1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,666 --> 00:00:14,635 Hey Vinny, where the hell is anybody? 4 00:00:14,669 --> 00:00:15,843 I mean, nobody picked me up. 5 00:00:15,877 --> 00:00:16,878 I just got out. 6 00:00:18,501 --> 00:00:19,812 Forget about it! 7 00:00:19,847 --> 00:00:22,022 Are you still over there in my apartment? 8 00:00:22,056 --> 00:00:23,989 In St. Augustine, Florida. 9 00:00:27,475 --> 00:00:28,511 Well, I want you out, 10 00:00:28,545 --> 00:00:30,789 and I hope you don't fucking destroy the place. 11 00:00:30,823 --> 00:00:33,343 Whoever this idiot is, Nick, that was supposed to get me, 12 00:00:33,378 --> 00:00:35,897 you tell that motherfucker I wanna see him someday. 13 00:00:38,452 --> 00:00:39,280 Forget about it. 14 00:00:39,315 --> 00:00:40,488 I'll walk to Amarillo 15 00:00:40,523 --> 00:00:42,973 and I'll get a fucking bus all the way to Jacksonville. 16 00:00:43,008 --> 00:00:43,836 Bye. 17 00:00:45,079 --> 00:00:46,460 Asshole. 18 00:00:46,494 --> 00:00:47,668 Motherfuckers. 19 00:01:46,934 --> 00:01:47,728 Thanks, babe. 20 00:01:47,762 --> 00:01:48,556 Keep the change. 21 00:01:48,591 --> 00:01:49,419 Always, Baka. 22 00:01:49,454 --> 00:01:50,524 Every time. 23 00:01:51,490 --> 00:01:52,284 Hey, how you doing? 24 00:01:52,319 --> 00:01:53,527 - Hey. - How much? 25 00:01:53,561 --> 00:01:54,390 5.60. 26 00:01:58,566 --> 00:02:00,361 Thank you. Thank you. 27 00:02:11,131 --> 00:02:12,925 How you doing? 28 00:02:12,960 --> 00:02:15,721 I talked to the police today. 29 00:02:15,756 --> 00:02:17,275 I hope you are not here 30 00:02:17,309 --> 00:02:20,174 to bring more trouble to my business, are you? 31 00:02:20,209 --> 00:02:23,143 Hey, 20 years, I can't get hug? 32 00:02:23,177 --> 00:02:24,005 Come here. 33 00:02:28,527 --> 00:02:30,080 Look, I know you have my life. 34 00:02:30,115 --> 00:02:31,323 What, you can't gimme a hug? 35 00:02:31,358 --> 00:02:32,773 What the, I mean, 36 00:02:32,807 --> 00:02:33,912 you gimme not much of a choice 37 00:02:33,946 --> 00:02:35,603 if you're gonna do that, you know? 38 00:02:36,017 --> 00:02:37,640 What are you doing? 39 00:02:37,674 --> 00:02:40,263 I can't say hello to you? 40 00:02:40,298 --> 00:02:42,748 Back in New York, you'll be calling me every day. 41 00:02:45,958 --> 00:02:46,787 I mean, you gimme no choice. 42 00:02:46,821 --> 00:02:48,961 Give me the fucking money! 43 00:02:51,481 --> 00:02:52,965 What the hell's wrong with you? 44 00:02:53,000 --> 00:02:54,484 The fuck are you doing? 45 00:02:55,727 --> 00:02:56,969 Trying to rob the place? 46 00:02:57,004 --> 00:02:58,247 You crazy kid! 47 00:02:59,282 --> 00:03:00,697 What are you robbing for? 48 00:03:00,732 --> 00:03:01,629 What do you need money for? 49 00:03:01,664 --> 00:03:02,975 Drugs? 50 00:03:03,010 --> 00:03:06,047 I need the money for drugs. 51 00:03:06,082 --> 00:03:07,842 I need medicine for my mom. 52 00:03:07,877 --> 00:03:08,774 I need the money. 53 00:03:08,809 --> 00:03:10,673 Your mom? 54 00:03:10,707 --> 00:03:12,813 I don't believe you. 55 00:03:12,847 --> 00:03:14,677 For drugs, for my mother. 56 00:03:14,711 --> 00:03:15,678 She needs medicine. 57 00:03:17,369 --> 00:03:18,232 What is this? 58 00:03:19,233 --> 00:03:20,717 It's her prescription. 59 00:03:20,752 --> 00:03:21,615 Prescription. 60 00:03:21,649 --> 00:03:22,443 You were gonna be a nurse. 61 00:03:22,478 --> 00:03:23,237 What is this? 62 00:03:27,310 --> 00:03:28,656 It's for a woman, 63 00:03:28,691 --> 00:03:30,624 a very, very sick woman. 64 00:03:30,658 --> 00:03:32,350 Get up! 65 00:03:32,384 --> 00:03:34,800 You wanna go to jail? 66 00:03:34,835 --> 00:03:36,492 You wanna know what prison's like? 67 00:03:36,526 --> 00:03:39,011 It's hell, kid! 68 00:03:39,046 --> 00:03:41,221 Every day you die in there! 69 00:03:41,255 --> 00:03:43,706 You wanna go in there? 70 00:03:43,740 --> 00:03:46,226 They'd take you out in one day. 71 00:03:51,161 --> 00:03:53,198 Take this and go get your mother's medicine, 72 00:03:53,233 --> 00:03:57,720 and don't come within a mile of this place. 73 00:03:57,754 --> 00:03:59,687 I'll blow your fucking kneecaps out! 74 00:03:59,722 --> 00:04:00,723 Get outta here! 75 00:04:03,760 --> 00:04:05,728 Stupid, fucking kid. 76 00:04:05,762 --> 00:04:07,695 Isn't time to lock up? 77 00:04:07,730 --> 00:04:09,076 It's late. 78 00:04:24,747 --> 00:04:26,058 Sit down. 79 00:04:28,889 --> 00:04:30,718 You're crazy. 80 00:04:30,753 --> 00:04:32,789 I thought this was only like this in New York. 81 00:04:34,929 --> 00:04:36,276 Why are you here? 82 00:04:38,588 --> 00:04:39,969 What you want from me? 83 00:04:41,384 --> 00:04:42,730 Why are you here? 84 00:04:42,765 --> 00:04:44,284 Why are you back? 85 00:04:44,318 --> 00:04:47,183 You wanted to start another new family again? 86 00:04:48,322 --> 00:04:51,532 Anthony, have you looked in the mirror lately? 87 00:04:52,878 --> 00:04:54,811 You are an old man. 88 00:04:55,743 --> 00:04:56,572 You shouldn't, 89 00:04:57,642 --> 00:04:59,954 you wanted to have a family. 90 00:05:01,818 --> 00:05:03,199 I bet you don't know the whole, 91 00:05:03,233 --> 00:05:05,063 guess what happened to Sophia, do you? 92 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 I know she's dead. 93 00:05:08,169 --> 00:05:10,965 When you owed the Italian crime family 94 00:05:11,000 --> 00:05:14,314 and you couldn't pay back the debt you owed 95 00:05:14,348 --> 00:05:16,143 because you were where you were, 96 00:05:16,177 --> 00:05:20,665 the small masters made it impossible for you to pay back. 97 00:05:20,699 --> 00:05:24,324 I guess it's because the feud existed 98 00:05:24,358 --> 00:05:25,601 in between your groups. 99 00:05:25,635 --> 00:05:28,017 They wanted to hit you really bad. 100 00:05:28,051 --> 00:05:30,053 Back in New York, 101 00:05:30,088 --> 00:05:30,985 Sophia, 102 00:05:31,848 --> 00:05:34,334 she tried everything to get you out of that. 103 00:05:34,368 --> 00:05:37,164 She stayed completely loyal to you. 104 00:05:37,198 --> 00:05:38,545 They didn't know she was pregnant, 105 00:05:38,579 --> 00:05:39,408 or, 106 00:05:42,825 --> 00:05:46,346 they just decided to kill her anyway with the pregnancy. 107 00:05:46,380 --> 00:05:49,590 I'm not telling you that to bring you back bad memories. 108 00:05:49,625 --> 00:05:53,422 I just, I don't want you to die 109 00:05:54,699 --> 00:05:57,667 in cold blood like Sophie and your unborn baby. 110 00:05:57,702 --> 00:06:01,499 I couldn't get over that for a very long time. 111 00:06:01,533 --> 00:06:02,948 I really love you, man. 112 00:06:02,983 --> 00:06:05,986 I just don't want you to do anything stupid. 113 00:06:06,020 --> 00:06:08,885 But I gotta tell you what happened for real in New York. 114 00:06:11,198 --> 00:06:12,475 When the Don died, 115 00:06:12,510 --> 00:06:13,856 after he took out Sophie, 116 00:06:15,892 --> 00:06:18,654 I had him die like the animal he is on the street. 117 00:06:23,313 --> 00:06:27,110 And then his young wife, Gloria, 118 00:06:27,145 --> 00:06:28,491 she became LaDonna. 119 00:06:29,906 --> 00:06:32,150 She's the most evil bitch you ever met. 120 00:06:34,566 --> 00:06:35,464 She's not human. 121 00:06:36,775 --> 00:06:37,569 The things she does, 122 00:06:37,604 --> 00:06:38,743 I won't even repeat, 123 00:06:38,777 --> 00:06:40,261 but I'm not here for revenge. 124 00:06:41,539 --> 00:06:43,092 If they don't with fuck with me. 125 00:06:44,196 --> 00:06:46,923 But if they come near you or me, 126 00:06:48,235 --> 00:06:49,098 I'll kill 'em all. 127 00:06:52,550 --> 00:06:54,034 I don't wanna see you again. 128 00:06:54,966 --> 00:06:56,864 I don't want you to come here again. 129 00:06:58,728 --> 00:07:00,178 I want you to stay away. 130 00:07:00,212 --> 00:07:01,248 You understand? 131 00:07:02,283 --> 00:07:03,664 I care about you, 132 00:07:03,699 --> 00:07:04,527 so here, 133 00:07:06,253 --> 00:07:09,083 here's a key to my apartment. 134 00:07:10,499 --> 00:07:14,434 I'm gonna be leaving for a vacation for two months, 135 00:07:15,607 --> 00:07:17,264 just in case you need to hide. 136 00:07:17,298 --> 00:07:18,886 It's not because I give a shit, 137 00:07:18,921 --> 00:07:19,887 but I give a shit. 138 00:07:21,371 --> 00:07:23,201 Now get the hell outta here. 139 00:07:23,443 --> 00:07:24,271 Now. 140 00:07:25,272 --> 00:07:26,100 Thanks, Kitty. 141 00:08:12,112 --> 00:08:13,941 What the hell happened here? 142 00:08:15,667 --> 00:08:16,599 Are you kidding me? 143 00:08:22,329 --> 00:08:25,919 Won't be needing this in Florida. 144 00:08:26,851 --> 00:08:28,197 Look at this place! 145 00:08:30,510 --> 00:08:32,822 Vito, never, ever again 146 00:08:32,857 --> 00:08:34,065 do you come here again. 147 00:08:35,273 --> 00:08:36,619 What the hell? 148 00:08:36,654 --> 00:08:38,379 Stay in Brooklyn, you idiot. 149 00:08:41,175 --> 00:08:42,004 Jesus. 150 00:09:07,926 --> 00:09:08,789 Sophie. 151 00:09:26,117 --> 00:09:26,945 Sophie. 152 00:09:36,645 --> 00:09:39,406 I love you, Sophie. 153 00:09:39,440 --> 00:09:40,269 I do. 154 00:09:42,547 --> 00:09:43,548 I love you. 155 00:09:48,795 --> 00:09:50,969 Hey, where the hell is Giuseppe? 156 00:09:51,004 --> 00:09:54,214 Giuseppe, I'm not here to suck a dick. 157 00:09:54,248 --> 00:09:55,767 I'm here to make some money. 158 00:09:56,872 --> 00:09:58,701 What the fuck is wrong with you? 159 00:09:58,736 --> 00:10:00,082 What are you laughing at? 160 00:10:01,462 --> 00:10:02,602 What you got for me? 161 00:10:07,710 --> 00:10:08,953 I didn't ask you for cash. 162 00:10:08,987 --> 00:10:10,402 I don't give a shit about that. 163 00:10:10,437 --> 00:10:12,059 I want what's in the little box. 164 00:10:14,752 --> 00:10:16,616 You see what's here in this little box? 165 00:10:16,650 --> 00:10:20,274 It worth more than all you goombas put together. 166 00:10:20,309 --> 00:10:22,760 Now you listen to me. 167 00:10:22,794 --> 00:10:24,900 I wanna hit on Tony. 168 00:10:24,934 --> 00:10:26,418 You think 'cause I'm a broad 169 00:10:26,453 --> 00:10:27,903 you don't have to respect me? 170 00:10:29,456 --> 00:10:30,940 You motherfuckers, 171 00:10:30,975 --> 00:10:32,908 if my husband was still alive, 172 00:10:32,942 --> 00:10:34,461 you'd all be dead. 173 00:10:34,495 --> 00:10:37,222 Now you listen to me. 174 00:10:37,257 --> 00:10:41,710 You take that reward from 25 to 50K. 175 00:10:41,744 --> 00:10:45,748 I want Anthony D'Angelo dead. 176 00:10:45,783 --> 00:10:48,993 I don't want him to know this hit came from my family, 177 00:10:49,027 --> 00:10:50,270 you bunch of mooks. 178 00:10:50,304 --> 00:10:51,616 I want him dead. 179 00:10:51,651 --> 00:10:55,482 I don't care if you've got hire a jig or a fucking Russian, 180 00:10:55,516 --> 00:10:58,934 get a wussie or a fucking Mick to shoot him. 181 00:10:58,968 --> 00:10:59,866 I don't care. 182 00:10:59,900 --> 00:11:02,316 Get a fucking leprechaun if you have to. 183 00:11:03,214 --> 00:11:05,457 Hey Sal, put this in the safe. 184 00:11:08,219 --> 00:11:09,772 Now get the fuck outta here. 185 00:11:12,741 --> 00:11:14,466 Boss, I got the perfect jig. 186 00:11:14,501 --> 00:11:15,951 I'll call 'em right now. 187 00:11:19,989 --> 00:11:22,578 I need some pussy after those fucking mooks. 188 00:11:29,447 --> 00:11:30,517 You know, 189 00:11:30,551 --> 00:11:32,899 you used to love taking this carriage ride, honey. 190 00:11:32,933 --> 00:11:35,660 Used to love coming by the old cods. 191 00:11:35,695 --> 00:11:37,075 Used to love it here, honey. 192 00:11:38,180 --> 00:11:39,250 Remember? 193 00:11:39,284 --> 00:11:43,806 Used to love coming by the library and the castle. 194 00:11:43,841 --> 00:11:44,634 What the? 195 00:11:44,669 --> 00:11:46,257 Who the hell are you? 196 00:11:47,914 --> 00:11:49,847 Hey, this guy's going to knock you off this ride. 197 00:11:49,881 --> 00:11:50,986 You're gonna be in jail 198 00:11:51,020 --> 00:11:52,159 unless let you get off right now. 199 00:11:52,194 --> 00:11:53,022 What do you want? 200 00:11:54,817 --> 00:12:00,512 I know you. 201 00:12:01,410 --> 00:12:02,549 I'll call the cops. 202 00:12:02,583 --> 00:12:03,377 No, it's okay, sir. 203 00:12:03,412 --> 00:12:04,206 Don't worry about it, sir. 204 00:12:04,240 --> 00:12:05,655 It's just a bum. 205 00:12:05,690 --> 00:12:06,864 I got it handled. 206 00:12:06,898 --> 00:12:07,692 I promise. 