1
00:00:09,043 --> 00:00:11,483
Ini adalah planet kita.
2
00:00:11,563 --> 00:00:13,003
Planet Bumi.
3
00:00:13,082 --> 00:00:15,003
Aku ada di planet ini sekarang.
4
00:00:15,083 --> 00:00:16,763
PEWARA LANDMARK DOCUMENTARY
5
00:00:16,843 --> 00:00:20,283
Kecuali menonton di pesawat
atau sambil jatuh dari gedung,
6
00:00:20,363 --> 00:00:22,243
kemungkinan kalian pun di Bumi.
7
00:00:22,323 --> 00:00:26,723
Ini kisah luar biasa tentang
bagaimana umat manusia mengubah dunia kita
8
00:00:26,803 --> 00:00:29,723
dari banyaknya alam tanpa arti
seperti ini,
9
00:00:29,803 --> 00:00:32,443
menjadi penuh hal-hal modern seperti ini,
10
00:00:32,523 --> 00:00:36,043
dan bagaimana kita melakukannya
cuma dengan menggunakan tangan
11
00:00:37,003 --> 00:00:38,483
dan imajinasi,
12
00:00:38,563 --> 00:00:41,763
juga alat, listrik, dan internet.
13
00:00:42,723 --> 00:00:45,723
Perjalanan ini akan membawaku
ke setiap sudut dunia,
14
00:00:45,803 --> 00:00:48,603
sesuai anggaran
dan batasan perjalanan pandemi,
15
00:00:49,283 --> 00:00:53,003
melihat dari dekat pencapaian spesies kita
yang paling menakjubkan.
16
00:00:53,083 --> 00:00:54,083
TEATER LYCEUM
17
00:00:54,163 --> 00:00:56,003
Aku akan mengajukan pertanyaan…
18
00:00:56,563 --> 00:00:57,643
Siapa kau?
19
00:00:57,723 --> 00:01:00,483
…kepada akademisi, ilmuwan,
dan pakar terkemuka
20
00:01:00,563 --> 00:01:04,123
yang akan membantuku membuka
misteri peradaban manusia.
21
00:01:04,203 --> 00:01:07,683
Mengapa katanya
cara piramida dibangun adalah misteri
22
00:01:07,763 --> 00:01:11,283
padahal itu cuma bata-bata besar
dalam sebuah segitiga?
23
00:01:12,803 --> 00:01:15,323
Ini bukan hanya kisah
planet tempat kita tinggal.
24
00:01:15,403 --> 00:01:19,043
Ini kisah dunia tempat kita hidup.
Atau keduanya.
25
00:01:19,123 --> 00:01:21,123
Ikut aku, Philomena Cunk,
26
00:01:21,203 --> 00:01:24,443
untuk melihat tengara
di dunia yang kita bangun bersama.
27
00:01:24,523 --> 00:01:27,643
Inilah Cunk on Earth!
28
00:01:42,363 --> 00:01:44,443
EPISODE SATU: PADA MULANYA
29
00:01:44,523 --> 00:01:47,803
Selama miliaran tahun,
tak ada peradaban di Bumi.
30
00:01:47,883 --> 00:01:51,683
Hanya hewan, tumbuhan, dan gas
yang bersahabat dan berbaur.
31
00:01:51,763 --> 00:01:54,603
Pasti indah, tetapi juga membosankan.
32
00:01:55,443 --> 00:01:58,443
Hingga datang makhluk
yang akan mengubah semua itu.
33
00:01:58,523 --> 00:01:59,963
Manusia.
34
00:02:00,643 --> 00:02:02,603
Apa manusia purba mirip kita?
35
00:02:02,683 --> 00:02:05,883
Apa mereka terbuat dari
jenis daging yang sama?
36
00:02:05,963 --> 00:02:07,443
Apa mereka…
37
00:02:07,523 --> 00:02:10,123
Ada jenisnya
seperti daging sapi atau babi?
38
00:02:10,203 --> 00:02:12,403
Setahu kami, mereka sama dengan kita.
39
00:02:12,483 --> 00:02:13,643
ARKEOLOG
40
00:02:13,723 --> 00:02:17,123
Kita semua punya tulang,
dan tulang mereka sama persis.
41
00:02:17,203 --> 00:02:20,443
Kita cuma bisa berasumsi
tulang itu dibalut daging,
42
00:02:20,523 --> 00:02:23,683
seperti kita,
tetapi aku tak tahu apa tulang itu
43
00:02:23,763 --> 00:02:24,683
ada jenisnya.
44
00:02:24,763 --> 00:02:26,323
Jadi, itu hanya daging?
45
00:02:26,403 --> 00:02:28,123
Ya, kupikir hanya daging.
46
00:02:28,203 --> 00:02:30,563
Pasti sulit untuk membuat jenis
47
00:02:30,643 --> 00:02:32,203
untuk daging manusia, ya?
48
00:02:34,283 --> 00:02:35,163
"HuF"?
49
00:02:37,243 --> 00:02:39,203
Kita mengira manusia purba bodoh
50
00:02:39,283 --> 00:02:41,683
karena beralis besar dan bilang, "Ug,"
51
00:02:41,763 --> 00:02:44,643
tetapi faktanya,
mereka adalah penemu perintis.
52
00:02:45,883 --> 00:02:47,843
Mereka yang pertama gunakan alat
53
00:02:47,923 --> 00:02:51,363
yang kebanyakan manusia lupa
cara melakukannya sekarang.
54
00:02:51,443 --> 00:02:54,403
Itu sebabnya mereka harus
melibatkan pria sejati.
55
00:02:56,643 --> 00:03:00,963
Bagaimana manusia purba membuat alat
sambil berjalan merangkak?
56
00:03:01,043 --> 00:03:04,763
Kami pikir mereka tak terlalu lama
berjalan merangkak.
57
00:03:04,843 --> 00:03:06,883
Kami yakin mereka berjalan tegak
58
00:03:06,963 --> 00:03:09,003
selama dua juta tahun terakhir.
59
00:03:09,083 --> 00:03:12,203
Jadi, apa mereka membuat alat
dengan kaki depan
60
00:03:12,283 --> 00:03:13,843
atau kaki belakang mereka?
61
00:03:13,923 --> 00:03:15,843
Kurasa manusia tak pernah pandai
62
00:03:15,923 --> 00:03:17,203
membuat alat dengan kaki,
63
00:03:17,283 --> 00:03:20,443
jadi, mereka gunakan kaki depan
untuk membuat alat.
64
00:03:20,523 --> 00:03:23,443
Benar. Jadi, apa itu kaki bagian atas?
65
00:03:23,523 --> 00:03:26,803
Ya. Mereka pasti pakai kaki bagian atas
untuk buat alat,
66
00:03:26,883 --> 00:03:29,963
atau yang sekarang kita sebut
lengan dan tangan.
67
00:03:31,043 --> 00:03:33,723
Satu hal yang mereka temukan adalah api,
68
00:03:33,803 --> 00:03:36,443
agar bisa melihat saat malam
dan tetap hangat,
69
00:03:36,523 --> 00:03:40,163
yang memperpanjang hidup mereka
yang sudah membosankan.
