1 00:00:08,443 --> 00:00:13,003 Dit is onze planeet. De planeet Aarde. 2 00:00:13,082 --> 00:00:15,923 Het is de planeet waar ik nu op sta. 3 00:00:16,003 --> 00:00:20,283 En tenzij je in een vliegtuig zit of van een gebouw valt… 4 00:00:20,363 --> 00:00:22,243 …sta jij er ook op. 5 00:00:22,323 --> 00:00:26,723 Dit is het verhaal van hoe de mens de wereld veranderd heeft… 6 00:00:26,803 --> 00:00:29,723 …van een zootje nutteloze natuur als dit… 7 00:00:29,803 --> 00:00:32,443 …naar een modern gebeuren als dit. 8 00:00:32,523 --> 00:00:36,843 En hoe hem dit gelukt is met niets meer dan z'n handen… 9 00:00:36,923 --> 00:00:38,483 …en z'n fantasie. 10 00:00:38,563 --> 00:00:42,043 En werktuigen, en elektriciteit, en het internet. 11 00:00:42,723 --> 00:00:45,723 Ik reis af naar alle uithoeken van de wereld… 12 00:00:45,803 --> 00:00:49,203 …voor zover het geld en de pandemie dat toelieten… 13 00:00:49,283 --> 00:00:54,083 …en ga dieper in op onze meest indrukwekkende prestaties. 14 00:00:54,163 --> 00:00:56,443 En ik stel vragen… 15 00:00:56,523 --> 00:00:57,643 Wie bent u? 16 00:00:57,723 --> 00:01:00,483 …aan academici en expertisten… 17 00:01:00,563 --> 00:01:04,123 …die het raadsel van de beschaving helpen ontsluieren. 18 00:01:04,203 --> 00:01:07,723 Waarom is de bouw van de piramides zo'n groot raadsel? 19 00:01:07,803 --> 00:01:11,923 Het zijn duidelijk gewoon stenen in de vorm van een driehoek. 20 00:01:12,803 --> 00:01:17,763 Dit is niet alleen de planeet waarín, maar ook de wereld waaróp we leven. 21 00:01:17,843 --> 00:01:19,043 Of allebei. 22 00:01:19,123 --> 00:01:21,123 Neem met mij, Philomena Cunk… 23 00:01:21,203 --> 00:01:25,003 …een kijkje naar de wereld die we samen hebben opgebouwd. 24 00:01:25,083 --> 00:01:27,963 Dit is Cunk on Earth. 25 00:01:44,523 --> 00:01:47,803 Miljarden jaren lang was er geen beschaving… 26 00:01:47,883 --> 00:01:51,683 …alleen een mengeling van dieren, planten en gassen. 27 00:01:51,763 --> 00:01:55,363 Het moet mooi geweest zijn, maar ook saai. 28 00:01:55,443 --> 00:02:00,563 Tot er een wezen verscheen dat daar verandering in bracht: de mensenman. 29 00:02:00,643 --> 00:02:05,883 Leek de vroege mens op ons? Bestond hij uit hetzelfde soort vlees als wij? 30 00:02:05,963 --> 00:02:10,123 Was hij… Had hij een merknaam zoals rund- of varkensvlees? 31 00:02:10,203 --> 00:02:12,923 Voor zover we weten leken ze op ons. 32 00:02:13,003 --> 00:02:17,123 We hebben alleen botten, en die zijn hetzelfde als die van ons. 33 00:02:17,203 --> 00:02:21,443 Het is logisch dat daar een soortgelijk vlees omheen zat… 34 00:02:21,523 --> 00:02:24,683 …maar van een merknaam weet ik niets. 35 00:02:24,763 --> 00:02:28,123 Dus het was gewoon vlees? -Ja, dat denk ik wel. 36 00:02:28,203 --> 00:02:32,203 Het is lastig om een merknaam te verzinnen voor mensenvlees. 37 00:02:34,283 --> 00:02:35,163 MeV? 38 00:02:37,043 --> 00:02:41,683 De eerste mannen lijken dom omdat ze grote wenkbrauwen hadden en 'ug' zeiden… 39 00:02:41,763 --> 00:02:45,803 …maar in werkelijkheid waren het vernieuwende uitvinderers. 40 00:02:45,883 --> 00:02:51,363 Ze gebruikten als eersten werktuigen, iets wat mannen nu vaak niet meer kunnen. 41 00:02:51,443 --> 00:02:54,683 Zij moeten iemand inhuren, een echte man. 42 00:02:56,643 --> 00:03:01,523 Hoe maakten de eerste mensen werktuigen als ze op vier poten liepen? 43 00:03:01,603 --> 00:03:04,763 We denken niet dat ze dat lang gedaan hebben. 44 00:03:04,843 --> 00:03:09,003 Ze lopen waarschijnlijk al twee miljoen jaar rechtop. 45 00:03:09,083 --> 00:03:13,843 Maakten ze werktuigen met hun voorpoten of hun achterpoten? 46 00:03:13,923 --> 00:03:17,243 Mensen zijn nooit handig geweest met hun voeten… 47 00:03:17,323 --> 00:03:20,443 …dus dat zullen hun voorpoten geweest zijn. 48 00:03:20,523 --> 00:03:23,443 Oké, met hun bovenpoten dus. 49 00:03:23,523 --> 00:03:26,883 Ja, ik denk dat ze hun bovenpoten gebruikten… 50 00:03:26,963 --> 00:03:30,683 …of hun armen en handen, zoals we ze nu noemen. 51 00:03:30,763 --> 00:03:36,443 Een van hun uitvindingen was vuur, een praktische licht- en warmtebron… 52 00:03:36,523 --> 00:03:40,163 …die hun toch al eentonige leven nog verder oprekte. 