1 00:00:08,883 --> 00:00:13,162 Це наша планета. Планета Земля. 2 00:00:13,243 --> 00:00:16,203 Це планета, на якій я буквально зараз перебуваю. 3 00:00:16,283 --> 00:00:20,363 І якщо ви не дивитеся це в польоті або під час падіння з будівлі, 4 00:00:20,443 --> 00:00:22,243 швидше за все, ви теж. 5 00:00:22,803 --> 00:00:26,843 Це неймовірна історія про те, як людство перетворило наш світ 6 00:00:26,923 --> 00:00:29,723 з такого стану, як цей 7 00:00:29,803 --> 00:00:32,523 до повного сучасних речей, таких як ці. 8 00:00:32,603 --> 00:00:36,323 І як воно зробило це, використовуючи лише свої руки 9 00:00:37,043 --> 00:00:42,043 і свою уяву, а також інструменти, електрику та інтернет. 10 00:00:42,803 --> 00:00:45,723 Це подорож, яка заведе мене в кожен куточок земної кулі, 11 00:00:45,803 --> 00:00:49,203 в який можна попасти за гроші та враховуючи обмеження через пандемію. 12 00:00:49,283 --> 00:00:52,923 Наблизитися до деяких з найбільш приголомшливих досягнень нашого виду. 13 00:00:53,003 --> 00:00:54,083 КОРОЛЬ ЛЕВ 14 00:00:54,163 --> 00:00:56,243 І я буду задавати питання… 15 00:00:56,323 --> 00:00:57,563 Хто ви? 16 00:00:57,643 --> 00:01:00,883 …до провідних вчених, мислителів та експертів. 17 00:01:00,963 --> 00:01:04,243 які допоможуть мені розгадати таємницю людської цивілізації. 18 00:01:04,323 --> 00:01:07,763 Чому кажуть, що це загадка, як були побудовані піраміди 19 00:01:07,843 --> 00:01:11,683 коли очевидно, що це просто великі цеглини в формі трикутника? 20 00:01:12,803 --> 00:01:15,403 Це не просто історія планети, на якій ми живемо. 21 00:01:15,483 --> 00:01:19,043 Це історія світу, в якому ми живемо. Або і того, і іншого. 22 00:01:19,123 --> 00:01:21,283 Тож приєднуйтесь до мене, Філомени Канк, 23 00:01:21,363 --> 00:01:24,443 для знакового погляду на світ, який ми побудували разом. 24 00:01:25,043 --> 00:01:28,163 Це Канк про Землю. 25 00:01:35,963 --> 00:01:39,643 КАНК ПРО ЗЕМЛЮ 26 00:01:42,443 --> 00:01:44,603 ЕПІЗОД ПЕРШИЙ: НА ПОЧАТКУ БУЛИ 27 00:01:44,683 --> 00:01:47,883 Мільярди років на Землі не було цивілізації. 28 00:01:47,963 --> 00:01:51,723 Лише тварини, рослини та гази, які взаємодіяли та змішувалися. 29 00:01:51,803 --> 00:01:55,363 Мабуть, це було прекрасно, але й нудно. 30 00:01:55,443 --> 00:02:00,563 Аж поки не з'явилася істота, яка змінила все це: людина. 31 00:02:00,643 --> 00:02:05,883 Чи була рання людина схожа на нас? Чи була вона з тієї ж плоті, що й ми? 32 00:02:05,963 --> 00:02:10,123 Знаєте, чи була вона… Чи мала вона назву, як яловичина чи свинина? 33 00:02:10,203 --> 00:02:13,123 Наскільки ми можемо судити, вони були зроблені з того ж матеріалу, що і ми. 34 00:02:13,203 --> 00:02:17,163 Все, що у нас є, це кістки, звичайно. І вони точно такі ж, як і наші кістки. 35 00:02:17,243 --> 00:02:21,443 Ми можемо лише припустити, що кістки були вкриті плоттю, подібною до нашої. 36 00:02:21,523 --> 00:02:24,763 Але я не знаю про якусь назву, яку вона могла б мати. 37 00:02:24,843 --> 00:02:28,123 -То це була просто плоть? -Просто плоть, я думаю, так. 38 00:02:28,203 --> 00:02:32,203 Важко було б придумати назву для людської плоті, чи не так? 39 00:02:34,283 --> 00:02:36,043 Хорфе? 40 00:02:37,283 --> 00:02:41,683 Ми вважаємо, що перші люди були дурними, бо мали великі брови і говорили «угу». 41 00:02:41,763 --> 00:02:45,003 Але насправді вони були першопрохідцями-винахідниками. 42 00:02:45,963 --> 00:02:48,243 Вони були першими людьми, якы почали 43 00:02:48,323 --> 00:02:51,443 використовувати інструменти, що сьогодні більшість чоловіків забули, як це робити, 44 00:02:51,523 --> 00:02:55,163 саме тому їм потрібен хтось, справжній чоловік. 45 00:02:56,763 --> 00:03:01,523 Як первісна людина виготовляла інструменти, ходячи на четвереньках? 46 00:03:01,603 --> 00:03:05,163 Ну, ми не думаємо, що вони ходили на четвереньках занадто довго. 47 00:03:05,243 --> 00:03:09,003 Ми впевнені, що вони ходили прямо принаймні останні два мільйони років. 48 00:03:09,083 --> 00:03:13,843 Тож вони робили знаряддя праці передніми чи задніми ногами? 49 00:03:13,923 --> 00:03:17,283 Я не думаю, що люди коли-небудь добре вміли робити речі ногами. 50 00:03:17,363 --> 00:03:20,563 Тож, так, вони використовували передні ноги для виготовлення знарядь праці. 51 00:03:20,643 --> 00:03:23,483 Правильно. Отже, з точки зору ніг, це були б їхні верхні ноги. 52 00:03:23,563 --> 00:03:26,923 Так, я думаю вони використовували «верхні ноги» для виготовлення інструментів, 53 00:03:27,003 --> 00:03:30,683 або руки і кисті, як ми звемо їх сьогодні. 54 00:03:30,763 --> 00:03:33,803 Одна річ, яку вони винайшли - це вогонь, 55 00:03:33,883 --> 00:03:36,363 який дозволяв їм бачити вночі і зігрівав їх, 56 00:03:36,443 --> 00:03:40,163 надзвичайно подовжуючи їх і без того виснажливе життя. 