1 00:00:08,883 --> 00:00:13,162 Ez itt a mi bolygónk. A Föld. 2 00:00:13,243 --> 00:00:16,203 Szó szerint ezen a bolygón állok. 3 00:00:16,283 --> 00:00:20,363 És hacsak épp nem egy repülőn ülnek, vagy egy épületről zuhannak le, 4 00:00:20,443 --> 00:00:22,243 akkor nagy valószínűséggel önök is. 5 00:00:22,803 --> 00:00:26,843 Ez a hihetetlen története annak, hogyan alakította át az ember a világot 6 00:00:26,923 --> 00:00:29,723 az ilyen értelmetlen természeti dolgokból 7 00:00:29,803 --> 00:00:32,523 ilyen modern dolgokká. 8 00:00:32,603 --> 00:00:36,323 És mindehhez semmi mást nem használt, mindössze a kezét, 9 00:00:37,043 --> 00:00:42,043 és a fantáziáját, és eszközöket is, és áramot, és az internetet. 10 00:00:42,803 --> 00:00:45,723 Utazásom során a világ minden szegletét bejárom, 11 00:00:45,803 --> 00:00:49,203 már amennyire a pénz és a járvány okozta korlátozások lehetővé teszik. 12 00:00:49,283 --> 00:00:52,923 Közelről szemügyre veszem fajunk leglenyűgözőbb vívmányait. 13 00:00:53,003 --> 00:00:54,083 AZ OROSZLÁNKIRÁLY 14 00:00:54,163 --> 00:00:56,243 És kérdéseket teszek fel… 15 00:00:56,323 --> 00:00:57,563 Ki maga? 16 00:00:57,643 --> 00:01:00,883 …neves tudósoknak, okosoknak és szakértőknek, 17 00:01:00,963 --> 00:01:04,243 akik segítenek megfejteni az emberi civilizáció rejtélyét. 18 00:01:04,323 --> 00:01:07,763 Miért mondják, hogy a piramisok építését rejtély övezi, 19 00:01:07,843 --> 00:01:11,683 amikor nyilvánvalóan csak nagy téglák egy háromszögben? 20 00:01:12,803 --> 00:01:15,403 Ez nem pusztán a bolygó története, ahol élünk. 21 00:01:15,483 --> 00:01:19,043 Ez a világ története, amelyben élünk. Vagy mindkettő. 22 00:01:19,123 --> 00:01:21,283 Tartsanak tehát velem, Philomena Cunkkal, 23 00:01:21,363 --> 00:01:24,443 és nézzük meg a világot, amelyet együtt hoztunk létre! 24 00:01:25,043 --> 00:01:28,163 Ez a Philomena Cunk szerint a világ! 25 00:01:35,963 --> 00:01:39,643 PHILOMENA CUNK SZERINT A VILÁG 26 00:01:42,443 --> 00:01:44,603 ELSŐ RÉSZ: KEZDETEKBEN 27 00:01:44,683 --> 00:01:47,883 A Földön évmilliárdokig nem volt civilizáció. 28 00:01:47,963 --> 00:01:51,723 Csak állatok, növények és gázok keveredtek egymással, és próbáltak boldogulni. 29 00:01:51,803 --> 00:01:55,363 Biztosan gyönyörű volt, ugyanakkor unalmas is. 30 00:01:55,443 --> 00:02:00,563 Mígnem jött egy teremtmény, ami mindezt megváltoztatta: az ember. 31 00:02:00,643 --> 00:02:05,883 A korai ember hasonlított hozzánk? Ugyanolyan húsból volt, mint mi? 32 00:02:05,963 --> 00:02:10,123 Tudja… Volt a részeiknek külön nevük, mint a hátszín vagy a dagadó? 33 00:02:10,203 --> 00:02:13,123 Amennyire tudjuk, ugyanabból voltak, mint mi. 34 00:02:13,203 --> 00:02:17,163 Persze, csak csontokat találtunk. És a csontjaik ugyanolyanok, mint a miénk. 35 00:02:17,243 --> 00:02:21,443 Csak feltételezhetjük, hogy a csontokat ugyanolyan hús vette körül, mint a miénk. 36 00:02:21,523 --> 00:02:24,763 De én nem tudok semmiféle külön névről. 37 00:02:24,843 --> 00:02:28,123 - Szóval csak simán hús volt? - Csak hús, igen. 38 00:02:28,203 --> 00:02:32,203 Nehéz lenne külön nevet találni az ember húsának részeire, nem igaz? 39 00:02:34,283 --> 00:02:36,043 Vádli? 40 00:02:37,283 --> 00:02:41,683 A korai embereket vastag szemöldökük és primitív szavaik miatt butának hisszük. 41 00:02:41,763 --> 00:02:45,003 De valójában úttörő feltalálók voltak. 42 00:02:45,963 --> 00:02:48,243 Ők használtak elsőként szerszámokat, 43 00:02:48,323 --> 00:02:51,443 amit a legtöbb férfi mára már elfelejtett, 44 00:02:51,523 --> 00:02:55,163 ezért kell valakit megkérniük, egy igazi férfit. 45 00:02:56,763 --> 00:03:01,523 Hogyan készített a korai ember szerszámokat, ha négykézláb járt? 46 00:03:01,603 --> 00:03:05,163 Nos, nem gondoljuk, hogy túl sokáig négykézláb jártak volna. 47 00:03:05,243 --> 00:03:09,003 Szerintünk legalább két millió éve felegyenesedtek. 48 00:03:09,083 --> 00:03:13,843 És a mellső vagy a hátsó lábaikkal készítették a szerszámokat? 49 00:03:13,923 --> 00:03:17,283 Szerintem lábbal sosem tudtunk igazán dolgokat készíteni. 50 00:03:17,363 --> 00:03:20,563 Szóval igen, a mellső lábaikkal csináltak eszközöket. 51 00:03:20,643 --> 00:03:23,483 Tehát ha a lábakat nézzük, ez a felső lábukat jelenti. 52 00:03:23,563 --> 00:03:26,923 Igen, azt hiszem, ez valóban a „felső lábakat” jelenti, 53 00:03:27,003 --> 00:03:30,683 vagy karokat és kezeket, ahogyan ma nevezzük. 54 00:03:30,763 --> 00:03:33,803 Az egyik találmányuk a tűz volt, 55 00:03:33,883 --> 00:03:36,363 így már éjjel is láttak, és melegen is tartotta őket, 56 00:03:36,443 --> 00:03:40,163 ami tragikusan meghosszabbította az amúgy is unalmas életüket. 57 00:03:40,243 --> 00:03:43,843 De valamit ki kellett találniuk, hogy elüssék a hosszú, unalmas estéket. 