1
00:00:09,043 --> 00:00:11,483
Đây là hành tinh của chúng ta.
2
00:00:11,563 --> 00:00:12,883
Trái Đất.
3
00:00:13,563 --> 00:00:15,483
Là hành tinh mà hiện giờ tôi đang đứng.
4
00:00:16,043 --> 00:00:18,283
Trừ khi bạn đang xem
trên một chuyến bay dài
5
00:00:18,363 --> 00:00:20,283
hay đang rơi từ một tòa nhà,
6
00:00:20,363 --> 00:00:22,243
nhiều khả năng bạn cũng trên mặt đất.
7
00:00:22,323 --> 00:00:26,723
Đây là câu chuyện phi thường về cách
mà loài người biến đổi thế giới
8
00:00:26,803 --> 00:00:29,723
từ tự nhiên vô vị bao la thế này,
9
00:00:29,803 --> 00:00:32,443
đến vô vàn những thứ hiện đại,
10
00:00:32,523 --> 00:00:36,043
và cách thực hiện không gì khác
ngoài đôi bàn tay
11
00:00:37,003 --> 00:00:38,483
và trí tưởng tượng
12
00:00:38,563 --> 00:00:42,003
cũng như các công cụ, điện
và internet.
13
00:00:42,723 --> 00:00:45,723
Hành trình sẽ đưa tôi
tới mọi ngóc ngách trên thế giới.
14
00:00:45,803 --> 00:00:48,603
Tiền bạc và việc hạn chế đi lại
do dịch bệnh sẽ tạo điều kiện
15
00:00:49,283 --> 00:00:53,003
tiếp cận một số những thành tựu đỉnh cao
của giống loài chúng ta.
16
00:00:53,083 --> 00:00:54,083
NHÀ HÁT LYCEUM
17
00:00:54,163 --> 00:00:56,003
Và tôi sẽ đặt câu hỏi là…
18
00:00:56,563 --> 00:00:57,643
Bạn là ai?
19
00:00:57,723 --> 00:01:00,483
…để dẫn dắt các học giả,
nhà du hành vũ trụ và các chuyên gia
20
00:01:00,563 --> 00:01:04,123
những người sẽ giúp tôi khai mở
bí ẩn của nền văn minh loài người.
21
00:01:04,203 --> 00:01:07,683
Vì sao họ nói cách xây dựng
kim tự tháp là một bí ẩn
22
00:01:07,763 --> 00:01:11,283
trong khi rõ ràng nó chỉ là
một khối tam giác bằng gạch khổng lồ?
23
00:01:12,803 --> 00:01:15,323
Đây không chỉ là câu chuyện
về hành tinh mà chúng ta đang sống.
24
00:01:15,403 --> 00:01:19,043
Đây là câu chuyện về cả thế giới
của chúng ta. Hoặc cả hai.
25
00:01:19,123 --> 00:01:21,123
Hãy tham gia cùng tôi, Philomena Cunk,
26
00:01:21,203 --> 00:01:24,443
để ngắm nhìn quang cảnh thế giới
mà chúng ta cùng nhau xây dựng.
27
00:01:24,523 --> 00:01:27,643
Đây là Cunk nói về Trái Đất!
28
00:01:35,963 --> 00:01:38,963
CUNK NÓI VỀ TRÁI ĐẤT
29
00:01:42,363 --> 00:01:44,443
TẬP MỘT: MẤY THUỞ BAN ĐẦU
30
00:01:44,523 --> 00:01:47,803
Trong hàng tỉ năm,
không có nền văn minh nào trên Trái Đất.
31
00:01:47,883 --> 00:01:51,683
Chỉ có động vật, cây cỏ và không khí
sinh sôi và hòa trộn với nhau.
32
00:01:51,763 --> 00:01:54,603
Hẳn là rất đẹp, nhưng cũng thật buồn tẻ.
33
00:01:55,443 --> 00:01:58,443
Cho tới khi một sinh vật xuất hiện
sẽ thay đổi toàn bộ điều đó.
34
00:01:58,523 --> 00:01:59,963
Loài người.
35
00:02:00,643 --> 00:02:02,603
Người Tiền sử có giống chúng ta không?
36
00:02:02,683 --> 00:02:05,883
Họ có được tạo ra
từ cùng một kiểu thịt như chúng ta?
37
00:02:05,963 --> 00:02:07,443
Như là…
38
00:02:07,523 --> 00:02:10,123
Có đặt tên như kiểu
thịt bò hay thịt lợn không?
39
00:02:10,203 --> 00:02:12,403
Có thể nói, họ được tạo ra
từ cùng một dạng như chúng ta.
40
00:02:12,483 --> 00:02:13,643
TS. PAUL BAHN
NHÀ KHẢO CỔ HỌC
41
00:02:13,723 --> 00:02:17,123
Chúng ta có xương, tất nhiên,
và họ cũng có cùng số xương như vậy.
42
00:02:17,203 --> 00:02:20,443
Chúng ta chỉ có thể giả định
xương được bọc bởi da thịt,
43
00:02:20,523 --> 00:02:23,683
kiểu như chúng ta, nhưng tôi không biết
về cái tên nào
44
00:02:23,763 --> 00:02:24,683
có thể họ đã đặt.
45
00:02:24,763 --> 00:02:26,323
Có thể chỉ gọi là da thịt thôi?
46
00:02:26,403 --> 00:02:28,123
Chỉ là da thịt, tôi nghĩ vậy.
47
00:02:28,203 --> 00:02:30,563
Thật khó mà nghĩ ra một cái tên
48
00:02:30,643 --> 00:02:32,203
cho da thịt con người, đúng không?
49
00:02:34,283 --> 00:02:35,163
"HuF"?
50
00:02:37,243 --> 00:02:39,203
Ta thường cho rằng
người tiền sử không khôn
51
00:02:39,283 --> 00:02:41,683
vì họ có lông mày to và nói "ư,"
52
00:02:41,763 --> 00:02:44,643
nhưng thực tế, họ là
những nhà phát minh đầu tiên.
53
00:02:45,883 --> 00:02:47,843
Họ là người đầu tiên sử dụng công cụ,
54
00:02:47,923 --> 00:02:51,363
điều mà hầu hết con người ngày nay
đã quên cách sử dụng.
55
00:02:51,443 --> 00:02:54,403
Đó là lý do họ phải thuê người khác,
một con người thực sự.
56
00:02:56,643 --> 00:03:00,963
Người Tiền sử chế tạo công cụ thế nào
khi đi bằng tứ chi?
57
00:03:01,043 --> 00:03:04,763
Chúng ta không nghĩ họ đã đi bằng tứ chi
trong một thời gian dài.
58
00:03:04,843 --> 00:03:06,883
Chúng ta đinh ninh
họ đứng thẳng để đi lại
59
00:03:06,963 --> 00:03:09,003
trong ít nhất hai triệu năm gần đây.
60
00:03:09,083 --> 00:03:12,203
Vậy họ chế tạo công cụ
bằng chi trước
61
00:03:12,283 --> 00:03:13,843
hay chi sau?
62
00:03:13,923 --> 00:03:15,843
Tôi không nghĩ
loài người giỏi chế tạo
63
00:03:15,923 --> 00:03:17,203
các thứ bằng chân,
64
00:03:17,283 --> 00:03:20,443
nên chắc là họ đã sử dụng chi trước
để chế tạo công cụ.
65
00:03:20,523 --> 00:03:23,443
Vâng. Trong khái niệm chi,
thì đó là chi trên của họ?
66
00:03:23,523 --> 00:03:26,803
Phải. Tôi nghĩ họ chắc phải dùng
chi trên để chế tạo công cụ,
67
00:03:26,883 --> 00:03:29,963
mà ngày nay ta gọi chúng là tay.
68
00:03:31,043 --> 00:03:33,723
Một thứ họ đã tìm ra là lửa,
69
00:03:33,803 --> 00:03:36,443
cho phép họ
nhìn vào ban đêm và giữ ấm,
70
00:03:36,523 --> 00:03:40,163
vô tình kéo dài
cuộc sống vốn đã tẻ nhạt của họ.