70
00:03:40,243 --> 00:03:43,763
Mereka harus ciptakan kesibukan
selama malam membosankan,
71
00:03:43,843 --> 00:03:45,883
yaitu seni.
72
00:03:48,923 --> 00:03:53,523
Aku memasuki gua, bukan karena kesalahan
atau karena aku serigala,
73
00:03:54,363 --> 00:03:58,683
tetapi karena aku secara khusus
diminta datang ke sini oleh para produser
74
00:03:58,763 --> 00:04:00,403
untuk melihat seni gua.
75
00:04:01,683 --> 00:04:04,003
Lukisan gua seperti ini
76
00:04:04,083 --> 00:04:07,963
adalah salah satu contoh pertama
peradaban di Bumi.
77
00:04:10,043 --> 00:04:11,603
Tenang, ini akan membaik.
78
00:04:12,723 --> 00:04:17,323
Seniman gua awal mulai melukis
apa pun yang ada di dekat mereka,
79
00:04:17,403 --> 00:04:18,763
seperti tangan mereka.
80
00:04:18,843 --> 00:04:21,122
Kemudian berkembang menjadi cerita.
81
00:04:21,203 --> 00:04:24,923
Awalnya, cuma cerita membosankan
tentang sapi yang mematung.
82
00:04:25,483 --> 00:04:29,243
Tak lama, mereka mulai melukis
adegan perkelahian seperti ini.
83
00:04:29,323 --> 00:04:32,243
Manusia melawan sapi, dua dimensi.
84
00:04:32,323 --> 00:04:34,603
Bagi manusia gua, ini setara
85
00:04:34,683 --> 00:04:36,683
dengan Fast and Furious Part 7.
86
00:04:38,043 --> 00:04:41,123
Apa ada lukisan gua
yang diadaptasi menjadi film?
87
00:04:41,203 --> 00:04:44,403
Namun, mereka tetap tak bisa
dapat hak ciptanya, 'kan?
88
00:04:44,483 --> 00:04:47,203
Pembuatan film jelas muncul lama sekali
89
00:04:47,283 --> 00:04:48,923
setelah era lukisan gua.
90
00:04:49,003 --> 00:04:51,123
Jadi, belum ada dinding gua yang…
91
00:04:51,203 --> 00:04:53,403
"Astaga, itu cerita yang luar biasa.
92
00:04:53,483 --> 00:04:56,563
Kita harus minta Steven Spielberg
jadikan ini film."
93
00:04:56,643 --> 00:04:59,483
Pasti sulit menghasilkan cerita
selama 1,5 jam
94
00:04:59,563 --> 00:05:01,923
berdasarkan satu panel di gua saja.
95
00:05:02,003 --> 00:05:05,443
Ada yang percaya lukisan kekerasan ini
adalah aksi keagamaan
96
00:05:05,523 --> 00:05:08,643
untuk bawa keberuntungan
dalam pertempuran mendatang.
97
00:05:08,723 --> 00:05:11,323
Entah mengapa
manusia berperang dengan sapi.
98
00:05:11,403 --> 00:05:13,403
Tragisnya, kita mungkin takkan tahu.
99
00:05:13,483 --> 00:05:17,643
Bahkan, kita mungkin tak akan tahu
nama seniman atau sapi-sapi ini
100
00:05:17,723 --> 00:05:21,043
karena siapa pun pelukisnya
hampir pasti sudah mati.
101
00:05:22,363 --> 00:05:25,563
Berburu hewan setiap hari
sangat menyebalkan,
102
00:05:25,643 --> 00:05:29,403
sampai seseorang muncul dengan ide
untuk juga memakan tumbuhan,
103
00:05:29,483 --> 00:05:32,963
yang lebih mudah ditangkap
karena tak bisa kabur.
104
00:05:34,403 --> 00:05:39,323
Kemalasan yang sederhana ini
menyebabkan penemuan pertanian,
105
00:05:39,403 --> 00:05:42,683
lompatan besar ke depan,
yang kini lebih berbahaya
106
00:05:42,763 --> 00:05:45,403
karena kita mungkin menemukan
alat pertanian
107
00:05:45,483 --> 00:05:46,923
yang tiba-tiba tergeletak.
108
00:05:47,923 --> 00:05:51,163
Para petani awal tanam gandum
dan belajar buat roti.
109
00:05:51,803 --> 00:05:54,843
Mereka juga tanam jelai,
kacang polong, dan lentil,
110
00:05:54,923 --> 00:05:56,883
jadi mereka bisa buat burger vegan
111
00:05:56,963 --> 00:05:58,603
untuk dimasukkan ke roti.
112
00:05:58,683 --> 00:06:00,963
Untung mereka tak perlu melakukannya
113
00:06:02,003 --> 00:06:04,803
karena mereka juga menemukan ini, pagar,
114
00:06:04,883 --> 00:06:07,683
mesin kayu canggih untuk mengurung hewan.
115
00:06:08,843 --> 00:06:12,403
Manusia dengan cepat
memperbudak domba, ayam, kambing,
116
00:06:12,483 --> 00:06:15,403
dan musuh nomor satu mereka, sapi.
117
00:06:15,483 --> 00:06:17,563
Peternakan jadi mirip kebun binatang,
118
00:06:17,643 --> 00:06:21,203
tetapi di kebun binatang,
tak bisa pilih hewan yang kita mau,
119
00:06:21,283 --> 00:06:22,523
bunuh, lalu santap.
120
00:06:22,603 --> 00:06:25,683
Kecuali kebun binatang itu
kesulitan finansial
121
00:06:25,763 --> 00:06:27,523
dan pemiliknya putus asa.
122
00:06:28,163 --> 00:06:32,123
Yang tak bisa dimakan atau ditunggangi,
manusia jadikan peliharaan
123
00:06:32,203 --> 00:06:33,523
jika cukup cantik.
124
00:06:33,603 --> 00:06:36,843
Manusia purba memelihara anjing
untuk teman
125
00:06:38,083 --> 00:06:40,563
dan kucing untuk tujuan apa pun
semau kita.
126
00:06:41,283 --> 00:06:46,043
Ini pertama kalinya dalam sejarah
hidup bisa digambarkan sebagai nyaman.
127
00:06:46,123 --> 00:06:48,083
Manusia tinggal di rumah yang layak,
128
00:06:48,163 --> 00:06:51,123
yang segera tumbuh menjadi kota.
129
00:06:51,203 --> 00:06:53,243
Sulit dipercaya aku melewati reruntuhan
130
00:06:53,323 --> 00:06:56,003
kota pertama di dunia,
karena memang tidak.
131
00:06:56,083 --> 00:06:59,963
Itu di Irak,
yang sangat jauh dan berbahaya.
132
00:07:00,043 --> 00:07:02,563
Namun sisa-sisanya mirip seperti ini.
133
00:07:02,643 --> 00:07:04,363
Kalian tak tahu aku tak ke sana
134
00:07:04,443 --> 00:07:06,563
jika tak sengaja kuberi tahu.
135
00:07:08,003 --> 00:07:11,003
Kini, hanya tumpukan bata dan debu
yang muram.
136
00:07:11,083 --> 00:07:14,963
Namun, menggunakan komputer modern
untuk mensimulasikan tampilannya dulu,
137
00:07:15,043 --> 00:07:18,643
hasilnya sungguh menakjubkan.
