1
00:00:08,883 --> 00:00:13,162
Ez itt a mi bolygónk. A Föld.
2
00:00:13,243 --> 00:00:16,203
Szó szerint ezen a bolygón állok.
3
00:00:16,283 --> 00:00:20,363
És hacsak épp nem egy repülőn ülnek,
vagy egy épületről zuhannak le,
4
00:00:20,443 --> 00:00:22,243
akkor nagy valószínűséggel önök is.
5
00:00:22,803 --> 00:00:26,843
Ez a hihetetlen története annak,
hogyan alakította át az ember a világot
6
00:00:26,923 --> 00:00:29,723
az ilyen értelmetlen természeti dolgokból
7
00:00:29,803 --> 00:00:32,523
ilyen modern dolgokká.
8
00:00:32,603 --> 00:00:36,323
És mindehhez semmi mást nem használt,
mindössze a kezét,
9
00:00:37,043 --> 00:00:42,043
és a fantáziáját, és eszközöket is,
és áramot, és az internetet.
10
00:00:42,803 --> 00:00:45,723
Utazásom során
a világ minden szegletét bejárom,
11
00:00:45,803 --> 00:00:49,203
már amennyire a pénz és a járvány okozta
korlátozások lehetővé teszik.
12
00:00:49,283 --> 00:00:52,923
Közelről szemügyre veszem
fajunk leglenyűgözőbb vívmányait.
13
00:00:53,003 --> 00:00:54,083
AZ OROSZLÁNKIRÁLY
14
00:00:54,163 --> 00:00:56,243
És kérdéseket teszek fel…
15
00:00:56,323 --> 00:00:57,563
Ki maga?
16
00:00:57,643 --> 00:01:00,883
…neves tudósoknak,
okosoknak és szakértőknek,
17
00:01:00,963 --> 00:01:04,243
akik segítenek megfejteni
az emberi civilizáció rejtélyét.
18
00:01:04,323 --> 00:01:07,763
Miért mondják,
hogy a piramisok építését rejtély övezi,
19
00:01:07,843 --> 00:01:11,683
amikor nyilvánvalóan
csak nagy téglák egy háromszögben?
20
00:01:12,803 --> 00:01:15,403
Ez nem pusztán a bolygó története,
ahol élünk.
21
00:01:15,483 --> 00:01:19,043
Ez a világ története, amelyben élünk.
Vagy mindkettő.
22
00:01:19,123 --> 00:01:21,283
Tartsanak tehát velem, Philomena Cunkkal,
23
00:01:21,363 --> 00:01:24,443
és nézzük meg a világot,
amelyet együtt hoztunk létre!
24
00:01:25,043 --> 00:01:28,163
Ez a Philomena Cunk szerint a világ!
25
00:01:35,963 --> 00:01:39,643
PHILOMENA CUNK SZERINT A VILÁG
26
00:01:42,443 --> 00:01:44,603
ELSŐ RÉSZ: KEZDETEKBEN
27
00:01:44,683 --> 00:01:47,883
A Földön
évmilliárdokig nem volt civilizáció.
28
00:01:47,963 --> 00:01:51,723
Csak állatok, növények és gázok keveredtek
egymással, és próbáltak boldogulni.
29
00:01:51,803 --> 00:01:55,363
Biztosan gyönyörű volt,
ugyanakkor unalmas is.
30
00:01:55,443 --> 00:02:00,563
Mígnem jött egy teremtmény,
ami mindezt megváltoztatta: az ember.
31
00:02:00,643 --> 00:02:05,883
A korai ember hasonlított hozzánk?
Ugyanolyan húsból volt, mint mi?
32
00:02:05,963 --> 00:02:10,123
Tudja… Volt a részeiknek külön nevük,
mint a hátszín vagy a dagadó?
33
00:02:10,203 --> 00:02:13,123
Amennyire tudjuk,
ugyanabból voltak, mint mi.
34
00:02:13,203 --> 00:02:17,163
Persze, csak csontokat találtunk.
És a csontjaik ugyanolyanok, mint a miénk.
35
00:02:17,243 --> 00:02:21,443
Csak feltételezhetjük, hogy a csontokat
ugyanolyan hús vette körül, mint a miénk.
36
00:02:21,523 --> 00:02:24,763
De én nem tudok semmiféle külön névről.
37
00:02:24,843 --> 00:02:28,123
- Szóval csak simán hús volt?
- Csak hús, igen.
38
00:02:28,203 --> 00:02:32,203
Nehéz lenne külön nevet találni
az ember húsának részeire, nem igaz?
39
00:02:34,283 --> 00:02:36,043
Vádli?
40
00:02:37,283 --> 00:02:41,683
A korai embereket vastag szemöldökük
és primitív szavaik miatt butának hisszük.
41
00:02:41,763 --> 00:02:45,003
De valójában úttörő feltalálók voltak.
42
00:02:45,963 --> 00:02:48,243
Ők használtak elsőként szerszámokat,
43
00:02:48,323 --> 00:02:51,443
amit a legtöbb férfi mára már elfelejtett,
44
00:02:51,523 --> 00:02:55,163
ezért kell valakit megkérniük,
egy igazi férfit.
45
00:02:56,763 --> 00:03:01,523
Hogyan készített a korai ember
szerszámokat, ha négykézláb járt?
46
00:03:01,603 --> 00:03:05,163
Nos, nem gondoljuk,
hogy túl sokáig négykézláb jártak volna.
47
00:03:05,243 --> 00:03:09,003
Szerintünk
legalább két millió éve felegyenesedtek.
48
00:03:09,083 --> 00:03:13,843
És a mellső vagy a hátsó lábaikkal
készítették a szerszámokat?
49
00:03:13,923 --> 00:03:17,283
Szerintem lábbal
sosem tudtunk igazán dolgokat készíteni.
50
00:03:17,363 --> 00:03:20,563
Szóval igen,
a mellső lábaikkal csináltak eszközöket.
51
00:03:20,643 --> 00:03:23,483
Tehát ha a lábakat nézzük,
ez a felső lábukat jelenti.
52
00:03:23,563 --> 00:03:26,923
Igen, azt hiszem,
ez valóban a „felső lábakat” jelenti,
53
00:03:27,003 --> 00:03:30,683
vagy karokat és kezeket,
ahogyan ma nevezzük.
54
00:03:30,763 --> 00:03:33,803
Az egyik találmányuk a tűz volt,
55
00:03:33,883 --> 00:03:36,363
így már éjjel is láttak,
és melegen is tartotta őket,
56
00:03:36,443 --> 00:03:40,163
ami tragikusan meghosszabbította
az amúgy is unalmas életüket.
