1 00:00:08,443 --> 00:00:13,162 Tämä on meidän planeettamme. Maa. 2 00:00:13,243 --> 00:00:16,203 Seison sen päällä kirjaimellisesti juuri nyt. 3 00:00:16,283 --> 00:00:20,363 Ellet katso tätä lentokoneessa tai pudotessasi rakennuksesta, 4 00:00:20,443 --> 00:00:22,243 sinäkin todennäköisesti seisot. 5 00:00:22,803 --> 00:00:26,843 Tämä on uskomaton tarina siitä, miten ihmiskunta muutti maailmamme - 6 00:00:26,923 --> 00:00:32,523 tällaisista luonnon turhuuksista näihin moderneihin asioihin. 7 00:00:32,603 --> 00:00:36,323 Se teki sen käyttämällä pelkästään käsiään - 8 00:00:37,043 --> 00:00:42,043 ja mielikuvitustaan, ja myös työkaluja, sähköä ja internetiä. 9 00:00:42,803 --> 00:00:45,723 Matka vie minut maailman joka kolkkaan, 10 00:00:45,803 --> 00:00:49,203 raha- ja pandemiarajoitusten niin salliessa. 11 00:00:49,283 --> 00:00:52,923 Tutkin läheltä lajimme häkellyttävimpiä saavutuksia. 12 00:00:53,003 --> 00:00:54,083 LEIJONAKUNINGAS 13 00:00:54,163 --> 00:00:56,243 Esitän kysymyksiä… 14 00:00:56,323 --> 00:00:57,563 Kuka olet? 15 00:00:57,643 --> 00:01:00,883 …johtaville akateemikoille, älyniekoille ja ekspertisteille, 16 00:01:00,963 --> 00:01:04,243 jotka auttavat minua selvittämään sivilisaatiomme saloja. 17 00:01:04,323 --> 00:01:07,763 Miksi pyramidien rakentamistapaa pidetään arvoituksena, 18 00:01:07,843 --> 00:01:11,683 kun ne selvästi ovat vain isoja palikoita kolmiossa? 19 00:01:12,803 --> 00:01:15,403 Tämä ei ole vain tarina planeetasta, jolla elämme, 20 00:01:15,483 --> 00:01:19,043 vaan tarina maailmasta, jossa asumme. Tai molemmat. 21 00:01:19,123 --> 00:01:21,283 Tule minun, Philomena Cunkin kanssa, 22 00:01:21,363 --> 00:01:24,443 tutustumaan rakentamamme maailman virstanpylväisiin. 23 00:01:25,043 --> 00:01:28,163 Tämä on Cunk on Earth. 24 00:01:44,683 --> 00:01:47,883 Miljardien vuosien ajan Maassa ei ollut sivilisaatiota. 25 00:01:47,963 --> 00:01:51,723 Oli vain eläinten, kasvien ja kaasujen vuorovaikutusta. 26 00:01:51,803 --> 00:01:55,363 Se oli varmasti kaunista, mutta myös tylsää. 27 00:01:55,443 --> 00:02:00,563 Sitten tuli olento, joka muutti kaiken: ihmisolento. 28 00:02:00,643 --> 00:02:05,883 Muistuttiko alkuihminen meitä? Oliko hän tehty samanlaisesta lihasta kuin me? 29 00:02:05,963 --> 00:02:10,123 Oliko sillä tuotenimi, kuten "beef" tai "pork"? 30 00:02:10,203 --> 00:02:13,123 Tietääksemme he koostuivat samasta aineesta kuin me. 31 00:02:13,203 --> 00:02:17,163 Meillähän on vain luita, mutta ne ovat täysin samanlaisia kuin meidän. 32 00:02:17,243 --> 00:02:21,443 Voimme vain olettaa, että luita ympäröivä liha muistutti meidän lihaamme. 33 00:02:21,523 --> 00:02:24,763 En ole kuitenkaan kuullut heihin liitetystä tuotenimestä. 34 00:02:24,843 --> 00:02:28,123 Kutsuttaisiinko sitä vain lihaksi? -Luultavasti, kyllä. 35 00:02:28,203 --> 00:02:32,243 Ihmislihalle on vaikea keksiä tuotenimi. 36 00:02:34,283 --> 00:02:36,043 "Ihlih"? 37 00:02:37,283 --> 00:02:41,683 Alkuihmisiä pidetään tyhminä, koska niillä oli isot kulmakarvat ja ne sanoivat "ugh", 38 00:02:41,763 --> 00:02:45,003 mutta itse asiassa ne olivat uraauurtavia keksijöitä. 39 00:02:45,963 --> 00:02:48,243 He käyttivät työkaluja ensimmäisinä. 40 00:02:48,323 --> 00:02:51,443 Suurin osa nykymiehistä on unohtanut sen taidon. 41 00:02:51,523 --> 00:02:55,163 Siksi heidän pitää kutsua tosimies apuun. 42 00:02:56,763 --> 00:03:01,523 Miten alkuihminen teki työkaluja kävellessään nelinkontin? 43 00:03:01,603 --> 00:03:05,163 Emme usko heidän liikkuneen nelinkontin kovinkaan kauan. 44 00:03:05,243 --> 00:03:09,003 He kävelivät pystyssä jo kaksi miljoonaa vuotta sitten. 45 00:03:09,083 --> 00:03:13,843 Valmistivatko he työkalut etujaloillaan vai takajaloillaan? 46 00:03:13,923 --> 00:03:17,283 Ihmiset eivät ole koskaan olleet hyviä valmistamaan asioita jaloillaan. 47 00:03:17,363 --> 00:03:20,563 Uskon siis, että he käyttivät etujalkojaan. 48 00:03:20,643 --> 00:03:23,483 Eli jalkatermein kyse oli siis yläjaloista. 49 00:03:23,563 --> 00:03:26,923 Kyllä, he käyttivät "yläjalkojaan" työkalujen valmistamiseen - 50 00:03:27,003 --> 00:03:30,683 tai käsiä, kuten me niitä nykyään kutsumme. 51 00:03:30,763 --> 00:03:36,363 Alkuihmiset keksivät tulen. Sen avulla he näkivät öisin ja pysyivät lämpiminä, 52 00:03:36,443 --> 00:03:40,163 surullisesti pitkittäen heidän yksitoikkoista elämäänsä. 