1 00:00:09,043 --> 00:00:11,483 Ini adalah planet kita. 2 00:00:11,563 --> 00:00:13,003 Planet Bumi. 3 00:00:13,082 --> 00:00:15,003 Aku ada di planet ini sekarang. 4 00:00:15,083 --> 00:00:16,763 PEWARA LANDMARK DOCUMENTARY 5 00:00:16,843 --> 00:00:20,283 Kecuali menonton di pesawat atau sambil jatuh dari gedung, 6 00:00:20,363 --> 00:00:22,243 kemungkinan kalian pun di Bumi. 7 00:00:22,323 --> 00:00:26,723 Ini kisah luar biasa tentang bagaimana umat manusia mengubah dunia kita 8 00:00:26,803 --> 00:00:29,723 dari banyaknya alam tanpa arti seperti ini, 9 00:00:29,803 --> 00:00:32,443 menjadi penuh hal-hal modern seperti ini, 10 00:00:32,523 --> 00:00:36,043 dan bagaimana kita melakukannya cuma dengan menggunakan tangan 11 00:00:37,003 --> 00:00:38,483 dan imajinasi, 12 00:00:38,563 --> 00:00:41,763 juga alat, listrik, dan internet. 13 00:00:42,723 --> 00:00:45,723 Perjalanan ini akan membawaku ke setiap sudut dunia, 14 00:00:45,803 --> 00:00:48,603 sesuai anggaran dan batasan perjalanan pandemi, 15 00:00:49,283 --> 00:00:53,003 melihat dari dekat pencapaian spesies kita yang paling menakjubkan. 16 00:00:53,083 --> 00:00:54,083 TEATER LYCEUM 17 00:00:54,163 --> 00:00:56,003 Aku akan mengajukan pertanyaan… 18 00:00:56,563 --> 00:00:57,643 Siapa kau? 19 00:00:57,723 --> 00:01:00,483 …kepada akademisi, ilmuwan, dan pakar terkemuka 20 00:01:00,563 --> 00:01:04,123 yang akan membantuku membuka misteri peradaban manusia. 21 00:01:04,203 --> 00:01:07,683 Mengapa katanya cara piramida dibangun adalah misteri 22 00:01:07,763 --> 00:01:11,283 padahal itu cuma bata-bata besar dalam sebuah segitiga? 23 00:01:12,803 --> 00:01:15,323 Ini bukan hanya kisah planet tempat kita tinggal. 24 00:01:15,403 --> 00:01:19,043 Ini kisah dunia tempat kita hidup. Atau keduanya. 25 00:01:19,123 --> 00:01:21,123 Ikut aku, Philomena Cunk, 26 00:01:21,203 --> 00:01:24,443 untuk melihat tengara di dunia yang kita bangun bersama. 27 00:01:24,523 --> 00:01:27,643 Inilah Cunk on Earth! 28 00:01:42,363 --> 00:01:44,443 EPISODE SATU: PADA MULANYA 29 00:01:44,523 --> 00:01:47,803 Selama miliaran tahun, tak ada peradaban di Bumi. 30 00:01:47,883 --> 00:01:51,683 Hanya hewan, tumbuhan, dan gas yang bersahabat dan berbaur. 31 00:01:51,763 --> 00:01:54,603 Pasti indah, tetapi juga membosankan. 32 00:01:55,443 --> 00:01:58,443 Hingga datang makhluk yang akan mengubah semua itu. 33 00:01:58,523 --> 00:01:59,963 Manusia. 34 00:02:00,643 --> 00:02:02,603 Apa manusia purba mirip kita? 35 00:02:02,683 --> 00:02:05,883 Apa mereka terbuat dari jenis daging yang sama? 36 00:02:05,963 --> 00:02:07,443 Apa mereka… 37 00:02:07,523 --> 00:02:10,123 Ada jenisnya seperti daging sapi atau babi? 38 00:02:10,203 --> 00:02:12,403 Setahu kami, mereka sama dengan kita. 39 00:02:12,483 --> 00:02:13,643 ARKEOLOG 40 00:02:13,723 --> 00:02:17,123 Kita semua punya tulang, dan tulang mereka sama persis. 41 00:02:17,203 --> 00:02:20,443 Kita cuma bisa berasumsi tulang itu dibalut daging, 42 00:02:20,523 --> 00:02:23,683 seperti kita, tetapi aku tak tahu apa tulang itu 43 00:02:23,763 --> 00:02:24,683 ada jenisnya. 44 00:02:24,763 --> 00:02:26,323 Jadi, itu hanya daging? 45 00:02:26,403 --> 00:02:28,123 Ya, kupikir hanya daging. 46 00:02:28,203 --> 00:02:30,563 Pasti sulit untuk membuat jenis 47 00:02:30,643 --> 00:02:32,203 untuk daging manusia, ya? 48 00:02:34,283 --> 00:02:35,163 "HuF"? 49 00:02:37,243 --> 00:02:39,203 Kita mengira manusia purba bodoh 50 00:02:39,283 --> 00:02:41,683 karena beralis besar dan bilang, "Ug," 51 00:02:41,763 --> 00:02:44,643 tetapi faktanya, mereka adalah penemu perintis. 52 00:02:45,883 --> 00:02:47,843 Mereka yang pertama gunakan alat 53 00:02:47,923 --> 00:02:51,363 yang kebanyakan manusia lupa cara melakukannya sekarang. 54 00:02:51,443 --> 00:02:54,403 Itu sebabnya mereka harus melibatkan pria sejati. 55 00:02:56,643 --> 00:03:00,963 Bagaimana manusia purba membuat alat sambil berjalan merangkak? 56 00:03:01,043 --> 00:03:04,763 Kami pikir mereka tak terlalu lama berjalan merangkak. 57 00:03:04,843 --> 00:03:06,883 Kami yakin mereka berjalan tegak 58 00:03:06,963 --> 00:03:09,003 selama dua juta tahun terakhir. 59 00:03:09,083 --> 00:03:12,203 Jadi, apa mereka membuat alat dengan kaki depan 60 00:03:12,283 --> 00:03:13,843 atau kaki belakang mereka? 61 00:03:13,923 --> 00:03:15,843 Kurasa manusia tak pernah pandai 62 00:03:15,923 --> 00:03:17,203 membuat alat dengan kaki, 63 00:03:17,283 --> 00:03:20,443 jadi, mereka gunakan kaki depan untuk membuat alat. 64 00:03:20,523 --> 00:03:23,443 Benar. Jadi, apa itu kaki bagian atas? 65 00:03:23,523 --> 00:03:26,803 Ya. Mereka pasti pakai kaki bagian atas untuk buat alat, 66 00:03:26,883 --> 00:03:29,963 atau yang sekarang kita sebut lengan dan tangan. 67 00:03:31,043 --> 00:03:33,723 Satu hal yang mereka temukan adalah api, 68 00:03:33,803 --> 00:03:36,443 agar bisa melihat saat malam dan tetap hangat, 69 00:03:36,523 --> 00:03:40,163 yang memperpanjang hidup mereka yang sudah membosankan. 