57
00:03:40,243 --> 00:03:43,843
De valamit ki kellett találniuk,
hogy elüssék a hosszú, unalmas estéket.
58
00:03:43,923 --> 00:03:46,283
És ez a valami a művészet volt.
59
00:03:48,923 --> 00:03:53,563
Bemegyek egy barlangba, de nem véletlenül,
vagy azért, mert farkas vagyok,
60
00:03:54,283 --> 00:03:58,683
hanem mert a producerek
kifejezetten kérték, hogy jöjjek ide,
61
00:03:58,763 --> 00:04:01,003
és nézzem meg a barlangrajzokat.
62
00:04:02,003 --> 00:04:04,123
Az ilyen barlangrajzok
63
00:04:04,203 --> 00:04:08,643
a földi civilizáció egyik első példái.
64
00:04:10,083 --> 00:04:12,643
Nyugalom, később jobb lesz!
65
00:04:12,723 --> 00:04:17,363
A korai barlangfestő-művészek
eleinte ahhoz nyúltak, ami kéznél volt,
66
00:04:17,443 --> 00:04:18,763
például a kezük.
67
00:04:18,843 --> 00:04:21,203
Aztán áttértek a történetekre.
68
00:04:21,283 --> 00:04:25,442
Kezdetben csak unalmas történetek voltak
mozdulatlan tehenekről.
69
00:04:25,523 --> 00:04:29,243
Aztán jöttek az ehhez hasonló,
hajmeresztően izgalmas harcjelenetek:
70
00:04:29,323 --> 00:04:32,283
Emberek a tehenek ellen 2D.
71
00:04:32,363 --> 00:04:36,843
Egy ősember számára ez volt
a Halálos iramban 7 izgi megfelelője.
72
00:04:38,043 --> 00:04:41,523
Van olyan barlangrajz,
amiből készült filmváltozat?
73
00:04:41,603 --> 00:04:44,403
Gondolom,
a jogokat úgysem lehetett megszerezni.
74
00:04:44,483 --> 00:04:49,003
A filmgyártás jóval
a barlangrajzok korszaka után jött létre.
75
00:04:49,083 --> 00:04:53,403
Szóval egyik falnál sem volt olyan,
hogy „Úristen, ez egy lenyűgöző történet!
76
00:04:53,483 --> 00:04:56,563
Azonnal hívjátok Steven Spielberget,
hogy filmesítse meg!”
77
00:04:56,643 --> 00:04:59,523
Elég nehéz lenne
egy másfél órás filmet forgatni,
78
00:04:59,603 --> 00:05:01,923
ami egy barlangrajzon alapszik.
79
00:05:02,003 --> 00:05:05,643
Egyesek szerint ezek az erőszakos képek
vallásos megfontolásból készültek,
80
00:05:05,723 --> 00:05:08,643
hogy jó szerencsét hozzanak
a közelgő csatákban.
81
00:05:08,723 --> 00:05:11,563
Nem tudni, hogy az emberiség
miért háborúzott a tehenekkel,
82
00:05:11,643 --> 00:05:13,483
és sajnos soha nem is fogjuk megtudni.
83
00:05:13,563 --> 00:05:17,723
Sőt, valószínűleg soha nem fogjuk megtudni
a művész és a tehenek nevét sem,
84
00:05:17,803 --> 00:05:21,323
mert bárki is festette ezt a képet,
már szinte biztosan halott.
85
00:05:22,443 --> 00:05:25,443
Nap mint nap állatokra vadászni
nagy nyűg volt,
86
00:05:25,523 --> 00:05:29,523
míg valaki elő nem állt azzal az ötlettel,
hogy egyenek növényeket,
87
00:05:29,603 --> 00:05:33,403
amiket sokkal könnyebb volt elkapni,
mert nem tudtak elszaladni.
88
00:05:34,443 --> 00:05:39,363
Ez a lustaság vezetett
a földművelés feltalálásához,
89
00:05:39,443 --> 00:05:42,803
egy hatalmas előrelépéshez,
ami viszont sokkal veszélyesebb volt,
90
00:05:42,883 --> 00:05:47,203
mert az ember könnyen átbukhatott
az egyik, útjában heverő eszközön.
91
00:05:48,003 --> 00:05:51,763
A korai földművesek búzát termesztettek,
és megtanultak kenyeret sütni.
92
00:05:51,843 --> 00:05:54,923
Árpát, borsót és lencsét is termesztettek,
93
00:05:55,003 --> 00:05:58,683
így akár készíthettek volna
egy elfogadható Vegán hamburgert is.
94
00:05:58,763 --> 00:06:01,163
De szerencsére nem kellett.
95
00:06:02,003 --> 00:06:04,883
Mert ezt is feltalálták itt, a kerítést,
96
00:06:04,963 --> 00:06:07,683
egy csúcstechnológiás
fából készült szerkezetet.
97
00:06:08,963 --> 00:06:12,483
Az emberek hamar igába hajtották
a juhokat, csirkéket, kecskéket,
98
00:06:12,563 --> 00:06:15,443
és első számú ellenségeiket, a teheneket.
99
00:06:15,523 --> 00:06:19,323
A farmok állatkertekhez hasonlítottak,
bár az állatkertben
100
00:06:19,403 --> 00:06:22,523
nem vághatunk le és ehetünk meg
egy állatot, ami megtetszik.
101
00:06:22,603 --> 00:06:25,683
Kivéve, persze,
ha az állatkert a csőd szélén áll,
102
00:06:25,763 --> 00:06:28,083
és a tulajdonos teljesen reményvesztett.
103
00:06:28,163 --> 00:06:31,403
Azokból az állatokból,
amiket nem tudtak megenni vagy megülni,
104
00:06:31,483 --> 00:06:34,003
háziállatok lettek, ha elég szépek voltak.
105
00:06:34,083 --> 00:06:37,243
A korai ember háziasította a kutyát,
hogy legyen társasága.
106
00:06:38,123 --> 00:06:40,923
És a macskát, akármire is való egy macska.
107
00:06:41,003 --> 00:06:46,123
A történelem során az élet
akkor volt először kellemesnek mondható.
108
00:06:46,203 --> 00:06:51,203
Az emberek rendes házakban éltek,
amelyekből hamarosan városok alakultak ki.
109
00:06:51,283 --> 00:06:54,883
Hihetetlen, hogy a világ első városának
romjai között sétálok,
110
00:06:54,963 --> 00:07:00,043
mert nem is. Az Irakban van,
mérföldekre innen, és rohadt veszélyes.