207 00:12:07,727 --> 00:12:08,555 It's okay. 208 00:12:15,010 --> 00:12:16,080 What do you think, 209 00:12:16,114 --> 00:12:17,737 I'm some gangster? 210 00:12:18,738 --> 00:12:20,567 Ghetto fool? You want a cigarette? 211 00:12:20,601 --> 00:12:22,914 Not me. 212 00:12:22,949 --> 00:12:24,398 I'll give you a whole box. 213 00:12:24,433 --> 00:12:25,606 What do you want? 214 00:12:25,641 --> 00:12:30,439 You're a master planner and the best thief 215 00:12:30,473 --> 00:12:35,306 someone like me could only pray to meet. 216 00:12:37,273 --> 00:12:42,244 Me and you go back further then you could possibly imagine. 217 00:12:45,178 --> 00:12:46,731 Remember back, 218 00:12:48,388 --> 00:12:53,048 a child and his mother crossing the Mexican border, 219 00:12:54,256 --> 00:12:56,568 starving and hungry, 220 00:12:56,603 --> 00:13:01,573 and you gave that boy a job as a gardener. 221 00:13:02,574 --> 00:13:03,368 Ocho? 222 00:13:03,403 --> 00:13:04,714 The one and only! 223 00:13:04,749 --> 00:13:05,543 We were like this. 224 00:13:05,577 --> 00:13:06,716 What happened to you? 225 00:13:06,751 --> 00:13:07,959 You's just a skinny kid. 226 00:13:07,994 --> 00:13:09,789 Look at you. 227 00:13:09,823 --> 00:13:11,618 You grew up. That's right. 228 00:13:13,102 --> 00:13:17,451 Ocho rose, 229 00:13:17,486 --> 00:13:19,488 rose, 230 00:13:19,522 --> 00:13:20,385 rose, 231 00:13:21,628 --> 00:13:26,046 and now I run shit. 232 00:13:26,944 --> 00:13:28,290 Well, that's all good. 233 00:13:28,324 --> 00:13:29,118 You want a hundred bucks? 234 00:13:29,153 --> 00:13:30,050 All right, I'll give it to you. 235 00:13:30,085 --> 00:13:30,982 I gotta go, all right? 236 00:13:32,604 --> 00:13:36,470 I have the means for your financial good. 237 00:13:37,989 --> 00:13:42,166 You should get an Oscar for that job you did in Spain. 238 00:13:43,374 --> 00:13:44,962 You robbed that town blind. 239 00:13:44,996 --> 00:13:46,653 I don't know what you're talking about. 240 00:13:46,687 --> 00:13:47,930 Please come out. 241 00:13:49,138 --> 00:13:51,900 I know he's still in there. 242 00:13:53,073 --> 00:13:55,213 Get your fucking hand off me. 243 00:13:55,248 --> 00:13:59,252 Yes, yes, yes! 244 00:13:59,286 --> 00:14:00,701 You still have it! 245 00:14:00,736 --> 00:14:03,290 You still have it. How does this happen 246 00:14:03,325 --> 00:14:04,153 to me? 247 00:14:04,188 --> 00:14:05,603 How does this happen? 248 00:14:05,637 --> 00:14:06,466 Look, 249 00:14:07,501 --> 00:14:08,917 don't worry. 250 00:14:08,951 --> 00:14:11,195 If I was gonna shoot you, 251 00:14:11,229 --> 00:14:12,403 I would've already had. 252 00:14:14,370 --> 00:14:15,199 Opportunity. 253 00:14:16,994 --> 00:14:17,857 Call me. 254 00:14:19,341 --> 00:14:20,307 You need me. 255 00:14:28,246 --> 00:14:30,041 Sophie, 256 00:14:30,076 --> 00:14:31,629 why don't you help me? 257 00:14:31,663 --> 00:14:32,872 All these nuts around me. 258 00:14:48,818 --> 00:14:49,716 Go away. 259 00:14:53,237 --> 00:14:54,031 Who is it? 260 00:14:54,065 --> 00:14:54,894 Get lost! 261 00:14:59,036 --> 00:15:00,278 Knocking like a nut. 262 00:15:02,073 --> 00:15:02,902 Who is it? 263 00:15:06,733 --> 00:15:08,010 What do you want? 264 00:15:08,045 --> 00:15:10,219 I have no disrespect, ma'am, 265 00:15:10,254 --> 00:15:12,221 but I'm not a Jehovah's witness. 266 00:15:12,256 --> 00:15:13,913 I'm a Catholic, all right? 267 00:15:13,947 --> 00:15:15,328 My name's Angela. 268 00:15:15,362 --> 00:15:16,191 Call me Angie. 269 00:15:16,225 --> 00:15:17,709 I'm here, your housekeeper. 270 00:15:17,744 --> 00:15:18,572 Housekeeper? 271 00:15:18,607 --> 00:15:20,264 I didn't order no housekeeper. 272 00:15:21,541 --> 00:15:23,198 Are you gonna invite me in, 273 00:15:23,232 --> 00:15:25,925 or are we gonna spend here all day here in this space? 274 00:15:27,478 --> 00:15:28,720 I didn't order nobody. 275 00:15:29,652 --> 00:15:30,550 Are you a cop? 276 00:15:30,584 --> 00:15:31,516 Oh, Vito! 277 00:15:31,551 --> 00:15:32,897 That's it. 278 00:15:32,932 --> 00:15:34,623 Vito called you, right? 279 00:15:34,657 --> 00:15:36,694 Vito called you. 280 00:15:36,728 --> 00:15:37,591 He should. 281 00:15:39,973 --> 00:15:41,078 How much is your rate? 282 00:15:48,326 --> 00:15:49,155 What's your rate? 283 00:15:50,466 --> 00:15:52,434 I can't believe a human being 284 00:15:52,468 --> 00:15:53,953 actually lives in this place. 285 00:15:58,923 --> 00:16:01,098 You look familiar. 286 00:16:01,132 --> 00:16:02,409 Are you a killer? 287 00:16:02,444 --> 00:16:03,963 Are you a bad guy? 288 00:16:03,997 --> 00:16:05,136 You know, you're making fun of an Italian 289 00:16:05,171 --> 00:16:06,310 in his own home, 290 00:16:06,344 --> 00:16:07,449 and that's not very smart. 291 00:16:07,483 --> 00:16:08,450 And what is this, a mic? 292 00:16:08,484 --> 00:16:09,347 What are you, a cop? 293 00:16:09,382 --> 00:16:10,624 You gonna arrest me? 294 00:16:10,659 --> 00:16:11,487 No, you can't, 295 00:16:11,522 --> 00:16:12,488 'cause I just got out. 296 00:16:12,523 --> 00:16:13,938 You got nothing on me. 297 00:16:13,973 --> 00:16:16,251 I didn't ask you about your history. 298 00:16:16,285 --> 00:16:18,978 But since we're doing that, I used to be a doctor. 299 00:16:19,012 --> 00:16:20,565 I came from Mexico. 300 00:16:20,600 --> 00:16:22,843 My brother brought me here. 301 00:16:22,878 --> 00:16:25,605 I am a woman with class. 302 00:16:25,639 --> 00:16:27,987 Why am I even doing this with you? 303 00:16:28,021 --> 00:16:29,954 Do I have the job, yes or no? 304 00:16:29,989 --> 00:16:31,093 I don't have all day. 305 00:16:31,128 --> 00:16:32,957 Oh with that attitude, I'm gonna give you a job? 306 00:16:32,992 --> 00:16:34,131 What are you? 307 00:16:34,165 --> 00:16:34,959 What's going on with you? 308 00:16:34,994 --> 00:16:35,960 What are you, nuts? 309 00:16:35,995 --> 00:16:38,100 I keep things professional with my clients, 310 00:16:38,135 --> 00:16:43,312 and clearly you need someone to take care of you 311 00:16:43,347 --> 00:16:44,348 and this place. 312 00:16:44,382 --> 00:16:45,590 Who contacted you? 313 00:16:49,215 --> 00:16:50,975 In time you will know. 314 00:16:51,010 --> 00:16:53,046 I can start work tomorrow. 315 00:16:54,047 --> 00:16:54,841 No, not tomorrow. 316 00:16:54,875 --> 00:16:56,325 I got business tomorrow. 317 00:16:56,360 --> 00:16:58,293 I'll see you on Monday if you're lucky. 318 00:17:04,161 --> 00:17:04,954 Hey, Nico. 319 00:17:04,989 --> 00:17:05,955 Julia, look at this guy. 320 00:17:05,990 --> 00:17:07,992 Look at this guy! 321 00:17:08,027 --> 00:17:08,889 Good to see you, Uncle Tony. 322 00:17:08,924 --> 00:17:10,029 Good to see you too. 323 00:17:10,063 --> 00:17:12,962 - Hi, Uncle Tony! - Hey, there she is! 324 00:17:12,997 --> 00:17:13,791 Good to see you. 325 00:17:13,825 --> 00:17:14,619 Look at that face. 326 00:17:14,654 --> 00:17:15,482 I seen pictures. 327 00:17:15,517 --> 00:17:16,897 You sent all those pictures. 328 00:17:16,932 --> 00:17:18,106 Angela, how you doing? 329 00:17:18,140 --> 00:17:18,968 - Hello, Uncle Tony. - Hi. 330 00:17:19,003 --> 00:17:20,384 Good to see you. 331 00:17:20,418 --> 00:17:21,695 What's your dad doing? 332 00:17:21,730 --> 00:17:23,870 - He's, uh. - He's on the phone. 333 00:17:23,904 --> 00:17:24,836 Business, right? 334 00:17:24,871 --> 00:17:26,459 It's so great to see you. 335 00:17:26,493 --> 00:17:28,323 We've seen you all in the newspapers. 336 00:17:28,357 --> 00:17:30,842 You're a legend! 337 00:17:30,877 --> 00:17:31,912 You are famous! 338 00:17:31,947 --> 00:17:34,846 I've seen you all over the newspapers for years. 339 00:17:34,881 --> 00:17:38,229 We haven't been to Long Island in such a long time. 340 00:17:38,264 --> 00:17:39,851 You're in Puerto Rico now, right? 341 00:17:39,886 --> 00:17:41,060 - Yeah. - Living like kings 342 00:17:41,094 --> 00:17:42,406 over there. 343 00:17:42,440 --> 00:17:43,372 I miss it, 344 00:17:43,407 --> 00:17:44,718 but you should come down visit sometimes, 345 00:17:44,753 --> 00:17:47,376 especially 'cause you just got out of the slammer and all. 346 00:17:47,411 --> 00:17:50,034 Oh, Tina. 347 00:17:50,241 --> 00:17:51,070 Come, come. 348 00:17:53,279 --> 00:17:54,866 Hey, Francesca. 349 00:17:54,901 --> 00:17:56,937 Tony, it's so great to see you. 350 00:17:56,972 --> 00:17:58,560 Hey, you looking lovely as usual. 351 00:17:58,594 --> 00:17:59,423 Thank you. 352 00:18:01,045 --> 00:18:05,256 Nico Jr, you hit the grand slam out of the park, huh? 353 00:18:05,291 --> 00:18:06,602 Thank you, Uncle Tony. 354 00:18:06,637 --> 00:18:08,708 I saw your newspaper clipping in Long Island. 355 00:18:08,742 --> 00:18:11,400 I thought you were the best thief out there, man. 356 00:18:11,435 --> 00:18:12,229 Yeah, okay. 357 00:18:12,263 --> 00:18:13,161 Hey, hey. 358 00:18:14,576 --> 00:18:15,784 Okay, I'll call you back. 359 00:18:22,549 --> 00:18:23,343 Won't you sit down? 360 00:18:23,378 --> 00:18:24,689 Let's have a bottle. 361 00:18:24,724 --> 00:18:25,518 A bottle, 362 00:18:25,552 --> 00:18:26,381 a glass of wine. 363 00:18:26,415 --> 00:18:27,347 Kids, you know, 364 00:18:27,382 --> 00:18:29,038 They're grown. 365 00:18:29,073 --> 00:18:30,109 Look at 'em grown up. 366 00:18:30,971 --> 00:18:31,765 How you doing? 367 00:18:31,800 --> 00:18:33,353 Let me take them to the walk. 368 00:18:34,423 --> 00:18:35,562 Come on, kids. 369 00:18:36,943 --> 00:18:38,186 - All right, honey. - See ya, kids. 370 00:18:38,220 --> 00:18:39,463 - Thank you. - I'll go. 371 00:18:39,497 --> 00:18:41,672 I'm just gonna talk to my brother for about 20 minutes. 372 00:18:41,706 --> 00:18:43,087 I'll see you later. 373 00:18:43,122 --> 00:18:44,261 I'll see you later. 374 00:18:44,295 --> 00:18:45,400 Tony, always. 375 00:18:51,682 --> 00:18:52,476 What are you doing? 376 00:18:52,510 --> 00:18:53,994 What are you doing here in Florida? 377 00:18:55,479 --> 00:18:58,206 Hey, the kids, must be nice. 378 00:18:58,240 --> 00:19:01,070 Yeah, I wish I would've seen them all those years. 379 00:19:01,105 --> 00:19:01,899 They look great. 380 00:19:01,933 --> 00:19:02,762 I'm proud of you. 381 00:19:08,837 --> 00:19:13,393 Nothing like Uncle Augustino's, but it'll do. 382 00:19:13,428 --> 00:19:16,431 Uncle Augustino's wine was great. 383 00:19:16,465 --> 00:19:18,812 This tends to cost a little bit more. 384 00:19:18,847 --> 00:19:20,676 Now tell me, 385 00:19:20,711 --> 00:19:24,059 honestly, what the hell are you doing here in Florida? 386 00:19:24,093 --> 00:19:27,062 You know, I think you know what I'm doing here. 387 00:19:27,096 --> 00:19:28,788 Are you here to see LaDonna? 388 00:19:30,376 --> 00:19:32,136 You still have this fucking vendetta 389 00:19:32,171 --> 00:19:34,621 that you've been carrying inside of you like a poison 390 00:19:34,656 --> 00:19:35,864 to avenge Sophie? 391 00:19:35,898 --> 00:19:37,659 Is that why you're here in Florida? 392 00:19:37,693 --> 00:19:39,799 Let me tell you something, 393 00:19:39,833 --> 00:19:43,182 if you come up against her, you're gonna lose. 394 00:19:43,216 --> 00:19:44,321 You're just like pop. 395 00:19:45,287 --> 00:19:48,221 You're always out for revenge. 396 00:19:48,256 --> 00:19:49,636 You have no fear. 397 00:19:49,671 --> 00:19:52,501 And I don't want to bury another one of my family members. 398 00:19:52,536 --> 00:19:54,123 You could go anywhere you want. 399 00:19:54,158 --> 00:19:57,161 California, Chicago, 400 00:19:57,196 --> 00:19:58,645 Vegas even. 401 00:19:58,680 --> 00:20:00,199 Everything's wide open. 402 00:20:00,233 --> 00:20:02,201 But if you come up against LaDonna, 403 00:20:03,132 --> 00:20:06,550 with all the manpower that she's built in the last 20 years, 404 00:20:06,584 --> 00:20:08,793 that's why I'm here, brother. 405 00:20:08,828 --> 00:20:10,864 I'm here to save you from yourself. 406 00:20:10,899 --> 00:20:13,867 I made a promise to pop to look after you. 407 00:20:14,972 --> 00:20:17,216 On his deathbed I swore to him 408 00:20:17,250 --> 00:20:19,666 that I would protect you, and guide you, 409 00:20:19,701 --> 00:20:21,323 and look after you. 410 00:20:21,358 --> 00:20:22,151 Come work with me. 411 00:20:22,186 --> 00:20:24,015 Come to Puerto Rico. 412 00:20:24,050 --> 00:20:25,293 You could be my partner. 