1
00:00:08,443 --> 00:00:13,162
Tämä on meidän planeettamme. Maa.
2
00:00:13,243 --> 00:00:16,203
Seison sen päällä
kirjaimellisesti juuri nyt.
3
00:00:16,283 --> 00:00:20,363
Ellet katso tätä lentokoneessa
tai pudotessasi rakennuksesta,
4
00:00:20,443 --> 00:00:22,243
sinäkin todennäköisesti seisot.
5
00:00:22,803 --> 00:00:26,843
Tämä on uskomaton tarina siitä,
miten ihmiskunta muutti maailmamme -
6
00:00:26,923 --> 00:00:32,523
tällaisista luonnon turhuuksista
näihin moderneihin asioihin.
7
00:00:32,603 --> 00:00:36,323
Se teki sen
käyttämällä pelkästään käsiään -
8
00:00:37,043 --> 00:00:42,043
ja mielikuvitustaan, ja myös työkaluja,
sähköä ja internetiä.
9
00:00:42,803 --> 00:00:45,723
Matka vie minut maailman joka kolkkaan,
10
00:00:45,803 --> 00:00:49,203
raha- ja pandemiarajoitusten
niin salliessa.
11
00:00:49,283 --> 00:00:52,923
Tutkin läheltä
lajimme häkellyttävimpiä saavutuksia.
12
00:00:53,003 --> 00:00:54,083
LEIJONAKUNINGAS
13
00:00:54,163 --> 00:00:56,243
Esitän kysymyksiä…
14
00:00:56,323 --> 00:00:57,563
Kuka olet?
15
00:00:57,643 --> 00:01:00,883
…johtaville akateemikoille,
älyniekoille ja ekspertisteille,
16
00:01:00,963 --> 00:01:04,243
jotka auttavat minua selvittämään
sivilisaatiomme saloja.
17
00:01:04,323 --> 00:01:07,763
Miksi pyramidien rakentamistapaa
pidetään arvoituksena,
18
00:01:07,843 --> 00:01:11,683
kun ne selvästi ovat vain
isoja palikoita kolmiossa?
19
00:01:12,803 --> 00:01:15,403
Tämä ei ole vain tarina planeetasta,
jolla elämme,
20
00:01:15,483 --> 00:01:19,043
vaan tarina maailmasta, jossa asumme.
Tai molemmat.
21
00:01:19,123 --> 00:01:21,283
Tule minun, Philomena Cunkin kanssa,
22
00:01:21,363 --> 00:01:24,443
tutustumaan rakentamamme maailman
virstanpylväisiin.
23
00:01:25,043 --> 00:01:28,163
Tämä on Cunk on Earth.
24
00:01:44,683 --> 00:01:47,883
Miljardien vuosien ajan
Maassa ei ollut sivilisaatiota.
25
00:01:47,963 --> 00:01:51,723
Oli vain eläinten, kasvien
ja kaasujen vuorovaikutusta.
26
00:01:51,803 --> 00:01:55,363
Se oli varmasti kaunista,
mutta myös tylsää.
27
00:01:55,443 --> 00:02:00,563
Sitten tuli olento, joka muutti kaiken:
ihmisolento.
28
00:02:00,643 --> 00:02:05,883
Muistuttiko alkuihminen meitä? Oliko
hän tehty samanlaisesta lihasta kuin me?
29
00:02:05,963 --> 00:02:10,123
Oliko sillä tuotenimi,
kuten "beef" tai "pork"?
30
00:02:10,203 --> 00:02:13,123
Tietääksemme he koostuivat
samasta aineesta kuin me.
31
00:02:13,203 --> 00:02:17,163
Meillähän on vain luita, mutta ne
ovat täysin samanlaisia kuin meidän.
32
00:02:17,243 --> 00:02:21,443
Voimme vain olettaa, että luita ympäröivä
liha muistutti meidän lihaamme.
33
00:02:21,523 --> 00:02:24,763
En ole kuitenkaan kuullut
heihin liitetystä tuotenimestä.
34
00:02:24,843 --> 00:02:28,123
Kutsuttaisiinko sitä vain lihaksi?
-Luultavasti, kyllä.
35
00:02:28,203 --> 00:02:32,243
Ihmislihalle on vaikea keksiä tuotenimi.
36
00:02:34,283 --> 00:02:36,043
"Ihlih"?
37
00:02:37,283 --> 00:02:41,683
Alkuihmisiä pidetään tyhminä, koska niillä
oli isot kulmakarvat ja ne sanoivat "ugh",
38
00:02:41,763 --> 00:02:45,003
mutta itse asiassa
ne olivat uraauurtavia keksijöitä.
39
00:02:45,963 --> 00:02:48,243
He käyttivät työkaluja ensimmäisinä.
40
00:02:48,323 --> 00:02:51,443
Suurin osa nykymiehistä
on unohtanut sen taidon.
41
00:02:51,523 --> 00:02:55,163
Siksi heidän pitää kutsua
tosimies apuun.
42
00:02:56,763 --> 00:03:01,523
Miten alkuihminen teki työkaluja
kävellessään nelinkontin?
43
00:03:01,603 --> 00:03:05,163
Emme usko heidän liikkuneen
nelinkontin kovinkaan kauan.
44
00:03:05,243 --> 00:03:09,003
He kävelivät pystyssä
jo kaksi miljoonaa vuotta sitten.
45
00:03:09,083 --> 00:03:13,843
Valmistivatko he työkalut etujaloillaan
vai takajaloillaan?
46
00:03:13,923 --> 00:03:17,283
Ihmiset eivät ole koskaan olleet hyviä
valmistamaan asioita jaloillaan.
47
00:03:17,363 --> 00:03:20,563
Uskon siis,
että he käyttivät etujalkojaan.
48
00:03:20,643 --> 00:03:23,483
Eli jalkatermein
kyse oli siis yläjaloista.
49
00:03:23,563 --> 00:03:26,923
Kyllä, he käyttivät "yläjalkojaan"
työkalujen valmistamiseen -
50
00:03:27,003 --> 00:03:30,683
tai käsiä,
kuten me niitä nykyään kutsumme.
51
00:03:30,763 --> 00:03:36,363
Alkuihmiset keksivät tulen. Sen avulla
he näkivät öisin ja pysyivät lämpiminä,
52
00:03:36,443 --> 00:03:40,163
surullisesti pitkittäen
heidän yksitoikkoista elämäänsä.