57 00:03:40,243 --> 00:03:43,843 Але вони повинні були вигадати щось, чим можна зайнятися довгими, нудними вечорами. 58 00:03:43,923 --> 00:03:46,283 І цим чимось стало мистецтво. 59 00:03:48,923 --> 00:03:53,563 Я заходжу в печеру не помилково і не тому, що я вовк, 60 00:03:54,283 --> 00:03:58,683 а тому, що продюсери спеціально попросили мене прийти сюди, 61 00:03:58,763 --> 00:04:01,003 щоб подивитися на наскальний живопис. 62 00:04:02,003 --> 00:04:04,123 Такі печерні малюнки, як ці 63 00:04:04,203 --> 00:04:08,643 є одним з перших прикладів існування цивілізації на землі. 64 00:04:10,083 --> 00:04:12,643 Не хвилюйтеся, далі буде цікавіше. 65 00:04:12,723 --> 00:04:17,363 Первісні художники починали малювати те, що було під рукою, 66 00:04:17,443 --> 00:04:18,763 наприклад, свої руки. 67 00:04:18,843 --> 00:04:21,203 Потім вони розширили творчість до сюжетів. 68 00:04:21,283 --> 00:04:25,442 Спочатку це були просто нудні історії про корів, що стоять на місці. 69 00:04:25,523 --> 00:04:29,243 Але незабаром вони почали створювати сцени білого кулачного бою, такі як ця: 70 00:04:29,323 --> 00:04:32,283 Люди проти корів 2D. 71 00:04:32,363 --> 00:04:36,843 Для печерної людини це був захоплюючий еквівалент «Форсажу 7». 72 00:04:38,043 --> 00:04:41,523 Чи були якісь з печерних малюнків адаптовані для фільмів? 73 00:04:41,603 --> 00:04:44,403 Припустимо, що вони все одно не змогли отримати права на екранізацію. 74 00:04:44,483 --> 00:04:49,003 Кінематограф, очевидно, виник набагато пізніше, ніж наскальні малюнки. 75 00:04:49,083 --> 00:04:53,403 Тож не було жодної стіни, яка б сказала: «Боже мій, неймовірна історія». 76 00:04:53,483 --> 00:04:56,563 «Нам потрібно, щоб Стівен Спілберг зняв її». 77 00:04:56,643 --> 00:04:59,523 Було б важко придумати історію, яка б тривала півтори години 78 00:04:59,603 --> 00:05:01,923 на основі лише одного панно в печері. 79 00:05:02,003 --> 00:05:05,643 Дехто вважає, що ці жорстокі зображення були намальовані як релігійний акт 80 00:05:05,723 --> 00:05:08,643 покликаний принести удачу в майбутніх битвах. 81 00:05:08,723 --> 00:05:11,563 Ми не знаємо, чому людство воювало з коровами, 82 00:05:11,643 --> 00:05:13,483 і, на жаль, ніколи не дізнаємось. 83 00:05:13,563 --> 00:05:17,723 Насправді, ми, напевно, навіть ніколи не дізнаємося імені художника або цих корів, 84 00:05:17,803 --> 00:05:21,323 тому що той, хто це намалював, майже напевно вже мертвий. 85 00:05:22,443 --> 00:05:25,443 Щодня полювати на тварин було нестерпним клопотом 86 00:05:25,523 --> 00:05:29,523 поки хтось не придумав також їсти рослини, 87 00:05:29,603 --> 00:05:33,403 які було легше зловити, бо вони не могли втекти. 88 00:05:34,443 --> 00:05:39,363 Цей простий акт ліні призвів до винаходу землеробства, 89 00:05:39,443 --> 00:05:42,803 величезному стрибку вперед, який тепер був більш небезпечним, 90 00:05:42,883 --> 00:05:47,203 тому що ви могли приземлитися на одне з знарядь, що раптово лежало навколо. 91 00:05:48,003 --> 00:05:51,763 Перші фермери вирощували пшеницю і навчилися випікати хліб. 92 00:05:51,843 --> 00:05:54,923 Вони також вирощували ячмінь, горох і сочевицю, 93 00:05:55,003 --> 00:05:58,683 так що вони могли зробити вегетаріанський бургер, щось поклавши всередину хліба. 94 00:05:58,763 --> 00:06:01,163 Але, на щастя, їм не довелося. 95 00:06:02,003 --> 00:06:04,883 Тому що вони також винайшли це, огорожу, 96 00:06:04,963 --> 00:06:07,683 високотехнологічну дерев'яну машину для утримання тварин. 97 00:06:08,963 --> 00:06:12,483 Люди швидко поневолили овець, курей, кіз 98 00:06:12,563 --> 00:06:15,443 і їхніх ворогів номер один - корів. 99 00:06:15,523 --> 00:06:19,323 Ферми стали схожі на зоопарки, за винятком звичайно, того, що в зоопарку 100 00:06:19,403 --> 00:06:22,523 ви не можете вибрати тварину, яка вам сподобалася, вбити її і з'їсти. 101 00:06:22,603 --> 00:06:25,683 Хіба що у самого зоопарку фінансові труднощі 102 00:06:25,763 --> 00:06:28,083 і власник втратив будь-яку надію. 103 00:06:28,163 --> 00:06:31,403 Люди перетворили тварин, яких не могли з'їсти або на яких не могли їздити верхи 104 00:06:31,483 --> 00:06:34,003 на домашніх улюбленців, якщо вони були досить гарними. 105 00:06:34,083 --> 00:06:37,243 Первісна людина одомашнила собак для спілкування. 106 00:06:38,123 --> 00:06:40,923 А котів - для того ж, для чого ми їх і тримаємо. 107 00:06:41,003 --> 00:06:46,123 Це був перший випадок в історії, коли життя можна було назвати затишним. 108 00:06:46,203 --> 00:06:51,203 Люди жили в правильних будинках, які незабаром перетворилися на міста. 109 00:06:51,283 --> 00:06:54,883 Важко повірити, що я йду руїнами першого в історії міста, 110 00:06:54,963 --> 00:07:00,043 тому що це не так. Це в Іраку, який за багато миль звідси і до біса небезпечний. 