683 --> 00:09:12,603
İsa niye ona bunu yaptı?
142
00:09:12,683 --> 00:09:16,923
Aslında takdiri ilahi dediğimiz şeyin
doğası hakkında
143
00:09:17,003 --> 00:09:18,403
çok önemli bir soru sordun.
144
00:09:18,483 --> 00:09:20,163
-Öyle mi?
-Kesinlikle öyle.
145
00:09:20,843 --> 00:09:24,283
Eğer iyi bir Tanrı'ya inanıyorsak
146
00:09:24,363 --> 00:09:28,403
neden dünyada bu kadar çok kötülük var?
147
00:09:28,483 --> 00:09:31,363
-Senin arkadaşın Paul…
-Paul.
148
00:09:31,443 --> 00:09:37,603
Geçirdiği kaza için,
Tanrı'yı ne kadar suçlayabiliriz?
149
00:09:37,683 --> 00:09:40,043
Paul, onu hiç affetmedi.
150
00:09:40,123 --> 00:09:43,363
"İsa'yı bir daha görürsem onu
geberteceğim" dedi.
151
00:09:45,603 --> 00:09:47,003
Peki.
152
00:09:47,803 --> 00:09:50,843
Roma, Hristiyanlık için
bir umut ışığı gibiydi.
153
00:09:50,923 --> 00:09:53,243
Ancak bir felaketin olması an meselesiydi.
154
00:09:53,323 --> 00:09:56,323
Çünkü Romalılar barış dinine geçmişlerdi.
155
00:09:56,403 --> 00:09:58,723
Tam da birileri onları
fena benzetmeden önce.
156
00:09:58,803 --> 00:10:02,083
Çekiç kullanan ve etrafı kırıp geçiren
bazı insanlar tarafından.
157
00:10:02,163 --> 00:10:03,603
Eski bir boy olan,
158
00:10:03,683 --> 00:10:07,243
Guns N' Roses'ın Appetite For Destruction
albümünün ismi gibi
159
00:10:07,323 --> 00:10:08,683
yok etmeye aç Vandallardı.
160
00:10:13,483 --> 00:10:17,003
Şu anda modern Roma'da
ve şehrin içindeyim.
161
00:10:17,083 --> 00:10:21,723
Tesadüfe bakın ki burası,
Antik Roma'da da aynı yer.
162
00:10:21,803 --> 00:10:26,243
Vandallar şehre karşı korku salan
saldırılarını burada gerçekleştirir.
163
00:10:26,323 --> 00:10:29,803
Vandal gruplar, buraları yıkıp geçip
164
00:10:29,883 --> 00:10:33,523
terbiyesiz çalışanları olan şu kafeyi
geçip tam buraya kadar gelir.
165
00:10:33,603 --> 00:10:36,163
Karşılarına çıkanları öldürüp
yağmalayarak.
166
00:10:36,243 --> 00:10:40,123
Ayrıca o zamanlar bu kavşağın
olmadığını biliyoruz.
167
00:10:40,203 --> 00:10:44,683
Bu sayede istila sırasında tüm yol
işaretlerini görmezden gelebilmişlerdir.
168
00:10:44,763 --> 00:10:47,243
Ayrıca bu pizzacı da o sırada açık olamaz.
169
00:10:47,323 --> 00:10:50,203
Çünkü saldırının Pazar günü
gerçekleştiği düşünülüyor.
170
00:10:50,283 --> 00:10:53,203
TripAdvisor'a göre
hafta sonları burası kapalı.
171
00:10:53,283 --> 00:10:55,883
Hem zaten büyük gruplar için de
uygun bir yer değil.
172
00:10:55,963 --> 00:11:00,283
Ama etrafımda görmüş olduğunuz
her şeyi yok ederler.
173
00:11:02,083 --> 00:11:06,163
Vandallar şehrin bu kısmından çıkıp da
diğer şehre giderken
174
00:11:06,243 --> 00:11:09,763
arkalarında yıkım ve at bokundan
başka bir şey bırakmazlar.
175
00:11:09,843 --> 00:11:15,043
Roma yağmalanmış, zarar görmüş ve
açıkçası şehrin ağzına sıçılmıştır.
176
00:11:15,123 --> 00:11:19,203
Roma düşünce
Roma İmparatorluğu da pert olmuştur.
177
00:11:19,283 --> 00:11:23,963
Akabinde gelen dönem de kara-ağlar
olarak bilinmektedir.
178
00:11:25,923 --> 00:11:27,323
Olamaz!