53
00:03:40,243 --> 00:03:46,283
Heidän piti keksiä tekemistä
pitkiin tylsiin iltoihin, ja se oli taide.
54
00:03:48,923 --> 00:03:53,563
Astun luolaan, en vahingossa,
enkä siksi, että olisin susi,
55
00:03:54,283 --> 00:03:58,683
vaan siksi, että tuottajat
pyysivät minua tulemaan tänne -
56
00:03:58,763 --> 00:04:01,003
katsomaan luolataidetta.
57
00:04:02,003 --> 00:04:08,643
Tällaiset luolamaalaukset ovat
varhaisimpia sivilisaation esimerkkejä.
58
00:04:10,083 --> 00:04:12,643
Ei hätää, parempaa on luvassa.
59
00:04:12,723 --> 00:04:18,763
Varhaiset taiteilijat maalasivat käden
ulottuvilla olevia asioita, kuten käsiään.
60
00:04:18,843 --> 00:04:21,203
Sitten he alkoivat maalata tarinoita.
61
00:04:21,283 --> 00:04:25,442
Aluksi vain tylsiä tarinoita
paikallaan seisovista lehmistä.
62
00:04:25,523 --> 00:04:29,243
Pian he alkoivat luoda tämänkaltaisia
jännittäviä taistelukohtauksia:
63
00:04:29,323 --> 00:04:32,283
Ihmiset vastaan lehmät 2D.
64
00:04:32,363 --> 00:04:36,843
Luolamiehelle tämä oli
kuin Fast & Furious 7.
65
00:04:38,043 --> 00:04:41,523
Onko luolamaalauksista tehty elokuvia?
66
00:04:41,603 --> 00:04:44,403
Oikeuksia on varmaan
mahdoton saada.
67
00:04:44,483 --> 00:04:49,003
Elokuvanteko syntyi vasta paljon
luolamaalauksia myöhemmin.
68
00:04:49,083 --> 00:04:53,403
Kukaan ei siis ole katsonut luolamaalausta
ja todennut: "Luoja, miten huikea tarina."
69
00:04:53,483 --> 00:04:56,563
"Steven Spielbergin
pitää tehdä tästä elokuva."
70
00:04:56,643 --> 00:05:01,923
Olisi vaikea keksiä puolitoista tuntia
pitkä tarina vain yhden kuvan perusteella.
71
00:05:02,003 --> 00:05:05,643
Eräiden mukaan väkivaltaisilla kuvilla
oli uskonnollinen merkitys:
72
00:05:05,723 --> 00:05:08,643
ne toivat hyvää onnea
tuleviin taisteluihin.
73
00:05:08,723 --> 00:05:13,483
Ikävä kyllä emme koskaan saa tietää,
miksi ihmiskunta soti lehmiä vastaan.
74
00:05:13,563 --> 00:05:17,723
Luultavasti emme edes saa tietää
taiteilijan tai näiden lehmien nimiä,
75
00:05:17,803 --> 00:05:21,323
koska taiteilija
on jo mitä luultavimmin kuollut.
76
00:05:22,443 --> 00:05:25,443
Eläinten päivittäinen metsästys
oli tosi rasittavaa,
77
00:05:25,523 --> 00:05:29,523
kunnes joku keksi,
että voi myös syödä kasveja,
78
00:05:29,603 --> 00:05:33,403
joita oli helpompi ottaa kiinni,
koska ne eivät voineet paeta.
79
00:05:34,443 --> 00:05:39,363
Tämä laiskuus johti
maanviljelyn keksimiseen.
80
00:05:39,443 --> 00:05:42,803
Se oli valtava harppaus eteenpäin,
mikä oli nyt vaarallisempaa,
81
00:05:42,883 --> 00:05:47,843
sillä sitä saattoi laskeutua kaikkialla
lojuvien maanviljelystyökalujen päälle.
82
00:05:47,923 --> 00:05:51,763
Varhaiset maanviljelijät viljelivät vehnää
ja oppivat leipomaan leipää.
83
00:05:51,843 --> 00:05:54,923
He viljelivät myös ohraa,
herneitä ja linssejä.
84
00:05:55,003 --> 00:05:58,683
He olisivat siis voineet tehdä
kelpo vegepihvin leivän sisään pantavaksi.
85
00:05:58,763 --> 00:06:01,163
Onneksi siihen ei ollut tarvetta.
86
00:06:02,003 --> 00:06:04,883
Koska he olivat myös keksineet tämän:
aidan.
87
00:06:04,963 --> 00:06:07,683
Huipputekninen puinen kone
eläinten telkeämiseen.
88
00:06:08,963 --> 00:06:12,483
Ihmiset orjuuttivat nopeasti
lampaat, kanat, vuohet -
89
00:06:12,563 --> 00:06:15,443
ja verivihollisensa lehmät.
90
00:06:15,523 --> 00:06:19,323
Maatilat olivat kuin eläintarhoja,
paitsi että eläintarhassa -
91
00:06:19,403 --> 00:06:22,523
ei voi tappaa ja syödä
valitsemaansa yksilöä,
92
00:06:22,603 --> 00:06:25,683
ellei sitten eläintarha
ole talousvaikeuksissa -
93
00:06:25,763 --> 00:06:28,083
ja omistaja on epätoivoinen.
94
00:06:28,163 --> 00:06:31,403
Eläimet, joita ei voitu
syödä tai ratsastaa -
95
00:06:31,483 --> 00:06:34,003
päätyivät lemmikeiksi,
jos ne olivat söpöjä.
96
00:06:34,083 --> 00:06:37,243
Alkuihminen kesytti koiria
kumppanikseen.
97
00:06:38,123 --> 00:06:40,923
Ja kissoja minkä lie takia
meillä niitä on.
98
00:06:41,003 --> 00:06:46,123
Ensimmäistä kertaa historiassa
elämää voitiin kuvailla viihtyisäksi.
99
00:06:46,203 --> 00:06:51,203
Ihmiset elivät kunnon taloissa,
jotka pian kasvoivat kaupungeiksi.
100
00:06:51,283 --> 00:06:56,083
On vaikea uskoa, että kuljen läpi maailman
ensimmäisen kaupungin, sillä en kulje.
101
00:06:56,163 --> 00:07:00,043
Se on Irakissa, joka on tosi kaukana
ja helvetin vaarallinen paikka.
102
00:07:00,123 --> 00:07:02,683
Mutta sen rauniot näyttävät tältä.