70 00:03:40,243 --> 00:03:43,763 Mereka harus ciptakan kesibukan selama malam membosankan, 71 00:03:43,843 --> 00:03:45,883 yaitu seni. 72 00:03:48,923 --> 00:03:53,523 Aku memasuki gua, bukan karena kesalahan atau karena aku serigala, 73 00:03:54,363 --> 00:03:58,683 tetapi karena aku secara khusus diminta datang ke sini oleh para produser 74 00:03:58,763 --> 00:04:00,403 untuk melihat seni gua. 75 00:04:01,683 --> 00:04:04,003 Lukisan gua seperti ini 76 00:04:04,083 --> 00:04:07,963 adalah salah satu contoh pertama peradaban di Bumi. 77 00:04:10,043 --> 00:04:11,603 Tenang, ini akan membaik. 78 00:04:12,723 --> 00:04:17,323 Seniman gua awal mulai melukis apa pun yang ada di dekat mereka, 79 00:04:17,403 --> 00:04:18,763 seperti tangan mereka. 80 00:04:18,843 --> 00:04:21,122 Kemudian berkembang menjadi cerita. 81 00:04:21,203 --> 00:04:24,923 Awalnya, cuma cerita membosankan tentang sapi yang mematung. 82 00:04:25,483 --> 00:04:29,243 Tak lama, mereka mulai melukis adegan perkelahian seperti ini. 83 00:04:29,323 --> 00:04:32,243 Manusia melawan sapi, dua dimensi. 84 00:04:32,323 --> 00:04:34,603 Bagi manusia gua, ini setara 85 00:04:34,683 --> 00:04:36,683 dengan Fast and Furious Part 7. 86 00:04:38,043 --> 00:04:41,123 Apa ada lukisan gua yang diadaptasi menjadi film? 87 00:04:41,203 --> 00:04:44,403 Namun, mereka tetap tak bisa dapat hak ciptanya, 'kan? 88 00:04:44,483 --> 00:04:47,203 Pembuatan film jelas muncul lama sekali 89 00:04:47,283 --> 00:04:48,923 setelah era lukisan gua. 90 00:04:49,003 --> 00:04:51,123 Jadi, belum ada dinding gua yang… 91 00:04:51,203 --> 00:04:53,403 "Astaga, itu cerita yang luar biasa. 92 00:04:53,483 --> 00:04:56,563 Kita harus minta Steven Spielberg jadikan ini film." 93 00:04:56,643 --> 00:04:59,483 Pasti sulit menghasilkan cerita selama 1,5 jam 94 00:04:59,563 --> 00:05:01,923 berdasarkan satu panel di gua saja. 95 00:05:02,003 --> 00:05:05,443 Ada yang percaya lukisan kekerasan ini adalah aksi keagamaan 96 00:05:05,523 --> 00:05:08,643 untuk bawa keberuntungan dalam pertempuran mendatang. 97 00:05:08,723 --> 00:05:11,323 Entah mengapa manusia berperang dengan sapi. 98 00:05:11,403 --> 00:05:13,403 Tragisnya, kita mungkin takkan tahu. 99 00:05:13,483 --> 00:05:17,643 Bahkan, kita mungkin tak akan tahu nama seniman atau sapi-sapi ini 100 00:05:17,723 --> 00:05:21,043 karena siapa pun pelukisnya hampir pasti sudah mati. 101 00:05:22,363 --> 00:05:25,563 Berburu hewan setiap hari sangat menyebalkan, 102 00:05:25,643 --> 00:05:29,403 sampai seseorang muncul dengan ide untuk juga memakan tumbuhan, 103 00:05:29,483 --> 00:05:32,963 yang lebih mudah ditangkap karena tak bisa kabur. 104 00:05:34,403 --> 00:05:39,323 Kemalasan yang sederhana ini menyebabkan penemuan pertanian, 105 00:05:39,403 --> 00:05:42,683 lompatan besar ke depan, yang kini lebih berbahaya 106 00:05:42,763 --> 00:05:45,403 karena kita mungkin menemukan alat pertanian 107 00:05:45,483 --> 00:05:46,923 yang tiba-tiba tergeletak. 108 00:05:47,923 --> 00:05:51,163 Para petani awal tanam gandum dan belajar buat roti. 109 00:05:51,803 --> 00:05:54,843 Mereka juga tanam jelai, kacang polong, dan lentil, 110 00:05:54,923 --> 00:05:56,883 jadi mereka bisa buat burger vegan 111 00:05:56,963 --> 00:05:58,603 untuk dimasukkan ke roti. 112 00:05:58,683 --> 00:06:00,963 Untung mereka tak perlu melakukannya 113 00:06:02,003 --> 00:06:04,803 karena mereka juga menemukan ini, pagar, 114 00:06:04,883 --> 00:06:07,683 mesin kayu canggih untuk mengurung hewan. 115 00:06:08,843 --> 00:06:12,403 Manusia dengan cepat memperbudak domba, ayam, kambing, 116 00:06:12,483 --> 00:06:15,403 dan musuh nomor satu mereka, sapi. 117 00:06:15,483 --> 00:06:17,563 Peternakan jadi mirip kebun binatang, 118 00:06:17,643 --> 00:06:21,203 tetapi di kebun binatang, tak bisa pilih hewan yang kita mau, 119 00:06:21,283 --> 00:06:22,523 bunuh, lalu santap. 120 00:06:22,603 --> 00:06:25,683 Kecuali kebun binatang itu kesulitan finansial 121 00:06:25,763 --> 00:06:27,523 dan pemiliknya putus asa. 122 00:06:28,163 --> 00:06:32,123 Yang tak bisa dimakan atau ditunggangi, manusia jadikan peliharaan 123 00:06:32,203 --> 00:06:33,523 jika cukup cantik. 124 00:06:33,603 --> 00:06:36,843 Manusia purba memelihara anjing untuk teman 125 00:06:38,083 --> 00:06:40,563 dan kucing untuk tujuan apa pun semau kita. 126 00:06:41,283 --> 00:06:46,043 Ini pertama kalinya dalam sejarah hidup bisa digambarkan sebagai nyaman. 127 00:06:46,123 --> 00:06:48,083 Manusia tinggal di rumah yang layak, 128 00:06:48,163 --> 00:06:51,123 yang segera tumbuh menjadi kota. 129 00:06:51,203 --> 00:06:53,243 Sulit dipercaya aku melewati reruntuhan 130 00:06:53,323 --> 00:06:56,003 kota pertama di dunia, karena memang tidak. 131 00:06:56,083 --> 00:06:59,963 Itu di Irak, yang sangat jauh dan berbahaya. 132 00:07:00,043 --> 00:07:02,563 Namun sisa-sisanya mirip seperti ini. 133 00:07:02,643 --> 00:07:04,363 Kalian tak tahu aku tak ke sana 134 00:07:04,443 --> 00:07:06,563 jika tak sengaja kuberi tahu. 135 00:07:08,003 --> 00:07:11,003 Kini, hanya tumpukan bata dan debu yang muram. 136 00:07:11,083 --> 00:07:14,963 Namun, menggunakan komputer modern untuk mensimulasikan tampilannya dulu, 137 00:07:15,043 --> 00:07:18,643 hasilnya sungguh menakjubkan. 