58 00:03:43,923 --> 00:03:46,283 És ez a valami a művészet volt. 59 00:03:48,923 --> 00:03:53,563 Bemegyek egy barlangba, de nem véletlenül, vagy azért, mert farkas vagyok, 60 00:03:54,283 --> 00:03:58,683 hanem mert a producerek kifejezetten kérték, hogy jöjjek ide, 61 00:03:58,763 --> 00:04:01,003 és nézzem meg a barlangrajzokat. 62 00:04:02,003 --> 00:04:04,123 Az ilyen barlangrajzok 63 00:04:04,203 --> 00:04:08,643 a földi civilizáció egyik első példái. 64 00:04:10,083 --> 00:04:12,643 Nyugalom, később jobb lesz! 65 00:04:12,723 --> 00:04:17,363 A korai barlangfestő-művészek eleinte ahhoz nyúltak, ami kéznél volt, 66 00:04:17,443 --> 00:04:18,763 például a kezük. 67 00:04:18,843 --> 00:04:21,203 Aztán áttértek a történetekre. 68 00:04:21,283 --> 00:04:25,442 Kezdetben csak unalmas történetek voltak mozdulatlan tehenekről. 69 00:04:25,523 --> 00:04:29,243 Aztán jöttek az ehhez hasonló, hajmeresztően izgalmas harcjelenetek: 70 00:04:29,323 --> 00:04:32,283 Emberek a tehenek ellen 2D. 71 00:04:32,363 --> 00:04:36,843 Egy ősember számára ez volt a Halálos iramban 7 izgi megfelelője. 72 00:04:38,043 --> 00:04:41,523 Van olyan barlangrajz, amiből készült filmváltozat? 73 00:04:41,603 --> 00:04:44,403 Gondolom, a jogokat úgysem lehetett megszerezni. 74 00:04:44,483 --> 00:04:49,003 A filmgyártás jóval a barlangrajzok korszaka után jött létre. 75 00:04:49,083 --> 00:04:53,403 Szóval egyik falnál sem volt olyan, hogy „Úristen, ez egy lenyűgöző történet! 76 00:04:53,483 --> 00:04:56,563 Azonnal hívjátok Steven Spielberget, hogy filmesítse meg!” 77 00:04:56,643 --> 00:04:59,523 Elég nehéz lenne egy másfél órás filmet forgatni, 78 00:04:59,603 --> 00:05:01,923 ami egy barlangrajzon alapszik. 79 00:05:02,003 --> 00:05:05,643 Egyesek szerint ezek az erőszakos képek vallásos megfontolásból készültek, 80 00:05:05,723 --> 00:05:08,643 hogy jó szerencsét hozzanak a közelgő csatákban. 81 00:05:08,723 --> 00:05:11,563 Nem tudni, hogy az emberiség miért háborúzott a tehenekkel, 82 00:05:11,643 --> 00:05:13,483 és sajnos soha nem is fogjuk megtudni. 83 00:05:13,563 --> 00:05:17,723 Sőt, valószínűleg soha nem fogjuk megtudni a művész és a tehenek nevét sem, 84 00:05:17,803 --> 00:05:21,323 mert bárki is festette ezt a képet, már szinte biztosan halott. 85 00:05:22,443 --> 00:05:25,443 Nap mint nap állatokra vadászni nagy nyűg volt, 86 00:05:25,523 --> 00:05:29,523 míg valaki elő nem állt azzal az ötlettel, hogy egyenek növényeket, 87 00:05:29,603 --> 00:05:33,403 amiket sokkal könnyebb volt elkapni, mert nem tudtak elszaladni. 88 00:05:34,443 --> 00:05:39,363 Ez a lustaság vezetett a földművelés feltalálásához, 89 00:05:39,443 --> 00:05:42,803 egy hatalmas előrelépéshez, ami viszont sokkal veszélyesebb volt, 90 00:05:42,883 --> 00:05:47,203 mert az ember könnyen átbukhatott az egyik, útjában heverő eszközön. 91 00:05:48,003 --> 00:05:51,763 A korai földművesek búzát termesztettek, és megtanultak kenyeret sütni. 92 00:05:51,843 --> 00:05:54,923 Árpát, borsót és lencsét is termesztettek, 93 00:05:55,003 --> 00:05:58,683 így akár készíthettek volna egy elfogadható Vegán hamburgert is. 94 00:05:58,763 --> 00:06:01,163 De szerencsére nem kellett. 95 00:06:02,003 --> 00:06:04,883 Mert ezt is feltalálták itt, a kerítést, 96 00:06:04,963 --> 00:06:07,683 egy csúcstechnológiás fából készült szerkezetet. 97 00:06:08,963 --> 00:06:12,483 Az emberek hamar igába hajtották a juhokat, csirkéket, kecskéket, 98 00:06:12,563 --> 00:06:15,443 és első számú ellenségeiket, a teheneket. 99 00:06:15,523 --> 00:06:19,323 A farmok állatkertekhez hasonlítottak, bár az állatkertben 100 00:06:19,403 --> 00:06:22,523 nem vághatunk le és ehetünk meg egy állatot, ami megtetszik. 101 00:06:22,603 --> 00:06:25,683 Kivéve, persze, ha az állatkert a csőd szélén áll, 102 00:06:25,763 --> 00:06:28,083 és a tulajdonos teljesen reményvesztett. 103 00:06:28,163 --> 00:06:31,403 Azokból az állatokból, amiket nem tudtak megenni vagy megülni, 104 00:06:31,483 --> 00:06:34,003 háziállatok lettek, ha elég szépek voltak. 105 00:06:34,083 --> 00:06:37,243 A korai ember háziasította a kutyát, hogy legyen társasága. 106 00:06:38,123 --> 00:06:40,923 És a macskát, akármire is való egy macska. 107 00:06:41,003 --> 00:06:46,123 A történelem során az élet akkor volt először kellemesnek mondható. 108 00:06:46,203 --> 00:06:51,203 Az emberek rendes házakban éltek, amelyekből hamarosan városok alakultak ki. 109 00:06:51,283 --> 00:06:54,883 Hihetetlen, hogy a világ első városának romjai között sétálok, 110 00:06:54,963 --> 00:07:00,043 mert nem is. Az Irakban van, mérföldekre innen, és rohadt veszélyes. 