103
00:07:02,763 --> 00:07:06,563
Ette tietäisi, etten ole siellä,
ellen olisi kertonut siitä vahingossa.
104
00:07:08,043 --> 00:07:11,083
Tänään se on vain
säälittävä kasa kiviä ja pölyä,
105
00:07:11,163 --> 00:07:15,003
mutta jos simuloi sen ulkonäön
nykytietokoneella,
106
00:07:15,083 --> 00:07:18,723
lopputulos on henkeäsalpaava.
107
00:07:18,803 --> 00:07:21,523
Sivilisaatio oli alkanut.
108
00:07:21,603 --> 00:07:24,083
Kuka keksi sivilisaation?
109
00:07:24,763 --> 00:07:28,563
Itse sivilisaatiota ei ole keksitty.
110
00:07:28,643 --> 00:07:31,603
Eikä se alkanut yhtäkkiä.
111
00:07:31,683 --> 00:07:36,243
Sivilisaatio viittaa siihen,
kun ihminen alkoi viljellä maata,
112
00:07:36,323 --> 00:07:43,043
rakentaa kaupunkeja
ja luoda lakeja.
113
00:07:43,123 --> 00:07:46,083
Se tapahtui asteittain
eri puolilla maailmaa.
114
00:07:46,163 --> 00:07:48,403
Sitä ei keksitty yhtäkkiä.
115
00:07:48,483 --> 00:07:53,403
Kyse ei siis ollut vain yhdestä miehestä,
joka halusi pysyä nimettömänä?
116
00:07:53,483 --> 00:07:55,123
Ei.
117
00:07:55,203 --> 00:07:58,163
Jos niin olisi,
sitä ei pitäisi ottaa täydestä.
118
00:07:58,243 --> 00:07:59,683
Ei pitäisi ottaa…?
119
00:07:59,763 --> 00:08:03,683
Jos se oli yksi mies,
joka haluaa pysyä nimettömänä,
120
00:08:03,763 --> 00:08:06,683
niin siinä on jotain hämärää,
vai mitä?
121
00:08:06,763 --> 00:08:12,323
Yksi tai useampi tuntematon henkilö keksi
sivilisaation Mesopotamiassa.
122
00:08:12,403 --> 00:08:15,483
Keitä he olivatkaan,
he olivat aikaansa edellä.
123
00:08:15,563 --> 00:08:20,683
Oliko mesopotamialaisilla
samoja asioita kuin meillä on tänään?
124
00:08:20,763 --> 00:08:23,043
Oli.
-Kuten mitä?
125
00:08:23,123 --> 00:08:27,523
Aseita, koruja, temppeleitä, eläimiä.
126
00:08:27,603 --> 00:08:31,723
Ei, tarkoitin jalkoja,
kulmakarvoja ja sellaista.
127
00:08:31,803 --> 00:08:34,123
Oli.
-Niinkö?
128
00:08:34,203 --> 00:08:40,363
Heillä oli samat elimet, aukot,
samat yhdessä toimivat osat.
129
00:08:40,443 --> 00:08:43,003
Niin ulkopuolella kuin sisäpuolellakin.
130
00:08:43,082 --> 00:08:45,602
Heillä oli siis sama määrä aukkoja.
131
00:08:45,683 --> 00:08:49,163
Näin voi tieteen perusteella olettaa.
132
00:08:50,163 --> 00:08:56,283
Yksi heidän läpimurtotuotteistaan
on käytössä vielä tänäkin päivänä:
133
00:08:56,363 --> 00:08:57,563
ympyrä.
134
00:08:57,643 --> 00:09:01,523
Pyörät saattavat näyttää monimutkaisilta
kaltaisillesi ihmisille,
135
00:09:01,603 --> 00:09:04,523
mutta niiden toimintaperiaate
on itse asiassa yksinkertainen.
136
00:09:05,803 --> 00:09:11,523
Tämä ympyräosa
kiertää tätä keskellä olevaa keppiosaa,
137
00:09:11,603 --> 00:09:17,083
ja kun pyörän pinta työntää maata vasten,
138
00:09:17,163 --> 00:09:22,883
paine
pyörittää koko planeettaa poispäin -
139
00:09:22,963 --> 00:09:26,483
antaen vaikutelman,
että liikutaan eteenpäin,
140
00:09:26,563 --> 00:09:30,163
ja uskomatonta kyllä,
niin todellakin tapahtuu.
141
00:09:30,243 --> 00:09:33,523
Pyörän ansiosta pystyttiin
tekemään kauppamatkoja,
142
00:09:33,603 --> 00:09:37,003
mutta ensin piti laskea
omaisuuden koko.
143
00:09:37,083 --> 00:09:40,683
Se johti traagiseen keksintöön
nimeltä matikka.
144
00:09:40,763 --> 00:09:45,683
Puhutaan matikasta ja numeroista. Olivatko
numeroiden arvo pienempi muinaisaikoina,
145
00:09:45,763 --> 00:09:49,243
vai oliko niiden arvo sama kuin nyt,
paitsi suurempi?
146
00:09:49,323 --> 00:09:53,483
Muinaisaikoina numeroiden arvo
oli sama kuin nykyäänkin.
147
00:09:53,563 --> 00:09:55,803
Silloinkin piti laskea asioita.
148
00:09:55,883 --> 00:09:58,843
Oliko heillä sama määrä lukuja
kuin meillä?
149
00:09:58,923 --> 00:10:04,203
Yhdestä seitsemäänsataan
seitsemänsadan ollessa suurin luku?
150
00:10:04,283 --> 00:10:08,723
700 ei ole koskaan ollut suurin luku.
Voi laskea miten pitkälle haluaa.
151
00:10:08,803 --> 00:10:13,483
Ei, näin sen YouTubesta.
700:n jälkeen samat luvut toistuvat.
152
00:10:13,563 --> 00:10:17,323
Ne vain nimetään eri tavalla,
mutta oikeasti ne ei kasva.
153
00:10:17,403 --> 00:10:19,323
Lähetänkö sen sinulle?
154
00:10:19,403 --> 00:10:23,083
Koska luvut loppuvat 700:aan,
155
00:10:23,163 --> 00:10:26,283
laskemiseen tarvittiin apuväline.
156
00:10:26,363 --> 00:10:31,123
Silloin tämä astui kuvaan.
Sen nimi on helmitaulu.
157
00:10:31,203 --> 00:10:36,043
Helmitaulun avulla
voitiin laskea omaisuuden koko.