138 00:07:18,723 --> 00:07:21,243 Peradaban sudah dimulai. 139 00:07:22,083 --> 00:07:24,083 Siapa yang menemukan peradaban? 140 00:07:24,683 --> 00:07:26,363 Peradaban bukanlah sesuatu… 141 00:07:26,443 --> 00:07:28,763 PROFESOR KETERLIBATAN PUBLIK DALAM SAINS 142 00:07:28,843 --> 00:07:31,603 …yang ditemukan atau dimulai secara tiba-tiba. 143 00:07:31,683 --> 00:07:36,203 Kita bicara tentang peradaban ketika manusia mulai bercocok tanam, 144 00:07:36,283 --> 00:07:40,363 begitu mereka mulai membangun kota 145 00:07:40,443 --> 00:07:42,523 dan menciptakan hukum. 146 00:07:42,603 --> 00:07:45,123 Itu sesuatu yang terjadi secara bertahap 147 00:07:45,203 --> 00:07:47,923 di berbagai belahan dunia, bukan tiba-tiba ditemukan. 148 00:07:48,003 --> 00:07:53,403 Ya. Jadi, itu bukan satu orang yang tak mau disebut namanya? 149 00:07:53,483 --> 00:07:54,523 Bukan. 150 00:07:55,203 --> 00:07:58,163 Karena jika benar, kita tak boleh mengikutinya. 151 00:07:58,243 --> 00:07:59,683 Apa maksudmu tak boleh kita… 152 00:07:59,763 --> 00:08:03,763 Jika itu satu orang yang tak mau dikenal, 153 00:08:03,843 --> 00:08:06,163 ada yang agak licik tentang itu, 'kan? 154 00:08:06,763 --> 00:08:09,763 Jadi, peradaban ditemukan di Mesopotamia 155 00:08:09,843 --> 00:08:12,323 oleh orang atau beberapa orang tak dikenal. 156 00:08:12,403 --> 00:08:15,483 Namun, siapa pun, mereka sangat modern di zamannya. 157 00:08:15,563 --> 00:08:18,603 Apa Mesopotamia punya kesamaan dengan kita saat ini? 158 00:08:18,683 --> 00:08:20,803 ASISTEN PENJAGA NASKAH MESOPOTAMIA KUNO 159 00:08:20,883 --> 00:08:22,323 - Ya. - Apa misalnya? 160 00:08:23,123 --> 00:08:27,483 Senjata, perhiasan, kuil, binatang. 161 00:08:27,563 --> 00:08:31,723 Benar. Bukan, maksudku seperti kaki, alis, dan semacamnya. 162 00:08:31,803 --> 00:08:33,643 - Ya. - Mereka punya kesamaan? 163 00:08:34,203 --> 00:08:39,003 Mereka punya seluruh organ, lubang, 164 00:08:39,082 --> 00:08:40,363 bagian yang bekerja sama, 165 00:08:40,443 --> 00:08:43,003 bagian di luar dan di dalam. 166 00:08:43,082 --> 00:08:45,602 Jadi, jumlah lubang dan lainnya sama? 167 00:08:45,683 --> 00:08:48,962 Ya, sejauh sains bisa meyakinkanmu. 168 00:08:50,163 --> 00:08:53,163 Salah satu alat pembunuh mereka yang paling penting 169 00:08:53,243 --> 00:08:56,163 adalah sesuatu yang kini masih kita gunakan. 170 00:08:56,243 --> 00:08:57,243 Lingkaran. 171 00:08:58,043 --> 00:09:01,043 Roda mungkin tampak rumit bagi orang macam kalian, 172 00:09:01,123 --> 00:09:04,203 tetapi cara kerjanya sebenarnya sederhana. 173 00:09:05,723 --> 00:09:11,483 Bagian lingkaran di sini berputar mengitari bagian yang tetap di tengah, 174 00:09:11,563 --> 00:09:17,043 lalu saat sisi roda di sini menekan tanah, 175 00:09:17,123 --> 00:09:22,883 tekanannya menggulung seluruh planet ke belakang dan menjauh dari kita, 176 00:09:22,963 --> 00:09:26,363 memberi kesan bahwa kita bergerak maju, 177 00:09:26,443 --> 00:09:29,323 yang luar biasanya, kita memang bergerak maju. 178 00:09:31,203 --> 00:09:33,403 Roda memungkinkan orang pergi berdagang, 179 00:09:33,483 --> 00:09:36,923 tetapi pertama, mereka perlu hitung jumlah barang mereka. 180 00:09:37,003 --> 00:09:40,643 dan itu mengarah pada penemuan matematika yang tragis. 181 00:09:40,723 --> 00:09:42,363 Ayo bicara matematika dan angka. 182 00:09:42,443 --> 00:09:45,723 Apa angka bernilai lebih rendah di zaman kuno 183 00:09:45,803 --> 00:09:48,403 atau sama seperti sekarang, cuma lebih besar? 184 00:09:49,283 --> 00:09:53,483 Angka di zaman kuno bernilai sama seperti sekarang. 185 00:09:53,563 --> 00:09:55,763 Orang tetap perlu menghitung. 186 00:09:55,843 --> 00:09:58,723 Apa jumlah angka mereka sama seperti kita, 187 00:09:58,803 --> 00:10:01,403 dari satu sampai 700, 188 00:10:01,483 --> 00:10:04,123 dengan 700 menjadi angka terbesar? 189 00:10:04,203 --> 00:10:05,843 Angka terbesar bukan 700. 190 00:10:05,923 --> 00:10:08,163 Kita bisa menghitung sebanyak kita mau. 191 00:10:08,243 --> 00:10:10,643 Tidak. Aku melihat sesuatu di YouTube, 192 00:10:10,723 --> 00:10:13,483 setelah 700, angka berulang. 193 00:10:13,563 --> 00:10:16,523 Hanya diberi nama berbeda hingga kita pikir masih naik. 194 00:10:17,243 --> 00:10:18,763 Kau mau kukirimkan? 195 00:10:19,403 --> 00:10:23,043 Dengan angka sangat tinggi, tetapi tak lebih dari 700, 196 00:10:23,123 --> 00:10:25,483 orang butuh sesuatu untuk membantu menghitung. 197 00:10:26,363 --> 00:10:28,003 Di situlah peran alat ini. 198 00:10:28,083 --> 00:10:30,323 Ini disebut sempoa. 199 00:10:31,203 --> 00:10:35,523 Dengan sempoa, nenek moyang kita bisa menghitung jumlah harta mereka. 200 00:10:36,083 --> 00:10:39,363 Itu adalah langkah singkat menuju penemuan uang 201 00:10:40,043 --> 00:10:41,883 dalam bentuk uang tunai. 202 00:10:41,963 --> 00:10:45,363 Orang kuno menciptakan mata uang untuk mempermudah hidup. 203 00:10:45,443 --> 00:10:48,483 tetapi mereka tak sengaja menciptakan kapitalisme, 204 00:10:48,563 --> 00:10:50,203 yang akan bunuh semua orang. 