111
00:07:00,123 --> 00:07:02,683
De a romok nagyjából ugyanígy néznek ki,
112
00:07:02,763 --> 00:07:06,563
szóval soha nem derült volna ki,
ha most nem szóltam volna el magam.
113
00:07:08,043 --> 00:07:11,083
Ma ez már nem több,
mint egy rakás lehangoló tégla és por.
114
00:07:11,163 --> 00:07:15,003
De ha egy modern számítógép segítségével
szimuláljuk a régi városképet,
115
00:07:15,083 --> 00:07:18,723
az eredmény lélegzetelállító.
116
00:07:18,803 --> 00:07:21,523
Útjára indult a civilizáció.
117
00:07:21,603 --> 00:07:24,083
Ki találta fel a civilizációt?
118
00:07:24,763 --> 00:07:28,563
A civilizációt senki sem találta fel,
119
00:07:28,643 --> 00:07:31,603
és nem is hirtelen kezdődött.
120
00:07:31,683 --> 00:07:36,243
Onnantól beszélünk civilizációról,
hogy az ember gazdálkodni kezdett,
121
00:07:36,323 --> 00:07:43,043
városokat épített és törvényeket alkotott.
122
00:07:43,123 --> 00:07:46,083
Ez fokozatosan történt
a világ különböző pontjain,
123
00:07:46,163 --> 00:07:48,403
nem pedig hirtelen feltalálta valaki.
124
00:07:48,483 --> 00:07:53,403
Szóval akkor nem egy ember volt,
aki névtelen akart maradni?
125
00:07:53,483 --> 00:07:55,123
Nem.
126
00:07:55,203 --> 00:07:58,163
Mert ha így volt,
abba nem kellene belemennünk.
127
00:07:58,243 --> 00:07:59,683
Úgy érti, hogy nem kéne…
128
00:07:59,763 --> 00:08:03,683
Ha egy ember tette,
aki névtelen akar maradni,
129
00:08:03,763 --> 00:08:06,683
akkor ebben van valami sunyiskodás, nem?
130
00:08:06,763 --> 00:08:09,803
A civilizációt tehát
Mezopotámiában találta fel
131
00:08:09,883 --> 00:08:12,323
egy vagy több ismeretlen személy.
132
00:08:12,403 --> 00:08:15,483
De bárkik is voltak ők,
jóval megelőzték saját korukat.
133
00:08:15,563 --> 00:08:20,683
Voltak a mezopotámiaiaknak olyan dolgaik,
mint nekünk ma?
134
00:08:20,763 --> 00:08:23,043
- Igen.
- Például?
135
00:08:23,123 --> 00:08:27,523
Fegyverek, ékszerek, templomok, állatok.
136
00:08:27,603 --> 00:08:31,723
Ó, persze. Nem, én lábakra,
szemöldökre meg ilyesmire gondoltam.
137
00:08:31,803 --> 00:08:34,123
- Igen.
- Szóval voltak.
138
00:08:34,203 --> 00:08:40,363
Voltak mindenféle szerveik,
nyílásaik, egymással együttműködő részek,
139
00:08:40,443 --> 00:08:43,003
külső és belső részek.
140
00:08:43,082 --> 00:08:45,602
Szóval ugyanannyi nyílásuk volt,
meg minden.
141
00:08:45,683 --> 00:08:49,163
Amennyiben a tudományos álláspont
megnyugtatja, igen.
142
00:08:50,163 --> 00:08:56,283
Az egyik legütősebb alkalmazásuk
olyasvalami, amit még ma is használunk:
143
00:08:56,363 --> 00:08:57,563
a kör.
144
00:08:57,643 --> 00:09:01,523
A kerekek
önöknek talán bonyolultnak tűnnek,
145
00:09:01,603 --> 00:09:04,523
de a működésük valójában egyszerű.
146
00:09:05,803 --> 00:09:11,523
Ez a kör alakú rész forog
egy ilyen kiálló izé körül itt, középen,
147
00:09:11,603 --> 00:09:17,083
és ahogy a kerék héja
nekinyomódik a talajnak,
148
00:09:17,163 --> 00:09:22,883
a nyomás az egész bolygót hátrafelé
és elfelé görgeti,
149
00:09:22,963 --> 00:09:26,483
azt a benyomást keltve,
hogy haladunk előrefelé,
150
00:09:26,563 --> 00:09:30,163
ami hihetetlen, de valójában így is van.
151
00:09:30,243 --> 00:09:33,523
A kerék segítségével az emberek
utazhattak és kereskedhettek,
152
00:09:33,603 --> 00:09:37,003
de előbb meg kellett számolniuk,
hogy mennyi dolguk van.
153
00:09:37,083 --> 00:09:40,683
És ez a matematika
tragikus feltalálásához vezetett.
154
00:09:40,763 --> 00:09:45,683
Beszéljünk a matematikáról és a számokról!
Az ókorban kevesebbet értek a számok,
155
00:09:45,763 --> 00:09:49,243
vagy ugyanannyi volt az értékük,
mint most, csak nagyobbak voltak?
156
00:09:49,323 --> 00:09:53,483
A számoknak az ókorban
ugyanannyi volt az értékük, mint most.
157
00:09:53,563 --> 00:09:55,803
Az embereknek akkor is kellett számolniuk.
158
00:09:55,883 --> 00:09:58,843
És nekik is ugyanannyi számuk volt,
mint nekünk?
159
00:09:58,923 --> 00:10:04,203
Tudja, egytől 700-ig,
és a 700 volt a legnagyobb szám?
160
00:10:04,283 --> 00:10:08,723
Sosem a 700 volt a legnagyobb szám.
Bármeddig elszámolhatunk.
161
00:10:08,803 --> 00:10:13,483
Nem. Láttam egy videót a YouTube-on.
700 után a számok ismétlődnek.
162
00:10:13,563 --> 00:10:17,323
Csak más nevet adnak nekik,
hogy azt higgyük, tovább nőnek.
163
00:10:17,403 --> 00:10:19,323
Átküldjem?
164
00:10:19,403 --> 00:10:23,083
Mivel a számok egészen 700-ig elmentek,
de csak addig,
165
00:10:23,163 --> 00:10:26,283
az embereknek szükségük volt valamire,
amivel számolhattak.
166
00:10:26,363 --> 00:10:31,123
Ekkor született meg ez.
Ezt úgy hívják, hogy abakusz.
167
00:10:31,203 --> 00:10:36,043
Az abakusz segítségével őseink
meg tudták számolni, hány dolguk van.
168
00:10:36,123 --> 00:10:41,963
Innen már csak egy ugrás volt
a pénz feltalálása, készpénz formájában.