111 00:07:00,123 --> 00:07:02,683 Але його залишки виглядають приблизно так, 112 00:07:02,763 --> 00:07:06,563 так що ви б не дізналися, що мене там не було, якби я не розповіла вам це зараз. 113 00:07:08,043 --> 00:07:11,083 Сьогодні це просто похмуре нагромадження цегли і пилу. 114 00:07:11,163 --> 00:07:15,003 Але якщо за допомогою сучасного комп'ютера змоделювати, як це виглядало раніше, 115 00:07:15,083 --> 00:07:18,723 то результати будуть нічим іншим, як захоплюючими. 116 00:07:18,803 --> 00:07:21,523 Цивілізація почалася. 117 00:07:21,603 --> 00:07:24,083 Хто винайшов цивілізацію? 118 00:07:24,763 --> 00:07:28,563 Цивілізація не була чимось, що було винайдено 119 00:07:28,643 --> 00:07:31,603 або чимось, що почалося раптово. 120 00:07:31,683 --> 00:07:36,243 Ми говоримо про цивілізацію, коли люди почали займатися сільським господарством, 121 00:07:36,323 --> 00:07:43,043 коли вони почали будувати міста і створювати закони. 122 00:07:43,123 --> 00:07:46,083 Це відбувалося поступово в різних частинах світу, 123 00:07:46,163 --> 00:07:48,403 а не просто було винайдено раптово. 124 00:07:48,483 --> 00:07:53,403 Отже, це не була просто одна людина, яка захотіла залишитися анонімною. 125 00:07:53,483 --> 00:07:55,123 Ні. 126 00:07:55,203 --> 00:07:58,163 Якби це було так, ми не повинні були б з цим погоджуватися. 127 00:07:58,243 --> 00:07:59,683 Ви маєте на увазі, що ми не повинні… 128 00:07:59,763 --> 00:08:03,683 Якщо це одна людина, яка хоче залишитися анонімною, 129 00:08:03,763 --> 00:08:06,683 в цьому є щось дивне, чи не так? 130 00:08:06,763 --> 00:08:09,803 Отже, цивілізація була винайдена в Месопотамії 131 00:08:09,883 --> 00:08:12,323 невідомою особою або особами. 132 00:08:12,403 --> 00:08:15,483 Але ким би вони не були, вони значно випередили свій час. 133 00:08:15,563 --> 00:08:20,683 Чи мали месопотамці щось з того, що маємо ми сьогодні? 134 00:08:20,763 --> 00:08:23,043 -Так. -Що саме? 135 00:08:23,123 --> 00:08:27,523 Зброя, прикраси, храми, тварини. 136 00:08:27,603 --> 00:08:31,723 А, так. Ні, я мала на увазі ноги, брови і таке інше. 137 00:08:31,803 --> 00:08:34,123 -Так. -Так і було. 138 00:08:34,203 --> 00:08:40,363 У них був такий же набір органів, отворів, частин тіла, які працювали разом, 139 00:08:40,443 --> 00:08:43,003 і зовнішні частини тіла, і частини всередині. 140 00:08:43,082 --> 00:08:45,602 Отже, вони мали однакову з нами кількість отворів і всього іншого. 141 00:08:45,683 --> 00:08:49,163 Наскільки наука може вас запевнити, так. 142 00:08:50,163 --> 00:08:56,283 Одним з найбільших їхніх вбивчих додатків було те, що ми використовуємо і донині: 143 00:08:56,363 --> 00:08:57,563 колесо. 144 00:08:57,643 --> 00:09:01,523 Колеса можуть виглядати складними для таких, як ви, 145 00:09:01,603 --> 00:09:04,523 але насправді вони працюють дуже просто. 146 00:09:05,803 --> 00:09:11,523 Ця частина кола обертається навколо якоїсь липкої частини в середині, 147 00:09:11,603 --> 00:09:17,083 і коли покришка колеса тисне на землю, 148 00:09:17,163 --> 00:09:22,883 тиск відкидає всю планету назад та подалі від вас, 149 00:09:22,963 --> 00:09:26,483 створюючи враження, що ви рухаєтесь вперед, 150 00:09:26,563 --> 00:09:30,163 що, неймовірно, насправді так і є. 151 00:09:30,243 --> 00:09:33,523 Колесо дозволило людям подорожувати і торгувати речами, 152 00:09:33,603 --> 00:09:37,003 але спочатку їм потрібно було порахувати, скільки речей у них є. 153 00:09:37,083 --> 00:09:40,683 І це призвело до трагічного винаходу математики. 154 00:09:40,763 --> 00:09:45,683 Поговоримо про математику і числа. Чи були числа в давнину менш значущими 155 00:09:45,763 --> 00:09:49,243 чи вони мали таке ж значення, як і зараз, або більше? 156 00:09:49,323 --> 00:09:53,483 У давнину числа мали таке ж значення, як і зараз. 157 00:09:53,563 --> 00:09:55,803 Людям все одно потрібно було рахувати речі. 158 00:09:55,883 --> 00:09:58,843 А чи була у них така ж кількість цифр, як у нас? 159 00:09:58,923 --> 00:10:04,203 Знаєте, від 1 до 700, а 700 - найбільше число? 160 00:10:04,283 --> 00:10:08,723 700 ніколи не було найбільшим числом. Ви можете рахувати до скількох завгодно. 161 00:10:08,803 --> 00:10:13,483 Ні. Я бачила таке на Ютубі. Після 700 числа повторюються. 162 00:10:13,563 --> 00:10:17,323 Вони просто дають їм різні назви, щоб ви думали, що вони все ще зростають. 163 00:10:17,403 --> 00:10:19,323 Хочеш, я надішлю тобі це? 164 00:10:19,403 --> 00:10:23,083 Коли числа зростали, але не вище 700, 165 00:10:23,163 --> 00:10:26,283 людям потрібно було щось, що допомогло б їм рахувати. 166 00:10:26,363 --> 00:10:31,123 Ось тут і з'явилося це. Це називається «а-бакус» 167 00:10:31,203 --> 00:10:36,043 Використовуючи а-бакус, наші предки могли порахувати, скільки у них було майна. 