205 00:10:50,283 --> 00:10:53,483 Maaf, itu bukan pertanyaan. Aku cuma baca di Twitter. 206 00:10:54,243 --> 00:10:56,003 Setelah menaklukkan angka, 207 00:10:56,083 --> 00:10:59,523 umat manusia beralih ke sesuatu yang lebih membosankan, 208 00:10:59,603 --> 00:11:01,843 dengan menciptakan tulisan. 209 00:11:02,883 --> 00:11:06,483 Apa penemuan tulisan merupakan perkembangan yang signifikan 210 00:11:06,563 --> 00:11:09,763 atau hanya kesuksesan singkat, seperti rap metal? 211 00:11:10,483 --> 00:11:12,403 Begitu tulisan dipikirkan, 212 00:11:12,483 --> 00:11:15,803 begitu tulisan muncul di dunia, itu tak terbendung. 213 00:11:15,883 --> 00:11:18,403 Jadi, itu lebih penting daripada rap metal? 214 00:11:18,483 --> 00:11:19,723 - Ya, betul. - Ya. 215 00:11:19,803 --> 00:11:21,283 Bagaimana acid jazz? 216 00:11:23,283 --> 00:11:25,403 Kurasa tulisan masih lebih penting. 217 00:11:25,483 --> 00:11:27,323 Bukan, aku tanya soal acid jazz. 218 00:11:27,403 --> 00:11:28,603 Apa ini? 219 00:11:28,683 --> 00:11:30,403 Itu cetakan. Itu tak asli. 220 00:11:30,483 --> 00:11:34,963 Itu dimaksudkan untuk menggantikan tablet tanah liat Mesopotamia, 221 00:11:35,043 --> 00:11:36,523 ditulis dengan aksara paku, 222 00:11:36,603 --> 00:11:39,963 jenis tulisan pertama di dunia di tablet tanah liat. 223 00:11:40,043 --> 00:11:43,563 Sebagai buku, ini sampul yang cukup membosankan, 'kan? 224 00:11:43,643 --> 00:11:45,723 Tampak tak dibuka dengan benar. 225 00:11:45,803 --> 00:11:48,603 Apa kau suka menilai orang dari penampilan? 226 00:11:48,683 --> 00:11:50,163 Ya, benar. 227 00:11:50,243 --> 00:11:52,683 Itu pandangan yang menyedihkan dan sesat. 228 00:11:52,763 --> 00:11:57,203 Jika seseorang membacakan ini, apa itu akan jadi buku audio pertama? 229 00:12:02,403 --> 00:12:03,363 Tidak. 230 00:12:05,363 --> 00:12:07,003 Tulisan mengubah dunia. 231 00:12:07,083 --> 00:12:09,083 Tiba-tiba, ide tak harus hilang 232 00:12:09,163 --> 00:12:11,843 hanya karena orang yang punya ide itu wafat. 233 00:12:13,043 --> 00:12:16,483 Sebaliknya, kita bisa mengubah ide menjadi tulisan, 234 00:12:16,563 --> 00:12:18,683 lalu orang lain bisa ikut 235 00:12:18,763 --> 00:12:21,443 dan mengunggah ide itu ke dalam otak mereka 236 00:12:21,523 --> 00:12:24,603 dengan mengimpornya secara nirkabel melalui mata mereka. 237 00:12:25,763 --> 00:12:29,843 Hebatnya, meskipun ditemukan ribuan tahun yang lalu, 238 00:12:29,923 --> 00:12:31,843 tulisan masih ada hingga kini, 239 00:12:31,923 --> 00:12:35,563 di bawah klip video yang kita tonton secara daring. 240 00:12:35,643 --> 00:12:38,443 Kita juga menemukan bahasa buatan tangan lain 241 00:12:38,523 --> 00:12:41,083 yang masih bertahan, emoji. 242 00:12:41,163 --> 00:12:43,843 Penciptanya, orang Mesir kuno, menyebutnya 243 00:12:43,923 --> 00:12:46,163 hieroglif. 244 00:12:46,243 --> 00:12:50,003 Mereka menceritakan seluruh cerita dalam kode hieroglif. 245 00:12:50,083 --> 00:12:52,403 Ini seperti komik Marvel yang lebih koheren. 246 00:12:52,483 --> 00:12:56,483 Bukannya dipajang di depan umum agar bisa dilihat orang yang masih hidup, 247 00:12:56,563 --> 00:13:00,563 komik strip Mesir ini dilukis di dinding makam 248 00:13:00,643 --> 00:13:02,803 untuk menghibur orang mati, 249 00:13:02,883 --> 00:13:06,523 dan makam-makam itu terletak di bawah beberapa bangunan paling terkenal 250 00:13:06,603 --> 00:13:10,163 juga paling runcing dalam sejarah. 251 00:13:10,243 --> 00:13:11,683 Aku bicara tentang piramida. 252 00:13:12,323 --> 00:13:14,763 Melihat piramida, mustahil tak kagum 253 00:13:14,843 --> 00:13:17,843 dengan pemikiran ini pada dasarnya segitiga besar 254 00:13:17,923 --> 00:13:19,723 dengan semacam alas persegi. 255 00:13:19,803 --> 00:13:21,003 Mungkin ada namanya, 256 00:13:21,083 --> 00:13:23,443 tapi tak ada orang yang tahu itu apa. 257 00:13:23,523 --> 00:13:26,683 Ini satu dari misteri piramida yang abadi. 258 00:13:26,763 --> 00:13:28,923 Mengapa bentuk piramida seperti itu? 259 00:13:29,003 --> 00:13:31,923 Apa untuk mencegah tunawisma tidur di atasnya? 260 00:13:32,003 --> 00:13:34,883 Kurasa tak ada tunawisma di Mesir kuno. 261 00:13:34,963 --> 00:13:36,443 - Tak ada? - Ya. 262 00:13:36,523 --> 00:13:39,723 Kupikir orang-orang saling jaga dan saling bantu. 263 00:13:39,803 --> 00:13:43,643 Benar. Kukira itu bagus saat hujan karena air langsung merosot. 264 00:13:43,723 --> 00:13:46,443 Bagaimana orang Mesir membangun piramida? 265 00:13:46,523 --> 00:13:48,803 Apa dimulai dari atas ke bawah, 266 00:13:48,883 --> 00:13:50,763 atau dari bawah ke atas? 267 00:13:50,843 --> 00:13:52,603 Mereka harus mulai dari bawah 268 00:13:52,683 --> 00:13:55,603 karena mustahil memulai dari atas baru ke bawah. 269 00:14:00,083 --> 00:14:02,323 Orang Mesir percaya hal terpenting 270 00:14:02,403 --> 00:14:04,403 yang dilakukan dalam hidup adalah mati, 271 00:14:04,483 --> 00:14:08,363 dan makin penting diri kita, makin rumit kematian kita. 272 00:14:08,443 --> 00:14:11,523 Raja-raja Mesir dikenal sebagai firaun. 