158
00:10:36,123 --> 00:10:41,963
Tästä oli lyhyt askel
rahan keksimiseen, käteisen muodossa.
159
00:10:42,043 --> 00:10:45,483
Muinaiset ihmiset keksivät valuutan
helpottaakseen elämäänsä,
160
00:10:45,563 --> 00:10:50,203
mutta samalla he keksivät myös
kapitalismin, mikä tulee tappamaan kaikki.
161
00:10:50,283 --> 00:10:54,163
Anteeksi, se ei ollut kysymys.
Luin sen Twitteristä.
162
00:10:54,243 --> 00:10:56,083
Valloitettuaan numerot -
163
00:10:56,163 --> 00:11:02,363
ihmiskunta siirtyi johonkin vieläkin
tylsempään keksimällä kirjoituksen.
164
00:11:02,923 --> 00:11:06,963
Oliko kirjoituksen keksiminen
merkittävä kehitysaskel,
165
00:11:07,043 --> 00:11:10,403
vai ennemminkin tähdenlento,
kuten rap metal?
166
00:11:10,483 --> 00:11:14,003
Kun kirjoitus keksittiin,
kun se ilmestyi maailmaan,
167
00:11:14,083 --> 00:11:15,883
se oli pysäyttämätön.
168
00:11:15,963 --> 00:11:18,403
Se oli siis isompi juttu kuin rap metal?
169
00:11:18,483 --> 00:11:21,883
Paljon isompi.
-Entä acid jazz?
170
00:11:23,403 --> 00:11:25,403
Asettaisin sen senkin edelle.
171
00:11:25,483 --> 00:11:28,723
Halusin vain tietää mielipiteesi
acid jazzista. Mikä tämä on?
172
00:11:28,803 --> 00:11:30,443
Se on vain valos.
173
00:11:30,523 --> 00:11:36,523
Kopio mesopotamialaisesta savitaulusta,
jossa on nuolenpääkirjoitusta.
174
00:11:36,603 --> 00:11:39,963
Maailman ensimmäiset tekstit
kirjoitettiin savutauluihin.
175
00:11:40,043 --> 00:11:46,003
Kirjaksi sen kansi on aika tylsä.
Se ei edes näytä avautuvan kunnolla.
176
00:11:46,083 --> 00:11:49,203
Et kai tuomitse kirjaa
kannen perusteella?
177
00:11:49,283 --> 00:11:52,683
Tuomitsen.
-Se on surullinen ja virheellinen näkemys.
178
00:11:52,763 --> 00:11:57,963
Jos joku olisi huutanut tämän ääneen,
olisiko se ollut ensimmäinen äänikirja?
179
00:12:02,483 --> 00:12:03,803
Ei.
180
00:12:05,323 --> 00:12:09,203
Kirjoitus muutti maailmaa.
Yhtäkkiä ideoiden ei tarvinnut kadota -
181
00:12:09,283 --> 00:12:13,003
vain siksi
että niiden keksijä oli kuollut.
182
00:12:13,083 --> 00:12:16,483
Nyt ideat voitiin muuttaa
kirjalliseen muotoon,
183
00:12:16,563 --> 00:12:21,483
ja sitten kuka tahansa
pystyi lataamaan ideat omiin aivoihinsa -
184
00:12:21,563 --> 00:12:25,723
langattomasti silmien kautta.
185
00:12:25,803 --> 00:12:29,803
Uskomatonta kyllä, vaikka se keksittiin
tuhansia vuosia sitten,
186
00:12:29,883 --> 00:12:35,643
kirjoitus on yhä olemassa,
nettivideoiden alapuolella.
187
00:12:35,723 --> 00:12:40,043
Täältä löytyy myös toinen käsintehty
yhä elinvoimainen kieli.
188
00:12:40,123 --> 00:12:41,203
Emoji.
189
00:12:41,283 --> 00:12:46,163
Ne keksineet egyptiläiset
kutsuivat niitä hieroglyfeiksi.
190
00:12:46,243 --> 00:12:50,083
He kertoivat tarinoita
hieroglyfisellä koodilla.
191
00:12:50,163 --> 00:12:52,483
Se on kuin johdonmukaisempi
Marvel-sarjakuva.
192
00:12:52,563 --> 00:12:56,523
Niitä ei laitettu julkisille paikoille,
elävien ihmisten iloksi,
193
00:12:56,603 --> 00:13:00,723
vaan nämä egyptiläiset sarjakuvat
maalattiin hautakammioiden seiniin,
194
00:13:00,803 --> 00:13:02,843
kuolleiden iloksi.
195
00:13:02,923 --> 00:13:06,563
Ne hautakammiot lepäävät
hyvin kuuluisten -
196
00:13:06,643 --> 00:13:10,243
ja hyvin suippojen rakennusten alla.
197
00:13:10,323 --> 00:13:12,323
Puhun pyramideista.
198
00:13:12,403 --> 00:13:15,723
On mahdotonta olla ajattelematta,
199
00:13:15,803 --> 00:13:19,803
että pyramidit ovat periaatteessa isoja
kolmioita neliömäisillä ahtereilla.
200
00:13:19,883 --> 00:13:23,603
Sille muodolle on varmasti nimi,
mutta kukaan ei tiedä, mikä se on.
201
00:13:23,683 --> 00:13:26,683
Se on yksi pyramidien
ajattomia arvoituksia.
202
00:13:26,763 --> 00:13:32,123
Miksi pyramideilla on sellainen muoto?
Ettei kodittomat nukkuisi niiden päällä?
203
00:13:32,203 --> 00:13:34,923
Muinaisessa Egyptissä
ei ollut paljon kodittomia.
204
00:13:35,003 --> 00:13:38,403
Eikö?
-Ei. Ihmiset huolehtivat toisistaan.
205
00:13:38,483 --> 00:13:40,723
Auttoivat toisiaan.
-Aivan.
206
00:13:40,803 --> 00:13:46,523
Ja sadekin valuu niistä helposti pois.
Miten egyptiläiset rakensivat pyramidit?
207
00:13:46,603 --> 00:13:50,763
Rakensivatko he huipulta alaspäin
vai juurelta ylöspäin?
208
00:13:50,843 --> 00:13:56,323
Juurelta ylöspäin, koska huipulta alaspäin
rakentaminen olisi mahdotonta.
209
00:14:00,123 --> 00:14:04,403
Egyptiläisten mielestä elämän
merkityksellisin teko oli kuoleminen.
