1 00:00:06,043 --> 00:00:11,043 No primeiro episódio genial desta que será uma série galardoada, 2 00:00:11,123 --> 00:00:14,603 mostrei-vos, pela primeira vez e melhor do que os outros, 3 00:00:14,683 --> 00:00:18,283 como a humanidade abandonou o período das cavernas, 4 00:00:18,363 --> 00:00:22,083 inventou a agropecuária, o pensar e triângulos de areia, 5 00:00:22,163 --> 00:00:25,323 e, por fim, fundou a nova cidade da antiga Roma. 6 00:00:26,243 --> 00:00:30,523 A história não ficou por aí, obviamente, porque foi apenas o primeiro episódio. 7 00:00:30,603 --> 00:00:33,843 Não há como negar. O Homem percorreu uma distância incrível. 8 00:00:33,923 --> 00:00:38,283 Mas conseguiria chegar ainda mais longe? Ou estaria exausto, a precisar de relaxar? 9 00:00:39,323 --> 00:00:40,763 Para chegar ao nível seguinte, 10 00:00:40,843 --> 00:00:45,283 os humanoides precisariam de acreditar em algo maior do que eles próprios. 11 00:00:45,363 --> 00:00:47,483 Maior até que o próprio elefante. 12 00:00:48,163 --> 00:00:51,883 Neste episódio, verei como a humanidade fundou a religião 13 00:00:51,963 --> 00:00:55,203 e resolveremos uma discussão que faz furor há séculos. 14 00:00:55,283 --> 00:00:58,243 Qual é melhor, a Bíblia ou o Alcorão? 15 00:00:58,923 --> 00:01:01,203 - O Alcorão. - Então, é esse. 16 00:01:01,283 --> 00:01:06,043 Tudo aconteceu aqui, no único planeta por que vale a pena lutar. 17 00:01:06,123 --> 00:01:08,203 Este é O Nosso Mundo, Segundo Philomena Cunk. 18 00:01:15,323 --> 00:01:18,803 O NOSSO MUNDO, SEGUNDO PHILOMENA CUNK 19 00:01:21,483 --> 00:01:23,483 EPISÓDIO DOIS: A OUTRA FÉ 20 00:01:23,563 --> 00:01:27,123 A hora é Roma e meia a.C. 21 00:01:27,203 --> 00:01:30,403 O Império "Romanítico" nunca esteve tão maior grande. 22 00:01:30,483 --> 00:01:33,043 Contudo, apesar das colunas e mosaicos chiques, 23 00:01:33,123 --> 00:01:36,323 havia um vazio no âmago da cultura romana. 24 00:01:36,403 --> 00:01:41,243 Organizar orgias regadas a vinho em vomitórios apertados é muito bonito, 25 00:01:41,323 --> 00:01:44,963 mas acabamos por precisar de algo mais. E de uma esfregona. 26 00:01:45,683 --> 00:01:47,843 Os humanos sentem falta de uma luz. 27 00:01:47,923 --> 00:01:51,603 Para isso, precisam de um exemplo espiritual, um ícone, 28 00:01:51,683 --> 00:01:53,843 uma figura semelhante a Cristo. 29 00:01:53,923 --> 00:01:58,003 Por sorte, estava prestes a chegar alguém com essas características. 30 00:01:58,083 --> 00:02:00,883 Nem mais nem menos que o Sr. Jesus Cristo. 31 00:02:01,683 --> 00:02:03,763 Ele nasceu num estábulo humilde, 32 00:02:03,843 --> 00:02:07,403 o que, ironicamente, não é um ambiente estável para um bebé. 33 00:02:07,483 --> 00:02:09,123 A não ser que seja um burro bebé. 34 00:02:09,203 --> 00:02:12,403 Só que, segundo os documentos, Jesus não o era. 35 00:02:12,483 --> 00:02:15,643 Aliás, como esta pintura verídica deixa claro, 36 00:02:15,723 --> 00:02:19,683 quando Cristo nasceu, tinha um círculo mágico e flamejante na cabeça, 37 00:02:19,763 --> 00:02:23,123 que pegaria fogo à palha e aos pelos públicos no nascimento. 38 00:02:23,883 --> 00:02:25,883 Não se preocupem, depois falo do Islão. 39 00:02:26,723 --> 00:02:30,803 Jesus nasceu judeu, mas depressa se converteu à carpintaria, 40 00:02:30,883 --> 00:02:34,163 seguindo o pai para a indústria das cadeiras e mesas primitivas. 41 00:02:35,243 --> 00:02:38,323 O que é irónico no facto de Jesus Cristo se ter tornado carpinteiro 42 00:02:38,403 --> 00:02:41,883 é o nome dele ser as duas palavras que provavelmente gritamos 43 00:02:41,963 --> 00:02:43,923 quando martelamos o polegar. 44 00:02:44,003 --> 00:02:49,483 Segundo os estudiosos, foi uma figura real como o Justin Timberlake ou o Garfield. 45 00:02:50,683 --> 00:02:54,843 Quer acreditem ou não que ele era filho de Deus e fazia milagres, 46 00:02:54,923 --> 00:02:57,643 como andar em vinho ou ajudar um surdo a ver… 47 00:02:59,243 --> 00:03:02,043 Todos concordam que pregava por tolerância e perdão, 48 00:03:02,123 --> 00:03:04,883 uma mensagem tão importante que os seguidores mais fervorosos 49 00:03:04,963 --> 00:03:08,323 começaram a matar todos os que não queriam saber disso. 50 00:03:11,523 --> 00:03:16,403 Não admira que o carpinteiro radicalizado tenha assustado as autoridades romanas. 51 00:03:16,483 --> 00:03:20,403 Consideravam Jesus tão perigoso que o crucificaram. 52 00:03:20,483 --> 00:03:23,523 E não foi só um bocadinho, foi até ao fim. 53 00:03:23,603 --> 00:03:24,763 Até à morte. 54 00:03:25,883 --> 00:03:28,483 Imagine as emoções contraditórias de Cristo. 