53 00:03:40,243 --> 00:03:46,283 Heidän piti keksiä tekemistä pitkiin tylsiin iltoihin, ja se oli taide. 54 00:03:48,923 --> 00:03:53,563 Astun luolaan, en vahingossa, enkä siksi, että olisin susi, 55 00:03:54,283 --> 00:03:58,683 vaan siksi, että tuottajat pyysivät minua tulemaan tänne - 56 00:03:58,763 --> 00:04:01,003 katsomaan luolataidetta. 57 00:04:02,003 --> 00:04:08,643 Tällaiset luolamaalaukset ovat varhaisimpia sivilisaation esimerkkejä. 58 00:04:10,083 --> 00:04:12,643 Ei hätää, parempaa on luvassa. 59 00:04:12,723 --> 00:04:18,763 Varhaiset taiteilijat maalasivat käden ulottuvilla olevia asioita, kuten käsiään. 60 00:04:18,843 --> 00:04:21,203 Sitten he alkoivat maalata tarinoita. 61 00:04:21,283 --> 00:04:25,442 Aluksi vain tylsiä tarinoita paikallaan seisovista lehmistä. 62 00:04:25,523 --> 00:04:29,243 Pian he alkoivat luoda tämänkaltaisia jännittäviä taistelukohtauksia: 63 00:04:29,323 --> 00:04:32,283 Ihmiset vastaan lehmät 2D. 64 00:04:32,363 --> 00:04:36,843 Luolamiehelle tämä oli kuin Fast & Furious 7. 65 00:04:38,043 --> 00:04:41,523 Onko luolamaalauksista tehty elokuvia? 66 00:04:41,603 --> 00:04:44,403 Oikeuksia on varmaan mahdoton saada. 67 00:04:44,483 --> 00:04:49,003 Elokuvanteko syntyi vasta paljon luolamaalauksia myöhemmin. 68 00:04:49,083 --> 00:04:53,403 Kukaan ei siis ole katsonut luolamaalausta ja todennut: "Luoja, miten huikea tarina." 69 00:04:53,483 --> 00:04:56,563 "Steven Spielbergin pitää tehdä tästä elokuva." 70 00:04:56,643 --> 00:05:01,923 Olisi vaikea keksiä puolitoista tuntia pitkä tarina vain yhden kuvan perusteella. 71 00:05:02,003 --> 00:05:05,643 Eräiden mukaan väkivaltaisilla kuvilla oli uskonnollinen merkitys: 72 00:05:05,723 --> 00:05:08,643 ne toivat hyvää onnea tuleviin taisteluihin. 73 00:05:08,723 --> 00:05:13,483 Ikävä kyllä emme koskaan saa tietää, miksi ihmiskunta soti lehmiä vastaan. 74 00:05:13,563 --> 00:05:17,723 Luultavasti emme edes saa tietää taiteilijan tai näiden lehmien nimiä, 75 00:05:17,803 --> 00:05:21,323 koska taiteilija on jo mitä luultavimmin kuollut. 76 00:05:22,443 --> 00:05:25,443 Eläinten päivittäinen metsästys oli tosi rasittavaa, 77 00:05:25,523 --> 00:05:29,523 kunnes joku keksi, että voi myös syödä kasveja, 78 00:05:29,603 --> 00:05:33,403 joita oli helpompi ottaa kiinni, koska ne eivät voineet paeta. 79 00:05:34,443 --> 00:05:39,363 Tämä laiskuus johti maanviljelyn keksimiseen. 80 00:05:39,443 --> 00:05:42,803 Se oli valtava harppaus eteenpäin, mikä oli nyt vaarallisempaa, 81 00:05:42,883 --> 00:05:47,843 sillä sitä saattoi laskeutua kaikkialla lojuvien maanviljelystyökalujen päälle. 82 00:05:47,923 --> 00:05:51,763 Varhaiset maanviljelijät viljelivät vehnää ja oppivat leipomaan leipää. 83 00:05:51,843 --> 00:05:54,923 He viljelivät myös ohraa, herneitä ja linssejä. 84 00:05:55,003 --> 00:05:58,683 He olisivat siis voineet tehdä kelpo vegepihvin leivän sisään pantavaksi. 85 00:05:58,763 --> 00:06:01,163 Onneksi siihen ei ollut tarvetta. 86 00:06:02,003 --> 00:06:04,883 Koska he olivat myös keksineet tämän: aidan. 87 00:06:04,963 --> 00:06:07,683 Huipputekninen puinen kone eläinten telkeämiseen. 88 00:06:08,963 --> 00:06:12,483 Ihmiset orjuuttivat nopeasti lampaat, kanat, vuohet - 89 00:06:12,563 --> 00:06:15,443 ja verivihollisensa lehmät. 90 00:06:15,523 --> 00:06:19,323 Maatilat olivat kuin eläintarhoja, paitsi että eläintarhassa - 91 00:06:19,403 --> 00:06:22,523 ei voi tappaa ja syödä valitsemaansa yksilöä, 92 00:06:22,603 --> 00:06:25,683 ellei sitten eläintarha ole talousvaikeuksissa - 93 00:06:25,763 --> 00:06:28,083 ja omistaja on epätoivoinen. 94 00:06:28,163 --> 00:06:31,403 Eläimet, joita ei voitu syödä tai ratsastaa - 95 00:06:31,483 --> 00:06:34,003 päätyivät lemmikeiksi, jos ne olivat söpöjä. 96 00:06:34,083 --> 00:06:37,243 Alkuihminen kesytti koiria kumppanikseen. 97 00:06:38,123 --> 00:06:40,923 Ja kissoja minkä lie takia meillä niitä on. 98 00:06:41,003 --> 00:06:46,123 Ensimmäistä kertaa historiassa elämää voitiin kuvailla viihtyisäksi. 99 00:06:46,203 --> 00:06:51,203 Ihmiset elivät kunnon taloissa, jotka pian kasvoivat kaupungeiksi. 100 00:06:51,283 --> 00:06:56,083 On vaikea uskoa, että kuljen läpi maailman ensimmäisen kaupungin, sillä en kulje. 101 00:06:56,163 --> 00:07:00,043 Se on Irakissa, joka on tosi kaukana ja helvetin vaarallinen paikka. 102 00:07:00,123 --> 00:07:02,683 Mutta sen rauniot näyttävät tältä. 