179
00:11:27,403 --> 00:11:31,003
Kara-ağlar kulağa bir nevi hastalık ismi
gibi geliyor, değil mi?
180
00:11:31,083 --> 00:11:33,083
Şu veba gibi şeylerden biri gibi.
181
00:11:33,163 --> 00:11:36,803
-Karanlık çağlar mı diyorsun?
-Tabii ya, öyle mi deniyor?
182
00:11:36,883 --> 00:11:42,403
Yani Orta Çağ için kullanılan daha
eski bir terimi kast ediyorsan öyle.
183
00:11:42,483 --> 00:11:45,683
-Ama o terimi artık kullanmıyoruz.
-Ya, öyle mi?
184
00:11:45,763 --> 00:11:48,043
Hayır çünkü
olumsuz olguları çağrıştırıyor.
185
00:11:48,123 --> 00:11:51,683
Sanki dönem karanlık ve
zır cahillerden ibaretmiş gibi.
186
00:11:51,763 --> 00:11:54,203
-Öyleydi ama.
-Aslında hayır.
187
00:11:54,283 --> 00:11:58,643
O çağda muazzam düşünürler, tarihçiler,
sanatçılar ve yazarlar da vardı.
188
00:11:58,723 --> 00:12:00,923
Ama biraz da boktandı.
189
00:12:01,003 --> 00:12:03,883
Karanlık Çağ, depresif bir çağdı.
190
00:12:03,963 --> 00:12:06,963
Bu çağda Avrupa, el yordamıyla
yolunu buluyor
191
00:12:07,043 --> 00:12:10,483
kaval kemiğini bir yerlere çarpıyor
ve hastalık falan kapıyordu.
192
00:12:10,563 --> 00:12:13,483
İnsanları epey bir gıcık ettiği kesin.
193
00:12:13,563 --> 00:12:16,163
Ne zaman Ortaçağ'a baksak
194
00:12:16,243 --> 00:12:20,443
karşımıza hep sürekli çalan o gıcık,
gıy gıy şarkılar geliyor.
195
00:12:20,523 --> 00:12:24,163
-Evet, öyle sayılır.
-Şey şarkıları diyorum işte…
196
00:12:28,963 --> 00:12:30,083
Evet.
197
00:12:39,963 --> 00:12:42,203
Evet. Bolca bu şarkılardan vardı.
198
00:12:42,283 --> 00:12:45,203
Bu ses nereden geliyor? Kapatamıyorlar mı?
199
00:12:45,283 --> 00:12:48,323
Karanlık Çağlar,
insan gelişimi için tam bir trajediydi.
200
00:12:48,403 --> 00:12:52,523
Bu yüzden de
5G'nin çıkması yüzlerce yıl gecikti.
201
00:12:52,603 --> 00:12:57,323
Pekala, Karanlık Çağlar diye bir şey var.
Peki Aydınlık Çağlar var mı?
202
00:12:57,403 --> 00:13:02,923
Modern dönemde bazı insanların
bir iddiası vardı.
203
00:13:03,003 --> 00:13:06,563
Onlara göre Rönesans dediğimiz dönem,
aydınlık çağıydı.
204
00:13:06,643 --> 00:13:11,563
Daha sonra da Aydınlanma Çağı diye
adlandırılan bir dönem de yaşandı.
205
00:13:11,643 --> 00:13:14,843
Bu, bu bölümde mi yoksa sonra mı çıkacak?
206
00:13:14,923 --> 00:13:17,323
Sanırım daha sonra çıkacak.
207
00:13:17,403 --> 00:13:19,883
Şu anda hangi bölümdeyiz?
208
00:13:19,963 --> 00:13:23,083
Muhtemelen Ortaçağ'la ilgili bir bölümdür.
209
00:13:24,043 --> 00:13:27,883
Tamam da yani üçüncü bölüm mü,
dördüncü bölüm mü?
210
00:13:28,603 --> 00:13:32,563
-Maalesef bilemiyorum.
-İkimizin de aklı dağıldı, değil mi?
211
00:13:32,643 --> 00:13:35,003
Hay sıçayım böyle işe!
212
00:13:35,923 --> 00:13:39,923
Neyse ki o zamanlar tarihi olan tek ülke
Avrupa değildi.
213
00:13:40,003 --> 00:13:43,603
Uzmanlar Güney Amerika ve Asya gibi
ülkelerin de
214
00:13:43,683 --> 00:13:45,643
kendi tarihleri olduğunu düşünüyor.
215
00:13:45,723 --> 00:13:50,523
Kendi şirin ve yabancı yöntemleriyle
medeniyetlerine devam ediyorlardı.