168 00:10:36,123 --> 00:10:41,963 Від цього був лише крок до винаходу грошей у вигляді готівки. 169 00:10:42,043 --> 00:10:45,483 Стародавні люди винайшли валюту, щоб полегшити життя на землі, 170 00:10:45,563 --> 00:10:48,523 але, роблячи це, вони ненавмисно винайшли капіталізм, 171 00:10:48,603 --> 00:10:50,203 який вб'є всіх нас. 172 00:10:50,283 --> 00:10:54,163 Вибачте, це не питання. Це просто я прочитала у Твіттері. 173 00:10:54,243 --> 00:10:56,083 Підкоривши цифри, 174 00:10:56,163 --> 00:11:02,363 людство перейшло до чогось ще більш нудного, винайшовши писемність. 175 00:11:02,923 --> 00:11:06,963 Чи був винахід писемності значним розвитком, 176 00:11:07,043 --> 00:11:10,403 чи скоріше, як реп-метал? 177 00:11:10,483 --> 00:11:14,003 Я думаю, як тільки придумали писемність, як тільки вона з'явилася у світі, 178 00:11:14,083 --> 00:11:15,883 її вже було не спинити. 179 00:11:15,963 --> 00:11:18,403 Тобто тоді це було набагато, набагато більше, ніж реп-метал? 180 00:11:18,483 --> 00:11:21,883 -Так, набагато більше. -А як щодо есід-джазу? 181 00:11:23,403 --> 00:11:25,403 Я б все ж таки поставив письменництво на перше місце. 182 00:11:25,483 --> 00:11:28,723 Мені просто цікаво, що ви думаєте про есід-джаз. Що це? 183 00:11:28,803 --> 00:11:30,443 Зліпок. Не справжній. 184 00:11:30,523 --> 00:11:36,523 Він має виглядати як месопотамська глиняна табличка, написана клинописом, 185 00:11:36,603 --> 00:11:39,963 перший вид письма, який з'явився у світі, на глиняних табличках. 186 00:11:40,043 --> 00:11:43,563 Як для книги, мушу сказати, що це досить нудна обкладинка. 187 00:11:43,643 --> 00:11:46,003 Вона навіть не виглядає так, ніби вона відкривається належним чином. 188 00:11:46,083 --> 00:11:49,203 Ви належите до тих людей, які судять про книгу по обкладинці? 189 00:11:49,283 --> 00:11:52,683 -Так, я така. -Що ж, це сумна і помилкова думка. 190 00:11:52,763 --> 00:11:57,963 Якби хтось вигукнув це вголос, чи була б це перша аудіокнига? 191 00:12:02,483 --> 00:12:03,803 Ні. 192 00:12:05,323 --> 00:12:09,203 Письмо змінило світ. Ідеї не повинні були раптом зникати 193 00:12:09,283 --> 00:12:13,003 тільки тому, що людина, в чиїй голові вони були в пастці, померла. 194 00:12:13,083 --> 00:12:16,483 Натомість, ви могли перетворити свої ідеї на письмову форму, 195 00:12:16,563 --> 00:12:21,483 а потім будь-хто інший міг прийти і завантажити ці ідеї у свій мозок, 196 00:12:21,563 --> 00:12:25,723 шляхом бездротового імпорту через очі. 197 00:12:25,803 --> 00:12:29,803 Неймовірно, але, незважаючи на те, що писемність винайдена тисячі років тому, 198 00:12:29,883 --> 00:12:35,643 писемність існує і сьогодні, під відеокліпами, які ми дивимося в Інтернеті. 199 00:12:35,723 --> 00:12:40,043 Тут ви також знайдете ще один вид рукотворної мови, який все ще існує: 200 00:12:40,123 --> 00:12:41,203 емодзі. 201 00:12:41,283 --> 00:12:46,163 Або, як їх називали стародавні єгиптяни, які їх винайшли, ієрогліфи. 202 00:12:46,243 --> 00:12:50,083 Вони розповідали цілі історії ієрогліфічним кодом. 203 00:12:50,163 --> 00:12:52,483 Це як більш послідовний комікс Marvel. 204 00:12:52,563 --> 00:12:56,523 Замість того, щоб бути на публіці, де живі люди могли насолоджуватися ними, 205 00:12:56,603 --> 00:13:00,723 ці єгипетські комікси малювали на стінах гробниць, 206 00:13:00,803 --> 00:13:02,843 щоб розважити мертвих людей. 207 00:13:02,923 --> 00:13:06,563 Ці гробниці були під деякими з найбільш впізнаваних, 208 00:13:06,643 --> 00:13:10,243 не кажучи вже про найвизначніші будівлі в історії. 209 00:13:10,323 --> 00:13:12,323 Я говорю про піраміди. 210 00:13:12,403 --> 00:13:15,723 Дивлячись на піраміди, неможливо не бути враженим думкою, 211 00:13:15,803 --> 00:13:19,803 що вони, по суті, є великими трикутниками з чимось на кшталт квадратної дупи. 212 00:13:19,883 --> 00:13:23,603 Напевно, є якесь слово для цієї форми, але ніхто не знає, що це може бути. 213 00:13:23,683 --> 00:13:26,683 Це одна з багатьох вічних загадок пірамід. 214 00:13:26,763 --> 00:13:32,123 Чому піраміди мають таку форму? Це для того,щоб на них не спали безхатьки? 215 00:13:32,203 --> 00:13:34,923 Я не думаю, що в стародавньому Єгипті було багато безхатьок. 216 00:13:35,003 --> 00:13:38,403 -Не було? -Ні, люди піклувалися один про одного, 217 00:13:38,483 --> 00:13:40,723 -і допомагали один одному. -Ясно. 218 00:13:40,803 --> 00:13:44,283 Я думаю, що це добре і в дощ, тому що він просто скочується. 219 00:13:44,363 --> 00:13:46,523 Як єгиптяни будували піраміди? 220 00:13:46,603 --> 00:13:50,763 Починали зверху і йшли вниз чи знизу і йшли вгору? 221 00:13:50,843 --> 00:13:53,243 Вони починали знизу і йшли вгору, 222 00:13:53,323 --> 00:13:56,323 ому що неможливо було б почати зверху і працювати вниз. 223 00:14:00,123 --> 00:14:04,403 Єгиптяни вірили, що найбільш значуща річ, яку ти можеш зробити, - це померти. 