111 00:07:00,123 --> 00:07:02,683 De a romok nagyjából ugyanígy néznek ki, 112 00:07:02,763 --> 00:07:06,563 szóval soha nem derült volna ki, ha most nem szóltam volna el magam. 113 00:07:08,043 --> 00:07:11,083 Ma ez már nem több, mint egy rakás lehangoló tégla és por. 114 00:07:11,163 --> 00:07:15,003 De ha egy modern számítógép segítségével szimuláljuk a régi városképet, 115 00:07:15,083 --> 00:07:18,723 az eredmény lélegzetelállító. 116 00:07:18,803 --> 00:07:21,523 Útjára indult a civilizáció. 117 00:07:21,603 --> 00:07:24,083 Ki találta fel a civilizációt? 118 00:07:24,763 --> 00:07:28,563 A civilizációt senki sem találta fel, 119 00:07:28,643 --> 00:07:31,603 és nem is hirtelen kezdődött. 120 00:07:31,683 --> 00:07:36,243 Onnantól beszélünk civilizációról, hogy az ember gazdálkodni kezdett, 121 00:07:36,323 --> 00:07:43,043 városokat épített és törvényeket alkotott. 122 00:07:43,123 --> 00:07:46,083 Ez fokozatosan történt a világ különböző pontjain, 123 00:07:46,163 --> 00:07:48,403 nem pedig hirtelen feltalálta valaki. 124 00:07:48,483 --> 00:07:53,403 Szóval akkor nem egy ember volt, aki névtelen akart maradni? 125 00:07:53,483 --> 00:07:55,123 Nem. 126 00:07:55,203 --> 00:07:58,163 Mert ha így volt, abba nem kellene belemennünk. 127 00:07:58,243 --> 00:07:59,683 Úgy érti, hogy nem kéne… 128 00:07:59,763 --> 00:08:03,683 Ha egy ember tette, aki névtelen akar maradni, 129 00:08:03,763 --> 00:08:06,683 akkor ebben van valami sunyiskodás, nem? 130 00:08:06,763 --> 00:08:09,803 A civilizációt tehát Mezopotámiában találta fel 131 00:08:09,883 --> 00:08:12,323 egy vagy több ismeretlen személy. 132 00:08:12,403 --> 00:08:15,483 De bárkik is voltak ők, jóval megelőzték saját korukat. 133 00:08:15,563 --> 00:08:20,683 Voltak a mezopotámiaiaknak olyan dolgaik, mint nekünk ma? 134 00:08:20,763 --> 00:08:23,043 - Igen. - Például? 135 00:08:23,123 --> 00:08:27,523 Fegyverek, ékszerek, templomok, állatok. 136 00:08:27,603 --> 00:08:31,723 Ó, persze. Nem, én lábakra, szemöldökre meg ilyesmire gondoltam. 137 00:08:31,803 --> 00:08:34,123 - Igen. - Szóval voltak. 138 00:08:34,203 --> 00:08:40,363 Voltak mindenféle szerveik, nyílásaik, egymással együttműködő részek, 139 00:08:40,443 --> 00:08:43,003 külső és belső részek. 140 00:08:43,082 --> 00:08:45,602 Szóval ugyanannyi nyílásuk volt, meg minden. 141 00:08:45,683 --> 00:08:49,163 Amennyiben a tudományos álláspont megnyugtatja, igen. 142 00:08:50,163 --> 00:08:56,283 Az egyik legütősebb alkalmazásuk olyasvalami, amit még ma is használunk: 143 00:08:56,363 --> 00:08:57,563 a kör. 144 00:08:57,643 --> 00:09:01,523 A kerekek önöknek talán bonyolultnak tűnnek, 145 00:09:01,603 --> 00:09:04,523 de a működésük valójában egyszerű. 146 00:09:05,803 --> 00:09:11,523 Ez a kör alakú rész forog egy ilyen kiálló izé körül itt, középen, 147 00:09:11,603 --> 00:09:17,083 és ahogy a kerék héja nekinyomódik a talajnak, 148 00:09:17,163 --> 00:09:22,883 a nyomás az egész bolygót hátrafelé és elfelé görgeti, 149 00:09:22,963 --> 00:09:26,483 azt a benyomást keltve, hogy haladunk előrefelé, 150 00:09:26,563 --> 00:09:30,163 ami hihetetlen, de valójában így is van. 151 00:09:30,243 --> 00:09:33,523 A kerék segítségével az emberek utazhattak és kereskedhettek, 152 00:09:33,603 --> 00:09:37,003 de előbb meg kellett számolniuk, hogy mennyi dolguk van. 153 00:09:37,083 --> 00:09:40,683 És ez a matematika tragikus feltalálásához vezetett. 154 00:09:40,763 --> 00:09:45,683 Beszéljünk a matematikáról és a számokról! Az ókorban kevesebbet értek a számok, 155 00:09:45,763 --> 00:09:49,243 vagy ugyanannyi volt az értékük, mint most, csak nagyobbak voltak? 156 00:09:49,323 --> 00:09:53,483 A számoknak az ókorban ugyanannyi volt az értékük, mint most. 157 00:09:53,563 --> 00:09:55,803 Az embereknek akkor is kellett számolniuk. 158 00:09:55,883 --> 00:09:58,843 És nekik is ugyanannyi számuk volt, mint nekünk? 159 00:09:58,923 --> 00:10:04,203 Tudja, egytől 700-ig, és a 700 volt a legnagyobb szám? 160 00:10:04,283 --> 00:10:08,723 Sosem a 700 volt a legnagyobb szám. Bármeddig elszámolhatunk. 161 00:10:08,803 --> 00:10:13,483 Nem. Láttam egy videót a YouTube-on. 700 után a számok ismétlődnek. 162 00:10:13,563 --> 00:10:17,323 Csak más nevet adnak nekik, hogy azt higgyük, tovább nőnek. 163 00:10:17,403 --> 00:10:19,323 Átküldjem? 164 00:10:19,403 --> 00:10:23,083 Mivel a számok egészen 700-ig elmentek, de csak addig, 165 00:10:23,163 --> 00:10:26,283 az embereknek szükségük volt valamire, amivel számolhattak. 166 00:10:26,363 --> 00:10:31,123 Ekkor született meg ez. Ezt úgy hívják, hogy abakusz. 167 00:10:31,203 --> 00:10:36,043 Az abakusz segítségével őseink meg tudták számolni, hány dolguk van. 168 00:10:36,123 --> 00:10:41,963 Innen már csak egy ugrás volt a pénz feltalálása, készpénz formájában. 