1
00:00:06,043 --> 00:00:11,043
No primeiro episódio genial
desta que será uma série galardoada,
2
00:00:11,123 --> 00:00:14,603
mostrei-vos, pela primeira vez
e melhor do que os outros,
3
00:00:14,683 --> 00:00:18,283
como a humanidade abandonou
o período das cavernas,
4
00:00:18,363 --> 00:00:22,083
inventou a agropecuária, o pensar
e triângulos de areia,
5
00:00:22,163 --> 00:00:25,323
e, por fim,
fundou a nova cidade da antiga Roma.
6
00:00:26,243 --> 00:00:30,523
A história não ficou por aí, obviamente,
porque foi apenas o primeiro episódio.
7
00:00:30,603 --> 00:00:33,843
Não há como negar.
O Homem percorreu uma distância incrível.
8
00:00:33,923 --> 00:00:38,283
Mas conseguiria chegar ainda mais longe?
Ou estaria exausto, a precisar de relaxar?
9
00:00:39,323 --> 00:00:40,763
Para chegar ao nível seguinte,
10
00:00:40,843 --> 00:00:45,283
os humanoides precisariam de acreditar
em algo maior do que eles próprios.
11
00:00:45,363 --> 00:00:47,483
Maior até que o próprio elefante.
12
00:00:48,163 --> 00:00:51,883
Neste episódio,
verei como a humanidade fundou a religião
13
00:00:51,963 --> 00:00:55,203
e resolveremos uma discussão
que faz furor há séculos.
14
00:00:55,283 --> 00:00:58,243
Qual é melhor, a Bíblia ou o Alcorão?
15
00:00:58,923 --> 00:01:01,203
- O Alcorão.
- Então, é esse.
16
00:01:01,283 --> 00:01:06,043
Tudo aconteceu aqui, no único planeta
por que vale a pena lutar.
17
00:01:06,123 --> 00:01:08,203
Este é
O Nosso Mundo, Segundo Philomena Cunk.
18
00:01:15,323 --> 00:01:18,803
O NOSSO MUNDO, SEGUNDO PHILOMENA CUNK
19
00:01:21,483 --> 00:01:23,483
EPISÓDIO DOIS: A OUTRA FÉ
20
00:01:23,563 --> 00:01:27,123
A hora é Roma e meia a.C.
21
00:01:27,203 --> 00:01:30,403
O Império "Romanítico" nunca esteve
tão maior grande.
22
00:01:30,483 --> 00:01:33,043
Contudo, apesar das colunas
e mosaicos chiques,
23
00:01:33,123 --> 00:01:36,323
havia um vazio no âmago da cultura romana.
24
00:01:36,403 --> 00:01:41,243
Organizar orgias regadas a vinho
em vomitórios apertados é muito bonito,
25
00:01:41,323 --> 00:01:44,963
mas acabamos por precisar de algo mais.
E de uma esfregona.
26
00:01:45,683 --> 00:01:47,843
Os humanos sentem falta de uma luz.
27
00:01:47,923 --> 00:01:51,603
Para isso, precisam
de um exemplo espiritual, um ícone,
28
00:01:51,683 --> 00:01:53,843
uma figura semelhante a Cristo.
29
00:01:53,923 --> 00:01:58,003
Por sorte, estava prestes a chegar alguém
com essas características.
30
00:01:58,083 --> 00:02:00,883
Nem mais nem menos que o Sr. Jesus Cristo.
31
00:02:01,683 --> 00:02:03,763
Ele nasceu num estábulo humilde,
32
00:02:03,843 --> 00:02:07,403
o que, ironicamente, não é
um ambiente estável para um bebé.
33
00:02:07,483 --> 00:02:09,123
A não ser que seja um burro bebé.
34
00:02:09,203 --> 00:02:12,403
Só que, segundo os documentos,
Jesus não o era.
35
00:02:12,483 --> 00:02:15,643
Aliás, como esta pintura verídica
deixa claro,
36
00:02:15,723 --> 00:02:19,683
quando Cristo nasceu, tinha um círculo
mágico e flamejante na cabeça,
37
00:02:19,763 --> 00:02:23,123
que pegaria fogo à palha
e aos pelos públicos no nascimento.
38
00:02:23,883 --> 00:02:25,883
Não se preocupem, depois falo do Islão.
39
00:02:26,723 --> 00:02:30,803
Jesus nasceu judeu,
mas depressa se converteu à carpintaria,
40
00:02:30,883 --> 00:02:34,163
seguindo o pai para a indústria
das cadeiras e mesas primitivas.
41
00:02:35,243 --> 00:02:38,323
O que é irónico no facto de Jesus Cristo
se ter tornado carpinteiro
42
00:02:38,403 --> 00:02:41,883
é o nome dele ser as duas palavras
que provavelmente gritamos
43
00:02:41,963 --> 00:02:43,923
quando martelamos o polegar.
44
00:02:44,003 --> 00:02:49,483
Segundo os estudiosos, foi uma figura real
como o Justin Timberlake ou o Garfield.
45
00:02:50,683 --> 00:02:54,843
Quer acreditem ou não que ele era
filho de Deus e fazia milagres,
46
00:02:54,923 --> 00:02:57,643
como andar em vinho
ou ajudar um surdo a ver…
47
00:02:59,243 --> 00:03:02,043
Todos concordam que pregava
por tolerância e perdão,
48
00:03:02,123 --> 00:03:04,883
uma mensagem tão importante
que os seguidores mais fervorosos
49
00:03:04,963 --> 00:03:08,323
começaram a matar
todos os que não queriam saber disso.
50
00:03:11,523 --> 00:03:16,403
Não admira que o carpinteiro radicalizado
tenha assustado as autoridades romanas.
51
00:03:16,483 --> 00:03:20,403
Consideravam Jesus tão perigoso
que o crucificaram.
52
00:03:20,483 --> 00:03:23,523
E não foi só um bocadinho, foi até ao fim.
53
00:03:23,603 --> 00:03:24,763
Até à morte.
54
00:03:25,883 --> 00:03:28,483
Imagine as emoções contraditórias
de Cristo.