71
00:03:40,243 --> 00:03:43,763
Họ phải nghĩ ra thứ gì đó để làm
trong các đêm dài, buồn chán,
72
00:03:43,843 --> 00:03:45,883
và thứ gì đó chính là hội họa.
73
00:03:48,923 --> 00:03:53,523
Tôi đang vào một hang động, không tình cờ
cũng không phải vì tôi là sói,
74
00:03:54,363 --> 00:03:58,683
mà vì tôi được nhà sản xuất
yêu cầu tới đây
75
00:03:58,763 --> 00:04:00,403
để ngắm nhìn tranh trong hang.
76
00:04:01,683 --> 00:04:04,003
Các hình vẽ trong hang như thế này
77
00:04:04,083 --> 00:04:07,963
là những ví dụ đầu tiên
về nên văn minh trên Trái Đất.
78
00:04:10,043 --> 00:04:11,603
Đừng lo, nó sẽ đẹp dần lên.
79
00:04:12,723 --> 00:04:17,323
Các họa sĩ tiền sử bắt đầu vẽ
bất cứ thứ gì gần tay,
80
00:04:17,403 --> 00:04:18,763
ví dụ như bàn tay của họ.
81
00:04:18,843 --> 00:04:21,122
Sau đó họ phân thành các câu chuyện.
82
00:04:21,203 --> 00:04:24,923
Đầu tiên chỉ là các chuyện tẻ nhạt
về con bò đang đứng yên.
83
00:04:25,483 --> 00:04:29,243
Nhưng sau đó, họ tạo ra
cảnh chiến đấu tay trần như thế này.
84
00:04:29,323 --> 00:04:32,243
Người đánh bò phiên bản 2D.
85
00:04:32,323 --> 00:04:34,603
Với người nguyên thủy,
nó cũng hấp dẫn không kém gì
86
00:04:34,683 --> 00:04:36,683
Fast and Furious Phần 7.
87
00:04:38,043 --> 00:04:41,123
Đã có bức tranh hang động nào
được chuyển thể thành phim chưa?
88
00:04:41,203 --> 00:04:44,403
Chắc là họ chưa
xin được bản quyền, phải không?
89
00:04:44,483 --> 00:04:47,203
Phim ảnh, rõ ràng là
xuất hiện trễ hơn rất rất lâu
90
00:04:47,283 --> 00:04:48,923
sau thời kỳ tranh hang động.
91
00:04:49,003 --> 00:04:51,123
Vậy là không có
tranh hang động nào kiểu như,
92
00:04:51,203 --> 00:04:53,403
"Trời đất ơi,
đó là một câu chuyện đỉnh cao.
93
00:04:53,483 --> 00:04:56,563
Chúng ta cần
Steven Spielberg làm phim về nó."
94
00:04:56,643 --> 00:04:59,483
Khó mà nghĩ ra một câu chuyện
dài khoảng một tiếng rưỡi
95
00:04:59,563 --> 00:05:01,923
chỉ dựa trên một tấm hình trong hang.
96
00:05:02,003 --> 00:05:05,443
Một số tin rằng những hình ảnh bạo lực
được vẽ như một hoạt động tín ngưỡng
97
00:05:05,523 --> 00:05:08,643
nhằm mục đích mang lại may mắn
cho trận chiến tiếp theo.
98
00:05:08,723 --> 00:05:11,323
Chúng ta không biết tại sao
loài người lại chiến đấu với bò,
99
00:05:11,403 --> 00:05:13,403
và tiếc là, sẽ không bao giờ biết.
100
00:05:13,483 --> 00:05:17,643
Thực tế, chúng ta không bao giờ biết
tên của họa sĩ hay những con bò
101
00:05:17,723 --> 00:05:21,043
vì dù là ai vẽ hình này
thì cũng đã chết từ đời nào.
102
00:05:22,363 --> 00:05:25,563
Đi săn thú mỗi ngày
không phải là điều dễ chịu gì
103
00:05:25,643 --> 00:05:29,403
cho tới khi ai đó nảy ra ý tưởng
ăn thực vật,
104
00:05:29,483 --> 00:05:32,963
thứ dễ kiếm hơn nhiều
vì chúng không biết chạy.
105
00:05:34,403 --> 00:05:39,323
Hành vi lười biếng giản đơn này
dẫn tới việc phát minh ra trồng trọt,
106
00:05:39,403 --> 00:05:42,683
một bước nhảy vọt lớn,
mà giờ đây trở nên nguy hiểm
107
00:05:42,763 --> 00:05:45,403
khi bạn có thể giẫm vào
một số các nông cụ
108
00:05:45,483 --> 00:05:46,923
đang nằm bày bừa xung quanh.
109
00:05:47,923 --> 00:05:51,163
Những nông dân ban đầu trồng lúa mì
và học cách làm bánh mì.
110
00:05:51,803 --> 00:05:54,843
Họ còn trồng
cả lúa mạch, đậu và đậu lăng,
111
00:05:54,923 --> 00:05:56,883
để có thể làm ra
một chiếc bánh kẹp chay
112
00:05:56,963 --> 00:05:58,603
để kẹp vào trong bánh mì,
113
00:05:58,683 --> 00:06:00,963
nhưng may là họ không phải làm thế.
114
00:06:02,003 --> 00:06:04,803
Vì họ còn phát minh ra thứ này,
hàng rào,
115
00:06:04,883 --> 00:06:07,683
thiết bị công nghệ cao
bằng gỗ để nhốt vật nuôi.
116
00:06:08,843 --> 00:06:12,403
Loài người nhanh chóng thuần dưỡng
cừu, gà, dê
117
00:06:12,483 --> 00:06:15,403
và kẻ thù số một của họ, lũ bò.
118
00:06:15,483 --> 00:06:17,563
Nông trại trở nên giống sở thú,
119
00:06:17,643 --> 00:06:21,203
ngoại trừ việc ở sở thú bạn không thể
bắt một con vật mà bạn thích
120
00:06:21,283 --> 00:06:22,523
để giết và ăn thịt nó.
121
00:06:22,603 --> 00:06:25,683
Trừ khi chính sở thú
đang gặp vấn đề tài chính
122
00:06:25,763 --> 00:06:27,523
và chủ sở hữu đã mất hết hi vọng.
123
00:06:28,163 --> 00:06:32,123
Loài người biến các con vật
họ không ăn hay cưỡi thành thú cưng
124
00:06:32,203 --> 00:06:33,523
nếu chúng xinh đẹp.
125
00:06:33,603 --> 00:06:36,843
Người Tiền sử thuần hóa chó
làm bạn đồng hành
126
00:06:38,083 --> 00:06:40,923
và mèo để làm mèo.
127
00:06:41,003 --> 00:06:46,043
Đây là lần đầu tiên trong lịch sử
cuộc sống có thể mô tả là ấm áp.
128
00:06:46,123 --> 00:06:48,083
Loài người sống trong nhà,
129
00:06:48,163 --> 00:06:51,123
mà nhanh chóng trở thành các đô thị.
130
00:06:51,203 --> 00:06:53,243
Thật khó tin tôi đang bước đi
qua các tàn tích
131
00:06:53,323 --> 00:06:56,003
của một thành phố đầu tiên,
vì không phải vậy.
132
00:06:56,083 --> 00:06:59,963
Nó nằm ở Iraq, cách đây rất xa
và vô cùng nguy hiểm.
133
00:07:00,043 --> 00:07:02,563
Những thứ còn sót lại
hoàn toàn giống như thế này,
134
00:07:02,643 --> 00:07:04,363
nên bạn không hề biết
tôi có ở đó hay không
135
00:07:04,443 --> 00:07:06,563
nếu tôi không vô tình tiết lộ.