169
00:10:42,043 --> 00:10:45,483
Az ókori emberek feltalálták a pénzt,
hogy megkönnyítsék a földi életet,
170
00:10:45,563 --> 00:10:48,523
de közben
véletlenül feltalálták a kapitalizmust is,
171
00:10:48,603 --> 00:10:50,203
ami mindenkit meg fog ölni.
172
00:10:50,283 --> 00:10:54,163
Bocsánat, ez nem egy kérdés.
Csak olvastam a Twitteren.
173
00:10:54,243 --> 00:10:56,083
Miután meghódította a számokat,
174
00:10:56,163 --> 00:11:02,363
az emberiség valami még unalmasabbra
tért át, feltalálta az írást.
175
00:11:02,923 --> 00:11:06,963
Az írás feltalálása
jelentős fejlődés volt,
176
00:11:07,043 --> 00:11:10,403
vagy inkább csak egy fellángolás,
mint a rap metal?
177
00:11:10,483 --> 00:11:14,003
Azt hiszem, amint kitalálták az írást,
amint megjelent a világban,
178
00:11:14,083 --> 00:11:15,883
megállíthatatlanná vált.
179
00:11:15,963 --> 00:11:18,403
Szóval sokkal jelentősebb volt,
mint a rap metal?
180
00:11:18,483 --> 00:11:21,883
- Igen, sokkal.
- Na és az acid jazznél?
181
00:11:23,403 --> 00:11:25,403
Még mindig az írásra szavaznék.
182
00:11:25,483 --> 00:11:28,723
Csak kíváncsi voltam,
mit gondol az acid jazzről. Ez mi?
183
00:11:28,803 --> 00:11:30,443
Ez egy minta. Nem az eredeti.
184
00:11:30,523 --> 00:11:36,523
Ez egy mezopotámiai agyagtáblát ábrázol,
amelyre ékírással írtak,
185
00:11:36,603 --> 00:11:39,963
az első, agyagtáblákon használt
írástípussal a világon.
186
00:11:40,043 --> 00:11:43,563
Ami a könyveket illeti,
szerintem ez egy elég unalmas borító.
187
00:11:43,643 --> 00:11:46,003
Szerintem
még kis sem lehet nyitni rendesen.
188
00:11:46,083 --> 00:11:49,203
Maga is
a borító alapján ítél meg egy könyvet?
189
00:11:49,283 --> 00:11:52,683
- Igen.
- Ez egy szomorú és elhibázott hozzáállás.
190
00:11:52,763 --> 00:11:57,963
Ha valaki kiabálva felolvasta volna ezt,
a lett volna az első hangoskönyv?
191
00:12:02,483 --> 00:12:03,803
Nem.
192
00:12:05,323 --> 00:12:09,203
Az írás megváltoztatta a világot.
Hirtelen az ötletek nem tűntek el
193
00:12:09,283 --> 00:12:13,003
csak azért, mert az,
akinek a fejében megszülettek, meghalt.
194
00:12:13,083 --> 00:12:16,483
Az emberek
az ötleteiket írássá alakíthatták,
195
00:12:16,563 --> 00:12:21,483
majd bárki feltölthette
ezeket az ötleteket az agyába úgy,
196
00:12:21,563 --> 00:12:25,723
hogy vezeték nélkül
importálhatta őket a szemével.
197
00:12:25,803 --> 00:12:29,803
Hihetetlen, de annak ellenére,
hogy több ezer évvel ezelőtt találták fel,
198
00:12:29,883 --> 00:12:35,643
az írás még ma is létezik,
a videók alatt, amiket a neten nézünk.
199
00:12:35,723 --> 00:12:40,043
És van egy másik manuális nyelv is,
ami szintén fennmaradt:
200
00:12:40,123 --> 00:12:41,203
az emojik.
201
00:12:41,283 --> 00:12:46,163
Vagy, ahogy feltalálóik,
az ókori egyiptomiak hívták: hieroglifák.
202
00:12:46,243 --> 00:12:50,083
Egész történeteket meséltek el
hieroglifákkal.
203
00:12:50,163 --> 00:12:52,483
Ez olyan,
mint egy koherensebb Marvel-képregény.
204
00:12:52,563 --> 00:12:56,523
Ezeket az egyiptomi képregényeket
nem a nyilvánosság elé tárták,
205
00:12:56,603 --> 00:13:00,723
hogy az élők élvezhessék őket,
hanem a sírok falára festették
206
00:13:00,803 --> 00:13:02,843
a halottak szórakoztatására.
207
00:13:02,923 --> 00:13:06,563
Ezek a sírok
a történelem legfelismerhetőbb,
208
00:13:06,643 --> 00:13:10,243
arról nem is szólva, hogy a legcsúcsosabb
épületeiben találhatók.
209
00:13:10,323 --> 00:13:12,323
A piramisokról beszélek.
210
00:13:12,403 --> 00:13:15,723
Ha a piramisokat nézzük,
lehetetlen nem megdöbbenni azon,
211
00:13:15,803 --> 00:13:19,803
hogy ezek alapvetően nagy háromszögek
egyfajta négyzet alakú hátsóval.
212
00:13:19,883 --> 00:13:23,603
Valószínűleg van egy szó erre az alakra,
csak senki sem tudja, mi.
213
00:13:23,683 --> 00:13:26,683
Ez a piramisok
számos időtlen rejtélyének egyike.
214
00:13:26,763 --> 00:13:32,123
Miért van ilyen alakjuk a piramisoknak?
Hogy ne aludjanak rajtuk hajléktalanok?
215
00:13:32,203 --> 00:13:34,923
Az ókori Egyiptomban
nem igazán voltak hajléktalanok.
216
00:13:35,003 --> 00:13:38,403
- Tényleg?
- Igen, az emberek odafigyeltek egymásra,
217
00:13:38,483 --> 00:13:40,723
- és segítettek egymásnak.
- Értem.
218
00:13:40,803 --> 00:13:44,283
Akkor lehet, hogy az eső miatt,
mert csak úgy lefolyik rajta.
219
00:13:44,363 --> 00:13:46,523
Hogyan épültek ezek a piramisok?
220
00:13:46,603 --> 00:13:50,763
A tetején kezdték, és lefelé haladtak,
vagy lentről fölfelé építették?
221
00:13:50,843 --> 00:13:53,243
Lentről fölfelé kellett haladniuk,
222
00:13:53,323 --> 00:13:56,323
mert lehetetlen lett volna
fentről lefelé építeni.
223
00:14:00,123 --> 00:14:04,403
Az egyiptomiak szerint
az ember legjelentősebb tette a halála.