55 00:03:28,563 --> 00:03:32,483 Foi enviado para salvar a humanidade, no entanto, lá estava ele, 56 00:03:32,563 --> 00:03:36,163 a sofrer a agonia física de ser pregado a uma cruz, 57 00:03:36,243 --> 00:03:40,683 embora soubesse que seria um ótimo logo para a sua campanha a longo prazo. 58 00:03:40,763 --> 00:03:44,123 Jesus foi morto porque não gostavam do que dizia. 59 00:03:44,203 --> 00:03:48,043 Pode dizer que foi a primeira vítima da cultura de cancelamento? 60 00:03:49,203 --> 00:03:53,923 Creio que a cultura de cancelamento pressupõe 61 00:03:54,003 --> 00:03:56,123 a ideia de que as pessoas… 62 00:03:57,163 --> 00:04:00,363 … viam Jesus como alguém que defendia algo 63 00:04:00,443 --> 00:04:02,723 e tinham a certeza que sabiam o que era. 64 00:04:02,803 --> 00:04:06,883 Não, desculpe. Não era uma pergunta. Estou a pedir que lhe chame 65 00:04:06,963 --> 00:04:10,363 a primeira celebridade que foi vítima da cultura de cancelamento. 66 00:04:10,443 --> 00:04:11,963 Para aquela câmara. 67 00:04:13,203 --> 00:04:18,443 É só para termos uma sequência com frases-chave. 68 00:04:18,523 --> 00:04:19,843 Diga lá. 69 00:04:19,923 --> 00:04:21,643 Para aquela câmara. 70 00:04:21,723 --> 00:04:23,243 - Para esta? - Sim. 71 00:04:24,203 --> 00:04:25,203 Pode dizer-se 72 00:04:25,283 --> 00:04:29,163 que Jesus foi a primeira celebridade a ser vítima da cultura de cancelamento. 73 00:04:29,243 --> 00:04:30,323 Genial, obrigada. 74 00:04:31,323 --> 00:04:35,483 Incrivelmente, quando parecia que a vida de Cristo tinha chegado ao fim, 75 00:04:35,563 --> 00:04:39,803 ressuscitou, dançou colina acima e saltou até ao céu, 76 00:04:39,883 --> 00:04:43,443 batendo todos os recordes mundiais do salto vertical. 77 00:04:44,043 --> 00:04:47,403 Quando era vivo, Jesus tinha apenas 12 seguidores, 78 00:04:47,483 --> 00:04:50,923 ainda menos do que o meu tio Steve tem no seu Instagram chato. 79 00:04:51,003 --> 00:04:54,043 Isso mudou quando os seus ensinamentos começaram a espalhar-se 80 00:04:54,123 --> 00:04:56,243 na forma da palavra escrita. 81 00:04:56,323 --> 00:05:00,523 Depois de morrer, Jesus regressou à Terra na forma de livro, não foi? 82 00:05:00,603 --> 00:05:04,563 Porque é que os cristãos chamam "Bíbla" a esse livro especial? 83 00:05:04,643 --> 00:05:07,443 - A Bíblia? - É assim que se diz? 84 00:05:07,523 --> 00:05:10,803 Nunca tinha ouvido ninguém a dizer isso. Como é que se diz? 85 00:05:10,883 --> 00:05:13,843 - Bíblia. - Então, porque se escreve "Bíbla"? 86 00:05:14,403 --> 00:05:17,363 Não se escreve B-Í-B-L-A? 87 00:05:17,443 --> 00:05:18,803 Bíblia. 88 00:05:18,883 --> 00:05:23,323 A mensagem de Cristo foi largamente espalhada pelos Apóstolos, 89 00:05:23,403 --> 00:05:28,243 quase 2000 anos antes do lançamento do hino belga do tecno "Pump Up the Jam". 90 00:05:43,523 --> 00:05:46,843 ÊXITOS DOS TECHNOTRONIC INCLUEM "GET UP! (BEFORE THE NIGHT IS OVER)" 91 00:05:46,923 --> 00:05:49,203 E "THIS BEAT IS TECHNOTRONIC" 92 00:05:52,483 --> 00:05:56,443 "PUMP UP THE JAM" TEM 125 BPM, COMO O BATIMENTO CARDÍACO DE UM GATO 93 00:05:59,043 --> 00:06:03,203 ESTA MÚSICA É O HINO NACIONAL DO CANADÁ 94 00:06:05,883 --> 00:06:09,123 A LETRA DÁ PISTAS SOBRE UMA LEBRE DE OURO ENTERRADA 95 00:06:09,203 --> 00:06:10,763 QUE NUNCA FOI ENCONTRADA 96 00:06:13,003 --> 00:06:16,323 Mas nem todos apreciaram o som animado do cristianismo, 97 00:06:16,403 --> 00:06:17,643 sobretudo em Roma, 98 00:06:17,723 --> 00:06:21,043 onde os cristãos foram perseguidos ou, em latim, importunados. 99 00:06:21,123 --> 00:06:22,763 Para um cristão da altura, 100 00:06:22,843 --> 00:06:26,003 o pior sítio a frequentar era o coliseu, 101 00:06:26,083 --> 00:06:28,843 uma zona de miséria ao nível de Birmingham. 102 00:06:29,803 --> 00:06:33,403 Aqui, os romanos atiraram os cristãos aos leões pela primeira vez. 103 00:06:33,483 --> 00:06:36,723 Talvez para ver se a mensagem influenciava as bestas, 104 00:06:36,803 --> 00:06:39,203 deixando-as com menos vontade de morder. 105 00:06:40,083 --> 00:06:46,323 Se um cristão ganhasse e comesse o leão, passaria à próxima ronda? 106 00:06:46,403 --> 00:06:51,403 Ou teria de comer outra coisa, como um cavalo inteiro ou algo do género? 107 00:06:51,483 --> 00:06:55,923 Não há muitas provas de que atirassem cristãos aos leões. 108 00:06:56,003 --> 00:07:00,403 Só para isto, pode fingir que atiravam muitos cristãos aos leões? 109 00:07:00,483 --> 00:07:01,403 A sério? 110 00:07:02,163 --> 00:07:03,283 Mas isso é errado. 111 00:07:03,363 --> 00:07:06,483 Acha que os cristãos perdoavam os leões por os comerem 112 00:07:06,563 --> 00:07:09,523 enquanto acontecia? - É provável que não culpassem os leões. 