138
00:07:18,723 --> 00:07:21,243
Peradaban sudah dimulai.
139
00:07:22,083 --> 00:07:24,083
Siapa yang menemukan peradaban?
140
00:07:24,683 --> 00:07:26,363
Peradaban bukanlah sesuatu…
141
00:07:26,443 --> 00:07:28,763
PROFESOR KETERLIBATAN PUBLIK DALAM SAINS
142
00:07:28,843 --> 00:07:31,603
…yang ditemukan
atau dimulai secara tiba-tiba.
143
00:07:31,683 --> 00:07:36,203
Kita bicara tentang peradaban
ketika manusia mulai bercocok tanam,
144
00:07:36,283 --> 00:07:40,363
begitu mereka mulai membangun kota
145
00:07:40,443 --> 00:07:42,523
dan menciptakan hukum.
146
00:07:42,603 --> 00:07:45,123
Itu sesuatu yang terjadi secara bertahap
147
00:07:45,203 --> 00:07:47,923
di berbagai belahan dunia,
bukan tiba-tiba ditemukan.
148
00:07:48,003 --> 00:07:53,403
Ya. Jadi, itu bukan satu orang
yang tak mau disebut namanya?
149
00:07:53,483 --> 00:07:54,523
Bukan.
150
00:07:55,203 --> 00:07:58,163
Karena jika benar,
kita tak boleh mengikutinya.
151
00:07:58,243 --> 00:07:59,683
Apa maksudmu tak boleh kita…
152
00:07:59,763 --> 00:08:03,763
Jika itu satu orang yang tak mau dikenal,
153
00:08:03,843 --> 00:08:06,163
ada yang agak licik tentang itu, 'kan?
154
00:08:06,763 --> 00:08:09,763
Jadi, peradaban ditemukan di Mesopotamia
155
00:08:09,843 --> 00:08:12,323
oleh orang
atau beberapa orang tak dikenal.
156
00:08:12,403 --> 00:08:15,483
Namun, siapa pun,
mereka sangat modern di zamannya.
157
00:08:15,563 --> 00:08:18,603
Apa Mesopotamia punya kesamaan
dengan kita saat ini?
158
00:08:18,683 --> 00:08:20,803
ASISTEN PENJAGA
NASKAH MESOPOTAMIA KUNO
159
00:08:20,883 --> 00:08:22,323
- Ya.
- Apa misalnya?
160
00:08:23,123 --> 00:08:27,483
Senjata, perhiasan, kuil, binatang.
161
00:08:27,563 --> 00:08:31,723
Benar. Bukan, maksudku seperti
kaki, alis, dan semacamnya.
162
00:08:31,803 --> 00:08:33,643
- Ya.
- Mereka punya kesamaan?
163
00:08:34,203 --> 00:08:39,003
Mereka punya seluruh organ, lubang,
164
00:08:39,082 --> 00:08:40,363
bagian yang bekerja sama,
165
00:08:40,443 --> 00:08:43,003
bagian di luar dan di dalam.
166
00:08:43,082 --> 00:08:45,602
Jadi, jumlah lubang dan lainnya sama?
167
00:08:45,683 --> 00:08:48,962
Ya, sejauh sains bisa meyakinkanmu.
168
00:08:50,163 --> 00:08:53,163
Salah satu alat pembunuh mereka
yang paling penting
169
00:08:53,243 --> 00:08:56,163
adalah sesuatu
yang kini masih kita gunakan.
170
00:08:56,243 --> 00:08:57,243
Lingkaran.
171
00:08:58,043 --> 00:09:01,043
Roda mungkin tampak rumit
bagi orang macam kalian,
172
00:09:01,123 --> 00:09:04,203
tetapi cara kerjanya sebenarnya sederhana.
173
00:09:05,723 --> 00:09:11,483
Bagian lingkaran di sini berputar
mengitari bagian yang tetap di tengah,
174
00:09:11,563 --> 00:09:17,043
lalu saat sisi roda di sini menekan tanah,
175
00:09:17,123 --> 00:09:22,883
tekanannya menggulung seluruh planet
ke belakang dan menjauh dari kita,
176
00:09:22,963 --> 00:09:26,363
memberi kesan bahwa kita bergerak maju,
177
00:09:26,443 --> 00:09:29,323
yang luar biasanya,
kita memang bergerak maju.
178
00:09:31,203 --> 00:09:33,403
Roda memungkinkan orang pergi berdagang,
179
00:09:33,483 --> 00:09:36,923
tetapi pertama, mereka perlu hitung
jumlah barang mereka.
180
00:09:37,003 --> 00:09:40,643
dan itu mengarah
pada penemuan matematika yang tragis.
181
00:09:40,723 --> 00:09:42,363
Ayo bicara matematika dan angka.
182
00:09:42,443 --> 00:09:45,723
Apa angka bernilai lebih rendah
di zaman kuno
183
00:09:45,803 --> 00:09:48,403
atau sama seperti sekarang,
cuma lebih besar?
184
00:09:49,283 --> 00:09:53,483
Angka di zaman kuno bernilai sama
seperti sekarang.
185
00:09:53,563 --> 00:09:55,763
Orang tetap perlu menghitung.
186
00:09:55,843 --> 00:09:58,723
Apa jumlah angka mereka sama seperti kita,
187
00:09:58,803 --> 00:10:01,403
dari satu sampai 700,
188
00:10:01,483 --> 00:10:04,123
dengan 700 menjadi angka terbesar?
189
00:10:04,203 --> 00:10:05,843
Angka terbesar bukan 700.
190
00:10:05,923 --> 00:10:08,163
Kita bisa menghitung sebanyak kita mau.
191
00:10:08,243 --> 00:10:10,643
Tidak. Aku melihat sesuatu di YouTube,
192
00:10:10,723 --> 00:10:13,483
setelah 700, angka berulang.
193
00:10:13,563 --> 00:10:16,523
Hanya diberi nama berbeda
hingga kita pikir masih naik.
194
00:10:17,243 --> 00:10:18,763
Kau mau kukirimkan?
195
00:10:19,403 --> 00:10:23,043
Dengan angka sangat tinggi,
tetapi tak lebih dari 700,
196
00:10:23,123 --> 00:10:25,483
orang butuh sesuatu
untuk membantu menghitung.
197
00:10:26,363 --> 00:10:28,003
Di situlah peran alat ini.
198
00:10:28,083 --> 00:10:30,323
Ini disebut sempoa.
199
00:10:31,203 --> 00:10:35,523
Dengan sempoa, nenek moyang kita
bisa menghitung jumlah harta mereka.
200
00:10:36,083 --> 00:10:39,363
Itu adalah langkah singkat
menuju penemuan uang
201
00:10:40,043 --> 00:10:41,883
dalam bentuk uang tunai.
202
00:10:41,963 --> 00:10:45,363
Orang kuno menciptakan mata uang
untuk mempermudah hidup.
203
00:10:45,443 --> 00:10:48,483
tetapi mereka tak sengaja
menciptakan kapitalisme,
204
00:10:48,563 --> 00:10:50,203
yang akan bunuh semua orang.
205
00:10:50,283 --> 00:10:53,483
Maaf, itu bukan pertanyaan.
Aku cuma baca di Twitter.
