1
00:00:08,883 --> 00:00:13,162
Це наша планета. Планета Земля.
2
00:00:13,243 --> 00:00:16,203
Це планета,
на якій я буквально зараз перебуваю.
3
00:00:16,283 --> 00:00:20,363
І якщо ви не дивитеся це в польоті або під
час падіння з будівлі,
4
00:00:20,443 --> 00:00:22,243
швидше за все, ви теж.
5
00:00:22,803 --> 00:00:26,843
Це неймовірна історія про те,
як людство перетворило наш світ
6
00:00:26,923 --> 00:00:29,723
з такого стану, як цей
7
00:00:29,803 --> 00:00:32,523
до повного сучасних речей, таких як ці.
8
00:00:32,603 --> 00:00:36,323
І як воно зробило це,
використовуючи лише свої руки
9
00:00:37,043 --> 00:00:42,043
і свою уяву, а також інструменти,
електрику та інтернет.
10
00:00:42,803 --> 00:00:45,723
Це подорож, яка заведе мене
в кожен куточок земної кулі,
11
00:00:45,803 --> 00:00:49,203
в який можна попасти за гроші
та враховуючи обмеження через пандемію.
12
00:00:49,283 --> 00:00:52,923
Наблизитися до деяких з найбільш
приголомшливих досягнень нашого виду.
13
00:00:53,003 --> 00:00:54,083
КОРОЛЬ ЛЕВ
14
00:00:54,163 --> 00:00:56,243
І я буду задавати питання…
15
00:00:56,323 --> 00:00:57,563
Хто ви?
16
00:00:57,643 --> 00:01:00,883
…до провідних вчених,
мислителів та експертів.
17
00:01:00,963 --> 00:01:04,243
які допоможуть мені розгадати
таємницю людської цивілізації.
18
00:01:04,323 --> 00:01:07,763
Чому кажуть, що це загадка,
як були побудовані піраміди
19
00:01:07,843 --> 00:01:11,683
коли очевидно, що це просто
великі цеглини в формі трикутника?
20
00:01:12,803 --> 00:01:15,403
Це не просто історія планети,
на якій ми живемо.
21
00:01:15,483 --> 00:01:19,043
Це історія світу, в якому ми живемо.
Або і того, і іншого.
22
00:01:19,123 --> 00:01:21,283
Тож приєднуйтесь до мене, Філомени Канк,
23
00:01:21,363 --> 00:01:24,443
для знакового погляду на світ,
який ми побудували разом.
24
00:01:25,043 --> 00:01:28,163
Це Канк про Землю.
25
00:01:35,963 --> 00:01:39,643
КАНК ПРО ЗЕМЛЮ
26
00:01:42,443 --> 00:01:44,603
ЕПІЗОД ПЕРШИЙ:
НА ПОЧАТКУ БУЛИ
27
00:01:44,683 --> 00:01:47,883
Мільярди років на Землі
не було цивілізації.
28
00:01:47,963 --> 00:01:51,723
Лише тварини, рослини та гази,
які взаємодіяли та змішувалися.
29
00:01:51,803 --> 00:01:55,363
Мабуть, це було прекрасно, але й нудно.
30
00:01:55,443 --> 00:02:00,563
Аж поки не з'явилася істота,
яка змінила все це: людина.
31
00:02:00,643 --> 00:02:05,883
Чи була рання людина схожа на нас?
Чи була вона з тієї ж плоті, що й ми?
32
00:02:05,963 --> 00:02:10,123
Знаєте, чи була вона… Чи мала вона
назву, як яловичина чи свинина?
33
00:02:10,203 --> 00:02:13,123
Наскільки ми можемо судити, вони
були зроблені з того ж матеріалу, що і ми.
34
00:02:13,203 --> 00:02:17,163
Все, що у нас є, це кістки, звичайно.
І вони точно такі ж, як і наші кістки.
35
00:02:17,243 --> 00:02:21,443
Ми можемо лише припустити, що кістки
були вкриті плоттю, подібною до нашої.
36
00:02:21,523 --> 00:02:24,763
Але я не знаю про якусь назву,
яку вона могла б мати.
37
00:02:24,843 --> 00:02:28,123
-То це була просто плоть?
-Просто плоть, я думаю, так.
38
00:02:28,203 --> 00:02:32,203
Важко було б придумати назву для
людської плоті, чи не так?
39
00:02:34,283 --> 00:02:36,043
Хорфе?
40
00:02:37,283 --> 00:02:41,683
Ми вважаємо, що перші люди були дурними,
бо мали великі брови і говорили «угу».
41
00:02:41,763 --> 00:02:45,003
Але насправді вони
були першопрохідцями-винахідниками.
42
00:02:45,963 --> 00:02:48,243
Вони були першими людьми, якы почали
43
00:02:48,323 --> 00:02:51,443
використовувати інструменти, що сьогодні
більшість чоловіків забули, як це робити,
44
00:02:51,523 --> 00:02:55,163
саме тому їм потрібен хтось,
справжній чоловік.
45
00:02:56,763 --> 00:03:01,523
Як первісна людина виготовляла
інструменти, ходячи на четвереньках?
46
00:03:01,603 --> 00:03:05,163
Ну, ми не думаємо, що вони ходили
на четвереньках занадто довго.
47
00:03:05,243 --> 00:03:09,003
Ми впевнені, що вони ходили прямо
принаймні останні два мільйони років.
48
00:03:09,083 --> 00:03:13,843
Тож вони робили знаряддя праці
передніми чи задніми ногами?
49
00:03:13,923 --> 00:03:17,283
Я не думаю, що люди коли-небудь добре
вміли робити речі ногами.
50
00:03:17,363 --> 00:03:20,563
Тож, так, вони використовували передні
ноги для виготовлення знарядь праці.
51
00:03:20,643 --> 00:03:23,483
Правильно. Отже, з точки зору ніг,
це були б їхні верхні ноги.
52
00:03:23,563 --> 00:03:26,923
Так, я думаю вони використовували «верхні
ноги» для виготовлення інструментів,
53
00:03:27,003 --> 00:03:30,683
або руки і кисті, як ми звемо їх сьогодні.
54
00:03:30,763 --> 00:03:33,803
Одна річ, яку вони винайшли - це вогонь,
55
00:03:33,883 --> 00:03:36,363
який дозволяв їм бачити вночі
і зігрівав їх,
56
00:03:36,443 --> 00:03:40,163
надзвичайно подовжуючи їх і без
того виснажливе життя.
