1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,792 --> 00:00:12,534 [♪♪♪] 4 00:01:42,624 --> 00:01:49,892 [SIREN WAILING] 5 00:01:49,979 --> 00:01:52,416 [CARS HONKING HORN] 6 00:01:52,503 --> 00:01:53,852 [PHONE RINGING] 7 00:01:53,939 --> 00:01:55,767 [VEHICLE WHOOSHES] 8 00:01:55,854 --> 00:01:59,554 Andre, you gorgeous bastard, how are ya? 9 00:01:59,641 --> 00:02:02,122 - [DOOR CLOSES] - What? 10 00:02:02,209 --> 00:02:04,950 Okay, cheers mate. Hey, man. 11 00:02:05,037 --> 00:02:06,822 Andre says he's had a bit of trouble at the club. 12 00:02:06,909 --> 00:02:09,172 Could be heading our way. I should keep a look out. 13 00:02:09,259 --> 00:02:12,610 Look at that. Right on time. 14 00:02:12,697 --> 00:02:15,222 Gentlemen! I'm sorry. 15 00:02:15,309 --> 00:02:17,485 - No sneakers. - MAN 1: You're kidding. 16 00:02:17,572 --> 00:02:19,791 [MAN CHUCKLES] For this place? 17 00:02:19,878 --> 00:02:22,185 Yeah. For this place. You guys are way too young. 18 00:02:22,272 --> 00:02:23,969 I suggest going home. 19 00:02:24,056 --> 00:02:26,711 So, who are you, anyways? 20 00:02:26,798 --> 00:02:28,887 - Don't touch me. - Or what? 21 00:02:28,974 --> 00:02:32,543 [GRUNTING] 22 00:02:32,630 --> 00:02:33,892 Go home. 23 00:02:33,979 --> 00:02:36,025 Or go to the hospital. 24 00:02:36,112 --> 00:02:37,244 Your choice. 25 00:02:37,331 --> 00:02:38,549 [GRUNTS] 26 00:02:42,031 --> 00:02:44,076 Fuck off! 27 00:02:44,164 --> 00:02:45,556 MAN 2: Enough. Get off of me! 28 00:02:45,643 --> 00:02:47,123 FRANK: Get going. Don't come back. 29 00:02:47,210 --> 00:02:49,081 - Let's get out of here. - I'll come back for you. 30 00:02:49,169 --> 00:02:50,692 And tell your mother I said hello! 31 00:02:50,779 --> 00:02:52,084 [CHUCKLES] 32 00:02:54,130 --> 00:02:55,566 Come on, mate. We should rotate. 33 00:02:55,653 --> 00:02:57,525 Get somebody else out here. 34 00:02:57,612 --> 00:03:00,658 Hey. I gotta prove myself here. 35 00:03:00,745 --> 00:03:02,138 Might as well be tonight. 36 00:03:02,225 --> 00:03:04,009 Mate, what if they come back when they're done? 37 00:03:04,096 --> 00:03:05,663 Big secret. 38 00:03:05,750 --> 00:03:07,839 It's not my first time. 39 00:03:07,926 --> 00:03:09,014 Don't worry. 40 00:03:09,101 --> 00:03:11,191 I'll handle it. 41 00:03:11,278 --> 00:03:13,193 Rather you than me, mate. 42 00:03:13,280 --> 00:03:14,237 Come on. 43 00:03:14,324 --> 00:03:15,847 [CAR WHOOSHES] 44 00:03:15,934 --> 00:03:16,892 That's a terrible picture of you. 45 00:03:16,979 --> 00:03:18,937 Go on, get inside. 46 00:03:19,024 --> 00:03:21,810 [CAR ENGINE WHIRRING] 47 00:03:21,897 --> 00:03:27,076 [♪♪♪] 48 00:03:27,163 --> 00:03:29,905 [HANDBRAKE RATCHET] 49 00:03:29,992 --> 00:03:32,734 [♪♪♪] 50 00:04:00,631 --> 00:04:02,851 Mr. Kane. Looking good tonight, sir. 51 00:04:02,938 --> 00:04:04,592 So are you. 52 00:04:11,033 --> 00:04:12,164 You know that guy? 53 00:04:12,252 --> 00:04:13,253 - No. - Good. 54 00:04:13,340 --> 00:04:15,124 Keep it that way. 55 00:04:15,211 --> 00:04:16,604 I know trouble when I see it, though. 56 00:04:16,691 --> 00:04:18,301 Yeah, you're not wrong. 57 00:04:18,388 --> 00:04:19,694 His name's Kane. 58 00:04:19,781 --> 00:04:22,305 And he's a nasty piece of work. Ask anybody. 59 00:04:22,392 --> 00:04:23,785 He's into human trafficking, drugs, weapons, 60 00:04:23,872 --> 00:04:25,352 the whole nine yards. 