210
00:14:04,483 --> 00:14:08,363
Mitä tärkeämpi oli,
sen monimutkaisempi kuoleman piti olla.
211
00:14:08,443 --> 00:14:11,563
Egyptiläisiä kuninkaita
kutsuttiin faaraoiksi,
212
00:14:11,643 --> 00:14:15,603
ja kun he kuolivat,
heistä tuli kuuluisia muumioita.
213
00:14:16,323 --> 00:14:20,923
Kuolleet ihmiset olivat pakkomielle
muinaisille egyptiläisille, vai mitä?
214
00:14:21,003 --> 00:14:24,923
Mutta nyt hekin ovat kuolleet. Luuletko,
että he ajattelevat vieläkin niin?
215
00:14:25,603 --> 00:14:28,323
Kuolleet eivät olleet heille pakkomielle.
216
00:14:28,403 --> 00:14:31,923
Heitä kiehtoi elämä.
He halusivat olla elossa,
217
00:14:32,003 --> 00:14:35,123
ja he halusivat varmistaa
heräävänsä henkiin kuoleman jälkeen.
218
00:14:35,203 --> 00:14:37,403
Siksi he suorittivat muumiointeja.
219
00:14:37,483 --> 00:14:42,203
Miten he tekivät sen?
Käy prosessi läpi.
220
00:14:42,283 --> 00:14:46,203
Ruumis siirrettiin pöydälle,
221
00:14:46,283 --> 00:14:49,723
sitten se pestiin,
ja sitten aivot poistettiin.
222
00:14:49,803 --> 00:14:56,683
Sitten ylävartalo leikattiin auki,
ja mädäntyvä kudos poistettiin.
223
00:14:56,763 --> 00:14:59,283
Sitten ruumis peitettiin suolalla
ja kuivatettiin.
224
00:14:59,363 --> 00:15:03,043
Sitten se käärittiin siteisiin,
josta tuli muumio.
225
00:15:03,123 --> 00:15:06,963
Vähän kuin Gwyneth Paltrow'n
viikoittainen kylpylähoito.
226
00:15:07,923 --> 00:15:10,883
Onko muumio koskaan ajanut polkupyörällä?
227
00:15:10,963 --> 00:15:14,843
Ei tietääkseni. Muinaisilla egyptiläisillä
ei ollut polkupyöriä.
228
00:15:14,923 --> 00:15:17,043
Aivan.
-Heillä ei edes ollut teitä.
229
00:15:17,123 --> 00:15:20,283
Heillä ei siis ollut polkupyöriä,
koska niillä ei voinut ajaa.
230
00:15:20,363 --> 00:15:25,123
En tiedä, miksi kysyin tuota.
En keksinyt muuta sanottavaa.
231
00:15:27,003 --> 00:15:31,163
Kun Egyptin faaraot jättivät jälkeensä
temppeleitä ja hautakammioita,
232
00:15:31,243 --> 00:15:35,603
meren toisella puolella vieläkin
vaikuttavampi valtakunta oli syntymässä.
233
00:15:35,683 --> 00:15:38,443
Kreikka. Se on maa.
234
00:15:38,523 --> 00:15:41,643
Siellä sivilisaation synty syntyi.
235
00:15:41,723 --> 00:15:44,963
Käytämme yhä monia
antiikin kreikkalaisten keksintöjä,
236
00:15:45,043 --> 00:15:46,763
kuten lääkkeet ja oliivit.
237
00:15:46,843 --> 00:15:51,443
Moni keksinnöistä on joutunut unholaan,
kuten demokratia, ja pilarit.
238
00:15:52,083 --> 00:15:57,283
Näiden upeiden raunioiden lisäksi antiikin
kreikkalaiset kehittivät kulttuurin,
239
00:15:57,363 --> 00:16:01,963
jogurtin muodossa, ja teatterin,
kaikkine pitkästyttävine muotoineen.
240
00:16:02,043 --> 00:16:04,203
Kreikkalaiset pitivät tragedioista.
241
00:16:04,283 --> 00:16:09,323
Tragediassa tapahtuu surullisia asioita,
on kuolemia ja itsemurhia.
242
00:16:09,403 --> 00:16:13,123
Mutta antiikin Kreikan tragediat
tapahtuivat aikoja sitten.
243
00:16:13,203 --> 00:16:16,083
Ovatko niiden tapahtumat yhä surullisia?
244
00:16:16,163 --> 00:16:22,123
Ovat, koska ne tragediat
ovat tarinoita ihmisistä,
245
00:16:22,203 --> 00:16:24,323
joihin voimme samaistua.
246
00:16:24,403 --> 00:16:27,803
Mutta siitä on niin kauan.
Miksi välittäisin?
247
00:16:27,883 --> 00:16:32,643
Kuten sanoin, tragediat kertovat usein
ihmisten tilanteista.
248
00:16:32,723 --> 00:16:35,443
Se olisi järkyttävää myös nykyihmiselle,
249
00:16:35,523 --> 00:16:41,123
jos tämä huomaisi tappaneensa isänsä
ja naineensa äitinsä, kuten Oidipus.
250
00:16:41,203 --> 00:16:45,643
Saatan olla tunteeton, mutta en välitä
paskaakaan antiikin kreikkalaisista.
251
00:16:45,723 --> 00:16:47,763
Se on sääli.
252
00:16:47,843 --> 00:16:52,203
Välitätkö sinä?
-Aika paljonkin. Teen sitä työkseni.
253
00:16:52,283 --> 00:16:57,043
Kaverini Paul kirjoitti tarinan miehestä,
jonka hanuriin juuttui varhaisperuna,
254
00:16:57,123 --> 00:16:59,403
epäviisaan seksileikin jälkeen.
255
00:16:59,483 --> 00:17:04,443
Hän teki siitä limerikin. Kukaan ei
kuollut, mutta se kuulostaa hirveältä.
256
00:17:04,523 --> 00:17:11,083
Riittäisikö se tragediaksi, vai pitäisikö
perunan juurtua ja tappaa hänet?
257
00:17:11,162 --> 00:17:14,043
Se kuulostaa
hyvin ikävältä tapahtumalta.
258
00:17:14,122 --> 00:17:19,043
En ole varma, onko sillä ajatonta
relevanssia, mikä tekisi siitä tragedian.
259
00:17:19,122 --> 00:17:21,323
Paul sanoi, että se oli tositarina.