413 00:20:26,225 --> 00:20:27,329 You could start a new family, 414 00:20:27,364 --> 00:20:28,744 meet a new woman, 415 00:20:28,779 --> 00:20:30,332 have some kids of your own. 416 00:20:32,127 --> 00:20:34,543 Nico, I'm not leaving St. Augustine 417 00:20:34,578 --> 00:20:37,236 until I get justice for Sophie. 418 00:20:37,270 --> 00:20:38,720 You got that? 419 00:20:42,551 --> 00:20:44,415 I know you're not afraid of dying, 420 00:20:45,347 --> 00:20:47,349 you thick headed, son of a bitch. 421 00:20:49,386 --> 00:20:50,663 Just like pop. 422 00:20:50,697 --> 00:20:52,803 What the fuck is wrong with you? 423 00:20:52,837 --> 00:20:53,907 Don't walk away that way. 424 00:20:53,942 --> 00:20:56,531 It's been a long time since I've seen you. 425 00:20:56,565 --> 00:20:58,395 You just have a death wish, don't you? 426 00:20:59,948 --> 00:21:03,365 Okay, you take care of your kids. 427 00:21:03,400 --> 00:21:05,436 You take care of your family. 428 00:21:05,471 --> 00:21:07,058 You take care of me. 429 00:21:07,093 --> 00:21:07,921 I love you, kid. 430 00:21:09,820 --> 00:21:13,237 You are my family, you stubborn son of a bitch! 431 00:21:22,557 --> 00:21:23,351 Who are you? 432 00:21:23,385 --> 00:21:24,317 What are you doing here? 433 00:21:25,214 --> 00:21:27,286 Don't think I won't shoot. 434 00:21:27,320 --> 00:21:28,114 What's your name? 435 00:21:28,148 --> 00:21:28,942 Who are you? 436 00:21:28,977 --> 00:21:29,909 It's me, Angie. 437 00:21:29,943 --> 00:21:30,910 You saw my brother. 438 00:21:30,944 --> 00:21:31,945 I resumed today 439 00:21:31,980 --> 00:21:34,016 because you didn't call me to resume last week. 440 00:21:35,259 --> 00:21:36,260 I tried to get a hold of you, 441 00:21:36,295 --> 00:21:38,193 but you weren't anywhere around. 442 00:21:38,227 --> 00:21:39,470 The screen door was open. 443 00:21:39,505 --> 00:21:40,506 You told me to come. 444 00:21:40,540 --> 00:21:41,507 Did you forget? 445 00:21:42,853 --> 00:21:43,819 The screen door was open? 446 00:21:43,854 --> 00:21:45,476 Sit down. 447 00:21:48,203 --> 00:21:49,308 The hell's wrong with you? 448 00:21:49,342 --> 00:21:51,206 Can't believe I left the screen door open. 449 00:21:51,240 --> 00:21:53,242 I'm losing my mind with all this pressure. 450 00:21:53,277 --> 00:21:54,347 Can't believe this. 451 00:21:54,382 --> 00:21:56,280 You know, you could have been killed. 452 00:21:56,315 --> 00:21:57,454 I know who you are. 453 00:21:58,696 --> 00:22:00,595 The legendary thief of the nineties. 454 00:22:02,148 --> 00:22:03,943 I know you're not a killer, 455 00:22:03,977 --> 00:22:05,634 but you can if the need arises. 456 00:22:06,704 --> 00:22:09,189 My brother and I met after your first meeting. 457 00:22:09,224 --> 00:22:10,984 He's not my favorite person, I must confess. 458 00:22:11,019 --> 00:22:13,642 We met and I needed to pick something from a friend. 459 00:22:13,677 --> 00:22:14,816 He accompanied me there. 460 00:22:14,850 --> 00:22:16,645 I saw some files in his hand. 461 00:22:16,680 --> 00:22:19,717 I went through the details and I saw who you actually are. 462 00:22:19,752 --> 00:22:20,925 You need me. 463 00:22:22,237 --> 00:22:24,273 He brought me to your apartment to become a cleaner for you. 464 00:22:24,308 --> 00:22:27,173 I am very resourceful, trust. 465 00:22:27,207 --> 00:22:29,244 Maybe I'll trust you, but you know what? 466 00:22:30,314 --> 00:22:32,730 I didn't know you guys were related at all. 467 00:22:32,765 --> 00:22:34,180 This better not be a set up. 468 00:22:35,043 --> 00:22:35,906 What? 469 00:22:35,940 --> 00:22:36,769 Yeah, what? 470 00:22:38,909 --> 00:22:43,292 All right, it's time I met your brother again. 471 00:22:43,327 --> 00:22:45,847 It's time he became my friend. 472 00:22:45,881 --> 00:22:47,780 I need friends right now. 473 00:22:47,814 --> 00:22:50,645 I can make that happen without any delay. 474 00:22:50,679 --> 00:22:53,406 He's with a client at the moment though. 475 00:22:53,441 --> 00:22:56,202 Once I'm done with the cleaning of the whole place? 476 00:22:56,236 --> 00:22:58,238 All right, you did a good job. 477 00:22:58,273 --> 00:22:59,481 How long you lived here? 478 00:22:59,516 --> 00:23:00,827 Six years tomorrow. 479 00:23:02,070 --> 00:23:03,692 But it's late 480 00:23:03,727 --> 00:23:05,556 and it's a long way home. 481 00:23:05,591 --> 00:23:06,661 Well maybe, you know, 482 00:23:06,695 --> 00:23:08,663 since we gotta do this business with your brother 483 00:23:08,697 --> 00:23:09,491 and all that, 484 00:23:09,526 --> 00:23:11,424 maybe you stay here? 485 00:23:11,459 --> 00:23:13,150 I mean, it's up to you. 486 00:23:13,184 --> 00:23:14,841 Hmm, I can do that. 487 00:23:14,876 --> 00:23:16,843 Is it okay if I stay in the guest room? 488 00:23:16,878 --> 00:23:18,638 There's no guest room, 489 00:23:18,673 --> 00:23:21,883 but you can stay in my bedroom right behind the French doors 490 00:23:21,917 --> 00:23:24,126 and I'll sleep on the couch, all right? 491 00:23:24,161 --> 00:23:25,369 Can I trust? 492 00:23:25,404 --> 00:23:27,129 Yeah, you want me to trust you? 493 00:23:27,164 --> 00:23:27,958 You gotta trust me. 494 00:23:27,992 --> 00:23:29,891 It's a two-way street, all right? 495 00:23:29,925 --> 00:23:31,375 Maybe you can teach me to be 496 00:23:31,410 --> 00:23:35,379 a very smart and creative thief like you? 497 00:23:35,414 --> 00:23:36,553 I mean, 498 00:23:36,587 --> 00:23:38,347 I bet it'll be so much fun. 499 00:23:38,382 --> 00:23:41,247 You know, you remind me so much of Sophia. 500 00:23:41,281 --> 00:23:42,317 She was a lot like you, 501 00:23:42,351 --> 00:23:43,939 funny like that. 502 00:23:43,974 --> 00:23:45,700 Except she had a thick Mexican accent. 503 00:23:45,734 --> 00:23:47,184 How come you don't have one? 504 00:23:47,218 --> 00:23:49,117 My brother and I spend most of our time 505 00:23:49,151 --> 00:23:51,913 growing with the Americans that came to the country. 506 00:23:51,947 --> 00:23:54,916 I can hardly remember ever spending time with kids like us. 507 00:23:54,950 --> 00:23:56,780 I spent time with the American doctors 508 00:23:56,814 --> 00:23:58,885 and I loved medicine since then. 509 00:23:58,920 --> 00:24:00,473 I've always imagined that 510 00:24:00,508 --> 00:24:03,545 I'll probably go on an adventurous trip with a man I love. 511 00:24:03,580 --> 00:24:04,615 Sounds beautiful. 512 00:24:06,065 --> 00:24:07,894 I wish to run away again 513 00:24:07,929 --> 00:24:11,208 from the drug cartel my brother works with. 514 00:24:11,242 --> 00:24:12,451 Yeah, well, it's kind of strange 515 00:24:12,485 --> 00:24:15,005 how he meets me on a horse and you're here now. 516 00:24:23,254 --> 00:24:25,947 I really want a different life. 517 00:24:28,639 --> 00:24:29,778 Very beautiful. 518 00:24:31,746 --> 00:24:33,299 Very. 519 00:24:33,333 --> 00:24:34,369 I'm a mess right now. 520 00:24:36,129 --> 00:24:36,958 I, uh.. 521 00:24:39,236 --> 00:24:42,204 20 years inside there does something to you, 522 00:24:42,239 --> 00:24:43,033 believe me. 523 00:24:44,586 --> 00:24:45,380 I, um.. 524 00:24:47,624 --> 00:24:49,660 a part of me died when Sophia died. 525 00:24:51,317 --> 00:24:52,145 I'm sorry. 526 00:25:09,508 --> 00:25:11,026 Sophia taught me a few words 527 00:25:11,061 --> 00:25:11,993 like, 528 00:25:12,027 --> 00:25:13,512 but I, I'm Italian. 529 00:25:13,546 --> 00:25:15,134 I don't speak Spanish, sorry. 530 00:25:15,168 --> 00:25:16,756 I mean, all black? 531 00:25:16,791 --> 00:25:17,964 Why not add some color? 532 00:25:17,999 --> 00:25:19,034 When Sophia died 533 00:25:19,069 --> 00:25:22,486 I promised myself I would wear black every day 534 00:25:23,832 --> 00:25:27,526 until I learned how to live again. 535 00:25:27,560 --> 00:25:29,528 We've all have something we've lost, 536 00:25:31,495 --> 00:25:33,048 but we lose to gain something back. 537 00:25:33,083 --> 00:25:34,429 We have to keep living. 538 00:25:34,463 --> 00:25:36,914 You can call it a gutsy movement. 539 00:25:38,019 --> 00:25:41,056 I call it whatever it feels in my heart. 540 00:25:41,091 --> 00:25:44,128 It's never too late to open your heart. 541 00:25:45,267 --> 00:25:46,372 Get outta here, kid. 542 00:25:46,406 --> 00:25:47,718 I'm too old for you. 543 00:25:48,650 --> 00:25:49,548 Good night. 544 00:25:56,175 --> 00:25:58,418 You know, you really are a nice person. 545 00:25:59,316 --> 00:26:00,973 Not all the time. 546 00:26:01,007 --> 00:26:01,836 Good night. 547 00:26:09,429 --> 00:26:10,361 Lights out. 548 00:26:20,855 --> 00:26:21,683 Hey! 549 00:26:22,857 --> 00:26:24,065 Hey, Jimmy! 550 00:26:24,099 --> 00:26:25,376 - Hey. - Yeah. 551 00:26:25,411 --> 00:26:28,863 Gimme two grand on the Tigers, plus two points. 552 00:26:28,897 --> 00:26:29,691 What you talking about? 553 00:26:29,726 --> 00:26:30,519 The spread ain't that. 554 00:26:30,554 --> 00:26:31,210 What the hell you talking about? 555 00:26:31,244 --> 00:26:32,038 It's only one. 556 00:26:32,073 --> 00:26:33,833 What do you mean, one point? 557 00:26:33,868 --> 00:26:34,627 In the papers it's plus two. 558 00:26:34,662 --> 00:26:35,490 What the hell you, 559 00:26:35,524 --> 00:26:36,940 get the fuck outta here. 560 00:26:36,974 --> 00:26:38,493 Spread New York's one point. 561 00:26:38,527 --> 00:26:40,875 No, I'm not doing it unless you gimme two points. 562 00:26:40,909 --> 00:26:41,841 Forget about it. 563 00:26:42,739 --> 00:26:43,981 All right, all right, all right. 564 00:26:44,016 --> 00:26:44,844 You got two. All right. 565 00:26:44,879 --> 00:26:45,845 That's more like it. 566 00:26:45,880 --> 00:26:46,846 All right. 567 00:26:46,881 --> 00:26:47,882 I got some guests coming in. 568 00:26:47,916 --> 00:26:49,090 Talk to you later. 569 00:26:50,436 --> 00:26:51,610 Hey, there they are. 570 00:26:56,373 --> 00:26:57,754 Look at that. 571 00:26:57,788 --> 00:26:59,756 Ocho, how you doing? 572 00:26:59,790 --> 00:27:00,584 Look at this. 573 00:27:00,619 --> 00:27:02,344 Coming to my house like old times. 574 00:27:02,379 --> 00:27:04,070 Hey Angie, you wouldn't believe this. 575 00:27:04,105 --> 00:27:05,209 When he was a kid, 576 00:27:05,244 --> 00:27:06,625 your brother, when he was young, 577 00:27:06,659 --> 00:27:09,697 he used to come by my place in New York, him and his mom. 578 00:27:09,731 --> 00:27:11,422 God bless your mother's soul. 579 00:27:11,457 --> 00:27:15,392 I used to leave a $5 bill underneath this pillow, right? 580 00:27:15,426 --> 00:27:16,635 And he knew I knew 581 00:27:17,705 --> 00:27:20,708 that he knew that I knew he was taking it every time. 582 00:27:21,985 --> 00:27:23,434 I don't forget things like that. 583 00:27:23,469 --> 00:27:26,506 That little five you slipped out every time. 584 00:27:26,541 --> 00:27:28,129 You know, 585 00:27:28,163 --> 00:27:29,924 I brought you a gift 586 00:27:29,958 --> 00:27:35,067 because I know how you Guineas love your garlic. 587 00:27:35,101 --> 00:27:37,863 You bathe in that shit, huh? 588 00:27:37,897 --> 00:27:39,071 Hey, what is this, 589 00:27:39,105 --> 00:27:40,313 from Naples or what? 590 00:27:40,348 --> 00:27:41,418 No. 591 00:27:41,452 --> 00:27:43,972 The half a dollar store from down the street? 592 00:27:45,802 --> 00:27:47,286 Thank you very much. 593 00:27:47,320 --> 00:27:48,770 Now you, 594 00:27:48,805 --> 00:27:52,912 you have to have some of my Uncle Augustino Iadellie's 595 00:27:52,947 --> 00:27:54,776 red, basement wine. 596 00:27:55,708 --> 00:27:56,985 The basement, huh? 597 00:27:57,020 --> 00:27:59,332 Yeah, we also make sausage. 598 00:28:03,233 --> 00:28:04,337 Gets you high, buddy. 599 00:28:05,442 --> 00:28:06,201 Shit. 600 00:28:07,513 --> 00:28:08,652 Not bad. 601 00:28:08,687 --> 00:28:11,793 Now look, let me ask you a question. 602 00:28:13,553 --> 00:28:15,452 Did you set me and Angie up? 603 00:28:15,486 --> 00:28:16,695 I'm just being frank. 604 00:28:16,729 --> 00:28:18,213 Just tell me the truth, 605 00:28:18,248 --> 00:28:19,663 and you know, I love her, so it's okay. 606 00:28:19,698 --> 00:28:20,491 I don't care. 607 00:28:23,184 --> 00:28:24,012 Actually, 608 00:28:25,082 --> 00:28:27,429 kind of wondering why, 609 00:28:27,464 --> 00:28:28,810 why the fuck she's here. 610 00:28:30,570 --> 00:28:31,399 Huh? 611 00:28:32,572 --> 00:28:34,298 I'm surprised at that. 612 00:28:34,333 --> 00:28:35,161 I'm not. 613 00:28:38,647 --> 00:28:39,441 Hey, look. 614 00:28:41,581 --> 00:28:43,238 It's all okay, all right? 