273 00:14:11,603 --> 00:14:12,563 Ketika wafat, 274 00:14:12,643 --> 00:14:15,403 mereka dijadikan mumi setenar Scooby-Doo. 275 00:14:16,323 --> 00:14:20,923 Orang Mesir kuno terobsesi dengan orang mati, 'kan? 276 00:14:21,003 --> 00:14:24,923 Namun, kini mereka sudah mati. Apa mereka masih merasa begitu? 277 00:14:25,003 --> 00:14:28,323 Orang Mesir kuno bukan terobsesi dengan orang mati, 278 00:14:28,403 --> 00:14:30,643 tetapi terobsesi dengan kehidupan. 279 00:14:30,723 --> 00:14:32,883 Mereka ingin hidup dan memastikan 280 00:14:32,963 --> 00:14:35,003 ketika mati, mereka hidup kembali, 281 00:14:35,083 --> 00:14:36,883 maka mereka melakukan mumifikasi. 282 00:14:36,963 --> 00:14:39,683 Jadi, bagaimana mereka membuat mumi orang? 283 00:14:39,763 --> 00:14:41,643 Jelaskan kepadaku prosesnya. 284 00:14:41,723 --> 00:14:46,163 Mereka mengambil mayat dan meletakkannya di atas meja, 285 00:14:46,243 --> 00:14:49,723 lalu mencucinya, dan dimulai dengan membuang otaknya. 286 00:14:49,803 --> 00:14:53,963 Lalu mereka akan membedah bagian tengah tubuhnya, 287 00:14:54,043 --> 00:14:56,163 mengambil organ yang akan membusuk, 288 00:14:56,243 --> 00:14:59,203 lalu melumurinya dengan garam dan mengeringkannya, 289 00:14:59,283 --> 00:15:02,963 lalu membalutnya dengan perban. Itulah yang menjadi mumi. 290 00:15:03,043 --> 00:15:04,723 Jadi, semacam perawatan spa 291 00:15:04,803 --> 00:15:06,963 Gwyneth Paltrow lakukan tiap minggu. 292 00:15:07,843 --> 00:15:10,883 Apa mumi pernah mengendarai sepeda? 293 00:15:10,963 --> 00:15:12,483 Setahuku tidak. 294 00:15:12,563 --> 00:15:14,843 Orang Mesir kuno tak punya sepeda. 295 00:15:14,923 --> 00:15:16,883 - Ya. - Mereka tak punya jalan. 296 00:15:16,963 --> 00:15:20,123 Tak bisa punya sepeda karena tak bisa mengendarainya. 297 00:15:20,203 --> 00:15:21,563 Mengapa kutanya itu? 298 00:15:22,203 --> 00:15:24,243 Tak terpikirkan pertanyaan lain. 299 00:15:26,963 --> 00:15:31,043 Sementara para firaun Mesir mewariskan kuil dan makam, 300 00:15:31,123 --> 00:15:35,523 di seberang laut, sebuah kerajaan yang lebih mengesankan, muncul. 301 00:15:35,603 --> 00:15:38,363 Yunani, negaranya, bukan musiknya, 302 00:15:38,443 --> 00:15:41,043 di situlah lahirnya peradaban. 303 00:15:41,683 --> 00:15:44,843 Orang Yunani kuno menciptakan banyak hal yang kini masih ada, 304 00:15:44,923 --> 00:15:46,683 seperti obat dan minyak zaitun, 305 00:15:46,763 --> 00:15:51,163 dan banyak hal yang sudah mati, seperti demokrasi dan pilar. 306 00:15:52,043 --> 00:15:54,283 Selain reruntuhan mengesankan ini, 307 00:15:54,363 --> 00:15:58,883 orang Yunani kuno juga mengembangkan budaya berupa yoghurt 308 00:15:58,963 --> 00:16:01,963 dan teater dalam segala bentuknya yang membosankan. 309 00:16:02,043 --> 00:16:04,203 Orang-orang Yunani menyukai. 310 00:16:04,283 --> 00:16:06,723 Dalam tragedi, terjadi hal menyedihkan 311 00:16:06,803 --> 00:16:09,283 seperti orang mati atau bunuh diri. 312 00:16:09,363 --> 00:16:13,003 Namun, tragedi Yunani kuno terjadi berabad-abad lalu. 313 00:16:13,083 --> 00:16:16,083 Apa semua kejadian pada mereka masih menyedihkan? 314 00:16:16,163 --> 00:16:17,163 Masih menyedihkan 315 00:16:17,243 --> 00:16:19,683 karena tragedi bercerita tentang manusia… 316 00:16:19,763 --> 00:16:22,083 PENGAJAR SENIOR BAHASA DAN SASTRA YUNANI KUNO 317 00:16:22,163 --> 00:16:24,323 …yang beberapa hal bisa kita pahami. 318 00:16:24,403 --> 00:16:25,883 Itu sudah lama sekali. 319 00:16:25,963 --> 00:16:27,763 Kenapa aku harus peduli? 320 00:16:27,843 --> 00:16:32,643 Sekali lagi, tragedi sering kali tentang situasi manusia. 321 00:16:32,723 --> 00:16:35,443 Sekarang pun, jika kau tak sengaja tahu 322 00:16:35,523 --> 00:16:37,363 telah bunuh ayahmu, menikahi ibumu, 323 00:16:37,443 --> 00:16:41,123 kau akan sangat kecewa, sama seperti Oedipus. 324 00:16:41,203 --> 00:16:45,643 Mungkin aku kejam, tapi aku tak peduli dengan orang-orang di Yunani kuno. 325 00:16:46,323 --> 00:16:47,763 Itu memalukan. 326 00:16:47,843 --> 00:16:50,203 - Kau peduli? - Aku sangat peduli. 327 00:16:50,283 --> 00:16:51,563 Ya, itu pekerjaanku. 328 00:16:52,243 --> 00:16:55,963 Rekanku Paul menulis cerita soal satu pria dengan sebuah kentang 329 00:16:56,043 --> 00:16:59,123 terjebak dalam dirinya akibat permainan seks sesat 330 00:16:59,203 --> 00:17:01,283 dalam bentuk pantun jenaka. 331 00:17:01,363 --> 00:17:04,443 Tak ada yang mati, tapi kedengarannya menghebohkan. 332 00:17:04,523 --> 00:17:06,363 Apa itu sebuah tragedi, 333 00:17:06,443 --> 00:17:10,483 atau kentang itu harus berakar dan membunuhnya agar jadi tragedi? 334 00:17:11,443 --> 00:17:13,923 Sepertinya itu kemalangan besar. 335 00:17:14,003 --> 00:17:17,162 Aku tak yakin ada relevansi yang lebih abadi 336 00:17:17,243 --> 00:17:19,003 yang menjadikannya tragedi. 337 00:17:19,083 --> 00:17:21,243 Paul bilang itu benar-benar terjadi. 338 00:17:21,323 --> 00:17:23,483 Dia sering mengalaminya sekarang. 339 00:17:23,563 --> 00:17:25,003 Dia butuh liburan. 340 00:17:27,003 --> 00:17:30,843 Orang Yunani juga menciptakan semacam teater untuk orang bodoh 341 00:17:30,923 --> 00:17:32,642 dan dikenal sebagai olahraga. 