260
00:17:21,402 --> 00:17:25,402
Hänellä on ollut tosi rankkaa viime
aikoina. Hän on loman tarpeessa.
261
00:17:27,043 --> 00:17:32,642
Kreikkalaiset loivat myös
teatterin tyhmille ihmisille: urheilun.
262
00:17:32,723 --> 00:17:35,963
He keksivät olympialaiset
kutsumatta muita maita mukaan -
263
00:17:36,043 --> 00:17:38,083
varmistaakseen itselleen voiton.
264
00:17:38,723 --> 00:17:42,643
Varhaisten olympialaisten osallistujat
kilpailivat täysin alastomina,
265
00:17:42,723 --> 00:17:46,003
osittain siksi, että urheilullista
fysiikkaa pidettiin hyveenä,
266
00:17:46,083 --> 00:17:48,683
mutta lähinnä siksi,
että Lycraa ei ollut saatavilla.
267
00:17:48,763 --> 00:17:54,083
Varhaisissa olympialaissa urheilijoiden
piti kuulemma kilpailla alasti.
268
00:17:54,163 --> 00:17:56,443
He tosiaan kilpailivat alasti.
269
00:17:56,523 --> 00:18:02,363
On kirjoituksia, joissa sitä pidettiin
varsin eroottisena näkynä.
270
00:18:02,443 --> 00:18:05,283
Painijat kiemurtelevat sinne tänne,
271
00:18:05,363 --> 00:18:07,963
joten yleisö näki varmasti
pyllyreiät ja kaiken.
272
00:18:08,043 --> 00:18:13,163
Eikö sitä voitu sensuroida katsojille?
Vaikka ihonvärisillä alushousuilla.
273
00:18:13,243 --> 00:18:17,363
Tai aina kun joku kumartuu,
yleisön pitää sulkea silmänsä.
274
00:18:18,603 --> 00:18:20,603
Se ei luultavasti olisi toiminut.
275
00:18:20,683 --> 00:18:26,083
Mutta pyllyreikäkin näkyi.
-Niin on saattanut tapahtua.
276
00:18:26,163 --> 00:18:29,163
Oliko se Zeuksesta hyväksyttävää?
277
00:18:30,843 --> 00:18:36,563
Kenties kuuluisin kreikkalaisten keksimä
painimuoto oli henkinen paini.
278
00:18:36,643 --> 00:18:40,163
Filosofia on periaatteessa
ajattelun ajattelua,
279
00:18:40,243 --> 00:18:43,083
mikä kuulostaa ajanhukalta,
ja sitä se onkin.
280
00:18:43,163 --> 00:18:48,003
Vaikka filosofi voisi väittää, että sitä
aikaa ei ollut alun perinkään olemassa.
281
00:18:48,083 --> 00:18:52,323
Siinä vaiheessa kannattaa lakata
puhumasta hänelle ja avata keksipaketti.
282
00:18:53,923 --> 00:18:56,323
Tässä antiikin Kreikan filosofit.
283
00:18:56,403 --> 00:19:01,403
Ei oikeat filosofit, niistä on jäljellä
vain tomua ja luita. Ehkä hampaitakin.
284
00:19:01,483 --> 00:19:04,523
Nämä ovat vain hienoja
kivestä tehtyjä simulaatioita.
285
00:19:05,203 --> 00:19:09,523
Kreikan filosofit keksivät rohkeita
uusia teorioita elämästä maan päällä.
286
00:19:09,603 --> 00:19:12,043
Siksi he ovat yhä tunnettuja,
287
00:19:12,123 --> 00:19:15,243
vaikka he eivät ole julkaisseet
uutta materiaalia ikuisuuksiin.
288
00:19:15,323 --> 00:19:18,483
Sokrates, Pythagoras,
289
00:19:18,563 --> 00:19:21,123
tämä, ja tuo.
290
00:19:22,043 --> 00:19:23,643
Tämä on Platon.
291
00:19:23,723 --> 00:19:28,563
Jopa vuosisatoja kuolemansa jälkeen
hän on yhä syvissä mietteissä
292
00:19:28,643 --> 00:19:31,003
kehitellen nokkelia teorioita päässään.
293
00:19:31,083 --> 00:19:35,203
Kunpa voisimme laittaa mikrofonin
hänen aivojensa viereen ja kuulla ne itse.
294
00:19:35,283 --> 00:19:41,243
Mutta koska kukaan tiimissämme ei osaa
kreikkaa, ne jäisivät silti arvoitukseksi.
295
00:19:41,323 --> 00:19:44,003
Platon siirsi viisautensa oppilaalleen,
296
00:19:44,083 --> 00:19:47,843
josta tuli yksi
kaikkien aikojen suurimpia ajattelijoita:
297
00:19:47,923 --> 00:19:49,083
Aristoteles.
298
00:19:49,163 --> 00:19:52,243
Aristoteles sanoi paljon fiksuja asioita,
vai mitä?
299
00:19:52,323 --> 00:19:55,963
Lempparini on:
"Tanssi kuin kukaan ei näkisi."
300
00:19:56,043 --> 00:19:59,523
Se on niin totta,
ja sen voi soveltaa mihin tahansa.
301
00:20:00,723 --> 00:20:04,603
Itseluottamukseni
on toisinaan hauras,
302
00:20:04,683 --> 00:20:10,603
ja minut koetaan itsevarmana henkilönä,
mutta joskus asiantuntijoille puhuessa -
303
00:20:10,683 --> 00:20:15,523
pelkään, että saatan vaikuttaa tyhmältä.
304
00:20:15,603 --> 00:20:20,843
Ja kun ajattelen "tanssi kuin kukaan
ei näkisi", se todella auttaa minua.
305
00:20:20,923 --> 00:20:25,603
Se on kuin lahja.
Mikä sai Aristoteleen keksimään sen?
306
00:20:26,723 --> 00:20:33,043
Tietääkseni Aristoteles
ei ole sanonut niin tanssimisesta.
307
00:20:33,123 --> 00:20:36,803
En usko, että hän sanoi sen.
-Eikö?
308
00:20:36,883 --> 00:20:41,563
En tiedä, miksi hän olisi sanonut niin,
enkä usko hänen sanoneen niin.
309
00:20:42,763 --> 00:20:46,123
Onkohan hän sanonut jotain vastaavaa -
310
00:20:47,243 --> 00:20:50,443
ihmisen itseluottamuksesta…
311
00:20:52,363 --> 00:20:55,163
En usko.
-Aivan.