113 00:07:09,603 --> 00:07:13,163 O leão fazia apenas o que os leões fazem naturalmente. 114 00:07:13,243 --> 00:07:16,683 Sabemos o que sentem os leões por comerem sempre a mesma coisa? 115 00:07:16,763 --> 00:07:19,283 Não deve ser muito divertido, pois não? 116 00:07:19,363 --> 00:07:23,363 Imagine que, todos os dias, o seu almoço não parava de gritar. 117 00:07:23,443 --> 00:07:25,363 Isso afeta a saúde mental. 118 00:07:26,083 --> 00:07:27,923 - A saúde mental dos leões. - Sim. 119 00:07:30,483 --> 00:07:32,643 Incrivelmente, em poucas centenas de anos, 120 00:07:32,723 --> 00:07:36,123 os próprios romanos tornaram-se cristãos. Mas porquê? 121 00:07:36,203 --> 00:07:40,483 Tragicamente, ninguém da antiga Roma continua vivo hoje em dia. 122 00:07:40,563 --> 00:07:42,123 Para sabermos o que aconteceu, 123 00:07:42,203 --> 00:07:45,643 temos de vasculhar mensagens antigas, como fazemos no fim de uma relação. 124 00:07:46,803 --> 00:07:49,243 Graças à ciência moderna que é a leitura, 125 00:07:49,323 --> 00:07:54,283 sabemos que o imperador Constantino, cujo nome significa constante ou imutável, 126 00:07:54,363 --> 00:07:58,003 um dia, converteu-se inesperadamente ao cristianismo. 127 00:07:59,923 --> 00:08:02,963 Em breve, todos os romanos converteram-se ao cristianismo. 128 00:08:03,043 --> 00:08:06,883 Pouco depois, deixaram completamente de atirar cristãos aos leões. 129 00:08:06,963 --> 00:08:08,523 Ninguém sabe porquê. 130 00:08:10,763 --> 00:08:14,043 Os romanos encontraram Deus quase de um dia para o outro. 131 00:08:14,123 --> 00:08:18,203 O que tem a religião que consegue conquistar-nos tão inesperadamente? 132 00:08:19,003 --> 00:08:22,523 Porque é que humanos precisam de acreditar em algo maior do que nós? 133 00:08:23,123 --> 00:08:25,763 Será para não nos sentirmos tão gordos? 134 00:08:26,403 --> 00:08:32,923 Bom, creio que o sentido de propósito e valor 135 00:08:33,003 --> 00:08:38,563 constitui um elemento muito importante para uma vida feliz. 136 00:08:38,643 --> 00:08:41,602 Mas deve ajudar. Se pensar no tamanho do mundo… 137 00:08:42,363 --> 00:08:44,363 De repente, sentimo-nos muito mais magros. 138 00:08:45,123 --> 00:08:46,363 Possivelmente. 139 00:08:46,443 --> 00:08:49,763 Algumas pessoas têm uma conversão religiosa repentina, não é? 140 00:08:49,843 --> 00:08:52,243 O meu amigo Paul conduzia para Winchester 141 00:08:52,323 --> 00:08:54,723 quando um camião se despistou à frente dele. 142 00:08:54,803 --> 00:08:58,763 Foi lançado na direção dele e ficou tudo em câmara lenta. 143 00:08:58,843 --> 00:09:02,803 O Paul, que nunca foi religioso, falou com Jesus e disse: 144 00:09:02,883 --> 00:09:05,883 "Prometo que, se sobreviver a isto, vou acreditar em ti." 145 00:09:05,963 --> 00:09:10,603 Ele sobreviveu, mas fraturou o crânio e partiu as duas pernas. 146 00:09:10,683 --> 00:09:12,603 Porque é que Jesus lhe fez isso? 147 00:09:12,683 --> 00:09:18,403 Bom, levantou uma questão importante sobre a natureza da providência. 148 00:09:18,483 --> 00:09:20,163 - Levantei? - Com certeza. 149 00:09:20,843 --> 00:09:24,283 Se acreditamos num Deus bom, 150 00:09:24,363 --> 00:09:28,403 porque é que há tanto mal no mundo? 151 00:09:28,483 --> 00:09:30,443 - O seu amigo… - Paul. 152 00:09:30,523 --> 00:09:31,363 Paul. 153 00:09:31,443 --> 00:09:37,603 Quanto ao acidente dele, até que ponto podemos culpar Deus? 154 00:09:37,683 --> 00:09:39,603 O Paul nunca O perdoou. 155 00:09:40,123 --> 00:09:43,363 Ele disse: "Se volto a ver Cristo, é um homem morto." 156 00:09:45,603 --> 00:09:46,603 Pois… 157 00:09:47,803 --> 00:09:50,843 Roma tornou-se uma referência para a fé cristã. 158 00:09:50,923 --> 00:09:53,243 Contudo, o desastre estava à espreita, 159 00:09:53,323 --> 00:09:56,323 porque os romanos converteram-se a uma religião pacífica, 160 00:09:56,403 --> 00:09:58,723 mesmo a tempo de levarem uma tareia 161 00:09:58,803 --> 00:10:02,083 de pessoas que acreditavam em martelos e violência. 162 00:10:02,163 --> 00:10:03,603 Eram os Vândalos, 163 00:10:03,683 --> 00:10:07,243 um grupo antigo famoso pelo seu apetite por destruição, 164 00:10:07,323 --> 00:10:08,683 como os Guns N' Roses. 165 00:10:13,483 --> 00:10:17,003 Neste momento, encontro-me na Roma moderna. 166 00:10:17,083 --> 00:10:21,723 Por incrível que pareça, fica no mesmo sítio que a antiga. 167 00:10:21,803 --> 00:10:26,243 Foi aqui que decorreu o ataque assustador dos Vândalos. 168 00:10:26,323 --> 00:10:29,803 Os bandos de Vândalos ter-se-iam encaminhado por ali, 169 00:10:29,883 --> 00:10:33,523 passando pelo café com funcionários mal-educados, até aqui, 170 00:10:33,603 --> 00:10:36,163 matando, saqueando e queimando pelo caminho. 