103 00:07:02,763 --> 00:07:06,563 Ette tietäisi, etten ole siellä, ellen olisi kertonut siitä vahingossa. 104 00:07:08,043 --> 00:07:11,083 Tänään se on vain säälittävä kasa kiviä ja pölyä, 105 00:07:11,163 --> 00:07:15,003 mutta jos simuloi sen ulkonäön nykytietokoneella, 106 00:07:15,083 --> 00:07:18,723 lopputulos on henkeäsalpaava. 107 00:07:18,803 --> 00:07:21,523 Sivilisaatio oli alkanut. 108 00:07:21,603 --> 00:07:24,083 Kuka keksi sivilisaation? 109 00:07:24,763 --> 00:07:28,563 Itse sivilisaatiota ei ole keksitty. 110 00:07:28,643 --> 00:07:31,603 Eikä se alkanut yhtäkkiä. 111 00:07:31,683 --> 00:07:36,243 Sivilisaatio viittaa siihen, kun ihminen alkoi viljellä maata, 112 00:07:36,323 --> 00:07:43,043 rakentaa kaupunkeja ja luoda lakeja. 113 00:07:43,123 --> 00:07:46,083 Se tapahtui asteittain eri puolilla maailmaa. 114 00:07:46,163 --> 00:07:48,403 Sitä ei keksitty yhtäkkiä. 115 00:07:48,483 --> 00:07:53,403 Kyse ei siis ollut vain yhdestä miehestä, joka halusi pysyä nimettömänä? 116 00:07:53,483 --> 00:07:55,123 Ei. 117 00:07:55,203 --> 00:07:58,163 Jos niin olisi, sitä ei pitäisi ottaa täydestä. 118 00:07:58,243 --> 00:07:59,683 Ei pitäisi ottaa…? 119 00:07:59,763 --> 00:08:03,683 Jos se oli yksi mies, joka haluaa pysyä nimettömänä, 120 00:08:03,763 --> 00:08:06,683 niin siinä on jotain hämärää, vai mitä? 121 00:08:06,763 --> 00:08:12,323 Yksi tai useampi tuntematon henkilö keksi sivilisaation Mesopotamiassa. 122 00:08:12,403 --> 00:08:15,483 Keitä he olivatkaan, he olivat aikaansa edellä. 123 00:08:15,563 --> 00:08:20,683 Oliko mesopotamialaisilla samoja asioita kuin meillä on tänään? 124 00:08:20,763 --> 00:08:23,043 Oli. -Kuten mitä? 125 00:08:23,123 --> 00:08:27,523 Aseita, koruja, temppeleitä, eläimiä. 126 00:08:27,603 --> 00:08:31,723 Ei, tarkoitin jalkoja, kulmakarvoja ja sellaista. 127 00:08:31,803 --> 00:08:34,123 Oli. -Niinkö? 128 00:08:34,203 --> 00:08:40,363 Heillä oli samat elimet, aukot, samat yhdessä toimivat osat. 129 00:08:40,443 --> 00:08:43,003 Niin ulkopuolella kuin sisäpuolellakin. 130 00:08:43,082 --> 00:08:45,602 Heillä oli siis sama määrä aukkoja. 131 00:08:45,683 --> 00:08:49,163 Näin voi tieteen perusteella olettaa. 132 00:08:50,163 --> 00:08:56,283 Yksi heidän läpimurtotuotteistaan on käytössä vielä tänäkin päivänä: 133 00:08:56,363 --> 00:08:57,563 ympyrä. 134 00:08:57,643 --> 00:09:01,523 Pyörät saattavat näyttää monimutkaisilta kaltaisillesi ihmisille, 135 00:09:01,603 --> 00:09:04,523 mutta niiden toimintaperiaate on itse asiassa yksinkertainen. 136 00:09:05,803 --> 00:09:11,523 Tämä ympyräosa kiertää tätä keskellä olevaa keppiosaa, 137 00:09:11,603 --> 00:09:17,083 ja kun pyörän pinta työntää maata vasten, 138 00:09:17,163 --> 00:09:22,883 paine pyörittää koko planeettaa poispäin - 139 00:09:22,963 --> 00:09:26,483 antaen vaikutelman, että liikutaan eteenpäin, 140 00:09:26,563 --> 00:09:30,163 ja uskomatonta kyllä, niin todellakin tapahtuu. 141 00:09:30,243 --> 00:09:33,523 Pyörän ansiosta pystyttiin tekemään kauppamatkoja, 142 00:09:33,603 --> 00:09:37,003 mutta ensin piti laskea omaisuuden koko. 143 00:09:37,083 --> 00:09:40,683 Se johti traagiseen keksintöön nimeltä matikka. 144 00:09:40,763 --> 00:09:45,683 Puhutaan matikasta ja numeroista. Olivatko numeroiden arvo pienempi muinaisaikoina, 145 00:09:45,763 --> 00:09:49,243 vai oliko niiden arvo sama kuin nyt, paitsi suurempi? 146 00:09:49,323 --> 00:09:53,483 Muinaisaikoina numeroiden arvo oli sama kuin nykyäänkin. 147 00:09:53,563 --> 00:09:55,803 Silloinkin piti laskea asioita. 148 00:09:55,883 --> 00:09:58,843 Oliko heillä sama määrä lukuja kuin meillä? 149 00:09:58,923 --> 00:10:04,203 Yhdestä seitsemäänsataan seitsemänsadan ollessa suurin luku? 150 00:10:04,283 --> 00:10:08,723 700 ei ole koskaan ollut suurin luku. Voi laskea miten pitkälle haluaa. 151 00:10:08,803 --> 00:10:13,483 Ei, näin sen YouTubesta. 700:n jälkeen samat luvut toistuvat. 152 00:10:13,563 --> 00:10:17,323 Ne vain nimetään eri tavalla, mutta oikeasti ne ei kasva. 153 00:10:17,403 --> 00:10:19,323 Lähetänkö sen sinulle? 154 00:10:19,403 --> 00:10:23,083 Koska luvut loppuvat 700:aan, 155 00:10:23,163 --> 00:10:26,283 laskemiseen tarvittiin apuväline. 156 00:10:26,363 --> 00:10:31,123 Silloin tämä astui kuvaan. Sen nimi on helmitaulu. 157 00:10:31,203 --> 00:10:36,043 Helmitaulun avulla voitiin laskea omaisuuden koko. 158 00:10:36,123 --> 00:10:41,963 Tästä oli lyhyt askel rahan keksimiseen, käteisen muodossa. 