615 00:28:44,239 --> 00:28:48,209 You wanna be in men's conversations? 616 00:28:48,243 --> 00:28:49,175 You know the drill. 617 00:28:52,385 --> 00:28:54,215 Well, look, I mean it's okay. 618 00:28:54,249 --> 00:28:55,078 Put them on. 619 00:28:55,112 --> 00:28:55,906 You know why? 620 00:28:55,941 --> 00:28:56,735 Because it protects you. 621 00:28:56,769 --> 00:28:57,563 You don't know anything, 622 00:28:57,597 --> 00:28:58,391 you can't say anything. 623 00:28:58,426 --> 00:28:59,254 Nobody could ask you. 624 00:28:59,289 --> 00:29:00,531 Hey, look, when I was young, 625 00:29:00,566 --> 00:29:02,499 you know, my pops wouldn't even let a woman in a room 626 00:29:02,533 --> 00:29:03,500 when we were talking business. 627 00:29:03,534 --> 00:29:04,846 So it's just, it's normal. 628 00:29:04,881 --> 00:29:05,882 It's natural. 629 00:29:05,916 --> 00:29:06,745 I love you. 630 00:29:08,919 --> 00:29:12,164 He does it every time he talks about cartel business. 631 00:29:12,198 --> 00:29:13,372 I'm used to it anyways. 632 00:29:15,857 --> 00:29:16,685 First of all, 633 00:29:17,928 --> 00:29:19,999 did I come for a grand inquisition? 634 00:29:20,828 --> 00:29:21,760 Huh? 635 00:29:21,794 --> 00:29:23,520 What are you gonna ask next? 636 00:29:23,554 --> 00:29:25,487 What color my jonnies are? 637 00:29:25,522 --> 00:29:26,937 Huh? 638 00:29:26,972 --> 00:29:27,938 What is this? 639 00:29:29,284 --> 00:29:32,046 Did you bring me here to interrogate me? 640 00:29:34,220 --> 00:29:35,981 What you wanna know? 641 00:29:36,015 --> 00:29:37,568 My sign? 642 00:29:37,603 --> 00:29:40,433 I'm a Libra. 643 00:29:40,468 --> 00:29:41,607 I want this to work out, 644 00:29:41,641 --> 00:29:43,920 but I gotta know what the you're talking about. 645 00:29:43,954 --> 00:29:46,474 Number one, I got a problem with LaDonna over there. 646 00:29:46,508 --> 00:29:48,476 You know, LaDonna from New York. 647 00:29:48,510 --> 00:29:49,753 The girl's an asshole already. 648 00:29:49,788 --> 00:29:51,548 She's getting worse the older she gets. 649 00:29:51,582 --> 00:29:53,722 And now she's down in St. Augustine. 650 00:29:53,757 --> 00:29:55,310 I'm gonna have to look for a job as a gardener 651 00:29:55,345 --> 00:29:56,208 with you pretty soon 652 00:29:56,242 --> 00:29:57,761 if I don't get something going here, 653 00:29:57,796 --> 00:29:58,900 you know what I mean? 654 00:29:58,935 --> 00:30:00,626 You're afraid 655 00:30:00,660 --> 00:30:01,454 of LaDonna? 656 00:30:01,489 --> 00:30:02,939 I ain't afraid of nobody. 657 00:30:02,973 --> 00:30:05,700 I'm too stupid to be afraid of people. 658 00:30:07,771 --> 00:30:10,291 There he is. 659 00:30:10,325 --> 00:30:12,811 There he is. 660 00:30:12,845 --> 00:30:15,192 I knew you were in there. 661 00:30:17,160 --> 00:30:20,473 That's why I followed you. 662 00:30:20,508 --> 00:30:23,131 That's why I came. 663 00:30:23,166 --> 00:30:25,064 That's why I came. 664 00:30:25,099 --> 00:30:28,274 I got a sweet deal for us. 665 00:30:29,482 --> 00:30:30,621 All right, look, 666 00:30:30,656 --> 00:30:31,484 let's get off the bullshit. 667 00:30:31,519 --> 00:30:33,038 Just jump to the gig, will you? 668 00:30:34,177 --> 00:30:36,213 We're talking about diamonds. 669 00:30:38,491 --> 00:30:40,735 Pretty, little diamonds. 670 00:30:42,530 --> 00:30:44,981 Not that crypto shit. 671 00:30:45,015 --> 00:30:47,604 That stuff you can't see. 672 00:30:47,638 --> 00:30:49,986 Old school, baby. 673 00:30:50,020 --> 00:30:51,953 Old school. 674 00:30:51,988 --> 00:30:53,196 You ready for this? 675 00:30:53,230 --> 00:30:54,853 'Cause I'm talking 400,000. 676 00:30:57,786 --> 00:30:59,650 How would you wops say it? 677 00:31:01,100 --> 00:31:01,929 Calzones. 678 00:31:03,723 --> 00:31:06,692 I am your Mexican connection. 679 00:31:07,658 --> 00:31:09,350 Hey? 680 00:31:09,384 --> 00:31:10,351 You woke me up. 681 00:31:10,385 --> 00:31:12,318 All that's good, you know, 682 00:31:12,353 --> 00:31:14,769 and I think LaDonna, 683 00:31:14,803 --> 00:31:17,392 she's got connection in South Africa 684 00:31:17,427 --> 00:31:19,636 with blue-white diamonds, 685 00:31:19,670 --> 00:31:21,707 the most expensive diamonds in the world. 686 00:31:22,915 --> 00:31:24,227 But that woman is a snake. 687 00:31:24,261 --> 00:31:26,574 Are you sure about the intel? 688 00:31:30,854 --> 00:31:35,134 Oh, I could smell that money already. 689 00:31:35,169 --> 00:31:37,240 I know you wops love your money, 690 00:31:37,274 --> 00:31:39,759 just like us Mexicans. 691 00:31:39,794 --> 00:31:44,764 Oh, we loves putitas, pinatas, and mama's cooking. 692 00:31:50,287 --> 00:31:51,461 Yeah, but you know, Ocho, 693 00:31:51,495 --> 00:31:53,946 you know, I'm very proud of you, you know? 694 00:31:53,981 --> 00:31:57,432 You become a big landscaper and all that, 695 00:31:57,467 --> 00:32:00,090 but this is like a real high end heist. 696 00:32:00,125 --> 00:32:01,540 You know what I mean? 697 00:32:01,574 --> 00:32:03,956 And this ain't no fucking liquor store, 698 00:32:03,991 --> 00:32:05,751 you know what I mean? 699 00:32:07,166 --> 00:32:10,066 You don't have that drive anymore. 700 00:32:10,100 --> 00:32:12,240 Maybe you're just too old. 701 00:32:14,415 --> 00:32:18,902 Maybe the younger lion, it's ready. 702 00:32:18,937 --> 00:32:21,077 It's time for him to strike. 703 00:32:21,111 --> 00:32:23,286 People fear me all over the world. 704 00:32:24,770 --> 00:32:26,358 All over the world. 705 00:32:29,602 --> 00:32:30,431 Ocho, 706 00:32:31,880 --> 00:32:33,399 fear doesn't give us any money, 707 00:32:34,538 --> 00:32:35,332 any money. 708 00:32:37,610 --> 00:32:38,853 You're right. 709 00:32:40,579 --> 00:32:43,616 You're right, you got a point. 710 00:32:43,651 --> 00:32:45,273 You know what? 711 00:32:45,308 --> 00:32:46,136 I say, 712 00:32:48,000 --> 00:32:52,591 we drink and celebrate to the fact that I accept. 713 00:32:57,147 --> 00:32:58,493 Uh! 714 00:32:58,528 --> 00:32:59,598 Hey, just one thing. 715 00:33:00,702 --> 00:33:02,497 I want you to know that I promise you 716 00:33:03,498 --> 00:33:07,399 that I will not exploit your youth and inexperience. 717 00:33:47,680 --> 00:33:48,647 What? 718 00:33:48,681 --> 00:33:50,373 You never seen a man in boxer shorts before? 719 00:34:05,284 --> 00:34:07,183 Who do you think you are? 720 00:34:07,217 --> 00:34:10,220 I've been trying to get things done, like always, 721 00:34:10,255 --> 00:34:13,051 and you have been acting cold to me. 722 00:34:15,191 --> 00:34:16,019 God. 723 00:34:17,400 --> 00:34:19,402 I've been simply falling for you 724 00:34:19,436 --> 00:34:21,162 and you've been acting like a jerk. 725 00:34:25,546 --> 00:34:27,341 Why don't you just grow up? 726 00:34:27,375 --> 00:34:29,757 You've been walking around that house in boxers 727 00:34:29,791 --> 00:34:31,069 with a bowl of cereal. 728 00:34:34,106 --> 00:34:36,108 Hey, I'll eat cereal in my house any time I want. 729 00:34:36,143 --> 00:34:37,351 I'll wear boxers. 730 00:34:37,385 --> 00:34:38,938 You don't need to tell me what to do. 731 00:34:38,973 --> 00:34:41,044 The hell's wrong with you? 732 00:34:48,051 --> 00:34:48,983 Dear me, 733 00:34:49,017 --> 00:34:50,881 he definitely needs to clean up. 734 00:34:54,022 --> 00:34:55,231 Huh, 735 00:34:55,265 --> 00:34:56,991 Yankee drinks coffee. 736 00:34:57,957 --> 00:35:01,202 Let's see some tea around here somewhere. 737 00:35:01,237 --> 00:35:02,928 Earl gray, man. 738 00:35:06,690 --> 00:35:09,314 I'm gonna dislocate your fucking shoulder. 739 00:35:09,348 --> 00:35:10,177 Who the fuck are you? 740 00:35:10,211 --> 00:35:10,970 Are you ready? 741 00:35:11,005 --> 00:35:11,833 Ah! 742 00:35:11,868 --> 00:35:14,457 Please refrain from breaking my arm. 743 00:35:14,491 --> 00:35:15,285 Fuck you. 744 00:35:15,320 --> 00:35:16,114 It's already dislocated. 745 00:35:16,148 --> 00:35:16,976 Who are you? 746 00:35:19,255 --> 00:35:21,326 My name is Lawrence Windsor. 747 00:35:22,568 --> 00:35:25,985 I do apologize, but Ocho sent me. 748 00:35:26,020 --> 00:35:27,297 Ocho sent you to my house? 749 00:35:27,332 --> 00:35:29,782 I never told him to send you to my house. 750 00:35:29,817 --> 00:35:32,475 Yeah, but I'm actually part your team. 751 00:35:32,509 --> 00:35:33,372 Get up. 752 00:35:34,753 --> 00:35:36,651 I coulda shot you, you stupid bastard. 753 00:35:38,308 --> 00:35:39,137 I know. 754 00:35:40,414 --> 00:35:41,725 Excuse me a moment. 755 00:35:45,695 --> 00:35:46,937 Well, I know how to dislocate 'em, 756 00:35:46,972 --> 00:35:47,766 but I don't know that trick. 757 00:35:47,800 --> 00:35:49,077 How'd you put it back? 758 00:35:49,112 --> 00:35:50,458 Where'd you learn that from? 759 00:35:52,288 --> 00:35:56,361 I was a doctor for 20 years in the Special Air Service. 760 00:35:56,395 --> 00:35:59,433 So I know how to do things with one's anatomy. 761 00:35:59,467 --> 00:36:00,192 All right, what's the plan? 762 00:36:00,227 --> 00:36:02,021 What's next? 763 00:36:02,056 --> 00:36:04,990 Well, I was told to bring you to the location. 764 00:36:05,024 --> 00:36:08,338 So, do you mind if we go now? 765 00:36:10,996 --> 00:36:12,825 This should be it. There he is. 766 00:36:13,688 --> 00:36:16,174 - Speak of devil. - Gentlemen, 767 00:36:16,208 --> 00:36:19,487 apologies for my tardiness. 768 00:36:19,522 --> 00:36:20,661 Please be upstanding. 769 00:36:20,695 --> 00:36:24,182 In fact, may I introduce you to the one, the only, 770 00:36:24,216 --> 00:36:27,806 Mr. Anthony Angelo. 771 00:36:27,840 --> 00:36:28,945 D'Angelo. 772 00:36:29,980 --> 00:36:31,499 This place safe? 773 00:36:31,534 --> 00:36:32,949 Of course it's safe. 774 00:36:32,983 --> 00:36:35,952 Would I bring you to a place where the cops would get you? 775 00:36:35,986 --> 00:36:36,953 Come on, man. 776 00:36:38,196 --> 00:36:38,989 It's his place. 777 00:36:39,024 --> 00:36:39,852 It's good. 778 00:36:40,922 --> 00:36:41,785 Lock it up. 779 00:36:43,339 --> 00:36:45,686 Pull the divider in front of the door. 780 00:36:45,720 --> 00:36:46,618 Nobody can see in. 781 00:36:51,933 --> 00:36:52,762 Pull it the way across, 782 00:36:52,796 --> 00:36:53,763 all the way across. 783 00:36:53,797 --> 00:36:56,317 - So what's you think? - Hold on. 784 00:36:56,352 --> 00:36:57,525 Of our little rag tag, 785 00:36:57,560 --> 00:37:01,322 motley crew of criminals, huh? 786 00:37:02,116 --> 00:37:03,669 Let me introduce you first. 787 00:37:04,774 --> 00:37:06,672 You met Ace, 788 00:37:06,707 --> 00:37:09,019 master in weapons. 789 00:37:09,054 --> 00:37:11,919 Killing comes nothing to him. 790 00:37:11,953 --> 00:37:12,816 Hey Ace, 791 00:37:13,817 --> 00:37:16,579 you know the Feds, they got these big elephant ears. 792 00:37:16,613 --> 00:37:18,408 They're gonna hear everything we say in here. 793 00:37:18,443 --> 00:37:20,203 You know what I mean? 794 00:37:21,860 --> 00:37:23,689 No worries. 795 00:37:26,002 --> 00:37:26,865 Muscle. 796 00:37:26,899 --> 00:37:28,176 Must I say more? 797 00:37:28,418 --> 00:37:30,627 And the secret weapon, 798 00:37:31,007 --> 00:37:33,596 the best part of the crew, 799 00:37:33,941 --> 00:37:35,253 is the secret weapon: 800 00:37:36,564 --> 00:37:38,256 the kid. 801 00:37:38,635 --> 00:37:40,292 What, we babysitting minors now? 802 00:37:41,673 --> 00:37:42,812 Minor? 803 00:37:42,846 --> 00:37:45,366 This kid has an IQ of 160. 804 00:37:45,401 --> 00:37:47,851 He's smarter than all of us combined. 805 00:37:47,886 --> 00:37:51,993 To him, we're mindless apes. 806 00:37:52,028 --> 00:37:53,167 A bunch of gorillas. 807 00:37:54,513 --> 00:37:56,619 This guy can crack any virus, 808 00:37:56,653 --> 00:37:58,206 security system, 809 00:37:58,241 --> 00:38:00,278 anything you put in front of him. 810 00:38:02,107 --> 00:38:04,730 And this salty, ugly South African, 811 00:38:05,904 --> 00:38:09,908 this guy right here can crack any safe. 812 00:38:12,669 --> 00:38:16,708 I know you used to be the best 20 years ago, 813 00:38:16,742 --> 00:38:20,159 but everything's digital now. 814 00:38:20,194 --> 00:38:21,022 This guy, right? 815 00:38:21,057 --> 00:38:23,059 Hey, what's wrong with him? 816 00:38:23,093 --> 00:38:23,922 Why is his hand shaking? 817 00:38:23,956 --> 00:38:25,958 The guy's hand shaking. 