53 00:03:40,243 --> 00:03:43,763 Ze moesten hun lange avonden ergens mee vullen… 54 00:03:43,843 --> 00:03:46,283 …en dat deden ze met schilderen. 55 00:03:48,923 --> 00:03:54,283 Ik loop een grot in, niet per ongeluk of omdat ik een wolf ben… 56 00:03:54,363 --> 00:03:58,603 …maar omdat de producenten me gevraagd hebben hierheen te gaan… 57 00:03:58,683 --> 00:04:01,443 …om naar grotschilderingen te kijken. 58 00:04:01,523 --> 00:04:07,963 Schilderingen zoals deze zijn een van de eerste tekenen van beschaving. 59 00:04:10,043 --> 00:04:12,643 Geen zorgen, ze worden beter. 60 00:04:12,723 --> 00:04:17,323 Vroege grotkunstenaars schilderden wat ze bij de hand hadden… 61 00:04:17,403 --> 00:04:21,122 …zoals hun handen. Daarna gingen ze over op verhalen. 62 00:04:21,203 --> 00:04:25,403 Aanvankelijk alleen saaie verhalen over stilstaande koeien. 63 00:04:25,483 --> 00:04:29,803 Maar al snel maakten ze bloedstollende vechtscènes. 64 00:04:29,883 --> 00:04:32,243 Mensen versus koeien 2D. 65 00:04:32,323 --> 00:04:37,283 Voor holbewoners was dit even spannend als Fast and Furious Part 7. 66 00:04:38,043 --> 00:04:41,123 Zijn er ook grotschilderingen verfilmd? 67 00:04:41,203 --> 00:04:44,403 Ze konden vast de rechten niet krijgen, hè? 68 00:04:44,483 --> 00:04:48,963 Films verschenen veel later dan de laatste grotschildering. 69 00:04:49,043 --> 00:04:53,403 Dus er is geen muur waarvan je zegt: 'Dat is een geweldig verhaal. 70 00:04:53,483 --> 00:04:56,563 Steven Spielberg moet dit verfilmen.' 71 00:04:56,643 --> 00:05:01,923 Je kunt moeilijk een verhaal van 1,5 uur bedenken bij één paneel in een grot. 72 00:05:02,003 --> 00:05:08,643 Deze afbeeldingen zouden zijn aangebracht om geluk te brengen bij gevechten. 73 00:05:08,723 --> 00:05:13,403 We zullen nooit weten waarom de mens oorlog voerde tegen de koeien… 74 00:05:13,483 --> 00:05:17,643 …of wat de naam van de kunstenaar of deze koeien was. 75 00:05:17,723 --> 00:05:21,963 Want wie dit geschilderd heeft, is waarschijnlijk al dood. 76 00:05:22,043 --> 00:05:25,563 Elke dag op dieren jagen was strontvervelend… 77 00:05:25,643 --> 00:05:29,403 …tot iemand op het idee kwam om ook planten te gaan eten. 78 00:05:29,483 --> 00:05:34,203 Die waren makkelijker te vangen omdat ze niet weg konden rennen. 79 00:05:34,283 --> 00:05:39,243 Deze eenvoudige, luie daad leidde tot de uitvinding van de landbouw… 80 00:05:39,323 --> 00:05:41,403 …een grote sprong voorwaarts… 81 00:05:41,483 --> 00:05:47,203 …iets wat nu gevaarlijker was omdat je op een landbouwwerktuig kon landen. 82 00:05:47,923 --> 00:05:51,723 De eerste boeren verbouwden tarwe en bakten brood. 83 00:05:51,803 --> 00:05:54,843 Ze verbouwden ook gerst, erwten en linzen… 84 00:05:54,923 --> 00:05:58,603 …dus ze konden een vegaburger maken voor óp het brood. 85 00:05:58,683 --> 00:06:01,163 Maar gelukkig hoefde dit niet. 86 00:06:02,003 --> 00:06:04,803 Want ze hadden ook het hek uitgevonden… 87 00:06:04,883 --> 00:06:08,723 …een houten machine om dieren mee in te sluiten. 88 00:06:08,803 --> 00:06:12,403 Mensen onderwierpen schapen, kippen, geiten… 89 00:06:12,483 --> 00:06:15,323 …en hun grootste vijand, de koeien. 90 00:06:15,403 --> 00:06:17,643 Boerderijen leken op dierentuinen… 91 00:06:17,723 --> 00:06:22,523 …behalve dan dat je in een dierentuin de dieren niet mag opeten. 92 00:06:22,603 --> 00:06:28,083 Tenzij de dierentuin financiële problemen heeft en de eigenaar wanhopig is. 93 00:06:28,163 --> 00:06:33,523 Mensen veranderden oneetbare dieren in huisdieren, mits ze mooi genoeg waren. 94 00:06:33,603 --> 00:06:37,963 De vroege mens domesticeerde honden voor hun gezelschap… 95 00:06:38,043 --> 00:06:40,923 …en katten waarvoor katten ook mogen dienen. 96 00:06:41,003 --> 00:06:46,043 Dit was de eerste keer dat het leven als 'knus' kon worden omschreven. 97 00:06:46,123 --> 00:06:51,123 Mensen woonden in huizen, die al snel uitgroeiden tot steden. 98 00:06:51,203 --> 00:06:55,003 Onvoorstelbaar dat ik hier door de allereerste stad loop. 99 00:06:55,083 --> 00:06:59,963 Dat doe ik ook niet. Die is in Irak, dat heel ver weg is, en rete-gevaarlijk. 100 00:07:00,043 --> 00:07:02,563 Maar de overblijfselen lijken hierop. 101 00:07:02,643 --> 00:07:06,563 Dus als ik m'n mond had gehouden, had je niks doorgehad. 