136
00:07:08,003 --> 00:07:11,003
Ngày nay, nó chỉ là
một đống gạch và bụi,
137
00:07:11,083 --> 00:07:14,963
nhưng nếu bạn sử dụng máy vi tính hiện đại
để mô phỏng hình dáng cũ của nó,
138
00:07:15,043 --> 00:07:18,643
kết quả thật ngoạn mục.
139
00:07:18,723 --> 00:07:21,243
Nền văn minh đã bắt đầu.
140
00:07:22,083 --> 00:07:24,083
Ai phát minh ra nền văn minh?
141
00:07:24,683 --> 00:07:26,443
Nền văn minh không phải là thứ…
142
00:07:26,523 --> 00:07:28,483
GS. JIM AL-KHALILI CBE
CỘNG ĐỒNG KHOA HỌC
143
00:07:28,563 --> 00:07:31,603
…được phát minh ra
hay đột nhiên bắt đầu.
144
00:07:31,683 --> 00:07:36,203
Chúng ta nói về văn minh
khi con người bắt đầu làm nông nghiệp,
145
00:07:36,283 --> 00:07:40,363
khi họ bắt đầu xây dựng thành phố
146
00:07:40,443 --> 00:07:42,523
và tạo ra luật lệ.
147
00:07:42,603 --> 00:07:45,123
Nó là thứ xảy ra dần dần
148
00:07:45,203 --> 00:07:47,923
ở các nơi khác nhau trên thế giới
thay vì đột nhiên được nghĩ ra.
149
00:07:48,003 --> 00:07:53,403
Vậy không phải do có ai đó
đang muốn ẩn danh thôi à?
150
00:07:53,483 --> 00:07:54,523
Không.
151
00:07:55,203 --> 00:07:58,163
Vì nếu là thật thì chúng ta
không nên tiếp tục.
152
00:07:58,243 --> 00:07:59,683
Ý cô là chúng ta không nên tiếp tục…
153
00:07:59,763 --> 00:08:03,763
Nếu đó là một người muốn ẩn danh,
154
00:08:03,843 --> 00:08:06,163
có một chút quỷ quái trong đó, phải không?
155
00:08:06,763 --> 00:08:09,763
Nền văn minh được tìm ra
ở Mesopotamia
156
00:08:09,843 --> 00:08:12,323
bởi một người hoặc nhiều người
không xác định.
157
00:08:12,403 --> 00:08:15,483
Nhưng dù họ là ai,
họ đã đi trước thời đại của mình.
158
00:08:15,563 --> 00:08:20,083
Người Mesopotamia có những thứ
giống như chúng ta ngày nay không?
159
00:08:20,683 --> 00:08:22,363
- Có.
- Ví dụ như?
160
00:08:23,123 --> 00:08:27,483
Vũ khí, trang sức, đền đài, động vật.
161
00:08:27,563 --> 00:08:31,723
À vâng. Ý tôi là như kiểu chân và lông mày
với mấy thứ kiểu như vậy.
162
00:08:31,803 --> 00:08:33,643
- Có.
- Vậy à?
163
00:08:34,203 --> 00:08:39,003
Họ có một hệ thống nội tạng, các lỗ,
164
00:08:39,082 --> 00:08:40,363
các bộ phận cùng hoạt động,
165
00:08:40,443 --> 00:08:43,003
các bộ phận bên ngoài,
các bộ phận bên trong.
166
00:08:43,082 --> 00:08:45,602
Vậy là họ có cùng số lượng lỗ
và các thứ khác?
167
00:08:45,683 --> 00:08:48,962
Với nền khoa học như ở hiện tại
thì có thể đảm bảo là như vậy.
168
00:08:50,163 --> 00:08:53,163
Một trong những ứng dụng đáng kể nhất
169
00:08:53,243 --> 00:08:56,163
mà đến ngày nay chúng ta vẫn sử dụng.
170
00:08:56,243 --> 00:08:57,243
Hình tròn.
171
00:08:58,043 --> 00:09:01,043
Bánh xe có thể trông phức tạp
với những người như bạn,
172
00:09:01,123 --> 00:09:04,203
nhưng cách chúng hoạt động khá đơn giản.
173
00:09:05,723 --> 00:09:11,483
Bộ phận hình tròn bao quanh
một cái như cây gậy ở giữa,
174
00:09:11,563 --> 00:09:17,043
và rồi khi bánh xe đẩy đi trên mặt đất,
175
00:09:17,123 --> 00:09:22,883
lực đẩy xoay toàn bộ hành tinh
về phía sau và cách xa khỏi bạn,
176
00:09:22,963 --> 00:09:26,363
cho bạn cảm giác đang tiến về phía trước,
177
00:09:26,443 --> 00:09:29,323
mà thực tế là đúng như vậy.
178
00:09:31,203 --> 00:09:33,403
Bánh xe giúp con người
di chuyển để trao đổi hàng hóa,
179
00:09:33,483 --> 00:09:36,923
nhưng trước hết, họ cần đếm xem
họ sở hữu bao nhiêu thứ,
180
00:09:37,003 --> 00:09:40,643
và điều đó dẫn đến
việc phát minh ra toán học.
181
00:09:40,723 --> 00:09:42,363
Hãy nói về toán học và các con số.
182
00:09:42,443 --> 00:09:45,723
Các con số thời cổ đại
có giá trị thấp hơn
183
00:09:45,803 --> 00:09:48,403
hay có cùng giá trị
mà giờ ngày càng to hơn không?
184
00:09:49,283 --> 00:09:53,483
Con số thời cổ đại có cùng giá trị
với thời đại này.
185
00:09:53,563 --> 00:09:55,763
Con người cần đếm các thứ.
186
00:09:55,843 --> 00:09:58,723
Họ có số đếm giống như chúng ta không?
187
00:09:58,803 --> 00:10:01,403
Kiểu như từ một tới 700,
188
00:10:01,483 --> 00:10:04,123
với 700 là số lớn nhất?
189
00:10:04,203 --> 00:10:05,843
700 chưa bao giờ là số lớn nhất.
190
00:10:05,923 --> 00:10:08,163
Cô có thể đếm bao nhiêu tùy thích.
191
00:10:08,243 --> 00:10:10,643
Không. Tôi xem trên Youtube,
192
00:10:10,723 --> 00:10:13,483
sau 700, các con số lặp lại.
193
00:10:13,563 --> 00:10:16,523
Họ chỉ đặt tên khác nhau
để ta nghĩ rằng chúng vẫn tăng lên.
194
00:10:17,243 --> 00:10:18,763
Bà có muốn tôi gửi cho bà xem không?
195
00:10:19,403 --> 00:10:23,043
Khi các con số ngày một lớn
nhưng không quá 700,
196
00:10:23,123 --> 00:10:25,483
con người cần thứ gì đó
để giúp họ đếm.
197
00:10:26,363 --> 00:10:28,003
Đó là lúc thứ này ra đời.
198
00:10:28,083 --> 00:10:30,323
Nó được gọi là bàn tính.
199
00:10:31,203 --> 00:10:35,523
Sử dụng bàn tính, tổ tiên của chúng ta
có thể đếm số lượng họ sở hữu.
200
00:10:36,083 --> 00:10:39,363
Từ đó chỉ còn một bước ngắn
tiến tới phát minh ra tiền
201
00:10:40,043 --> 00:10:41,883
dưới dạng tiền mặt.
202
00:10:41,963 --> 00:10:45,363
Người cổ đại phát minh ra tiền
để cuộc sống trên Trái Đất dễ dàng hơn,
203
00:10:45,443 --> 00:10:48,483
nhưng cùng lúc, họ vô tình
phát minh ra chủ nghĩa tư bản,
204
00:10:48,563 --> 00:10:50,203
thứ sẽ giết chết tất cả mọi người.
205
00:10:50,283 --> 00:10:53,483
Xin lỗi, đó không phải là một câu hỏi.
Tôi đọc nó trên Twitter.