224
00:14:04,483 --> 00:14:08,363
És minél fontosabb volt egy ember,
annál bonyolultabb halált vártak tőle.
225
00:14:08,443 --> 00:14:11,563
Az egyiptomi királyokat
fáraóknak nevezték,
226
00:14:11,643 --> 00:14:15,603
és amikor meghaltak, Scooby-Doo-féle
múmiákká változtatták őket.
227
00:14:16,323 --> 00:14:20,923
Az ókori egyiptomiak
a halottak megszállottjai voltak, ugye?
228
00:14:21,003 --> 00:14:24,923
De most már ők is halottak.
Maga szerint még mindig ez a véleményük?
229
00:14:25,603 --> 00:14:28,323
Az egyiptomiak
nem a halottak megszállottjai voltak,
230
00:14:28,403 --> 00:14:31,923
valójában az élet foglalkoztatta őket.
Élni akartak,
231
00:14:32,003 --> 00:14:35,123
és azt akarták,
hogy a halál után újra életre keljenek.
232
00:14:35,203 --> 00:14:37,403
Ezért mumifikálták a halottakat.
233
00:14:37,483 --> 00:14:42,203
Hogyan mumifikálták az embereket?
Mesélje el a folyamatot!
234
00:14:42,283 --> 00:14:46,203
A holttestet egy asztalra tették,
235
00:14:46,283 --> 00:14:49,723
majd megmosták.
Aztán az agy eltávolításával kezdték.
236
00:14:49,803 --> 00:14:53,963
Majd középen felvágták a testet,
237
00:14:54,043 --> 00:14:56,683
és mindent kivettek,
ami rothadásnak indulhat.
238
00:14:56,763 --> 00:14:59,283
Aztán beszórták sóval, kiszárították,
239
00:14:59,363 --> 00:15:03,043
majd bepólyálták, és készen volt a múmia.
240
00:15:03,123 --> 00:15:06,963
Tehát ez egyfajta fürdőkezelés,
amire Gwyneth Paltrow hetente jár.
241
00:15:07,923 --> 00:15:10,883
Volt már olyan,
hogy egy múmia biciklizett?
242
00:15:10,963 --> 00:15:14,843
Én nem tudok ilyesmiről.
Az ókori Egyiptomban nem voltak biciklik.
243
00:15:14,923 --> 00:15:17,043
- Értem.
- És utak sem voltak.
244
00:15:17,123 --> 00:15:20,283
Tehát nem lehetett biciklijük,
mert nem tudtak hol biciklizni.
245
00:15:20,363 --> 00:15:25,123
Nem tudom, miért kérdeztem ezt.
Csak nem jutott eszembe más kérdés.
246
00:15:27,003 --> 00:15:31,163
Míg az egyiptomi fáraók
templomokat és sírokat hagytak örökül,
247
00:15:31,243 --> 00:15:35,603
a túlparton
egy még lenyűgözőbb birodalom tűnt fel.
248
00:15:35,683 --> 00:15:38,443
Görögország, az ország, nem a musical,
249
00:15:38,523 --> 00:15:41,643
ahol a civilizáció megszületett.
250
00:15:41,723 --> 00:15:44,963
Sok mai dolgunk ered az ókori görögöktől,
251
00:15:45,043 --> 00:15:46,763
például az orvoslás és az olíva,
252
00:15:46,843 --> 00:15:51,443
és sok olyan dolgot is feltaláltak,
ami ma már nincs, például a demokráciát.
253
00:15:52,083 --> 00:15:57,283
A lenyűgöző romok mellett az ókori görögök
nagyban hozzájárultak a kultúrához is,
254
00:15:57,363 --> 00:16:01,963
például a joghurttal
és a színház különböző unalmas formáival.
255
00:16:02,043 --> 00:16:04,203
A görögök szerették a tragédiákat.
256
00:16:04,283 --> 00:16:09,323
Egy tragédiában szomorú dolgok történnek,
például halál és öngyilkosságok.
257
00:16:09,403 --> 00:16:13,123
De az ógörög tragédiák
évszázadokkal ezelőtt történtek.
258
00:16:13,203 --> 00:16:16,083
Ezek a történetek még mindig szomorúak?
259
00:16:16,163 --> 00:16:22,123
Még mindig szomorúak,
mert a tragédiák olyan emberekről szólnak,
260
00:16:22,203 --> 00:16:24,323
akikkel bizonyos esetekben
azonosulni tudunk.
261
00:16:24,403 --> 00:16:27,803
De ez olyan régen történt.
Miért érdekelne?
262
00:16:27,883 --> 00:16:32,643
Nos, ahogy már mondtam, a tragédiák
gyakran emberi helyzetekről szólnak.
263
00:16:32,723 --> 00:16:35,443
Ha ma véletlenül megtudná,
264
00:16:35,523 --> 00:16:39,603
hogy megölte az apját, és feleségül vette
az anyját, eléggé feldúlt lenne,
265
00:16:39,683 --> 00:16:41,123
ahogy Oidipusz is az volt.
266
00:16:41,203 --> 00:16:45,643
Talán érzéketlen vagyok,
de tökre nem érdekelnek az ókori görögök.
267
00:16:45,723 --> 00:16:47,763
Az nagy kár.
268
00:16:47,843 --> 00:16:52,203
- Magát igen?
- Engem nagyon is. Ez a munkám.
269
00:16:52,283 --> 00:16:57,043
Paul haverom írt egy sztorit egy férfiról,
aki feldugott magának egy krumplit
270
00:16:57,123 --> 00:16:59,403
egy meggondolatlan szexjáték során.
271
00:16:59,483 --> 00:17:04,443
Ezt egy limerick formájában írta.
Senki se halt meg, de borzalmasan hangzik.
272
00:17:04,523 --> 00:17:06,483
Ez tragédia,
273
00:17:06,563 --> 00:17:11,083
vagy a krumplinak gyökeret kéne eresztenie
és megölnie ahhoz, hogy tragédia legyen?
274
00:17:11,162 --> 00:17:14,043
Ez nagyon sajnálatos esetnek hangzik.
275
00:17:14,122 --> 00:17:19,043
De talán ez nem elég időtlen ahhoz,
hogy tragédia legyen.
276
00:17:19,122 --> 00:17:21,323
Paul azt is mondta, hogy ez igaz történet.
277
00:17:21,402 --> 00:17:25,402
Őszintén szólva, mostanában
nincs túl jó passzban. Ráférne a pihenés.
278
00:17:27,043 --> 00:17:32,642
A görögök a butáknak is létrehoztak
egyfajta színházat, más néven a sportot.