102 00:07:07,923 --> 00:07:11,003 Vandaag de dag is het een stapel stoffige stenen… 103 00:07:11,083 --> 00:07:14,963 …maar als je een computer een simulatie laat maken… 104 00:07:15,043 --> 00:07:18,643 …krijg je adembenemende resultaten. 105 00:07:18,723 --> 00:07:21,523 De beschaving was begonnen. 106 00:07:21,603 --> 00:07:24,643 Wie heeft de beschaving uitgevonden? 107 00:07:24,723 --> 00:07:27,443 De beschaving was niet iets… 108 00:07:27,523 --> 00:07:31,603 …wat uitgevonden werd of plotseling ontstond. 109 00:07:31,683 --> 00:07:36,203 We spreken van beschaving als mensen met landbouw beginnen… 110 00:07:36,283 --> 00:07:42,523 …als ze steden beginnen te bouwen en wetten gaan schrijven. 111 00:07:42,603 --> 00:07:48,403 Dat gebeurde geleidelijk in meerdere delen van de wereld, en niet in één keer. 112 00:07:48,483 --> 00:07:53,403 Dus het was niet één man die anoniem wilde blijven. 113 00:07:53,483 --> 00:07:55,123 Nee. 114 00:07:55,203 --> 00:07:59,683 Want daar moeten we niet in meegaan. -Niet meegaan in… 115 00:07:59,763 --> 00:08:03,683 Als het één man was die anoniem wil blijven. 116 00:08:03,763 --> 00:08:06,203 Dat is niet helemaal in de haak, toch? 117 00:08:06,283 --> 00:08:09,763 De beschaving is uitgevonden in Mesopotamië… 118 00:08:09,843 --> 00:08:12,323 …door één of meerdere mensen. 119 00:08:12,403 --> 00:08:15,483 Wie het ook waren, ze waren hun tijd ver vooruit. 120 00:08:15,563 --> 00:08:20,643 Hadden de Mesopotamiërs dingen die wij tegenwoordig ook hebben? 121 00:08:20,723 --> 00:08:23,043 Ja. -Wat dan? 122 00:08:23,123 --> 00:08:27,483 Wapens, sieraden, tempels, dieren… 123 00:08:27,563 --> 00:08:31,723 Nee, ik doelde meer op voeten en wenkbrauwen en zo. 124 00:08:31,803 --> 00:08:33,643 Ja. -Hadden ze die ook? 125 00:08:33,723 --> 00:08:40,363 Ze hadden de complete set organen, gaten, lichaamsdelen… 126 00:08:40,443 --> 00:08:43,003 …van buiten en van binnen. 127 00:08:43,082 --> 00:08:45,602 Dus ze hadden evenveel gaten? 128 00:08:45,683 --> 00:08:49,323 Voor zover de wetenschap dat kan nagaan wel, ja. 129 00:08:50,163 --> 00:08:56,163 Een van hun belangrijkste apps was iets wat we nu nog steeds gebruiken: 130 00:08:56,243 --> 00:08:57,563 de cirkel. 131 00:08:57,643 --> 00:09:01,603 Jij vindt wielen er misschien ingewikkeld uitzien… 132 00:09:01,683 --> 00:09:04,523 …maar ze werken heel eenvoudig. 133 00:09:05,723 --> 00:09:11,483 Het cirkelvormige deel draait om een uitstekend dingetje in het midden… 134 00:09:11,563 --> 00:09:17,043 …en als de huid van het wiel tegen de grond duwt… 135 00:09:17,123 --> 00:09:22,883 …rolt door de druk de complete planeet naar achteren en van je af… 136 00:09:22,963 --> 00:09:26,403 …waardoor de indruk ontstaat dat je vooruitgaat… 137 00:09:26,483 --> 00:09:30,163 …wat verbazingwekkend genoeg ook zo is. 138 00:09:30,243 --> 00:09:33,403 Door het wiel konden mensen reizen en handelen… 139 00:09:33,483 --> 00:09:36,923 …maar eerst moesten ze hun eigendommen tellen… 140 00:09:37,003 --> 00:09:40,643 …wat helaas leidde tot de uitvinding van de wiskunde. 141 00:09:40,723 --> 00:09:45,723 Wiskunde en getallen. Waren getallen in de oudheid minder waard… 142 00:09:45,803 --> 00:09:49,203 …of hadden ze dezelfde waarde, maar dan groter? 143 00:09:49,283 --> 00:09:53,483 Getallen hadden in de oudheid dezelfde waarde als nu. 144 00:09:53,563 --> 00:09:55,763 Mensen moesten dingen tellen. 145 00:09:55,843 --> 00:09:58,723 En hadden ze evenveel getallen als wij? 146 00:09:58,803 --> 00:10:04,123 Dus van één tot 700, met 700 als hoogste getal. 147 00:10:04,203 --> 00:10:08,723 700 is nooit het hoogste getal geweest. Je kunt oneindig doortellen. 148 00:10:08,803 --> 00:10:13,483 Nee, ik heb op YouTube gezien dat na 700 getallen zich gaan herhalen. 149 00:10:13,563 --> 00:10:17,123 Ze geven ze andere namen om je voor de gek te houden. 150 00:10:17,203 --> 00:10:18,763 Zal ik het opsturen? 151 00:10:19,403 --> 00:10:23,003 Omdat getallen tot wel 700 gingen… 152 00:10:23,083 --> 00:10:26,283 …hadden mensen iets nodig om ze te helpen tellen. 153 00:10:26,363 --> 00:10:30,643 Daar is dit voor bedoeld. Het heet een bacus. 154 00:10:30,723 --> 00:10:36,003 Met een bacus konden onze voorouders tellen hoeveel bezittingen ze hadden. 