159 00:10:42,043 --> 00:10:45,483 Muinaiset ihmiset keksivät valuutan helpottaakseen elämäänsä, 160 00:10:45,563 --> 00:10:50,203 mutta samalla he keksivät myös kapitalismin, mikä tulee tappamaan kaikki. 161 00:10:50,283 --> 00:10:54,163 Anteeksi, se ei ollut kysymys. Luin sen Twitteristä. 162 00:10:54,243 --> 00:10:56,083 Valloitettuaan numerot - 163 00:10:56,163 --> 00:11:02,363 ihmiskunta siirtyi johonkin vieläkin tylsempään keksimällä kirjoituksen. 164 00:11:02,923 --> 00:11:06,963 Oliko kirjoituksen keksiminen merkittävä kehitysaskel, 165 00:11:07,043 --> 00:11:10,403 vai ennemminkin tähdenlento, kuten rap metal? 166 00:11:10,483 --> 00:11:14,003 Kun kirjoitus keksittiin, kun se ilmestyi maailmaan, 167 00:11:14,083 --> 00:11:15,883 se oli pysäyttämätön. 168 00:11:15,963 --> 00:11:18,403 Se oli siis isompi juttu kuin rap metal? 169 00:11:18,483 --> 00:11:21,883 Paljon isompi. -Entä acid jazz? 170 00:11:23,403 --> 00:11:25,403 Asettaisin sen senkin edelle. 171 00:11:25,483 --> 00:11:28,723 Halusin vain tietää mielipiteesi acid jazzista. Mikä tämä on? 172 00:11:28,803 --> 00:11:30,443 Se on vain valos. 173 00:11:30,523 --> 00:11:36,523 Kopio mesopotamialaisesta savitaulusta, jossa on nuolenpääkirjoitusta. 174 00:11:36,603 --> 00:11:39,963 Maailman ensimmäiset tekstit kirjoitettiin savutauluihin. 175 00:11:40,043 --> 00:11:46,003 Kirjaksi sen kansi on aika tylsä. Se ei edes näytä avautuvan kunnolla. 176 00:11:46,083 --> 00:11:49,203 Et kai tuomitse kirjaa kannen perusteella? 177 00:11:49,283 --> 00:11:52,683 Tuomitsen. -Se on surullinen ja virheellinen näkemys. 178 00:11:52,763 --> 00:11:57,963 Jos joku olisi huutanut tämän ääneen, olisiko se ollut ensimmäinen äänikirja? 179 00:12:02,483 --> 00:12:03,803 Ei. 180 00:12:05,323 --> 00:12:09,203 Kirjoitus muutti maailmaa. Yhtäkkiä ideoiden ei tarvinnut kadota - 181 00:12:09,283 --> 00:12:13,003 vain siksi että niiden keksijä oli kuollut. 182 00:12:13,083 --> 00:12:16,483 Nyt ideat voitiin muuttaa kirjalliseen muotoon, 183 00:12:16,563 --> 00:12:21,483 ja sitten kuka tahansa pystyi lataamaan ideat omiin aivoihinsa - 184 00:12:21,563 --> 00:12:25,723 langattomasti silmien kautta. 185 00:12:25,803 --> 00:12:29,803 Uskomatonta kyllä, vaikka se keksittiin tuhansia vuosia sitten, 186 00:12:29,883 --> 00:12:35,643 kirjoitus on yhä olemassa, nettivideoiden alapuolella. 187 00:12:35,723 --> 00:12:40,043 Täältä löytyy myös toinen käsintehty yhä elinvoimainen kieli. 188 00:12:40,123 --> 00:12:41,203 Emoji. 189 00:12:41,283 --> 00:12:46,163 Ne keksineet egyptiläiset kutsuivat niitä hieroglyfeiksi. 190 00:12:46,243 --> 00:12:50,083 He kertoivat tarinoita hieroglyfisellä koodilla. 191 00:12:50,163 --> 00:12:52,483 Se on kuin johdonmukaisempi Marvel-sarjakuva. 192 00:12:52,563 --> 00:12:56,523 Niitä ei laitettu julkisille paikoille, elävien ihmisten iloksi, 193 00:12:56,603 --> 00:13:00,723 vaan nämä egyptiläiset sarjakuvat maalattiin hautakammioiden seiniin, 194 00:13:00,803 --> 00:13:02,843 kuolleiden iloksi. 195 00:13:02,923 --> 00:13:06,563 Ne hautakammiot lepäävät hyvin kuuluisten - 196 00:13:06,643 --> 00:13:10,243 ja hyvin suippojen rakennusten alla. 197 00:13:10,323 --> 00:13:12,323 Puhun pyramideista. 198 00:13:12,403 --> 00:13:15,723 On mahdotonta olla ajattelematta, 199 00:13:15,803 --> 00:13:19,803 että pyramidit ovat periaatteessa isoja kolmioita neliömäisillä ahtereilla. 200 00:13:19,883 --> 00:13:23,603 Sille muodolle on varmasti nimi, mutta kukaan ei tiedä, mikä se on. 201 00:13:23,683 --> 00:13:26,683 Se on yksi pyramidien ajattomia arvoituksia. 202 00:13:26,763 --> 00:13:32,123 Miksi pyramideilla on sellainen muoto? Ettei kodittomat nukkuisi niiden päällä? 203 00:13:32,203 --> 00:13:34,923 Muinaisessa Egyptissä ei ollut paljon kodittomia. 204 00:13:35,003 --> 00:13:38,403 Eikö? -Ei. Ihmiset huolehtivat toisistaan. 205 00:13:38,483 --> 00:13:40,723 Auttoivat toisiaan. -Aivan. 206 00:13:40,803 --> 00:13:46,523 Ja sadekin valuu niistä helposti pois. Miten egyptiläiset rakensivat pyramidit? 207 00:13:46,603 --> 00:13:50,763 Rakensivatko he huipulta alaspäin vai juurelta ylöspäin? 208 00:13:50,843 --> 00:13:56,323 Juurelta ylöspäin, koska huipulta alaspäin rakentaminen olisi mahdotonta. 209 00:14:00,123 --> 00:14:04,403 Egyptiläisten mielestä elämän merkityksellisin teko oli kuoleminen. 