206
00:10:54,243 --> 00:10:56,003
Thống trị các con số,
207
00:10:56,083 --> 00:10:59,523
loài người bước tới một thứ
thậm chí còn tẻ nhạt hơn
208
00:10:59,603 --> 00:11:01,843
với việc phát minh ra chữ viết.
209
00:11:02,883 --> 00:11:06,483
Có phải việc phát minh ra chữ viết
là một tiến bộ vượt bậc
210
00:11:06,563 --> 00:11:09,763
hay chỉ là thứ nhất thời,
giống như nhạc rap metal?
211
00:11:10,483 --> 00:11:12,403
Tôi cho là khi chữ viết được nghĩ ra,
212
00:11:12,483 --> 00:11:15,803
việc nó xuất hiện trên thế giới
là không thể cản được.
213
00:11:15,883 --> 00:11:18,403
Vậy là nó lớn hơn
rap metal rất, rất nhiều à?
214
00:11:18,483 --> 00:11:19,723
- Phải, lớn hơn nhiều.
- Vâng.
215
00:11:19,803 --> 00:11:21,283
Thế còn nhạc acid jazz?
216
00:11:23,283 --> 00:11:25,403
Tôi vẫn đặt chữ viết lên trên nó.
217
00:11:25,483 --> 00:11:27,323
Không, tôi chỉ muốn biết
suy nghĩ của ông về acid jazz.
218
00:11:27,403 --> 00:11:28,603
Cái gì đây?
219
00:11:28,683 --> 00:11:30,403
Nó chỉ là bản sao. Không phải đồ thật.
220
00:11:30,483 --> 00:11:34,963
Nó tái hiện một bảng đất sét
của người Mesopotamia
221
00:11:35,043 --> 00:11:36,523
viết dưới dạng chữ hình nêm.
222
00:11:36,603 --> 00:11:39,963
Kiểu viết chữ đầu tiên xuất hiện
trên thế giới, viết trên bảng đất sét.
223
00:11:40,043 --> 00:11:43,563
Với một cuốn sách, tôi phải nói là,
bìa trông hơi chán nhỉ?
224
00:11:43,643 --> 00:11:45,723
Trông thậm chí còn chả mở được ra.
225
00:11:45,803 --> 00:11:48,603
Cô thuộc nhóm người đánh giá
một cuốn sách qua bìa của nó à?
226
00:11:48,683 --> 00:11:50,163
Phải, đúng là vậy.
227
00:11:50,243 --> 00:11:52,683
Đó là một góc nhìn đáng buồn và sai lệch.
228
00:11:52,763 --> 00:11:57,203
Nếu ai đó đọc to nó lên,
liệu nó có thành quyển sách nói đầu tiên?
229
00:12:02,403 --> 00:12:03,363
Không.
230
00:12:05,363 --> 00:12:07,003
Chữ viết đã thay đổi thế giới.
231
00:12:07,083 --> 00:12:09,083
Đột nhiên, ý tưởng không còn biến mất
232
00:12:09,163 --> 00:12:11,843
chỉ vì người giữ ý tưởng đó trong đầu
đã chết.
233
00:12:13,043 --> 00:12:16,483
Thay vào đó, bạn có thể biến
ý tưởng của mình thành chữ viết,
234
00:12:16,563 --> 00:12:18,683
và rồi ai đó tới
235
00:12:18,763 --> 00:12:21,443
dung nạp các ý tưởng đó
vào bộ não của họ
236
00:12:21,523 --> 00:12:24,603
bằng cách thu nhập chúng không dây
thông qua đôi mắt của họ.
237
00:12:25,763 --> 00:12:29,843
Thật phi thường, dù được phát minh
từ hàng ngàn năm trước,
238
00:12:29,923 --> 00:12:31,843
chữ viết vẫn tồn tại đến ngày nay,
239
00:12:31,923 --> 00:12:35,563
bên dưới những đoạn phim
mà chúng ta xem trên mạng.
240
00:12:35,643 --> 00:12:38,443
Và ở đó bạn sẽ tìm thấy
một dạng ngôn ngữ tự chế
241
00:12:38,523 --> 00:12:41,083
vẫn còn rất phổ biến, emoji.
242
00:12:41,163 --> 00:12:43,843
Hay như người Ai Cập cổ đại
đã phát minh ra chúng gọi là,
243
00:12:43,923 --> 00:12:46,163
chữ tượng hình.
244
00:12:46,243 --> 00:12:50,003
Chúng kể lại toàn bộ câu chuyện
dưới dạng mã tượng hình.
245
00:12:50,083 --> 00:12:52,403
Giống một cuốn truyện tranh Marvel
mạch lạc hơn.
246
00:12:52,483 --> 00:12:56,483
Thay vì bày ra trước công chúng
để người sống có thể thưởng thức,
247
00:12:56,563 --> 00:13:00,563
truyện tranh Ai Cập
được vẽ trên tường các lăng mộ
248
00:13:00,643 --> 00:13:02,803
để mua vui cho người chết,
249
00:13:02,883 --> 00:13:06,523
và các lăng mộ nằm bên dưới
công trình dễ nhận biết nhất,
250
00:13:06,603 --> 00:13:10,163
nhọn hoắt nhất trong lịch sử.
251
00:13:10,243 --> 00:13:11,683
Tôi đang nói về kim tự tháp.
252
00:13:12,323 --> 00:13:14,763
Nhìn vào kim tự tháp ngày nay,
không thể thoát khỏi suy nghĩ
253
00:13:14,843 --> 00:13:17,843
chúng đơn giản là các tam giác lớn
254
00:13:17,923 --> 00:13:19,723
với đít hình vuông.
255
00:13:19,803 --> 00:13:21,003
Chắc là có từ để gọi hình dạng đó,
256
00:13:21,083 --> 00:13:23,443
nhưng chả ai biết đó là từ gì.
257
00:13:23,523 --> 00:13:26,683
Nó là một trong các bí ẩn
vượt thời gian của kim tự tháp.
258
00:13:26,763 --> 00:13:28,923
Vì sao kim tự tháp có hình dạng đó?
259
00:13:29,003 --> 00:13:31,923
Để ngăn người vô gia cư ngủ trên đó à?
260
00:13:32,003 --> 00:13:34,003
Tôi không cho là có nhiều người
vô gia cư thời Ai Cập cổ đại.
261
00:13:34,083 --> 00:13:35,003
GIÁO SƯ AI CẬP
262
00:13:35,083 --> 00:13:36,443
- Ồ, không có à?
- Không.
263
00:13:36,523 --> 00:13:39,723
Mọi người chăm sóc lẫn nhau,
giúp đỡ nhau.
264
00:13:39,803 --> 00:13:43,643
Tôi nghĩ là nó tốt khi trời mưa,
vì nước trôi tuột xuống.
265
00:13:43,723 --> 00:13:46,443
Người Ai Cập xây kim tự tháp như thế nào?
266
00:13:46,523 --> 00:13:48,803
Họ bắt đầu từ đỉnh và xây dần xuống,
267
00:13:48,883 --> 00:13:50,763
hay bắt đầu từ đáy xây lên?
268
00:13:50,843 --> 00:13:52,603
Họ phải bắt đầu từ đáy xây lên
269
00:13:52,683 --> 00:13:55,603
vì không thể nào
bắt đầu từ đỉnh xây xuống.
270
00:14:00,083 --> 00:14:02,323
Người Ai Cập tin rằng
điều lớn lao nhất
271
00:14:02,403 --> 00:14:04,403
trong cuộc đời là cái chết.
272
00:14:04,483 --> 00:14:08,363
Nếu bạn càng quan trọng,
thì cái chết của bạn nên càng phức tạp.
273
00:14:08,443 --> 00:14:11,523
Các vị vua Ai Cập được gọi là pharaoh,
274
00:14:11,603 --> 00:14:12,563
và khi băng hà,
275
00:14:12,643 --> 00:14:15,403
họ biến thành xác ướp
nổi tiếng trong Scooby-Doo.
276
00:14:16,323 --> 00:14:20,923
Người Ai Cập cổ đại bị ám ảnh
với người chết, phải không?