155 00:10:36,083 --> 00:10:39,963 Het was nu een kleine stap naar de uitvinding van geld… 156 00:10:40,043 --> 00:10:41,843 …in de vorm van contanten. 157 00:10:41,923 --> 00:10:45,443 Geld werd uitgevonden om het leven te vergemakkelijken… 158 00:10:45,523 --> 00:10:50,203 …maar zo ontstond ook het kapitalisme, dat iedereen de dood injaagt. 159 00:10:50,283 --> 00:10:54,163 Sorry, dat is geen vraag, dat heb ik gelezen op Twitter. 160 00:10:54,243 --> 00:10:59,523 Nu mensen het tellen onder de knie hadden, gingen ze over op iets nog saaiers… 161 00:10:59,603 --> 00:11:02,363 …door het schrift uit te vinden. 162 00:11:02,443 --> 00:11:07,043 Was de uitvinding van het schrift een belangrijke ontwikkeling… 163 00:11:07,123 --> 00:11:10,403 …of meer een kortstondige rage zoals rap metal? 164 00:11:10,483 --> 00:11:15,803 Ik denk dat toen het schrift eenmaal bestond, er geen houden meer aan was. 165 00:11:15,883 --> 00:11:19,723 Dus het was populairder dan rap metal? -Ja, zeker. 166 00:11:19,803 --> 00:11:21,883 En acid jazz? 167 00:11:23,243 --> 00:11:25,403 Dan wint toch het schrift. 168 00:11:25,483 --> 00:11:28,643 Nee, ik vroeg wat u van acid jazz vond. Wat is dit? 169 00:11:28,723 --> 00:11:30,403 Het is een afgietsel. 170 00:11:30,483 --> 00:11:36,523 Het moet doorgaan voor een Mesopotamisch kleitablet met spijkerschrift erop. 171 00:11:36,603 --> 00:11:39,963 Dat is het allereerste schrift ter wereld. 172 00:11:40,043 --> 00:11:45,723 Het is wel een boek met een saaie omslag. Je kunt het niet eens openslaan. 173 00:11:45,803 --> 00:11:50,163 Beoordeel jij een boek op de omslag? -Ja. 174 00:11:50,243 --> 00:11:52,683 Dat is een grote misvatting. 175 00:11:52,763 --> 00:11:58,363 Als iemand dit geschreeuwd had, was dat dan het eerste audioboek geweest? 176 00:12:02,363 --> 00:12:03,803 Nee. 177 00:12:05,363 --> 00:12:09,163 Dankzij het schrift verdwenen ideeën niet meer… 178 00:12:09,243 --> 00:12:12,963 …als degene die ze in z'n hoofd had overleed. 179 00:12:13,043 --> 00:12:16,483 Je kon je ideeën omzetten in schrift… 180 00:12:16,563 --> 00:12:21,443 …en anderen konden ze vervolgens uploaden naar hun eigen brein… 181 00:12:21,523 --> 00:12:25,643 …door ze draadloos te importeren via hun ogen. 182 00:12:25,723 --> 00:12:29,843 Ondanks dat het duizenden jaren geleden is uitgevonden… 183 00:12:29,923 --> 00:12:32,523 …bestaat het schrift nog steeds… 184 00:12:32,603 --> 00:12:35,563 …onder filmpjes op het internet. 185 00:12:35,643 --> 00:12:41,083 En hier vind je nog een taal die de tand des tijds heeft doorstaan: emoji. 186 00:12:41,163 --> 00:12:46,163 Of zoals de Oude Egyptenaren ze noemden: hiërogliefen. 187 00:12:46,243 --> 00:12:52,403 Ze vertelden hier complete verhalen mee. Als een Marvel-strip met meer samenhang. 188 00:12:52,483 --> 00:12:56,483 In plaats van buiten, waar levende mensen ze konden bekijken… 189 00:12:56,563 --> 00:13:00,563 …werden ze op de wanden van graftombes geschilderd… 190 00:13:00,643 --> 00:13:02,803 …om dode mensen te vermaken. 191 00:13:02,883 --> 00:13:06,523 En die graftombes lagen onder de herkenbaarste… 192 00:13:06,603 --> 00:13:10,163 …en bovendien puntigste gebouwen aller tijden. 193 00:13:10,243 --> 00:13:12,243 Ik heb het over de piramides. 194 00:13:12,323 --> 00:13:17,843 Als je ze nu ziet, valt meteen op dat het eigenlijk gewoon grote driehoeken zijn… 195 00:13:17,923 --> 00:13:19,723 …met een vierkante kont. 196 00:13:19,803 --> 00:13:23,443 Er is vast een woord voor, maar niemand weet wat het is. 197 00:13:23,523 --> 00:13:26,683 Het is een van de vele raadsels van de piramides. 198 00:13:26,763 --> 00:13:31,923 Waarom hebben piramides die vorm? Zodat daklozen er niet op gaan slapen? 199 00:13:32,003 --> 00:13:35,003 Er waren niet veel daklozen in het Oude Egypte. 200 00:13:35,083 --> 00:13:39,723 O nee? -Nee, mensen zorgden goed voor elkaar. 201 00:13:39,803 --> 00:13:43,643 Oké. De regen stroomt er ook lekker makkelijk van af. 202 00:13:43,723 --> 00:13:46,443 Hoe zijn de piramides gebouwd? 203 00:13:46,523 --> 00:13:50,763 Van boven naar beneden of van beneden naar boven? 204 00:13:50,843 --> 00:13:56,323 Van beneden naar boven, want het is onmogelijk om bovenaan te beginnen. 