206
00:10:54,243 --> 00:10:56,003
Setelah menaklukkan angka,
207
00:10:56,083 --> 00:10:59,523
umat manusia beralih ke sesuatu
yang lebih membosankan,
208
00:10:59,603 --> 00:11:01,843
dengan menciptakan tulisan.
209
00:11:02,883 --> 00:11:06,483
Apa penemuan tulisan merupakan
perkembangan yang signifikan
210
00:11:06,563 --> 00:11:09,763
atau hanya kesuksesan singkat,
seperti rap metal?
211
00:11:10,483 --> 00:11:12,403
Begitu tulisan dipikirkan,
212
00:11:12,483 --> 00:11:15,803
begitu tulisan muncul di dunia,
itu tak terbendung.
213
00:11:15,883 --> 00:11:18,403
Jadi, itu lebih penting
daripada rap metal?
214
00:11:18,483 --> 00:11:19,723
- Ya, betul.
- Ya.
215
00:11:19,803 --> 00:11:21,283
Bagaimana acid jazz?
216
00:11:23,283 --> 00:11:25,403
Kurasa tulisan masih lebih penting.
217
00:11:25,483 --> 00:11:27,323
Bukan, aku tanya soal acid jazz.
218
00:11:27,403 --> 00:11:28,603
Apa ini?
219
00:11:28,683 --> 00:11:30,403
Itu cetakan. Itu tak asli.
220
00:11:30,483 --> 00:11:34,963
Itu dimaksudkan untuk menggantikan
tablet tanah liat Mesopotamia,
221
00:11:35,043 --> 00:11:36,523
ditulis dengan aksara paku,
222
00:11:36,603 --> 00:11:39,963
jenis tulisan pertama di dunia
di tablet tanah liat.
223
00:11:40,043 --> 00:11:43,563
Sebagai buku, ini sampul
yang cukup membosankan, 'kan?
224
00:11:43,643 --> 00:11:45,723
Tampak tak dibuka dengan benar.
225
00:11:45,803 --> 00:11:48,603
Apa kau suka menilai orang
dari penampilan?
226
00:11:48,683 --> 00:11:50,163
Ya, benar.
227
00:11:50,243 --> 00:11:52,683
Itu pandangan yang menyedihkan dan sesat.
228
00:11:52,763 --> 00:11:57,203
Jika seseorang membacakan ini,
apa itu akan jadi buku audio pertama?
229
00:12:02,403 --> 00:12:03,363
Tidak.
230
00:12:05,363 --> 00:12:07,003
Tulisan mengubah dunia.
231
00:12:07,083 --> 00:12:09,083
Tiba-tiba, ide tak harus hilang
232
00:12:09,163 --> 00:12:11,843
hanya karena
orang yang punya ide itu wafat.
233
00:12:13,043 --> 00:12:16,483
Sebaliknya, kita bisa mengubah ide
menjadi tulisan,
234
00:12:16,563 --> 00:12:18,683
lalu orang lain bisa ikut
235
00:12:18,763 --> 00:12:21,443
dan mengunggah ide itu
ke dalam otak mereka
236
00:12:21,523 --> 00:12:24,603
dengan mengimpornya secara nirkabel
melalui mata mereka.
237
00:12:25,763 --> 00:12:29,843
Hebatnya, meskipun ditemukan
ribuan tahun yang lalu,
238
00:12:29,923 --> 00:12:31,843
tulisan masih ada hingga kini,
239
00:12:31,923 --> 00:12:35,563
di bawah klip video
yang kita tonton secara daring.
240
00:12:35,643 --> 00:12:38,443
Kita juga menemukan
bahasa buatan tangan lain
241
00:12:38,523 --> 00:12:41,083
yang masih bertahan, emoji.
242
00:12:41,163 --> 00:12:43,843
Penciptanya, orang Mesir kuno, menyebutnya
243
00:12:43,923 --> 00:12:46,163
hieroglif.
244
00:12:46,243 --> 00:12:50,003
Mereka menceritakan seluruh cerita
dalam kode hieroglif.
245
00:12:50,083 --> 00:12:52,403
Ini seperti komik Marvel
yang lebih koheren.
246
00:12:52,483 --> 00:12:56,483
Bukannya dipajang di depan umum
agar bisa dilihat orang yang masih hidup,
247
00:12:56,563 --> 00:13:00,563
komik strip Mesir ini
dilukis di dinding makam
248
00:13:00,643 --> 00:13:02,803
untuk menghibur orang mati,
249
00:13:02,883 --> 00:13:06,523
dan makam-makam itu terletak
di bawah beberapa bangunan paling terkenal
250
00:13:06,603 --> 00:13:10,163
juga paling runcing dalam sejarah.
251
00:13:10,243 --> 00:13:11,683
Aku bicara tentang piramida.
252
00:13:12,323 --> 00:13:14,763
Melihat piramida, mustahil tak kagum
253
00:13:14,843 --> 00:13:17,843
dengan pemikiran
ini pada dasarnya segitiga besar
254
00:13:17,923 --> 00:13:19,723
dengan semacam alas persegi.
255
00:13:19,803 --> 00:13:21,003
Mungkin ada namanya,
256
00:13:21,083 --> 00:13:23,443
tapi tak ada orang yang tahu itu apa.
257
00:13:23,523 --> 00:13:26,683
Ini satu dari misteri piramida yang abadi.
258
00:13:26,763 --> 00:13:28,923
Mengapa bentuk piramida seperti itu?
259
00:13:29,003 --> 00:13:31,923
Apa untuk mencegah tunawisma
tidur di atasnya?
260
00:13:32,003 --> 00:13:34,883
Kurasa tak ada tunawisma di Mesir kuno.
261
00:13:34,963 --> 00:13:36,443
- Tak ada?
- Ya.
262
00:13:36,523 --> 00:13:39,723
Kupikir orang-orang saling jaga
dan saling bantu.
263
00:13:39,803 --> 00:13:43,643
Benar. Kukira itu bagus saat hujan
karena air langsung merosot.
264
00:13:43,723 --> 00:13:46,443
Bagaimana orang Mesir membangun piramida?
265
00:13:46,523 --> 00:13:48,803
Apa dimulai dari atas ke bawah,
266
00:13:48,883 --> 00:13:50,763
atau dari bawah ke atas?
267
00:13:50,843 --> 00:13:52,603
Mereka harus mulai dari bawah
268
00:13:52,683 --> 00:13:55,603
karena mustahil memulai
dari atas baru ke bawah.
269
00:14:00,083 --> 00:14:02,323
Orang Mesir percaya hal terpenting
270
00:14:02,403 --> 00:14:04,403
yang dilakukan dalam hidup adalah mati,
271
00:14:04,483 --> 00:14:08,363
dan makin penting diri kita,
makin rumit kematian kita.
272
00:14:08,443 --> 00:14:11,523
Raja-raja Mesir dikenal sebagai firaun.
273
00:14:11,603 --> 00:14:12,563
Ketika wafat,
274
00:14:12,643 --> 00:14:15,403
mereka dijadikan mumi
setenar Scooby-Doo.
275
00:14:16,323 --> 00:14:20,923
Orang Mesir kuno terobsesi
dengan orang mati, 'kan?