210 00:14:04,483 --> 00:14:08,363 Mitä tärkeämpi oli, sen monimutkaisempi kuoleman piti olla. 211 00:14:08,443 --> 00:14:11,563 Egyptiläisiä kuninkaita kutsuttiin faaraoiksi, 212 00:14:11,643 --> 00:14:15,603 ja kun he kuolivat, heistä tuli kuuluisia muumioita. 213 00:14:16,323 --> 00:14:20,923 Kuolleet ihmiset olivat pakkomielle muinaisille egyptiläisille, vai mitä? 214 00:14:21,003 --> 00:14:24,923 Mutta nyt hekin ovat kuolleet. Luuletko, että he ajattelevat vieläkin niin? 215 00:14:25,603 --> 00:14:28,323 Kuolleet eivät olleet heille pakkomielle. 216 00:14:28,403 --> 00:14:31,923 Heitä kiehtoi elämä. He halusivat olla elossa, 217 00:14:32,003 --> 00:14:35,123 ja he halusivat varmistaa heräävänsä henkiin kuoleman jälkeen. 218 00:14:35,203 --> 00:14:37,403 Siksi he suorittivat muumiointeja. 219 00:14:37,483 --> 00:14:42,203 Miten he tekivät sen? Käy prosessi läpi. 220 00:14:42,283 --> 00:14:46,203 Ruumis siirrettiin pöydälle, 221 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 sitten se pestiin, ja sitten aivot poistettiin. 222 00:14:49,803 --> 00:14:56,683 Sitten ylävartalo leikattiin auki, ja mädäntyvä kudos poistettiin. 223 00:14:56,763 --> 00:14:59,283 Sitten ruumis peitettiin suolalla ja kuivatettiin. 224 00:14:59,363 --> 00:15:03,043 Sitten se käärittiin siteisiin, josta tuli muumio. 225 00:15:03,123 --> 00:15:06,963 Vähän kuin Gwyneth Paltrow'n viikoittainen kylpylähoito. 226 00:15:07,923 --> 00:15:10,883 Onko muumio koskaan ajanut polkupyörällä? 227 00:15:10,963 --> 00:15:14,843 Ei tietääkseni. Muinaisilla egyptiläisillä ei ollut polkupyöriä. 228 00:15:14,923 --> 00:15:17,043 Aivan. -Heillä ei edes ollut teitä. 229 00:15:17,123 --> 00:15:20,283 Heillä ei siis ollut polkupyöriä, koska niillä ei voinut ajaa. 230 00:15:20,363 --> 00:15:25,123 En tiedä, miksi kysyin tuota. En keksinyt muuta sanottavaa. 231 00:15:27,003 --> 00:15:31,163 Kun Egyptin faaraot jättivät jälkeensä temppeleitä ja hautakammioita, 232 00:15:31,243 --> 00:15:35,603 meren toisella puolella vieläkin vaikuttavampi valtakunta oli syntymässä. 233 00:15:35,683 --> 00:15:38,443 Kreikka. Se on maa. 234 00:15:38,523 --> 00:15:41,643 Siellä sivilisaation synty syntyi. 235 00:15:41,723 --> 00:15:44,963 Käytämme yhä monia antiikin kreikkalaisten keksintöjä, 236 00:15:45,043 --> 00:15:46,763 kuten lääkkeet ja oliivit. 237 00:15:46,843 --> 00:15:51,443 Moni keksinnöistä on joutunut unholaan, kuten demokratia, ja pilarit. 238 00:15:52,083 --> 00:15:57,283 Näiden upeiden raunioiden lisäksi antiikin kreikkalaiset kehittivät kulttuurin, 239 00:15:57,363 --> 00:16:01,963 jogurtin muodossa, ja teatterin, kaikkine pitkästyttävine muotoineen. 240 00:16:02,043 --> 00:16:04,203 Kreikkalaiset pitivät tragedioista. 241 00:16:04,283 --> 00:16:09,323 Tragediassa tapahtuu surullisia asioita, on kuolemia ja itsemurhia. 242 00:16:09,403 --> 00:16:13,123 Mutta antiikin Kreikan tragediat tapahtuivat aikoja sitten. 243 00:16:13,203 --> 00:16:16,083 Ovatko niiden tapahtumat yhä surullisia? 244 00:16:16,163 --> 00:16:22,123 Ovat, koska ne tragediat ovat tarinoita ihmisistä, 245 00:16:22,203 --> 00:16:24,323 joihin voimme samaistua. 246 00:16:24,403 --> 00:16:27,803 Mutta siitä on niin kauan. Miksi välittäisin? 247 00:16:27,883 --> 00:16:32,643 Kuten sanoin, tragediat kertovat usein ihmisten tilanteista. 248 00:16:32,723 --> 00:16:35,443 Se olisi järkyttävää myös nykyihmiselle, 249 00:16:35,523 --> 00:16:41,123 jos tämä huomaisi tappaneensa isänsä ja naineensa äitinsä, kuten Oidipus. 250 00:16:41,203 --> 00:16:45,643 Saatan olla tunteeton, mutta en välitä paskaakaan antiikin kreikkalaisista. 251 00:16:45,723 --> 00:16:47,763 Se on sääli. 252 00:16:47,843 --> 00:16:52,203 Välitätkö sinä? -Aika paljonkin. Teen sitä työkseni. 253 00:16:52,283 --> 00:16:57,043 Kaverini Paul kirjoitti tarinan miehestä, jonka hanuriin juuttui varhaisperuna, 254 00:16:57,123 --> 00:16:59,403 epäviisaan seksileikin jälkeen. 255 00:16:59,483 --> 00:17:04,443 Hän teki siitä limerikin. Kukaan ei kuollut, mutta se kuulostaa hirveältä. 256 00:17:04,523 --> 00:17:11,083 Riittäisikö se tragediaksi, vai pitäisikö perunan juurtua ja tappaa hänet? 257 00:17:11,162 --> 00:17:14,043 Se kuulostaa hyvin ikävältä tapahtumalta. 258 00:17:14,122 --> 00:17:19,043 En ole varma, onko sillä ajatonta relevanssia, mikä tekisi siitä tragedian. 259 00:17:19,122 --> 00:17:21,323 Paul sanoi, että se oli tositarina. 