205 00:13:59,963 --> 00:14:04,403 De Egyptenaren vonden doodgaan het nuttigste wat je kon doen… 206 00:14:04,483 --> 00:14:08,363 …en hoe belangrijker je was, hoe ingewikkelder je dood. 207 00:14:08,443 --> 00:14:11,523 Egyptische koningen heetten farao's… 208 00:14:11,603 --> 00:14:16,123 …en als ze doodgingen, werden er Scooby-Doo-mummies van ze gemaakt. 209 00:14:16,203 --> 00:14:20,923 De Oude Egyptenaren waren geobsedeerd door dode mensen, hè? 210 00:14:21,003 --> 00:14:25,483 Maar ze zijn nu zelf allemaal dood, dus zien ze dat nog steeds zo? 211 00:14:25,563 --> 00:14:30,643 Ze waren niet geobsedeerd door dode mensen, maar juist door het leven. 212 00:14:30,723 --> 00:14:36,883 Ze wilden na hun dood levend terugkeren, en daarom deden ze aan mummificatie. 213 00:14:36,963 --> 00:14:41,643 Hoe mummificeerden ze mensen? Leg het proces eens uit. 214 00:14:41,723 --> 00:14:46,163 Je legt het dode lichaam op een tafel… 215 00:14:46,243 --> 00:14:49,723 …en dan was je het en verwijder je de hersenen. 216 00:14:49,803 --> 00:14:56,163 Daarna sneden ze de romp open en haalden ze alles eruit wat kon rotten. 217 00:14:56,243 --> 00:15:00,923 En dan droogden ze het uit met zout en wikkelden ze het in doeken. 218 00:15:01,003 --> 00:15:02,963 En dan had je een mummie. 219 00:15:03,043 --> 00:15:07,763 De wekelijkse schoonheidsbehandeling van Gwyneth Paltrow dus. 220 00:15:07,843 --> 00:15:10,883 Heeft er ooit een mummie op een fiets gereden? 221 00:15:10,963 --> 00:15:15,763 Niet dat ik weet. De Oude Egyptenaren hadden geen fietsen. 222 00:15:15,843 --> 00:15:20,123 Ze hadden geen wegen, dus ze konden niet eens fietsen. 223 00:15:20,203 --> 00:15:24,803 Ik weet niet waarom ik dat vroeg. Ik kon niks anders bedenken. 224 00:15:26,923 --> 00:15:31,003 Terwijl de farao's van Egypte tempels en tombes bouwden… 225 00:15:31,083 --> 00:15:35,523 …ontstond aan de overkant van het water een nog indrukwekkender rijk: 226 00:15:35,603 --> 00:15:38,323 Griekenland, Greece en niet Grease… 227 00:15:38,403 --> 00:15:41,603 …is waar het begin van de beschaving begonnen is. 228 00:15:41,683 --> 00:15:46,683 Veel dingen uit die tijd hebben we nog steeds, zoals medicijnen en olijven… 229 00:15:46,763 --> 00:15:51,443 …maar veel dingen zijn ook verdwenen, zoals democratie en pilaren. 230 00:15:51,523 --> 00:15:57,243 Naast deze indrukwekkende ruïnes ontwikkelden de Oude Grieken ook cultuur… 231 00:15:57,323 --> 00:16:01,963 …in de vorm van yoghurt, en alle slaapverwekkende soorten theater. 232 00:16:02,043 --> 00:16:04,763 De Grieken hielden van tragedies. 233 00:16:04,843 --> 00:16:09,283 Daarin gebeuren droevige dingen, bijvoorbeeld dat mensen doodgaan. 234 00:16:09,363 --> 00:16:16,083 Maar de Griekse tragedies zijn eeuwenoud. Is wat daarin gebeurt nog steeds droevig? 235 00:16:16,163 --> 00:16:20,283 Jazeker, want de tragedies vertellen verhalen… 236 00:16:20,363 --> 00:16:24,323 …over mensen in wie we onszelf kunnen herkennen. 237 00:16:24,403 --> 00:16:27,763 Maar het was zo lang geleden. Wat boeit mij dat? 238 00:16:27,843 --> 00:16:32,643 Nogmaals, een tragedie gaat vaak over menselijke omstandigheden. 239 00:16:32,723 --> 00:16:37,363 Als je nu je vader had vermoord en met je moeder was getrouwd… 240 00:16:37,443 --> 00:16:41,123 …zou je ook van slag zijn, net als Oedipus. 241 00:16:41,203 --> 00:16:46,243 Misschien ben ik hard, maar de Oude Grieken kunnen me geen reet schelen. 242 00:16:46,323 --> 00:16:47,763 Dat is jammer. 243 00:16:47,843 --> 00:16:52,123 Jou wel dan? -Ja, heel veel. Dat is m'n werk. 244 00:16:52,203 --> 00:16:55,003 M'n maat Paul heeft geschreven over een man… 245 00:16:55,083 --> 00:16:59,243 …bij wie er na een seksspelletje een aardappel klem zat. 246 00:16:59,323 --> 00:17:01,283 Het is een limerick. 247 00:17:01,363 --> 00:17:04,443 Er gaat niemand dood, maar het klinkt vreselijk. 248 00:17:04,523 --> 00:17:06,323 Is dat een tragedie… 249 00:17:06,403 --> 00:17:11,083 …of moet de aardappel hem fataal worden om aan de criteria te voldoen? 250 00:17:11,162 --> 00:17:13,923 Het klinkt als een akelig ongeluk. 251 00:17:14,003 --> 00:17:19,003 Ik betwijfel of het de tijdloze relevantie heeft van een tragedie. 252 00:17:19,083 --> 00:17:21,243 Volgens Paul is het echt gebeurd. 