224 00:14:04,483 --> 00:14:08,363 І чим важливішим ти був, тим складнішою мала бути твоя смерть. 225 00:14:08,443 --> 00:14:11,563 Єгипетських королів називали фараонами, 226 00:14:11,643 --> 00:14:15,603 і коли вони помирали, їх перетворювали на мумії, як у Скубі-Ду. 227 00:14:16,323 --> 00:14:20,923 Стародавні єгиптяни були одержимі мертвими людьми, чи не так? 228 00:14:21,003 --> 00:14:24,923 Але тепер вони самі всі мертві. То ви думаєте, що вони все ще відчувають це? 229 00:14:25,603 --> 00:14:28,323 Стародавні єгиптяни не були одержимі мертвими людьми, 230 00:14:28,403 --> 00:14:31,923 але насправді вони були одержимі життям. Вони хотіли бути живими, 231 00:14:32,003 --> 00:14:35,123 і вони хотіли бути впевненими, що коли вони помруть, вони знову оживуть. 232 00:14:35,203 --> 00:14:37,403 І тому вони робили муміфікацію. 233 00:14:37,483 --> 00:14:42,203 Як вони муміфікували людські тіла? Розкажіть мені про цей процес. 234 00:14:42,283 --> 00:14:46,203 Ви брали мертве тіло і розкладали його на столі, 235 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 а потім мили його. І починали з видалення мозку. 236 00:14:49,803 --> 00:14:53,963 А потім вони розрізали тіло посередині 237 00:14:54,043 --> 00:14:56,683 і виймали все, що, на їхню думку, могло згнити. 238 00:14:56,763 --> 00:14:59,283 Потім вони засипали його сіллю і висушували, 239 00:14:59,363 --> 00:15:03,043 а потім загортали в бинти, і це вже була мумія. 240 00:15:03,123 --> 00:15:06,963 Таким чином, Гвінет Пелтроу проходить спа-процедури щотижня. 241 00:15:07,923 --> 00:15:10,883 Мумії коли-небудь їздили на велосипеді? 242 00:15:10,963 --> 00:15:14,843 Наскільки я знаю, ні. Стародавні єгиптяни не мали велосипедів. 243 00:15:14,923 --> 00:15:17,043 -Точно. -У них навіть доріг не було. 244 00:15:17,123 --> 00:15:20,283 Тож вони не могли мати велосипеда, бо не вміли їздити на велосипеді. 245 00:15:20,363 --> 00:15:25,123 Не знаю, чому я про це запитала. Просто не придумала нічого іншого, щоб сказати. 246 00:15:27,003 --> 00:15:31,163 У той час як фараони Єгипту залишили у спадок храми і гробниці, 247 00:15:31,243 --> 00:15:35,603 за водою з'являлася ще більш вражаюча імперія. 248 00:15:35,683 --> 00:15:38,443 Греція, країна, а не мюзикл, 249 00:15:38,523 --> 00:15:41,643 була місцем зародження цивілізації. 250 00:15:41,723 --> 00:15:44,963 Стародавні греки винайшли багато речей, які ми маємо і сьогодні, 251 00:15:45,043 --> 00:15:46,763 як медицина та оливки, 252 00:15:46,843 --> 00:15:51,443 і багато речей, які вже вимерли, як демократія і колони. 253 00:15:52,083 --> 00:15:57,283 Окрім цих вражаючих руїн, стародавні греки також розвинули культуру 254 00:15:57,363 --> 00:16:01,963 у вигляді йогурту і театру у всіх його нудних формах. 255 00:16:02,043 --> 00:16:04,203 Греки любили трагедії. 256 00:16:04,283 --> 00:16:09,323 У трагедії трапляються сумні речі, як то, люди вмирають або вбивають себе. 257 00:16:09,403 --> 00:16:13,123 Але давньогрецькі трагедії відбувалися дуже давно. 258 00:16:13,203 --> 00:16:16,083 Чи є те, що в них відбувалося, досі сумним? 259 00:16:16,163 --> 00:16:22,123 Так, вони все ще сумні, тому що трагедії розповідають історії про людей, 260 00:16:22,203 --> 00:16:24,323 які можуть мати відношення до нас в деяких випадках. 261 00:16:24,403 --> 00:16:27,803 Але це було так давно. Чому мене це повинно хвилювати? 262 00:16:27,883 --> 00:16:32,643 Ну, знову ж таки, трагедія - це часто про людські ситуації. 263 00:16:32,723 --> 00:16:35,443 Навіть сьогодні, якби ви дізналися, що випадково 264 00:16:35,523 --> 00:16:39,603 вбили власного батька і одружилися з матір'ю, ви б дуже засмутилися, 265 00:16:39,683 --> 00:16:41,123 так само, як Едіп. 266 00:16:41,203 --> 00:16:45,643 Можливо, я нечутлива, але мені просто начхати на людей в стародавній Греції. 267 00:16:45,723 --> 00:16:47,763 Дуже шкода 268 00:16:47,843 --> 00:16:52,203 -А тобі не начхати? -Мені не байдуже. Так, це моя робота. 269 00:16:52,283 --> 00:16:57,043 Мій приятель Пол написав історію про чоловіка, який собі встромив картоплину 270 00:16:57,123 --> 00:16:59,403 під час недолугої сексуальної гри. 271 00:16:59,483 --> 00:17:04,443 Він написав це у формі лімерика. Ніхто не помер, але звучить жахливо. 272 00:17:04,523 --> 00:17:06,483 Це трагедія, 273 00:17:06,563 --> 00:17:11,083 чи картопля повинна була пустити коріння і вбити його, щоб це було трагедією? 274 00:17:11,162 --> 00:17:14,043 Це звучить як дуже прикрий інцидент. 275 00:17:14,122 --> 00:17:19,043 Я не певна, що він має більше значення, яке могло б зробити з нього трагедію. 276 00:17:19,122 --> 00:17:21,323 Пол сказав, що це дійсно сталося. 277 00:17:21,402 --> 00:17:25,402 Чесно кажучи, останнім часом йому дуже важко. Йому дуже потрібен відпочинок. 