342 00:17:32,723 --> 00:17:35,803 Mereka memulai Olimpiade tanpa undang negara lain 343 00:17:35,883 --> 00:17:37,603 agar Yunani pasti menang. 344 00:17:38,643 --> 00:17:42,643 Para peserta Olimpiade kuno ini bertanding sambil telanjang bulat, 345 00:17:42,723 --> 00:17:45,923 sebagian karena fisik atletis dianggap kebajikan, 346 00:17:46,003 --> 00:17:48,643 tetapi terutama karena tak ada kain lycra. 347 00:17:48,723 --> 00:17:53,443 Kudengar di Olimpiade kuno, para atlet harus bertanding telanjang. 348 00:17:53,523 --> 00:17:56,323 Mereka memang bertanding dengan telanjang. 349 00:17:56,403 --> 00:18:02,363 Ada tulisan soal ini. Itu jadi pemandangan yang cukup erotis dalam beberapa kasus. 350 00:18:02,443 --> 00:18:05,203 Dalam gulat, dengan semua pergumulan, 351 00:18:05,283 --> 00:18:07,843 mereka pasti melihat dubur dan segalanya. 352 00:18:07,923 --> 00:18:10,923 Tak bisa mereka sensor bagi penonton di auditorium, 353 00:18:11,003 --> 00:18:12,363 ditutup demi kesopanan? 354 00:18:13,163 --> 00:18:16,283 Atau minta penonton tutup mata saat atlet membungkuk? 355 00:18:18,843 --> 00:18:20,603 Itu mungkin tak akan bisa. 356 00:18:20,683 --> 00:18:22,843 Namun, penonton lihat dubur mereka. 357 00:18:23,683 --> 00:18:25,603 Dalam beberapa kasus, mungkin. 358 00:18:25,683 --> 00:18:28,643 Apa Zeus menyetujuinya? 359 00:18:30,803 --> 00:18:34,523 Namun, mungkin gulat tersohor yang diciptakan orang Yunani 360 00:18:34,603 --> 00:18:36,163 adalah gulat mental. 361 00:18:36,243 --> 00:18:40,083 Filsafat pada dasarnya adalah berpikir tentang berpikir. 362 00:18:40,163 --> 00:18:42,603 Sepertinya buang waktu karena memang ya. 363 00:18:43,163 --> 00:18:45,923 Filsuf mungkin berpendapat waktu yang mereka buang 364 00:18:46,003 --> 00:18:48,003 memang tak pernah ada, 365 00:18:48,083 --> 00:18:50,043 hingga kita berhenti bicara 366 00:18:50,123 --> 00:18:51,723 dan buka sebungkus biskuit. 367 00:18:53,923 --> 00:18:57,323 Ini para filsuf Yunani kuno, bukan yang sebenarnya. 368 00:18:57,403 --> 00:18:59,483 Mereka sudah jadi debu dan tulang. 369 00:18:59,563 --> 00:19:01,243 Mungkin ada gigi jika mujur. 370 00:19:01,323 --> 00:19:04,243 Ini hanya simulasi pintar yang terbuat dari batu. 371 00:19:05,163 --> 00:19:09,443 Filsuf Yunani muncul dengan teori baru yang berani soal kehidupan di Bumi. 372 00:19:09,523 --> 00:19:11,963 Itu sebabnya kita masih tahu nama mereka, 373 00:19:12,043 --> 00:19:15,243 walaun mereka sudah lama tak mengeluarkan materi baru. 374 00:19:15,323 --> 00:19:16,883 Socrates. 375 00:19:16,963 --> 00:19:18,483 Pythagoras. 376 00:19:18,563 --> 00:19:19,843 Yang ini. 377 00:19:19,923 --> 00:19:20,803 Dia. 378 00:19:21,963 --> 00:19:23,603 Ini Plato. 379 00:19:23,683 --> 00:19:26,683 Kalian lihat, berabad-abad setelah kematiannya, 380 00:19:26,763 --> 00:19:28,523 masih tenggelam dalam pikiran, 381 00:19:28,603 --> 00:19:30,923 meramu teori cerdas dalam benaknya. 382 00:19:31,003 --> 00:19:33,523 Andai kami bisa taruh mik di sisi otaknya 383 00:19:33,603 --> 00:19:36,283 dan dengar sendiri, tetapi kami tak bisa. 384 00:19:36,363 --> 00:19:37,803 Lagi pula, bahasanya Yunani. 385 00:19:37,883 --> 00:19:39,923 Tim produksi kami tak mengerti. 386 00:19:41,283 --> 00:19:43,923 Plato mewariskan kebijaksanaannya pada murid 387 00:19:44,003 --> 00:19:47,323 yang termasuk pemikir paling berpengaruh sepanjang masa, 388 00:19:47,923 --> 00:19:49,083 Aristoteles. 389 00:19:49,163 --> 00:19:52,243 Aristoteles mengatakan banyak hal cerdas, 'kan? 390 00:19:52,323 --> 00:19:55,883 Favoritku, "Menari seperti tak ada yang lihat." 391 00:19:55,963 --> 00:19:59,443 Itu sangat benar dan bisa diterapkan pada apa saja. 392 00:20:00,603 --> 00:20:04,563 Karena kepercayaan diriku terkadang cukup rapuh, 393 00:20:04,643 --> 00:20:07,443 dan aku tahu aku terlihat cukup percaya diri, 394 00:20:07,523 --> 00:20:09,763 tetapi saat bicara dengan para ahli, 395 00:20:10,643 --> 00:20:15,043 aku khawatir, aku mungkin dianggap sedikit bodoh. 396 00:20:15,563 --> 00:20:19,043 Ketika aku memikirkan, "Menari seperti tak ada yang lihat," 397 00:20:19,123 --> 00:20:20,683 itu sangat membantuku. 398 00:20:20,763 --> 00:20:21,963 Itu bak anugerah. 399 00:20:22,683 --> 00:20:25,043 Dari mana asal ide Aristoteles itu? 400 00:20:26,683 --> 00:20:30,163 Aku tak tahu Aristoteles mengatakan hal khusus itu, 401 00:20:30,243 --> 00:20:33,043 tentang menari ketika tak ada yang lihat. 402 00:20:33,123 --> 00:20:35,323 Kupikir dia tak mengatakan itu. 403 00:20:35,403 --> 00:20:36,763 Dia katakan itu, 'kan? 404 00:20:36,843 --> 00:20:39,883 Jika benar, aku tak tahu dan entah mengapa, 405 00:20:39,963 --> 00:20:41,563 tetapi dia tak katakan itu. 406 00:20:42,723 --> 00:20:45,523 Apa ada hal serupa yang mungkin dia katakan, 407 00:20:47,163 --> 00:20:50,003 tentang kepercayaan diri seseorang? 408 00:20:52,363 --> 00:20:53,843 Kurasa tidak. 409 00:20:53,923 --> 00:20:54,763 Benar. 410 00:20:57,283 --> 00:20:58,203 Baiklah. 411 00:21:00,363 --> 00:21:03,563 Para ahli mungkin tak sepakat dengan pendapat mereka, 412 00:21:03,643 --> 00:21:07,123 tetapi para perintis Yunani ini ubah cara berpikir kita. 413 00:21:07,963 --> 00:21:10,923 Apa filsuf pernah memikirkan ide yang begitu besar 414 00:21:11,003 --> 00:21:12,243 hingga kepalanya pecah? 