277
00:14:21,003 --> 00:14:24,923
Nhưng giờ họ cũng chết luôn rồi,
vậy bà có nghĩ họ vẫn bị ám ảnh?
278
00:14:25,003 --> 00:14:28,323
Người Ai Cập cổ đại không bị ám ảnh
với người chết,
279
00:14:28,403 --> 00:14:30,643
nhưng thực tế, họ bị ám ảnh với cuộc sống.
280
00:14:30,723 --> 00:14:32,883
Họ muốn sống,
và họ muốn đảm bảo rằng
281
00:14:32,963 --> 00:14:35,003
khi họ chết đi,
họ có thể sống lại lần nữa,
282
00:14:35,083 --> 00:14:36,883
nên đó là lý do họ ướp xác.
283
00:14:36,963 --> 00:14:39,683
Vậy họ đã ướp xác như thế nào?
284
00:14:39,763 --> 00:14:41,643
Hãy kể cho tôi quá trình đó.
285
00:14:41,723 --> 00:14:46,163
Cô lấy xác chết và đặt nó lên bàn,
286
00:14:46,243 --> 00:14:49,723
rồi cô rửa nó, và bắt đầu
loại bỏ phần não.
287
00:14:49,803 --> 00:14:53,963
Sau đó họ mổ banh phần giữa của cơ thể,
288
00:14:54,043 --> 00:14:56,163
rồi lấy mọi thứ mà họ nghĩ
sẽ bị thối rữa ra,
289
00:14:56,243 --> 00:14:59,203
sau đó họ rắc muối lên và để nó khô,
290
00:14:59,283 --> 00:15:02,963
rồi họ quấn nó trong băng gạc,
và thế là thành xác ướp.
291
00:15:03,043 --> 00:15:04,723
Giống như kiểu spa trị liệu
292
00:15:04,803 --> 00:15:06,963
mà Gwyneth Paltrow làm mỗi tuần.
293
00:15:07,843 --> 00:15:10,883
Xác ướp có bao giờ đạp xe không?
294
00:15:10,963 --> 00:15:12,483
Theo tôi biết thì không.
295
00:15:12,563 --> 00:15:14,843
Người Ai Cập cổ đại không có xe đạp.
296
00:15:14,923 --> 00:15:16,883
- Phải.
- Họ còn chả có đường đi.
297
00:15:16,963 --> 00:15:20,123
Vậy là họ không có xe đạp
vì họ không biết đi xe đạp.
298
00:15:20,203 --> 00:15:21,563
Chả hiểu sao tôi lại hỏi câu đó nữa.
299
00:15:22,203 --> 00:15:24,243
Tôi không nghĩ ra cái gì để nói cả.
300
00:15:26,963 --> 00:15:31,043
Trong khi các pharaoh Ai Cập
để lại di sản các ngôi đền và lăng mộ,
301
00:15:31,123 --> 00:15:35,523
băng qua đại dương, một đế chế
còn ấn tượng hơn xuất hiện.
302
00:15:35,603 --> 00:15:38,363
Hy Lạp, một đất nước, không phải âm nhạc,
303
00:15:38,443 --> 00:15:41,043
là nơi nền văn minh ra đời.
304
00:15:41,683 --> 00:15:44,843
Người Hy Lạp cổ đại phát minh ra
rất nhiều thứ ta có ngày nay,
305
00:15:44,923 --> 00:15:46,683
như thuốc và quả ô liu,
306
00:15:46,763 --> 00:15:51,403
và rất nhiều thứ đã chết đi,
như nền dân chủ và cột đá.
307
00:15:52,043 --> 00:15:54,283
Giống như các tàn tích kỳ vĩ này,
308
00:15:54,363 --> 00:15:58,883
người Hy Lạp cổ đại phát triển nền văn hóa
dưới dạng sữa chua
309
00:15:58,963 --> 00:16:01,963
và nhà hát với các hình dạng buồn tẻ.
310
00:16:02,043 --> 00:16:04,203
Người Hy Lạp thích bi kịch.
311
00:16:04,283 --> 00:16:06,723
Trong một bi kịch,
những chuyện buồn xảy ra,
312
00:16:06,803 --> 00:16:09,283
như là có người chết hoặc tự sát,
313
00:16:09,363 --> 00:16:13,003
nhưng các bi kịch của Hy Lạp cổ đại
đã xảy ra nhiều năm trước.
314
00:16:13,083 --> 00:16:16,083
Chuyện xảy ra trong các bi kịch
bây giờ còn buồn không?
315
00:16:16,163 --> 00:16:17,163
Chúng vẫn buồn,
316
00:16:17,243 --> 00:16:19,683
bởi vì các bi kịch kể những câu chuyện
về con người…
317
00:16:19,763 --> 00:16:22,043
TS. LYNDSAY COO GIẢNG VIÊN CAO CẤP
NGÔN NGỮ VÀ VĂN HỌC HY LẠP CỔ ĐẠI
318
00:16:22,123 --> 00:16:24,323
…mà chúng ta có thể liên tưởng
trong một số trường hợp.
319
00:16:24,403 --> 00:16:25,883
Nhưng nó đã quá xưa rồi.
320
00:16:25,963 --> 00:16:27,763
Sao tôi phải quan tâm chứ?
321
00:16:27,843 --> 00:16:32,643
Một lần nữa, bi kịch thường là về
các tình huống của con người.
322
00:16:32,723 --> 00:16:35,443
Kể cả ngày nay,
nếu bạn tình cờ phát hiện ra,
323
00:16:35,523 --> 00:16:37,363
bạn vừa giết cha đẻ của mình
và cưới mẹ mình,
324
00:16:37,443 --> 00:16:41,123
bạn sẽ rất đau buồn,
giống như Oedipus vậy.
325
00:16:41,203 --> 00:16:45,643
Có thể tôi lạnh lùng, nhưng tôi chả
quan tâm tới người thời Hy Lạp cổ đại.
326
00:16:46,323 --> 00:16:47,763
Thật đáng tiếc.
327
00:16:47,843 --> 00:16:50,203
- Cô có quan tâm không?
- Tôi quan tâm rất nhiều.
328
00:16:50,283 --> 00:16:51,563
Vâng, đó là nghề của tôi mà.
329
00:16:52,243 --> 00:16:55,963
Paul, bạn tôi viết một câu chuyện
về một người có củ khoai tây mới
330
00:16:56,043 --> 00:16:59,123
bị mắc kẹt trong anh ta
khi làm theo một trò chơi tình dục vớ vẩn.
331
00:16:59,203 --> 00:17:01,283
Và anh ấy viết nó
dưới dạng thơ hài.
332
00:17:01,363 --> 00:17:04,443
Không ai chết cả,
nhưng nghe thật khủng khiếp.
333
00:17:04,523 --> 00:17:06,363
Đó có phải là bi kịch không,
334
00:17:06,443 --> 00:17:10,483
hay củ khoai tây phải cắm rễ
và giết chết anh ta thì mới đủ tiêu chuẩn?
335
00:17:11,443 --> 00:17:13,923
Nghe giống như một tai nạn rất không may.
336
00:17:14,003 --> 00:17:17,162
Tôi không chắc nó mang tính vượt thời gian
337
00:17:17,243 --> 00:17:19,003
để tạo nên một bi kịch.
338
00:17:19,083 --> 00:17:21,243
Paul nói là nó thực sự đã xảy ra.
339
00:17:21,323 --> 00:17:23,483
Quả thực, anh ấy đã có
một thời gian như vậy gần đây.
340
00:17:23,563 --> 00:17:25,003
Anh ấy thực sự cần một kỳ nghỉ.
341
00:17:27,003 --> 00:17:30,843
Người Hy Lạp cũng tạo ra một kiểu nhà hát
dành cho lũ ngốc
342
00:17:30,923 --> 00:17:32,642
được gọi là thể thao.