171 00:10:36,243 --> 00:10:40,123 Sabemos que aquele cruzamento não estava aqui naquela altura. 172 00:10:40,203 --> 00:10:44,683 Por isso, podiam ignorar em segurança quaisquer sinais de trânsito na invasão. 173 00:10:44,763 --> 00:10:47,243 Aquela pizaria também não estava aberta, 174 00:10:47,323 --> 00:10:50,203 porque se acredita que o tumulto aconteceu num domingo 175 00:10:50,283 --> 00:10:53,203 e, segundo o TripAdvisor, está fechada ao fim de semana. 176 00:10:53,283 --> 00:10:55,883 Seja como for, não é adequada para grupos grandes. 177 00:10:55,963 --> 00:11:00,283 Tudo o resto que veem aqui ficou completamente destruído. 178 00:11:02,083 --> 00:11:06,163 Quando os Vândalos abandonaram esta parte da cidade e passaram à próxima, 179 00:11:06,243 --> 00:11:09,763 só deixaram destruição e caca de cavalo pelo caminho. 180 00:11:09,843 --> 00:11:12,843 Roma foi saqueada, destruída… 181 00:11:12,923 --> 00:11:15,043 Ficou completamente fodida. 182 00:11:15,123 --> 00:11:19,363 E, quando Roma caiu, todo o Império Romano foi de vela. 183 00:11:19,443 --> 00:11:23,963 O período sombrio que se seguiu ficou conhecido como Idade "Destrevas". 184 00:11:26,243 --> 00:11:27,323 Merda! 185 00:11:27,403 --> 00:11:31,003 Idade "Destrevas" soa a um sintoma, não é? 186 00:11:31,083 --> 00:11:33,083 Se calhar, relacionado com a peste. 187 00:11:33,163 --> 00:11:37,163 - Quer dizer Idade das Trevas? - Está bem, é assim que se chama? 188 00:11:37,243 --> 00:11:42,603 Se se refere ao termo antiquado para o início da Idade Média… 189 00:11:42,683 --> 00:11:45,683 - Nós já não usamos esse termo. - Ai não? 190 00:11:45,763 --> 00:11:48,043 Bom, tem conotações muito negativas 191 00:11:48,123 --> 00:11:51,683 sobre ser um tempo sombrio, ignorante e incivilizado. 192 00:11:51,763 --> 00:11:54,203 - E foi. - Nem por isso. 193 00:11:54,283 --> 00:11:58,643 Surgiram pensadores, historiadores, artistas e autores fantásticos. 194 00:11:58,723 --> 00:12:00,443 Mas foi um bocado… merdoso. 195 00:12:01,283 --> 00:12:03,883 A Idade das Trevas foi um período deprimente 196 00:12:03,963 --> 00:12:06,963 durante o qual toda a Europa se atrapalhou no escuro, 197 00:12:07,043 --> 00:12:10,483 batendo com as canelas nas coisas e apanhando doenças no rabo. 198 00:12:10,563 --> 00:12:13,483 Deve mesmo ter dado a volta à cabeça das pessoas. 199 00:12:13,563 --> 00:12:16,163 Sempre que vemos os tempos medievais, 200 00:12:16,243 --> 00:12:20,763 surge uma música irritante a tocar constantemente. 201 00:12:20,843 --> 00:12:24,163 - Sim, basicamente. - Sabe? Aquela música assim… 202 00:12:28,963 --> 00:12:30,083 Sim. 203 00:12:39,963 --> 00:12:42,203 Sim, há muito disso. 204 00:12:42,283 --> 00:12:45,203 De onde vem esse som? Não conseguiam desligá-lo? 205 00:12:45,723 --> 00:12:48,323 A Idade das Trevas foi trágica para o progresso humano 206 00:12:48,403 --> 00:12:52,523 e atrasou a implementação do 5G em centenas de anos. 207 00:12:52,603 --> 00:12:57,603 Então, já que tivemos a Idade das Trevas, houve a Idade da Luz? 208 00:12:57,683 --> 00:13:02,923 Bom, foi afirmado por pessoas do início do período moderno, 209 00:13:03,003 --> 00:13:06,563 o chamado Renascimento, que essa foi a idade da luz. 210 00:13:06,643 --> 00:13:11,563 E, claro, mais tarde, tivemos uma era a que as pessoas chamaram Iluminismo. 211 00:13:11,643 --> 00:13:14,843 Isso é para este episódio ou surge mais tarde? 212 00:13:14,923 --> 00:13:17,323 Bem, creio que surge mais tarde. 213 00:13:17,403 --> 00:13:19,323 Em que episódio estamos agora? 214 00:13:19,963 --> 00:13:23,083 Provavelmente, algures na Idade Média. 215 00:13:24,043 --> 00:13:27,883 Sim, mas isso é terceiro ou quarto episódio? 216 00:13:28,603 --> 00:13:32,563 - Não tenho a certeza. - Ambas estamos perdidas, não estamos? 217 00:13:32,643 --> 00:13:34,363 Isto é horrível, porra. 218 00:13:36,243 --> 00:13:40,123 Felizmente, a Europa não foi o único país com história. 219 00:13:40,203 --> 00:13:43,603 Os génios acreditam que outros países como a América do Sul e a Ásia 220 00:13:43,683 --> 00:13:45,643 tiveram as suas próprias histórias. 221 00:13:45,723 --> 00:13:47,523 E desenvolveram a civilização 222 00:13:47,603 --> 00:13:50,523 à sua maneira estranha, exótica e estrangeira. 223 00:13:51,643 --> 00:13:53,563 Esta é a cidade de Chichén Itzá, 224 00:13:53,643 --> 00:13:56,523 construída pelo povo maia onde é hoje o México. 225 00:13:56,603 --> 00:13:59,603 E esta é a atração principal, o Templo de Kukulkán. 