278 00:17:27,043 --> 00:17:32,642 Греки також створили своєрідний театр для дурнів, відомий як спорт. 279 00:17:32,723 --> 00:17:35,963 Вони започаткували Олімпійські ігри, не запрошуючи інші країни, 280 00:17:36,043 --> 00:17:38,083 щоб забезпечити перемогу Греції. 281 00:17:38,723 --> 00:17:42,643 Претенденти на цих ранніх Олімпійських іграх брали участь повністю голими, 282 00:17:42,723 --> 00:17:46,003 частково тому, що атлетична статура вважалася чеснотою. 283 00:17:46,083 --> 00:17:48,683 Але головним чином тому, що лайкра була недоступна. 284 00:17:48,763 --> 00:17:54,083 Я чула, що на раніше спортсмени повинні були змагатися в оголеному вигляді. 285 00:17:54,163 --> 00:17:56,443 Так, вони дійсно змагалися голими. 286 00:17:56,523 --> 00:18:02,363 І є записи про те, що в деяких випадках це було досить еротичне видовище. 287 00:18:02,443 --> 00:18:05,283 З боротьбою, з усіма цими викрутасами, 288 00:18:05,363 --> 00:18:07,963 вони могли бачити все, що у них в дупі, і все інше. 289 00:18:08,043 --> 00:18:11,083 Чи не могли вони цензурувати це для людей, які дивляться це в залі? 290 00:18:11,163 --> 00:18:13,163 Фігові листочки чи щось таке, 291 00:18:13,243 --> 00:18:16,283 або просити людей заплющувати очі кожного разу, коли хтось нахиляється? 292 00:18:18,603 --> 00:18:20,603 Я думаю, що це, напевно, не спрацювало б. 293 00:18:20,683 --> 00:18:23,123 Але ви б бачили їхні дирки у дупі 294 00:18:23,723 --> 00:18:26,083 В деяких випадках, можливо, так і було. 295 00:18:26,163 --> 00:18:29,163 Чи справді Зевс це схвалював? 296 00:18:30,843 --> 00:18:34,563 Але, мабуть, найвідомішою формою боротьби, яку винайшли греки, 297 00:18:34,643 --> 00:18:36,563 була боротьба розуму. 298 00:18:36,643 --> 00:18:40,163 Філософія - це, по суті,, мислення про мислення 299 00:18:40,243 --> 00:18:43,083 що звучить як марна трата часу, бо так воно і є, 300 00:18:43,163 --> 00:18:46,043 хоча філософ може стверджувати, що час, який вони витратили, 301 00:18:46,123 --> 00:18:48,003 ніколи не існував в принципі, 302 00:18:48,083 --> 00:18:52,323 і тоді ви, напевно, перестанете з ними розмовляти і відкриєте печиво. 303 00:18:53,923 --> 00:18:56,323 Це давньогрецькі філософи. 304 00:18:56,403 --> 00:18:59,603 Не справжніх, від них зараз залишилася б купа пилу та кісток. 305 00:18:59,683 --> 00:19:01,403 Може, кілька зубів, якщо пощастить. 306 00:19:01,483 --> 00:19:04,523 Це лише хитромудрі симуляції, зроблені з каменю. 307 00:19:05,203 --> 00:19:09,523 Грецькі філософи висували нові сміливі теорії про життя на Землі. 308 00:19:09,603 --> 00:19:12,043 Ось чому ми досі знаємо їхні імена, 309 00:19:12,123 --> 00:19:15,243 хоча вони не створили нічого нового за багато століть. 310 00:19:15,323 --> 00:19:18,483 Сократ, Піфагор, 311 00:19:18,563 --> 00:19:21,123 цей, він. 312 00:19:22,043 --> 00:19:23,643 А це Платон. 313 00:19:23,723 --> 00:19:28,563 Як бачите, навіть зараз, через століття після смерті, він все ще глибоко у роздумі 314 00:19:28,643 --> 00:19:31,003 вигадуючи розумні теорії в своїй голові. 315 00:19:31,083 --> 00:19:35,203 Якби ми могли піднести мікрофон до його мозку і почути їх на власні вуха. 316 00:19:35,283 --> 00:19:37,883 Але ми не можемо. І навіть якби могли, вони були б грецькою мовою, 317 00:19:37,963 --> 00:19:41,243 якою ніхто з нашої знімальної групи не володіє. 318 00:19:41,323 --> 00:19:44,003 Платон передав свою мудрість учневі. 319 00:19:44,083 --> 00:19:47,843 який стане одним з найвпливовіших мислителів усіх часів: 320 00:19:47,923 --> 00:19:49,083 Арістотелем. 321 00:19:49,163 --> 00:19:52,243 Аристотель сказав багато розумних речей, чи не так? 322 00:19:52,323 --> 00:19:55,963 Моя улюблена: «Ви повинні танцювати так, ніби ніхто не дивиться». 323 00:19:56,043 --> 00:19:59,523 Це так точно, і ви можете застосувати це до будь-чого. 324 00:20:00,723 --> 00:20:04,603 Тому що моя впевненість у собі часом досить крихка, 325 00:20:04,683 --> 00:20:07,483 і я знаю, що здаюся дуже впевненою, 326 00:20:07,563 --> 00:20:10,603 але іноді, коли я розмовляю з експертами, 327 00:20:10,683 --> 00:20:15,523 я хвилююся, що, знаєте, можу здатися трохи дурною. 328 00:20:15,603 --> 00:20:20,843 А коли я думаю про танець, ніби ніхто не дивиться, мені дуже допомагає, розумієте? 329 00:20:20,923 --> 00:20:22,603 Це як дар. 330 00:20:22,683 --> 00:20:25,603 Як Аристотель додумався до цього? 331 00:20:26,723 --> 00:20:30,283 Я не знаю, що саме Аристотель сказав про танці, 332 00:20:30,363 --> 00:20:33,043 про танці, коли ніхто не дивиться. 333 00:20:33,123 --> 00:20:36,803 -Не думаю, що він це казав. -Сказав, чи не так? 334 00:20:36,883 --> 00:20:41,563 Якщо й так, то я не знаю. І я не знаю чому, але я не думаю, що він це сказав. 