55
00:03:28,563 --> 00:03:32,483
Foi enviado para salvar a humanidade,
no entanto, lá estava ele,
56
00:03:32,563 --> 00:03:36,163
a sofrer a agonia física
de ser pregado a uma cruz,
57
00:03:36,243 --> 00:03:40,683
embora soubesse que seria um ótimo logo
para a sua campanha a longo prazo.
58
00:03:40,763 --> 00:03:44,123
Jesus foi morto porque não gostavam
do que dizia.
59
00:03:44,203 --> 00:03:48,043
Pode dizer que foi a primeira vítima
da cultura de cancelamento?
60
00:03:49,203 --> 00:03:53,923
Creio que a cultura de cancelamento
pressupõe
61
00:03:54,003 --> 00:03:56,123
a ideia de que as pessoas…
62
00:03:57,163 --> 00:04:00,363
… viam Jesus como alguém
que defendia algo
63
00:04:00,443 --> 00:04:02,723
e tinham a certeza que sabiam o que era.
64
00:04:02,803 --> 00:04:06,883
Não, desculpe. Não era uma pergunta.
Estou a pedir que lhe chame
65
00:04:06,963 --> 00:04:10,363
a primeira celebridade
que foi vítima da cultura de cancelamento.
66
00:04:10,443 --> 00:04:11,963
Para aquela câmara.
67
00:04:13,203 --> 00:04:18,443
É só para termos
uma sequência com frases-chave.
68
00:04:18,523 --> 00:04:19,843
Diga lá.
69
00:04:19,923 --> 00:04:21,643
Para aquela câmara.
70
00:04:21,723 --> 00:04:23,243
- Para esta?
- Sim.
71
00:04:24,203 --> 00:04:25,203
Pode dizer-se
72
00:04:25,283 --> 00:04:29,163
que Jesus foi a primeira celebridade
a ser vítima da cultura de cancelamento.
73
00:04:29,243 --> 00:04:30,323
Genial, obrigada.
74
00:04:31,323 --> 00:04:35,483
Incrivelmente, quando parecia
que a vida de Cristo tinha chegado ao fim,
75
00:04:35,563 --> 00:04:39,803
ressuscitou, dançou colina acima
e saltou até ao céu,
76
00:04:39,883 --> 00:04:43,443
batendo todos os recordes mundiais
do salto vertical.
77
00:04:44,043 --> 00:04:47,403
Quando era vivo,
Jesus tinha apenas 12 seguidores,
78
00:04:47,483 --> 00:04:50,923
ainda menos do que o meu tio Steve tem
no seu Instagram chato.
79
00:04:51,003 --> 00:04:54,043
Isso mudou quando os seus ensinamentos
começaram a espalhar-se
80
00:04:54,123 --> 00:04:56,243
na forma da palavra escrita.
81
00:04:56,323 --> 00:05:00,523
Depois de morrer, Jesus regressou à Terra
na forma de livro, não foi?
82
00:05:00,603 --> 00:05:04,563
Porque é que os cristãos chamam "Bíbla"
a esse livro especial?
83
00:05:04,643 --> 00:05:07,443
- A Bíblia?
- É assim que se diz?
84
00:05:07,523 --> 00:05:10,803
Nunca tinha ouvido ninguém a dizer isso.
Como é que se diz?
85
00:05:10,883 --> 00:05:13,843
- Bíblia.
- Então, porque se escreve "Bíbla"?
86
00:05:14,403 --> 00:05:17,363
Não se escreve B-Í-B-L-A?
87
00:05:17,443 --> 00:05:18,803
Bíblia.
88
00:05:18,883 --> 00:05:23,323
A mensagem de Cristo
foi largamente espalhada pelos Apóstolos,
89
00:05:23,403 --> 00:05:28,243
quase 2000 anos antes do lançamento
do hino belga do tecno "Pump Up the Jam".
90
00:05:43,523 --> 00:05:46,843
ÊXITOS DOS TECHNOTRONIC INCLUEM
"GET UP! (BEFORE THE NIGHT IS OVER)"
91
00:05:46,923 --> 00:05:49,203
E "THIS BEAT IS TECHNOTRONIC"
92
00:05:52,483 --> 00:05:56,443
"PUMP UP THE JAM" TEM 125 BPM,
COMO O BATIMENTO CARDÍACO DE UM GATO
93
00:05:59,043 --> 00:06:03,203
ESTA MÚSICA É O HINO NACIONAL DO CANADÁ
94
00:06:05,883 --> 00:06:09,123
A LETRA DÁ PISTAS SOBRE UMA LEBRE
DE OURO ENTERRADA
95
00:06:09,203 --> 00:06:10,763
QUE NUNCA FOI ENCONTRADA
96
00:06:13,003 --> 00:06:16,323
Mas nem todos apreciaram
o som animado do cristianismo,
97
00:06:16,403 --> 00:06:17,643
sobretudo em Roma,
98
00:06:17,723 --> 00:06:21,043
onde os cristãos foram perseguidos
ou, em latim, importunados.
99
00:06:21,123 --> 00:06:22,763
Para um cristão da altura,
100
00:06:22,843 --> 00:06:26,003
o pior sítio a frequentar era o coliseu,
101
00:06:26,083 --> 00:06:28,843
uma zona de miséria
ao nível de Birmingham.
102
00:06:29,803 --> 00:06:33,403
Aqui, os romanos atiraram os cristãos
aos leões pela primeira vez.
103
00:06:33,483 --> 00:06:36,723
Talvez para ver se a mensagem
influenciava as bestas,
104
00:06:36,803 --> 00:06:39,203
deixando-as com menos vontade de morder.
105
00:06:40,083 --> 00:06:46,323
Se um cristão ganhasse e comesse o leão,
passaria à próxima ronda?
106
00:06:46,403 --> 00:06:51,403
Ou teria de comer outra coisa,
como um cavalo inteiro ou algo do género?
107
00:06:51,483 --> 00:06:55,923
Não há muitas provas
de que atirassem cristãos aos leões.
108
00:06:56,003 --> 00:07:00,403
Só para isto, pode fingir
que atiravam muitos cristãos aos leões?
109
00:07:00,483 --> 00:07:01,403
A sério?