343
00:17:32,723 --> 00:17:35,803
Họ bắt đầu thế vận hội Olympic
mà không mời các quốc gia khác
344
00:17:35,883 --> 00:17:37,603
để đảm bảo Hy Lạp giành chiến thắng.
345
00:17:38,643 --> 00:17:42,643
Các ứng viên ở kỳ Olympic sơ khai này
tham dự hoàn toàn khỏa thân,
346
00:17:42,723 --> 00:17:45,923
một phần vì vóc dáng thể thao
được coi là một phẩm chất,
347
00:17:46,003 --> 00:17:48,643
nhưng chủ yếu là do
vải Lycra chưa xuất hiện.
348
00:17:48,723 --> 00:17:53,443
Tôi nghe nói ở Olympic thời sơ khai,
vận động viên phải hoàn toàn khỏa thân.
349
00:17:53,523 --> 00:17:56,323
Đúng là họ thi đấu khỏa thân.
350
00:17:56,403 --> 00:18:02,363
Có các bài viết về chuyện này,
vài trường hợp giống như cảnh nóng.
351
00:18:02,443 --> 00:18:05,203
Trong môn vật, với các động tác uốn éo,
352
00:18:05,283 --> 00:18:07,843
họ đã thấy cả hậu môn và các thứ.
353
00:18:07,923 --> 00:18:10,923
Sao họ không che nó
giúp người xem trong khán đài,
354
00:18:11,003 --> 00:18:12,363
bằng miếng dán hoặc thứ gì đó?
355
00:18:13,163 --> 00:18:16,283
Hay yêu cầu mọi người nhắm mắt lại
mỗi khi ai đó cúi xuống?
356
00:18:18,843 --> 00:18:20,603
Tôi nghĩ điều đó chắc không hiệu quả.
357
00:18:20,683 --> 00:18:22,843
Nhưng cô sẽ thấy hậu môn của họ.
358
00:18:23,683 --> 00:18:25,603
Một số trường hợp thì đúng là vậy.
359
00:18:25,683 --> 00:18:28,643
Thần Zeus thực sự đã cho phép điều đó?
360
00:18:30,803 --> 00:18:34,523
Nhưng có lẽ hình thái nổi tiếng nhất
về môn vật mà người Hy Lạp phát minh ra
361
00:18:34,603 --> 00:18:36,163
là môn vật trí tuệ.
362
00:18:36,243 --> 00:18:40,083
Triết học đơn giản là suy nghĩ
về ý nghĩ,
363
00:18:40,163 --> 00:18:42,603
nghe có vẻ phí thời gian
vì nó đúng là như vậy.
364
00:18:43,163 --> 00:18:45,923
Mặc dù một nhà triết học có thể tranh luận
rằng thời gian họ lãng phí
365
00:18:46,003 --> 00:18:48,003
vốn không tồn tại ngay từ đầu,
366
00:18:48,083 --> 00:18:50,043
cho đến lúc
bạn không muốn nói chuyện với họ
367
00:18:50,123 --> 00:18:51,723
và mở túi bánh qui.
368
00:18:53,923 --> 00:18:57,323
Đây là những nhà triết học Hy Lạp cổ đại,
không phải người thật.
369
00:18:57,403 --> 00:18:59,483
Giờ chỉ còn là bụi và xương.
370
00:18:59,563 --> 00:19:01,243
Có thể còn vài cái răng nếu bạn gặp may.
371
00:19:01,323 --> 00:19:04,243
Đây chỉ là những mô hình tuyệt vời
làm bằng đá.
372
00:19:05,163 --> 00:19:09,443
Triết học gia Hy Lạp mang tới giả thiết
mới, táo bạo về cuộc sống trên Trái Đất.
373
00:19:09,523 --> 00:19:11,963
Đó là lý do đến nay ta vẫn nhớ tên họ
374
00:19:12,043 --> 00:19:15,243
dù họ chẳng làm ra vật chất gì mới
trong bao nhiêu năm trời.
375
00:19:15,323 --> 00:19:16,883
Socrates.
376
00:19:16,963 --> 00:19:18,483
Pythagoras.
377
00:19:18,563 --> 00:19:19,843
Người này.
378
00:19:19,923 --> 00:19:20,803
Ông ta.
379
00:19:21,963 --> 00:19:23,603
Còn đây là Plato.
380
00:19:23,683 --> 00:19:26,683
Như bạn thấy đó, kể cả đến giờ,
hàng thế kỷ sau khi chết,
381
00:19:26,763 --> 00:19:28,523
ông ấy vẫn chìm trong suy nghĩ,
382
00:19:28,603 --> 00:19:30,923
nhào nặn các giả thiết thông thái
bên trong đầu ông ấy.
383
00:19:31,003 --> 00:19:33,523
Giá mà ta có thể đưa một cái mic
vào bên cạnh não ông ấy
384
00:19:33,603 --> 00:19:36,283
và nghe thấy chúng,
nhưng không thể.
385
00:19:36,363 --> 00:19:37,803
Kể cả có làm được,
thì cũng là tiếng Hy Lạp,
386
00:19:37,883 --> 00:19:39,923
mà không ai trong đội sản xuất
của chúng tôi biết.
387
00:19:41,283 --> 00:19:43,923
Plato trao sự thông thái của mình
cho một học trò
388
00:19:44,003 --> 00:19:47,323
người trở thành một trong những
tư tưởng có sức ảnh hưởng mọi thời đại,
389
00:19:47,923 --> 00:19:49,083
Aristotle.
390
00:19:49,163 --> 00:19:52,243
Aristotle đã nói rất nhiều điều trí tuệ,
phải không?
391
00:19:52,323 --> 00:19:55,883
Câu tôi thích nhất là, "Bạn phải nhảy múa
như không ai đang nhìn mình."
392
00:19:55,963 --> 00:19:59,443
Nó rất đúng,
và có thể áp dụng nó vào mọi thứ.
393
00:20:00,603 --> 00:20:04,563
Bởi đôi khi lòng tự tin của tôi hơi dễ vỡ,
394
00:20:04,643 --> 00:20:07,443
và tôi biết là mình xuất hiện khá tự tin,
395
00:20:07,523 --> 00:20:09,763
nhưng đôi lúc,
khi nói chuyện với chuyên gia,
396
00:20:10,643 --> 00:20:15,043
tôi lo lắng,
rằng mình có thể tỏ ra hơi ngốc.
397
00:20:15,563 --> 00:20:19,043
Và khi tôi nghĩ đến,
"Nhảy múa như không ai đang nhìn",
398
00:20:19,123 --> 00:20:20,683
điều đó thực sự giúp ích tôi.
399
00:20:20,763 --> 00:20:21,963
Giống như một món quà.
400
00:20:22,683 --> 00:20:25,043
Điều gì khiến Aristotle nghĩ tới nó?
401
00:20:26,683 --> 00:20:30,163
Tôi không biết là Aristotle
có nói câu đó thật không
402
00:20:30,243 --> 00:20:33,043
về việc nhảy múa mà không ai nhìn.
403
00:20:33,123 --> 00:20:35,323
Tôi không nghĩ ông ấy nói vậy.
404
00:20:35,403 --> 00:20:36,763
Có mà?
405
00:20:36,843 --> 00:20:39,883
Nếu có thì, tôi không biết
và không hiểu tại sao,
406
00:20:39,963 --> 00:20:41,563
nhưng tôi không nghĩ ông ấy nói.
407
00:20:42,723 --> 00:20:45,523
Có câu nào tương tự
mà có thể ông ấy đã nói,
408
00:20:47,163 --> 00:20:50,003
gì đó về sự tự tin của ai đó?
409
00:20:52,363 --> 00:20:53,843
Tôi không nghĩ vậy.
410
00:20:53,923 --> 00:20:54,763
Vâng.
411
00:20:57,283 --> 00:20:58,203
Được rồi.
412
00:21:00,363 --> 00:21:03,563
Chuyên gia có thể bất đồng
về những gì họ thực sự đã nói,
413
00:21:03,643 --> 00:21:07,123
nhưng những người Hy Lạp tiên phong
đã thực sự thay đổi cách ta suy nghĩ.