253 00:17:21,323 --> 00:17:25,723 Hij heeft het zo zwaar, hij is toe aan vakantie. 254 00:17:27,003 --> 00:17:32,642 De Grieken bedachten ook een soort theater voor domme mensen: sport. 255 00:17:32,723 --> 00:17:38,083 Ze startten de Olympische Spelen zonder andere landen zodat ze zelf zouden winnen. 256 00:17:38,683 --> 00:17:42,643 De sporters namen naakt deel aan deze Spelen. 257 00:17:42,723 --> 00:17:45,883 Deels omdat een atletisch lijf het ideaal was… 258 00:17:45,963 --> 00:17:48,643 …maar vooral omdat er geen lycra bestond. 259 00:17:48,723 --> 00:17:54,003 Ik heb gehoord dat sporters naakt meededen met de klassieke Olympische Spelen. 260 00:17:54,083 --> 00:17:56,323 Dat klopt inderdaad. 261 00:17:56,403 --> 00:18:02,363 En er zijn bronnen waarin dit als een erotisch tafereel wordt omschreven. 262 00:18:02,443 --> 00:18:07,843 Bij het worstelen, met al dat gewriemel, kon het publiek recht hun kont in kijken. 263 00:18:07,923 --> 00:18:10,923 Kon dat niet gecensureerd worden? 264 00:18:11,003 --> 00:18:16,283 Door de boel af te plakken, of mensen te vragen hun ogen dicht te doen. 265 00:18:18,723 --> 00:18:23,123 Dat had niet gewerkt, denk ik. -Maar dan keek je recht hun kont in. 266 00:18:23,203 --> 00:18:25,603 Dat zou best eens kunnen, ja. 267 00:18:25,683 --> 00:18:29,163 Vond Zeus dat echt goed? 268 00:18:30,763 --> 00:18:36,163 Maar de bekendste Griekse vorm van worstelen was mentaal worstelen. 269 00:18:36,243 --> 00:18:40,043 Filosofie is eigenlijk nadenken over nadenken. 270 00:18:40,123 --> 00:18:43,083 Dat klinkt als tijdverspilling en dat is het ook. 271 00:18:43,163 --> 00:18:48,003 Al zou een filosoof beredeneren dat die verspilde tijd nooit bestaan heeft… 272 00:18:48,083 --> 00:18:52,483 …waarop je stopt met luisteren en een pak koekjes openmaakt. 273 00:18:53,923 --> 00:18:56,283 Dit zijn de oude Griekse filosofen. 274 00:18:56,363 --> 00:19:01,283 Niet de echte, die zijn vergaan tot stof, botten en misschien wat tanden. 275 00:19:01,363 --> 00:19:04,523 Dit zijn simulaties gemaakt van steen. 276 00:19:05,083 --> 00:19:09,443 De Griekse filosofen hadden radicale, nieuwe ideeën over het leven. 277 00:19:09,523 --> 00:19:15,243 Daarom kennen we ze nu nog, ook al brengen ze al jaren geen nieuw werk meer uit. 278 00:19:15,323 --> 00:19:18,483 Socrates, Pythagoras… 279 00:19:18,563 --> 00:19:21,123 …deze man, hij. 280 00:19:21,923 --> 00:19:23,603 En dit is Plato. 281 00:19:23,683 --> 00:19:28,443 Zoals je ziet, is hij eeuwen na z'n dood nog steeds diep in gedachten… 282 00:19:28,523 --> 00:19:30,923 …slimme theorieën aan het verzinnen. 283 00:19:31,003 --> 00:19:36,283 Konden we ze maar afluisteren met een microfoon, maar dat gaat niet. 284 00:19:36,363 --> 00:19:41,163 Bovendien zijn ze in het Grieks en dat spreekt ons productieteam niet. 285 00:19:41,243 --> 00:19:47,803 Plato droeg z'n kennis over aan een van de invloedrijkste denkers aller tijden: 286 00:19:47,883 --> 00:19:49,083 Aristoteles. 287 00:19:49,163 --> 00:19:52,083 Aristoteles zei veel slimme dingen, hè? 288 00:19:52,163 --> 00:19:55,883 Mijn favoriet is: 'Dans alsof niemand naar je kijkt.' 289 00:19:55,963 --> 00:20:00,043 Het klopt als een bus en je kunt het overal voor gebruiken. 290 00:20:00,123 --> 00:20:05,243 Mijn zelfvertrouwen is soms namelijk nogal ver te zoeken. 291 00:20:05,323 --> 00:20:10,563 Ik weet dat ik heel zelfverzekerd lijk, maar als ik met deskundigen praat… 292 00:20:10,643 --> 00:20:15,483 …ben ik soms bang dat ik een beetje dom overkom. 293 00:20:15,563 --> 00:20:22,123 En als ik dan denk aan 'dans alsof er niemand kijkt', helpt me dat enorm. 294 00:20:22,203 --> 00:20:25,603 Hoe is Aristoteles daarop gekomen? 295 00:20:26,683 --> 00:20:33,043 Die specifieke uitspraak van hem ken ik niet. Over dansen als er niemand kijkt. 296 00:20:33,123 --> 00:20:36,763 Ik denk niet dat hij dat gezegd heeft. -Wel, toch? 297 00:20:36,843 --> 00:20:41,563 Als het zo is, weet ik er niks van, maar ik denk niet dat het zo is. 298 00:20:42,683 --> 00:20:45,963 Heeft hij misschien iets gezegd wat erop lijkt? 299 00:20:47,163 --> 00:20:50,483 Iets over zelfvertrouwen? 