61 00:04:25,439 --> 00:04:27,745 You do yourself a favor. Whilst you're here, 62 00:04:27,832 --> 00:04:29,356 you stay away from him. 63 00:04:29,443 --> 00:04:31,575 Shit. 64 00:04:31,662 --> 00:04:33,795 I will. 65 00:04:33,882 --> 00:04:36,580 [UPBEAT MUSIC] 66 00:04:36,667 --> 00:04:39,061 Uh, look who's back. 67 00:04:39,148 --> 00:04:39,931 Let me call the cops. 68 00:04:40,018 --> 00:04:41,890 No. Don't do that. 69 00:04:41,977 --> 00:04:44,719 - Frank, please. - This is how we earn my money. 70 00:04:44,806 --> 00:04:47,461 It's a cold night. It's time to get warmed up. 71 00:04:47,548 --> 00:04:50,072 Gentlemen, you made it back. It's good to see you. 72 00:04:50,159 --> 00:04:51,856 I think you guys are ready for round two. 73 00:04:51,943 --> 00:04:53,684 Hiya! 74 00:04:53,771 --> 00:04:56,513 [GRUNTING] 75 00:05:02,998 --> 00:05:04,391 [THUDS] 76 00:05:04,478 --> 00:05:07,655 [♪♪♪] 77 00:05:17,795 --> 00:05:19,362 [GRUNTS] 78 00:05:27,109 --> 00:05:29,111 [CHOKES] 79 00:05:29,198 --> 00:05:30,982 Take this piece of shit out of here. 80 00:05:34,812 --> 00:05:38,338 And if you ever think about coming back, 81 00:05:38,425 --> 00:05:40,035 you better be dressed appropriately, 82 00:05:40,122 --> 00:05:42,211 have a valid ID, 83 00:05:42,298 --> 00:05:46,607 and treat our staff with respect and kindness as we would you. 84 00:05:46,694 --> 00:05:49,218 Gentlemen, have a nice evening. 85 00:05:52,917 --> 00:05:54,136 Frank, when the hell were you gonna tell me 86 00:05:54,223 --> 00:05:56,617 you were Bruce Lee? 87 00:05:56,704 --> 00:05:59,271 Couple of lessons. Goes a long way, brother. 88 00:05:59,359 --> 00:06:00,838 Jesus. 89 00:06:00,925 --> 00:06:02,100 Yeah. You like the tie-bit? 90 00:06:02,187 --> 00:06:03,493 - I thought it was good. - Yeah. 91 00:06:03,580 --> 00:06:05,060 Well, it's formal wear for martial artists. 92 00:06:05,147 --> 00:06:06,322 [CHUCKLES] 93 00:06:06,409 --> 00:06:08,368 CARL: Start doing something different. 94 00:06:08,455 --> 00:06:09,804 I only said I like his teeth. 95 00:06:09,891 --> 00:06:11,066 Bullshit. 96 00:06:11,153 --> 00:06:12,546 All whores are the same. 97 00:06:12,633 --> 00:06:14,461 You think to screw somebody else when I'm here? 98 00:06:14,548 --> 00:06:17,681 You're fucking disrespectful. 99 00:06:17,768 --> 00:06:21,119 Move. 100 00:06:21,206 --> 00:06:23,513 Get in the car! 101 00:06:23,600 --> 00:06:26,081 Not our friend. 102 00:06:26,168 --> 00:06:27,822 All right, I know what you're gonna say, okay? 103 00:06:27,909 --> 00:06:29,258 Stop. 104 00:06:29,345 --> 00:06:31,478 Can you explain to me what the hell I just saw?! 105 00:06:31,565 --> 00:06:34,306 Frank, listen. Calm down. Okay? 106 00:06:34,394 --> 00:06:36,439 Those girls, they're-- they're from Russia. 107 00:06:36,526 --> 00:06:37,919 And each week there's another one. 108 00:06:38,006 --> 00:06:39,268 And another one. And another one. 109 00:06:39,355 --> 00:06:41,531 And they're in the same scenario. 110 00:06:41,618 --> 00:06:42,880 Okay? If you stick around here long enough, 111 00:06:42,967 --> 00:06:44,882 you're gonna see that all the time. 112 00:06:44,969 --> 00:06:45,579 And you're gonna have to look the other way. 113 00:06:45,666 --> 00:06:48,625 I would never stay that long. 114 00:06:48,712 --> 00:06:51,062 Really? You know what? 115 00:06:51,149 --> 00:06:53,238 You remind me of me saying the exact same thing 116 00:06:53,325 --> 00:06:54,979 five years ago. 117 00:06:55,066 --> 00:06:57,373 Little trouble at home, huh, Carl? 118 00:06:59,201 --> 00:07:01,246 Yeah, actually, Frank. 