216
00:13:51,643 --> 00:13:53,523
Burası Chichen Itza.
217
00:13:53,603 --> 00:13:56,523
Bugünün Meksika'sında
Mayalılar tarafından inşa edilir.
218
00:13:56,603 --> 00:13:59,603
Burası da yapıların merkezinde yer alan
Kukulkan Tapınağı.
219
00:13:59,683 --> 00:14:01,923
Bin yıl önce buraya getirilseniz
220
00:14:02,003 --> 00:14:04,963
büyük ihtimalle Mayalıların
yağmur tanrısı Chaac adına
221
00:14:05,043 --> 00:14:06,763
kurban edilirdiniz.
222
00:14:06,843 --> 00:14:10,043
Günümüzdeyse yakınlardaki
tatil beldesi Tulum'dan
223
00:14:10,123 --> 00:14:13,003
günübirlik buraya gelip
etrafı gezebilirsiniz.
224
00:14:13,923 --> 00:14:18,323
Ben de Casa de Lujo Hotel and Spa
adlı beş yıldızlı otelde kalıyorum.
225
00:14:18,403 --> 00:14:22,243
Her şey dahil bu tatil köyü, tablo gibi
güzel Tulum sahil şeridinde yer alıyor
226
00:14:22,323 --> 00:14:25,043
ve lüks denince buradan iyisi yok.
227
00:14:25,123 --> 00:14:28,963
Bütün odaların özel banyosunun yanı sıra
müthiş bir okyanus manzarası var.
228
00:14:29,043 --> 00:14:31,323
Yataktan çıkmak için bir neden bulmak güç.
229
00:14:31,403 --> 00:14:36,683
Elbette hemen kapınızın önünde duran
güzelim kumsal ve daimi güneş hariç.
230
00:14:36,763 --> 00:14:40,603
Eğer güneş fazla gelirse serinlemek
için üç tane havuz var.
231
00:14:40,683 --> 00:14:42,923
İçlerinden biri sadece yetişkinler için.
232
00:14:43,003 --> 00:14:46,483
Küçükler de için de pek çok şey var.
Tosbağa Kulübü, çocuklara
233
00:14:46,563 --> 00:14:50,403
pek önemli olduğu söylenen
hayatlarının tatilini yaşatıyor.
234
00:14:50,483 --> 00:14:55,163
Seçim yapabileceğiniz beş restoranda
yemeklerden sıkılmazsınız.
235
00:14:55,243 --> 00:14:58,523
Tüm bunlar yetmiyorsa, etkileyici
Inspiration Spa
236
00:14:58,603 --> 00:15:03,523
pedikürden sağlam bir masaja kadar
çeşitli alternatifler sunmakta.
237
00:15:04,283 --> 00:15:07,483
Güneş batınca da gece hayatı başlıyor.
238
00:15:07,563 --> 00:15:10,603
Yerel içkiler, şarap ve biralar da
fiyata dahil olduğundan
239
00:15:10,683 --> 00:15:13,043
kendinizi tutmanızın için bir sebep yok.
240
00:15:13,123 --> 00:15:15,403
Bütün gün güneşlenip geceleyin
eğlenince de
241
00:15:15,483 --> 00:15:17,843
eve dönmek istemeyeceksiniz.
242
00:15:17,923 --> 00:15:20,643
Philomena, Casa de Lujo
Hotel and Spa'da beş gece kaldı.
243
00:15:20,723 --> 00:15:23,323
Her şey dahil fiyatlar kişi başı
200 £'den başlar.
244
00:15:23,403 --> 00:15:27,803
Odalar iki kişilik. Vergiler dahil değil.
Hüküm ve Şartlar bağlayıcıdır.
245
00:15:32,883 --> 00:15:35,003
Mayalılar tanrılarına tapınırken
246
00:15:35,083 --> 00:15:37,443
binlerce kilometre uzaktaki Arabistan'da
247
00:15:37,523 --> 00:15:39,323
Muhammet adında bir diğer peygamber
248
00:15:39,403 --> 00:15:42,123
başka bir din kurmuştu: İslamiyet.
249
00:15:42,963 --> 00:15:45,923
Anlaşılan İslam,
kimileri için hassas bir konu.
250
00:15:46,003 --> 00:15:49,243
Yapımcılar, senaryoya harfiyen uymazsam
251
00:15:49,323 --> 00:15:53,323
bir dizi uluslararası soruna
sebep olacağımı söyledi.
252
00:15:59,443 --> 00:16:03,163
Bu, hiç iyi olmadı aslında.
Neyse, ben hallederim.