312
00:20:57,323 --> 00:20:59,323
Selvä.
313
00:21:00,403 --> 00:21:03,603
Asiantuntijat kiistelevät
filosofien sanomisista,
314
00:21:03,683 --> 00:21:07,883
mutta on kiistatonta,
että he muuttivat ajattelutapaamme.
315
00:21:07,963 --> 00:21:12,243
Onko filosofi koskaan saanut niin suuren
ajatuksen, että hänen päänsä räjähti?
316
00:21:13,123 --> 00:21:14,363
Ei tietääkseni.
317
00:21:14,443 --> 00:21:17,963
Tiedäthän, että aivot ovat täynnä putkia.
Filosofit…
318
00:21:18,043 --> 00:21:20,283
En tiedä.
-Etkö tiennyt siitä?
319
00:21:20,363 --> 00:21:23,163
En.
-No ne ovat täynnä putkia.
320
00:21:23,243 --> 00:21:26,803
Kun filosofit saavat ajatuksia -
321
00:21:26,883 --> 00:21:31,603
ja yrittävät työntää ne putkien läpi…
322
00:21:31,683 --> 00:21:33,603
Kun saa suuren ajatuksen,
323
00:21:33,683 --> 00:21:37,763
onko parasta jakaa se
pieniin herneen kokoisiin ajatuksiin -
324
00:21:37,843 --> 00:21:40,803
ja puristaa ne läpi peräkkäin,
325
00:21:40,883 --> 00:21:45,363
vai kannattaako vain pakottaa se
putken läpi isona möykkynä -
326
00:21:45,443 --> 00:21:48,683
purren hammasta
ja ajatellen henkensä edestä?
327
00:21:48,763 --> 00:21:53,843
Tuo on hyvin
mielenkiintoinen tapa kuvailla -
328
00:21:53,923 --> 00:21:56,283
kahta filosofian yleistä suuntausta.
329
00:21:56,363 --> 00:21:59,763
On analyyttinen tyyli,
330
00:21:59,843 --> 00:22:04,923
missä pilkotaan ongelmat pieniin osiin.
331
00:22:05,003 --> 00:22:06,003
Herneisiin.
332
00:22:06,083 --> 00:22:09,323
Ja sitten on
synteettisempi lähestymistapa,
333
00:22:09,403 --> 00:22:12,843
jossa tarkastellaan kokonaisuutta.
334
00:22:12,923 --> 00:22:16,923
Joten luonnoksesi on itse asiassa -
335
00:22:17,003 --> 00:22:20,083
varsin kiehtova kuvaus -
336
00:22:20,163 --> 00:22:23,963
kahdesta nykyfilosofian
tärkeästä lähestymistavasta.
337
00:22:24,043 --> 00:22:25,763
Onko se hyvä?
-Erinomaista.
338
00:22:25,843 --> 00:22:27,643
Hienoa.
339
00:22:28,403 --> 00:22:33,203
Sillä välin antiikin Kreikkaa levitettiin
ympäri maailmaa tämän miehen toimesta:
340
00:22:33,283 --> 00:22:35,123
Aleksanteri suuri.
341
00:22:35,203 --> 00:22:38,643
Aleksanteri suuresta
tuli kuningas 20-vuotiaana.
342
00:22:38,723 --> 00:22:41,883
Hän suoritti sotilaskampanjan
läpi Lähi-idän,
343
00:22:41,963 --> 00:22:48,123
ja 30 vuotiaana hänen valtakuntansa
ulottui Kreikasta Intiaan.
344
00:22:48,203 --> 00:22:52,563
Miltä hänen tukkansa näytti?
-En tiedä.
345
00:22:54,443 --> 00:22:58,083
Aleksanteri ei ollut ainoa megastara,
jolla oli oma valtakunta.
346
00:22:58,163 --> 00:23:02,523
Qin Shi Huang
oli yhdistänyt suuria osia Kiinasta.
347
00:23:02,603 --> 00:23:05,483
Hän oli ensimmäinen sarjakuvahahmo,
joka perusti oman valtakuntansa -
348
00:23:05,563 --> 00:23:08,003
ja rakensi Kiinan muurin.
349
00:23:08,083 --> 00:23:14,323
Kiinan muuri on kuulemma ainoa maamerkki,
jonka voi kuulla avaruudesta.
350
00:23:15,243 --> 00:23:17,803
Sitä ei voi kuulla.
351
00:23:17,883 --> 00:23:23,043
Jotkut sanovat, että sen voi
nähdä avaruudesta, mutta se ei ole totta.
352
00:23:23,123 --> 00:23:25,003
Eli sitä ei voi nähdä avaruudesta.
353
00:23:25,083 --> 00:23:28,923
Taikonautit ovat yrittäneet nähdä sen,
onnistumatta siinä.
354
00:23:29,003 --> 00:23:33,323
He eivät näe sitä. Se on siis
näkymätön muuri, kuin voimakenttä.
355
00:23:33,403 --> 00:23:38,083
Se on vain näkymätön avaruudesta katsoen.
Maassa sen voi kyllä nähdä.
356
00:23:38,163 --> 00:23:41,883
Tosi outoa.
Onko se yksi suurista arvoituksista?
357
00:23:41,963 --> 00:23:47,083
Ja tiedämmekö, onko Kiinalla kattoa?
Onko olemassa Kiinan katto?
358
00:23:47,163 --> 00:23:48,843
Ei ole.
359
00:23:50,043 --> 00:23:53,643
Kiinan keisarikunta
oli täynnä intensiivistä luovuutta -
360
00:23:53,723 --> 00:23:55,643
ja filosofista ajattelua.
361
00:23:55,723 --> 00:23:59,163
Kaikki kirjattiin
historiallisiin kääröihin -
362
00:23:59,243 --> 00:24:03,763
vuosisatoja ennen belgialaista
teknohymniä "Pump Up the Jam".
363
00:24:39,483 --> 00:24:42,803
Kreikkalaisilla oli imperiumi
ja kiinalaisilla oli imperiumi,
364
00:24:42,883 --> 00:24:46,403
mutta monille imperiumi-sanasta
tulee mieleen se suuri:
365
00:24:46,483 --> 00:24:51,323
Tähtien sota, tai Rooma. Ja nyt puhutaan
historiasta, joten kyse on Roomasta.
366
00:24:51,403 --> 00:24:55,843
Rooman valtakunta nousi kukoistukseen
Julius Caesarin johdolla.