300 00:20:52,363 --> 00:20:55,003 Ik geloof het niet. -Goed… 301 00:20:57,283 --> 00:20:58,603 Oké. 302 00:21:00,243 --> 00:21:03,523 Het is onduidelijk wat ze precies gezegd hebben… 303 00:21:03,603 --> 00:21:07,883 …maar ze hebben zonder twijfel onze manier van denken veranderd. 304 00:21:07,963 --> 00:21:12,923 Heeft een filosoof ooit zo'n groot idee gehad dat z'n hoofd openbarstte? 305 00:21:13,003 --> 00:21:14,283 Niet dat ik weet. 306 00:21:14,363 --> 00:21:17,883 Ons brein zit toch vol met buizen? Filosofen… 307 00:21:17,963 --> 00:21:20,283 Nee, hoor. -Wist u dat niet? 308 00:21:20,363 --> 00:21:22,683 Nee. -Het brein zit vol met buizen. 309 00:21:22,763 --> 00:21:27,563 Als filosofen gedachtes hebben… 310 00:21:27,643 --> 00:21:31,603 …proberen ze die door die buizen te duwen. 311 00:21:31,683 --> 00:21:37,763 Kun je een groot idee beter opsplitsen in kleine stukjes ter grootte van een erwt… 312 00:21:37,843 --> 00:21:40,763 …en ze er snel doorheen jagen… 313 00:21:40,843 --> 00:21:45,323 …of moet je doorbijten en het er in één klont doorheen persen? 314 00:21:45,403 --> 00:21:48,683 Tandenknarsend, alsof je leven ervan afhangt. 315 00:21:48,763 --> 00:21:52,003 Dat is een heel interessante manier… 316 00:21:52,083 --> 00:21:56,283 …om twee denkwijzen binnen de filosofie te omschrijven. 317 00:21:56,363 --> 00:21:59,643 De meer analytische stijl… 318 00:21:59,723 --> 00:22:05,043 …waarbij je problemen opdeelt in hapklare brokken… 319 00:22:05,123 --> 00:22:09,243 Erwten. -…en de meer synthetische benadering… 320 00:22:09,323 --> 00:22:12,803 …waarbij je van het grote plaatje uitgaat. 321 00:22:12,883 --> 00:22:19,843 Dus jouw karakterisering is eigenlijk een heel intrigerende interpretatie… 322 00:22:19,923 --> 00:22:23,963 …van twee grote richtingen binnen de huidige filosofie. 323 00:22:24,043 --> 00:22:24,963 Is dat goed? 324 00:22:25,043 --> 00:22:27,003 Uitstekend. -Gelukkig. 325 00:22:28,283 --> 00:22:33,163 Intussen werd het Oude Griekenland door deze man over de wereld verspreid: 326 00:22:33,243 --> 00:22:35,043 Alexander de Grote. 327 00:22:35,123 --> 00:22:38,643 Alexander de Grote werd op z'n 20e koning… 328 00:22:38,723 --> 00:22:42,443 …ondernam een veldtocht door het Midden-Oosten… 329 00:22:42,523 --> 00:22:48,203 …en had op z'n 30e een rijk dat zich uitstrekte van Griekenland tot India. 330 00:22:48,283 --> 00:22:50,923 Hoe zag z'n kapsel eruit? 331 00:22:51,003 --> 00:22:52,563 Dat weet ik niet. 332 00:22:54,363 --> 00:22:58,083 Alexander was niet de enige megaster met z'n eigen rijk. 333 00:22:58,163 --> 00:23:02,403 Enorme delen van China waren verenigd door Qin Shi Huang… 334 00:23:02,483 --> 00:23:07,883 …het eerste tekenfilmfiguur dat z'n eigen rijk stichtte en de Chinese Muur bouwde. 335 00:23:07,963 --> 00:23:12,443 Ze zeggen dat de Chinese Muur het enige bouwwerk is… 336 00:23:12,523 --> 00:23:15,243 …dat hoorbaar is vanuit de ruimte. 337 00:23:15,323 --> 00:23:17,763 Je kunt hem niet horen. 338 00:23:17,843 --> 00:23:23,043 Hij zou te zien zijn vanuit de ruimte, maar dat is niet waar. 339 00:23:23,123 --> 00:23:24,963 Dus je kunt hem niet zien? 340 00:23:25,043 --> 00:23:28,923 Het is Chinese astronauten niet gelukt om hem te zien. 341 00:23:29,003 --> 00:23:33,323 Niet? Dus hij is onzichtbaar, als een soort krachtveld. 342 00:23:33,403 --> 00:23:38,043 Hij is alleen onzichtbaar vanuit de ruimte. Op aarde kun je hem zien. 343 00:23:38,123 --> 00:23:41,883 Wat vreemd, hè? Is dat een van de grote raadsels? 344 00:23:41,963 --> 00:23:45,163 En weten we of China een dak heeft? 345 00:23:45,243 --> 00:23:48,843 Is er een Chinees Dak? -Nee, dat is er niet. 346 00:23:50,003 --> 00:23:55,603 Het Chinese Keizerrijk was een broedplaats van creativiteit en filosofische ideeën… 347 00:23:55,683 --> 00:23:58,843 …te lezen in documenten die eeuwen ouder zijn… 348 00:23:58,923 --> 00:24:03,763 …dan het Belgische technonummer 'Pump Up the Jam'. 349 00:24:39,483 --> 00:24:42,723 De Grieken hadden een rijk en de Chinezen ook… 350 00:24:42,803 --> 00:24:47,923 …maar de meeste mensen denken bij 'rijk' aan iets bekenders: Star Wars. 351 00:24:48,003 --> 00:24:51,323 Of Rome. En dit is geschiedenis, dus het is Rome. 352 00:24:51,403 --> 00:24:55,763 Het Romeinse Rijk verwierf macht onder leiding van Julius Caesar… 353 00:24:55,843 --> 00:24:59,203 …de meest beruchte Romein tot Roman Polanski. 