226 00:13:59,683 --> 00:14:01,923 Se vos trouxessem aqui há mil anos, 227 00:14:02,003 --> 00:14:04,963 seria provável que vos sacrificassem para apaziguar Chaac, 228 00:14:05,043 --> 00:14:06,323 o deus maia da chuva. 229 00:14:06,843 --> 00:14:10,043 Hoje, será mais provável passar aqui ao participar numa excursão 230 00:14:10,123 --> 00:14:13,003 da estância de férias de Tulum, aqui perto. 231 00:14:13,923 --> 00:14:14,963 É onde estou hospedada, 232 00:14:15,043 --> 00:14:18,643 na Casa de Lujo Hotel e Spa de cinco estrelas. 233 00:14:18,723 --> 00:14:22,603 Este resort com tudo incluído, no deslumbrante litoral de Tulum, 234 00:14:22,683 --> 00:14:24,443 é o último grito do luxo. 235 00:14:25,123 --> 00:14:27,003 Todos os quartos têm casa de banho. 236 00:14:27,083 --> 00:14:28,963 E com esta linda vista para o mar, 237 00:14:29,043 --> 00:14:31,323 custa pensar num motivo para sairmos da cama. 238 00:14:31,403 --> 00:14:36,083 Sem ser, claro, a linda praia e o sol constante mesmo à sua porta. 239 00:14:36,763 --> 00:14:40,603 Se o céu soalheiro for muito intenso, há três piscinas onde se podem refrescar, 240 00:14:40,683 --> 00:14:42,923 incluindo uma só para adultos. 241 00:14:43,003 --> 00:14:46,483 Também há para as crianças. O Clube da Tartaruga proporciona 242 00:14:46,563 --> 00:14:50,403 as melhores férias das suas vidinhas supostamente importantes. 243 00:14:50,483 --> 00:14:55,163 Com cinco restaurantes por onde escolher, não se vai fartar da comida. 244 00:14:55,243 --> 00:14:58,523 Como se tudo isto não bastasse, o lindíssimo spa inspirador 245 00:14:58,603 --> 00:15:01,043 oferece opções de bem-estar de primeira. 246 00:15:01,123 --> 00:15:03,523 Desde limar as unhas dos pés a massagens vigorosas. 247 00:15:04,283 --> 00:15:07,483 Quando o sol se põe, começa a vida noturna. 248 00:15:07,563 --> 00:15:10,603 Com bebidas locais, vinhos e cervejas incluídos, 249 00:15:10,683 --> 00:15:13,043 não há motivo para se conterem. 250 00:15:13,123 --> 00:15:17,843 Com sol o dia inteiro e festa noite fora, não vai querer voltar para casa. 251 00:15:17,923 --> 00:15:20,643 Philomena ficou cinco noites na Casa de Lujo Hotel e Spa. 252 00:15:20,723 --> 00:15:24,363 Os preços começam nas 200 libras por pessoa e por noite em quarto duplo. 253 00:15:24,443 --> 00:15:27,163 IVA não incluído. Aplicam-se termos e condições. 254 00:15:32,883 --> 00:15:35,123 Enquanto os maias idolatravam os seus deuses, 255 00:15:35,203 --> 00:15:37,443 a milhares de quilómetros, na Arábia, 256 00:15:37,523 --> 00:15:42,123 um profeta chamado Maomé fundava outra religião, o Islão. 257 00:15:42,963 --> 00:15:45,923 Pelos vistos, o Islão pode ser um tema delicado. 258 00:15:46,003 --> 00:15:49,243 Segundo os produtores, se não seguir este guião à risca, 259 00:15:49,323 --> 00:15:53,323 é possível causar um incidente internacional grave. 260 00:15:59,443 --> 00:16:03,163 É um grande golpe, sinceramente. Não faz mal, eu improviso. 261 00:16:03,883 --> 00:16:08,523 Então, o que podemos dizer sobre o Islão? Bom, para começar… 262 00:16:08,603 --> 00:16:13,243 ESTE CONTEÚDO NÃO ESTÁ DISPONÍVEL NO SEU TERRITÓRIO 263 00:16:23,043 --> 00:16:26,563 Eu, por exemplo, não acho nada disto nem um pouco polémico. 264 00:16:27,163 --> 00:16:30,883 O Islão representou uma rutura radical com as religiões anteriores, 265 00:16:30,963 --> 00:16:34,563 porque os seus edifícios tinham um formato ligeiramente diferente. 266 00:16:35,963 --> 00:16:38,083 Espalhou-se por todo o mundo, 267 00:16:38,163 --> 00:16:41,683 quase tão depressa como a Fox News acredita que continua a espalhar-se. 268 00:16:42,243 --> 00:16:45,723 Espalhou-se como um creme irresistível, tipo Nutella. 269 00:16:47,523 --> 00:16:51,723 O Alcorão diz que acumular conhecimento é um ato digno. 270 00:16:51,803 --> 00:16:56,483 Por isso, os nerds islâmicos criaram as primeiras universidades e bibliotecas, 271 00:16:57,043 --> 00:17:00,283 contendo todo o conhecimento do mundo. 272 00:17:00,363 --> 00:17:04,203 Naquela altura, devia caber num panfleto, sinceramente. 273 00:17:16,043 --> 00:17:19,362 Como precisavam de mais conhecimento para encher as bibliotecas, 274 00:17:19,443 --> 00:17:22,563 os sabichões muçulmanos dedicaram-se à matemática, ao cálculo, 275 00:17:22,642 --> 00:17:27,402 à geometria e, claro, à álgebra, que soa mesmo a algo islâmico. 276 00:17:28,443 --> 00:17:33,362 Para não ser ultrapassado, o cristianismo também se expandia graças a missionários. 277 00:17:34,083 --> 00:17:36,723 Os missionários eram conhecidos pela sua posição, 278 00:17:36,803 --> 00:17:39,443 em que o chefe, Deus, ficava por cima 279 00:17:39,523 --> 00:17:42,283 e a população tinha de ficar deitada e aceitar. 