253
00:16:03,883 --> 00:16:08,523
Evet, İslamiyet hakkında ne diyebiliriz?
Öncelikle…
254
00:16:08,603 --> 00:16:13,243
BU İÇERİK YAŞADIĞINIZ BÖLGEDE MEVCUT DEĞİL
255
00:16:23,043 --> 00:16:26,563
Ben bunların hiç birinin tartışmaya
açık olduğunu düşünmüyorum.
256
00:16:27,123 --> 00:16:30,883
İslam, önceki dinlerden radikal
biçimde farklı bir dindi.
257
00:16:30,963 --> 00:16:34,563
Çünkü bu dinin ortaya çıktığı binaların
şekilleri biraz farklıydı.
258
00:16:35,963 --> 00:16:38,083
Dünyanın dört bir yanına yayıldı.
259
00:16:38,163 --> 00:16:42,163
Hatta tıpkı Fox haberin hâlâ
yayıldığını sandığı hızla yayıldı.
260
00:16:42,243 --> 00:16:46,243
Ben çikolatamı ekmeğime nasıl yayıyorsam,
İslamiyet de öyle yayıldı.
261
00:16:47,523 --> 00:16:51,723
Kuran'a göre bilgi birikimi sahibi olmak
önemli bir eylemdi.
262
00:16:51,803 --> 00:16:56,483
Bu yüzden İslamiyet'in asosyal dâhileri
ilk üniversiteleri ve kütüphaneleri kurdu.
263
00:16:57,043 --> 00:17:00,283
Bu sayede,
dünyadaki tüm bilgileri topladılar.
264
00:17:00,363 --> 00:17:04,923
O esnada bu bilgilerin hepsinin,
bir kitapçığa sığdığı kesindi.
265
00:17:16,043 --> 00:17:19,362
Kütüphanelerini doldurmak için
bilgiye ihtiyaç duyduklarından
266
00:17:19,443 --> 00:17:21,603
Müslüman uzmanlar matematiğe geçti.
267
00:17:21,683 --> 00:17:27,763
Kalkülüs, geometri ve elbette kulağa
en Müslüman gelen cebir…
268
00:17:28,443 --> 00:17:34,003
Geri kalmak istemeyen Hristiyanlar da
misyonerler sayesinde genişliyordu.
269
00:17:34,083 --> 00:17:36,723
Misyonerler, pozisyonlarıyla ünlüdür.
270
00:17:36,803 --> 00:17:39,443
Bu pozisyonda koca adam Tanrı,
en üsttedir.
271
00:17:39,523 --> 00:17:43,243
Geri kalan herkes de sırt üstü yatıp
kaderine razı olur.
272
00:17:43,323 --> 00:17:47,563
Papa'nın görevlendirdiği misyonerler,
İncil'i ve Haçı alıp
273
00:17:47,643 --> 00:17:52,803
buradan yola çıkarak, büyük zahmete girip,
haritanın karşı tarafına gittiler.
274
00:17:52,883 --> 00:17:57,083
Nihayet tam buraya,
İrlanda'ya kadar geldiler.
275
00:17:57,163 --> 00:18:01,243
Duymayan kalmasın diye işte burada
şeyi okudular…
276
00:18:01,323 --> 00:18:03,683
Bir saniye, kitabı unuttum.
277
00:18:04,603 --> 00:18:08,243
O zamanlarda seyahat etmek
çok tehlikeli ve zordu.
278
00:18:08,323 --> 00:18:11,683
Bu yüzden ilk misyonerler bu yolculuğu,
benim gibi iki defa yapmayı
279
00:18:11,763 --> 00:18:13,323
istemiş olamaz.
280
00:18:14,043 --> 00:18:16,163
Nihayet varacakları yere geldiklerinde
281
00:18:16,243 --> 00:18:19,083
getirdikleri şey dünyayı sonsuza
dek değiştirecekti.
282
00:18:19,163 --> 00:18:21,563
İncil ve…
283
00:18:22,643 --> 00:18:23,843
Haçı kim götürdü?
284
00:18:23,923 --> 00:18:27,163
Hristiyanlık, o zamanların stres çarkıydı.
285
00:18:27,243 --> 00:18:30,003
Yani sonsuza dek sürecek geçici
bir modaydı.
286
00:18:30,083 --> 00:18:33,003
Bu da dini ikonografinin artmasına
neden oldu.
287
00:18:33,083 --> 00:18:35,923
Nereye baksanız
İsa'nın yüzünü görüyordunuz.
288
00:18:36,963 --> 00:18:40,123
Orta çağda İsa'nın
pek çok tablosu yapıldı.