276
00:14:21,003 --> 00:14:24,923
Namun, kini mereka sudah mati.
Apa mereka masih merasa begitu?
277
00:14:25,003 --> 00:14:28,323
Orang Mesir kuno
bukan terobsesi dengan orang mati,
278
00:14:28,403 --> 00:14:30,643
tetapi terobsesi dengan kehidupan.
279
00:14:30,723 --> 00:14:32,883
Mereka ingin hidup dan memastikan
280
00:14:32,963 --> 00:14:35,003
ketika mati, mereka hidup kembali,
281
00:14:35,083 --> 00:14:36,883
maka mereka melakukan mumifikasi.
282
00:14:36,963 --> 00:14:39,683
Jadi, bagaimana mereka membuat mumi orang?
283
00:14:39,763 --> 00:14:41,643
Jelaskan kepadaku prosesnya.
284
00:14:41,723 --> 00:14:46,163
Mereka mengambil mayat
dan meletakkannya di atas meja,
285
00:14:46,243 --> 00:14:49,723
lalu mencucinya,
dan dimulai dengan membuang otaknya.
286
00:14:49,803 --> 00:14:53,963
Lalu mereka akan membedah
bagian tengah tubuhnya,
287
00:14:54,043 --> 00:14:56,163
mengambil organ yang akan membusuk,
288
00:14:56,243 --> 00:14:59,203
lalu melumurinya dengan garam
dan mengeringkannya,
289
00:14:59,283 --> 00:15:02,963
lalu membalutnya dengan perban.
Itulah yang menjadi mumi.
290
00:15:03,043 --> 00:15:04,723
Jadi, semacam perawatan spa
291
00:15:04,803 --> 00:15:06,963
Gwyneth Paltrow lakukan tiap minggu.
292
00:15:07,843 --> 00:15:10,883
Apa mumi pernah mengendarai sepeda?
293
00:15:10,963 --> 00:15:12,483
Setahuku tidak.
294
00:15:12,563 --> 00:15:14,843
Orang Mesir kuno tak punya sepeda.
295
00:15:14,923 --> 00:15:16,883
- Ya.
- Mereka tak punya jalan.
296
00:15:16,963 --> 00:15:20,123
Tak bisa punya sepeda
karena tak bisa mengendarainya.
297
00:15:20,203 --> 00:15:21,563
Mengapa kutanya itu?
298
00:15:22,203 --> 00:15:24,243
Tak terpikirkan pertanyaan lain.
299
00:15:26,963 --> 00:15:31,043
Sementara para firaun Mesir
mewariskan kuil dan makam,
300
00:15:31,123 --> 00:15:35,523
di seberang laut, sebuah kerajaan
yang lebih mengesankan, muncul.
301
00:15:35,603 --> 00:15:38,363
Yunani, negaranya, bukan musiknya,
302
00:15:38,443 --> 00:15:41,043
di situlah lahirnya peradaban.
303
00:15:41,683 --> 00:15:44,843
Orang Yunani kuno menciptakan banyak hal
yang kini masih ada,
304
00:15:44,923 --> 00:15:46,683
seperti obat dan minyak zaitun,
305
00:15:46,763 --> 00:15:51,163
dan banyak hal yang sudah mati,
seperti demokrasi dan pilar.
306
00:15:52,043 --> 00:15:54,283
Selain reruntuhan mengesankan ini,
307
00:15:54,363 --> 00:15:58,883
orang Yunani kuno juga
mengembangkan budaya berupa yoghurt
308
00:15:58,963 --> 00:16:01,963
dan teater dalam segala bentuknya
yang membosankan.
309
00:16:02,043 --> 00:16:04,203
Orang-orang Yunani menyukai.
310
00:16:04,283 --> 00:16:06,723
Dalam tragedi, terjadi hal menyedihkan
311
00:16:06,803 --> 00:16:09,283
seperti orang mati atau bunuh diri.
312
00:16:09,363 --> 00:16:13,003
Namun, tragedi Yunani kuno
terjadi berabad-abad lalu.
313
00:16:13,083 --> 00:16:16,083
Apa semua kejadian pada mereka
masih menyedihkan?
314
00:16:16,163 --> 00:16:17,163
Masih menyedihkan
315
00:16:17,243 --> 00:16:19,683
karena tragedi bercerita tentang manusia…
316
00:16:19,763 --> 00:16:22,083
PENGAJAR SENIOR
BAHASA DAN SASTRA YUNANI KUNO
317
00:16:22,163 --> 00:16:24,323
…yang beberapa hal bisa kita pahami.
318
00:16:24,403 --> 00:16:25,883
Itu sudah lama sekali.
319
00:16:25,963 --> 00:16:27,763
Kenapa aku harus peduli?
320
00:16:27,843 --> 00:16:32,643
Sekali lagi, tragedi sering kali
tentang situasi manusia.
321
00:16:32,723 --> 00:16:35,443
Sekarang pun, jika kau tak sengaja tahu
322
00:16:35,523 --> 00:16:37,363
telah bunuh ayahmu, menikahi ibumu,
323
00:16:37,443 --> 00:16:41,123
kau akan sangat kecewa,
sama seperti Oedipus.
324
00:16:41,203 --> 00:16:45,643
Mungkin aku kejam, tapi aku tak peduli
dengan orang-orang di Yunani kuno.
325
00:16:46,323 --> 00:16:47,763
Itu memalukan.
326
00:16:47,843 --> 00:16:50,203
- Kau peduli?
- Aku sangat peduli.
327
00:16:50,283 --> 00:16:51,563
Ya, itu pekerjaanku.
328
00:16:52,243 --> 00:16:55,963
Rekanku Paul menulis cerita soal
satu pria dengan sebuah kentang
329
00:16:56,043 --> 00:16:59,123
terjebak dalam dirinya
akibat permainan seks sesat
330
00:16:59,203 --> 00:17:01,283
dalam bentuk pantun jenaka.
331
00:17:01,363 --> 00:17:04,443
Tak ada yang mati,
tapi kedengarannya menghebohkan.
332
00:17:04,523 --> 00:17:06,363
Apa itu sebuah tragedi,
333
00:17:06,443 --> 00:17:10,483
atau kentang itu harus berakar
dan membunuhnya agar jadi tragedi?
334
00:17:11,443 --> 00:17:13,923
Sepertinya itu kemalangan besar.
335
00:17:14,003 --> 00:17:17,162
Aku tak yakin
ada relevansi yang lebih abadi
336
00:17:17,243 --> 00:17:19,003
yang menjadikannya tragedi.
337
00:17:19,083 --> 00:17:21,243
Paul bilang itu benar-benar terjadi.
338
00:17:21,323 --> 00:17:23,483
Dia sering mengalaminya sekarang.
339
00:17:23,563 --> 00:17:25,003
Dia butuh liburan.
340
00:17:27,003 --> 00:17:30,843
Orang Yunani juga menciptakan
semacam teater untuk orang bodoh
341
00:17:30,923 --> 00:17:32,642
dan dikenal sebagai olahraga.
342
00:17:32,723 --> 00:17:35,803
Mereka memulai Olimpiade
tanpa undang negara lain
343
00:17:35,883 --> 00:17:37,603
agar Yunani pasti menang.