260 00:17:21,402 --> 00:17:25,402 Hänellä on ollut tosi rankkaa viime aikoina. Hän on loman tarpeessa. 261 00:17:27,043 --> 00:17:32,642 Kreikkalaiset loivat myös teatterin tyhmille ihmisille: urheilun. 262 00:17:32,723 --> 00:17:35,963 He keksivät olympialaiset kutsumatta muita maita mukaan - 263 00:17:36,043 --> 00:17:38,083 varmistaakseen itselleen voiton. 264 00:17:38,723 --> 00:17:42,643 Varhaisten olympialaisten osallistujat kilpailivat täysin alastomina, 265 00:17:42,723 --> 00:17:46,003 osittain siksi, että urheilullista fysiikkaa pidettiin hyveenä, 266 00:17:46,083 --> 00:17:48,683 mutta lähinnä siksi, että Lycraa ei ollut saatavilla. 267 00:17:48,763 --> 00:17:54,083 Varhaisissa olympialaissa urheilijoiden piti kuulemma kilpailla alasti. 268 00:17:54,163 --> 00:17:56,443 He tosiaan kilpailivat alasti. 269 00:17:56,523 --> 00:18:02,363 On kirjoituksia, joissa sitä pidettiin varsin eroottisena näkynä. 270 00:18:02,443 --> 00:18:05,283 Painijat kiemurtelevat sinne tänne, 271 00:18:05,363 --> 00:18:07,963 joten yleisö näki varmasti pyllyreiät ja kaiken. 272 00:18:08,043 --> 00:18:13,163 Eikö sitä voitu sensuroida katsojille? Vaikka ihonvärisillä alushousuilla. 273 00:18:13,243 --> 00:18:17,363 Tai aina kun joku kumartuu, yleisön pitää sulkea silmänsä. 274 00:18:18,603 --> 00:18:20,603 Se ei luultavasti olisi toiminut. 275 00:18:20,683 --> 00:18:26,083 Mutta pyllyreikäkin näkyi. -Niin on saattanut tapahtua. 276 00:18:26,163 --> 00:18:29,163 Oliko se Zeuksesta hyväksyttävää? 277 00:18:30,843 --> 00:18:36,563 Kenties kuuluisin kreikkalaisten keksimä painimuoto oli henkinen paini. 278 00:18:36,643 --> 00:18:40,163 Filosofia on periaatteessa ajattelun ajattelua, 279 00:18:40,243 --> 00:18:43,083 mikä kuulostaa ajanhukalta, ja sitä se onkin. 280 00:18:43,163 --> 00:18:48,003 Vaikka filosofi voisi väittää, että sitä aikaa ei ollut alun perinkään olemassa. 281 00:18:48,083 --> 00:18:52,323 Siinä vaiheessa kannattaa lakata puhumasta hänelle ja avata keksipaketti. 282 00:18:53,923 --> 00:18:56,323 Tässä antiikin Kreikan filosofit. 283 00:18:56,403 --> 00:19:01,403 Ei oikeat filosofit, niistä on jäljellä vain tomua ja luita. Ehkä hampaitakin. 284 00:19:01,483 --> 00:19:04,523 Nämä ovat vain hienoja kivestä tehtyjä simulaatioita. 285 00:19:05,203 --> 00:19:09,523 Kreikan filosofit keksivät rohkeita uusia teorioita elämästä maan päällä. 286 00:19:09,603 --> 00:19:12,043 Siksi he ovat yhä tunnettuja, 287 00:19:12,123 --> 00:19:15,243 vaikka he eivät ole julkaisseet uutta materiaalia ikuisuuksiin. 288 00:19:15,323 --> 00:19:18,483 Sokrates, Pythagoras, 289 00:19:18,563 --> 00:19:21,123 tämä, ja tuo. 290 00:19:22,043 --> 00:19:23,643 Tämä on Platon. 291 00:19:23,723 --> 00:19:28,563 Jopa vuosisatoja kuolemansa jälkeen hän on yhä syvissä mietteissä 292 00:19:28,643 --> 00:19:31,003 kehitellen nokkelia teorioita päässään. 293 00:19:31,083 --> 00:19:35,203 Kunpa voisimme laittaa mikrofonin hänen aivojensa viereen ja kuulla ne itse. 294 00:19:35,283 --> 00:19:41,243 Mutta koska kukaan tiimissämme ei osaa kreikkaa, ne jäisivät silti arvoitukseksi. 295 00:19:41,323 --> 00:19:44,003 Platon siirsi viisautensa oppilaalleen, 296 00:19:44,083 --> 00:19:47,843 josta tuli yksi kaikkien aikojen suurimpia ajattelijoita: 297 00:19:47,923 --> 00:19:49,083 Aristoteles. 298 00:19:49,163 --> 00:19:52,243 Aristoteles sanoi paljon fiksuja asioita, vai mitä? 299 00:19:52,323 --> 00:19:55,963 Lempparini on: "Tanssi kuin kukaan ei näkisi." 300 00:19:56,043 --> 00:19:59,523 Se on niin totta, ja sen voi soveltaa mihin tahansa. 301 00:20:00,723 --> 00:20:04,603 Itseluottamukseni on toisinaan hauras, 302 00:20:04,683 --> 00:20:10,603 ja minut koetaan itsevarmana henkilönä, mutta joskus asiantuntijoille puhuessa - 303 00:20:10,683 --> 00:20:15,523 pelkään, että saatan vaikuttaa tyhmältä. 304 00:20:15,603 --> 00:20:20,843 Ja kun ajattelen "tanssi kuin kukaan ei näkisi", se todella auttaa minua. 305 00:20:20,923 --> 00:20:25,603 Se on kuin lahja. Mikä sai Aristoteleen keksimään sen? 306 00:20:26,723 --> 00:20:33,043 Tietääkseni Aristoteles ei ole sanonut niin tanssimisesta. 307 00:20:33,123 --> 00:20:36,803 En usko, että hän sanoi sen. -Eikö? 308 00:20:36,883 --> 00:20:41,563 En tiedä, miksi hän olisi sanonut niin, enkä usko hänen sanoneen niin. 309 00:20:42,763 --> 00:20:46,123 Onkohan hän sanonut jotain vastaavaa - 310 00:20:47,243 --> 00:20:50,443 ihmisen itseluottamuksesta… 311 00:20:52,363 --> 00:20:55,163 En usko. -Aivan. 