289
00:18:40,203 --> 00:18:42,643
Ressamlara poz verecek
zamanı nereden buldu?
290
00:18:42,723 --> 00:18:44,883
Her zaman müsait miydi?
291
00:18:44,963 --> 00:18:48,883
Her zaman her yerdeydi.
292
00:18:50,043 --> 00:18:51,403
Mecazi olarak tabii.
293
00:18:51,483 --> 00:18:54,443
Yani ezberden mi çizdiler?
294
00:18:54,523 --> 00:18:58,083
Polise robot resim için suçlunun
eşkalini verir gibi mesela,
295
00:18:58,163 --> 00:19:01,363
ama bu durumda suçlu,
aslen Tanrı'nın oğlu.
296
00:19:01,443 --> 00:19:05,163
İsa'nın eski tablolarında hep
iki farklı hali var, değil mi?
297
00:19:05,243 --> 00:19:09,483
Ya bebek olarak karşımıza çıkıyor ya da
çarmıha gerilmiş haliyle.
298
00:19:09,563 --> 00:19:13,043
Bebekken çarmıha gerilmiş
bir tablosu var mı?
299
00:19:14,643 --> 00:19:16,923
Hayır.
300
00:19:17,003 --> 00:19:20,603
Peki. Sempati toplamak için ellerine
geçen fırsatı kaçırmışlar demek.
301
00:19:20,683 --> 00:19:22,883
İsa hiç kendi tablosunu yapmış mı?
302
00:19:25,923 --> 00:19:29,323
Pek sanmıyorum.
Yani buna dair bir belge yok.
303
00:19:29,403 --> 00:19:33,563
Emin olabilir miyiz? İmzasını atmamıştır.
Sonuçta mütevazı bir adammış.
304
00:19:35,523 --> 00:19:39,403
Kısmen mütevazı diyebiliriz.
Tanrı'nın oğlu olduğunu da söylemişti.
305
00:19:39,483 --> 00:19:43,723
-Evet, dillendirmese iyi olurdu.
-O zaman öldürülmezdi.
306
00:19:43,803 --> 00:19:46,083
Doğru. Ne salak!
307
00:19:46,163 --> 00:19:49,843
Elbette sanata ilham veren tek ilah
İsa değildi.
308
00:19:49,923 --> 00:19:52,243
Muhammet'in de pek çok tablosu var.
309
00:19:52,323 --> 00:19:55,803
Ama yapımcımız bu tabloları
göstermeyeceğine dair bir form imzaladı.
310
00:19:55,883 --> 00:20:00,403
11. yüzyıldaysa Avrupa ülkelerinin çoğu,
Hristiyanlığa geçmişti.
311
00:20:00,483 --> 00:20:04,003
Ama bu, birbirleriyle sürekli
savaşmalarına engel değildi.
312
00:20:04,083 --> 00:20:08,283
1095'te, Papa İkinci Urban,
savaşı bırakmaları, uyum içinde
313
00:20:08,363 --> 00:20:12,883
birlik olmaları ve artık Müslümanlara
saldırmaları için onları ikna etti.
314
00:20:12,963 --> 00:20:16,763
Avrupalı krallar anlaştı ve İslam
dünyasını zorla haçla donatabilmek için
315
00:20:16,843 --> 00:20:20,083
pek çok silahlı yardım kampanyası
başlattı.
316
00:20:20,163 --> 00:20:22,203
Bu kampanyanın ismi Haçlı Seferleriydi.
317
00:20:22,923 --> 00:20:25,523
Bir süre sonra Avrupa'daki ordular
318
00:20:25,603 --> 00:20:28,843
uluslararası bir tekme tokat olayı için
doğuya yöneldi.
319
00:20:29,603 --> 00:20:34,883
Haçlı Seferleri boyunca Haçlılar
Kudüs'e kadar zırhlarla gitti.
320
00:20:34,963 --> 00:20:38,683
Epey rahatsız bir durum olmalı.
Sponsor var mıydı?
321
00:20:39,483 --> 00:20:43,283
Sponsorlarının kilise olduğunu
söyleyebiliriz.
322
00:20:43,363 --> 00:20:46,243
-Çünkü bu seferler için para gerekiyordu.
-Evet.
323
00:20:46,803 --> 00:20:51,283
Arkadaşım Paul gazilere yardım amacıyla,
Örümcek Adam kostümüyle
324
00:20:51,363 --> 00:20:52,803
Harrogate'a yürümüştü.