110
00:07:02,163 --> 00:07:03,283
Mas isso é errado.
111
00:07:03,363 --> 00:07:06,483
Acha que os cristãos perdoavam os leões
por os comerem
112
00:07:06,563 --> 00:07:09,523
enquanto acontecia?
- É provável que não culpassem os leões.
113
00:07:09,603 --> 00:07:13,163
O leão fazia apenas
o que os leões fazem naturalmente.
114
00:07:13,243 --> 00:07:16,683
Sabemos o que sentem os leões
por comerem sempre a mesma coisa?
115
00:07:16,763 --> 00:07:19,283
Não deve ser muito divertido, pois não?
116
00:07:19,363 --> 00:07:23,363
Imagine que, todos os dias,
o seu almoço não parava de gritar.
117
00:07:23,443 --> 00:07:25,363
Isso afeta a saúde mental.
118
00:07:26,083 --> 00:07:27,923
- A saúde mental dos leões.
- Sim.
119
00:07:30,483 --> 00:07:32,643
Incrivelmente, em poucas centenas de anos,
120
00:07:32,723 --> 00:07:36,123
os próprios romanos tornaram-se cristãos.
Mas porquê?
121
00:07:36,203 --> 00:07:40,483
Tragicamente, ninguém da antiga Roma
continua vivo hoje em dia.
122
00:07:40,563 --> 00:07:42,123
Para sabermos o que aconteceu,
123
00:07:42,203 --> 00:07:45,643
temos de vasculhar mensagens antigas,
como fazemos no fim de uma relação.
124
00:07:46,803 --> 00:07:49,243
Graças à ciência moderna que é a leitura,
125
00:07:49,323 --> 00:07:54,283
sabemos que o imperador Constantino,
cujo nome significa constante ou imutável,
126
00:07:54,363 --> 00:07:58,003
um dia, converteu-se inesperadamente
ao cristianismo.
127
00:07:59,923 --> 00:08:02,963
Em breve, todos os romanos
converteram-se ao cristianismo.
128
00:08:03,043 --> 00:08:06,883
Pouco depois, deixaram completamente
de atirar cristãos aos leões.
129
00:08:06,963 --> 00:08:08,523
Ninguém sabe porquê.
130
00:08:10,763 --> 00:08:14,043
Os romanos encontraram Deus
quase de um dia para o outro.
131
00:08:14,123 --> 00:08:18,203
O que tem a religião que consegue
conquistar-nos tão inesperadamente?
132
00:08:19,003 --> 00:08:22,523
Porque é que humanos precisam de acreditar
em algo maior do que nós?
133
00:08:23,123 --> 00:08:25,763
Será para não nos sentirmos tão gordos?
134
00:08:26,403 --> 00:08:32,923
Bom, creio que o sentido
de propósito e valor
135
00:08:33,003 --> 00:08:38,563
constitui um elemento muito importante
para uma vida feliz.
136
00:08:38,643 --> 00:08:41,602
Mas deve ajudar.
Se pensar no tamanho do mundo…
137
00:08:42,363 --> 00:08:44,363
De repente, sentimo-nos muito mais magros.
138
00:08:45,123 --> 00:08:46,363
Possivelmente.
139
00:08:46,443 --> 00:08:49,763
Algumas pessoas têm
uma conversão religiosa repentina, não é?
140
00:08:49,843 --> 00:08:52,243
O meu amigo Paul conduzia para Winchester
141
00:08:52,323 --> 00:08:54,723
quando um camião se despistou
à frente dele.
142
00:08:54,803 --> 00:08:58,763
Foi lançado na direção dele
e ficou tudo em câmara lenta.
143
00:08:58,843 --> 00:09:02,803
O Paul, que nunca foi religioso,
falou com Jesus e disse:
144
00:09:02,883 --> 00:09:05,883
"Prometo que, se sobreviver a isto,
vou acreditar em ti."
145
00:09:05,963 --> 00:09:10,603
Ele sobreviveu, mas fraturou o crânio
e partiu as duas pernas.
146
00:09:10,683 --> 00:09:12,603
Porque é que Jesus lhe fez isso?
147
00:09:12,683 --> 00:09:18,403
Bom, levantou uma questão importante
sobre a natureza da providência.
148
00:09:18,483 --> 00:09:20,163
- Levantei?
- Com certeza.
149
00:09:20,843 --> 00:09:24,283
Se acreditamos num Deus bom,
150
00:09:24,363 --> 00:09:28,403
porque é que há tanto mal no mundo?
151
00:09:28,483 --> 00:09:30,443
- O seu amigo…
- Paul.
152
00:09:30,523 --> 00:09:31,363
Paul.
153
00:09:31,443 --> 00:09:37,603
Quanto ao acidente dele,
até que ponto podemos culpar Deus?
154
00:09:37,683 --> 00:09:39,603
O Paul nunca O perdoou.
155
00:09:40,123 --> 00:09:43,363
Ele disse: "Se volto a ver Cristo,
é um homem morto."
156
00:09:45,603 --> 00:09:46,603
Pois…
157
00:09:47,803 --> 00:09:50,843
Roma tornou-se uma referência
para a fé cristã.
158
00:09:50,923 --> 00:09:53,243
Contudo, o desastre estava à espreita,
159
00:09:53,323 --> 00:09:56,323
porque os romanos converteram-se
a uma religião pacífica,
160
00:09:56,403 --> 00:09:58,723
mesmo a tempo de levarem uma tareia
161
00:09:58,803 --> 00:10:02,083
de pessoas que acreditavam
em martelos e violência.
162
00:10:02,163 --> 00:10:03,603
Eram os Vândalos,
163
00:10:03,683 --> 00:10:07,243
um grupo antigo famoso
pelo seu apetite por destruição,
164
00:10:07,323 --> 00:10:08,683
como os Guns N' Roses.
165
00:10:13,483 --> 00:10:17,003
Neste momento,
encontro-me na Roma moderna.
166
00:10:17,083 --> 00:10:21,723
Por incrível que pareça,
fica no mesmo sítio que a antiga.
167
00:10:21,803 --> 00:10:26,243
Foi aqui que decorreu
o ataque assustador dos Vândalos.