415 00:21:12,323 --> 00:21:13,443 PROFESOR FILSAFAT AGAMA 416 00:21:13,523 --> 00:21:16,723 - Setahuku tidak. - Kau tahu otak manusia penuh dengan pipa? 417 00:21:16,803 --> 00:21:18,723 - Para filsuf… - Aku tak tahu. 418 00:21:19,363 --> 00:21:20,963 - Kau tak tahu itu? - Ya. 419 00:21:21,043 --> 00:21:22,683 Otak penuh dengan pipa. 420 00:21:22,763 --> 00:21:26,723 Kau tahu bagaimana para filsuf memiliki pemikiran ini 421 00:21:26,803 --> 00:21:31,603 dan mereka mencoba mendorong pemikiran ini melalui pipa-pipa ini? 422 00:21:31,683 --> 00:21:34,763 Saat punya ide besar, apa yang terbaik memecahnya 423 00:21:34,843 --> 00:21:37,763 jadi banyak pemikiran kecil sebesar kacang polong, 424 00:21:37,843 --> 00:21:40,763 dan menjejalkannya secara berurutan, 425 00:21:40,843 --> 00:21:43,843 atau tahan dan keluarkan paksa melalui pipa pikiran 426 00:21:43,923 --> 00:21:45,323 dalam gumpalan besar? 427 00:21:45,403 --> 00:21:48,083 Seperti menggertakkan gigi, berpikir akan mati. 428 00:21:48,763 --> 00:21:52,003 Itu cara yang sangat menarik 429 00:21:52,083 --> 00:21:56,243 menggambarkan dua kecenderungan umum dalam filsafat. 430 00:21:56,323 --> 00:21:59,643 Satu, gaya yang lebih analitis, 431 00:21:59,723 --> 00:22:04,843 yang berarti memilah masalah menjadi bagian yang bisa dicerna. 432 00:22:04,923 --> 00:22:09,243 - Ukuran kecil. - Satunya, pendekatan yang lebih sintetis, 433 00:22:09,323 --> 00:22:12,763 yang membutuhkan perspektif lebih besar. 434 00:22:12,843 --> 00:22:16,923 Jadi, karakterisasimu sebenarnya 435 00:22:17,003 --> 00:22:19,923 gambaran yang agak menarik 436 00:22:20,003 --> 00:22:23,443 dari dua cabang utama dalam filsafat saat ini. 437 00:22:24,043 --> 00:22:24,963 Apa itu bagus? 438 00:22:25,043 --> 00:22:26,443 - Bagus sekali. - Bagus. 439 00:22:28,323 --> 00:22:31,763 Sementara itu, orang Yunani kuno disebar ke seluruh dunia 440 00:22:31,843 --> 00:22:34,643 oleh pria ini, Alexander Agung. 441 00:22:35,163 --> 00:22:38,643 Alexander Agung menjadi raja pada usia 20 tahun, 442 00:22:38,723 --> 00:22:41,883 melakukan kampanye militer di seluruh Timur Tengah, 443 00:22:41,963 --> 00:22:46,283 dan memiliki kerajaan yang membentang dari Yunani sampai India 444 00:22:46,363 --> 00:22:48,203 pada saat dia berusia 30 tahun. 445 00:22:48,283 --> 00:22:49,963 Seperti apa rambutnya? 446 00:22:51,003 --> 00:22:51,883 Aku tak tahu. 447 00:22:54,403 --> 00:22:58,043 Bukan hanya Alexander megabintang dengan kerajaannya sendiri. 448 00:22:58,123 --> 00:23:02,403 Sebagian besar Tiongkok sudah dipersatukan oleh Qin Shi Huang, 449 00:23:02,483 --> 00:23:05,403 karakter kartun pertama yang mendirikan kerajaan sendiri, 450 00:23:05,483 --> 00:23:07,243 membangun Tembok Besar Tiongkok. 451 00:23:07,963 --> 00:23:12,443 Konon, Tembok Besar Tiongkok adalah satu-satunya tengara 452 00:23:12,523 --> 00:23:14,323 yang terdengar dari antariksa. 453 00:23:14,403 --> 00:23:15,323 SEJARAWAN 454 00:23:15,403 --> 00:23:17,763 Ya, kau tak… Kau tak bisa mendengarnya. 455 00:23:17,843 --> 00:23:20,763 Katanya, kita bisa melihatnya dari luar angkasa, 456 00:23:20,843 --> 00:23:22,483 tetapi itu tak benar. 457 00:23:23,123 --> 00:23:24,843 - Mereka sudah… - Tak terlihat? 458 00:23:24,923 --> 00:23:28,923 Astronot Tiongkok sudah mencoba melihat Tembok Besar, dan tak bisa. 459 00:23:29,003 --> 00:23:30,803 - Merek tak bisa lihat. - Ya. 460 00:23:30,883 --> 00:23:33,323 Tembok tak terlihat. Seperti medan gaya. 461 00:23:33,403 --> 00:23:35,923 Itu hanya tak terlihat dari luar angkasa. 462 00:23:36,003 --> 00:23:38,043 Di darat, kita bisa melihatnya. 463 00:23:38,123 --> 00:23:39,683 Itu sangat aneh, 'kan? 464 00:23:39,763 --> 00:23:41,883 Apa itu salah satu misteri besar? 465 00:23:41,963 --> 00:23:44,203 Apa kita tahu Tiongkok memiliki atap? 466 00:23:45,283 --> 00:23:47,003 Apa ada Atap Besar Tiongkok? 467 00:23:47,083 --> 00:23:48,843 Tidak, tak ada Atap Besar. 468 00:23:50,003 --> 00:23:53,523 Kerajaan Tiongkok adalah pembangkit tenaga kreativitas 469 00:23:53,603 --> 00:23:55,603 dan pemikiran filosofis hebat, 470 00:23:55,683 --> 00:23:58,723 tercatat dalam dokumen sejarah yang dibuat berabad-abad 471 00:23:58,803 --> 00:24:02,083 sebelum rilis lagu Belgian Techno yang tak terkait, 472 00:24:02,163 --> 00:24:03,763 "Pump Up The Jam." 473 00:24:39,483 --> 00:24:42,723 Orang Yunani dan Tionghoa memiliki kerajaan, 474 00:24:42,803 --> 00:24:44,763 tetapi saat memikirkan "kerajaan," 475 00:24:44,843 --> 00:24:47,923 kita memikirkan kerajaan yang besar, Star Wars. 476 00:24:48,003 --> 00:24:48,963 Atau Roma. 477 00:24:49,043 --> 00:24:51,323 Ini sejarah, jadi kurasa yang benar Roma. 478 00:24:51,403 --> 00:24:55,763 Kerajaannya mencapai supremasinya di bawah kepemimpinan Julius Caesar, 479 00:24:55,843 --> 00:24:58,483 orang Romawi tersohor sebelum Polanski. 480 00:24:59,283 --> 00:25:03,203 Satu alasan kita masih tahu banyak tentang orang Romawi saat ini 481 00:25:03,283 --> 00:25:04,683 adalah Wikipedia. 