325
00:20:52,883 --> 00:20:57,323
İlk gün fena ishal olmuştu
ama yine de devam etti.
326
00:20:57,403 --> 00:21:02,483
Hayatımda gördüğüm en asil ve
en iğrenç şeylerden biriydi bu.
327
00:21:02,563 --> 00:21:05,323
Sonunda organizatörler
müdahale etmek zorunda kaldı.
328
00:21:05,403 --> 00:21:07,363
Ama 368 sterlin toplamıştı.
329
00:21:07,443 --> 00:21:10,563
Haçlılar böyle bir şey yapmadı, değil mi?
330
00:21:11,363 --> 00:21:12,643
Yapmadılar.
331
00:21:12,723 --> 00:21:16,323
1099'da Hristiyanlar, Kudüs'ü ele geçirdi.
332
00:21:16,403 --> 00:21:20,643
Ama sonra taktiksel bir hata yaptılar.
Kudüs'ü yanlarına almadan döndüler.
333
00:21:20,723 --> 00:21:23,203
Selahaddin liderliğindeki Müslümanlar da
334
00:21:23,283 --> 00:21:27,003
sefer düzenledi ve bu esnada
Kudüs'ü geri aldılar.
335
00:21:27,763 --> 00:21:31,363
O sıralarda herkes Haçlı Seferlerine
bayılıyordu.
336
00:21:31,443 --> 00:21:34,563
Bu yüzden de her yıl Kudüs'ü almak için
337
00:21:34,643 --> 00:21:37,963
düzenli bir şekilde savaşmaya başladılar.
338
00:21:38,043 --> 00:21:40,403
Haçlı Seferleri sert bir şey olmalı.
339
00:21:40,483 --> 00:21:44,763
Neden dinler birlikte yaşamayı
öğrenemiyor, İrlanda'da olduğu gibi.
340
00:21:45,843 --> 00:21:50,363
Eğer bu sorunun cevabını bilen birini
bulursan, bunu en kısa zamanda…
341
00:21:51,483 --> 00:21:54,523
-İlan et derim.
-Evet, tamam. Peki.
342
00:21:55,363 --> 00:21:57,643
Hristiyanlar ve Müslümanlar didişirken
343
00:21:57,723 --> 00:22:02,603
kilometrelerce uzakta bir adam savaş
çığırtkanlığının ne olduğunu gösteriyordu.
344
00:22:03,683 --> 00:22:06,723
Bu adam, Moğolların kralı Cengiz Han'dı.
345
00:22:06,803 --> 00:22:12,203
Moğolcada Han, kral demek ve
Cengiz de başka bir şey demek.
346
00:22:13,283 --> 00:22:18,683
Bu günlerde Cengiz Han ismi,
Dennis Quaid'den bile daha az anılıyor.
347
00:22:18,763 --> 00:22:21,843
Ama o zamanlar dünyadaki
en korkulan kişiydi.
348
00:22:22,803 --> 00:22:25,243
Cengiz Han ve Moğolları, Avrupa ve Asya'da
349
00:22:25,323 --> 00:22:27,643
özgürce Moğol Moğol takılıyorlardı.
350
00:22:27,723 --> 00:22:31,963
Bin milyonlarca insan acımasız
bir şekilde katledildi.
351
00:22:32,043 --> 00:22:33,963
Pek çoğunun kellesi kesildi.
352
00:22:34,043 --> 00:22:37,163
Diğerlerininse önce bacaklarını
sonra kollarını kestiler.
353
00:22:37,243 --> 00:22:40,803
Yüzleri de olabilir ve kulübeden ya da
her neresiyle, havaya uçarken
354
00:22:40,883 --> 00:22:42,243
hala çığlık atıyordu.
355
00:22:42,323 --> 00:22:45,523
Sonrasında istilacılar leşleri alıp,
parçalayıp kaynatarak
356
00:22:45,603 --> 00:22:47,043
çorba yapıyordu.
357
00:22:47,123 --> 00:22:51,043
Çorbayı içmek için de pelvis kemiklerini
toplayarak kepçe yapıyorlardı.
358
00:22:51,123 --> 00:22:55,723
Sonra da ateşin başına oturup, kanlı
çorbalarını içerken gülüp eğleniyorlardı.
359
00:22:55,803 --> 00:22:58,123
Cidden, düzen fena bozulmuştu.
360
00:22:58,203 --> 00:23:02,243
Cengiz Han yüzünden
361
00:23:02,323 --> 00:23:06,043
kaç litre kadar kan dökülmüştür?
362
00:23:06,123 --> 00:23:10,843
Bunun için kaç kişinin öldürüldüğünü
bilmek gerekir.