818 00:38:25,993 --> 00:38:27,615 Yeah, he needs his meds. 819 00:38:27,650 --> 00:38:28,616 Where is it? 820 00:38:28,651 --> 00:38:30,446 Give it. The fuck is going on? 821 00:38:30,480 --> 00:38:31,723 He's having an event. 822 00:38:31,757 --> 00:38:33,138 Take your damn pills. 823 00:38:33,172 --> 00:38:35,105 The fuck is wrong with this guy? 824 00:38:35,140 --> 00:38:36,244 He's fucking shaking. 825 00:38:36,279 --> 00:38:38,799 It's probably an epileptic fit, you know? 826 00:38:38,833 --> 00:38:40,248 - Epileptic? - Yeah, he has epilepsy. 827 00:38:40,283 --> 00:38:42,078 He's a little schizophrenic, 828 00:38:42,112 --> 00:38:43,666 but trust me, 829 00:38:43,700 --> 00:38:45,771 this guy right here. The fuck? 830 00:38:45,806 --> 00:38:48,429 He's crazy like a fox. 831 00:38:48,464 --> 00:38:49,982 Trust me, okay? 832 00:38:50,017 --> 00:38:50,845 All right. 833 00:38:51,846 --> 00:38:53,054 Snap out of it. 834 00:38:53,089 --> 00:38:54,366 What the hell's wrong with you? 835 00:38:54,401 --> 00:38:55,919 Aren't you the motherfucker 836 00:38:55,954 --> 00:38:57,818 that got his wife killed by the mob? 837 00:38:57,852 --> 00:38:59,716 - Ah. - Fuck! 838 00:38:59,751 --> 00:39:00,648 Dude, dude. 839 00:39:00,683 --> 00:39:03,824 Money, money. 840 00:39:03,858 --> 00:39:05,688 Sit the fuck down right now. 841 00:39:05,722 --> 00:39:09,347 What the bleeding hell is wrong with you, Yankees? 842 00:39:09,381 --> 00:39:11,314 I mean the job hasn't even commenced yet 843 00:39:11,349 --> 00:39:14,213 and you are at each other's throats. 844 00:39:14,248 --> 00:39:16,630 I mean, it's all gone to pot, hasn't it? 845 00:39:16,664 --> 00:39:18,010 To think Ocho, 846 00:39:18,045 --> 00:39:20,081 I gave up the Swedish job for this! 847 00:39:20,116 --> 00:39:21,255 - Shut the fuck up. - No, 848 00:39:21,289 --> 00:39:23,844 why don't you shut the fuck up? 849 00:39:25,328 --> 00:39:26,950 For once, 850 00:39:26,985 --> 00:39:29,815 for once I agree with the Brit. 851 00:39:30,678 --> 00:39:32,715 We all need to shut the fuck up. 852 00:39:32,749 --> 00:39:33,543 Hey look, 853 00:39:35,234 --> 00:39:36,063 what's the plan? 854 00:39:38,030 --> 00:39:39,342 Don't worry about it. 855 00:39:39,377 --> 00:39:40,378 I got it all handled. 856 00:39:42,725 --> 00:39:44,865 This guy looks like a milk man. 857 00:39:46,314 --> 00:39:47,523 I know, I know what you up to, man. 858 00:39:47,557 --> 00:39:48,593 I know what you up to. 859 00:39:50,042 --> 00:39:50,871 Kid, 860 00:39:51,941 --> 00:39:52,838 kid! 861 00:39:52,873 --> 00:39:55,013 I'm in the middle of a match. 862 00:39:55,047 --> 00:39:56,117 Let me tell you something. 863 00:39:56,152 --> 00:39:57,464 I want the whole layout. 864 00:39:57,498 --> 00:39:59,189 LaDonna's house, 865 00:39:59,224 --> 00:40:00,398 the hotel, 866 00:40:00,432 --> 00:40:01,226 and the place we're hitting it, 867 00:40:01,260 --> 00:40:02,952 and I want it today. 868 00:40:02,986 --> 00:40:03,884 You got it? 869 00:40:03,918 --> 00:40:05,195 I just did that 870 00:40:05,230 --> 00:40:06,024 two days ago. 871 00:40:06,058 --> 00:40:07,508 That was fucking easy. 872 00:40:07,543 --> 00:40:08,854 What'd I tell you 873 00:40:08,889 --> 00:40:10,856 about this kid, huh? 874 00:40:10,891 --> 00:40:11,892 Genius. 875 00:40:11,926 --> 00:40:14,550 Hey look, I just want to get this job done. 876 00:40:15,447 --> 00:40:19,727 We're not going in to do anything but take one item. 877 00:40:20,383 --> 00:40:22,420 A two carat, blue-white. 878 00:40:23,904 --> 00:40:26,078 No gold, no silver. 879 00:40:26,113 --> 00:40:27,770 You see the a hundred dollars bills stacked up, 880 00:40:27,804 --> 00:40:29,254 you leave them alone. 881 00:40:29,288 --> 00:40:30,738 They're all traceable. 882 00:40:30,773 --> 00:40:32,395 This fucking bitch is smart. 883 00:40:32,430 --> 00:40:33,327 You got it? 884 00:40:33,361 --> 00:40:35,260 You just take the blue-white. 885 00:40:35,294 --> 00:40:36,779 That's it. 886 00:40:36,813 --> 00:40:39,195 Is it cut or is it uncut? 887 00:40:39,229 --> 00:40:40,955 It's beautifully cut. 888 00:40:40,990 --> 00:40:43,130 Now, that's what we're looking for. 889 00:40:44,200 --> 00:40:48,066 I need you to help me find out how many security he's got. 890 00:40:48,100 --> 00:40:49,308 We're not gonna kill anybody. 891 00:40:49,343 --> 00:40:50,586 - What? - What we're gonna do is 892 00:40:50,620 --> 00:40:52,070 you're gonna get some of those darts. 893 00:40:52,104 --> 00:40:52,967 Just regular darts. 894 00:40:53,002 --> 00:40:55,763 We're gonna tranquilizer hers, okay? 895 00:40:55,798 --> 00:40:56,626 And we hit 'em with that. 896 00:40:56,661 --> 00:40:57,765 I know it sounds bad to you guys, 897 00:40:57,800 --> 00:40:59,491 but I'm not going to jail for life. 898 00:40:59,526 --> 00:41:00,872 I just got out. 899 00:41:00,906 --> 00:41:02,149 No killing. 900 00:41:02,183 --> 00:41:03,978 We're there for the heist. 901 00:41:04,013 --> 00:41:04,841 The job's over, 902 00:41:04,876 --> 00:41:05,739 the worst case scenario, 903 00:41:05,773 --> 00:41:07,706 we get hit for a little bit of time. 904 00:41:07,741 --> 00:41:09,397 You get what I'm saying? 905 00:41:09,432 --> 00:41:10,260 All right. 906 00:41:13,194 --> 00:41:14,057 Look, 907 00:41:16,750 --> 00:41:19,580 I know you can take it like anybody here. 908 00:41:19,615 --> 00:41:20,408 All right? 909 00:41:20,443 --> 00:41:21,651 But if you listen to me, 910 00:41:22,652 --> 00:41:25,275 I'll fill all your bank accounts up. 911 00:41:25,310 --> 00:41:26,242 All of 'em. 912 00:41:28,037 --> 00:41:31,592 You fuck with me, I'll kill you. 913 00:41:36,459 --> 00:41:38,323 That guy's nuts! 914 00:41:38,668 --> 00:41:43,121 Look, LaDonna killed his wife and his unborn child. 915 00:41:44,985 --> 00:41:46,987 He's the man for the job. 916 00:41:47,021 --> 00:41:48,126 He's a genius. 917 00:41:49,092 --> 00:41:50,024 A bloody genius. 918 00:41:50,059 --> 00:41:51,854 Yeah, he not working with him. 919 00:42:10,597 --> 00:42:11,425 ♪ Move my body 920 00:42:11,459 --> 00:42:12,875 So I'm curious, Ocho, 921 00:42:12,909 --> 00:42:15,015 I mean, are you considering having children in your future? 922 00:42:15,049 --> 00:42:16,810 Because the state of this car, 923 00:42:16,844 --> 00:42:19,813 it's not really appropriate for the job, is it? 924 00:42:19,847 --> 00:42:22,022 - You chose the car. - No, no, no, no. 925 00:42:22,056 --> 00:42:23,713 I didn't. I chose it, okay? 926 00:42:23,748 --> 00:42:25,163 I chose it for a reason. 927 00:42:25,197 --> 00:42:26,233 You're gonna do a job. 928 00:42:26,267 --> 00:42:27,890 You're not gonna go around trying to show off 929 00:42:27,924 --> 00:42:29,443 so the Feds can see you, 930 00:42:29,477 --> 00:42:30,513 everybody else, the cops, 931 00:42:30,548 --> 00:42:31,479 what is wrong with you? 932 00:42:31,514 --> 00:42:33,758 I'm just hoping people don't see me. 933 00:42:35,207 --> 00:42:36,174 Well, I have to say, 934 00:42:36,208 --> 00:42:37,693 I mean, compared to your country, 935 00:42:37,727 --> 00:42:39,142 I mean, let's face it, 936 00:42:39,177 --> 00:42:41,317 I mean, we left you in 1776. 937 00:42:41,351 --> 00:42:42,145 That's what? 938 00:42:42,180 --> 00:42:43,215 300 years. 939 00:42:43,250 --> 00:42:45,355 Whereas our current queen 940 00:42:45,390 --> 00:42:47,254 has been on the throne for 70 years. 941 00:42:47,288 --> 00:42:52,259 Just shows you that we have style, and elegance, 942 00:42:52,604 --> 00:42:53,398 and poise, 943 00:42:53,432 --> 00:42:55,503 and what do you Americans have? 944 00:42:55,538 --> 00:42:56,746 How old's your queen? 945 00:42:56,781 --> 00:42:57,747 Oh, she's 95 now. 946 00:42:57,782 --> 00:42:59,266 Shall I turn left here? 947 00:42:59,300 --> 00:43:01,682 So she's basically the crypt keeper. 948 00:43:01,717 --> 00:43:02,580 She should be dead. 949 00:43:03,546 --> 00:43:05,375 Well, I mean, you know, I, 950 00:43:05,410 --> 00:43:06,238 she, you know what? 951 00:43:06,273 --> 00:43:08,344 I'm absolutely flabbergasted 952 00:43:08,378 --> 00:43:10,380 that you would say something like that here. 953 00:43:10,415 --> 00:43:11,485 Hey, look. 954 00:43:11,519 --> 00:43:12,590 - Look on the road! - Hey look, 955 00:43:12,624 --> 00:43:13,556 we gotta go to work, all right? 956 00:43:13,591 --> 00:43:15,903 I'm done with this bullshit, all right? 957 00:43:15,938 --> 00:43:17,560 Now look, just go, just go. 958 00:43:18,561 --> 00:43:20,390 You know, I mean, we are supposed to be working together, 959 00:43:20,425 --> 00:43:22,530 and why say something? 960 00:43:22,565 --> 00:43:23,393 She's an old bat! 961 00:43:23,428 --> 00:43:24,705 Who gives a fuck? 962 00:43:25,741 --> 00:43:27,915 Excuse me, better than Joe Biden, yes? 963 00:43:27,950 --> 00:43:29,227 Okay. 964 00:43:29,261 --> 00:43:32,023 Now he's what? 965 00:43:32,057 --> 00:43:34,266 85? Can we go to work? 966 00:43:34,301 --> 00:43:36,165 You guys talk too much. 967 00:43:36,199 --> 00:43:37,131 Talk too much? 968 00:43:37,166 --> 00:43:39,409 You put me in the front with this? 969 00:43:52,664 --> 00:43:56,047 Is this the exact, exact one? 970 00:43:56,081 --> 00:43:58,118 It's very similar. 971 00:43:58,152 --> 00:43:59,188 It's a replica. What do you mean 972 00:43:59,222 --> 00:44:00,120 it's similar? 973 00:44:00,154 --> 00:44:01,121 - It's a replica. - What do you mean, 974 00:44:01,155 --> 00:44:01,708 a replica? 975 00:44:01,742 --> 00:44:02,916 It's the same one. 976 00:44:02,950 --> 00:44:04,020 It's not case hardened, the one we're getting, right? 977 00:44:04,055 --> 00:44:05,159 No, not case hardened. 978 00:44:05,194 --> 00:44:05,988 You're a hundred percent? 979 00:44:06,022 --> 00:44:06,747 A hundred percent. 980 00:44:06,782 --> 00:44:07,990 Why am I not involved in this? 981 00:44:08,024 --> 00:44:11,925 You know, after working with the Duchess of Marlborough 982 00:44:11,959 --> 00:44:16,101 on that job in, oh 2016, 983 00:44:16,136 --> 00:44:20,830 and I just can't understand why I'm not being involved. 984 00:44:21,831 --> 00:44:24,006 I mean, that is just elementary. 985 00:44:29,839 --> 00:44:30,668 Gas. 986 00:44:32,186 --> 00:44:33,015 Check. 987 00:44:33,981 --> 00:44:35,120 Stethoscope. 988 00:44:35,155 --> 00:44:36,639 Check. 989 00:44:36,674 --> 00:44:38,158 - Drill. - Check. 990 00:44:39,953 --> 00:44:41,126 Goggles. 991 00:44:41,161 --> 00:44:42,852 - Check. - I know what it is. 992 00:44:42,887 --> 00:44:45,683 It's because I'm a Brit. 993 00:44:45,717 --> 00:44:47,961 What the fuck are you whimpering about over there? 994 00:44:47,995 --> 00:44:49,031 Can't you see we're working? 995 00:44:49,065 --> 00:44:50,618 I know that. 996 00:44:50,653 --> 00:44:51,481 Crowbar. 997 00:44:53,138 --> 00:44:54,105 Crowbar? 998 00:44:54,968 --> 00:44:56,555 This is 2022. 999 00:44:58,005 --> 00:44:59,110 This savagery's gotta stop. 1000 00:44:59,144 --> 00:45:01,250 This primitive kind of thinking, man, 1001 00:45:01,284 --> 00:45:02,527 for heaven's sake. 1002 00:45:02,561 --> 00:45:04,046 - I don't have time for this. - Were you born in a jungle? 1003 00:45:04,080 --> 00:45:05,357 Are you living in a tree? 1004 00:45:05,392 --> 00:45:08,050 I'm used to, you know, a Rolls-Royce Phantom. 1005 00:45:08,084 --> 00:45:09,258 What the hell are you talking about? 1006 00:45:09,292 --> 00:45:10,397 - The digital age. - What? 1007 00:45:10,431 --> 00:45:12,399 As I said to you, I wanted a Lamborghini Diablo, 1008 00:45:12,433 --> 00:45:13,641 a Ferrari Testarossa. 1009 00:45:13,676 --> 00:45:15,713 Even the Porsche 9-11 Turbo 1010 00:45:15,747 --> 00:45:17,991 does naught to 164.2 seconds. 1011 00:45:18,025 --> 00:45:18,923 What do you give me? 1012 00:45:18,957 --> 00:45:20,510 That funny wagon, clubbed out vehicle. 1013 00:45:20,545 --> 00:45:22,823 It was absolutely disgraceful! 1014 00:45:22,858 --> 00:45:23,997 Brit! 1015 00:45:24,031 --> 00:45:25,550 I told you we can't have any bling when we do a job. 1016 00:45:27,034 --> 00:45:28,311 And what does that mean? 1017 00:45:28,346 --> 00:45:30,210 This guy talks too much! 1018 00:45:30,244 --> 00:45:32,108 Will you just shut the fuck up? 1019 00:45:32,143 --> 00:45:32,971 That's right. 1020 00:45:33,006 --> 00:45:33,903 Plug your cake hole. 1021 00:45:37,596 --> 00:45:39,219 Oh, please. 1022 00:45:39,253 --> 00:45:43,085 I'm a Yankee doodle dandy. 