482 00:25:05,243 --> 00:25:08,203 Wikipedia bisa tahu banyak tentang orang Romawi 483 00:25:08,283 --> 00:25:10,203 karena peristiwa di Pompeii. 484 00:25:12,483 --> 00:25:15,683 Pompeii sangat maju, punya gunung berapi sendiri, 485 00:25:15,763 --> 00:25:17,843 bahasa Latin untuk "Bukit Marah". 486 00:25:18,683 --> 00:25:21,923 Bertahun-tahun, manusia dan gunung itu hidup harmonis, 487 00:25:22,003 --> 00:25:26,243 hingga suatu hari yang menentukan, mereka bertengkar dan gunung itu meletus, 488 00:25:26,323 --> 00:25:28,803 mengubur Pompeii di bawah lapisan abu tebal. 489 00:25:29,843 --> 00:25:32,763 Kehidupan sehari-hari seketika membeku 490 00:25:32,843 --> 00:25:36,323 seolah-olah seseorang secara ajaib menghentikan jarum jam 491 00:25:36,403 --> 00:25:38,523 lalu menebarkan debu di mana-mana. 492 00:25:38,603 --> 00:25:41,123 Dagulu, itu mematikan, tetapi positifnya, 493 00:25:41,203 --> 00:25:43,803 itu memberi para arkeolog informasi berharga 494 00:25:43,883 --> 00:25:45,643 soal cara hidup orang Romawi. 495 00:25:45,723 --> 00:25:49,843 Berkat gunung itu, kita tahu orang Romawi umumnya berkulit abu-abu, 496 00:25:49,923 --> 00:25:53,043 botak, dan menghabiskan waktu dengan berbaring 497 00:25:53,123 --> 00:25:55,483 di dalam rumah mereka yang amat berdebu. 498 00:25:56,003 --> 00:26:00,563 Namun, itu juga mengabadikan petunjuk betapa modernnya kehidupan Romawi, 499 00:26:00,643 --> 00:26:04,723 dengan kenyamanan seperti pipa air dalam rumah dan seks oral. 500 00:26:04,803 --> 00:26:08,043 Kekaisaran Romawi jauh lebih maju melampaui zamannya. 501 00:26:08,123 --> 00:26:10,403 Kita pikir orang Romawi pencipta banyak hal, 502 00:26:10,483 --> 00:26:15,003 tetapi mereka sering kali hanya menyempurnakan ciptaan orang lain. 503 00:26:15,083 --> 00:26:19,043 Katakan, apa orang Romawi menciptakan beberapa hal ini 504 00:26:19,123 --> 00:26:20,363 atau menyempurnakan. 505 00:26:20,443 --> 00:26:21,883 Ciptakan atau sempurnakan. 506 00:26:22,643 --> 00:26:23,643 Silakan uji aku. 507 00:26:23,723 --> 00:26:26,323 - Pemanas di bawah lantai. - Menciptakan. 508 00:26:26,883 --> 00:26:27,883 Benar. 509 00:26:27,963 --> 00:26:30,443 - Kalender. - Menyempurnakan. 510 00:26:31,763 --> 00:26:32,643 Kau dikurung. 511 00:26:33,643 --> 00:26:35,723 Kau tak boleh jawab yang berikut. 512 00:26:35,803 --> 00:26:36,803 Jalan. 513 00:26:36,883 --> 00:26:39,363 Tidak, jalan diciptakan oleh orang Persia. 514 00:26:39,443 --> 00:26:42,043 Banyak orang tahu tentang jalan. 515 00:26:42,123 --> 00:26:44,043 Kau dikurung, tak boleh jawab. 516 00:26:44,123 --> 00:26:46,043 - Benar. - Semen beton. 517 00:26:46,123 --> 00:26:48,003 - Menciptakan. Ya. - Benar. 518 00:26:48,083 --> 00:26:49,003 Alfabet. 519 00:26:49,683 --> 00:26:51,723 Jelas tak mereka menciptakannya, 520 00:26:51,803 --> 00:26:53,683 juga tak menyempurnakannya. 521 00:26:53,763 --> 00:26:55,603 - Itu semacam… - Pilih satu. 522 00:26:55,683 --> 00:26:56,923 - Apa perlu? - Ya. 523 00:26:59,043 --> 00:27:01,723 - Menyempurnakan itu salah… - Benar. 524 00:27:01,803 --> 00:27:04,363 - Anal bleaching. - Apa? 525 00:27:04,443 --> 00:27:05,723 Anal bleaching. 526 00:27:06,523 --> 00:27:07,643 Anal bleaching… 527 00:27:10,323 --> 00:27:13,483 - Aku tak tahu yang mereka lakukan. - Ayo, cobalah. 528 00:27:13,563 --> 00:27:15,803 - Apa artinya? - Memutihkan bokong. 529 00:27:15,883 --> 00:27:18,003 - Benarkah? - Ya, memutihkannya. 530 00:27:18,843 --> 00:27:20,123 Setahuku tidak. 531 00:27:20,203 --> 00:27:22,883 Namun, aku tak tahu pasti. Lewat. 532 00:27:22,963 --> 00:27:25,003 Tak bisa. Ciptakan atau sempurnakan. 533 00:27:28,283 --> 00:27:29,563 - Pemutihan? - Ya. 534 00:27:30,523 --> 00:27:31,963 Memutihkan anus. 535 00:27:35,643 --> 00:27:37,683 Baik, kujawab menciptakan, tetapi… 536 00:27:39,683 --> 00:27:42,203 Baru beberapa ratus ribu tahun lalu, 537 00:27:42,283 --> 00:27:45,123 manusia tinggal di gua seperti binatang. 538 00:27:45,203 --> 00:27:49,523 Kini, setelah serangkaian terobosan teknologi dan budaya, 539 00:27:49,603 --> 00:27:52,043 kita tinggal di kota seperti manusia. 540 00:27:52,123 --> 00:27:53,923 Melihat sekeliling Roma kuno, 541 00:27:54,003 --> 00:27:57,283 nenek moyang kita bisa dimaafkan karena merasa sombong 542 00:27:57,363 --> 00:27:58,763 seperti James Corden. 543 00:27:59,403 --> 00:28:01,163 Namun, Kekaisaran Romawi tak tahu 544 00:28:01,243 --> 00:28:04,723 akan hadapi tantangan terbesarnya, pria yang cinta damai. 545 00:28:04,803 --> 00:28:06,563 Yesus Kristus, Yang Mahakuasa. 546 00:28:06,643 --> 00:28:08,363 Julukannya, "Putra Tuhan." 547 00:28:09,163 --> 00:28:12,683 Berikutnya, kita melihat agama dan cara penyebarannya, 548 00:28:12,763 --> 00:28:16,483 seperti meme, tetapi beserta gaya hidup dan koleksi pakaiannya. 549 00:28:16,563 --> 00:28:19,403 Kita lihat dua buku terpenting dalam sejarah, 550 00:28:19,483 --> 00:28:21,483 Alkitab dan Al-Qur'an, 551 00:28:21,563 --> 00:28:24,683 dan akhirnya menjawab pertanyaan, mana yang terbaik? 552 00:28:47,603 --> 00:28:50,003 Terjemahan subtitle oleh Sulaiman