344
00:17:38,643 --> 00:17:42,643
Para peserta Olimpiade kuno ini
bertanding sambil telanjang bulat,
345
00:17:42,723 --> 00:17:45,923
sebagian karena fisik atletis
dianggap kebajikan,
346
00:17:46,003 --> 00:17:48,643
tetapi terutama karena tak ada kain lycra.
347
00:17:48,723 --> 00:17:53,443
Kudengar di Olimpiade kuno,
para atlet harus bertanding telanjang.
348
00:17:53,523 --> 00:17:56,323
Mereka memang bertanding dengan telanjang.
349
00:17:56,403 --> 00:18:02,363
Ada tulisan soal ini. Itu jadi pemandangan
yang cukup erotis dalam beberapa kasus.
350
00:18:02,443 --> 00:18:05,203
Dalam gulat, dengan semua pergumulan,
351
00:18:05,283 --> 00:18:07,843
mereka pasti melihat dubur dan segalanya.
352
00:18:07,923 --> 00:18:10,923
Tak bisa mereka sensor
bagi penonton di auditorium,
353
00:18:11,003 --> 00:18:12,363
ditutup demi kesopanan?
354
00:18:13,163 --> 00:18:16,283
Atau minta penonton tutup mata
saat atlet membungkuk?
355
00:18:18,843 --> 00:18:20,603
Itu mungkin tak akan bisa.
356
00:18:20,683 --> 00:18:22,843
Namun, penonton lihat dubur mereka.
357
00:18:23,683 --> 00:18:25,603
Dalam beberapa kasus, mungkin.
358
00:18:25,683 --> 00:18:28,643
Apa Zeus menyetujuinya?
359
00:18:30,803 --> 00:18:34,523
Namun, mungkin gulat tersohor
yang diciptakan orang Yunani
360
00:18:34,603 --> 00:18:36,163
adalah gulat mental.
361
00:18:36,243 --> 00:18:40,083
Filsafat pada dasarnya adalah
berpikir tentang berpikir.
362
00:18:40,163 --> 00:18:42,603
Sepertinya buang waktu
karena memang ya.
363
00:18:43,163 --> 00:18:45,923
Filsuf mungkin berpendapat
waktu yang mereka buang
364
00:18:46,003 --> 00:18:48,003
memang tak pernah ada,
365
00:18:48,083 --> 00:18:50,043
hingga kita berhenti bicara
366
00:18:50,123 --> 00:18:51,723
dan buka sebungkus biskuit.
367
00:18:53,923 --> 00:18:57,323
Ini para filsuf Yunani kuno,
bukan yang sebenarnya.
368
00:18:57,403 --> 00:18:59,483
Mereka sudah jadi debu dan tulang.
369
00:18:59,563 --> 00:19:01,243
Mungkin ada gigi jika mujur.
370
00:19:01,323 --> 00:19:04,243
Ini hanya simulasi pintar
yang terbuat dari batu.
371
00:19:05,163 --> 00:19:09,443
Filsuf Yunani muncul dengan teori baru
yang berani soal kehidupan di Bumi.
372
00:19:09,523 --> 00:19:11,963
Itu sebabnya kita masih tahu nama mereka,
373
00:19:12,043 --> 00:19:15,243
walaun mereka sudah lama
tak mengeluarkan materi baru.
374
00:19:15,323 --> 00:19:16,883
Socrates.
375
00:19:16,963 --> 00:19:18,483
Pythagoras.
376
00:19:18,563 --> 00:19:19,843
Yang ini.
377
00:19:19,923 --> 00:19:20,803
Dia.
378
00:19:21,963 --> 00:19:23,603
Ini Plato.
379
00:19:23,683 --> 00:19:26,683
Kalian lihat,
berabad-abad setelah kematiannya,
380
00:19:26,763 --> 00:19:28,523
masih tenggelam dalam pikiran,
381
00:19:28,603 --> 00:19:30,923
meramu teori cerdas dalam benaknya.
382
00:19:31,003 --> 00:19:33,523
Andai kami bisa taruh mik di sisi otaknya
383
00:19:33,603 --> 00:19:36,283
dan dengar sendiri, tetapi kami tak bisa.
384
00:19:36,363 --> 00:19:37,803
Lagi pula, bahasanya Yunani.
385
00:19:37,883 --> 00:19:39,923
Tim produksi kami tak mengerti.
386
00:19:41,283 --> 00:19:43,923
Plato mewariskan kebijaksanaannya
pada murid
387
00:19:44,003 --> 00:19:47,323
yang termasuk pemikir paling berpengaruh
sepanjang masa,
388
00:19:47,923 --> 00:19:49,083
Aristoteles.
389
00:19:49,163 --> 00:19:52,243
Aristoteles mengatakan
banyak hal cerdas, 'kan?
390
00:19:52,323 --> 00:19:55,883
Favoritku,
"Menari seperti tak ada yang lihat."
391
00:19:55,963 --> 00:19:59,443
Itu sangat benar
dan bisa diterapkan pada apa saja.
392
00:20:00,603 --> 00:20:04,563
Karena kepercayaan diriku
terkadang cukup rapuh,
393
00:20:04,643 --> 00:20:07,443
dan aku tahu aku terlihat
cukup percaya diri,
394
00:20:07,523 --> 00:20:09,763
tetapi saat bicara dengan para ahli,
395
00:20:10,643 --> 00:20:15,043
aku khawatir,
aku mungkin dianggap sedikit bodoh.
396
00:20:15,563 --> 00:20:19,043
Ketika aku memikirkan,
"Menari seperti tak ada yang lihat,"
397
00:20:19,123 --> 00:20:20,683
itu sangat membantuku.
398
00:20:20,763 --> 00:20:21,963
Itu bak anugerah.
399
00:20:22,683 --> 00:20:25,043
Dari mana asal ide Aristoteles itu?
400
00:20:26,683 --> 00:20:30,163
Aku tak tahu
Aristoteles mengatakan hal khusus itu,
401
00:20:30,243 --> 00:20:33,043
tentang menari ketika tak ada yang lihat.
402
00:20:33,123 --> 00:20:35,323
Kupikir dia tak mengatakan itu.
403
00:20:35,403 --> 00:20:36,763
Dia katakan itu, 'kan?
404
00:20:36,843 --> 00:20:39,883
Jika benar, aku tak tahu
dan entah mengapa,
405
00:20:39,963 --> 00:20:41,563
tetapi dia tak katakan itu.
406
00:20:42,723 --> 00:20:45,523
Apa ada hal serupa
yang mungkin dia katakan,
407
00:20:47,163 --> 00:20:50,003
tentang kepercayaan diri seseorang?
408
00:20:52,363 --> 00:20:53,843
Kurasa tidak.
409
00:20:53,923 --> 00:20:54,763
Benar.
410
00:20:57,283 --> 00:20:58,203
Baiklah.
411
00:21:00,363 --> 00:21:03,563
Para ahli mungkin tak sepakat
dengan pendapat mereka,
412
00:21:03,643 --> 00:21:07,123
tetapi para perintis Yunani ini
ubah cara berpikir kita.
413
00:21:07,963 --> 00:21:10,923
Apa filsuf pernah memikirkan
ide yang begitu besar
414
00:21:11,003 --> 00:21:12,243
hingga kepalanya pecah?