414
00:21:07,963 --> 00:21:10,923
Có nhà triết học nào nghĩ về
một ý tưởng quá lớn
415
00:21:11,003 --> 00:21:12,243
đến nỗi nổ tung đầu họ không?
416
00:21:13,163 --> 00:21:14,283
Theo tôi biết thì không.
417
00:21:14,363 --> 00:21:16,723
Ông có biết não người toàn là ống?
418
00:21:16,803 --> 00:21:18,723
- Triết học gia…
- Tôi không biết.
419
00:21:19,363 --> 00:21:20,963
- Ông không biết chuyện đó?
- Không, tôi không biết.
420
00:21:21,043 --> 00:21:22,683
Được rồi, não toàn là ống.
421
00:21:22,763 --> 00:21:26,723
Ông có biết các nhà triết học
có những suy nghĩ
422
00:21:26,803 --> 00:21:31,603
và họ cố gắng đẩy các suy nghĩ
thông qua các ống đó?
423
00:21:31,683 --> 00:21:34,763
Khi ông có một ý tưởng lớn,
tốt nhất là bẻ vụn nó ra
424
00:21:34,843 --> 00:21:37,763
thành nhiều suy nghĩ nhỏ,
cỡ bằng hạt đậu,
425
00:21:37,843 --> 00:21:40,763
và ép nó liên tục thật nhanh,
426
00:21:40,843 --> 00:21:43,843
hoặc cắn một viên đạn và
bắn nó qua ống trí não của mình
427
00:21:43,923 --> 00:21:45,323
vào một đống lớn?
428
00:21:45,403 --> 00:21:48,083
Giống như nghiến răng
và suy nghĩ về cuộc sống mến yêu.
429
00:21:48,763 --> 00:21:52,003
Đó là một cách thú vị
430
00:21:52,083 --> 00:21:56,243
để mô tả hai khuynh hướng lớn
trong triết học.
431
00:21:56,323 --> 00:21:59,643
Một là phong cách giàu phân tích,
432
00:21:59,723 --> 00:22:04,843
nghĩa là cắt nhỏ vấn đề thành những
phần có thể nhai được.
433
00:22:04,923 --> 00:22:09,243
- Hạt đậu.
- Và cái kia, cách tiếp cận tổng quát hơn,
434
00:22:09,323 --> 00:22:12,763
cần một góc nhìn rộng lớn hơn.
435
00:22:12,843 --> 00:22:16,923
Thế nên, ngôn từ của cô thực tế
436
00:22:17,003 --> 00:22:19,923
mô tả khá hấp dẫn
437
00:22:20,003 --> 00:22:23,443
về hai nhánh chính
trong triết học đương đại.
438
00:22:24,043 --> 00:22:24,963
Có tốt không?
439
00:22:25,043 --> 00:22:26,443
- Tuyệt vời.
- Ồ, hay quá.
440
00:22:28,323 --> 00:22:31,763
Trong khi đó, Hy Lạp cổ đại
đã lan truyền khắp thế giới
441
00:22:31,843 --> 00:22:34,643
bởi người này, Alexander Đại Đế.
442
00:22:35,163 --> 00:22:38,643
Alexander Đại Đế
trở thành vua năm 20 tuổi,
443
00:22:38,723 --> 00:22:41,883
tiến hành công cuộc chinh phạt
trên khắp Trung Đông,
444
00:22:41,963 --> 00:22:46,283
và có một đế chế trải dài
từ Hy Lạp tới Ấn Độ
445
00:22:46,363 --> 00:22:48,203
vào năm ông ấy 30 tuổi.
446
00:22:48,283 --> 00:22:49,963
Tóc của ông ấy trông như thế nào?
447
00:22:51,003 --> 00:22:51,883
Tôi không biết.
448
00:22:54,403 --> 00:22:58,043
Alexander không phải siêu sao duy nhất
với đế chế của ông ấy.
449
00:22:58,123 --> 00:23:02,403
Các vùng đất rộng lớn của Trung Hoa
được Tần Thủy Hoàng thống nhất,
450
00:23:02,483 --> 00:23:05,403
nhân vật hoạt hình đầu tiên
tạo ra đế chế của mình
451
00:23:05,483 --> 00:23:07,243
và xây dựng Vạn Lý Trường Thành
của Trung Quốc.
452
00:23:07,963 --> 00:23:12,443
Họ nói Vạn Lý Trường Thành của Trung Quốc
là công trình duy nhất
453
00:23:12,523 --> 00:23:14,323
có thể nghe được từ trên không gian.
454
00:23:14,403 --> 00:23:15,683
NHÀ SỬ HỌC
455
00:23:15,763 --> 00:23:17,763
À, cô không… không thể nghe nó.
456
00:23:17,843 --> 00:23:20,763
Họ nói là cô có thể
nhìn thấy nó từ không gian,
457
00:23:20,843 --> 00:23:22,483
nhưng điều đó không đúng.
458
00:23:23,123 --> 00:23:24,843
- Họ đã thử. Người Trung Quốc…
- Vậy là không nhìn được từ không gian?
459
00:23:24,923 --> 00:23:28,923
Các phi hành gia Trung Quốc đã thử nhìn
Vạn Lý Trường Thành và họ không thể.
460
00:23:29,003 --> 00:23:30,803
- Họ không thấy. Tức là nó tàng hình.
- Phải, họ không thể thấy.
461
00:23:30,883 --> 00:23:33,323
Nó là bức tường tàng hình,
giống như trường lực.
462
00:23:33,403 --> 00:23:35,923
Nó chỉ tàng hình từ không gian thôi.
463
00:23:36,003 --> 00:23:38,043
Trên mặt đất, cô chắc chắn nhìn thấy nó.
464
00:23:38,123 --> 00:23:39,683
Thật kỳ cục, phải không?
465
00:23:39,763 --> 00:23:41,883
Đó có phải là một bí ẩn vĩ đại nhất?
466
00:23:41,963 --> 00:23:44,203
Và liệu Trung Quốc có mái nhà không?
467
00:23:45,283 --> 00:23:47,003
Có Vạn Lý Mái Nhà ở Trung Quốc không?
468
00:23:47,083 --> 00:23:48,843
Không, không có vạn lý mái nhà.
469
00:23:50,003 --> 00:23:53,523
Đế chế Trung Hoa
là cường quốc của sự sáng tạo mãnh liệt
470
00:23:53,603 --> 00:23:55,603
và tư tưởng triết học,
471
00:23:55,683 --> 00:23:58,723
ghi lại trong các tài liệu lịch sử
được viết hàng thế kỷ
472
00:23:58,803 --> 00:24:02,083
trước sự ra đời của
quốc ca techno nước Bỉ chả liên quan gì,
473
00:24:02,163 --> 00:24:03,763
"Quẩy Lên Nào."
474
00:24:39,483 --> 00:24:42,723
Người Hy Lạp có đế chế
và người Trung Quốc có đế chế,
475
00:24:42,803 --> 00:24:44,763
nhưng khi hầu hết chúng ta
nghĩ về cụm từ "đế chế",
476
00:24:44,843 --> 00:24:47,923
chúng ta nghĩ về thứ lớn lao, Star Wars.
477
00:24:48,003 --> 00:24:48,963
Hoặc La Mã.
478
00:24:49,043 --> 00:24:51,323
Và đây là chương trình lịch sử
nên tôi e nó là La Mã.
479
00:24:51,403 --> 00:24:55,763
Đế chế đã vươn tới cực thịnh
dưới sự lãnh đạo của Julius Caesar,
480
00:24:55,843 --> 00:24:58,483
người La Mã khét tiếng nhất
cho tới Polanski.
481
00:24:59,283 --> 00:25:03,203
Một trong những lý do ngày nay ta vẫn biết
rất nhiều về La Mã
482
00:25:03,283 --> 00:25:04,683
là Wikipedia.