57
00:03:40,243 --> 00:03:43,843
Але вони повинні були вигадати щось, чим
можна зайнятися довгими, нудними вечорами.
58
00:03:43,923 --> 00:03:46,283
І цим чимось стало мистецтво.
59
00:03:48,923 --> 00:03:53,563
Я заходжу в печеру не помилково
і не тому, що я вовк,
60
00:03:54,283 --> 00:03:58,683
а тому, що продюсери спеціально
попросили мене прийти сюди,
61
00:03:58,763 --> 00:04:01,003
щоб подивитися на наскальний живопис.
62
00:04:02,003 --> 00:04:04,123
Такі печерні малюнки, як ці
63
00:04:04,203 --> 00:04:08,643
є одним з перших прикладів
існування цивілізації на землі.
64
00:04:10,083 --> 00:04:12,643
Не хвилюйтеся, далі буде цікавіше.
65
00:04:12,723 --> 00:04:17,363
Первісні художники починали малювати
те, що було під рукою,
66
00:04:17,443 --> 00:04:18,763
наприклад, свої руки.
67
00:04:18,843 --> 00:04:21,203
Потім вони розширили творчість до сюжетів.
68
00:04:21,283 --> 00:04:25,442
Спочатку це були просто нудні історії
про корів, що стоять на місці.
69
00:04:25,523 --> 00:04:29,243
Але незабаром вони почали створювати
сцени білого кулачного бою, такі як ця:
70
00:04:29,323 --> 00:04:32,283
Люди проти корів 2D.
71
00:04:32,363 --> 00:04:36,843
Для печерної людини це був захоплюючий
еквівалент «Форсажу 7».
72
00:04:38,043 --> 00:04:41,523
Чи були якісь з печерних малюнків
адаптовані для фільмів?
73
00:04:41,603 --> 00:04:44,403
Припустимо, що вони все одно не змогли
отримати права на екранізацію.
74
00:04:44,483 --> 00:04:49,003
Кінематограф, очевидно, виник набагато
пізніше, ніж наскальні малюнки.
75
00:04:49,083 --> 00:04:53,403
Тож не було жодної стіни, яка б сказала:
«Боже мій, неймовірна історія».
76
00:04:53,483 --> 00:04:56,563
«Нам потрібно, щоб Стівен Спілберг
зняв її».
77
00:04:56,643 --> 00:04:59,523
Було б важко придумати історію, яка б
тривала півтори години
78
00:04:59,603 --> 00:05:01,923
на основі лише одного панно в печері.
79
00:05:02,003 --> 00:05:05,643
Дехто вважає, що ці жорстокі зображення
були намальовані як релігійний акт
80
00:05:05,723 --> 00:05:08,643
покликаний принести удачу
в майбутніх битвах.
81
00:05:08,723 --> 00:05:11,563
Ми не знаємо, чому людство
воювало з коровами,
82
00:05:11,643 --> 00:05:13,483
і, на жаль, ніколи не дізнаємось.
83
00:05:13,563 --> 00:05:17,723
Насправді, ми, напевно, навіть ніколи не
дізнаємося імені художника або цих корів,
84
00:05:17,803 --> 00:05:21,323
тому що той, хто це намалював,
майже напевно вже мертвий.
85
00:05:22,443 --> 00:05:25,443
Щодня полювати на тварин
було нестерпним клопотом
86
00:05:25,523 --> 00:05:29,523
поки хтось не придумав
також їсти рослини,
87
00:05:29,603 --> 00:05:33,403
які було легше зловити, бо
вони не могли втекти.
88
00:05:34,443 --> 00:05:39,363
Цей простий акт ліні призвів до
винаходу землеробства,
89
00:05:39,443 --> 00:05:42,803
величезному стрибку вперед,
який тепер був більш небезпечним,
90
00:05:42,883 --> 00:05:47,203
тому що ви могли приземлитися на одне з
знарядь, що раптово лежало навколо.
91
00:05:48,003 --> 00:05:51,763
Перші фермери вирощували пшеницю
і навчилися випікати хліб.
92
00:05:51,843 --> 00:05:54,923
Вони також вирощували
ячмінь, горох і сочевицю,
93
00:05:55,003 --> 00:05:58,683
так що вони могли зробити вегетаріанський
бургер, щось поклавши всередину хліба.
94
00:05:58,763 --> 00:06:01,163
Але, на щастя, їм не довелося.
95
00:06:02,003 --> 00:06:04,883
Тому що вони також винайшли це, огорожу,
96
00:06:04,963 --> 00:06:07,683
високотехнологічну дерев'яну машину
для утримання тварин.
97
00:06:08,963 --> 00:06:12,483
Люди швидко поневолили
овець, курей, кіз
98
00:06:12,563 --> 00:06:15,443
і їхніх ворогів номер один - корів.
99
00:06:15,523 --> 00:06:19,323
Ферми стали схожі на зоопарки, за винятком
звичайно, того, що в зоопарку
100
00:06:19,403 --> 00:06:22,523
ви не можете вибрати тварину, яка
вам сподобалася, вбити її і з'їсти.
101
00:06:22,603 --> 00:06:25,683
Хіба що у самого зоопарку
фінансові труднощі
102
00:06:25,763 --> 00:06:28,083
і власник втратив будь-яку надію.
103
00:06:28,163 --> 00:06:31,403
Люди перетворили тварин, яких не могли
з'їсти або на яких не могли їздити верхи
104
00:06:31,483 --> 00:06:34,003
на домашніх улюбленців,
якщо вони були досить гарними.
105
00:06:34,083 --> 00:06:37,243
Первісна людина одомашнила собак
для спілкування.
106
00:06:38,123 --> 00:06:40,923
А котів - для того ж,
для чого ми їх і тримаємо.
107
00:06:41,003 --> 00:06:46,123
Це був перший випадок в історії, коли
життя можна було назвати затишним.
108
00:06:46,203 --> 00:06:51,203
Люди жили в правильних будинках,
які незабаром перетворилися на міста.
109
00:06:51,283 --> 00:06:54,883
Важко повірити, що я йду руїнами
першого в історії міста,
110
00:06:54,963 --> 00:07:00,043
тому що це не так. Це в Іраку, який за
багато миль звідси і до біса небезпечний.