169 00:10:42,043 --> 00:10:45,483 Az ókori emberek feltalálták a pénzt, hogy megkönnyítsék a földi életet, 170 00:10:45,563 --> 00:10:48,523 de közben véletlenül feltalálták a kapitalizmust is, 171 00:10:48,603 --> 00:10:50,203 ami mindenkit meg fog ölni. 172 00:10:50,283 --> 00:10:54,163 Bocsánat, ez nem egy kérdés. Csak olvastam a Twitteren. 173 00:10:54,243 --> 00:10:56,083 Miután meghódította a számokat, 174 00:10:56,163 --> 00:11:02,363 az emberiség valami még unalmasabbra tért át, feltalálta az írást. 175 00:11:02,923 --> 00:11:06,963 Az írás feltalálása jelentős fejlődés volt, 176 00:11:07,043 --> 00:11:10,403 vagy inkább csak egy fellángolás, mint a rap metal? 177 00:11:10,483 --> 00:11:14,003 Azt hiszem, amint kitalálták az írást, amint megjelent a világban, 178 00:11:14,083 --> 00:11:15,883 megállíthatatlanná vált. 179 00:11:15,963 --> 00:11:18,403 Szóval sokkal jelentősebb volt, mint a rap metal? 180 00:11:18,483 --> 00:11:21,883 - Igen, sokkal. - Na és az acid jazznél? 181 00:11:23,403 --> 00:11:25,403 Még mindig az írásra szavaznék. 182 00:11:25,483 --> 00:11:28,723 Csak kíváncsi voltam, mit gondol az acid jazzről. Ez mi? 183 00:11:28,803 --> 00:11:30,443 Ez egy minta. Nem az eredeti. 184 00:11:30,523 --> 00:11:36,523 Ez egy mezopotámiai agyagtáblát ábrázol, amelyre ékírással írtak, 185 00:11:36,603 --> 00:11:39,963 az első, agyagtáblákon használt írástípussal a világon. 186 00:11:40,043 --> 00:11:43,563 Ami a könyveket illeti, szerintem ez egy elég unalmas borító. 187 00:11:43,643 --> 00:11:46,003 Szerintem még kis sem lehet nyitni rendesen. 188 00:11:46,083 --> 00:11:49,203 Maga is a borító alapján ítél meg egy könyvet? 189 00:11:49,283 --> 00:11:52,683 - Igen. - Ez egy szomorú és elhibázott hozzáállás. 190 00:11:52,763 --> 00:11:57,963 Ha valaki kiabálva felolvasta volna ezt, a lett volna az első hangoskönyv? 191 00:12:02,483 --> 00:12:03,803 Nem. 192 00:12:05,323 --> 00:12:09,203 Az írás megváltoztatta a világot. Hirtelen az ötletek nem tűntek el 193 00:12:09,283 --> 00:12:13,003 csak azért, mert az, akinek a fejében megszülettek, meghalt. 194 00:12:13,083 --> 00:12:16,483 Az emberek az ötleteiket írássá alakíthatták, 195 00:12:16,563 --> 00:12:21,483 majd bárki feltölthette ezeket az ötleteket az agyába úgy, 196 00:12:21,563 --> 00:12:25,723 hogy vezeték nélkül importálhatta őket a szemével. 197 00:12:25,803 --> 00:12:29,803 Hihetetlen, de annak ellenére, hogy több ezer évvel ezelőtt találták fel, 198 00:12:29,883 --> 00:12:35,643 az írás még ma is létezik, a videók alatt, amiket a neten nézünk. 199 00:12:35,723 --> 00:12:40,043 És van egy másik manuális nyelv is, ami szintén fennmaradt: 200 00:12:40,123 --> 00:12:41,203 az emojik. 201 00:12:41,283 --> 00:12:46,163 Vagy, ahogy feltalálóik, az ókori egyiptomiak hívták: hieroglifák. 202 00:12:46,243 --> 00:12:50,083 Egész történeteket meséltek el hieroglifákkal. 203 00:12:50,163 --> 00:12:52,483 Ez olyan, mint egy koherensebb Marvel-képregény. 204 00:12:52,563 --> 00:12:56,523 Ezeket az egyiptomi képregényeket nem a nyilvánosság elé tárták, 205 00:12:56,603 --> 00:13:00,723 hogy az élők élvezhessék őket, hanem a sírok falára festették 206 00:13:00,803 --> 00:13:02,843 a halottak szórakoztatására. 207 00:13:02,923 --> 00:13:06,563 Ezek a sírok a történelem legfelismerhetőbb, 208 00:13:06,643 --> 00:13:10,243 arról nem is szólva, hogy a legcsúcsosabb épületeiben találhatók. 209 00:13:10,323 --> 00:13:12,323 A piramisokról beszélek. 210 00:13:12,403 --> 00:13:15,723 Ha a piramisokat nézzük, lehetetlen nem megdöbbenni azon, 211 00:13:15,803 --> 00:13:19,803 hogy ezek alapvetően nagy háromszögek egyfajta négyzet alakú hátsóval. 212 00:13:19,883 --> 00:13:23,603 Valószínűleg van egy szó erre az alakra, csak senki sem tudja, mi. 213 00:13:23,683 --> 00:13:26,683 Ez a piramisok számos időtlen rejtélyének egyike. 214 00:13:26,763 --> 00:13:32,123 Miért van ilyen alakjuk a piramisoknak? Hogy ne aludjanak rajtuk hajléktalanok? 215 00:13:32,203 --> 00:13:34,923 Az ókori Egyiptomban nem igazán voltak hajléktalanok. 216 00:13:35,003 --> 00:13:38,403 - Tényleg? - Igen, az emberek odafigyeltek egymásra, 217 00:13:38,483 --> 00:13:40,723 - és segítettek egymásnak. - Értem. 218 00:13:40,803 --> 00:13:44,283 Akkor lehet, hogy az eső miatt, mert csak úgy lefolyik rajta. 219 00:13:44,363 --> 00:13:46,523 Hogyan épültek ezek a piramisok? 220 00:13:46,603 --> 00:13:50,763 A tetején kezdték, és lefelé haladtak, vagy lentről fölfelé építették? 221 00:13:50,843 --> 00:13:53,243 Lentről fölfelé kellett haladniuk, 222 00:13:53,323 --> 00:13:56,323 mert lehetetlen lett volna fentről lefelé építeni. 223 00:14:00,123 --> 00:14:04,403 Az egyiptomiak szerint az ember legjelentősebb tette a halála. 