354 00:24:59,283 --> 00:25:03,203 Een van de redenen dat we zo veel over de Romeinen weten… 355 00:25:03,283 --> 00:25:05,123 …is Wikipedia. 356 00:25:05,203 --> 00:25:08,203 En de reden dat Wikipedia zo veel over ze weet… 357 00:25:08,283 --> 00:25:11,083 …is door wat er in Pompeï is gebeurd. 358 00:25:12,403 --> 00:25:15,763 Pompeï was zo geavanceerd dat het z'n eigen vulkaan had. 359 00:25:15,843 --> 00:25:18,563 Dat is Latijn voor 'boze heuvel'. 360 00:25:18,643 --> 00:25:21,923 Jarenlang leefden de mens en de vulkaan in harmonie… 361 00:25:22,003 --> 00:25:24,483 …totdat ze op een dag ruzie kregen… 362 00:25:24,563 --> 00:25:28,803 …en de vulkaan uitbarstte en Pompeï onder een laag as begroef. 363 00:25:29,803 --> 00:25:32,803 Het leven kwam abrupt tot stilstand… 364 00:25:32,883 --> 00:25:36,363 …alsof iemand op magische wijze de tijd had stilgezet… 365 00:25:36,443 --> 00:25:38,523 …en overal stof had gescheten. 366 00:25:38,603 --> 00:25:40,323 Het was dodelijk… 367 00:25:40,403 --> 00:25:45,643 …maar het leverde een schat aan informatie op over hoe de Romeinen leefden. 368 00:25:45,723 --> 00:25:51,283 Dankzij de vulkaan weten we dat Romeinen een grijze huid hadden, kaal waren… 369 00:25:51,363 --> 00:25:55,923 …en hun tijd liggend doorbrachten in hun stoffige huizen. 370 00:25:56,003 --> 00:26:00,563 Maar er is ook te zien hoe verfijnd het Romeinse leven was… 371 00:26:00,643 --> 00:26:04,723 …met moderne gemakken zoals sanitair en cunnilingus. 372 00:26:04,803 --> 00:26:08,043 Het Romeinse Rijk was z'n tijd ver vooruit. 373 00:26:08,123 --> 00:26:10,443 In plaats van dingen uit te vinden… 374 00:26:10,523 --> 00:26:15,003 …perfectioneerden de Romeinen ze vaak alleen maar. 375 00:26:15,083 --> 00:26:20,363 Ik noem iets en u zegt of de Romeinen het hebben uitgevonden of geperfectioneerd. 376 00:26:20,443 --> 00:26:23,643 Uitgevonden of geperfectioneerd. -Kom maar op. 377 00:26:23,723 --> 00:26:26,803 Vloerverwarming. -Uitgevonden. 378 00:26:27,963 --> 00:26:30,443 De kalender. -Geperfectioneerd. 379 00:26:31,763 --> 00:26:35,723 Dat is fout. U mag de volgende niet beantwoorden. 380 00:26:35,803 --> 00:26:36,803 Wegen. 381 00:26:36,883 --> 00:26:42,043 Wegen zijn uitgevonden door de Perzen. Veel mensen waren er al mee bekend. 382 00:26:42,123 --> 00:26:46,043 U mocht die niet beantwoorden. Beton. 383 00:26:46,123 --> 00:26:48,003 Uitgevonden. 384 00:26:48,083 --> 00:26:49,123 Het alfabet. 385 00:26:49,203 --> 00:26:54,683 Dat hebben ze zeker niet uitgevonden en waarschijnlijk ook niet geperfectioneerd. 386 00:26:54,763 --> 00:26:56,923 U moet kiezen. -Echt? 387 00:26:59,043 --> 00:27:01,723 Geperfectioneerd klopt niet… 388 00:27:01,803 --> 00:27:04,363 Anus bleken. -Wat? 389 00:27:04,443 --> 00:27:08,083 Anus bleken. -Anus bleken? 390 00:27:10,323 --> 00:27:13,483 Ik heb geen flauw idee. -Gok iets. 391 00:27:13,563 --> 00:27:18,243 Ik weet niet wat het is. -Dan maken ze je aars lichter van kleur. 392 00:27:18,323 --> 00:27:22,803 Dat gebeurt niet waar ik vandaan kom. Ik heb geen idee. 393 00:27:22,883 --> 00:27:25,283 Pas. -U mag niet passen. 394 00:27:28,283 --> 00:27:31,963 Bleken? -Ja, het bleken van het poepgat. 395 00:27:35,643 --> 00:27:38,923 Dan zeg ik maar dat ze het uitgevonden hebben. 396 00:27:39,683 --> 00:27:45,683 Een paar honderdduizend jaar geleden woonde de mens in holen, als dieren. 397 00:27:45,763 --> 00:27:49,523 Nu, na een reeks technologische en culturele doorbraken… 398 00:27:49,603 --> 00:27:52,043 …leefden we in steden, als mensen. 399 00:27:52,123 --> 00:27:57,363 Als je rondkijkt in Rome, snap je waarom onze voorouders net zo zelfvoldaan waren… 400 00:27:57,443 --> 00:27:59,203 …als James Corden. 401 00:27:59,283 --> 00:28:04,723 Maar de Romeinen kwamen voor een grote uitdaging te staan, een man van vrede: 402 00:28:04,803 --> 00:28:08,363 Jezus Christus, straatnaam 'Zoon van God'. 403 00:28:09,003 --> 00:28:12,683 Volgende keer zien we hoe religie zich verspreidde. 404 00:28:12,763 --> 00:28:16,483 Net als memes, inclusief levensstijl en kledinglijn. 405 00:28:16,563 --> 00:28:21,483 En we bespreken twee heel belangrijke boeken, de Bijbel en de Koran… 406 00:28:21,563 --> 00:28:24,963 …en beantwoorden de vraag: Welke is beter?