280 00:17:43,403 --> 00:17:47,563 Enviados pelo Papa, os missionários pegavam na Bíblia e na cruz, 281 00:17:47,643 --> 00:17:52,803 e partiam daqui, atravessando o mapa meticulosamente. 282 00:17:52,883 --> 00:17:57,083 Acabaram por chegar aqui, à Irlanda, 283 00:17:57,163 --> 00:18:00,283 onde espalharam a palavra, lendo em voz alta da… 284 00:18:01,323 --> 00:18:03,043 Esperem, esqueci-me do livro. 285 00:18:04,603 --> 00:18:08,243 Naquele tempo, viajar era extremamente perigoso e cansativo. 286 00:18:08,323 --> 00:18:11,683 Os primeiros missionários não queriam fazer a viagem duas vezes, 287 00:18:11,763 --> 00:18:12,883 tal como eu. 288 00:18:14,043 --> 00:18:16,163 Mas ao chegarem ao seu destino, 289 00:18:16,243 --> 00:18:19,083 o que levavam consigo mudaria o mundo para sempre. 290 00:18:19,163 --> 00:18:20,883 A Bíblia e a… 291 00:18:22,643 --> 00:18:23,843 Quem tirou daqui a cruz? 292 00:18:23,923 --> 00:18:27,163 O cristianismo era o fidget spinner dos tempos medievais, 293 00:18:27,243 --> 00:18:30,003 uma grande moda que duraria para sempre. 294 00:18:30,083 --> 00:18:33,003 Originou um boom em iconografia religiosa. 295 00:18:33,083 --> 00:18:35,643 Havia imagens de Jesus para onde quer que olhasse. 296 00:18:36,963 --> 00:18:40,123 Na época medieval, havia muitas pinturas de Jesus. 297 00:18:40,203 --> 00:18:42,883 Como é que tinha tempo para posar para os artistas? 298 00:18:42,963 --> 00:18:44,883 Qual era a disponibilidade dele? 299 00:18:45,483 --> 00:18:48,883 Bem, ele estava sempre em todo o lado… 300 00:18:50,043 --> 00:18:51,563 Metaforicamente. 301 00:18:51,643 --> 00:18:54,443 Então, pintavam-no de memória, 302 00:18:54,523 --> 00:18:58,083 como quando alguém descreve um intruso à Polícia, 303 00:18:58,163 --> 00:19:01,683 mas um intruso que é filho de Deus. 304 00:19:01,763 --> 00:19:05,483 Em todas as pinturas de Jesus, ele surge em dois modos, não é verdade? 305 00:19:05,563 --> 00:19:09,043 Ou é bebé ou está a ser crucificado. 306 00:19:09,603 --> 00:19:13,043 Há algum quadro em que seja crucificado quando era bebé? 307 00:19:14,683 --> 00:19:16,923 Não. 308 00:19:17,003 --> 00:19:20,603 Perderam uma oportunidade, não foi? Podiam apelar à compaixão. 309 00:19:21,083 --> 00:19:22,883 Jesus pintou-se a ele próprio? 310 00:19:25,923 --> 00:19:29,323 Creio que não. Não existem registos de que isso tenha acontecido. 311 00:19:29,403 --> 00:19:30,963 Podemos ter a certeza? 312 00:19:31,043 --> 00:19:33,563 Pode não ter assinado. Ele era humilde, não era? 313 00:19:35,523 --> 00:19:39,403 Era humilde até certo ponto. Também afirmou ser filho de Deus. 314 00:19:39,483 --> 00:19:43,723 - Pois, podia ter mantido segredo. - Assim, não o teriam matado. 315 00:19:43,803 --> 00:19:45,643 Pois! Que idiota! 316 00:19:46,163 --> 00:19:49,843 Claro que Jesus não foi a única divindade a inspirar arte. 317 00:19:49,923 --> 00:19:52,243 Também há muitas pinturas de Maomé, 318 00:19:52,323 --> 00:19:55,283 mas o nosso produtor teve de prometer que não as mostrava. 319 00:19:55,883 --> 00:20:00,403 Até ao século XI, a maior parte da Europa converteu-se ao cristianismo, 320 00:20:00,483 --> 00:20:04,003 o que não impediu os países de entrarem em guerra uns com outros. 321 00:20:04,083 --> 00:20:08,283 Em 1095, o Papa Urbano II convenceu-os a parar de lutar, 322 00:20:08,363 --> 00:20:12,003 unir-se em harmonia e, em vez disso, atacar os muçulmanos. 323 00:20:12,963 --> 00:20:16,763 Os reis europeus concordaram em lançar uma campanha de caridade armada 324 00:20:16,843 --> 00:20:20,083 para fornecer crucifixos ao mundo islâmico. 325 00:20:20,163 --> 00:20:22,203 Chamaram-lhe "ajuda cruzada". 326 00:20:22,923 --> 00:20:25,523 Logo, exércitos europeus dirigiram-se para leste, 327 00:20:25,603 --> 00:20:28,843 na esperança de dar uma digna tareia internacional. 328 00:20:29,603 --> 00:20:34,883 Durante as Cruzadas, os cruzados foram até Jerusalém de armadura. 329 00:20:34,963 --> 00:20:38,523 Parece muito desconfortável. Foi patrocinado? 330 00:20:39,483 --> 00:20:42,723 Pode-se dizer que foi patrocinado pela Igreja. 331 00:20:43,443 --> 00:20:46,243 Porque estas expedições tinham de ser financiadas. 332 00:20:46,803 --> 00:20:51,283 O meu amigo Paul fez uma caminhada patrocinada, vestido de Homem-Aranha 333 00:20:51,363 --> 00:20:52,803 para a Help for Heroes. 334 00:20:52,883 --> 00:20:55,963 No dia da caminhada, estava com uma terrível diarreia, 335 00:20:56,043 --> 00:20:57,323 mas persistiu. 