111
00:07:00,123 --> 00:07:02,683
Але його залишки виглядають приблизно так,
112
00:07:02,763 --> 00:07:06,563
так що ви б не дізналися, що мене там не
було, якби я не розповіла вам це зараз.
113
00:07:08,043 --> 00:07:11,083
Сьогодні це просто похмуре
нагромадження цегли і пилу.
114
00:07:11,163 --> 00:07:15,003
Але якщо за допомогою сучасного комп'ютера
змоделювати, як це виглядало раніше,
115
00:07:15,083 --> 00:07:18,723
то результати будуть нічим іншим,
як захоплюючими.
116
00:07:18,803 --> 00:07:21,523
Цивілізація почалася.
117
00:07:21,603 --> 00:07:24,083
Хто винайшов цивілізацію?
118
00:07:24,763 --> 00:07:28,563
Цивілізація не була чимось,
що було винайдено
119
00:07:28,643 --> 00:07:31,603
або чимось, що почалося раптово.
120
00:07:31,683 --> 00:07:36,243
Ми говоримо про цивілізацію, коли люди
почали займатися сільським господарством,
121
00:07:36,323 --> 00:07:43,043
коли вони почали будувати міста
і створювати закони.
122
00:07:43,123 --> 00:07:46,083
Це відбувалося поступово в
різних частинах світу,
123
00:07:46,163 --> 00:07:48,403
а не просто було винайдено раптово.
124
00:07:48,483 --> 00:07:53,403
Отже, це не була просто одна людина,
яка захотіла залишитися анонімною.
125
00:07:53,483 --> 00:07:55,123
Ні.
126
00:07:55,203 --> 00:07:58,163
Якби це було так, ми не повинні були б
з цим погоджуватися.
127
00:07:58,243 --> 00:07:59,683
Ви маєте на увазі, що ми не повинні…
128
00:07:59,763 --> 00:08:03,683
Якщо це одна людина, яка хоче
залишитися анонімною,
129
00:08:03,763 --> 00:08:06,683
в цьому є щось дивне,
чи не так?
130
00:08:06,763 --> 00:08:09,803
Отже, цивілізація була винайдена
в Месопотамії
131
00:08:09,883 --> 00:08:12,323
невідомою особою або особами.
132
00:08:12,403 --> 00:08:15,483
Але ким би вони не були,
вони значно випередили свій час.
133
00:08:15,563 --> 00:08:20,683
Чи мали месопотамці щось з того,
що маємо ми сьогодні?
134
00:08:20,763 --> 00:08:23,043
-Так.
-Що саме?
135
00:08:23,123 --> 00:08:27,523
Зброя, прикраси, храми, тварини.
136
00:08:27,603 --> 00:08:31,723
А, так. Ні, я мала на увазі ноги,
брови і таке інше.
137
00:08:31,803 --> 00:08:34,123
-Так.
-Так і було.
138
00:08:34,203 --> 00:08:40,363
У них був такий же набір органів, отворів,
частин тіла, які працювали разом,
139
00:08:40,443 --> 00:08:43,003
і зовнішні частини тіла,
і частини всередині.
140
00:08:43,082 --> 00:08:45,602
Отже, вони мали однакову з нами
кількість отворів і всього іншого.
141
00:08:45,683 --> 00:08:49,163
Наскільки наука може
вас запевнити, так.
142
00:08:50,163 --> 00:08:56,283
Одним з найбільших їхніх вбивчих додатків
було те, що ми використовуємо і донині:
143
00:08:56,363 --> 00:08:57,563
колесо.
144
00:08:57,643 --> 00:09:01,523
Колеса можуть виглядати складними
для таких, як ви,
145
00:09:01,603 --> 00:09:04,523
але насправді вони працюють дуже просто.
146
00:09:05,803 --> 00:09:11,523
Ця частина кола обертається навколо якоїсь
липкої частини в середині,
147
00:09:11,603 --> 00:09:17,083
і коли покришка колеса
тисне на землю,
148
00:09:17,163 --> 00:09:22,883
тиск відкидає всю планету назад
та подалі від вас,
149
00:09:22,963 --> 00:09:26,483
створюючи враження,
що ви рухаєтесь вперед,
150
00:09:26,563 --> 00:09:30,163
що, неймовірно, насправді так і є.
151
00:09:30,243 --> 00:09:33,523
Колесо дозволило людям подорожувати
і торгувати речами,
152
00:09:33,603 --> 00:09:37,003
але спочатку їм потрібно було порахувати,
скільки речей у них є.
153
00:09:37,083 --> 00:09:40,683
І це призвело до трагічного
винаходу математики.
154
00:09:40,763 --> 00:09:45,683
Поговоримо про математику і числа. Чи були
числа в давнину менш значущими
155
00:09:45,763 --> 00:09:49,243
чи вони мали таке ж
значення, як і зараз, або більше?
156
00:09:49,323 --> 00:09:53,483
У давнину числа мали таке ж
значення, як і зараз.
157
00:09:53,563 --> 00:09:55,803
Людям все одно потрібно
було рахувати речі.
158
00:09:55,883 --> 00:09:58,843
А чи була у них така ж
кількість цифр, як у нас?
159
00:09:58,923 --> 00:10:04,203
Знаєте, від 1 до 700,
а 700 - найбільше число?
160
00:10:04,283 --> 00:10:08,723
700 ніколи не було найбільшим числом.
Ви можете рахувати до скількох завгодно.
161
00:10:08,803 --> 00:10:13,483
Ні. Я бачила таке на Ютубі.
Після 700 числа повторюються.
162
00:10:13,563 --> 00:10:17,323
Вони просто дають їм різні назви,
щоб ви думали, що вони все ще зростають.
163
00:10:17,403 --> 00:10:19,323
Хочеш, я надішлю тобі це?
164
00:10:19,403 --> 00:10:23,083
Коли числа зростали,
але не вище 700,
165
00:10:23,163 --> 00:10:26,283
людям потрібно було щось, що
допомогло б їм рахувати.
166
00:10:26,363 --> 00:10:31,123
Ось тут і з'явилося це.
Це називається «а-бакус»
167
00:10:31,203 --> 00:10:36,043
Використовуючи а-бакус, наші предки могли
порахувати, скільки у них було майна.
168
00:10:36,123 --> 00:10:41,963
Від цього був лише крок до
винаходу грошей у вигляді готівки.