279
00:17:32,723 --> 00:17:35,963
Az első olimpiákra
egy országot sem hívtak meg,
280
00:17:36,043 --> 00:17:38,083
hogy biztosan Görögország győzzön.
281
00:17:38,723 --> 00:17:42,643
Ezeken a korai olimpiákon a versenyzők
teljesen meztelenül vettek részt,
282
00:17:42,723 --> 00:17:46,003
részben azért, mert a sportos testalkat
erénynek számított.
283
00:17:46,083 --> 00:17:48,683
De főleg azért,
mert Lycrát nem lehetett kapni.
284
00:17:48,763 --> 00:17:54,083
Azt hallottam, hogy a korai olimpiákon
a sportolók meztelenül versenyeztek.
285
00:17:54,163 --> 00:17:56,443
Valóban meztelenül versenyeztek.
286
00:17:56,523 --> 00:18:02,363
És vannak feljegyzések arról,
hogy ez olykor elég erotikus látvány volt.
287
00:18:02,443 --> 00:18:05,283
A birkózásnál a sok tekergőzés során
288
00:18:05,363 --> 00:18:07,963
egyenesen bele lehetett látni
az ánuszukba.
289
00:18:08,043 --> 00:18:11,083
Nem tudták volna cenzúrázni
a nézők számára?
290
00:18:11,163 --> 00:18:13,163
Intimtapaszokkal, vagy valamivel,
291
00:18:13,243 --> 00:18:16,283
vagy megkérhették volna a nézőket,
hogy csukják be a szemüket.
292
00:18:18,603 --> 00:18:20,603
Ez valószínűleg nem működött volna.
293
00:18:20,683 --> 00:18:23,123
De egyenesen bele lehetett látni
az ánuszukba.
294
00:18:23,723 --> 00:18:26,083
Időnként valószínűleg előfordult.
295
00:18:26,163 --> 00:18:29,163
Zeusz tényleg nem ellenezte ezt?
296
00:18:30,843 --> 00:18:34,563
De a birkózás talán leghíresebb formája,
amelyet a görögök találtak fel,
297
00:18:34,643 --> 00:18:36,563
a mentális birkózás volt.
298
00:18:36,643 --> 00:18:40,163
A filozófia alapvetően
gondolkodás a gondolkodásról,
299
00:18:40,243 --> 00:18:43,083
ami időpocsékolásnak hangzik, mert az is,
300
00:18:43,163 --> 00:18:46,043
bár egy filozófus azzal érvelne,
hogy ez az idő
301
00:18:46,123 --> 00:18:48,003
eleve nem is létezett,
302
00:18:48,083 --> 00:18:52,323
és valószínűleg itt adnánk fel,
és bontanánk ki egy csomag kekszet.
303
00:18:53,923 --> 00:18:56,323
Ezek itt az ógörög filozófusok.
304
00:18:56,403 --> 00:18:59,603
Nem a valódiak,
ők már csak egy kupac hamu és csont.
305
00:18:59,683 --> 00:19:01,403
Talán néhány fog, ha mázlink van.
306
00:19:01,483 --> 00:19:04,523
Ezek csak ügyes másolatok kőből.
307
00:19:05,203 --> 00:19:09,523
A görög filozófusok merész új elméletekkel
álltak elő a földi életről.
308
00:19:09,603 --> 00:19:12,043
Ezért ismerjük még ma is a nevüket,
309
00:19:12,123 --> 00:19:15,243
pedig már évszázadok óta
nem nyújtottak semmi újat.
310
00:19:15,323 --> 00:19:18,483
Szókratész, Püthagorasz,
311
00:19:18,563 --> 00:19:21,123
ez itt, ő.
312
00:19:22,043 --> 00:19:23,643
Ez pedig Platón.
313
00:19:23,723 --> 00:19:28,563
Mint láthatjuk, még most, évszázadokkal
a halála után is elmélyülten gondolkodik,
314
00:19:28,643 --> 00:19:31,003
és okos elméleteket gyárt a fejében.
315
00:19:31,083 --> 00:19:35,203
Bárcsak mikrofont tarthatnánk az agyához,
hogy a saját fülünkkel halljuk!
316
00:19:35,283 --> 00:19:37,883
De nem tudunk.
És még ha tudnánk is, görögül lenne,
317
00:19:37,963 --> 00:19:41,243
és a stábban senki sem beszél görögül.
318
00:19:41,323 --> 00:19:44,003
Platón az egyik tanítványának
adta át bölcsességét,
319
00:19:44,083 --> 00:19:47,843
aki minden idők
egyik legbefolyásosabb gondolkodója lett:
320
00:19:47,923 --> 00:19:49,083
ő Arisztotelész.
321
00:19:49,163 --> 00:19:52,243
Arisztotelész
sok okos dolgot mondott, nem igaz?
322
00:19:52,323 --> 00:19:55,963
Az én kedvencem:
„Táncolj úgy, mintha senki sem látna!”
323
00:19:56,043 --> 00:19:59,523
Ez annyira igaz, és bármire alkalmazható.
324
00:20:00,723 --> 00:20:04,603
Például,
időnként az önbizalmam eléggé ingatag,
325
00:20:04,683 --> 00:20:07,483
és tudom, hogy elég magabiztosnak látszom,
326
00:20:07,563 --> 00:20:10,603
de néha, amikor szakértőkkel beszélek,
327
00:20:10,683 --> 00:20:15,523
aggódom, hogy, tudja,
egy kicsit hülyének tűnök.
328
00:20:15,603 --> 00:20:20,843
És amikor eszembe jut, hogy táncoljak úgy,
mintha senki sem látna, az segít, érti?
329
00:20:20,923 --> 00:20:22,603
Ez olyan, akár egy ajándék.
330
00:20:22,683 --> 00:20:25,603
Honnan jött ez a gondolat
Arisztotelésznek?
331
00:20:26,723 --> 00:20:30,283
Én nem tudok róla,
hogy Arisztotelész mondta volna,
332
00:20:30,363 --> 00:20:33,043
hogy táncolj úgy, mintha senki sem látna.
333
00:20:33,123 --> 00:20:36,803
- Nem hiszem, hogy ő mondta.
- De, ő mondta, nem?
334
00:20:36,883 --> 00:20:41,563
Ha igen, nem tudom, és nem tudom,
miért mondta. De nem hiszem, hogy ő volt.
335
00:20:42,763 --> 00:20:46,123
Mondott esetleg valami hasonlót…
336
00:20:47,243 --> 00:20:50,443
valamit az ember önbizalmáról…
337
00:20:52,363 --> 00:20:55,163
- Nem hiszem.