336 00:20:57,403 --> 00:21:02,483 Foi uma das coisas mais nobres mas nojentas que alguma vez vi. 337 00:21:02,563 --> 00:21:07,363 Os organizadores tiveram de intervir, mas ele angariou 368 libras. 338 00:21:07,443 --> 00:21:09,923 Os Cruzados nunca fizeram isso, pois não? 339 00:21:11,363 --> 00:21:12,643 Não. 340 00:21:12,723 --> 00:21:16,323 Em 1099, os cristãos capturaram Jerusalém, 341 00:21:16,403 --> 00:21:20,203 mas cometeram um erro tático: foram para casa sem ela. 342 00:21:20,723 --> 00:21:23,203 Os muçulmanos, sob a liderança de Saladino, 343 00:21:23,283 --> 00:21:27,003 retribuíram a cruzada, reocupando Jerusalém no processo. 344 00:21:27,763 --> 00:21:31,363 Nesta altura, toda a gente estava muito interessada nas Cruzadas. 345 00:21:31,443 --> 00:21:34,563 Então, começaram a realizá-las com frequência, lutando entre si, 346 00:21:34,643 --> 00:21:37,963 para ver qual dos lados conquistava Jerusalém naquele ano. 347 00:21:38,043 --> 00:21:40,483 As Cruzadas parecem muito violentas. 348 00:21:40,563 --> 00:21:44,763 Porque é que as religiões não aprendem a viver em harmonia como fazem na Irlanda? 349 00:21:45,843 --> 00:21:50,123 Se conhecer alguém que saiba responder a isso, devia… 350 00:21:51,483 --> 00:21:54,523 … publicar a solução logo que possível. - Certo, está bem. 351 00:21:55,363 --> 00:21:57,643 Enquanto cristãos e muçulmanos se desentendiam, 352 00:21:57,723 --> 00:22:02,003 a quilómetros de distância, um homem decidiu mostrar belicismo a sério. 353 00:22:03,683 --> 00:22:06,723 Esse homem foi o líder dos mongóis, Genghis Khan. 354 00:22:06,803 --> 00:22:12,203 Em mongol, Khan significa rei e Genghis significa… outra coisa. 355 00:22:13,283 --> 00:22:17,723 Hoje em dia, Genghis Khan surge em menos conversas do que o Dennis Quaid, 356 00:22:18,443 --> 00:22:21,083 mas, na altura, era o homem mais temido do mundo. 357 00:22:22,803 --> 00:22:25,243 Genghis e os seus mongóis fartaram-se de "mongolar" 358 00:22:25,323 --> 00:22:27,643 por grande parte da Europa e da Ásia. 359 00:22:27,723 --> 00:22:30,843 Milhões de milhares de pessoas foram chacinadas sem piedade. 360 00:22:32,043 --> 00:22:33,963 Muitas delas eram decapitadas. 361 00:22:34,043 --> 00:22:37,163 Outras ficavam sem as pernas e, depois, sem um braço ou assim. 362 00:22:37,243 --> 00:22:40,803 A seguir, ia a cara, que ainda gritava enquanto voava pela cabana, 363 00:22:40,883 --> 00:22:42,243 ou onde quer que vivessem. 364 00:22:42,323 --> 00:22:45,523 Depois, os invasores pegavam nas carcaças, talhavam-nas 365 00:22:45,603 --> 00:22:47,043 e coziam-nas numa sopa. 366 00:22:47,123 --> 00:22:51,043 E esculpiam conchas de ossos pélvicos para beberem a sopa. 367 00:22:51,123 --> 00:22:55,723 Sentavam-se à lareira a sorver a sopa, enquanto se riam e peidavam. 368 00:22:55,803 --> 00:22:58,363 Sinceramente, era muito desagradável. 369 00:22:58,443 --> 00:23:02,243 Quanto sangue, em termos de litros, 370 00:23:02,323 --> 00:23:06,323 foi derramado por causa de Genghis Khan? 371 00:23:06,403 --> 00:23:10,643 Teríamos de saber o número de pessoas mortas. 372 00:23:10,723 --> 00:23:12,403 - Pois. - Surgiram relatos de… 373 00:23:13,363 --> 00:23:16,283 … algumas centenas de soldados mongóis 374 00:23:16,363 --> 00:23:19,603 terem liquidado talvez cerca de um milhão de pessoas. 375 00:23:19,683 --> 00:23:21,243 Quantos litros tem uma pessoa? 376 00:23:21,843 --> 00:23:25,323 - Quatro, acho eu. - No mínimo, quatro milhões de litros. 377 00:23:25,403 --> 00:23:26,363 Sim. 378 00:23:26,443 --> 00:23:30,323 E não existiam bancos de sangue na altura, pois não? Que desperdício. 379 00:23:32,283 --> 00:23:34,403 Com tudo isto a acontecer à porta, 380 00:23:34,483 --> 00:23:38,443 será de admirar que os europeus começassem a construir casas fortificadas? 381 00:23:38,523 --> 00:23:40,283 A resposta é não. 382 00:23:43,883 --> 00:23:47,083 Estar neste castelo, seja ele qual for, 383 00:23:47,163 --> 00:23:50,603 faz-me pensar em como terá sido a vida na época medieval. 384 00:23:50,683 --> 00:23:55,443 Como já não estamos na época medieval, só me resta imaginar. 385 00:23:56,163 --> 00:23:57,363 Mas imaginem. 386 00:23:57,443 --> 00:24:01,643 Aqui, no átrio central, as mesas estão dispostas para um banquete. 387 00:24:01,723 --> 00:24:04,923 As pessoas batem as canecas de cerveja e riem-se. 388 00:24:05,003 --> 00:24:10,123 A mesa está adornada com pernis de veado, empada de melro, 389 00:24:10,203 --> 00:24:12,763 ganso assado dentro de um porco… 390 00:24:12,843 --> 00:24:14,123 Tudo e mais alguma coisa. 391 00:24:14,203 --> 00:24:16,963 Uma tigela de ameixas. Parece um acompanhamento. 