169
00:10:42,043 --> 00:10:45,483
Стародавні люди винайшли валюту,
щоб полегшити життя на землі,
170
00:10:45,563 --> 00:10:48,523
але, роблячи це,
вони ненавмисно винайшли капіталізм,
171
00:10:48,603 --> 00:10:50,203
який вб'є всіх нас.
172
00:10:50,283 --> 00:10:54,163
Вибачте, це не питання.
Це просто я прочитала у Твіттері.
173
00:10:54,243 --> 00:10:56,083
Підкоривши цифри,
174
00:10:56,163 --> 00:11:02,363
людство перейшло до чогось ще більш
нудного, винайшовши писемність.
175
00:11:02,923 --> 00:11:06,963
Чи був винахід писемності
значним розвитком,
176
00:11:07,043 --> 00:11:10,403
чи скоріше, як реп-метал?
177
00:11:10,483 --> 00:11:14,003
Я думаю, як тільки придумали писемність,
як тільки вона з'явилася у світі,
178
00:11:14,083 --> 00:11:15,883
її вже було не спинити.
179
00:11:15,963 --> 00:11:18,403
Тобто тоді це було набагато,
набагато більше, ніж реп-метал?
180
00:11:18,483 --> 00:11:21,883
-Так, набагато більше.
-А як щодо есід-джазу?
181
00:11:23,403 --> 00:11:25,403
Я б все ж таки поставив
письменництво на перше місце.
182
00:11:25,483 --> 00:11:28,723
Мені просто цікаво, що ви думаєте
про есід-джаз. Що це?
183
00:11:28,803 --> 00:11:30,443
Зліпок. Не справжній.
184
00:11:30,523 --> 00:11:36,523
Він має виглядати як месопотамська глиняна
табличка, написана клинописом,
185
00:11:36,603 --> 00:11:39,963
перший вид письма, який з'явився у світі,
на глиняних табличках.
186
00:11:40,043 --> 00:11:43,563
Як для книги, мушу сказати,
що це досить нудна обкладинка.
187
00:11:43,643 --> 00:11:46,003
Вона навіть не виглядає так,
ніби вона відкривається належним чином.
188
00:11:46,083 --> 00:11:49,203
Ви належите до тих людей,
які судять про книгу по обкладинці?
189
00:11:49,283 --> 00:11:52,683
-Так, я така.
-Що ж, це сумна і помилкова думка.
190
00:11:52,763 --> 00:11:57,963
Якби хтось вигукнув це вголос,
чи була б це перша аудіокнига?
191
00:12:02,483 --> 00:12:03,803
Ні.
192
00:12:05,323 --> 00:12:09,203
Письмо змінило світ.
Ідеї не повинні були раптом зникати
193
00:12:09,283 --> 00:12:13,003
тільки тому, що людина, в чиїй голові вони
були в пастці, померла.
194
00:12:13,083 --> 00:12:16,483
Натомість, ви могли перетворити свої ідеї
на письмову форму,
195
00:12:16,563 --> 00:12:21,483
а потім будь-хто інший міг прийти і
завантажити ці ідеї у свій мозок,
196
00:12:21,563 --> 00:12:25,723
шляхом бездротового імпорту
через очі.
197
00:12:25,803 --> 00:12:29,803
Неймовірно, але, незважаючи на те, що
писемність винайдена тисячі років тому,
198
00:12:29,883 --> 00:12:35,643
писемність існує і сьогодні, під
відеокліпами, які ми дивимося в Інтернеті.
199
00:12:35,723 --> 00:12:40,043
Тут ви також знайдете ще один вид
рукотворної мови, який все ще існує:
200
00:12:40,123 --> 00:12:41,203
емодзі.
201
00:12:41,283 --> 00:12:46,163
Або, як їх називали стародавні єгиптяни,
які їх винайшли, ієрогліфи.
202
00:12:46,243 --> 00:12:50,083
Вони розповідали цілі історії
ієрогліфічним кодом.
203
00:12:50,163 --> 00:12:52,483
Це як більш послідовний комікс Marvel.
204
00:12:52,563 --> 00:12:56,523
Замість того, щоб бути на публіці,
де живі люди могли насолоджуватися ними,
205
00:12:56,603 --> 00:13:00,723
ці єгипетські комікси
малювали на стінах гробниць,
206
00:13:00,803 --> 00:13:02,843
щоб розважити мертвих людей.
207
00:13:02,923 --> 00:13:06,563
Ці гробниці були під
деякими з найбільш впізнаваних,
208
00:13:06,643 --> 00:13:10,243
не кажучи вже про найвизначніші
будівлі в історії.
209
00:13:10,323 --> 00:13:12,323
Я говорю про піраміди.
210
00:13:12,403 --> 00:13:15,723
Дивлячись на піраміди, неможливо не
бути враженим думкою,
211
00:13:15,803 --> 00:13:19,803
що вони, по суті, є великими трикутниками
з чимось на кшталт квадратної дупи.
212
00:13:19,883 --> 00:13:23,603
Напевно, є якесь слово для цієї форми,
але ніхто не знає, що це може бути.
213
00:13:23,683 --> 00:13:26,683
Це одна з багатьох вічних
загадок пірамід.
214
00:13:26,763 --> 00:13:32,123
Чому піраміди мають таку форму? Це для
того,щоб на них не спали безхатьки?
215
00:13:32,203 --> 00:13:34,923
Я не думаю, що в стародавньому
Єгипті було багато безхатьок.
216
00:13:35,003 --> 00:13:38,403
-Не було?
-Ні, люди піклувалися один про одного,
217
00:13:38,483 --> 00:13:40,723
-і допомагали один одному.
-Ясно.
218
00:13:40,803 --> 00:13:44,283
Я думаю, що це добре і в дощ, тому що
він просто скочується.
219
00:13:44,363 --> 00:13:46,523
Як єгиптяни будували піраміди?
220
00:13:46,603 --> 00:13:50,763
Починали зверху і йшли вниз чи
знизу і йшли вгору?
221
00:13:50,843 --> 00:13:53,243
Вони починали знизу і йшли вгору,
222
00:13:53,323 --> 00:13:56,323
ому що неможливо було б почати
зверху і працювати вниз.
223
00:14:00,123 --> 00:14:04,403
Єгиптяни вірили, що найбільш значуща річ,
яку ти можеш зробити, - це померти.