119 00:07:01,333 --> 00:07:03,771 Because five years ago, I couldn't go home. 120 00:07:03,858 --> 00:07:05,729 And you know what, Frank? In another five years, 121 00:07:05,816 --> 00:07:06,861 I'm not gonna be able to go home. 122 00:07:06,948 --> 00:07:08,123 And five years after that, 123 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 I'm not gonna be able to go home again. 124 00:07:10,517 --> 00:07:11,779 I gotta stick it out here. 125 00:07:11,866 --> 00:07:16,087 I don't get to quit on some moral reason. 126 00:07:16,174 --> 00:07:19,917 What I know about the statute of limitations... 127 00:07:20,004 --> 00:07:22,093 ...it doesn't apply to murder. 128 00:07:22,180 --> 00:07:23,399 [VEHICLES WHOOSHES] 129 00:07:25,967 --> 00:07:28,360 Murder? 130 00:07:28,448 --> 00:07:31,842 My, my, my. You are full of surprises. 131 00:07:31,929 --> 00:07:34,758 Let me guess. Self-defense? 132 00:07:34,845 --> 00:07:35,759 Yeah. 133 00:07:35,846 --> 00:07:37,457 You know how I know that? 134 00:07:37,544 --> 00:07:39,589 'Cause maybe Carl isn't the sharpest tool in the box. 135 00:07:39,676 --> 00:07:43,071 But somebody like you defending yourself? 136 00:07:43,158 --> 00:07:45,508 Well, that's a pretty dangerous thing, 137 00:07:45,595 --> 00:07:47,641 especially, when there's some damsel in distress. 138 00:07:50,644 --> 00:07:52,167 Look, Frank. 139 00:07:52,254 --> 00:07:54,865 You're gonna have to learn to look the other way. 140 00:07:54,952 --> 00:07:57,694 Everything isn't perfect. 141 00:07:57,781 --> 00:07:59,130 Come on. You got work to do. 142 00:08:04,614 --> 00:08:08,357 [♪♪♪] 143 00:08:08,444 --> 00:08:10,054 I'm not kidding, mate. 1, 2, 3. 144 00:08:10,141 --> 00:08:11,534 - And him in the middle. - You serious? 145 00:08:11,621 --> 00:08:14,015 Mm-hmm. Three on one. 146 00:08:14,102 --> 00:08:15,930 And he wiped the floor with him. It was all Bruce Lee. 147 00:08:16,017 --> 00:08:18,062 It was the fastest thing I'd ever seen. 148 00:08:18,149 --> 00:08:19,411 Why don't you tell him yourself? 149 00:08:19,499 --> 00:08:21,762 Ha. Tell some stories. 150 00:08:21,849 --> 00:08:23,285 Well, let's see if those idiots come back 151 00:08:23,372 --> 00:08:24,721 for round three tomorrow. 152 00:08:24,808 --> 00:08:26,418 No way. After tonight? 153 00:08:26,506 --> 00:08:28,029 If those guys come back, the only reason 154 00:08:28,116 --> 00:08:30,814 they're coming back is to shake your hand and apologize. 155 00:08:30,901 --> 00:08:35,993 I hope you're right. Hey, um, something's been bothering me. 156 00:08:36,080 --> 00:08:39,344 What about this guy, Kane? 157 00:08:39,431 --> 00:08:40,955 Think he'll be back? 158 00:08:41,042 --> 00:08:42,913 Yeah. I do. 159 00:08:43,000 --> 00:08:44,045 Because that guy loves this place, 160 00:08:44,132 --> 00:08:46,438 and he cannot stay away. 161 00:08:46,526 --> 00:08:51,618 And nobody here does anything when he treats women like that? 162 00:08:51,705 --> 00:08:54,055 You know Frank, you uh, 163 00:08:54,142 --> 00:08:57,406 you fight really good, but you don't listen so good. 164 00:08:57,493 --> 00:08:59,582 Stay away from that guy. 165 00:08:59,669 --> 00:09:02,280 Just look away from him. 166 00:09:02,367 --> 00:09:03,543 [clears throat] 167 00:09:03,630 --> 00:09:07,024 You fancy a nightcap? 