1023 00:45:43,119 --> 00:45:44,742 A Yankee doodle day! 1024 00:45:45,984 --> 00:45:49,194 A Yankee doodle dandy! 1025 00:45:49,229 --> 00:45:51,990 A Yankee doodle day. 1026 00:45:53,336 --> 00:45:55,131 Stuart! 1027 00:45:55,718 --> 00:45:57,030 There's an incoming! 1028 00:45:58,307 --> 00:45:59,411 On the right! 1029 00:46:00,896 --> 00:46:01,724 Watch out! 1030 00:46:03,553 --> 00:46:04,382 Watch out! 1031 00:46:05,279 --> 00:46:09,076 I'm a Yankee doodle dandy! 1032 00:46:14,323 --> 00:46:17,360 So what's LaDonna want us to do about this wop? 1033 00:46:17,395 --> 00:46:19,190 I don't know, but you should keep it cool, man. 1034 00:46:19,224 --> 00:46:21,192 You know Ladonna's wop too. 1035 00:46:21,226 --> 00:46:24,091 You shouldn't be talking like that around there. 1036 00:46:24,126 --> 00:46:29,303 There he goes right there. 1037 00:46:29,338 --> 00:46:31,374 What the hell? 1038 00:46:31,409 --> 00:46:32,306 Hello? 1039 00:46:32,341 --> 00:46:33,273 They don't know me, 1040 00:46:33,307 --> 00:46:34,999 but I know you. 1041 00:46:35,033 --> 00:46:37,795 Let's just say I'm a friend. 1042 00:46:37,829 --> 00:46:38,623 Those two on the right, 1043 00:46:38,657 --> 00:46:40,798 they want you back. 1044 00:46:41,246 --> 00:46:42,006 ♪ Elevate 1045 00:46:42,040 --> 00:46:42,834 ♪ Elevate elevate 1046 00:46:42,869 --> 00:46:43,697 ♪ Yeah 1047 00:46:43,731 --> 00:46:44,525 ♪ They hate when you elevate 1048 00:46:44,560 --> 00:46:45,906 ♪ Elevate elevate 1049 00:46:45,941 --> 00:46:47,080 ♪ They hate when you elevate 1050 00:46:47,114 --> 00:46:50,221 Follow him until he come back to his car. 1051 00:47:00,127 --> 00:47:01,508 ♪ I work too hard for it 1052 00:47:01,542 --> 00:47:02,474 ♪ I don't need a replacement 1053 00:47:02,509 --> 00:47:03,372 ♪ It's my vocation 1054 00:47:03,406 --> 00:47:04,994 ♪ Now I got rollies on a probation ♪ 1055 00:47:05,029 --> 00:47:05,823 ♪ Hope on the jet 1056 00:47:05,857 --> 00:47:06,651 ♪ Take a vacation 1057 00:47:06,685 --> 00:47:07,514 ♪ Live in the moment 1058 00:47:07,548 --> 00:47:08,618 ♪ We's trapped in the basement 1059 00:47:08,653 --> 00:47:09,757 ♪ Now the hard work is off taking me places ♪ 1060 00:47:09,792 --> 00:47:10,758 ♪ While it don't matter 1061 00:47:10,793 --> 00:47:11,587 ♪ We trapped in The Matrix 1062 00:47:11,621 --> 00:47:12,933 I don't see him anywhere, man. 1063 00:47:12,968 --> 00:47:14,314 LaDonna, we lost him. 1064 00:47:14,348 --> 00:47:15,591 He's stupid, so I'll find him. 1065 00:47:15,625 --> 00:47:16,764 Come on, let's go. 1066 00:47:16,799 --> 00:47:17,800 Get in. 1067 00:47:26,084 --> 00:47:28,190 ♪ Yeah 1068 00:47:28,224 --> 00:47:31,434 ♪ I had to renovate 1069 00:47:31,469 --> 00:47:33,298 Stupid fucks. 1070 00:47:33,712 --> 00:47:34,852 ♪ I had to go delegate ♪ 1071 00:47:34,886 --> 00:47:35,956 ♪ I feel like I'm floating 1072 00:47:35,991 --> 00:47:36,784 ♪ I'm off in the moment 1073 00:47:36,819 --> 00:47:38,165 ♪ That's where I could levitate 1074 00:47:38,200 --> 00:47:39,822 ♪ They'd never believe that I would really fly ♪ 1075 00:47:39,857 --> 00:47:41,375 ♪ I had to go demonstrate 1076 00:47:41,410 --> 00:47:43,205 ♪ I had to set em straight 1077 00:47:43,239 --> 00:47:44,862 ♪ The hate when you elevate 1078 00:47:44,896 --> 00:47:46,346 ♪ Elevate elevate 1079 00:47:46,380 --> 00:47:48,141 ♪ The hate when you elevate 1080 00:47:48,175 --> 00:47:49,625 ♪ Elevate elevate 1081 00:47:49,659 --> 00:47:50,488 ♪ Yeah 1082 00:47:50,522 --> 00:47:51,385 ♪ The hate when you elevate 1083 00:47:51,420 --> 00:47:52,593 Where's your stupid wop boyfriend? 1084 00:47:52,628 --> 00:47:54,837 Driving around in a Cadillac listening to Frank Sinatra 1085 00:47:54,872 --> 00:47:56,632 while you're fixing to get murdered? 1086 00:47:56,666 --> 00:47:58,668 We're supposed to make it messy. 1087 00:47:58,703 --> 00:48:00,222 But tell us where your wop boyfriend is, 1088 00:48:00,256 --> 00:48:01,982 and we'll let you keep your head on. 1089 00:48:06,745 --> 00:48:08,851 She said she'd spit on our mothers. 1090 00:48:08,886 --> 00:48:09,679 Fuck this bitch. 1091 00:48:09,714 --> 00:48:11,198 Let's kill her. 1092 00:48:16,065 --> 00:48:17,825 Get the gun! 1093 00:48:20,069 --> 00:48:21,174 Shoot him! 1094 00:48:21,208 --> 00:48:22,623 I don't know how to shoot. 1095 00:48:24,142 --> 00:48:25,833 Just shoot him! 1096 00:48:25,868 --> 00:48:27,352 I don't know how to shoot! 1097 00:48:27,387 --> 00:48:28,906 Shoot the son of a bitch! 1098 00:48:28,940 --> 00:48:29,872 I don't know how to shoot! 1099 00:48:29,907 --> 00:48:31,184 I don't know how to shoot! 1100 00:48:32,254 --> 00:48:34,256 Pull the fucking trigger! 1101 00:48:38,398 --> 00:48:39,433 Come here 1102 00:48:39,468 --> 00:48:41,401 Gimme the gun. 1103 00:48:41,435 --> 00:48:45,612 It's ok. It's ok you are doing good 1104 00:48:45,646 --> 00:48:47,614 Look at you, you are not even phased. 1105 00:48:49,616 --> 00:48:51,480 What are you wearing? 1106 00:48:51,514 --> 00:48:52,343 Don't worry. 1107 00:48:52,377 --> 00:48:53,137 I'll explain later. 1108 00:48:53,171 --> 00:48:54,414 Don't worry about it. 1109 00:48:54,448 --> 00:48:55,449 It's gonna be all right. 1110 00:48:55,484 --> 00:48:56,381 We'll go stay at a friend's, all right? 1111 00:48:56,416 --> 00:48:57,244 Get your bag. 1112 00:48:57,279 --> 00:48:58,936 I gotta a bag and clean this up. 1113 00:48:58,970 --> 00:48:59,764 Come on. 1114 00:48:59,798 --> 00:49:01,386 Go, go, go. 1115 00:49:13,916 --> 00:49:15,573 Well, it's small. 1116 00:49:17,747 --> 00:49:19,266 It's nice. 1117 00:49:19,301 --> 00:49:20,785 Lock the door, please. 1118 00:49:20,819 --> 00:49:21,648 Thanks. 1119 00:49:24,271 --> 00:49:25,341 It's a woman's place. 1120 00:49:26,618 --> 00:49:27,826 I can smell the perfume. 1121 00:49:29,449 --> 00:49:30,277 It's a friend. 1122 00:49:33,108 --> 00:49:33,936 Hmm. 1123 00:49:39,977 --> 00:49:40,978 Hey, you sleeping? 1124 00:49:42,980 --> 00:49:43,911 Angie, you asleep? 1125 00:49:56,338 --> 00:49:58,305 You know Angie, sometimes people tell me, 1126 00:49:58,340 --> 00:50:00,342 "Hey Tony, you're a good man." 1127 00:50:02,620 --> 00:50:03,828 I don't believe 'em. 1128 00:50:03,862 --> 00:50:05,485 You want to know why? 1129 00:50:08,488 --> 00:50:10,455 'Cause every time someone gets close to me, 1130 00:50:10,490 --> 00:50:14,528 they get hurt or in trouble. 1131 00:50:16,323 --> 00:50:18,118 It's like what happened to you today. 1132 00:50:20,638 --> 00:50:21,466 I'm sorry. 1133 00:50:22,364 --> 00:50:23,192 I'm sorry. 1134 00:50:29,164 --> 00:50:30,475 Sophie's told me. 1135 00:50:30,510 --> 00:50:31,545 She said, 1136 00:50:33,237 --> 00:50:35,791 "Tony, you better find somebody who loves you," 1137 00:50:35,825 --> 00:50:37,034 right before she died. 1138 00:50:39,346 --> 00:50:41,797 You better find someone who loves you. 1139 00:50:43,833 --> 00:50:46,664 I never thought I would my whole life. 1140 00:50:50,875 --> 00:50:51,703 Angie. 1141 00:50:52,739 --> 00:50:54,741 Angie, baby. 1142 00:51:00,195 --> 00:51:03,267 I got enemies all around me. 1143 00:51:04,578 --> 00:51:06,718 Angie, you know your brother? 1144 00:51:06,753 --> 00:51:08,720 I don't think he's what you think he is. 1145 00:51:11,758 --> 00:51:13,794 I can't put my finger on it, 1146 00:51:13,829 --> 00:51:15,520 but there's something with that guy. 1147 00:51:18,903 --> 00:51:21,733 But I'm not gonna allow anything to hurt you. 1148 00:51:25,979 --> 00:51:27,981 Never again. 1149 00:51:42,547 --> 00:51:47,276 I can't believe I just made love to Elvis. 1150 00:51:49,796 --> 00:51:52,109 I would've thought you like Frank Sinatra better. 1151 00:51:56,182 --> 00:51:57,907 Hey, come here, kid. 1152 00:52:02,498 --> 00:52:05,432 How come today you risked your life? 1153 00:52:06,468 --> 00:52:08,435 How come you did that? 1154 00:52:08,470 --> 00:52:11,680 Risking your life and not talking? 1155 00:52:11,714 --> 00:52:14,786 I knew that if I talked 1156 00:52:15,511 --> 00:52:17,099 you'd probably be dead. 1157 00:52:17,134 --> 00:52:20,930 And somehow I knew you'd walk through that door. 1158 00:52:23,312 --> 00:52:25,866 You have more faith than I do. 1159 00:52:27,385 --> 00:52:29,491 Would you do it again? 1160 00:52:30,354 --> 00:52:32,666 As long as my heartbeats. 1161 00:52:34,565 --> 00:52:36,394 Hey, Tony? 1162 00:52:36,774 --> 00:52:39,501 - Yes? - I gotta tell you something. 1163 00:52:39,535 --> 00:52:41,296 Not now, let's just rest up. 1164 00:52:41,330 --> 00:52:42,814 We talk seriously. 1165 00:52:42,849 --> 00:52:44,126 I have to tell you something. 1166 00:52:44,161 --> 00:52:44,954 Just do it later, baby. 1167 00:52:44,989 --> 00:52:46,818 I'm so tired. 1168 00:52:46,853 --> 00:52:47,647 It's all good. 1169 00:52:47,681 --> 00:52:48,717 I got you. 1170 00:52:48,751 --> 00:52:49,925 I got you. 1171 00:52:49,959 --> 00:52:51,996 - Okay. - I got you. 1172 00:53:00,349 --> 00:53:02,938 ♪ Tonight 1173 00:53:02,972 --> 00:53:04,526 Food Dash, tacos. 1174 00:53:05,941 --> 00:53:08,737 I think the boys ordered tacos. 1175 00:53:12,050 --> 00:53:14,156 Muscle, get your fucking ass up here. 1176 00:53:32,416 --> 00:53:34,383 - It's clear. - Ocho, 1177 00:53:34,418 --> 00:53:36,730 where'd the kids say the safe was? 1178 00:53:36,765 --> 00:53:38,180 It's right in front of you. 1179 00:53:38,215 --> 00:53:40,527 The honey pot's right there. 1180 00:53:42,840 --> 00:53:44,324 Let's get it, boys. 1181 00:53:46,740 --> 00:53:48,225 Bingo! 1182 00:53:48,259 --> 00:53:49,364 Didn't I tell you, brother? 1183 00:53:49,398 --> 00:53:51,089 Didn't I tell you? 1184 00:53:51,124 --> 00:53:51,987 Fire! 1185 00:53:54,403 --> 00:53:55,232 Goggles. 1186 00:53:57,061 --> 00:53:57,855 Come on, come on. 1187 00:53:57,889 --> 00:53:58,683 We don't have time. 1188 00:53:58,718 --> 00:54:00,582 Come on, come on! 1189 00:54:09,556 --> 00:54:10,385 Action! 1190 00:54:10,419 --> 00:54:11,627 Spark! 1191 00:54:11,662 --> 00:54:14,009 For five more K I could have got that lock safe open. 1192 00:54:14,458 --> 00:54:15,804 Incidentally, 1193 00:54:16,356 --> 00:54:20,049 how I wonder are we were able to track them on camera? 1194 00:54:20,464 --> 00:54:22,811 I changed the camera a week ago. 1195 00:54:22,845 --> 00:54:25,538 The security system sucks. 1196 00:54:25,572 --> 00:54:31,578 Man of my experience and superior intellect 1197 00:54:32,303 --> 00:54:38,275 in a car with a 20 year old playing on a computer. 1198 00:54:38,861 --> 00:54:41,554 I did a background check on you three days ago. 1199 00:54:41,588 --> 00:54:44,108 I hacked into the MI6 records. 1200 00:54:44,142 --> 00:54:47,560 The only bond you've got is a bail bond. 1201 00:54:47,594 --> 00:54:49,458 What's taking so long? 1202 00:54:49,493 --> 00:54:54,014 Open it! 1203 00:54:54,049 --> 00:54:56,189 Open it, open it, open it! 1204 00:55:02,195 --> 00:55:05,094 Keep it going. Keep it going. 1205 00:55:05,129 --> 00:55:06,441 Don't make it too hot. 1206 00:55:06,475 --> 00:55:07,580 Don't heat it up too much. 1207 00:55:07,614 --> 00:55:09,133 Don't heat it up too much! 1208 00:55:09,167 --> 00:55:10,030 Come on, come on! 1209 00:55:10,065 --> 00:55:11,653 Don't make it too hard. 1210 00:55:11,687 --> 00:55:13,240 Gotta be careful. 1211 00:55:13,275 --> 00:55:15,001 Get it work! 1212 00:55:17,348 --> 00:55:19,833 Don't do too much. 1213 00:55:19,868 --> 00:55:21,628 'Til the color changes. 1214 00:55:28,532 --> 00:55:29,326 Drill! 1215 00:55:34,814 --> 00:55:36,885 Be careful, be careful. 1216 00:55:36,919 --> 00:55:41,924 Oh my god. 1217 00:55:53,142 --> 00:55:54,281 It's fucking case hardened! 1218 00:55:54,316 --> 00:55:58,527 It's case hardened! 1219 00:55:58,562 --> 00:56:00,357 - Let me try this. - It's case hardened! 1220 00:56:00,391 --> 00:56:01,634 You gave me the intel! 1221 00:56:01,668 --> 00:56:03,152 It's case hardened! 1222 00:56:03,187 --> 00:56:04,361 Give me the stethoscope. 1223 00:56:04,395 --> 00:56:05,879 Trying to drop the tumblers. 1224 00:56:06,984 --> 00:56:08,295 You fucking kidding me? 1225 00:56:09,158 --> 00:56:09,952 Oh, man! 1226 00:56:09,987 --> 00:56:11,920 Come on, come on! 1227 00:56:11,954 --> 00:56:13,300 Okay, quiet. 