- Értem.
338
00:20:57,323 --> 00:20:59,323
Oké.
339
00:21:00,403 --> 00:21:03,603
A szakértők talán nem értenek egyet abban,
hogy mit mondhattak,
340
00:21:03,683 --> 00:21:07,883
de kétségtelen, hogy ezek a görög úttörők
megváltoztatták a gondolkodásunkat.
341
00:21:07,963 --> 00:21:12,243
Gondolt valaha egy filozófus olyan nagyot,
hogy széthasadt a feje?
342
00:21:13,123 --> 00:21:14,363
Én nem tudok ilyenről.
343
00:21:14,443 --> 00:21:17,963
Tudja, hogy az emberi agy
tele van csövekkel? A filozófusok…
344
00:21:18,043 --> 00:21:20,283
- Nem.
- Nem tudta?
345
00:21:20,363 --> 00:21:23,163
- Nem.
- Nos, az agy tele van csövekkel.
346
00:21:23,243 --> 00:21:26,803
Tudja, a filozófusoknak
vannak ezek a gondolataik,
347
00:21:26,883 --> 00:21:31,603
amiket megpróbálnak átnyomni
ezeken a csöveken.
348
00:21:31,683 --> 00:21:33,603
Ha az embernek van egy nagy ötlete,
349
00:21:33,683 --> 00:21:37,763
jobb, ha sok apró,
borsó nagyságú gondolatra bontja,
350
00:21:37,843 --> 00:21:40,803
és gyors egymásutánban nyomja át őket,
351
00:21:40,883 --> 00:21:45,363
vagy az a jobb, ha erőt vesz magán,
és egy hatalmas rögben préseli át,
352
00:21:45,443 --> 00:21:48,683
fogcsikorgatva és teljes erőből?
353
00:21:48,763 --> 00:21:53,843
Nos, nagyon érdekesen írta le
354
00:21:53,923 --> 00:21:56,283
a filozófia két nagy irányzatát.
355
00:21:56,363 --> 00:21:59,763
Az egyik az analitikusabb stílus,
356
00:21:59,843 --> 00:22:04,923
amely a problémák
apró részekre történő felbontása…
357
00:22:05,003 --> 00:22:06,003
Borsókra.
358
00:22:06,083 --> 00:22:09,323
…a másik pedig
a szintetikusabb megközelítés,
359
00:22:09,403 --> 00:22:12,843
amely tágabb perspektívából közelíti meg
a problémát.
360
00:22:12,923 --> 00:22:16,923
Tehát az ön jellemzése tulajdonképpen
361
00:22:17,003 --> 00:22:20,083
egy meglehetősen érdekes elhatárolása
362
00:22:20,163 --> 00:22:23,963
a jelenlegi filozófia két fő irányzatának.
363
00:22:24,043 --> 00:22:25,763
- És az jó?
- Kiváló.
364
00:22:25,843 --> 00:22:27,643
Szuper.
365
00:22:28,403 --> 00:22:33,203
Eközben az ókori Görögországot
ez a férfi terjesztette szerte a bolygón,
366
00:22:33,283 --> 00:22:35,123
Nagy Sándor.
367
00:22:35,203 --> 00:22:38,643
Nagy Sándor 20 évesen lett király,
368
00:22:38,723 --> 00:22:41,883
hadjáratot vezetett a Közel-Keleten,
369
00:22:41,963 --> 00:22:46,363
és birodalma
már Görögországtól Indiáig terjedt,
370
00:22:46,443 --> 00:22:50,403
mire betöltötte a 30. életévét.
Milyen volt a haja?
371
00:22:51,083 --> 00:22:52,563
Nem tudom.
372
00:22:54,443 --> 00:22:58,083
És nem Sándor volt az egyetlen Megasztár,
akinek saját birodalma volt.
373
00:22:58,163 --> 00:23:02,523
Csin Si Huang
egyesítette Kína hatalmas területeit,
374
00:23:02,603 --> 00:23:05,483
ő az első rajzfilmfigura,
aki saját birodalmat alapított,
375
00:23:05,563 --> 00:23:08,003
és felépítette a Kínai-Nagy-falat.
376
00:23:08,083 --> 00:23:14,323
Azt mondják, hogy a Kínai-Nagy-fal
az egyetlen, az űrből hallható iránypont.
377
00:23:15,243 --> 00:23:17,803
Igen, nem lehet hallani.
378
00:23:17,883 --> 00:23:23,043
És azt mondják, hogy az űrből is látható,
de ez nem igaz.
379
00:23:23,123 --> 00:23:25,003
Tehát nem lehet látni az űrből.
380
00:23:25,083 --> 00:23:28,923
Kínai űrhajósok megpróbálták megkeresni
a Nagy-falat, de nem látták.
381
00:23:29,003 --> 00:23:33,323
Nem látták. Tehát ez egy láthatatlan fal,
mint egy erőtér.
382
00:23:33,403 --> 00:23:38,083
Csak az űrből nem lehet látni.
A földről egyértelműen látható.
383
00:23:38,163 --> 00:23:41,883
Ez nagyon furcsa, nem igaz?
Ez az egyik nagy rejtély?
384
00:23:41,963 --> 00:23:47,083
És Kínának teteje is van?
Van Kínai-Nagy-tető is?
385
00:23:47,163 --> 00:23:48,843
Nem, nagy tető nincsen.
386
00:23:50,043 --> 00:23:53,643
A kínai birodalom az intenzív kreativitás
és filozófiai gondolkodás
387
00:23:53,723 --> 00:23:55,643
forrása volt,
388
00:23:55,723 --> 00:23:59,163
amelyet történelmi dokumentumok
örökítettek meg évszázadokkal
389
00:23:59,243 --> 00:24:03,763
a „Pump Up The Jam” című Kínától független
belga techno-himnusz megjelenése előtt.
390
00:24:39,483 --> 00:24:42,803
A görögöknek volt birodalmuk,
és a kínaiaknak is volt.
391
00:24:42,883 --> 00:24:46,403
De a birodalom szóról
legtöbbünknek a nagy birodalom jut eszébe,
392
00:24:46,483 --> 00:24:49,003
a Csillagok háborúja vagy Róma.
393
00:24:49,083 --> 00:24:51,323
És ez történelem,
tehát attól tartok, Róma.
394
00:24:51,403 --> 00:24:55,843
És a birodalom a legfelsőkig emelkedik
Julius Caesar vezetése alatt,
395
00:24:55,923 --> 00:24:59,203
aki a leghírhedtebb római
egészen Polanskiig.