168
00:10:26,323 --> 00:10:29,803
Os bandos de Vândalos
ter-se-iam encaminhado por ali,
169
00:10:29,883 --> 00:10:33,523
passando pelo café
com funcionários mal-educados, até aqui,
170
00:10:33,603 --> 00:10:36,163
matando, saqueando e queimando
pelo caminho.
171
00:10:36,243 --> 00:10:40,123
Sabemos que aquele cruzamento
não estava aqui naquela altura.
172
00:10:40,203 --> 00:10:44,683
Por isso, podiam ignorar em segurança
quaisquer sinais de trânsito na invasão.
173
00:10:44,763 --> 00:10:47,243
Aquela pizaria também não estava aberta,
174
00:10:47,323 --> 00:10:50,203
porque se acredita
que o tumulto aconteceu num domingo
175
00:10:50,283 --> 00:10:53,203
e, segundo o TripAdvisor,
está fechada ao fim de semana.
176
00:10:53,283 --> 00:10:55,883
Seja como for,
não é adequada para grupos grandes.
177
00:10:55,963 --> 00:11:00,283
Tudo o resto que veem aqui
ficou completamente destruído.
178
00:11:02,083 --> 00:11:06,163
Quando os Vândalos abandonaram
esta parte da cidade e passaram à próxima,
179
00:11:06,243 --> 00:11:09,763
só deixaram destruição
e caca de cavalo pelo caminho.
180
00:11:09,843 --> 00:11:12,843
Roma foi saqueada, destruída…
181
00:11:12,923 --> 00:11:15,043
Ficou completamente fodida.
182
00:11:15,123 --> 00:11:19,363
E, quando Roma caiu,
todo o Império Romano foi de vela.
183
00:11:19,443 --> 00:11:23,963
O período sombrio que se seguiu
ficou conhecido como Idade "Destrevas".
184
00:11:26,243 --> 00:11:27,323
Merda!
185
00:11:27,403 --> 00:11:31,003
Idade "Destrevas" soa a um sintoma, não é?
186
00:11:31,083 --> 00:11:33,083
Se calhar, relacionado com a peste.
187
00:11:33,163 --> 00:11:37,163
- Quer dizer Idade das Trevas?
- Está bem, é assim que se chama?
188
00:11:37,243 --> 00:11:42,603
Se se refere ao termo antiquado
para o início da Idade Média…
189
00:11:42,683 --> 00:11:45,683
- Nós já não usamos esse termo.
- Ai não?
190
00:11:45,763 --> 00:11:48,043
Bom, tem conotações muito negativas
191
00:11:48,123 --> 00:11:51,683
sobre ser um tempo sombrio,
ignorante e incivilizado.
192
00:11:51,763 --> 00:11:54,203
- E foi.
- Nem por isso.
193
00:11:54,283 --> 00:11:58,643
Surgiram pensadores, historiadores,
artistas e autores fantásticos.
194
00:11:58,723 --> 00:12:00,443
Mas foi um bocado… merdoso.
195
00:12:01,283 --> 00:12:03,883
A Idade das Trevas
foi um período deprimente
196
00:12:03,963 --> 00:12:06,963
durante o qual toda a Europa
se atrapalhou no escuro,
197
00:12:07,043 --> 00:12:10,483
batendo com as canelas nas coisas
e apanhando doenças no rabo.
198
00:12:10,563 --> 00:12:13,483
Deve mesmo ter dado a volta
à cabeça das pessoas.
199
00:12:13,563 --> 00:12:16,163
Sempre que vemos os tempos medievais,
200
00:12:16,243 --> 00:12:20,763
surge uma música irritante
a tocar constantemente.
201
00:12:20,843 --> 00:12:24,163
- Sim, basicamente.
- Sabe? Aquela música assim…
202
00:12:28,963 --> 00:12:30,083
Sim.
203
00:12:39,963 --> 00:12:42,203
Sim, há muito disso.
204
00:12:42,283 --> 00:12:45,203
De onde vem esse som?
Não conseguiam desligá-lo?
205
00:12:45,723 --> 00:12:48,323
A Idade das Trevas foi trágica
para o progresso humano
206
00:12:48,403 --> 00:12:52,523
e atrasou a implementação do 5G
em centenas de anos.
207
00:12:52,603 --> 00:12:57,603
Então, já que tivemos a Idade das Trevas,
houve a Idade da Luz?
208
00:12:57,683 --> 00:13:02,923
Bom, foi afirmado por pessoas
do início do período moderno,
209
00:13:03,003 --> 00:13:06,563
o chamado Renascimento,
que essa foi a idade da luz.
210
00:13:06,643 --> 00:13:11,563
E, claro, mais tarde, tivemos uma era
a que as pessoas chamaram Iluminismo.
211
00:13:11,643 --> 00:13:14,843
Isso é para este episódio
ou surge mais tarde?
212
00:13:14,923 --> 00:13:17,323
Bem, creio que surge mais tarde.
213
00:13:17,403 --> 00:13:19,323
Em que episódio estamos agora?
214
00:13:19,963 --> 00:13:23,083
Provavelmente, algures na Idade Média.
215
00:13:24,043 --> 00:13:27,883
Sim, mas isso é terceiro
ou quarto episódio?
216
00:13:28,603 --> 00:13:32,563
- Não tenho a certeza.
- Ambas estamos perdidas, não estamos?
217
00:13:32,643 --> 00:13:34,363
Isto é horrível, porra.
218
00:13:36,243 --> 00:13:40,123
Felizmente, a Europa não foi
o único país com história.
219
00:13:40,203 --> 00:13:43,603
Os génios acreditam que outros países
como a América do Sul e a Ásia
220
00:13:43,683 --> 00:13:45,643
tiveram as suas próprias histórias.
221
00:13:45,723 --> 00:13:47,523
E desenvolveram a civilização
222
00:13:47,603 --> 00:13:50,523
à sua maneira estranha,
exótica e estrangeira.
223
00:13:51,643 --> 00:13:53,563
Esta é a cidade de Chichén Itzá,
224
00:13:53,643 --> 00:13:56,523
construída pelo povo maia
onde é hoje o México.