224 00:14:04,483 --> 00:14:08,363 És minél fontosabb volt egy ember, annál bonyolultabb halált vártak tőle. 225 00:14:08,443 --> 00:14:11,563 Az egyiptomi királyokat fáraóknak nevezték, 226 00:14:11,643 --> 00:14:15,603 és amikor meghaltak, Scooby-Doo-féle múmiákká változtatták őket. 227 00:14:16,323 --> 00:14:20,923 Az ókori egyiptomiak a halottak megszállottjai voltak, ugye? 228 00:14:21,003 --> 00:14:24,923 De most már ők is halottak. Maga szerint még mindig ez a véleményük? 229 00:14:25,603 --> 00:14:28,323 Az egyiptomiak nem a halottak megszállottjai voltak, 230 00:14:28,403 --> 00:14:31,923 valójában az élet foglalkoztatta őket. Élni akartak, 231 00:14:32,003 --> 00:14:35,123 és azt akarták, hogy a halál után újra életre keljenek. 232 00:14:35,203 --> 00:14:37,403 Ezért mumifikálták a halottakat. 233 00:14:37,483 --> 00:14:42,203 Hogyan mumifikálták az embereket? Mesélje el a folyamatot! 234 00:14:42,283 --> 00:14:46,203 A holttestet egy asztalra tették, 235 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 majd megmosták. Aztán az agy eltávolításával kezdték. 236 00:14:49,803 --> 00:14:53,963 Majd középen felvágták a testet, 237 00:14:54,043 --> 00:14:56,683 és mindent kivettek, ami rothadásnak indulhat. 238 00:14:56,763 --> 00:14:59,283 Aztán beszórták sóval, kiszárították, 239 00:14:59,363 --> 00:15:03,043 majd bepólyálták, és készen volt a múmia. 240 00:15:03,123 --> 00:15:06,963 Tehát ez egyfajta fürdőkezelés, amire Gwyneth Paltrow hetente jár. 241 00:15:07,923 --> 00:15:10,883 Volt már olyan, hogy egy múmia biciklizett? 242 00:15:10,963 --> 00:15:14,843 Én nem tudok ilyesmiről. Az ókori Egyiptomban nem voltak biciklik. 243 00:15:14,923 --> 00:15:17,043 - Értem. - És utak sem voltak. 244 00:15:17,123 --> 00:15:20,283 Tehát nem lehetett biciklijük, mert nem tudtak hol biciklizni. 245 00:15:20,363 --> 00:15:25,123 Nem tudom, miért kérdeztem ezt. Csak nem jutott eszembe más kérdés. 246 00:15:27,003 --> 00:15:31,163 Míg az egyiptomi fáraók templomokat és sírokat hagytak örökül, 247 00:15:31,243 --> 00:15:35,603 a túlparton egy még lenyűgözőbb birodalom tűnt fel. 248 00:15:35,683 --> 00:15:38,443 Görögország, az ország, nem a musical, 249 00:15:38,523 --> 00:15:41,643 ahol a civilizáció megszületett. 250 00:15:41,723 --> 00:15:44,963 Sok mai dolgunk ered az ókori görögöktől, 251 00:15:45,043 --> 00:15:46,763 például az orvoslás és az olíva, 252 00:15:46,843 --> 00:15:51,443 és sok olyan dolgot is feltaláltak, ami ma már nincs, például a demokráciát. 253 00:15:52,083 --> 00:15:57,283 A lenyűgöző romok mellett az ókori görögök nagyban hozzájárultak a kultúrához is, 254 00:15:57,363 --> 00:16:01,963 például a joghurttal és a színház különböző unalmas formáival. 255 00:16:02,043 --> 00:16:04,203 A görögök szerették a tragédiákat. 256 00:16:04,283 --> 00:16:09,323 Egy tragédiában szomorú dolgok történnek, például halál és öngyilkosságok. 257 00:16:09,403 --> 00:16:13,123 De az ógörög tragédiák évszázadokkal ezelőtt történtek. 258 00:16:13,203 --> 00:16:16,083 Ezek a történetek még mindig szomorúak? 259 00:16:16,163 --> 00:16:22,123 Még mindig szomorúak, mert a tragédiák olyan emberekről szólnak, 260 00:16:22,203 --> 00:16:24,323 akikkel bizonyos esetekben azonosulni tudunk. 261 00:16:24,403 --> 00:16:27,803 De ez olyan régen történt. Miért érdekelne? 262 00:16:27,883 --> 00:16:32,643 Nos, ahogy már mondtam, a tragédiák gyakran emberi helyzetekről szólnak. 263 00:16:32,723 --> 00:16:35,443 Ha ma véletlenül megtudná, 264 00:16:35,523 --> 00:16:39,603 hogy megölte az apját, és feleségül vette az anyját, eléggé feldúlt lenne, 265 00:16:39,683 --> 00:16:41,123 ahogy Oidipusz is az volt. 266 00:16:41,203 --> 00:16:45,643 Talán érzéketlen vagyok, de tökre nem érdekelnek az ókori görögök. 267 00:16:45,723 --> 00:16:47,763 Az nagy kár. 268 00:16:47,843 --> 00:16:52,203 - Magát igen? - Engem nagyon is. Ez a munkám. 269 00:16:52,283 --> 00:16:57,043 Paul haverom írt egy sztorit egy férfiról, aki feldugott magának egy krumplit 270 00:16:57,123 --> 00:16:59,403 egy meggondolatlan szexjáték során. 271 00:16:59,483 --> 00:17:04,443 Ezt egy limerick formájában írta. Senki se halt meg, de borzalmasan hangzik. 272 00:17:04,523 --> 00:17:06,483 Ez tragédia, 273 00:17:06,563 --> 00:17:11,083 vagy a krumplinak gyökeret kéne eresztenie és megölnie ahhoz, hogy tragédia legyen? 274 00:17:11,162 --> 00:17:14,043 Ez nagyon sajnálatos esetnek hangzik. 275 00:17:14,122 --> 00:17:19,043 De talán ez nem elég időtlen ahhoz, hogy tragédia legyen. 276 00:17:19,122 --> 00:17:21,323 Paul azt is mondta, hogy ez igaz történet. 277 00:17:21,402 --> 00:17:25,402 Őszintén szólva, mostanában nincs túl jó passzban. Ráférne a pihenés. 