396
00:24:59,283 --> 00:25:05,203
Az egyik oka, hogy még ma is sokat tudunk
a rómaiakról, a Wikipédia.
397
00:25:05,283 --> 00:25:08,323
És a Wikipédia
azért tud sokat a rómaiakról,
398
00:25:08,403 --> 00:25:11,083
ami Pompejiben történt.
399
00:25:12,483 --> 00:25:15,803
Pompeji olyan fejlett volt,
hogy saját vulkánnal rendelkezett,
400
00:25:15,883 --> 00:25:18,643
ami latinul Dühös Dombot jelent.
401
00:25:18,723 --> 00:25:22,003
Az emberek és a vulkán
évekig harmóniában éltek,
402
00:25:22,083 --> 00:25:26,283
míg egy végzetes napon össze nem vesztek,
és a vulkán ki nem tört,
403
00:25:26,363 --> 00:25:29,803
vastag hamuréteg alá temetve Pompejit.
404
00:25:29,883 --> 00:25:32,843
A mindennapi élet megállt a maga útján,
405
00:25:32,923 --> 00:25:36,403
mintha valaki varázslatos módon
megállította volna az idő kerekét,
406
00:25:36,483 --> 00:25:38,563
majd mindent összeporolt volna.
407
00:25:38,643 --> 00:25:41,243
Ez akkoriban halálos volt,
de nézzük a jó oldalát,
408
00:25:41,323 --> 00:25:45,643
a régészek egy kincsesbányára leltek
a rómaiak életmódját illetően!
409
00:25:45,723 --> 00:25:51,283
A vulkánnak hála tudjuk, hogy a rómaiaknak
szürke bőrük volt, kopaszok voltak,
410
00:25:51,363 --> 00:25:56,003
és az idejüket azzal töltötték,
hogy igencsak poros házaikban heverésztek.
411
00:25:56,083 --> 00:26:00,723
De az is megmaradt, hogy milyen volt
a szofisztikált római lét,
412
00:26:00,803 --> 00:26:04,803
olyan kényelmi dolgokkal,
mint a folyóvíz és az orális szex.
413
00:26:04,883 --> 00:26:08,123
A Római Birodalom évekkel megelőzte korát.
414
00:26:08,203 --> 00:26:10,563
A rómaiak állítólag
rengeteg dolgot találtak fel,
415
00:26:10,643 --> 00:26:15,043
de gyakran csak tökéletesítették azokat,
amiket mások már megcsináltak.
416
00:26:15,123 --> 00:26:19,203
Mondok dolgokat, és maga megmondja,
hogy a rómaiak feltalálták,
417
00:26:19,283 --> 00:26:22,643
vagy csak tökéletesítették őket!
Feltalálták vagy tökéletesítették.
418
00:26:22,723 --> 00:26:23,683
Tegyen próbára!
419
00:26:23,763 --> 00:26:26,803
- Padlófűtés.
- Feltalálták.
420
00:26:27,963 --> 00:26:30,443
- A naptár.
- Tökéletesítették.
421
00:26:31,803 --> 00:26:35,723
Tökfej. Ez azt jelenti,
hogy a következőre nem tud válaszolni.
422
00:26:35,803 --> 00:26:36,803
Utak.
423
00:26:36,883 --> 00:26:42,043
Nos, az utakat a perzsák találták fel,
és rengeteg ember ismerte az utakat.
424
00:26:42,123 --> 00:26:44,723
Tökfej volt, erre nem tud válaszolni.
425
00:26:44,803 --> 00:26:47,163
- Beton.
- Feltalálták.
426
00:26:48,123 --> 00:26:51,763
- Az ábécé.
- Azt biztosan nem ők találták fel,
427
00:26:51,843 --> 00:26:54,763
és valószínűleg
nem is igazán tökéletesítették.
428
00:26:54,843 --> 00:26:57,443
- Választania kell.
- Tényleg?
429
00:26:59,083 --> 00:27:03,563
- Hát, a tökéletesítés téves…
- Kong! Anális szőkítés.
430
00:27:03,643 --> 00:27:05,723
- Micsoda?
- Anális szőkítés.
431
00:27:06,523 --> 00:27:07,643
Anális szőkítés…
432
00:27:10,363 --> 00:27:13,483
- Fogalmam sincs.
- Gyerünk, próbálja meg!
433
00:27:13,563 --> 00:27:15,803
- Azt sem tudom, mi az.
- A fenék kiszőkítése.
434
00:27:15,883 --> 00:27:18,243
- Igen?
- Hogy világosabb legyen.
435
00:27:18,923 --> 00:27:23,043
Én ilyenről nem hallottam.
De fogalmam sincs. Passz.
436
00:27:23,123 --> 00:27:25,283
Melyik? Nem passzolhat.
437
00:27:28,323 --> 00:27:31,963
- Szőkítés?
- Igen. Az ánusz szőkítése.
438
00:27:35,763 --> 00:27:38,923
Jó, akkor azt mondom,
hogy feltalálták, de…
439
00:27:39,723 --> 00:27:42,723
Csupán néhány százezer évvel ezelőtt
440
00:27:42,803 --> 00:27:45,683
az emberek barlangokban éltek,
mint az állatok.
441
00:27:45,763 --> 00:27:49,603
Most, egy sor technológiai
és kulturális áttörést követően,
442
00:27:49,683 --> 00:27:52,043
városokban élünk, mint az emberek.
443
00:27:52,123 --> 00:27:55,803
Körülnézve az ókori Rómában
megérthetjük, hogy őseink
444
00:27:55,883 --> 00:27:59,203
majdnem olyan önelégültek voltak,
mint James Corden.
445
00:27:59,283 --> 00:28:01,163
De a Római Birodalom nem is sejthette,
446
00:28:01,243 --> 00:28:03,643
hogy a legnagyobb kihívással
kell szembenéznie:
447
00:28:03,723 --> 00:28:08,363
a Mindenható Jézus Krisztussal,
a béke emberével, becenevén: Isten fiával.
448
00:28:09,163 --> 00:28:12,763
A következő részben a vallással,
és annak terjedésével foglalkozunk.
449
00:28:12,843 --> 00:28:16,483
Mint a mémek, de egy egész életmóddal
és ruhakollekcióval kiegészítve.
450
00:28:16,563 --> 00:28:19,403
És megnézzük a történelem
két nagyon fontos könyvét:
451
00:28:19,483 --> 00:28:21,523
a Bibliát és a Koránt,
452
00:28:21,603 --> 00:28:24,963
és végre megválaszoljuk a nagy kérdést:
melyik a jobb?
453
00:28:45,003 --> 00:28:50,003
A feliratot fordította: Borsody Anna