335 00:20:42,763 --> 00:20:46,123 Чи є щось подібне, що він міг би сказати… 336 00:20:47,243 --> 00:20:50,443 щось про впевненість у собі? 337 00:20:52,363 --> 00:20:55,163 -Не думаю. -Гаразд. 338 00:20:57,323 --> 00:20:59,323 Гаразд. 339 00:21:00,403 --> 00:21:03,603 Експерти можуть розходитися в думках щодо того, що вони насправді сказали, 340 00:21:03,683 --> 00:21:07,883 але немає сумнівів, що ці грецькі першопрохідці змінили наш спосіб мислення. 341 00:21:07,963 --> 00:21:12,243 Чи виникала коли-небудь у філософів ідея, настільки велика, що розколювала голову? 342 00:21:13,123 --> 00:21:14,363 Ні, наскільки мені відомо. 343 00:21:14,443 --> 00:21:17,963 Ви знаєте, що людський мозок складається з трубок? Філософи… 344 00:21:18,043 --> 00:21:20,283 -Я не філософ. -Ви не знали про це? 345 00:21:20,363 --> 00:21:23,163 -Не знала. -Гаразд, що ж, мозок повен трубок. 346 00:21:23,243 --> 00:21:26,803 Знаєте, у філософів бувають такі думки, 347 00:21:26,883 --> 00:21:31,603 і вони намагаються проштовхнути ці думки через ці труби? 348 00:21:31,683 --> 00:21:33,603 Коли у тебе є велика ідея, 349 00:21:33,683 --> 00:21:37,763 найкраще розбити її на безліч маленьких думок, розміром з горошину, 350 00:21:37,843 --> 00:21:40,803 і проштовхнути їх швидко та послідовно, 351 00:21:40,883 --> 00:21:45,363 чи з неохлтою проштовхнути її через трубку розуму одним величезним згустком, 352 00:21:45,443 --> 00:21:48,683 зціпивши зуби і думаючи про своє життя. 353 00:21:48,763 --> 00:21:53,843 Що ж, це дуже цікавий спосіб описати 354 00:21:53,923 --> 00:21:56,283 дві загальні тенденції у філософії. 355 00:21:56,363 --> 00:21:59,763 Одна, більш аналітичний стиль, 356 00:21:59,843 --> 00:22:04,923 який означає, що проблеми розбиваються на маленькі шматочки… 357 00:22:05,003 --> 00:22:06,003 Горошинки. 358 00:22:06,083 --> 00:22:09,323 …а інша - більш синтетичний підхід. 359 00:22:09,403 --> 00:22:12,843 який передбачає більш широку перспективу. 360 00:22:12,923 --> 00:22:16,923 Отже, ваша характеристика - це, по суті, 361 00:22:17,003 --> 00:22:20,083 досить інтригуюче розмежуванняn 362 00:22:20,163 --> 00:22:23,963 двох основних напрямків у сучасній філософії. 363 00:22:24,043 --> 00:22:25,763 -Це добре? -Чудово. 364 00:22:25,843 --> 00:22:27,643 Чудово. 365 00:22:28,403 --> 00:22:33,203 А тим часом стародавню Грецію поширював по всьому світу ось цей чоловік, 366 00:22:33,283 --> 00:22:35,123 Олександр Македонський. 367 00:22:35,203 --> 00:22:38,643 Олександр Македонський став королем у 20 років, 368 00:22:38,723 --> 00:22:41,883 провів військову кампанію по всьому Близькому Сходу, 369 00:22:41,963 --> 00:22:46,363 і мав імперію, що простягалася від Греції до Індії 370 00:22:46,443 --> 00:22:50,403 до 30 років. Як виглядало його волосся? 371 00:22:51,083 --> 00:22:52,563 Я не знаю. 372 00:22:54,443 --> 00:22:58,083 І Олександр був не єдиною мегазіркою з власною імперією. 373 00:22:58,163 --> 00:23:02,523 Величезні території Китаю були об'єднані Цинь Шихуанді, 374 00:23:02,603 --> 00:23:05,483 першим мультиплікаційний персонажем, який заснував власну імперію 375 00:23:05,563 --> 00:23:08,003 і побудував Великий китайський мур. 376 00:23:08,083 --> 00:23:14,323 Кажуть, що Великий китайський мур - єдина пам'ятка, яку можна почути з космосу. 377 00:23:15,243 --> 00:23:17,803 Так, її не можна почути. 378 00:23:17,883 --> 00:23:23,043 І кажуть, що її можна побачити з космосу, але це неправда. 379 00:23:23,123 --> 00:23:25,003 Отже, з космосу її не можна побачити. 380 00:23:25,083 --> 00:23:28,923 Китайські астронавти намагалися побачити Великий китайський мур і не змогли. 381 00:23:29,003 --> 00:23:33,323 Вони не можуть її побачити. Отже, це невидимий мур, як силове поле. 382 00:23:33,403 --> 00:23:38,083 Вона невидима тільки з космосу. На землі її, звичайно, можна побачити. 383 00:23:38,163 --> 00:23:41,883 Це так дивно, чи не так? Це одна з найбільших таємниць? 384 00:23:41,963 --> 00:23:47,083 А чи знаємо ми, чи є у Китаю дах? Чи є у Китаю великий дах? 385 00:23:47,163 --> 00:23:48,843 Ні, великого даху немає. 386 00:23:50,043 --> 00:23:53,643 Китайська імперія була потужним центром глибокої творчої 387 00:23:53,723 --> 00:23:55,643 та філософської думки, 388 00:23:55,723 --> 00:23:59,163 зафіксованої в історичних документах, створених за століття до 389 00:23:59,243 --> 00:24:03,763 до виходу ніяк не пов'язаного з ним бельгійського техно «Pump Up the Jam.» 390 00:24:39,483 --> 00:24:42,803 Греки мали імперію, і китайці мали імперію. 391 00:24:42,883 --> 00:24:46,403 Але коли більшість з нас чує слово «імперія», ми думаємо про велику імперію, 392 00:24:46,483 --> 00:24:49,003 Зоряні війни, або Рим. 393 00:24:49,083 --> 00:24:51,323 І це історія, так що, боюся, це Рим. 394 00:24:51,403 --> 00:24:55,843 Його імперія піднялася до верховенства під проводом Юлія Цезаря, 395 00:24:55,923 --> 00:24:59,203 найвідомішого римлянина до Поланскі. 