278 00:17:27,043 --> 00:17:32,642 A görögök a butáknak is létrehoztak egyfajta színházat, más néven a sportot. 279 00:17:32,723 --> 00:17:35,963 Az első olimpiákra egy országot sem hívtak meg, 280 00:17:36,043 --> 00:17:38,083 hogy biztosan Görögország győzzön. 281 00:17:38,723 --> 00:17:42,643 Ezeken a korai olimpiákon a versenyzők teljesen meztelenül vettek részt, 282 00:17:42,723 --> 00:17:46,003 részben azért, mert a sportos testalkat erénynek számított. 283 00:17:46,083 --> 00:17:48,683 De főleg azért, mert Lycrát nem lehetett kapni. 284 00:17:48,763 --> 00:17:54,083 Azt hallottam, hogy a korai olimpiákon a sportolók meztelenül versenyeztek. 285 00:17:54,163 --> 00:17:56,443 Valóban meztelenül versenyeztek. 286 00:17:56,523 --> 00:18:02,363 És vannak feljegyzések arról, hogy ez olykor elég erotikus látvány volt. 287 00:18:02,443 --> 00:18:05,283 A birkózásnál a sok tekergőzés során 288 00:18:05,363 --> 00:18:07,963 egyenesen bele lehetett látni az ánuszukba. 289 00:18:08,043 --> 00:18:11,083 Nem tudták volna cenzúrázni a nézők számára? 290 00:18:11,163 --> 00:18:13,163 Intimtapaszokkal, vagy valamivel, 291 00:18:13,243 --> 00:18:16,283 vagy megkérhették volna a nézőket, hogy csukják be a szemüket. 292 00:18:18,603 --> 00:18:20,603 Ez valószínűleg nem működött volna. 293 00:18:20,683 --> 00:18:23,123 De egyenesen bele lehetett látni az ánuszukba. 294 00:18:23,723 --> 00:18:26,083 Időnként valószínűleg előfordult. 295 00:18:26,163 --> 00:18:29,163 Zeusz tényleg nem ellenezte ezt? 296 00:18:30,843 --> 00:18:34,563 De a birkózás talán leghíresebb formája, amelyet a görögök találtak fel, 297 00:18:34,643 --> 00:18:36,563 a mentális birkózás volt. 298 00:18:36,643 --> 00:18:40,163 A filozófia alapvetően gondolkodás a gondolkodásról, 299 00:18:40,243 --> 00:18:43,083 ami időpocsékolásnak hangzik, mert az is, 300 00:18:43,163 --> 00:18:46,043 bár egy filozófus azzal érvelne, hogy ez az idő 301 00:18:46,123 --> 00:18:48,003 eleve nem is létezett, 302 00:18:48,083 --> 00:18:52,323 és valószínűleg itt adnánk fel, és bontanánk ki egy csomag kekszet. 303 00:18:53,923 --> 00:18:56,323 Ezek itt az ógörög filozófusok. 304 00:18:56,403 --> 00:18:59,603 Nem a valódiak, ők már csak egy kupac hamu és csont. 305 00:18:59,683 --> 00:19:01,403 Talán néhány fog, ha mázlink van. 306 00:19:01,483 --> 00:19:04,523 Ezek csak ügyes másolatok kőből. 307 00:19:05,203 --> 00:19:09,523 A görög filozófusok merész új elméletekkel álltak elő a földi életről. 308 00:19:09,603 --> 00:19:12,043 Ezért ismerjük még ma is a nevüket, 309 00:19:12,123 --> 00:19:15,243 pedig már évszázadok óta nem nyújtottak semmi újat. 310 00:19:15,323 --> 00:19:18,483 Szókratész, Püthagorasz, 311 00:19:18,563 --> 00:19:21,123 ez itt, ő. 312 00:19:22,043 --> 00:19:23,643 Ez pedig Platón. 313 00:19:23,723 --> 00:19:28,563 Mint láthatjuk, még most, évszázadokkal a halála után is elmélyülten gondolkodik, 314 00:19:28,643 --> 00:19:31,003 és okos elméleteket gyárt a fejében. 315 00:19:31,083 --> 00:19:35,203 Bárcsak mikrofont tarthatnánk az agyához, hogy a saját fülünkkel halljuk! 316 00:19:35,283 --> 00:19:37,883 De nem tudunk. És még ha tudnánk is, görögül lenne, 317 00:19:37,963 --> 00:19:41,243 és a stábban senki sem beszél görögül. 318 00:19:41,323 --> 00:19:44,003 Platón az egyik tanítványának adta át bölcsességét, 319 00:19:44,083 --> 00:19:47,843 aki minden idők egyik legbefolyásosabb gondolkodója lett: 320 00:19:47,923 --> 00:19:49,083 ő Arisztotelész. 321 00:19:49,163 --> 00:19:52,243 Arisztotelész sok okos dolgot mondott, nem igaz? 322 00:19:52,323 --> 00:19:55,963 Az én kedvencem: „Táncolj úgy, mintha senki sem látna!” 323 00:19:56,043 --> 00:19:59,523 Ez annyira igaz, és bármire alkalmazható. 324 00:20:00,723 --> 00:20:04,603 Például, időnként az önbizalmam eléggé ingatag, 325 00:20:04,683 --> 00:20:07,483 és tudom, hogy elég magabiztosnak látszom, 326 00:20:07,563 --> 00:20:10,603 de néha, amikor szakértőkkel beszélek, 327 00:20:10,683 --> 00:20:15,523 aggódom, hogy, tudja, egy kicsit hülyének tűnök. 328 00:20:15,603 --> 00:20:20,843 És amikor eszembe jut, hogy táncoljak úgy, mintha senki sem látna, az segít, érti? 329 00:20:20,923 --> 00:20:22,603 Ez olyan, akár egy ajándék. 330 00:20:22,683 --> 00:20:25,603 Honnan jött ez a gondolat Arisztotelésznek? 331 00:20:26,723 --> 00:20:30,283 Én nem tudok róla, hogy Arisztotelész mondta volna, 332 00:20:30,363 --> 00:20:33,043 hogy táncolj úgy, mintha senki sem látna. 333 00:20:33,123 --> 00:20:36,803 - Nem hiszem, hogy ő mondta. - De, ő mondta, nem? 334 00:20:36,883 --> 00:20:41,563 Ha igen, nem tudom, és nem tudom, miért mondta. De nem hiszem, hogy ő volt. 335 00:20:42,763 --> 00:20:46,123 Mondott esetleg valami hasonlót… 336 00:20:47,243 --> 00:20:50,443 valamit az ember önbizalmáról… 337 00:20:52,363 --> 00:20:55,163 - Nem hiszem. - Értem. 