1228 00:56:13,335 --> 00:56:14,957 Tell me when to drop. 1229 00:56:14,992 --> 00:56:15,993 Tell me to drop. 1230 00:56:16,027 --> 00:56:16,994 The heck, 1231 00:56:17,028 --> 00:56:17,891 you think I came in with the last rank drop? 1232 00:56:17,926 --> 00:56:19,479 I know what the fuck to do! 1233 00:56:19,514 --> 00:56:20,307 Hey, listen. 1234 00:56:20,342 --> 00:56:21,412 In my attention, man, 1235 00:56:21,447 --> 00:56:24,553 we respected people who are in the business, okay? 1236 00:56:26,486 --> 00:56:27,453 Shit 1237 00:56:27,487 --> 00:56:28,488 I need a code. 1238 00:56:28,523 --> 00:56:29,800 I need a code! 1239 00:56:29,834 --> 00:56:31,042 Dammit! 1240 00:56:31,077 --> 00:56:32,285 - I got the code. - Give me the code! 1241 00:56:32,319 --> 00:56:34,494 He's got the code! Give me your phone! 1242 00:56:34,529 --> 00:56:35,806 Give me your fucking phone! 1243 00:56:35,840 --> 00:56:37,152 You gotta give him five more grand. 1244 00:56:37,186 --> 00:56:38,256 - Five more grand? - Give it to him! 1245 00:56:38,291 --> 00:56:39,223 Give it to him, man. 1246 00:56:43,227 --> 00:56:45,919 I changed the digital locks. 1247 00:56:48,543 --> 00:56:51,891 - Give him the code! - I'm coming, I'm coming! 1248 00:56:53,548 --> 00:56:55,377 - Four sevens. - Okay. 1249 00:57:00,347 --> 00:57:01,141 I told you, man. 1250 00:57:01,176 --> 00:57:01,970 You gave it too much heat. 1251 00:57:02,004 --> 00:57:03,247 I didn't burn anything up! 1252 00:57:03,281 --> 00:57:04,731 That was perfect heat! 1253 00:57:04,766 --> 00:57:05,870 Give me the crowbar! 1254 00:57:05,905 --> 00:57:06,871 The kid was right. 1255 00:57:06,906 --> 00:57:07,734 I heard it drop. 1256 00:57:07,769 --> 00:57:08,597 The lock dropped. 1257 00:57:08,632 --> 00:57:09,909 I just need to pry it open. 1258 00:57:09,943 --> 00:57:10,841 The code was right. 1259 00:57:10,875 --> 00:57:13,740 Give me the crowbar! All right, man! 1260 00:57:13,775 --> 00:57:14,810 What do you wanna do, this primitive? 1261 00:57:14,845 --> 00:57:15,742 Get off! 1262 00:57:15,777 --> 00:57:17,261 The crowbar! 1263 00:57:17,295 --> 00:57:18,573 You're barbaric! 1264 00:57:18,607 --> 00:57:20,920 I can open it with my mind! 1265 00:57:20,954 --> 00:57:21,748 Get off! 1266 00:57:21,783 --> 00:57:23,854 Get your fucking hands off! 1267 00:57:23,888 --> 00:57:25,925 Ah, shit! 1268 00:57:25,959 --> 00:57:26,753 You stupid, old man! 1269 00:57:26,788 --> 00:57:28,617 - My god! - Fucking crazy bastard! 1270 00:57:29,825 --> 00:57:32,241 - Wait, wait. - Shit! 1271 00:57:32,276 --> 00:57:33,070 I can do it. 1272 00:57:33,104 --> 00:57:34,036 I can do it with my mind! 1273 00:57:34,071 --> 00:57:35,900 Move your fucking hand! 1274 00:57:35,935 --> 00:57:37,212 Now wait a minute. 1275 00:57:37,246 --> 00:57:38,040 I can get it. 1276 00:57:38,075 --> 00:57:39,421 Get it, get it! 1277 00:57:39,456 --> 00:57:40,249 Open, open, open! 1278 00:57:40,284 --> 00:57:41,112 Open it! 1279 00:57:42,044 --> 00:57:45,323 Turn it off! 1280 00:57:45,358 --> 00:57:47,360 Turn it off old man! 1281 00:57:51,502 --> 00:57:52,917 Show me, show me, show me. 1282 00:57:52,952 --> 00:57:53,953 Oh Yea 1283 00:57:54,988 --> 00:57:56,956 - Authenticate. -Authenticate. 1284 00:57:58,198 --> 00:58:00,166 Let's see. 1285 00:58:00,200 --> 00:58:01,029 Shit, let me look. 1286 00:58:01,063 --> 00:58:02,133 Here it goes. 1287 00:58:03,859 --> 00:58:05,654 See? All right. 1288 00:58:05,689 --> 00:58:07,138 Is it real? 1289 00:58:07,173 --> 00:58:08,795 This ain't no jalapeno pepper. 1290 00:58:08,830 --> 00:58:10,348 - Shut the fuck up. - Is it real? 1291 00:58:10,383 --> 00:58:11,557 Hold on, let me look. 1292 00:58:14,801 --> 00:58:16,665 Oh man, yeah. 1293 00:58:16,700 --> 00:58:17,770 Is it real? 1294 00:58:17,804 --> 00:58:19,150 It's a blue-white. 1295 00:58:19,185 --> 00:58:20,013 Yeah! 1296 00:58:21,083 --> 00:58:23,085 We're fucking rich. 1297 00:58:23,120 --> 00:58:23,879 Looks like a blue-white. 1298 00:58:23,914 --> 00:58:24,708 Serious? 1299 00:58:24,742 --> 00:58:26,537 Blue-white, baby! 1300 00:58:26,572 --> 00:58:27,883 Yes, yes, yes! 1301 00:58:30,714 --> 00:58:31,646 We're rich! Give it to me. 1302 00:58:31,680 --> 00:58:32,750 Move it, move it! 1303 00:58:32,785 --> 00:58:34,856 Give it to him. 1304 00:58:34,890 --> 00:58:36,996 Get his medicine, man! 1305 00:58:37,030 --> 00:58:39,377 - Did one job! - The fuck is wrong with you? 1306 00:58:39,412 --> 00:58:40,517 - Fuck! - Give his fucking pills 1307 00:58:40,551 --> 00:58:42,104 to him! Shit! 1308 00:58:42,139 --> 00:58:46,246 Pills! 1309 00:58:46,281 --> 00:58:47,075 Hold his tongue! 1310 00:58:47,109 --> 00:58:48,248 Hold his tongue out! What? 1311 00:58:48,283 --> 00:58:49,940 Pull his tongue out! 1312 00:58:51,700 --> 00:58:53,184 He fucking bit me! 1313 00:58:56,498 --> 00:58:57,672 Calm down. 1314 00:58:57,706 --> 00:58:59,846 Calm down, it's okay. 1315 00:58:59,881 --> 00:59:00,675 Calm down. 1316 00:59:00,709 --> 00:59:01,538 Calm down. 1317 00:59:07,129 --> 00:59:08,717 Calm down, calm down, calm down! 1318 00:59:08,752 --> 00:59:13,722 Calm down! 1319 00:59:15,310 --> 00:59:16,104 He's good. 1320 00:59:22,559 --> 00:59:23,870 Can I keep it? 1321 00:59:35,537 --> 00:59:37,056 Quiet. 1322 00:59:37,090 --> 00:59:38,644 Don't wake up the damn roosters. 1323 00:59:40,956 --> 00:59:44,028 Hey, what are you doing? 1324 00:59:44,063 --> 00:59:47,169 I told you not to fucking take the cash! 1325 00:59:47,204 --> 00:59:48,032 What is wrong with you? 1326 00:59:48,067 --> 00:59:48,861 They'll trace us. 1327 00:59:50,414 --> 00:59:53,555 Mario, go wait by the car. 1328 00:59:53,590 --> 00:59:55,074 Go! Should I go this way, 1329 00:59:55,108 --> 00:59:56,075 or that way? 1330 00:59:56,109 --> 00:59:57,697 Get the fuck out of here. 1331 00:59:57,732 --> 00:59:59,665 This guy's fucking crazy. 1332 00:59:59,699 --> 01:00:01,874 All right, put your fucking hands up, man. 1333 01:00:03,600 --> 01:00:05,015 You wanna put that gun down 1334 01:00:05,049 --> 01:00:07,224 unless you want do 300 years. 1335 01:00:07,258 --> 01:00:08,225 What are you talking about? 1336 01:00:08,259 --> 01:00:10,020 Shooting a government official. 1337 01:00:10,054 --> 01:00:11,642 You're a cop? 1338 01:00:11,677 --> 01:00:13,368 Actually, old man, 1339 01:00:13,402 --> 01:00:15,059 maybe your eyes are getting bad. 1340 01:00:16,371 --> 01:00:20,237 You know the difference between CIA agent and a cop? 1341 01:00:20,271 --> 01:00:21,721 Give me that gun. 1342 01:00:21,756 --> 01:00:23,620 What about the tattoos? 1343 01:00:23,654 --> 01:00:26,692 The CIA has the best makeup artists. 1344 01:00:26,726 --> 01:00:30,696 Actually, I think it kind of suits me, doesn't it? 1345 01:00:31,558 --> 01:00:33,181 Where's the diamond? 1346 01:00:33,215 --> 01:00:34,113 I swallowed it. 1347 01:00:34,147 --> 01:00:35,286 I felt the setup, 1348 01:00:35,321 --> 01:00:36,736 but I didn't know you were cops! 1349 01:00:36,771 --> 01:00:38,773 You fucking swallowed it? 1350 01:00:38,807 --> 01:00:40,084 You fucking swallowed it? 1351 01:00:41,016 --> 01:00:42,155 Get the fuck inside, man. 1352 01:00:42,190 --> 01:00:44,399 But now you're gonna go to a room 1353 01:00:44,433 --> 01:00:46,090 where you're gonna extract that diamond 1354 01:00:46,125 --> 01:00:46,919 your damn self. 1355 01:00:46,953 --> 01:00:49,438 Better have it by the morning. 1356 01:00:55,548 --> 01:00:57,792 Well, hello, Mr. D'Angelo. 1357 01:00:57,826 --> 01:00:59,448 Have a seat. 1358 01:00:59,483 --> 01:01:00,795 I trust you slept well? 1359 01:01:02,313 --> 01:01:04,246 I trust even more, 1360 01:01:04,281 --> 01:01:06,179 more importantly, 1361 01:01:06,214 --> 01:01:09,458 I trust you extracted the diamond. 1362 01:01:09,493 --> 01:01:11,184 Yeah, I shit the diamond. 1363 01:01:11,219 --> 01:01:13,324 He's got it in the plastic bag. 1364 01:01:15,706 --> 01:01:16,983 Very good. 1365 01:01:17,018 --> 01:01:18,675 Well, let's cut to the chase. 1366 01:01:20,193 --> 01:01:22,264 You are a great safecracker. 1367 01:01:22,299 --> 01:01:26,061 We could use someone like you here in the agency. 1368 01:01:26,096 --> 01:01:28,374 You already did use me. 1369 01:01:28,788 --> 01:01:32,550 Where's the big mouth Brit and the kid? 1370 01:01:32,723 --> 01:01:34,898 The Brit and the kid have been reassigned already 1371 01:01:34,932 --> 01:01:35,795 up north, 1372 01:01:36,727 --> 01:01:39,523 but that's no concern of yours. 1373 01:01:39,557 --> 01:01:40,627 The main thing, 1374 01:01:40,662 --> 01:01:42,871 the reason why we brought you here, 1375 01:01:43,941 --> 01:01:46,288 is right here in this folder. 1376 01:01:46,323 --> 01:01:48,946 Everything you need to know. 1377 01:01:48,981 --> 01:01:53,986 As a matter of fact, we have a common enemy, 1378 01:01:54,020 --> 01:01:56,333 a common threat, 1379 01:01:56,471 --> 01:01:57,541 LaDonna. 1380 01:01:57,575 --> 01:02:01,131 She's not a small potatoes criminal anymore. 1381 01:02:01,165 --> 01:02:06,170 She's risen to be someone of great concern. 1382 01:02:06,792 --> 01:02:10,727 She now does dealings with both the Chinese and the Russians 1383 01:02:10,761 --> 01:02:12,867 selling important intel 1384 01:02:12,901 --> 01:02:15,732 that could topple the whole east coast 1385 01:02:15,766 --> 01:02:20,840 and cause danger to the great United States of America. 1386 01:02:20,875 --> 01:02:23,429 We need to take her out. 1387 01:02:23,740 --> 01:02:25,569 Angie, huh? 1388 01:02:25,949 --> 01:02:27,640 Officer Sanchez. 1389 01:02:27,674 --> 01:02:30,263 Nice to meet you, Mr. D'Angelo. 1390 01:02:30,436 --> 01:02:33,059 I can't shoot. 1391 01:02:34,060 --> 01:02:36,131 What an actress. 1392 01:02:36,166 --> 01:02:38,306 First thing that is taught to us 1393 01:02:38,340 --> 01:02:40,757 when coming aboard the agency 1394 01:02:40,791 --> 01:02:43,104 is how to be a good actor. 1395 01:02:43,414 --> 01:02:47,246 And Ms. Sanchez, you served your country well. 1396 01:02:47,280 --> 01:02:49,282 Yeah, you took one for the team, didn't you? 1397 01:02:49,317 --> 01:02:51,077 You're a team player. 1398 01:02:51,595 --> 01:02:54,253 Wait, Jimmy. 1399 01:02:54,287 --> 01:02:56,151 It's okay. 1400 01:02:56,255 --> 01:03:01,708 Mr. D'Angelo has been in a lot of stress lately. 1401 01:03:02,261 --> 01:03:05,816 A lot of stuff has happened within the last 24 hours. 1402 01:03:05,851 --> 01:03:07,404 Let's get this straight. 1403 01:03:07,438 --> 01:03:09,647 I spent 20 years in jail. 1404 01:03:09,682 --> 01:03:10,890 I get out. 1405 01:03:10,925 --> 01:03:12,754 You guys set me up for a robbery. 1406 01:03:12,789 --> 01:03:16,516 You use your agents and that whack job over there, 1407 01:03:16,551 --> 01:03:17,966 and then you arrest me. 1408 01:03:18,001 --> 01:03:19,209 What the hell's this about? 1409 01:03:19,243 --> 01:03:20,382 If he insults me one more time, 1410 01:03:20,417 --> 01:03:22,868 I'll punch his little teeth in. 1411 01:03:22,902 --> 01:03:25,836 Officer Stern, that's not the way we operate. 1412 01:03:25,871 --> 01:03:27,286 We need to treat this individual 1413 01:03:27,320 --> 01:03:29,909 under the rights under section AN7. 1414 01:03:29,944 --> 01:03:33,016 You know about the Russians of the Chinese. 1415 01:03:33,050 --> 01:03:35,915 She's been smuggling kids, 1416 01:03:35,950 --> 01:03:37,399 giving intel, 1417 01:03:37,434 --> 01:03:38,918 gaining intel, 1418 01:03:38,953 --> 01:03:41,093 then selling it back to them. 1419 01:03:41,127 --> 01:03:45,442 LaDonna is slated to meet with a high powered official 1420 01:03:45,476 --> 01:03:46,926 in China. 1421 01:03:46,961 --> 01:03:50,827 She was gonna use that little diamond as a bargaining chip 1422 01:03:50,861 --> 01:03:52,794 to gain their trust. 1423 01:03:52,829 --> 01:03:54,140 What about the darts? 1424 01:03:54,175 --> 01:03:56,211 They're waking up by now. 1425 01:03:56,246 --> 01:03:57,281 They'll tell her I was there. 1426 01:03:57,316 --> 01:03:58,386 I did everything. 1427 01:03:58,420 --> 01:04:02,010 Those guards that you thought were knocked out. 1428 01:04:02,045 --> 01:04:03,218 They're dead. 1429 01:04:03,253 --> 01:04:05,772 We have a guy on the inside. 1430 01:04:05,807 --> 01:04:07,878 One of her guards, right? 1431 01:04:07,913 --> 01:04:08,914 There will be a gun. 1432 01:04:10,122 --> 01:04:11,709 Right side, 1433 01:04:11,744 --> 01:04:14,091 third seat from LaDonna. 