225
00:13:56,603 --> 00:13:59,603
E esta é a atração principal,
o Templo de Kukulkán.
226
00:13:59,683 --> 00:14:01,923
Se vos trouxessem aqui há mil anos,
227
00:14:02,003 --> 00:14:04,963
seria provável que vos sacrificassem
para apaziguar Chaac,
228
00:14:05,043 --> 00:14:06,323
o deus maia da chuva.
229
00:14:06,843 --> 00:14:10,043
Hoje, será mais provável passar aqui
ao participar numa excursão
230
00:14:10,123 --> 00:14:13,003
da estância de férias de Tulum,
aqui perto.
231
00:14:13,923 --> 00:14:14,963
É onde estou hospedada,
232
00:14:15,043 --> 00:14:18,643
na Casa de Lujo Hotel e Spa
de cinco estrelas.
233
00:14:18,723 --> 00:14:22,603
Este resort com tudo incluído,
no deslumbrante litoral de Tulum,
234
00:14:22,683 --> 00:14:24,443
é o último grito do luxo.
235
00:14:25,123 --> 00:14:27,003
Todos os quartos têm casa de banho.
236
00:14:27,083 --> 00:14:28,963
E com esta linda vista para o mar,
237
00:14:29,043 --> 00:14:31,323
custa pensar num motivo
para sairmos da cama.
238
00:14:31,403 --> 00:14:36,083
Sem ser, claro, a linda praia
e o sol constante mesmo à sua porta.
239
00:14:36,763 --> 00:14:40,603
Se o céu soalheiro for muito intenso,
há três piscinas onde se podem refrescar,
240
00:14:40,683 --> 00:14:42,923
incluindo uma só para adultos.
241
00:14:43,003 --> 00:14:46,483
Também há para as crianças.
O Clube da Tartaruga proporciona
242
00:14:46,563 --> 00:14:50,403
as melhores férias das suas vidinhas
supostamente importantes.
243
00:14:50,483 --> 00:14:55,163
Com cinco restaurantes por onde escolher,
não se vai fartar da comida.
244
00:14:55,243 --> 00:14:58,523
Como se tudo isto não bastasse,
o lindíssimo spa inspirador
245
00:14:58,603 --> 00:15:01,043
oferece opções de bem-estar de primeira.
246
00:15:01,123 --> 00:15:03,523
Desde limar as unhas dos pés
a massagens vigorosas.
247
00:15:04,283 --> 00:15:07,483
Quando o sol se põe,
começa a vida noturna.
248
00:15:07,563 --> 00:15:10,603
Com bebidas locais, vinhos
e cervejas incluídos,
249
00:15:10,683 --> 00:15:13,043
não há motivo para se conterem.
250
00:15:13,123 --> 00:15:17,843
Com sol o dia inteiro e festa noite fora,
não vai querer voltar para casa.
251
00:15:17,923 --> 00:15:20,643
Philomena ficou cinco noites
na Casa de Lujo Hotel e Spa.
252
00:15:20,723 --> 00:15:24,363
Os preços começam nas 200 libras
por pessoa e por noite em quarto duplo.
253
00:15:24,443 --> 00:15:27,163
IVA não incluído.
Aplicam-se termos e condições.
254
00:15:32,883 --> 00:15:35,123
Enquanto os maias idolatravam
os seus deuses,
255
00:15:35,203 --> 00:15:37,443
a milhares de quilómetros, na Arábia,
256
00:15:37,523 --> 00:15:42,123
um profeta chamado Maomé
fundava outra religião, o Islão.
257
00:15:42,963 --> 00:15:45,923
Pelos vistos,
o Islão pode ser um tema delicado.
258
00:15:46,003 --> 00:15:49,243
Segundo os produtores,
se não seguir este guião à risca,
259
00:15:49,323 --> 00:15:53,323
é possível causar
um incidente internacional grave.
260
00:15:59,443 --> 00:16:03,163
É um grande golpe, sinceramente.
Não faz mal, eu improviso.
261
00:16:03,883 --> 00:16:08,523
Então, o que podemos dizer sobre o Islão?
Bom, para começar…
262
00:16:08,603 --> 00:16:13,243
ESTE CONTEÚDO NÃO ESTÁ DISPONÍVEL
NO SEU TERRITÓRIO
263
00:16:23,043 --> 00:16:26,563
Eu, por exemplo, não acho nada disto
nem um pouco polémico.
264
00:16:27,163 --> 00:16:30,883
O Islão representou uma rutura radical
com as religiões anteriores,
265
00:16:30,963 --> 00:16:34,563
porque os seus edifícios
tinham um formato ligeiramente diferente.
266
00:16:35,963 --> 00:16:38,083
Espalhou-se por todo o mundo,
267
00:16:38,163 --> 00:16:41,683
quase tão depressa como a Fox News
acredita que continua a espalhar-se.
268
00:16:42,243 --> 00:16:45,723
Espalhou-se como um creme irresistível,
tipo Nutella.
269
00:16:47,523 --> 00:16:51,723
O Alcorão diz que acumular conhecimento
é um ato digno.
270
00:16:51,803 --> 00:16:56,483
Por isso, os nerds islâmicos criaram
as primeiras universidades e bibliotecas,
271
00:16:57,043 --> 00:17:00,283
contendo todo o conhecimento do mundo.
272
00:17:00,363 --> 00:17:04,203
Naquela altura, devia caber num panfleto,
sinceramente.
273
00:17:16,043 --> 00:17:19,362
Como precisavam de mais conhecimento
para encher as bibliotecas,
274
00:17:19,443 --> 00:17:22,563
os sabichões muçulmanos dedicaram-se
à matemática, ao cálculo,
275
00:17:22,642 --> 00:17:27,402
à geometria e, claro, à álgebra,
que soa mesmo a algo islâmico.
276
00:17:28,443 --> 00:17:33,362
Para não ser ultrapassado, o cristianismo
também se expandia graças a missionários.
277
00:17:34,083 --> 00:17:36,723
Os missionários eram conhecidos
pela sua posição,
278
00:17:36,803 --> 00:17:39,443
em que o chefe, Deus, ficava por cima
279
00:17:39,523 --> 00:17:42,283
e a população tinha de ficar deitada
e aceitar.