338 00:20:57,323 --> 00:20:59,323 Oké. 339 00:21:00,403 --> 00:21:03,603 A szakértők talán nem értenek egyet abban, hogy mit mondhattak, 340 00:21:03,683 --> 00:21:07,883 de kétségtelen, hogy ezek a görög úttörők megváltoztatták a gondolkodásunkat. 341 00:21:07,963 --> 00:21:12,243 Gondolt valaha egy filozófus olyan nagyot, hogy széthasadt a feje? 342 00:21:13,123 --> 00:21:14,363 Én nem tudok ilyenről. 343 00:21:14,443 --> 00:21:17,963 Tudja, hogy az emberi agy tele van csövekkel? A filozófusok… 344 00:21:18,043 --> 00:21:20,283 - Nem. - Nem tudta? 345 00:21:20,363 --> 00:21:23,163 - Nem. - Nos, az agy tele van csövekkel. 346 00:21:23,243 --> 00:21:26,803 Tudja, a filozófusoknak vannak ezek a gondolataik, 347 00:21:26,883 --> 00:21:31,603 amiket megpróbálnak átnyomni ezeken a csöveken. 348 00:21:31,683 --> 00:21:33,603 Ha az embernek van egy nagy ötlete, 349 00:21:33,683 --> 00:21:37,763 jobb, ha sok apró, borsó nagyságú gondolatra bontja, 350 00:21:37,843 --> 00:21:40,803 és gyors egymásutánban nyomja át őket, 351 00:21:40,883 --> 00:21:45,363 vagy az a jobb, ha erőt vesz magán, és egy hatalmas rögben préseli át, 352 00:21:45,443 --> 00:21:48,683 fogcsikorgatva és teljes erőből? 353 00:21:48,763 --> 00:21:53,843 Nos, nagyon érdekesen írta le 354 00:21:53,923 --> 00:21:56,283 a filozófia két nagy irányzatát. 355 00:21:56,363 --> 00:21:59,763 Az egyik az analitikusabb stílus, 356 00:21:59,843 --> 00:22:04,923 amely a problémák apró részekre történő felbontása… 357 00:22:05,003 --> 00:22:06,003 Borsókra. 358 00:22:06,083 --> 00:22:09,323 …a másik pedig a szintetikusabb megközelítés, 359 00:22:09,403 --> 00:22:12,843 amely tágabb perspektívából közelíti meg a problémát. 360 00:22:12,923 --> 00:22:16,923 Tehát az ön jellemzése tulajdonképpen 361 00:22:17,003 --> 00:22:20,083 egy meglehetősen érdekes elhatárolása 362 00:22:20,163 --> 00:22:23,963 a jelenlegi filozófia két fő irányzatának. 363 00:22:24,043 --> 00:22:25,763 - És az jó? - Kiváló. 364 00:22:25,843 --> 00:22:27,643 Szuper. 365 00:22:28,403 --> 00:22:33,203 Eközben az ókori Görögországot ez a férfi terjesztette szerte a bolygón, 366 00:22:33,283 --> 00:22:35,123 Nagy Sándor. 367 00:22:35,203 --> 00:22:38,643 Nagy Sándor 20 évesen lett király, 368 00:22:38,723 --> 00:22:41,883 hadjáratot vezetett a Közel-Keleten, 369 00:22:41,963 --> 00:22:46,363 és birodalma már Görögországtól Indiáig terjedt, 370 00:22:46,443 --> 00:22:50,403 mire betöltötte a 30. életévét. Milyen volt a haja? 371 00:22:51,083 --> 00:22:52,563 Nem tudom. 372 00:22:54,443 --> 00:22:58,083 És nem Sándor volt az egyetlen Megasztár, akinek saját birodalma volt. 373 00:22:58,163 --> 00:23:02,523 Csin Si Huang egyesítette Kína hatalmas területeit, 374 00:23:02,603 --> 00:23:05,483 ő az első rajzfilmfigura, aki saját birodalmat alapított, 375 00:23:05,563 --> 00:23:08,003 és felépítette a Kínai-Nagy-falat. 376 00:23:08,083 --> 00:23:14,323 Azt mondják, hogy a Kínai-Nagy-fal az egyetlen, az űrből hallható iránypont. 377 00:23:15,243 --> 00:23:17,803 Igen, nem lehet hallani. 378 00:23:17,883 --> 00:23:23,043 És azt mondják, hogy az űrből is látható, de ez nem igaz. 379 00:23:23,123 --> 00:23:25,003 Tehát nem lehet látni az űrből. 380 00:23:25,083 --> 00:23:28,923 Kínai űrhajósok megpróbálták megkeresni a Nagy-falat, de nem látták. 381 00:23:29,003 --> 00:23:33,323 Nem látták. Tehát ez egy láthatatlan fal, mint egy erőtér. 382 00:23:33,403 --> 00:23:38,083 Csak az űrből nem lehet látni. A földről egyértelműen látható. 383 00:23:38,163 --> 00:23:41,883 Ez nagyon furcsa, nem igaz? Ez az egyik nagy rejtély? 384 00:23:41,963 --> 00:23:47,083 És Kínának teteje is van? Van Kínai-Nagy-tető is? 385 00:23:47,163 --> 00:23:48,843 Nem, nagy tető nincsen. 386 00:23:50,043 --> 00:23:53,643 A kínai birodalom az intenzív kreativitás és filozófiai gondolkodás 387 00:23:53,723 --> 00:23:55,643 forrása volt, 388 00:23:55,723 --> 00:23:59,163 amelyet történelmi dokumentumok örökítettek meg évszázadokkal 389 00:23:59,243 --> 00:24:03,763 a „Pump Up The Jam” című Kínától független belga techno-himnusz megjelenése előtt. 390 00:24:39,483 --> 00:24:42,803 A görögöknek volt birodalmuk, és a kínaiaknak is volt. 391 00:24:42,883 --> 00:24:46,403 De a birodalom szóról legtöbbünknek a nagy birodalom jut eszébe, 392 00:24:46,483 --> 00:24:49,003 a Csillagok háborúja vagy Róma. 393 00:24:49,083 --> 00:24:51,323 És ez történelem, tehát attól tartok, Róma. 394 00:24:51,403 --> 00:24:55,843 És a birodalom a legfelsőkig emelkedik Julius Caesar vezetése alatt, 395 00:24:55,923 --> 00:24:59,203 aki a leghírhedtebb római egészen Polanskiig. 