415
00:21:12,323 --> 00:21:13,443
PROFESOR FILSAFAT AGAMA
416
00:21:13,523 --> 00:21:16,723
- Setahuku tidak.
- Kau tahu otak manusia penuh dengan pipa?
417
00:21:16,803 --> 00:21:18,723
- Para filsuf…
- Aku tak tahu.
418
00:21:19,363 --> 00:21:20,963
- Kau tak tahu itu?
- Ya.
419
00:21:21,043 --> 00:21:22,683
Otak penuh dengan pipa.
420
00:21:22,763 --> 00:21:26,723
Kau tahu bagaimana para filsuf
memiliki pemikiran ini
421
00:21:26,803 --> 00:21:31,603
dan mereka mencoba mendorong
pemikiran ini melalui pipa-pipa ini?
422
00:21:31,683 --> 00:21:34,763
Saat punya ide besar,
apa yang terbaik memecahnya
423
00:21:34,843 --> 00:21:37,763
jadi banyak pemikiran kecil
sebesar kacang polong,
424
00:21:37,843 --> 00:21:40,763
dan menjejalkannya secara berurutan,
425
00:21:40,843 --> 00:21:43,843
atau tahan
dan keluarkan paksa melalui pipa pikiran
426
00:21:43,923 --> 00:21:45,323
dalam gumpalan besar?
427
00:21:45,403 --> 00:21:48,083
Seperti menggertakkan gigi,
berpikir akan mati.
428
00:21:48,763 --> 00:21:52,003
Itu cara yang sangat menarik
429
00:21:52,083 --> 00:21:56,243
menggambarkan dua kecenderungan umum
dalam filsafat.
430
00:21:56,323 --> 00:21:59,643
Satu, gaya yang lebih analitis,
431
00:21:59,723 --> 00:22:04,843
yang berarti memilah masalah
menjadi bagian yang bisa dicerna.
432
00:22:04,923 --> 00:22:09,243
- Ukuran kecil.
- Satunya, pendekatan yang lebih sintetis,
433
00:22:09,323 --> 00:22:12,763
yang membutuhkan perspektif lebih besar.
434
00:22:12,843 --> 00:22:16,923
Jadi, karakterisasimu sebenarnya
435
00:22:17,003 --> 00:22:19,923
gambaran yang agak menarik
436
00:22:20,003 --> 00:22:23,443
dari dua cabang utama
dalam filsafat saat ini.
437
00:22:24,043 --> 00:22:24,963
Apa itu bagus?
438
00:22:25,043 --> 00:22:26,443
- Bagus sekali.
- Bagus.
439
00:22:28,323 --> 00:22:31,763
Sementara itu, orang Yunani kuno
disebar ke seluruh dunia
440
00:22:31,843 --> 00:22:34,643
oleh pria ini, Alexander Agung.
441
00:22:35,163 --> 00:22:38,643
Alexander Agung menjadi raja
pada usia 20 tahun,
442
00:22:38,723 --> 00:22:41,883
melakukan kampanye militer
di seluruh Timur Tengah,
443
00:22:41,963 --> 00:22:46,283
dan memiliki kerajaan yang membentang
dari Yunani sampai India
444
00:22:46,363 --> 00:22:48,203
pada saat dia berusia 30 tahun.
445
00:22:48,283 --> 00:22:49,963
Seperti apa rambutnya?
446
00:22:51,003 --> 00:22:51,883
Aku tak tahu.
447
00:22:54,403 --> 00:22:58,043
Bukan hanya Alexander
megabintang dengan kerajaannya sendiri.
448
00:22:58,123 --> 00:23:02,403
Sebagian besar Tiongkok sudah dipersatukan
oleh Qin Shi Huang,
449
00:23:02,483 --> 00:23:05,403
karakter kartun pertama
yang mendirikan kerajaan sendiri,
450
00:23:05,483 --> 00:23:07,243
membangun Tembok Besar Tiongkok.
451
00:23:07,963 --> 00:23:12,443
Konon, Tembok Besar Tiongkok
adalah satu-satunya tengara
452
00:23:12,523 --> 00:23:14,323
yang terdengar dari antariksa.
453
00:23:14,403 --> 00:23:15,323
SEJARAWAN
454
00:23:15,403 --> 00:23:17,763
Ya, kau tak… Kau tak bisa mendengarnya.
455
00:23:17,843 --> 00:23:20,763
Katanya, kita bisa melihatnya
dari luar angkasa,
456
00:23:20,843 --> 00:23:22,483
tetapi itu tak benar.
457
00:23:23,123 --> 00:23:24,843
- Mereka sudah…
- Tak terlihat?
458
00:23:24,923 --> 00:23:28,923
Astronot Tiongkok sudah mencoba
melihat Tembok Besar, dan tak bisa.
459
00:23:29,003 --> 00:23:30,803
- Merek tak bisa lihat.
- Ya.
460
00:23:30,883 --> 00:23:33,323
Tembok tak terlihat. Seperti medan gaya.
461
00:23:33,403 --> 00:23:35,923
Itu hanya tak terlihat dari luar angkasa.
462
00:23:36,003 --> 00:23:38,043
Di darat, kita bisa melihatnya.
463
00:23:38,123 --> 00:23:39,683
Itu sangat aneh, 'kan?
464
00:23:39,763 --> 00:23:41,883
Apa itu salah satu misteri besar?
465
00:23:41,963 --> 00:23:44,203
Apa kita tahu Tiongkok memiliki atap?
466
00:23:45,283 --> 00:23:47,003
Apa ada Atap Besar Tiongkok?
467
00:23:47,083 --> 00:23:48,843
Tidak, tak ada Atap Besar.
468
00:23:50,003 --> 00:23:53,523
Kerajaan Tiongkok adalah
pembangkit tenaga kreativitas
469
00:23:53,603 --> 00:23:55,603
dan pemikiran filosofis hebat,
470
00:23:55,683 --> 00:23:58,723
tercatat dalam dokumen sejarah
yang dibuat berabad-abad
471
00:23:58,803 --> 00:24:02,083
sebelum rilis lagu Belgian Techno
yang tak terkait,
472
00:24:02,163 --> 00:24:03,763
"Pump Up The Jam."
473
00:24:39,483 --> 00:24:42,723
Orang Yunani dan Tionghoa
memiliki kerajaan,
474
00:24:42,803 --> 00:24:44,763
tetapi saat memikirkan "kerajaan,"
475
00:24:44,843 --> 00:24:47,923
kita memikirkan kerajaan yang besar,
Star Wars.
476
00:24:48,003 --> 00:24:48,963
Atau Roma.
477
00:24:49,043 --> 00:24:51,323
Ini sejarah, jadi kurasa yang benar Roma.
478
00:24:51,403 --> 00:24:55,763
Kerajaannya mencapai supremasinya
di bawah kepemimpinan Julius Caesar,
479
00:24:55,843 --> 00:24:58,483
orang Romawi tersohor sebelum Polanski.
480
00:24:59,283 --> 00:25:03,203
Satu alasan kita masih tahu banyak
tentang orang Romawi saat ini
481
00:25:03,283 --> 00:25:04,683
adalah Wikipedia.