1434 01:04:14,126 --> 01:04:17,577 We're here to make, 1435 01:04:17,612 --> 01:04:19,925 what would you gangsters call it? 1436 01:04:21,167 --> 01:04:23,169 An offer you can't. 1437 01:04:23,204 --> 01:04:24,861 Fuck you very much. 1438 01:04:24,895 --> 01:04:25,758 No, thank you. 1439 01:04:27,346 --> 01:04:29,072 Fuck you very much. 1440 01:04:31,005 --> 01:04:34,663 Well, it's very humid here in Florida. 1441 01:04:34,698 --> 01:04:37,770 Wouldn't you say so, Officer Sanchez? 1442 01:04:37,804 --> 01:04:39,289 Really hot and humid. 1443 01:04:41,532 --> 01:04:45,674 I would say it's probably the worst place 1444 01:04:45,709 --> 01:04:48,160 to have to serve 30 years. 1445 01:05:02,139 --> 01:05:03,658 Yeah? 1446 01:05:03,692 --> 01:05:04,590 Of course I'm here. 1447 01:05:04,624 --> 01:05:06,040 What the fuck you think? 1448 01:05:06,074 --> 01:05:08,145 What time you getting here? 1449 01:05:08,180 --> 01:05:09,319 Hurry the hell up. 1450 01:05:13,944 --> 01:05:15,842 Sir? You guys need me, 1451 01:05:15,877 --> 01:05:16,913 gimme a call. 1452 01:05:18,604 --> 01:05:22,435 Is he clean? 1453 01:05:23,540 --> 01:05:24,610 He's clean. 1454 01:05:25,507 --> 01:05:26,336 Sit down. 1455 01:05:32,307 --> 01:05:33,136 LaDonna. 1456 01:05:33,860 --> 01:05:35,862 Respect. 1457 01:05:36,829 --> 01:05:39,004 Ah, taste the wine. 1458 01:05:39,038 --> 01:05:41,868 Uncle Augustino Iadellie's eh? 1459 01:05:46,356 --> 01:05:47,702 I needed that. 1460 01:05:47,736 --> 01:05:48,565 Grazie. 1461 01:05:50,084 --> 01:05:51,257 Tony, 1462 01:05:51,292 --> 01:05:52,638 as kids, you always had a way 1463 01:05:52,672 --> 01:05:54,122 of talking your way out of things. 1464 01:05:54,157 --> 01:05:56,021 I remember when my husband had control 1465 01:05:56,055 --> 01:05:57,401 of the lower east side, 1466 01:05:57,436 --> 01:05:58,609 you got in trouble with the cops 1467 01:05:58,644 --> 01:05:59,956 and talked your way out of it. 1468 01:05:59,990 --> 01:06:01,992 Everyone admired your silky voice. 1469 01:06:02,924 --> 01:06:03,752 Salut. 1470 01:06:04,891 --> 01:06:05,685 Grazie. 1471 01:06:05,720 --> 01:06:06,859 All right, Tony, 1472 01:06:06,893 --> 01:06:08,516 you know I'm not here to suck any dick. 1473 01:06:08,550 --> 01:06:10,276 Let's get down to the skinny of it. 1474 01:06:12,347 --> 01:06:13,417 Listen here, Tony. 1475 01:06:13,452 --> 01:06:16,110 I knew your father and I knew your brother. 1476 01:06:16,144 --> 01:06:19,078 What happened to Sophie was just fucking business. 1477 01:06:19,113 --> 01:06:20,666 Nothing personal. 1478 01:06:20,700 --> 01:06:24,394 My husband was taken down like a pig in Times Square, 1479 01:06:24,428 --> 01:06:26,120 but that's the past. 1480 01:06:26,154 --> 01:06:28,985 Tony, Tony. 1481 01:06:29,019 --> 01:06:30,469 I got big since you got in. 1482 01:06:31,332 --> 01:06:34,128 I got bigger than the Don ever dreamed of. 1483 01:06:34,162 --> 01:06:37,062 I got ambassadors eating out of this pussy. 1484 01:06:37,096 --> 01:06:39,374 Worldwide shit, Tony. 1485 01:06:39,409 --> 01:06:41,445 Tony, I got the world by a 1486 01:06:42,791 --> 01:06:44,172 All these dirty, old men, 1487 01:06:44,207 --> 01:06:45,932 all they need is a third world bitch 1488 01:06:45,967 --> 01:06:47,658 and some panties. 1489 01:06:47,693 --> 01:06:49,971 Got 'em bouncing like puppets. 1490 01:06:50,006 --> 01:06:53,147 And you know we got all those old men on video 1491 01:06:53,181 --> 01:06:54,700 with all those young bitches. 1492 01:06:55,080 --> 01:06:58,152 Tony, that's billions, not millions. 1493 01:06:58,186 --> 01:07:00,775 We could rule the world. 1494 01:07:00,809 --> 01:07:02,846 Come with me, forget the past. 1495 01:07:03,674 --> 01:07:05,021 You're gonna be family. 1496 01:07:05,055 --> 01:07:07,644 I'll pay you like never before. 1497 01:07:07,678 --> 01:07:09,025 No more hate. 1498 01:07:09,059 --> 01:07:10,198 No more games. 1499 01:07:10,233 --> 01:07:11,855 Just counting money. 1500 01:07:11,889 --> 01:07:12,718 LaDonna, 1501 01:07:13,581 --> 01:07:14,961 I don't know, 1502 01:07:14,996 --> 01:07:16,204 fellows, I don't know how she's done this. 1503 01:07:16,239 --> 01:07:18,689 I mean, you know she's always been smarter than the Don, 1504 01:07:18,724 --> 01:07:19,587 right? 1505 01:07:19,621 --> 01:07:20,588 I mean Mac, you know what I'm saying? 1506 01:07:20,622 --> 01:07:22,141 Hey, I knew your father, by the way. 1507 01:07:22,176 --> 01:07:24,074 He was a Wesite, right? 1508 01:07:24,109 --> 01:07:26,180 Yeah, he used to work for my father. 1509 01:07:26,214 --> 01:07:27,181 A good man. 1510 01:07:27,215 --> 01:07:28,044 Rest his soul. 1511 01:07:29,010 --> 01:07:32,427 Tony, my safe was robbed last night. 1512 01:07:32,462 --> 01:07:34,567 Couple of my boys got it. 1513 01:07:35,982 --> 01:07:37,812 Tony, was it you? 1514 01:07:38,606 --> 01:07:39,917 Give me one good reason 1515 01:07:39,952 --> 01:07:42,541 I should believe this sit down isn't just bullshit. 1516 01:07:44,129 --> 01:07:47,166 Michael will kill you right here right now, 1517 01:07:47,201 --> 01:07:48,443 and you know it. 1518 01:07:48,478 --> 01:07:52,378 You've got one minute to convince me, motherfucker. 1519 01:07:52,413 --> 01:07:53,207 LaDonna, 1520 01:07:54,139 --> 01:07:55,450 what happened last night, 1521 01:07:56,934 --> 01:07:58,108 I didn't cause it. 1522 01:07:58,143 --> 01:08:00,248 I hired outside guys. 1523 01:08:00,283 --> 01:08:01,422 They lied to me. 1524 01:08:01,456 --> 01:08:04,045 They said the darts are tranquilizers. 1525 01:08:04,080 --> 01:08:05,943 They lied and they killed them. 1526 01:08:05,978 --> 01:08:07,083 It was not me. 1527 01:08:07,117 --> 01:08:08,291 The only thing I was doing there 1528 01:08:08,325 --> 01:08:10,155 is trying to get this diamond 1529 01:08:10,189 --> 01:08:13,054 so I could give it back to you to show you respect, 1530 01:08:13,089 --> 01:08:15,091 to show your peace offering. 1531 01:08:15,125 --> 01:08:17,127 That's all I was doing. 1532 01:08:17,162 --> 01:08:20,234 I just wanted to give you this as a peace offering. 1533 01:08:23,754 --> 01:08:26,550 You slick son of a bitch. 1534 01:08:26,585 --> 01:08:27,517 You got my diamond 1535 01:08:27,551 --> 01:08:30,106 and gave it back to pay your loyalty? 1536 01:08:30,140 --> 01:08:32,038 I knew it was you, Tony. 1537 01:08:32,073 --> 01:08:33,937 So you took out my cousin? 1538 01:08:33,971 --> 01:08:36,077 What the fuck are you talking about? 1539 01:08:36,112 --> 01:08:38,424 The fucking guy raped your sister. 1540 01:08:38,459 --> 01:08:39,943 You were gonna fucking kill him anyway. 1541 01:08:39,977 --> 01:08:42,118 Stop the bullshit! 1542 01:08:43,119 --> 01:08:45,604 The chinks are gonna give me the White House. 1543 01:08:45,638 --> 01:08:47,813 You know, the chinks own the White House. 1544 01:08:47,847 --> 01:08:52,507 LaDonna, you know I've been inside. 1545 01:08:52,542 --> 01:08:54,958 I've been in hell for 20 years. 1546 01:08:54,992 --> 01:08:56,925 And what I learned inside there 1547 01:08:58,996 --> 01:09:00,377 was that things, 1548 01:09:01,275 --> 01:09:02,759 they stopped making sense. 1549 01:09:02,793 --> 01:09:05,002 You understand what I'm saying? 1550 01:09:05,037 --> 01:09:07,246 And I knew when I was in there, 1551 01:09:07,281 --> 01:09:10,007 I realized that when Sophie died, 1552 01:09:10,042 --> 01:09:11,008 part of me died, 1553 01:09:11,906 --> 01:09:14,426 and I knew when the Don died part of you died. 1554 01:09:14,460 --> 01:09:15,461 Am I right? 1555 01:09:17,325 --> 01:09:19,396 Now look what happened. 1556 01:09:19,431 --> 01:09:21,053 We both lost, 1557 01:09:21,087 --> 01:09:23,607 but now we have a chance, 1558 01:09:23,642 --> 01:09:26,023 and there's only one thing we can do. 1559 01:09:26,058 --> 01:09:30,062 'Cause you see we're either gonna die in the street 1560 01:09:30,096 --> 01:09:31,719 like pigs, 1561 01:09:31,753 --> 01:09:33,859 or we're gonna make a lot of money together. 1562 01:09:33,893 --> 01:09:35,171 Like billions, like you said. 1563 01:09:36,241 --> 01:09:38,657 You know, you're like me, 1564 01:09:38,691 --> 01:09:39,589 you don't give up, 1565 01:09:40,797 --> 01:09:41,798 and I don't give up. 1566 01:09:41,832 --> 01:09:43,317 So we have to make a choice. 1567 01:09:44,249 --> 01:09:45,974 I mean, we're the same animal. 1568 01:09:46,009 --> 01:09:46,837 You know what I mean? 1569 01:09:46,872 --> 01:09:48,287 I mean, you're an animal, LaDonna. 1570 01:09:48,322 --> 01:09:49,150 Stop. 1571 01:09:50,047 --> 01:09:52,636 Anthony's actually making sense right now. 1572 01:09:52,671 --> 01:09:53,844 Go on. 1573 01:09:53,879 --> 01:09:57,469 You're one of the smartest people I know, all right? 1574 01:09:57,503 --> 01:09:58,711 You didn't come back to New York 1575 01:09:58,746 --> 01:09:59,850 'till you was 20 years old, 1576 01:09:59,885 --> 01:10:01,887 but they knew you was the brains 1577 01:10:01,921 --> 01:10:04,338 that was gonna operate this thing. 1578 01:10:04,372 --> 01:10:05,166 LaDonna, 1579 01:10:07,237 --> 01:10:08,549 when I was on the inside, like I said, 1580 01:10:08,583 --> 01:10:11,137 you know, things stopped making sense. 1581 01:10:11,172 --> 01:10:13,554 I knew that we only had one choice, 1582 01:10:13,588 --> 01:10:18,524 and that choice is to choose survival. 1583 01:10:19,145 --> 01:10:20,181 We have to survive. 1584 01:10:21,493 --> 01:10:22,804 I wanna live like you do. 1585 01:10:22,839 --> 01:10:24,392 I wanna live like a king, 1586 01:10:24,427 --> 01:10:26,498 and I know you wanna live like a queen. 1587 01:10:26,532 --> 01:10:28,051 So we unite, 1588 01:10:28,085 --> 01:10:30,260 we stop this war. 1589 01:10:30,295 --> 01:10:31,710 We come together. 1590 01:10:32,780 --> 01:10:35,300 We make a lot of money. 1591 01:10:35,334 --> 01:10:36,646 We survive. 1592 01:10:36,680 --> 01:10:38,061 Sounds good, Tony. 1593 01:10:38,095 --> 01:10:39,718 It all sounds good. 1594 01:10:39,752 --> 01:10:41,167 I'll forget the Don. 1595 01:10:41,202 --> 01:10:42,272 You forget Sophia. 1596 01:10:43,515 --> 01:10:44,309 No! 1597 01:10:45,241 --> 01:10:46,069 No? 1598 01:10:47,070 --> 01:10:48,416 What do you mean, "No?" 1599 01:10:50,073 --> 01:10:51,799 What I was trying to say to you 1600 01:10:53,663 --> 01:10:56,079 was on the inside I learned 1601 01:10:56,113 --> 01:10:58,081 that things stopped making sense. 1602 01:10:58,944 --> 01:11:00,808 For example, you know these young girls 1603 01:11:00,842 --> 01:11:04,570 that you exposed to these old men, 1604 01:11:04,605 --> 01:11:07,055 you made a lot of money, right? 1605 01:11:07,090 --> 01:11:10,507 And you made yourself very powerful, did you not? 1606 01:11:14,097 --> 01:11:16,996 I, LaDonna, 1607 01:11:18,066 --> 01:11:19,620 I just lied to you. 1608 01:11:31,252 --> 01:11:32,633 She's dead. 1609 01:11:32,667 --> 01:11:33,910 Give me a gun! 1610 01:11:33,944 --> 01:11:36,464 - She's dead. - Give me a gun! 1611 01:11:36,499 --> 01:11:39,295 This is for Sophie and the young girls. 1612 01:11:42,056 --> 01:11:43,126 She's dead, Tony. 1613 01:13:58,641 --> 01:14:02,265 ♪ Move my body back and forth 1614 01:14:02,299 --> 01:14:06,407 ♪ Move my body back and forth 1615 01:14:06,442 --> 01:14:10,446 ♪ Move my body back and forth 1616 01:14:10,480 --> 01:14:15,140 ♪ Move my body back and forth 1617 01:14:15,174 --> 01:14:19,213 ♪ Move my body back and forth 1618 01:14:19,247 --> 01:14:23,424 ♪ Move my body back and forth 1619 01:14:23,459 --> 01:14:27,635 ♪ Move my body back and forth 1620 01:14:27,670 --> 01:14:32,122 ♪ Move my body back and forth 1621 01:14:32,157 --> 01:14:34,815 ♪ Move my body 1622 01:15:08,124 --> 01:15:11,852 ♪ Move my body back and forth 1623 01:15:19,169 --> 01:15:22,587 ♪ Move my body back and forth 1624 01:15:22,621 --> 01:15:26,625 ♪ Move my body back and forth 1625 01:15:26,660 --> 01:15:30,698 ♪ Move my body back and forth 1626 01:15:30,733 --> 01:15:35,358 ♪ Move my body back and forth 1627 01:15:35,392 --> 01:15:40,225 ♪ Move my body 1628 01:15:40,259 --> 01:15:43,504 ♪ Back and forth 1629 01:15:43,539 --> 01:15:45,299 ♪ Back and forth 1630 01:15:45,333 --> 01:15:47,025 ♪ Back and forth 1631 01:15:47,059 --> 01:15:49,027 ♪ Back and forth 1632 01:15:49,061 --> 01:15:51,029 ♪ Back and forth 1633 01:15:51,063 --> 01:15:53,065 ♪ Back 1634 01:16:12,360 --> 01:16:17,365 ♪ Back and forth 1635 01:16:18,435 --> 01:16:23,440 ♪ Back and forth 1636 01:16:24,925 --> 01:16:27,652 ♪ Back and forth