280
00:17:43,403 --> 00:17:47,563
Enviados pelo Papa, os missionários
pegavam na Bíblia e na cruz,
281
00:17:47,643 --> 00:17:52,803
e partiam daqui,
atravessando o mapa meticulosamente.
282
00:17:52,883 --> 00:17:57,083
Acabaram por chegar aqui, à Irlanda,
283
00:17:57,163 --> 00:18:00,283
onde espalharam a palavra,
lendo em voz alta da…
284
00:18:01,323 --> 00:18:03,043
Esperem, esqueci-me do livro.
285
00:18:04,603 --> 00:18:08,243
Naquele tempo, viajar era
extremamente perigoso e cansativo.
286
00:18:08,323 --> 00:18:11,683
Os primeiros missionários
não queriam fazer a viagem duas vezes,
287
00:18:11,763 --> 00:18:12,883
tal como eu.
288
00:18:14,043 --> 00:18:16,163
Mas ao chegarem ao seu destino,
289
00:18:16,243 --> 00:18:19,083
o que levavam consigo
mudaria o mundo para sempre.
290
00:18:19,163 --> 00:18:20,883
A Bíblia e a…
291
00:18:22,643 --> 00:18:23,843
Quem tirou daqui a cruz?
292
00:18:23,923 --> 00:18:27,163
O cristianismo era o fidget spinner
dos tempos medievais,
293
00:18:27,243 --> 00:18:30,003
uma grande moda que duraria para sempre.
294
00:18:30,083 --> 00:18:33,003
Originou um boom
em iconografia religiosa.
295
00:18:33,083 --> 00:18:35,643
Havia imagens de Jesus
para onde quer que olhasse.
296
00:18:36,963 --> 00:18:40,123
Na época medieval,
havia muitas pinturas de Jesus.
297
00:18:40,203 --> 00:18:42,883
Como é que tinha tempo para posar
para os artistas?
298
00:18:42,963 --> 00:18:44,883
Qual era a disponibilidade dele?
299
00:18:45,483 --> 00:18:48,883
Bem, ele estava sempre em todo o lado…
300
00:18:50,043 --> 00:18:51,563
Metaforicamente.
301
00:18:51,643 --> 00:18:54,443
Então, pintavam-no de memória,
302
00:18:54,523 --> 00:18:58,083
como quando alguém descreve
um intruso à Polícia,
303
00:18:58,163 --> 00:19:01,683
mas um intruso que é filho de Deus.
304
00:19:01,763 --> 00:19:05,483
Em todas as pinturas de Jesus,
ele surge em dois modos, não é verdade?
305
00:19:05,563 --> 00:19:09,043
Ou é bebé ou está a ser crucificado.
306
00:19:09,603 --> 00:19:13,043
Há algum quadro em que seja crucificado
quando era bebé?
307
00:19:14,683 --> 00:19:16,923
Não.
308
00:19:17,003 --> 00:19:20,603
Perderam uma oportunidade, não foi?
Podiam apelar à compaixão.
309
00:19:21,083 --> 00:19:22,883
Jesus pintou-se a ele próprio?
310
00:19:25,923 --> 00:19:29,323
Creio que não. Não existem registos
de que isso tenha acontecido.
311
00:19:29,403 --> 00:19:30,963
Podemos ter a certeza?
312
00:19:31,043 --> 00:19:33,563
Pode não ter assinado.
Ele era humilde, não era?
313
00:19:35,523 --> 00:19:39,403
Era humilde até certo ponto.
Também afirmou ser filho de Deus.
314
00:19:39,483 --> 00:19:43,723
- Pois, podia ter mantido segredo.
- Assim, não o teriam matado.
315
00:19:43,803 --> 00:19:45,643
Pois! Que idiota!
316
00:19:46,163 --> 00:19:49,843
Claro que Jesus não foi
a única divindade a inspirar arte.
317
00:19:49,923 --> 00:19:52,243
Também há muitas pinturas de Maomé,
318
00:19:52,323 --> 00:19:55,283
mas o nosso produtor teve de prometer
que não as mostrava.
319
00:19:55,883 --> 00:20:00,403
Até ao século XI, a maior parte da Europa
converteu-se ao cristianismo,
320
00:20:00,483 --> 00:20:04,003
o que não impediu os países
de entrarem em guerra uns com outros.
321
00:20:04,083 --> 00:20:08,283
Em 1095, o Papa Urbano II
convenceu-os a parar de lutar,
322
00:20:08,363 --> 00:20:12,003
unir-se em harmonia
e, em vez disso, atacar os muçulmanos.
323
00:20:12,963 --> 00:20:16,763
Os reis europeus concordaram em lançar
uma campanha de caridade armada
324
00:20:16,843 --> 00:20:20,083
para fornecer crucifixos
ao mundo islâmico.
325
00:20:20,163 --> 00:20:22,203
Chamaram-lhe "ajuda cruzada".
326
00:20:22,923 --> 00:20:25,523
Logo, exércitos europeus
dirigiram-se para leste,
327
00:20:25,603 --> 00:20:28,843
na esperança de dar
uma digna tareia internacional.
328
00:20:29,603 --> 00:20:34,883
Durante as Cruzadas, os cruzados
foram até Jerusalém de armadura.
329
00:20:34,963 --> 00:20:38,523
Parece muito desconfortável.
Foi patrocinado?
330
00:20:39,483 --> 00:20:42,723
Pode-se dizer que foi patrocinado
pela Igreja.
331
00:20:43,443 --> 00:20:46,243
Porque estas expedições
tinham de ser financiadas.
332
00:20:46,803 --> 00:20:51,283
O meu amigo Paul fez uma caminhada
patrocinada, vestido de Homem-Aranha
333
00:20:51,363 --> 00:20:52,803
para a Help for Heroes.
334
00:20:52,883 --> 00:20:55,963
No dia da caminhada,
estava com uma terrível diarreia,
335
00:20:56,043 --> 00:20:57,323
mas persistiu.
336
00:20:57,403 --> 00:21:02,483
Foi uma das coisas mais nobres
mas nojentas que alguma vez vi.