363
00:23:10,923 --> 00:23:16,283
Birkaç yüz Moğol askerinin,
milyonlarca insanı
364
00:23:16,363 --> 00:23:19,603
idam ettiği söyleniyordu.
365
00:23:19,683 --> 00:23:21,763
Bir kişi kaç litre eder?
366
00:23:21,843 --> 00:23:25,283
-Sanırım 16.
-Yani en az 16 milyon litre.
367
00:23:25,363 --> 00:23:26,363
Evet.
368
00:23:26,443 --> 00:23:30,323
Ve o zamanlarda kan bankası da yoktu,
değil mi? İsraf!
369
00:23:32,283 --> 00:23:34,083
Yakınlarında böyle şeyler olurken
370
00:23:34,163 --> 00:23:38,443
Avrupalıların güçlü evler yapmaya
başlaması şaşırtıcı mı?
371
00:23:38,523 --> 00:23:41,403
Cevap, hayır.
372
00:23:43,883 --> 00:23:47,083
Bu hangi şatoysa işte o şatoda dururken
373
00:23:47,163 --> 00:23:50,603
Ortaçağ'da hayatın nasıl olduğunu
merak etmeden duramıyorum.
374
00:23:50,683 --> 00:23:55,443
Çünkü artık Ortaçağ falan olmuyor,
bu yüzden tek seçeneğimiz merak etmek.
375
00:23:56,283 --> 00:23:57,363
Ama bir hayal edin.
376
00:23:57,443 --> 00:24:01,643
Burada, yani merkez avluda ziyafet
masaları kuruluyordu.
377
00:24:01,723 --> 00:24:04,923
İnsanlar içki maşrapalarını tokuşturup
gülüyordu.
378
00:24:05,003 --> 00:24:10,123
Masalarda, geyik popoları,
tavuklu börekler
379
00:24:10,203 --> 00:24:12,763
domuz içinde kızarmış kazlar
380
00:24:12,843 --> 00:24:16,963
ve aklınıza ne geliyorsa onunla dolu.
Şurada erik kaseleri. Sanırım bu garnitür.
381
00:24:17,763 --> 00:24:19,443
Buradaysa…
382
00:24:19,523 --> 00:24:22,283
…köylüler süslü kıyafetleriyle
koşuşturuyor.
383
00:24:22,363 --> 00:24:25,203
Zırhının içinde takır takır öten
bir şövalye.
384
00:24:25,763 --> 00:24:30,043
Bu köşede birileri Ortaçağ flüt müziği
yapıyordu.
385
00:24:30,603 --> 00:24:35,363
Onun önünde de minik çanlarıyla
aşağı yukarı zıplayan bir soytarı.
386
00:24:36,683 --> 00:24:41,483
Bir de canavar kılıklı bir yaratık var.
İzleyip gördüklerinden keyif alıyor.
387
00:24:42,043 --> 00:24:45,603
Bu uçta da kral tahtında,
yanında da kraliçe, şah, vezir ve
388
00:24:45,683 --> 00:24:47,523
tabi ki, fil ile kale de var.
389
00:24:47,603 --> 00:24:50,123
Merlin'in kellesinin alınmasını
izliyorlar.
390
00:24:50,203 --> 00:24:53,843
Kellesi zemin üstünde
yuvarlanıp buraya kadar gelir.
391
00:24:54,883 --> 00:24:57,003
Yabani bir domuz kelleyi mideye indirir.
392
00:24:59,563 --> 00:25:03,123
Çok iğrenç.
Bunu göremediğiniz için şanslısınız.
393
00:25:03,843 --> 00:25:08,243
Birden bire camlardan biri kırılınca
şenlik birden durur.
394
00:25:08,323 --> 00:25:10,523
Odaya bir ok atılır.
395
00:25:10,603 --> 00:25:14,883
Sonra da bu duvara, Bayeux işlemesinin
tam ortasına saplanır.
396
00:25:14,963 --> 00:25:17,563
Herkesin soluğu kesilir ve
fısıltılar başlar.
397
00:25:17,643 --> 00:25:21,843
Thomas Becker, yani bendeniz
oku duvardan çıkartıyorum.
398
00:25:25,123 --> 00:25:26,323
Bir saniye.
399
00:25:27,043 --> 00:25:28,363
Amanın!
400
00:25:30,443 --> 00:25:32,843
Okun üstünde bir mesaj var.
401
00:25:32,923 --> 00:25:37,163
Thomas dikkatle mesajı alır ve oku atar.