367
00:24:55,923 --> 00:24:59,203
Hän on tunnetuin roomalainen
Polanskin jälkeen.
368
00:24:59,283 --> 00:25:05,203
Yksi syy, miksi tiedämme roomalaisista
yhä tänäkin päivänä, on Wikipedia.
369
00:25:05,283 --> 00:25:11,083
Wikipedia tietää paljon roomalaisista
Pompejin tapahtumien johdosta.
370
00:25:12,483 --> 00:25:15,803
Pompeji oli niin kehittynyt,
että sillä oli oma vulkaani.
371
00:25:15,883 --> 00:25:18,643
Se on latinaa
ja tarkoittaa "vihainen vuori".
372
00:25:18,723 --> 00:25:22,003
Ihmiset ja tulivuori
elivät sopusoinnussa vuosia,
373
00:25:22,083 --> 00:25:26,283
kunnes eräänä päivänä he riitaantuivat
ja tulivuori purkautui -
374
00:25:26,363 --> 00:25:29,803
peittäen Pompejin paksuun tuhkakerrokseen.
375
00:25:29,883 --> 00:25:32,843
Arkielämä jähmettyi paikoilleen -
376
00:25:32,923 --> 00:25:38,563
kuin joku olisi pysäyttänyt ajan
ja sitten paskonut tomua kaikkialle.
377
00:25:38,643 --> 00:25:41,243
Silloin se oli tappavaa,
mutta toisaalta -
378
00:25:41,323 --> 00:25:45,643
siitä tuli arkeologinen aarreaitta täynnä
tietoa roomalaisten elämästä.
379
00:25:45,723 --> 00:25:51,283
Tulivuoren ansiosta tiedämme, että
roomalaiset olivat harmaita ja kaljuja
380
00:25:51,363 --> 00:25:56,003
ja viettivät aikansa maaten
järkyttävän pölyisissä taloissaan.
381
00:25:56,083 --> 00:26:00,723
Purkaus säilöi myös vilauksia
roomalaisten hienostuneisuudesta.
382
00:26:00,803 --> 00:26:04,803
Oli mukavuuksia kuten sisävessoja
ja kunnilingusta.
383
00:26:04,883 --> 00:26:08,123
Rooman valtakunta
oli vuosia aikaansa edellä.
384
00:26:08,203 --> 00:26:10,563
Roomalaisten uskotaan olleen keksijöitä,
385
00:26:10,643 --> 00:26:15,043
mutta usein he vain paransivat
muiden keksimiä asioita.
386
00:26:15,123 --> 00:26:19,203
Luettelen nyt asioita, ja sinä sanot,
olivatko ne roomalaisten keksimiä,
387
00:26:19,283 --> 00:26:22,643
vai vain parantelemia.
Keksimiä vai parantelemia.
388
00:26:22,723 --> 00:26:23,683
Anna mennä.
389
00:26:23,763 --> 00:26:26,803
Lattialämmitys.
-Keksimä.
390
00:26:27,963 --> 00:26:30,443
Kalenteri.
-Parantelema.
391
00:26:31,803 --> 00:26:35,723
Epäröit.
Et saa vastata seuraavaan.
392
00:26:35,803 --> 00:26:36,803
Tiet.
393
00:26:36,883 --> 00:26:42,043
Ne olivat persialaisten keksimiä,
hyvin moni tiesi niistä.
394
00:26:42,123 --> 00:26:44,723
Et saa vastata siihen.
395
00:26:44,803 --> 00:26:47,163
Betoni.
-Keksimä.
396
00:26:48,123 --> 00:26:51,763
Aakkoset.
-Sitä he eivät keksineet.
397
00:26:51,843 --> 00:26:54,763
Eivätkä parannelleetkaan.
398
00:26:54,843 --> 00:26:57,443
Sinun pitää valita yksi.
-Niinkö?
399
00:26:59,083 --> 00:27:03,563
He eivät parannelleet…
-Ding! Anaalivalkaisu.
400
00:27:03,643 --> 00:27:05,723
Mitä?
-Anaalivalkaisu.
401
00:27:06,523 --> 00:27:07,643
Anaalivalkaisu…
402
00:27:10,363 --> 00:27:13,483
En tiedä, miten he olisivat tehneet sen.
-Arvaa.
403
00:27:13,563 --> 00:27:17,043
En edes tiedä, mitä se on.
-Se on sitä, kun persereikä valkaistaan.
404
00:27:17,123 --> 00:27:18,243
Se vaalennetaan.
405
00:27:18,923 --> 00:27:23,043
Ei minun nurkillani.
En tiedä vastausta. Passaan.
406
00:27:23,123 --> 00:27:25,283
Et voi passata.
407
00:27:28,323 --> 00:27:31,963
Valkaisu?
-Jep. Peräaukon valkaisu.
408
00:27:35,763 --> 00:27:38,923
Selvä. No keksimä sitten.
409
00:27:39,723 --> 00:27:45,683
Vain satatuhatta vuotta sitten
ihmiset elivät luolissa kuin eläimet.
410
00:27:45,763 --> 00:27:49,603
Nyt, teknisten ja kulttuuristen
läpimurtojen ansiosta,
411
00:27:49,683 --> 00:27:52,043
elimme kaupungeissa, kuin ihmiset.
412
00:27:52,123 --> 00:27:55,803
Katsellessani antiikin Roomaa
tekee mieli antaa esi-isillemme anteeksi -
413
00:27:55,883 --> 00:27:59,203
heidän omahyväisyytensä,
joka oli lähes James Corden -tasoa.
414
00:27:59,283 --> 00:28:03,643
Mutta pian Rooman valtakunta
kohtaisi suurimman haasteensa:
415
00:28:03,723 --> 00:28:08,363
rauhan miehen, Jeesus Kristuksen.
Lempinimi: Jumalan poika.
416
00:28:09,163 --> 00:28:12,763
Ensi kerralla uskonnot
ja niiden leviäminen.
417
00:28:12,843 --> 00:28:16,483
Kuin meemit, mutta
elämäntyylin ja vaatemalliston kera.
418
00:28:16,563 --> 00:28:19,403
Tarkastelemme kahta
historian tärkeimmistä kirjoista:
419
00:28:19,483 --> 00:28:21,523
Raamattu ja Koraani.
420
00:28:21,603 --> 00:28:24,963
Vastaamme myös kysymykseen,
kumpi on paras.
421
00:28:45,003 --> 00:28:50,003
Tekstitys: Frej Grönholm