337
00:21:02,563 --> 00:21:07,363
Os organizadores tiveram de intervir,
mas ele angariou 368 libras.
338
00:21:07,443 --> 00:21:09,923
Os Cruzados nunca fizeram isso, pois não?
339
00:21:11,363 --> 00:21:12,643
Não.
340
00:21:12,723 --> 00:21:16,323
Em 1099, os cristãos capturaram Jerusalém,
341
00:21:16,403 --> 00:21:20,203
mas cometeram um erro tático:
foram para casa sem ela.
342
00:21:20,723 --> 00:21:23,203
Os muçulmanos,
sob a liderança de Saladino,
343
00:21:23,283 --> 00:21:27,003
retribuíram a cruzada,
reocupando Jerusalém no processo.
344
00:21:27,763 --> 00:21:31,363
Nesta altura, toda a gente estava
muito interessada nas Cruzadas.
345
00:21:31,443 --> 00:21:34,563
Então, começaram a realizá-las
com frequência, lutando entre si,
346
00:21:34,643 --> 00:21:37,963
para ver qual dos lados
conquistava Jerusalém naquele ano.
347
00:21:38,043 --> 00:21:40,483
As Cruzadas parecem muito violentas.
348
00:21:40,563 --> 00:21:44,763
Porque é que as religiões não aprendem
a viver em harmonia como fazem na Irlanda?
349
00:21:45,843 --> 00:21:50,123
Se conhecer alguém
que saiba responder a isso, devia…
350
00:21:51,483 --> 00:21:54,523
… publicar a solução logo que possível.
- Certo, está bem.
351
00:21:55,363 --> 00:21:57,643
Enquanto cristãos e muçulmanos
se desentendiam,
352
00:21:57,723 --> 00:22:02,003
a quilómetros de distância, um homem
decidiu mostrar belicismo a sério.
353
00:22:03,683 --> 00:22:06,723
Esse homem foi o líder dos mongóis,
Genghis Khan.
354
00:22:06,803 --> 00:22:12,203
Em mongol, Khan significa rei
e Genghis significa… outra coisa.
355
00:22:13,283 --> 00:22:17,723
Hoje em dia, Genghis Khan surge
em menos conversas do que o Dennis Quaid,
356
00:22:18,443 --> 00:22:21,083
mas, na altura, era o homem
mais temido do mundo.
357
00:22:22,803 --> 00:22:25,243
Genghis e os seus mongóis
fartaram-se de "mongolar"
358
00:22:25,323 --> 00:22:27,643
por grande parte da Europa e da Ásia.
359
00:22:27,723 --> 00:22:30,843
Milhões de milhares de pessoas
foram chacinadas sem piedade.
360
00:22:32,043 --> 00:22:33,963
Muitas delas eram decapitadas.
361
00:22:34,043 --> 00:22:37,163
Outras ficavam sem as pernas
e, depois, sem um braço ou assim.
362
00:22:37,243 --> 00:22:40,803
A seguir, ia a cara, que ainda gritava
enquanto voava pela cabana,
363
00:22:40,883 --> 00:22:42,243
ou onde quer que vivessem.
364
00:22:42,323 --> 00:22:45,523
Depois, os invasores pegavam nas carcaças,
talhavam-nas
365
00:22:45,603 --> 00:22:47,043
e coziam-nas numa sopa.
366
00:22:47,123 --> 00:22:51,043
E esculpiam conchas de ossos pélvicos
para beberem a sopa.
367
00:22:51,123 --> 00:22:55,723
Sentavam-se à lareira a sorver a sopa,
enquanto se riam e peidavam.
368
00:22:55,803 --> 00:22:58,363
Sinceramente, era muito desagradável.
369
00:22:58,443 --> 00:23:02,243
Quanto sangue, em termos de litros,
370
00:23:02,323 --> 00:23:06,323
foi derramado por causa de Genghis Khan?
371
00:23:06,403 --> 00:23:10,643
Teríamos de saber
o número de pessoas mortas.
372
00:23:10,723 --> 00:23:12,403
- Pois.
- Surgiram relatos de…
373
00:23:13,363 --> 00:23:16,283
… algumas centenas de soldados mongóis
374
00:23:16,363 --> 00:23:19,603
terem liquidado talvez
cerca de um milhão de pessoas.
375
00:23:19,683 --> 00:23:21,243
Quantos litros tem uma pessoa?
376
00:23:21,843 --> 00:23:25,323
- Quatro, acho eu.
- No mínimo, quatro milhões de litros.
377
00:23:25,403 --> 00:23:26,363
Sim.
378
00:23:26,443 --> 00:23:30,323
E não existiam bancos de sangue na altura,
pois não? Que desperdício.
379
00:23:32,283 --> 00:23:34,403
Com tudo isto a acontecer à porta,
380
00:23:34,483 --> 00:23:38,443
será de admirar que os europeus
começassem a construir casas fortificadas?
381
00:23:38,523 --> 00:23:40,283
A resposta é não.
382
00:23:43,883 --> 00:23:47,083
Estar neste castelo, seja ele qual for,
383
00:23:47,163 --> 00:23:50,603
faz-me pensar em como terá sido a vida
na época medieval.
384
00:23:50,683 --> 00:23:55,443
Como já não estamos na época medieval,
só me resta imaginar.
385
00:23:56,163 --> 00:23:57,363
Mas imaginem.
386
00:23:57,443 --> 00:24:01,643
Aqui, no átrio central,
as mesas estão dispostas para um banquete.
387
00:24:01,723 --> 00:24:04,923
As pessoas batem as canecas de cerveja
e riem-se.
388
00:24:05,003 --> 00:24:10,123
A mesa está adornada com pernis de veado,
empada de melro,
389
00:24:10,203 --> 00:24:12,763
ganso assado dentro de um porco…
390
00:24:12,843 --> 00:24:14,123
Tudo e mais alguma coisa.
391
00:24:14,203 --> 00:24:16,963
Uma tigela de ameixas.
Parece um acompanhamento.
392
00:24:17,803 --> 00:24:19,243
Aqui,
393
00:24:19,323 --> 00:24:22,283
aldeões andam de um lado para o outro
com os seus berloques.