483
00:25:05,243 --> 00:25:08,203
Và lý do mà Wikipedia
biết nhiều về người La Mã
484
00:25:08,283 --> 00:25:10,203
là vì chuyện đã xảy ra ở Pompeii.
485
00:25:12,483 --> 00:25:15,683
Pompeii đã rất phát triển,
nó có một ngọn núi lửa,
486
00:25:15,763 --> 00:25:17,843
là một từ Latin nghĩa là "Đồi Giận Dữ."
487
00:25:18,683 --> 00:25:21,923
Nhiều năm liền, con người và núi lửa
sống trong hòa bình,
488
00:25:22,003 --> 00:25:26,243
cho tới một ngày định mệnh,
núi lửa phun trào,
489
00:25:26,323 --> 00:25:28,803
chôn vùi Pompeii dưới một lớp tro dày.
490
00:25:29,843 --> 00:25:32,763
Cuộc sống hàng ngày bị đóng băng
491
00:25:32,843 --> 00:25:36,323
cứ như ai đó dùng phép thuật
làm ngưng đọng thời gian
492
00:25:36,403 --> 00:25:38,523
và rải bụi ra khắp nơi.
493
00:25:38,603 --> 00:25:41,123
Đó là thời khắc chết chóc,
nhưng về mặt sáng sủa,
494
00:25:41,203 --> 00:25:43,803
nó cho các nhà khảo cổ học
một kho tàng thông tin
495
00:25:43,883 --> 00:25:45,643
về người La Mã đã sống như thế nào.
496
00:25:45,723 --> 00:25:49,843
Nhờ có núi lửa,
ta biết người La Mã có da màu xám,
497
00:25:49,923 --> 00:25:53,043
đầu hoàn toàn trọc,
và dành thời gian nằm xung quanh
498
00:25:53,123 --> 00:25:55,483
bên trong ngôi nhà bụi phát gớm.
499
00:25:56,003 --> 00:26:00,563
Nó cũng bảo tồn một nét thoảng
cuộc đời của người La Mã tinh hoa,
500
00:26:00,643 --> 00:26:04,723
với những tiện nghi
như hố xí trong nhà và vét máng.
501
00:26:04,803 --> 00:26:08,043
Đế chế La Mã
đã đi trước thời đại nhiều năm.
502
00:26:08,123 --> 00:26:10,403
Mọi người nghĩ người La Mã
đã phát minh ra nhiều thứ,
503
00:26:10,483 --> 00:26:15,003
nhưng thường là họ chỉ làm hoàn hảo
những thứ tạo ra bởi người khác.
504
00:26:15,083 --> 00:26:18,923
Tôi sẽ nói vài thứ và anh cho biết
có phải người La Mã phát minh ra
505
00:26:19,003 --> 00:26:20,363
hay chỉ làm hoàn hảo chúng.
506
00:26:20,443 --> 00:26:22,563
Được chứ? Phát minh hay hoàn hảo.
507
00:26:22,643 --> 00:26:23,643
Cứ thử xem.
508
00:26:23,723 --> 00:26:26,323
- Sưởi ấm dưới sàn nhà.
- Phát minh.
509
00:26:26,883 --> 00:26:27,883
Đúng!
510
00:26:27,963 --> 00:26:30,443
- Công lịch.
- Hoàn hảo.
511
00:26:31,763 --> 00:26:32,643
Anh phạm quy,
512
00:26:33,643 --> 00:26:35,723
tức là anh không thể
trả lời câu hỏi tiếp theo.
513
00:26:35,803 --> 00:26:36,803
Con đường.
514
00:26:36,883 --> 00:26:39,363
Không, đường do người Ba Tư phát minh ra.
515
00:26:39,443 --> 00:26:42,043
Và rất nhiều người biết về con đường.
516
00:26:42,123 --> 00:26:44,043
Dù gì anh cũng phạm quy,
anh không thể trả lời câu đó.
517
00:26:44,123 --> 00:26:46,043
- À phải.
- Bê tông.
518
00:26:46,123 --> 00:26:48,003
- Phát minh.
- Đúng!
519
00:26:48,083 --> 00:26:49,003
Bảng chữ cái.
520
00:26:49,683 --> 00:26:51,723
Chắc chắn là không phát minh nó,
521
00:26:51,803 --> 00:26:53,683
và cũng không thực sự làm hoàn hảo nó.
522
00:26:53,763 --> 00:26:55,603
- Ý tôi là kiểu như…
- Chọn một đi.
523
00:26:55,683 --> 00:26:56,923
- Phải vậy à?
- Phải.
524
00:26:59,043 --> 00:27:01,723
- Tôi nghĩ hoàn hảo là sai…
- Đúng!
525
00:27:01,803 --> 00:27:04,363
- Tẩy trắng hậu môn.
- Hả?
526
00:27:04,443 --> 00:27:05,723
Tẩy trắng hậu môn.
527
00:27:06,523 --> 00:27:07,643
Tẩy trắng hậu môn…
528
00:27:10,323 --> 00:27:13,483
- Tôi không biết họ đã làm gì.
- Thôi nào, đoán xem.
529
00:27:13,563 --> 00:27:15,803
- Tôi còn không biết nó là gì.
- Đó là khi họ tẩy hậu môn của anh.
530
00:27:15,883 --> 00:27:18,203
- Thế à?
- Phải, làm trắng lên.
531
00:27:18,843 --> 00:27:20,123
Ở chỗ tôi họ không làm thế.
532
00:27:20,203 --> 00:27:22,883
Dù sao thì tôi cũng chả biết
họ đã làm cái gì. Bỏ qua.
533
00:27:22,963 --> 00:27:25,243
Phát minh hay hoàn hảo.
Không được bỏ qua.
534
00:27:28,283 --> 00:27:29,563
- Tẩy?
- Phải.
535
00:27:30,523 --> 00:27:31,963
Tẩy trắng hậu môn.
536
00:27:35,643 --> 00:27:37,683
Được rồi,
tôi sẽ nói là phát minh, nhưng…
537
00:27:39,683 --> 00:27:42,203
Cách đây chỉ có 100.000 năm,
538
00:27:42,283 --> 00:27:45,123
con người sống trong hang động
như thú vật.
539
00:27:45,203 --> 00:27:49,523
Ngày nay, qua hàng loạt những đột phá
về công nghệ và văn hóa,
540
00:27:49,603 --> 00:27:52,043
chúng ta sống trong thành phố
như con người.
541
00:27:52,123 --> 00:27:53,923
Nhìn quanh La Mã cổ đại,
542
00:27:54,003 --> 00:27:57,283
tổ tiên của chúng ta có thể tha thứ
vì cảm thấy tự phụ
543
00:27:57,363 --> 00:27:58,763
như là James Corden.
544
00:27:59,403 --> 00:28:01,163
Nhưng đế chế La Mã đâu biết rằng
545
00:28:01,243 --> 00:28:04,723
nó sắp phải đối mặt thử thách lớn nhất,
con người của hòa bình.
546
00:28:04,803 --> 00:28:06,563
Jesus Christ, Đấng Toàn Năng.
547
00:28:06,643 --> 00:28:08,363
Tên đường phố, "Con trai của Chúa."
548
00:28:09,163 --> 00:28:12,683
Lần tới, chúng ta sẽ tìm hiểu tôn giáo
và cách truyền bá,
549
00:28:12,763 --> 00:28:16,483
giống như meme, nhưng với phong cách sống
và dòng trang phục đi kèm.
550
00:28:16,563 --> 00:28:19,403
Và chúng ta sẽ xem hai trong số
những cuốn sách quan trọng nhất lịch sử,
551
00:28:19,483 --> 00:28:21,483
Kinh Thánh và Kinh Koran,
552
00:28:21,563 --> 00:28:24,683
và rút ra câu trả lời cho câu hỏi,
quyển nào hay hơn?
553
00:28:44,763 --> 00:28:46,763
Biên dịch: Long Mai