224
00:14:04,483 --> 00:14:08,363
І чим важливішим ти був, тим складнішою
мала бути твоя смерть.
225
00:14:08,443 --> 00:14:11,563
Єгипетських королів називали фараонами,
226
00:14:11,643 --> 00:14:15,603
і коли вони помирали, їх перетворювали на
мумії, як у Скубі-Ду.
227
00:14:16,323 --> 00:14:20,923
Стародавні єгиптяни були одержимі
мертвими людьми, чи не так?
228
00:14:21,003 --> 00:14:24,923
Але тепер вони самі всі мертві. То ви
думаєте, що вони все ще відчувають це?
229
00:14:25,603 --> 00:14:28,323
Стародавні єгиптяни не були одержимі
мертвими людьми,
230
00:14:28,403 --> 00:14:31,923
але насправді вони були одержимі життям.
Вони хотіли бути живими,
231
00:14:32,003 --> 00:14:35,123
і вони хотіли бути впевненими, що коли
вони помруть, вони знову оживуть.
232
00:14:35,203 --> 00:14:37,403
І тому вони робили муміфікацію.
233
00:14:37,483 --> 00:14:42,203
Як вони муміфікували людські тіла?
Розкажіть мені про цей процес.
234
00:14:42,283 --> 00:14:46,203
Ви брали мертве тіло і
розкладали його на столі,
235
00:14:46,283 --> 00:14:49,723
а потім мили його.
І починали з видалення мозку.
236
00:14:49,803 --> 00:14:53,963
А потім вони розрізали
тіло посередині
237
00:14:54,043 --> 00:14:56,683
і виймали все, що, на їхню
думку, могло згнити.
238
00:14:56,763 --> 00:14:59,283
Потім вони засипали його сіллю
і висушували,
239
00:14:59,363 --> 00:15:03,043
а потім загортали в бинти,
і це вже була мумія.
240
00:15:03,123 --> 00:15:06,963
Таким чином, Гвінет Пелтроу
проходить спа-процедури щотижня.
241
00:15:07,923 --> 00:15:10,883
Мумії коли-небудь їздили на велосипеді?
242
00:15:10,963 --> 00:15:14,843
Наскільки я знаю, ні. Стародавні єгиптяни
не мали велосипедів.
243
00:15:14,923 --> 00:15:17,043
-Точно.
-У них навіть доріг не було.
244
00:15:17,123 --> 00:15:20,283
Тож вони не могли мати велосипеда,
бо не вміли їздити на велосипеді.
245
00:15:20,363 --> 00:15:25,123
Не знаю, чому я про це запитала. Просто не
придумала нічого іншого, щоб сказати.
246
00:15:27,003 --> 00:15:31,163
У той час як фараони Єгипту
залишили у спадок храми і гробниці,
247
00:15:31,243 --> 00:15:35,603
за водою з'являлася ще більш
вражаюча імперія.
248
00:15:35,683 --> 00:15:38,443
Греція, країна, а не мюзикл,
249
00:15:38,523 --> 00:15:41,643
була місцем
зародження цивілізації.
250
00:15:41,723 --> 00:15:44,963
Стародавні греки винайшли багато речей,
які ми маємо і сьогодні,
251
00:15:45,043 --> 00:15:46,763
як медицина та оливки,
252
00:15:46,843 --> 00:15:51,443
і багато речей, які вже вимерли,
як демократія і колони.
253
00:15:52,083 --> 00:15:57,283
Окрім цих вражаючих руїн, стародавні
греки також розвинули культуру
254
00:15:57,363 --> 00:16:01,963
у вигляді йогурту і театру
у всіх його нудних формах.
255
00:16:02,043 --> 00:16:04,203
Греки любили трагедії.
256
00:16:04,283 --> 00:16:09,323
У трагедії трапляються сумні речі, як то,
люди вмирають або вбивають себе.
257
00:16:09,403 --> 00:16:13,123
Але давньогрецькі трагедії
відбувалися дуже давно.
258
00:16:13,203 --> 00:16:16,083
Чи є те, що в них відбувалося,
досі сумним?
259
00:16:16,163 --> 00:16:22,123
Так, вони все ще сумні, тому що
трагедії розповідають історії про людей,
260
00:16:22,203 --> 00:16:24,323
які можуть мати відношення
до нас в деяких випадках.
261
00:16:24,403 --> 00:16:27,803
Але це було так давно. Чому
мене це повинно хвилювати?
262
00:16:27,883 --> 00:16:32,643
Ну, знову ж таки, трагедія - це
часто про людські ситуації.
263
00:16:32,723 --> 00:16:35,443
Навіть сьогодні, якби ви дізналися,
що випадково
264
00:16:35,523 --> 00:16:39,603
вбили власного батька і одружилися з
матір'ю, ви б дуже засмутилися,
265
00:16:39,683 --> 00:16:41,123
так само, як Едіп.
266
00:16:41,203 --> 00:16:45,643
Можливо, я нечутлива, але мені просто
начхати на людей в стародавній Греції.
267
00:16:45,723 --> 00:16:47,763
Дуже шкода
268
00:16:47,843 --> 00:16:52,203
-А тобі не начхати?
-Мені не байдуже. Так, це моя робота.
269
00:16:52,283 --> 00:16:57,043
Мій приятель Пол написав історію про
чоловіка, який собі встромив картоплину
270
00:16:57,123 --> 00:16:59,403
під час недолугої сексуальної гри.
271
00:16:59,483 --> 00:17:04,443
Він написав це у формі лімерика.
Ніхто не помер, але звучить жахливо.
272
00:17:04,523 --> 00:17:06,483
Це трагедія,
273
00:17:06,563 --> 00:17:11,083
чи картопля повинна була пустити коріння
і вбити його, щоб це було трагедією?
274
00:17:11,162 --> 00:17:14,043
Це звучить як дуже
прикрий інцидент.
275
00:17:14,122 --> 00:17:19,043
Я не певна, що він має більше значення,
яке могло б зробити з нього трагедію.
276
00:17:19,122 --> 00:17:21,323
Пол сказав, що це дійсно сталося.
277
00:17:21,402 --> 00:17:25,402
Чесно кажучи, останнім часом йому дуже
важко. Йому дуже потрібен відпочинок.
278
00:17:27,043 --> 00:17:32,642
Греки також створили своєрідний театр
для дурнів, відомий як спорт.