402
00:25:37,243 --> 00:25:38,523
-Siktir!
-Affedersin.
403
00:25:38,603 --> 00:25:41,683
Mesajı açar ve yüksek sesle okur.
404
00:25:45,843 --> 00:25:47,523
Mesaj, Robin Hood'dan.
405
00:25:47,603 --> 00:25:49,283
Gandalf'a yaptıkları yüzünden
406
00:25:49,363 --> 00:25:51,483
herkesten intikam alacağını yazmıştır.
407
00:25:52,803 --> 00:25:55,523
Yine nefesler kesilir.
Soytarı bayılmıştır.
408
00:25:55,603 --> 00:26:00,283
Salonu kaygılı bir uğultu sarar, ses
giderek yükselir ve bir çığlığa dönüşür.
409
00:26:00,363 --> 00:26:01,843
Tam bir kaos.
410
00:26:01,923 --> 00:26:03,803
Flüt kafayı yer.
411
00:26:03,883 --> 00:26:06,883
Dans eden bir ayı, acı içinde ulur.
412
00:26:06,963 --> 00:26:10,483
Biri, bir mancınığa domuz koymaya başlar.
413
00:26:10,563 --> 00:26:13,763
Bir uzay istilacısı havada
süzülmeye başlar.
414
00:26:13,843 --> 00:26:17,443
Cam atlardan yapılma
bir klavsen sıçıverir.
415
00:26:18,923 --> 00:26:21,363
Nihayet, bu tarafta
416
00:26:21,443 --> 00:26:24,123
kral ayağa kalkar ve tokmağını vurur.
417
00:26:24,843 --> 00:26:26,643
"Sükunet! Sükunet!" diye bağırır.
418
00:26:26,723 --> 00:26:29,643
Ama kalın bir erkek sesi
ve ortaçağ aksanıyla.
419
00:26:30,363 --> 00:26:32,323
Şato birden sessizliğe bürünür.
420
00:26:33,123 --> 00:26:36,923
İğne atsan sesi duyulur.
Ama gerçek anlamda değil.
421
00:26:37,003 --> 00:26:39,723
"Kellesini alın" diye bağırır kral.
422
00:26:40,403 --> 00:26:43,403
Bununla buzlar kırılmış olur.
Her şey yeniden düzelir.
423
00:26:43,483 --> 00:26:47,483
Soytarı tekrar ayaklanır,
müzik çalmaya devam eder.
424
00:26:47,563 --> 00:26:50,403
Herkes bal şaraplarını mideye indirir.
425
00:26:50,483 --> 00:26:53,083
Şatodaki hayat normale dönmüştür.
426
00:26:53,163 --> 00:26:56,643
Zamanlama süperdir çünkü herkes
veba yüzünden bir anda ölmeye başlar.
427
00:26:57,443 --> 00:27:01,483
Her neyse.
İşte benim şatomda hayat böyleydi.
428
00:27:01,563 --> 00:27:04,003
Siz kendinizinkini hiç düşündünüz mü?
429
00:27:06,363 --> 00:27:09,163
İnsanlar dışarıda savaşlar
yüzünden kıyamet koparken
430
00:27:09,243 --> 00:27:12,003
sonsuza kadar kalın duvarlar
arkasına saklanamazdı.
431
00:27:13,203 --> 00:27:18,123
Dinin, insanlığı uyum ve zoraki
gülümseme ile birleştirmesi gerekiyordu.
432
00:27:18,203 --> 00:27:22,363
Ama doğum servisindeki
bir ayı misali bu birliği parçaladı.
433
00:27:22,963 --> 00:27:26,563
Ancak bu kilise ve diğerleri
buna bayılmasa da
434
00:27:26,643 --> 00:27:28,603
artık yeni bir rakipleri vardı.
435
00:27:28,683 --> 00:27:33,003
Bir sonraki bölümde sanatçılar ve
dâhilerden oluşan yeni bir neslin,
436
00:27:33,083 --> 00:27:35,163
Tanrı'ya savaş açtığını göreceğiz.
437
00:27:35,243 --> 00:27:38,963
Tarihçiler bu döneme Rönesans diyorlardı.
438
00:27:39,523 --> 00:27:42,243
Peki, bu tablo gerçekten güzel mi
439
00:27:42,323 --> 00:27:45,163
yoksa bize güzel olduğu söylendiği
için güzel sandığımız
440
00:27:45,243 --> 00:27:47,963
bir şey gibi mi, mesela deniz ürünleri?
441
00:28:08,003 --> 00:28:13,003
Alt yazı çevirmeni: Fatma Şebnem Özgür