396 00:24:59,283 --> 00:25:05,203 Az egyik oka, hogy még ma is sokat tudunk a rómaiakról, a Wikipédia. 397 00:25:05,283 --> 00:25:08,323 És a Wikipédia azért tud sokat a rómaiakról, 398 00:25:08,403 --> 00:25:11,083 ami Pompejiben történt. 399 00:25:12,483 --> 00:25:15,803 Pompeji olyan fejlett volt, hogy saját vulkánnal rendelkezett, 400 00:25:15,883 --> 00:25:18,643 ami latinul Dühös Dombot jelent. 401 00:25:18,723 --> 00:25:22,003 Az emberek és a vulkán évekig harmóniában éltek, 402 00:25:22,083 --> 00:25:26,283 míg egy végzetes napon össze nem vesztek, és a vulkán ki nem tört, 403 00:25:26,363 --> 00:25:29,803 vastag hamuréteg alá temetve Pompejit. 404 00:25:29,883 --> 00:25:32,843 A mindennapi élet megállt a maga útján, 405 00:25:32,923 --> 00:25:36,403 mintha valaki varázslatos módon megállította volna az idő kerekét, 406 00:25:36,483 --> 00:25:38,563 majd mindent összeporolt volna. 407 00:25:38,643 --> 00:25:41,243 Ez akkoriban halálos volt, de nézzük a jó oldalát, 408 00:25:41,323 --> 00:25:45,643 a régészek egy kincsesbányára leltek a rómaiak életmódját illetően! 409 00:25:45,723 --> 00:25:51,283 A vulkánnak hála tudjuk, hogy a rómaiaknak szürke bőrük volt, kopaszok voltak, 410 00:25:51,363 --> 00:25:56,003 és az idejüket azzal töltötték, hogy igencsak poros házaikban heverésztek. 411 00:25:56,083 --> 00:26:00,723 De az is megmaradt, hogy milyen volt a szofisztikált római lét, 412 00:26:00,803 --> 00:26:04,803 olyan kényelmi dolgokkal, mint a folyóvíz és az orális szex. 413 00:26:04,883 --> 00:26:08,123 A Római Birodalom évekkel megelőzte korát. 414 00:26:08,203 --> 00:26:10,563 A rómaiak állítólag rengeteg dolgot találtak fel, 415 00:26:10,643 --> 00:26:15,043 de gyakran csak tökéletesítették azokat, amiket mások már megcsináltak. 416 00:26:15,123 --> 00:26:19,203 Mondok dolgokat, és maga megmondja, hogy a rómaiak feltalálták, 417 00:26:19,283 --> 00:26:22,643 vagy csak tökéletesítették őket! Feltalálták vagy tökéletesítették. 418 00:26:22,723 --> 00:26:23,683 Tegyen próbára! 419 00:26:23,763 --> 00:26:26,803 - Padlófűtés. - Feltalálták. 420 00:26:27,963 --> 00:26:30,443 - A naptár. - Tökéletesítették. 421 00:26:31,803 --> 00:26:35,723 Tökfej. Ez azt jelenti, hogy a következőre nem tud válaszolni. 422 00:26:35,803 --> 00:26:36,803 Utak. 423 00:26:36,883 --> 00:26:42,043 Nos, az utakat a perzsák találták fel, és rengeteg ember ismerte az utakat. 424 00:26:42,123 --> 00:26:44,723 Tökfej volt, erre nem tud válaszolni. 425 00:26:44,803 --> 00:26:47,163 - Beton. - Feltalálták. 426 00:26:48,123 --> 00:26:51,763 - Az ábécé. - Azt biztosan nem ők találták fel, 427 00:26:51,843 --> 00:26:54,763 és valószínűleg nem is igazán tökéletesítették. 428 00:26:54,843 --> 00:26:57,443 - Választania kell. - Tényleg? 429 00:26:59,083 --> 00:27:03,563 - Hát, a tökéletesítés téves… - Kong! Anális szőkítés. 430 00:27:03,643 --> 00:27:05,723 - Micsoda? - Anális szőkítés. 431 00:27:06,523 --> 00:27:07,643 Anális szőkítés… 432 00:27:10,363 --> 00:27:13,483 - Fogalmam sincs. - Gyerünk, próbálja meg! 433 00:27:13,563 --> 00:27:15,803 - Azt sem tudom, mi az. - A fenék kiszőkítése. 434 00:27:15,883 --> 00:27:18,243 - Igen? - Hogy világosabb legyen. 435 00:27:18,923 --> 00:27:23,043 Én ilyenről nem hallottam. De fogalmam sincs. Passz. 436 00:27:23,123 --> 00:27:25,283 Melyik? Nem passzolhat. 437 00:27:28,323 --> 00:27:31,963 - Szőkítés? - Igen. Az ánusz szőkítése. 438 00:27:35,763 --> 00:27:38,923 Jó, akkor azt mondom, hogy feltalálták, de… 439 00:27:39,723 --> 00:27:42,723 Csupán néhány százezer évvel ezelőtt 440 00:27:42,803 --> 00:27:45,683 az emberek barlangokban éltek, mint az állatok. 441 00:27:45,763 --> 00:27:49,603 Most, egy sor technológiai és kulturális áttörést követően, 442 00:27:49,683 --> 00:27:52,043 városokban élünk, mint az emberek. 443 00:27:52,123 --> 00:27:55,803 Körülnézve az ókori Rómában megérthetjük, hogy őseink 444 00:27:55,883 --> 00:27:59,203 majdnem olyan önelégültek voltak, mint James Corden. 445 00:27:59,283 --> 00:28:01,163 De a Római Birodalom nem is sejthette, 446 00:28:01,243 --> 00:28:03,643 hogy a legnagyobb kihívással kell szembenéznie: 447 00:28:03,723 --> 00:28:08,363 a Mindenható Jézus Krisztussal, a béke emberével, becenevén: Isten fiával. 448 00:28:09,163 --> 00:28:12,763 A következő részben a vallással, és annak terjedésével foglalkozunk. 449 00:28:12,843 --> 00:28:16,483 Mint a mémek, de egy egész életmóddal és ruhakollekcióval kiegészítve. 450 00:28:16,563 --> 00:28:19,403 És megnézzük a történelem két nagyon fontos könyvét: 451 00:28:19,483 --> 00:28:21,523 a Bibliát és a Koránt, 452 00:28:21,603 --> 00:28:24,963 és végre megválaszoljuk a nagy kérdést: melyik a jobb? 453 00:28:45,003 --> 00:28:50,003 A feliratot fordította: Borsody Anna