482
00:25:05,243 --> 00:25:08,203
Wikipedia bisa tahu banyak
tentang orang Romawi
483
00:25:08,283 --> 00:25:10,203
karena peristiwa di Pompeii.
484
00:25:12,483 --> 00:25:15,683
Pompeii sangat maju,
punya gunung berapi sendiri,
485
00:25:15,763 --> 00:25:17,843
bahasa Latin untuk "Bukit Marah".
486
00:25:18,683 --> 00:25:21,923
Bertahun-tahun,
manusia dan gunung itu hidup harmonis,
487
00:25:22,003 --> 00:25:26,243
hingga suatu hari yang menentukan,
mereka bertengkar dan gunung itu meletus,
488
00:25:26,323 --> 00:25:28,803
mengubur Pompeii
di bawah lapisan abu tebal.
489
00:25:29,843 --> 00:25:32,763
Kehidupan sehari-hari seketika membeku
490
00:25:32,843 --> 00:25:36,323
seolah-olah seseorang secara ajaib
menghentikan jarum jam
491
00:25:36,403 --> 00:25:38,523
lalu menebarkan debu di mana-mana.
492
00:25:38,603 --> 00:25:41,123
Dagulu, itu mematikan, tetapi positifnya,
493
00:25:41,203 --> 00:25:43,803
itu memberi para arkeolog
informasi berharga
494
00:25:43,883 --> 00:25:45,643
soal cara hidup orang Romawi.
495
00:25:45,723 --> 00:25:49,843
Berkat gunung itu, kita tahu
orang Romawi umumnya berkulit abu-abu,
496
00:25:49,923 --> 00:25:53,043
botak, dan menghabiskan waktu
dengan berbaring
497
00:25:53,123 --> 00:25:55,483
di dalam rumah mereka yang amat berdebu.
498
00:25:56,003 --> 00:26:00,563
Namun, itu juga mengabadikan petunjuk
betapa modernnya kehidupan Romawi,
499
00:26:00,643 --> 00:26:04,723
dengan kenyamanan seperti
pipa air dalam rumah dan seks oral.
500
00:26:04,803 --> 00:26:08,043
Kekaisaran Romawi jauh lebih maju
melampaui zamannya.
501
00:26:08,123 --> 00:26:10,403
Kita pikir orang Romawi
pencipta banyak hal,
502
00:26:10,483 --> 00:26:15,003
tetapi mereka sering kali
hanya menyempurnakan ciptaan orang lain.
503
00:26:15,083 --> 00:26:19,043
Katakan, apa orang Romawi menciptakan
beberapa hal ini
504
00:26:19,123 --> 00:26:20,363
atau menyempurnakan.
505
00:26:20,443 --> 00:26:21,883
Ciptakan atau sempurnakan.
506
00:26:22,643 --> 00:26:23,643
Silakan uji aku.
507
00:26:23,723 --> 00:26:26,323
- Pemanas di bawah lantai.
- Menciptakan.
508
00:26:26,883 --> 00:26:27,883
Benar.
509
00:26:27,963 --> 00:26:30,443
- Kalender.
- Menyempurnakan.
510
00:26:31,763 --> 00:26:32,643
Kau dikurung.
511
00:26:33,643 --> 00:26:35,723
Kau tak boleh jawab yang berikut.
512
00:26:35,803 --> 00:26:36,803
Jalan.
513
00:26:36,883 --> 00:26:39,363
Tidak, jalan diciptakan oleh orang Persia.
514
00:26:39,443 --> 00:26:42,043
Banyak orang tahu tentang jalan.
515
00:26:42,123 --> 00:26:44,043
Kau dikurung, tak boleh jawab.
516
00:26:44,123 --> 00:26:46,043
- Benar.
- Semen beton.
517
00:26:46,123 --> 00:26:48,003
- Menciptakan. Ya.
- Benar.
518
00:26:48,083 --> 00:26:49,003
Alfabet.
519
00:26:49,683 --> 00:26:51,723
Jelas tak mereka menciptakannya,
520
00:26:51,803 --> 00:26:53,683
juga tak menyempurnakannya.
521
00:26:53,763 --> 00:26:55,603
- Itu semacam…
- Pilih satu.
522
00:26:55,683 --> 00:26:56,923
- Apa perlu?
- Ya.
523
00:26:59,043 --> 00:27:01,723
- Menyempurnakan itu salah…
- Benar.
524
00:27:01,803 --> 00:27:04,363
- Anal bleaching.
- Apa?
525
00:27:04,443 --> 00:27:05,723
Anal bleaching.
526
00:27:06,523 --> 00:27:07,643
Anal bleaching…
527
00:27:10,323 --> 00:27:13,483
- Aku tak tahu yang mereka lakukan.
- Ayo, cobalah.
528
00:27:13,563 --> 00:27:15,803
- Apa artinya?
- Memutihkan bokong.
529
00:27:15,883 --> 00:27:18,003
- Benarkah?
- Ya, memutihkannya.
530
00:27:18,843 --> 00:27:20,123
Setahuku tidak.
531
00:27:20,203 --> 00:27:22,883
Namun, aku tak tahu pasti. Lewat.
532
00:27:22,963 --> 00:27:25,003
Tak bisa. Ciptakan atau sempurnakan.
533
00:27:28,283 --> 00:27:29,563
- Pemutihan?
- Ya.
534
00:27:30,523 --> 00:27:31,963
Memutihkan anus.
535
00:27:35,643 --> 00:27:37,683
Baik, kujawab menciptakan, tetapi…
536
00:27:39,683 --> 00:27:42,203
Baru beberapa ratus ribu tahun lalu,
537
00:27:42,283 --> 00:27:45,123
manusia tinggal di gua seperti binatang.
538
00:27:45,203 --> 00:27:49,523
Kini, setelah serangkaian
terobosan teknologi dan budaya,
539
00:27:49,603 --> 00:27:52,043
kita tinggal di kota seperti manusia.
540
00:27:52,123 --> 00:27:53,923
Melihat sekeliling Roma kuno,
541
00:27:54,003 --> 00:27:57,283
nenek moyang kita bisa dimaafkan
karena merasa sombong
542
00:27:57,363 --> 00:27:58,763
seperti James Corden.
543
00:27:59,403 --> 00:28:01,163
Namun, Kekaisaran Romawi tak tahu
544
00:28:01,243 --> 00:28:04,723
akan hadapi tantangan terbesarnya,
pria yang cinta damai.
545
00:28:04,803 --> 00:28:06,563
Yesus Kristus, Yang Mahakuasa.
546
00:28:06,643 --> 00:28:08,363
Julukannya, "Putra Tuhan."
547
00:28:09,163 --> 00:28:12,683
Berikutnya, kita melihat agama
dan cara penyebarannya,
548
00:28:12,763 --> 00:28:16,483
seperti meme, tetapi beserta gaya hidup
dan koleksi pakaiannya.
549
00:28:16,563 --> 00:28:19,403
Kita lihat dua buku terpenting
dalam sejarah,
550
00:28:19,483 --> 00:28:21,483
Alkitab dan Al-Qur'an,
551
00:28:21,563 --> 00:28:24,683
dan akhirnya menjawab pertanyaan,
mana yang terbaik?
552
00:28:47,603 --> 00:28:50,003
Terjemahan subtitle oleh Sulaiman