392 00:24:17,803 --> 00:24:19,243 Aqui, 393 00:24:19,323 --> 00:24:22,283 aldeões andam de um lado para o outro com os seus berloques. 394 00:24:22,363 --> 00:24:25,203 Um cavaleiro a passar com a sua armadura. 395 00:24:25,763 --> 00:24:30,043 Neste canto, alguém toca música medieval numa flauta. 396 00:24:30,603 --> 00:24:35,363 À frente, um bobo a saltitar com os seus guizos. 397 00:24:36,683 --> 00:24:41,483 Há uma espécie de ogre a observar e está a gostar do que vê. 398 00:24:42,043 --> 00:24:45,603 Nesta ponta, o rei está sentado no trono ao lado da rainha, 399 00:24:45,683 --> 00:24:47,003 um bispo e uma torre. 400 00:24:47,603 --> 00:24:50,123 Estão a ver a decapitação de Merlim, 401 00:24:50,203 --> 00:24:52,323 cuja cabeça rebola pelo chão… 402 00:24:53,003 --> 00:24:54,003 … até aqui, 403 00:24:54,923 --> 00:24:57,003 onde um javali a devora. 404 00:24:59,603 --> 00:25:00,883 Que nojo. 405 00:25:01,443 --> 00:25:02,923 Têm sorte por não verem isto. 406 00:25:03,843 --> 00:25:08,243 De repente, a alegria é interrompida, quando o vidro da janela se estilhaça 407 00:25:08,323 --> 00:25:10,523 e uma seta voa pela sala. 408 00:25:10,603 --> 00:25:14,883 Fica espetada nesta parede, mesmo no meio da tapeçaria de Bayeux. 409 00:25:14,963 --> 00:25:17,563 Ouvem-se suspiros, que dão lugar a sussurros, 410 00:25:17,643 --> 00:25:21,843 enquanto Thomas à Becket, sou eu, arranca a seta da parede. 411 00:25:25,123 --> 00:25:26,243 Esperem. 412 00:25:27,043 --> 00:25:28,043 Credo. 413 00:25:30,443 --> 00:25:32,843 A seta contém uma mensagem. 414 00:25:32,923 --> 00:25:37,163 Thomas retira a mensagem com cuidado, descarta a seta… 415 00:25:37,243 --> 00:25:38,523 - Porra! - Desculpa. 416 00:25:38,603 --> 00:25:41,683 Desenrola a mensagem e lê-a em voz alta. 417 00:25:45,843 --> 00:25:47,003 É do Robin dos Bosques. 418 00:25:47,603 --> 00:25:51,483 Ameaça vingar-se de toda a Távola Redonda pelo que fizeram ao Gandalf. 419 00:25:52,803 --> 00:25:55,523 Mais um sobressalto. O bobo desmaia. 420 00:25:55,603 --> 00:26:00,283 Levantam-se murmúrios de preocupação que se transformam em gritos. 421 00:26:00,363 --> 00:26:01,843 É o caos. 422 00:26:01,923 --> 00:26:03,803 A flauta passa-se. 423 00:26:03,883 --> 00:26:06,883 Um urso bailarino ruge em angústia. 424 00:26:06,963 --> 00:26:10,483 Alguém começa a carregar porcos numa catapulta. 425 00:26:10,563 --> 00:26:13,763 Um invasor espacial flutua pela sala, 426 00:26:13,843 --> 00:26:17,443 largando um cravo feito de cavalos de vidro no chão. 427 00:26:18,923 --> 00:26:21,363 Por fim, nesta ponta, 428 00:26:21,443 --> 00:26:24,123 o rei levanta-se e bate o seu martelo. 429 00:26:24,843 --> 00:26:26,643 Grita: "Ordem!" 430 00:26:26,723 --> 00:26:29,643 Mas com uma voz grave de homem e sotaque medieval. 431 00:26:30,363 --> 00:26:32,323 O castelo fica em silêncio. 432 00:26:33,123 --> 00:26:36,523 Não se ouve uma mosca, mas não literalmente. 433 00:26:37,003 --> 00:26:39,723 "Cortem-lhe a cabeça", grita o rei. 434 00:26:40,403 --> 00:26:43,403 E assim se quebra o gelo. Está tudo bem outra vez. 435 00:26:43,483 --> 00:26:46,803 O bobo está de pé outra vez, a música é retomada… 436 00:26:47,563 --> 00:26:49,763 Toda a gente emborca hidromel alegremente. 437 00:26:50,483 --> 00:26:52,683 A vida no castelo voltou ao normal. 438 00:26:53,163 --> 00:26:56,083 Mesmo a tempo de todos morrerem por causa da peste. 439 00:26:57,443 --> 00:26:58,803 Enfim… 440 00:26:58,883 --> 00:27:00,883 No meu castelo, era assim a vida. 441 00:27:01,563 --> 00:27:03,483 Alguma vez pensou no seu? 442 00:27:06,443 --> 00:27:09,163 Mas os humanos não podiam simplesmente esconder-se 443 00:27:09,243 --> 00:27:11,803 enquanto decorriam guerras santas para sempre. 444 00:27:13,203 --> 00:27:18,123 A religião deveria unir a humanidade em harmonia e sorrisos meigos, 445 00:27:18,203 --> 00:27:22,363 mas só conseguiu desfazê-la como um urso numa maternidade. 446 00:27:22,963 --> 00:27:25,603 Mal sabia esta igreja ou outras como ela 447 00:27:25,683 --> 00:27:28,603 que havia um adversário mesmo ao virar da esquina. 448 00:27:28,683 --> 00:27:33,003 No próximo episódio, veremos como surgiu uma nova geração de artistas e crânios, 449 00:27:33,083 --> 00:27:35,163 desafiando Deus para uma luta 450 00:27:35,243 --> 00:27:38,963 durante o período a que os historiadores já chamam de Renascimento. 451 00:27:39,523 --> 00:27:42,243 Então, este quadro é realmente bom 452 00:27:42,323 --> 00:27:45,163 ou é daquelas coisas que só pensamos serem boas 453 00:27:45,243 --> 00:27:47,963 porque nos disseram que é boa, como o marisco? 454 00:28:08,003 --> 00:28:13,003 Legendas: Telma Ribeiro Pereira