312 00:20:57,323 --> 00:20:59,323 Selvä. 313 00:21:00,403 --> 00:21:03,603 Asiantuntijat kiistelevät filosofien sanomisista, 314 00:21:03,683 --> 00:21:07,883 mutta on kiistatonta, että he muuttivat ajattelutapaamme. 315 00:21:07,963 --> 00:21:12,243 Onko filosofi koskaan saanut niin suuren ajatuksen, että hänen päänsä räjähti? 316 00:21:13,123 --> 00:21:14,363 Ei tietääkseni. 317 00:21:14,443 --> 00:21:17,963 Tiedäthän, että aivot ovat täynnä putkia. Filosofit… 318 00:21:18,043 --> 00:21:20,283 En tiedä. -Etkö tiennyt siitä? 319 00:21:20,363 --> 00:21:23,163 En. -No ne ovat täynnä putkia. 320 00:21:23,243 --> 00:21:26,803 Kun filosofit saavat ajatuksia - 321 00:21:26,883 --> 00:21:31,603 ja yrittävät työntää ne putkien läpi… 322 00:21:31,683 --> 00:21:33,603 Kun saa suuren ajatuksen, 323 00:21:33,683 --> 00:21:37,763 onko parasta jakaa se pieniin herneen kokoisiin ajatuksiin - 324 00:21:37,843 --> 00:21:40,803 ja puristaa ne läpi peräkkäin, 325 00:21:40,883 --> 00:21:45,363 vai kannattaako vain pakottaa se putken läpi isona möykkynä - 326 00:21:45,443 --> 00:21:48,683 purren hammasta ja ajatellen henkensä edestä? 327 00:21:48,763 --> 00:21:53,843 Tuo on hyvin mielenkiintoinen tapa kuvailla - 328 00:21:53,923 --> 00:21:56,283 kahta filosofian yleistä suuntausta. 329 00:21:56,363 --> 00:21:59,763 On analyyttinen tyyli, 330 00:21:59,843 --> 00:22:04,923 missä pilkotaan ongelmat pieniin osiin. 331 00:22:05,003 --> 00:22:06,003 Herneisiin. 332 00:22:06,083 --> 00:22:09,323 Ja sitten on synteettisempi lähestymistapa, 333 00:22:09,403 --> 00:22:12,843 jossa tarkastellaan kokonaisuutta. 334 00:22:12,923 --> 00:22:16,923 Joten luonnoksesi on itse asiassa - 335 00:22:17,003 --> 00:22:20,083 varsin kiehtova kuvaus - 336 00:22:20,163 --> 00:22:23,963 kahdesta nykyfilosofian tärkeästä lähestymistavasta. 337 00:22:24,043 --> 00:22:25,763 Onko se hyvä? -Erinomaista. 338 00:22:25,843 --> 00:22:27,643 Hienoa. 339 00:22:28,403 --> 00:22:33,203 Sillä välin antiikin Kreikkaa levitettiin ympäri maailmaa tämän miehen toimesta: 340 00:22:33,283 --> 00:22:35,123 Aleksanteri suuri. 341 00:22:35,203 --> 00:22:38,643 Aleksanteri suuresta tuli kuningas 20-vuotiaana. 342 00:22:38,723 --> 00:22:41,883 Hän suoritti sotilaskampanjan läpi Lähi-idän, 343 00:22:41,963 --> 00:22:48,123 ja 30 vuotiaana hänen valtakuntansa ulottui Kreikasta Intiaan. 344 00:22:48,203 --> 00:22:52,563 Miltä hänen tukkansa näytti? -En tiedä. 345 00:22:54,443 --> 00:22:58,083 Aleksanteri ei ollut ainoa megastara, jolla oli oma valtakunta. 346 00:22:58,163 --> 00:23:02,523 Qin Shi Huang oli yhdistänyt suuria osia Kiinasta. 347 00:23:02,603 --> 00:23:05,483 Hän oli ensimmäinen sarjakuvahahmo, joka perusti oman valtakuntansa - 348 00:23:05,563 --> 00:23:08,003 ja rakensi Kiinan muurin. 349 00:23:08,083 --> 00:23:14,323 Kiinan muuri on kuulemma ainoa maamerkki, jonka voi kuulla avaruudesta. 350 00:23:15,243 --> 00:23:17,803 Sitä ei voi kuulla. 351 00:23:17,883 --> 00:23:23,043 Jotkut sanovat, että sen voi nähdä avaruudesta, mutta se ei ole totta. 352 00:23:23,123 --> 00:23:25,003 Eli sitä ei voi nähdä avaruudesta. 353 00:23:25,083 --> 00:23:28,923 Taikonautit ovat yrittäneet nähdä sen, onnistumatta siinä. 354 00:23:29,003 --> 00:23:33,323 He eivät näe sitä. Se on siis näkymätön muuri, kuin voimakenttä. 355 00:23:33,403 --> 00:23:38,083 Se on vain näkymätön avaruudesta katsoen. Maassa sen voi kyllä nähdä. 356 00:23:38,163 --> 00:23:41,883 Tosi outoa. Onko se yksi suurista arvoituksista? 357 00:23:41,963 --> 00:23:47,083 Ja tiedämmekö, onko Kiinalla kattoa? Onko olemassa Kiinan katto? 358 00:23:47,163 --> 00:23:48,843 Ei ole. 359 00:23:50,043 --> 00:23:53,643 Kiinan keisarikunta oli täynnä intensiivistä luovuutta - 360 00:23:53,723 --> 00:23:55,643 ja filosofista ajattelua. 361 00:23:55,723 --> 00:23:59,163 Kaikki kirjattiin historiallisiin kääröihin - 362 00:23:59,243 --> 00:24:03,763 vuosisatoja ennen belgialaista teknohymniä "Pump Up the Jam". 363 00:24:39,483 --> 00:24:42,803 Kreikkalaisilla oli imperiumi ja kiinalaisilla oli imperiumi, 364 00:24:42,883 --> 00:24:46,403 mutta monille imperiumi-sanasta tulee mieleen se suuri: 365 00:24:46,483 --> 00:24:51,323 Tähtien sota, tai Rooma. Ja nyt puhutaan historiasta, joten kyse on Roomasta. 366 00:24:51,403 --> 00:24:55,843 Rooman valtakunta nousi kukoistukseen Julius Caesarin johdolla. 