279
00:17:32,723 --> 00:17:35,963
Вони започаткували Олімпійські ігри, не
запрошуючи інші країни,
280
00:17:36,043 --> 00:17:38,083
щоб забезпечити перемогу Греції.
281
00:17:38,723 --> 00:17:42,643
Претенденти на цих ранніх Олімпійських
іграх брали участь повністю голими,
282
00:17:42,723 --> 00:17:46,003
частково тому, що атлетична
статура вважалася чеснотою.
283
00:17:46,083 --> 00:17:48,683
Але головним чином тому,
що лайкра була недоступна.
284
00:17:48,763 --> 00:17:54,083
Я чула, що на раніше спортсмени повинні
були змагатися в оголеному вигляді.
285
00:17:54,163 --> 00:17:56,443
Так, вони дійсно змагалися голими.
286
00:17:56,523 --> 00:18:02,363
І є записи про те, що в деяких випадках
це було досить еротичне видовище.
287
00:18:02,443 --> 00:18:05,283
З боротьбою, з усіма
цими викрутасами,
288
00:18:05,363 --> 00:18:07,963
вони могли бачити все, що у них в
дупі, і все інше.
289
00:18:08,043 --> 00:18:11,083
Чи не могли вони цензурувати це для людей,
які дивляться це в залі?
290
00:18:11,163 --> 00:18:13,163
Фігові листочки чи щось таке,
291
00:18:13,243 --> 00:18:16,283
або просити людей заплющувати очі кожного
разу, коли хтось нахиляється?
292
00:18:18,603 --> 00:18:20,603
Я думаю, що це, напевно,
не спрацювало б.
293
00:18:20,683 --> 00:18:23,123
Але ви б бачили їхні
дирки у дупі
294
00:18:23,723 --> 00:18:26,083
В деяких випадках, можливо, так і було.
295
00:18:26,163 --> 00:18:29,163
Чи справді Зевс це схвалював?
296
00:18:30,843 --> 00:18:34,563
Але, мабуть, найвідомішою формою боротьби,
яку винайшли греки,
297
00:18:34,643 --> 00:18:36,563
була боротьба розуму.
298
00:18:36,643 --> 00:18:40,163
Філософія - це, по суті,,
мислення про мислення
299
00:18:40,243 --> 00:18:43,083
що звучить як марна трата часу,
бо так воно і є,
300
00:18:43,163 --> 00:18:46,043
хоча філософ може стверджувати, що час,
який вони витратили,
301
00:18:46,123 --> 00:18:48,003
ніколи не існував в принципі,
302
00:18:48,083 --> 00:18:52,323
і тоді ви, напевно, перестанете з ними
розмовляти і відкриєте печиво.
303
00:18:53,923 --> 00:18:56,323
Це давньогрецькі філософи.
304
00:18:56,403 --> 00:18:59,603
Не справжніх, від них зараз
залишилася б купа пилу та кісток.
305
00:18:59,683 --> 00:19:01,403
Може, кілька зубів, якщо пощастить.
306
00:19:01,483 --> 00:19:04,523
Це лише хитромудрі симуляції,
зроблені з каменю.
307
00:19:05,203 --> 00:19:09,523
Грецькі філософи висували нові сміливі
теорії про життя на Землі.
308
00:19:09,603 --> 00:19:12,043
Ось чому ми досі знаємо
їхні імена,
309
00:19:12,123 --> 00:19:15,243
хоча вони не створили нічого нового
за багато століть.
310
00:19:15,323 --> 00:19:18,483
Сократ, Піфагор,
311
00:19:18,563 --> 00:19:21,123
цей, він.
312
00:19:22,043 --> 00:19:23,643
А це Платон.
313
00:19:23,723 --> 00:19:28,563
Як бачите, навіть зараз, через століття
після смерті, він все ще глибоко у роздумі
314
00:19:28,643 --> 00:19:31,003
вигадуючи розумні теорії в своїй голові.
315
00:19:31,083 --> 00:19:35,203
Якби ми могли піднести мікрофон до його
мозку і почути їх на власні вуха.
316
00:19:35,283 --> 00:19:37,883
Але ми не можемо. І навіть якби могли,
вони були б грецькою мовою,
317
00:19:37,963 --> 00:19:41,243
якою ніхто з нашої знімальної
групи не володіє.
318
00:19:41,323 --> 00:19:44,003
Платон передав свою мудрість учневі.
319
00:19:44,083 --> 00:19:47,843
який стане одним з найвпливовіших
мислителів усіх часів:
320
00:19:47,923 --> 00:19:49,083
Арістотелем.
321
00:19:49,163 --> 00:19:52,243
Аристотель сказав багато розумних
речей, чи не так?
322
00:19:52,323 --> 00:19:55,963
Моя улюблена: «Ви повинні танцювати так,
ніби ніхто не дивиться».
323
00:19:56,043 --> 00:19:59,523
Це так точно, і ви можете
застосувати це до будь-чого.
324
00:20:00,723 --> 00:20:04,603
Тому що моя впевненість у собі
часом досить крихка,
325
00:20:04,683 --> 00:20:07,483
і я знаю, що здаюся дуже впевненою,
326
00:20:07,563 --> 00:20:10,603
але іноді, коли я розмовляю з експертами,
327
00:20:10,683 --> 00:20:15,523
я хвилююся, що, знаєте,
можу здатися трохи дурною.
328
00:20:15,603 --> 00:20:20,843
А коли я думаю про танець, ніби ніхто не
дивиться, мені дуже допомагає, розумієте?
329
00:20:20,923 --> 00:20:22,603
Це як дар.
330
00:20:22,683 --> 00:20:25,603
Як Аристотель додумався до цього?
331
00:20:26,723 --> 00:20:30,283
Я не знаю, що саме Аристотель
сказав про танці,
332
00:20:30,363 --> 00:20:33,043
про танці, коли ніхто не дивиться.
333
00:20:33,123 --> 00:20:36,803
-Не думаю, що він це казав.
-Сказав, чи не так?
334
00:20:36,883 --> 00:20:41,563
Якщо й так, то я не знаю. І я не знаю
чому, але я не думаю, що він це сказав.
335
00:20:42,763 --> 00:20:46,123
Чи є щось подібне,
що він міг би сказати…
336
00:20:47,243 --> 00:20:50,443
щось про впевненість у собі?