168 00:09:07,111 --> 00:09:09,157 I don't drink. 169 00:09:09,244 --> 00:09:10,985 Good. 170 00:09:11,072 --> 00:09:12,900 Keep it that way. 171 00:09:12,987 --> 00:09:16,164 Even guys like you can't look away, 172 00:09:16,251 --> 00:09:19,602 develop a bit of a drinking problem. 173 00:09:19,689 --> 00:09:22,083 Um... 174 00:09:22,170 --> 00:09:23,737 Pour me a coffee. 175 00:09:29,177 --> 00:09:32,876 Look, I'm not trying to be an asshole. 176 00:09:32,963 --> 00:09:34,225 Frank, the reason I'm doing this is 177 00:09:34,312 --> 00:09:36,706 because you're the new kid on the block. 178 00:09:36,793 --> 00:09:38,316 You need some help. 179 00:09:38,403 --> 00:09:40,449 You need somebody to look out for you. 180 00:09:40,536 --> 00:09:42,364 Tell me something. 181 00:09:42,451 --> 00:09:44,322 Who's looking out for them? 182 00:09:46,498 --> 00:09:49,240 Think about that. 183 00:09:49,327 --> 00:09:50,720 Thank you. 184 00:09:50,807 --> 00:09:52,243 Jay, why don't you get off for home? 185 00:09:52,330 --> 00:09:53,549 I'll lock up. 186 00:09:53,636 --> 00:09:55,899 Sure thing. Thanks, buddy. 187 00:10:00,034 --> 00:10:02,776 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 188 00:10:07,171 --> 00:10:10,435 You're a good guy, Frank. 189 00:10:10,522 --> 00:10:12,612 I'm just trying to keep you that way. 190 00:10:12,699 --> 00:10:14,048 Try not to think about it too much. 191 00:10:14,135 --> 00:10:15,266 Get some sleep. 192 00:10:15,353 --> 00:10:17,268 [♪♪♪] 193 00:10:29,411 --> 00:10:32,153 [VEHICLES WHOOSH] 194 00:10:44,513 --> 00:10:45,557 [ELEVATOR BELL DINGS] 195 00:10:45,645 --> 00:10:48,082 [ELEVATOR DOOR WHIRS] 196 00:10:56,090 --> 00:10:58,919 [UNLOCKS DOOR] 197 00:11:14,978 --> 00:11:17,285 [SIGHS] 198 00:11:17,372 --> 00:11:24,684 [♪♪♪] 199 00:11:24,771 --> 00:11:28,470 [MONITOR BEEPING] 200 00:11:28,557 --> 00:11:31,125 Doctor. Uh, she's been getting a lot of rest 201 00:11:31,212 --> 00:11:33,475 and hasn't been complaining of any pain. 202 00:11:33,562 --> 00:11:34,868 She's still lucid? 203 00:11:34,955 --> 00:11:36,913 Yes, when she's awake, 204 00:11:37,000 --> 00:11:38,436 but she's been drifting in and out of consciousness. 205 00:11:38,523 --> 00:11:39,916 As to be expected. 206 00:11:42,963 --> 00:11:45,095 Doc, how's she doing? 207 00:11:45,182 --> 00:11:47,663 Uh, your mother is stable for now. 208 00:11:47,750 --> 00:11:49,883 She's in no immediate danger, but the longer we wait, 209 00:11:49,970 --> 00:11:52,668 the greater the chance the cancer may spread. 210 00:11:52,755 --> 00:11:55,236 She's gonna need an operation as soon as possible. 211 00:11:55,323 --> 00:11:57,455 Any luck securing that financing? 212 00:11:57,542 --> 00:11:59,414 You'll get your money. 213 00:11:59,501 --> 00:12:00,937 I just don't know how, but you will. 214 00:12:01,024 --> 00:12:03,113 But you will. But you will. 215 00:12:03,200 --> 00:12:05,333 But you will. But you will. 216 00:12:05,420 --> 00:12:07,596 I wish I could do more. I mean, my hands are tied. 217 00:12:07,683 --> 00:12:08,902 I understand. 