394
00:24:22,363 --> 00:24:25,203
Um cavaleiro a passar com a sua armadura.
395
00:24:25,763 --> 00:24:30,043
Neste canto,
alguém toca música medieval numa flauta.
396
00:24:30,603 --> 00:24:35,363
À frente, um bobo a saltitar
com os seus guizos.
397
00:24:36,683 --> 00:24:41,483
Há uma espécie de ogre a observar
e está a gostar do que vê.
398
00:24:42,043 --> 00:24:45,603
Nesta ponta, o rei está sentado no trono
ao lado da rainha,
399
00:24:45,683 --> 00:24:47,003
um bispo e uma torre.
400
00:24:47,603 --> 00:24:50,123
Estão a ver a decapitação de Merlim,
401
00:24:50,203 --> 00:24:52,323
cuja cabeça rebola pelo chão…
402
00:24:53,003 --> 00:24:54,003
… até aqui,
403
00:24:54,923 --> 00:24:57,003
onde um javali a devora.
404
00:24:59,603 --> 00:25:00,883
Que nojo.
405
00:25:01,443 --> 00:25:02,923
Têm sorte por não verem isto.
406
00:25:03,843 --> 00:25:08,243
De repente, a alegria é interrompida,
quando o vidro da janela se estilhaça
407
00:25:08,323 --> 00:25:10,523
e uma seta voa pela sala.
408
00:25:10,603 --> 00:25:14,883
Fica espetada nesta parede,
mesmo no meio da tapeçaria de Bayeux.
409
00:25:14,963 --> 00:25:17,563
Ouvem-se suspiros,
que dão lugar a sussurros,
410
00:25:17,643 --> 00:25:21,843
enquanto Thomas à Becket, sou eu,
arranca a seta da parede.
411
00:25:25,123 --> 00:25:26,243
Esperem.
412
00:25:27,043 --> 00:25:28,043
Credo.
413
00:25:30,443 --> 00:25:32,843
A seta contém uma mensagem.
414
00:25:32,923 --> 00:25:37,163
Thomas retira a mensagem com cuidado,
descarta a seta…
415
00:25:37,243 --> 00:25:38,523
- Porra!
- Desculpa.
416
00:25:38,603 --> 00:25:41,683
Desenrola a mensagem e lê-a em voz alta.
417
00:25:45,843 --> 00:25:47,003
É do Robin dos Bosques.
418
00:25:47,603 --> 00:25:51,483
Ameaça vingar-se de toda a Távola Redonda
pelo que fizeram ao Gandalf.
419
00:25:52,803 --> 00:25:55,523
Mais um sobressalto. O bobo desmaia.
420
00:25:55,603 --> 00:26:00,283
Levantam-se murmúrios de preocupação
que se transformam em gritos.
421
00:26:00,363 --> 00:26:01,843
É o caos.
422
00:26:01,923 --> 00:26:03,803
A flauta passa-se.
423
00:26:03,883 --> 00:26:06,883
Um urso bailarino ruge em angústia.
424
00:26:06,963 --> 00:26:10,483
Alguém começa a carregar porcos
numa catapulta.
425
00:26:10,563 --> 00:26:13,763
Um invasor espacial flutua pela sala,
426
00:26:13,843 --> 00:26:17,443
largando um cravo
feito de cavalos de vidro no chão.
427
00:26:18,923 --> 00:26:21,363
Por fim, nesta ponta,
428
00:26:21,443 --> 00:26:24,123
o rei levanta-se e bate o seu martelo.
429
00:26:24,843 --> 00:26:26,643
Grita: "Ordem!"
430
00:26:26,723 --> 00:26:29,643
Mas com uma voz grave de homem
e sotaque medieval.
431
00:26:30,363 --> 00:26:32,323
O castelo fica em silêncio.
432
00:26:33,123 --> 00:26:36,523
Não se ouve uma mosca,
mas não literalmente.
433
00:26:37,003 --> 00:26:39,723
"Cortem-lhe a cabeça", grita o rei.
434
00:26:40,403 --> 00:26:43,403
E assim se quebra o gelo.
Está tudo bem outra vez.
435
00:26:43,483 --> 00:26:46,803
O bobo está de pé outra vez,
a música é retomada…
436
00:26:47,563 --> 00:26:49,763
Toda a gente emborca hidromel alegremente.
437
00:26:50,483 --> 00:26:52,683
A vida no castelo voltou ao normal.
438
00:26:53,163 --> 00:26:56,083
Mesmo a tempo de todos morrerem
por causa da peste.
439
00:26:57,443 --> 00:26:58,803
Enfim…
440
00:26:58,883 --> 00:27:00,883
No meu castelo, era assim a vida.
441
00:27:01,563 --> 00:27:03,483
Alguma vez pensou no seu?
442
00:27:06,443 --> 00:27:09,163
Mas os humanos não podiam
simplesmente esconder-se
443
00:27:09,243 --> 00:27:11,803
enquanto decorriam guerras santas
para sempre.
444
00:27:13,203 --> 00:27:18,123
A religião deveria unir a humanidade
em harmonia e sorrisos meigos,
445
00:27:18,203 --> 00:27:22,363
mas só conseguiu desfazê-la
como um urso numa maternidade.
446
00:27:22,963 --> 00:27:25,603
Mal sabia esta igreja ou outras como ela
447
00:27:25,683 --> 00:27:28,603
que havia um adversário
mesmo ao virar da esquina.
448
00:27:28,683 --> 00:27:33,003
No próximo episódio, veremos como surgiu
uma nova geração de artistas e crânios,
449
00:27:33,083 --> 00:27:35,163
desafiando Deus para uma luta
450
00:27:35,243 --> 00:27:38,963
durante o período a que os historiadores
já chamam de Renascimento.
451
00:27:39,523 --> 00:27:42,243
Então, este quadro é realmente bom
452
00:27:42,323 --> 00:27:45,163
ou é daquelas coisas
que só pensamos serem boas
453
00:27:45,243 --> 00:27:47,963
porque nos disseram que é boa,
como o marisco?
454
00:28:08,003 --> 00:28:13,003
Legendas: Telma Ribeiro Pereira