337
00:20:52,363 --> 00:20:55,163
-Не думаю.
-Гаразд.
338
00:20:57,323 --> 00:20:59,323
Гаразд.
339
00:21:00,403 --> 00:21:03,603
Експерти можуть розходитися в думках щодо
того, що вони насправді сказали,
340
00:21:03,683 --> 00:21:07,883
але немає сумнівів, що ці грецькі
першопрохідці змінили наш спосіб мислення.
341
00:21:07,963 --> 00:21:12,243
Чи виникала коли-небудь у філософів ідея,
настільки велика, що розколювала голову?
342
00:21:13,123 --> 00:21:14,363
Ні, наскільки мені відомо.
343
00:21:14,443 --> 00:21:17,963
Ви знаєте, що людський мозок складається
з трубок? Філософи…
344
00:21:18,043 --> 00:21:20,283
-Я не філософ.
-Ви не знали про це?
345
00:21:20,363 --> 00:21:23,163
-Не знала.
-Гаразд, що ж, мозок повен трубок.
346
00:21:23,243 --> 00:21:26,803
Знаєте, у філософів бувають
такі думки,
347
00:21:26,883 --> 00:21:31,603
і вони намагаються проштовхнути ці
думки через ці труби?
348
00:21:31,683 --> 00:21:33,603
Коли у тебе є велика ідея,
349
00:21:33,683 --> 00:21:37,763
найкраще розбити її на безліч маленьких
думок, розміром з горошину,
350
00:21:37,843 --> 00:21:40,803
і проштовхнути їх швидко
та послідовно,
351
00:21:40,883 --> 00:21:45,363
чи з неохлтою проштовхнути її через трубку
розуму одним величезним згустком,
352
00:21:45,443 --> 00:21:48,683
зціпивши зуби і думаючи
про своє життя.
353
00:21:48,763 --> 00:21:53,843
Що ж, це дуже цікавий
спосіб описати
354
00:21:53,923 --> 00:21:56,283
дві загальні тенденції у філософії.
355
00:21:56,363 --> 00:21:59,763
Одна, більш аналітичний стиль,
356
00:21:59,843 --> 00:22:04,923
який означає, що проблеми розбиваються
на маленькі шматочки…
357
00:22:05,003 --> 00:22:06,003
Горошинки.
358
00:22:06,083 --> 00:22:09,323
…а інша - більш синтетичний підхід.
359
00:22:09,403 --> 00:22:12,843
який передбачає більш широку перспективу.
360
00:22:12,923 --> 00:22:16,923
Отже, ваша характеристика - це, по суті,
361
00:22:17,003 --> 00:22:20,083
досить інтригуюче розмежуванняn
362
00:22:20,163 --> 00:22:23,963
двох основних напрямків
у сучасній філософії.
363
00:22:24,043 --> 00:22:25,763
-Це добре?
-Чудово.
364
00:22:25,843 --> 00:22:27,643
Чудово.
365
00:22:28,403 --> 00:22:33,203
А тим часом стародавню Грецію поширював
по всьому світу ось цей чоловік,
366
00:22:33,283 --> 00:22:35,123
Олександр Македонський.
367
00:22:35,203 --> 00:22:38,643
Олександр Македонський
став королем у 20 років,
368
00:22:38,723 --> 00:22:41,883
провів військову кампанію по
всьому Близькому Сходу,
369
00:22:41,963 --> 00:22:46,363
і мав імперію, що простягалася
від Греції до Індії
370
00:22:46,443 --> 00:22:50,403
до 30 років.
Як виглядало його волосся?
371
00:22:51,083 --> 00:22:52,563
Я не знаю.
372
00:22:54,443 --> 00:22:58,083
І Олександр був не єдиною
мегазіркою з власною імперією.
373
00:22:58,163 --> 00:23:02,523
Величезні території Китаю були
об'єднані Цинь Шихуанді,
374
00:23:02,603 --> 00:23:05,483
першим мультиплікаційний персонажем,
який заснував власну імперію
375
00:23:05,563 --> 00:23:08,003
і побудував Великий китайський мур.
376
00:23:08,083 --> 00:23:14,323
Кажуть, що Великий китайський мур - єдина
пам'ятка, яку можна почути з космосу.
377
00:23:15,243 --> 00:23:17,803
Так, її не можна почути.
378
00:23:17,883 --> 00:23:23,043
І кажуть, що її можна побачити з
космосу, але це неправда.
379
00:23:23,123 --> 00:23:25,003
Отже, з космосу її не можна побачити.
380
00:23:25,083 --> 00:23:28,923
Китайські астронавти намагалися побачити
Великий китайський мур і не змогли.
381
00:23:29,003 --> 00:23:33,323
Вони не можуть її побачити. Отже, це
невидимий мур, як силове поле.
382
00:23:33,403 --> 00:23:38,083
Вона невидима тільки з космосу.
На землі її, звичайно, можна побачити.
383
00:23:38,163 --> 00:23:41,883
Це так дивно, чи не так?
Це одна з найбільших таємниць?
384
00:23:41,963 --> 00:23:47,083
А чи знаємо ми, чи є у Китаю дах?
Чи є у Китаю великий дах?
385
00:23:47,163 --> 00:23:48,843
Ні, великого даху немає.
386
00:23:50,043 --> 00:23:53,643
Китайська імперія була потужним центром
глибокої творчої
387
00:23:53,723 --> 00:23:55,643
та філософської думки,
388
00:23:55,723 --> 00:23:59,163
зафіксованої в історичних документах,
створених за століття до
389
00:23:59,243 --> 00:24:03,763
до виходу ніяк не пов'язаного з ним
бельгійського техно «Pump Up the Jam.»
390
00:24:39,483 --> 00:24:42,803
Греки мали імперію,
і китайці мали імперію.
391
00:24:42,883 --> 00:24:46,403
Але коли більшість з нас чує слово
«імперія», ми думаємо про велику імперію,
392
00:24:46,483 --> 00:24:49,003
Зоряні війни, або Рим.
393
00:24:49,083 --> 00:24:51,323
І це історія, так що, боюся, це Рим.
394
00:24:51,403 --> 00:24:55,843
Його імперія піднялася до верховенства
під проводом Юлія Цезаря,
395
00:24:55,923 --> 00:24:59,203
найвідомішого римлянина до Поланскі.
396
00:24:59,283 --> 00:25:05,203
Однією з причин, чому ми досі багато
знаємо про римлян, є Вікіпедія.