396 00:24:59,283 --> 00:25:05,203 Однією з причин, чому ми досі багато знаємо про римлян, є Вікіпедія. 397 00:25:05,283 --> 00:25:08,323 І причина, чому Вікіпедія знає багато про римлян, 398 00:25:08,403 --> 00:25:11,083 це через те, що сталося в Помпеях. 399 00:25:12,483 --> 00:25:15,803 Помпеї були настільки розвиненими, що мали власний вулкан, 400 00:25:15,883 --> 00:25:18,643 який з латинки означає «Гнівний пагорб». 401 00:25:18,723 --> 00:25:22,003 Роками люди і вулкан жили в гармонії, 402 00:25:22,083 --> 00:25:26,283 поки одного фатального дня вони не посварилися і вулкан не вивергнувся, 403 00:25:26,363 --> 00:25:29,803 поховавши Помпеї під товстим шаром попелу. 404 00:25:29,883 --> 00:25:32,843 Повсякденне життя завмерло на місці 405 00:25:32,923 --> 00:25:36,403 ніби хтось чарівним чином зупинив стрілки часу, 406 00:25:36,483 --> 00:25:38,563 а потім розвіяв усюди пил 407 00:25:38,643 --> 00:25:41,243 На той час це було смертельно небезпечно, але з іншого боку, 408 00:25:41,323 --> 00:25:45,643 це дало археологам скарб інформації про те, як жили римляни. 409 00:25:45,723 --> 00:25:51,283 Завдяки вулкану ми знаємо, що пересічні римляни мали сіру шкіру, були лисими, 410 00:25:51,363 --> 00:25:56,003 і проводили свій час лежачи всередині своїх шокуюче запилених будинків. 411 00:25:56,083 --> 00:26:00,723 Але він також зберіг дещо, наскільки витонченим було римське життя 412 00:26:00,803 --> 00:26:04,803 з такими зручностями, як водопровід та кунілінгус. 413 00:26:04,883 --> 00:26:08,123 Римська імперія на багато років випередила свій час. 414 00:26:08,203 --> 00:26:10,563 Люди думають, що римляни винайшли безліч речей, 415 00:26:10,643 --> 00:26:15,043 але часто вони лише вдосконалювали те, що було зроблено іншими людьми. 416 00:26:15,123 --> 00:26:19,203 Я назову деякі речі, а ви скажете мені, чи винайшли їх римляни. 417 00:26:19,283 --> 00:26:22,643 чи просто вдосконалили їх. Винайшли чи вдосконалили. 418 00:26:22,723 --> 00:26:23,683 Перевірте мене. 419 00:26:23,763 --> 00:26:26,803 -Тепла підлога. -Винайшли. 420 00:26:27,963 --> 00:26:30,443 -Календар. -Вдосконалили. 421 00:26:31,803 --> 00:26:35,723 Ти заговорився. Це означає, що на наступне питання ти не зможеш відповісти. 422 00:26:35,803 --> 00:26:36,803 Дороги. 423 00:26:36,883 --> 00:26:42,043 Ну, дороги винайшли перси і багато людей знали про дороги. 424 00:26:42,123 --> 00:26:44,723 Ти все одно заговорився, не можеш відповісти на це питання. 425 00:26:44,803 --> 00:26:47,163 -Бетон. -Винайшли. 426 00:26:48,123 --> 00:26:51,763 -Абетка. -Точно не винайшли 427 00:26:51,843 --> 00:26:54,763 і, напевно, не удосконалили її. 428 00:26:54,843 --> 00:26:57,443 -Треба вибрати щось одне. -Хіба? 429 00:26:59,083 --> 00:27:03,563 -Як на мене вдосконалили - це неправильно -Дзень! Відбілювання ануса. 430 00:27:03,643 --> 00:27:05,723 -Що? -Відбілювання ануса. 431 00:27:06,523 --> 00:27:07,643 Відбілювання ануса.… 432 00:27:10,363 --> 00:27:13,483 -Не уявляю, що б вони зробили. -Давай, спробуй. 433 00:27:13,563 --> 00:27:15,803 -Я навіть не знаю, що це таке. -Це коли тобі відбілюють дирку в дупі. 434 00:27:15,883 --> 00:27:18,243 -Точно. -Поясни. 435 00:27:18,923 --> 00:27:23,043 Я з цим не стикався, ні. Але як би там не було, я в цьому не розбираюся. Я пас. 436 00:27:23,123 --> 00:27:25,283 Винайдено чи вдосконалено, не можна пропустити 437 00:27:28,323 --> 00:27:31,963 -Відбілювання? -Да. Відбілювання дирки в сраці. 438 00:27:35,763 --> 00:27:38,923 Ясно. Ну, я скажу, що вони його винайшли, але… 439 00:27:39,723 --> 00:27:42,723 Лише кілька сотень тисяч років тому 440 00:27:42,803 --> 00:27:45,683 люди жили в печерах, як тварини. 441 00:27:45,763 --> 00:27:49,603 Тепер, після низки технологічних і культурних проривів, 442 00:27:49,683 --> 00:27:52,043 ми живемо в містах, як люди. 443 00:27:52,123 --> 00:27:55,803 Дивлячись на стародавній Рим, нашим предкам можна було б пробачити 444 00:27:55,883 --> 00:27:59,203 за те, що вони відчували себе так самовпевнено, як Джеймс Корден. 445 00:27:59,283 --> 00:28:01,163 Але Римська імперія не знала, 446 00:28:01,243 --> 00:28:03,643 що вона ось-ось зіткнеться зі своїм найбільшим викликом: 447 00:28:03,723 --> 00:28:08,363 з людиною миру, Ісусом Христом Всемогутнім, на прізвисько Син Божий. 448 00:28:09,163 --> 00:28:12,763 Наступного разу ми розглянемо релігію і те, як вона поширюється. 449 00:28:12,843 --> 00:28:16,483 Як меми, але з цілим стилем життя і лінією одягу. 450 00:28:16,563 --> 00:28:19,403 І ми розглянемо дві найважливіші книги в історії: 451 00:28:19,483 --> 00:28:21,523 Біблію та Коран, 452 00:28:21,603 --> 00:28:24,963 і нарешті відповімо на питання, яка з них краща? 453 00:28:45,003 --> 00:28:50,003 Переклад субтитрів: Андрій Масалов