367 00:24:55,923 --> 00:24:59,203 Hän on tunnetuin roomalainen Polanskin jälkeen. 368 00:24:59,283 --> 00:25:05,203 Yksi syy, miksi tiedämme roomalaisista yhä tänäkin päivänä, on Wikipedia. 369 00:25:05,283 --> 00:25:11,083 Wikipedia tietää paljon roomalaisista Pompejin tapahtumien johdosta. 370 00:25:12,483 --> 00:25:15,803 Pompeji oli niin kehittynyt, että sillä oli oma vulkaani. 371 00:25:15,883 --> 00:25:18,643 Se on latinaa ja tarkoittaa "vihainen vuori". 372 00:25:18,723 --> 00:25:22,003 Ihmiset ja tulivuori elivät sopusoinnussa vuosia, 373 00:25:22,083 --> 00:25:26,283 kunnes eräänä päivänä he riitaantuivat ja tulivuori purkautui - 374 00:25:26,363 --> 00:25:29,803 peittäen Pompejin paksuun tuhkakerrokseen. 375 00:25:29,883 --> 00:25:32,843 Arkielämä jähmettyi paikoilleen - 376 00:25:32,923 --> 00:25:38,563 kuin joku olisi pysäyttänyt ajan ja sitten paskonut tomua kaikkialle. 377 00:25:38,643 --> 00:25:41,243 Silloin se oli tappavaa, mutta toisaalta - 378 00:25:41,323 --> 00:25:45,643 siitä tuli arkeologinen aarreaitta täynnä tietoa roomalaisten elämästä. 379 00:25:45,723 --> 00:25:51,283 Tulivuoren ansiosta tiedämme, että roomalaiset olivat harmaita ja kaljuja 380 00:25:51,363 --> 00:25:56,003 ja viettivät aikansa maaten järkyttävän pölyisissä taloissaan. 381 00:25:56,083 --> 00:26:00,723 Purkaus säilöi myös vilauksia roomalaisten hienostuneisuudesta. 382 00:26:00,803 --> 00:26:04,803 Oli mukavuuksia kuten sisävessoja ja kunnilingusta. 383 00:26:04,883 --> 00:26:08,123 Rooman valtakunta oli vuosia aikaansa edellä. 384 00:26:08,203 --> 00:26:10,563 Roomalaisten uskotaan olleen keksijöitä, 385 00:26:10,643 --> 00:26:15,043 mutta usein he vain paransivat muiden keksimiä asioita. 386 00:26:15,123 --> 00:26:19,203 Luettelen nyt asioita, ja sinä sanot, olivatko ne roomalaisten keksimiä, 387 00:26:19,283 --> 00:26:22,643 vai vain parantelemia. Keksimiä vai parantelemia. 388 00:26:22,723 --> 00:26:23,683 Anna mennä. 389 00:26:23,763 --> 00:26:26,803 Lattialämmitys. -Keksimä. 390 00:26:27,963 --> 00:26:30,443 Kalenteri. -Parantelema. 391 00:26:31,803 --> 00:26:35,723 Epäröit. Et saa vastata seuraavaan. 392 00:26:35,803 --> 00:26:36,803 Tiet. 393 00:26:36,883 --> 00:26:42,043 Ne olivat persialaisten keksimiä, hyvin moni tiesi niistä. 394 00:26:42,123 --> 00:26:44,723 Et saa vastata siihen. 395 00:26:44,803 --> 00:26:47,163 Betoni. -Keksimä. 396 00:26:48,123 --> 00:26:51,763 Aakkoset. -Sitä he eivät keksineet. 397 00:26:51,843 --> 00:26:54,763 Eivätkä parannelleetkaan. 398 00:26:54,843 --> 00:26:57,443 Sinun pitää valita yksi. -Niinkö? 399 00:26:59,083 --> 00:27:03,563 He eivät parannelleet… -Ding! Anaalivalkaisu. 400 00:27:03,643 --> 00:27:05,723 Mitä? -Anaalivalkaisu. 401 00:27:06,523 --> 00:27:07,643 Anaalivalkaisu… 402 00:27:10,363 --> 00:27:13,483 En tiedä, miten he olisivat tehneet sen. -Arvaa. 403 00:27:13,563 --> 00:27:17,043 En edes tiedä, mitä se on. -Se on sitä, kun persereikä valkaistaan. 404 00:27:17,123 --> 00:27:18,243 Se vaalennetaan. 405 00:27:18,923 --> 00:27:23,043 Ei minun nurkillani. En tiedä vastausta. Passaan. 406 00:27:23,123 --> 00:27:25,283 Et voi passata. 407 00:27:28,323 --> 00:27:31,963 Valkaisu? -Jep. Peräaukon valkaisu. 408 00:27:35,763 --> 00:27:38,923 Selvä. No keksimä sitten. 409 00:27:39,723 --> 00:27:45,683 Vain satatuhatta vuotta sitten ihmiset elivät luolissa kuin eläimet. 410 00:27:45,763 --> 00:27:49,603 Nyt, teknisten ja kulttuuristen läpimurtojen ansiosta, 411 00:27:49,683 --> 00:27:52,043 elimme kaupungeissa, kuin ihmiset. 412 00:27:52,123 --> 00:27:55,803 Katsellessani antiikin Roomaa tekee mieli antaa esi-isillemme anteeksi - 413 00:27:55,883 --> 00:27:59,203 heidän omahyväisyytensä, joka oli lähes James Corden -tasoa. 414 00:27:59,283 --> 00:28:03,643 Mutta pian Rooman valtakunta kohtaisi suurimman haasteensa: 415 00:28:03,723 --> 00:28:08,363 rauhan miehen, Jeesus Kristuksen. Lempinimi: Jumalan poika. 416 00:28:09,163 --> 00:28:12,763 Ensi kerralla uskonnot ja niiden leviäminen. 417 00:28:12,843 --> 00:28:16,483 Kuin meemit, mutta elämäntyylin ja vaatemalliston kera. 418 00:28:16,563 --> 00:28:19,403 Tarkastelemme kahta historian tärkeimmistä kirjoista: 419 00:28:19,483 --> 00:28:21,523 Raamattu ja Koraani. 420 00:28:21,603 --> 00:28:24,963 Vastaamme myös kysymykseen, kumpi on paras. 421 00:28:45,003 --> 00:28:50,003 Tekstitys: Frej Grönholm