397
00:25:05,283 --> 00:25:08,323
І причина, чому Вікіпедія знає
багато про римлян,
398
00:25:08,403 --> 00:25:11,083
це через те, що сталося в Помпеях.
399
00:25:12,483 --> 00:25:15,803
Помпеї були настільки розвиненими,
що мали власний вулкан,
400
00:25:15,883 --> 00:25:18,643
який з латинки означає «Гнівний пагорб».
401
00:25:18,723 --> 00:25:22,003
Роками люди і вулкан
жили в гармонії,
402
00:25:22,083 --> 00:25:26,283
поки одного фатального дня вони не
посварилися і вулкан не вивергнувся,
403
00:25:26,363 --> 00:25:29,803
поховавши Помпеї під
товстим шаром попелу.
404
00:25:29,883 --> 00:25:32,843
Повсякденне життя завмерло на місці
405
00:25:32,923 --> 00:25:36,403
ніби хтось чарівним чином
зупинив стрілки часу,
406
00:25:36,483 --> 00:25:38,563
а потім розвіяв усюди пил
407
00:25:38,643 --> 00:25:41,243
На той час це було смертельно небезпечно,
але з іншого боку,
408
00:25:41,323 --> 00:25:45,643
це дало археологам скарб інформації
про те, як жили римляни.
409
00:25:45,723 --> 00:25:51,283
Завдяки вулкану ми знаємо, що пересічні
римляни мали сіру шкіру, були лисими,
410
00:25:51,363 --> 00:25:56,003
і проводили свій час лежачи всередині
своїх шокуюче запилених будинків.
411
00:25:56,083 --> 00:26:00,723
Але він також зберіг дещо,
наскільки витонченим було римське життя
412
00:26:00,803 --> 00:26:04,803
з такими зручностями,
як водопровід та кунілінгус.
413
00:26:04,883 --> 00:26:08,123
Римська імперія на багато
років випередила свій час.
414
00:26:08,203 --> 00:26:10,563
Люди думають, що римляни
винайшли безліч речей,
415
00:26:10,643 --> 00:26:15,043
але часто вони лише вдосконалювали те,
що було зроблено іншими людьми.
416
00:26:15,123 --> 00:26:19,203
Я назову деякі речі, а ви скажете мені,
чи винайшли їх римляни.
417
00:26:19,283 --> 00:26:22,643
чи просто вдосконалили їх.
Винайшли чи вдосконалили.
418
00:26:22,723 --> 00:26:23,683
Перевірте мене.
419
00:26:23,763 --> 00:26:26,803
-Тепла підлога.
-Винайшли.
420
00:26:27,963 --> 00:26:30,443
-Календар.
-Вдосконалили.
421
00:26:31,803 --> 00:26:35,723
Ти заговорився. Це означає, що на
наступне питання ти не зможеш відповісти.
422
00:26:35,803 --> 00:26:36,803
Дороги.
423
00:26:36,883 --> 00:26:42,043
Ну, дороги винайшли перси і багато
людей знали про дороги.
424
00:26:42,123 --> 00:26:44,723
Ти все одно заговорився, не
можеш відповісти на це питання.
425
00:26:44,803 --> 00:26:47,163
-Бетон.
-Винайшли.
426
00:26:48,123 --> 00:26:51,763
-Абетка.
-Точно не винайшли
427
00:26:51,843 --> 00:26:54,763
і, напевно, не удосконалили її.
428
00:26:54,843 --> 00:26:57,443
-Треба вибрати щось одне.
-Хіба?
429
00:26:59,083 --> 00:27:03,563
-Як на мене вдосконалили - це неправильно
-Дзень! Відбілювання ануса.
430
00:27:03,643 --> 00:27:05,723
-Що?
-Відбілювання ануса.
431
00:27:06,523 --> 00:27:07,643
Відбілювання ануса.…
432
00:27:10,363 --> 00:27:13,483
-Не уявляю, що б вони зробили.
-Давай, спробуй.
433
00:27:13,563 --> 00:27:15,803
-Я навіть не знаю, що це таке.
-Це коли тобі відбілюють дирку в дупі.
434
00:27:15,883 --> 00:27:18,243
-Точно.
-Поясни.
435
00:27:18,923 --> 00:27:23,043
Я з цим не стикався, ні. Але як би там
не було, я в цьому не розбираюся. Я пас.
436
00:27:23,123 --> 00:27:25,283
Винайдено чи вдосконалено,
не можна пропустити
437
00:27:28,323 --> 00:27:31,963
-Відбілювання?
-Да. Відбілювання дирки в сраці.
438
00:27:35,763 --> 00:27:38,923
Ясно. Ну, я скажу, що вони його
винайшли, але…
439
00:27:39,723 --> 00:27:42,723
Лише кілька сотень тисяч років тому
440
00:27:42,803 --> 00:27:45,683
люди жили в печерах,
як тварини.
441
00:27:45,763 --> 00:27:49,603
Тепер, після низки технологічних
і культурних проривів,
442
00:27:49,683 --> 00:27:52,043
ми живемо в містах, як люди.
443
00:27:52,123 --> 00:27:55,803
Дивлячись на стародавній Рим,
нашим предкам можна було б пробачити
444
00:27:55,883 --> 00:27:59,203
за те, що вони відчували себе так
самовпевнено, як Джеймс Корден.
445
00:27:59,283 --> 00:28:01,163
Але Римська імперія не знала,
446
00:28:01,243 --> 00:28:03,643
що вона ось-ось зіткнеться зі
своїм найбільшим викликом:
447
00:28:03,723 --> 00:28:08,363
з людиною миру, Ісусом Христом
Всемогутнім, на прізвисько Син Божий.
448
00:28:09,163 --> 00:28:12,763
Наступного разу ми розглянемо
релігію і те, як вона поширюється.
449
00:28:12,843 --> 00:28:16,483
Як меми, але з цілим стилем
життя і лінією одягу.
450
00:28:16,563 --> 00:28:19,403
І ми розглянемо дві найважливіші
книги в історії:
451
00:28:19,483 --> 00:28:21,523
Біблію та Коран,
452
00:28:21,603 --> 00:28:24,963
і нарешті відповімо на питання,
яка з них краща?
453
00:28:45,003 --> 00:28:50,003
Переклад субтитрів: Андрій Масалов