218 00:12:08,989 --> 00:12:10,555 Have you tried maybe some charities 219 00:12:10,642 --> 00:12:12,688 or a-- a loan? 220 00:12:12,775 --> 00:12:14,342 I've tried them all. 221 00:12:14,429 --> 00:12:16,300 No bank is willing to take a chance on me. 222 00:12:16,387 --> 00:12:18,215 All right. Uh, don't worry about that. 223 00:12:18,302 --> 00:12:21,653 We'll-- we'll work it out. Okay? 224 00:12:21,741 --> 00:12:23,090 - Concentrate on your mom. - Yeah, okay. 225 00:12:23,177 --> 00:12:24,482 Thanks, doc. 226 00:12:27,877 --> 00:12:29,574 I've thought of someone to ask. 227 00:12:29,661 --> 00:12:31,272 Anybody. 228 00:12:31,359 --> 00:12:33,230 Okay. 229 00:12:33,317 --> 00:12:35,493 Hey. Hi, Mom. 230 00:12:35,580 --> 00:12:36,712 Look, Frank's here. 231 00:12:36,799 --> 00:12:38,192 - Mama. - Oh. 232 00:12:38,279 --> 00:12:40,411 He's a good boy. 233 00:12:40,498 --> 00:12:43,632 Mom, I just spoke with the doctor. 234 00:12:43,719 --> 00:12:45,416 He said you're doing great. 235 00:12:45,503 --> 00:12:47,418 No. 236 00:12:47,505 --> 00:12:50,595 You think a mother can't tell when her son is lying? 237 00:12:50,682 --> 00:12:52,597 Oh, I know. 238 00:12:52,684 --> 00:12:54,904 I'm on my way out. 239 00:12:54,991 --> 00:12:57,515 But as long as I have my two children here, 240 00:12:57,602 --> 00:12:59,430 I can die happy. 241 00:13:01,171 --> 00:13:02,869 What? 242 00:13:02,956 --> 00:13:04,827 Mom. 243 00:13:04,914 --> 00:13:06,263 I have to go away. 244 00:13:06,350 --> 00:13:07,569 Go away. Go away. 245 00:13:07,656 --> 00:13:11,399 - Go away. - Why? 246 00:13:11,486 --> 00:13:12,879 [SIGHS] 247 00:13:12,966 --> 00:13:14,924 I started working at the Regal. 248 00:13:15,011 --> 00:13:16,796 Oh, Frank. No. 249 00:13:16,883 --> 00:13:19,494 We told you what would happen if you started working there. 250 00:13:19,581 --> 00:13:20,669 I know. 251 00:13:20,756 --> 00:13:22,627 But they pay well. 252 00:13:22,714 --> 00:13:24,368 [INHALES, EXHALES] 253 00:13:24,455 --> 00:13:26,457 So, what happened? 254 00:13:26,544 --> 00:13:29,112 Typical night. 255 00:13:29,199 --> 00:13:30,592 Some guy was causing trouble. 256 00:13:30,679 --> 00:13:33,247 He was so drunk, he fell down 257 00:13:33,334 --> 00:13:36,293 and hit his head right on the floor. 258 00:13:36,380 --> 00:13:39,993 He got hurt bad. 259 00:13:40,080 --> 00:13:42,865 And now his friends are saying that I attacked him. 260 00:13:42,952 --> 00:13:45,607 And where are you going? 261 00:13:45,694 --> 00:13:47,478 I don't know. 262 00:13:47,565 --> 00:13:50,786 Well, you'll be the first to know. 263 00:13:50,873 --> 00:13:54,137 [SPEAKS SPANISH] 264 00:13:57,097 --> 00:13:59,316 - Take care of her. - Of course. 265 00:13:59,403 --> 00:14:02,232 [♪♪♪] 266 00:14:14,201 --> 00:14:22,862 [PHONE RINGING] 267 00:14:22,949 --> 00:14:24,037 Angie? 268 00:14:24,124 --> 00:14:25,734 ANGELA: [ON PHONE] Hey, Frank. 269 00:14:25,821 --> 00:14:27,910 I'm calling from a payphone over on the east side. 270 00:14:27,997 --> 00:14:29,303 Never used it before. 271 00:14:29,390 --> 00:14:30,652 I know you'll ask. 272 00:14:30,739 --> 00:14:32,262 Good. 273 00:14:32,349 --> 00:14:36,397 You need to be careful. 274 00:14:36,484 --> 00:14:38,138 How's Mom? 275 00:14:38,225 --> 00:14:39,835 ANGELA: [ON PHONE] Still the same. 276 00:14:39,922 --> 00:14:42,490 The doctor won't even tell me what her chances are. 277 00:14:42,577 --> 00:14:44,753 They just say they're doing all they can. 278 00:14:44,840 --> 00:14:48,931 Yeah, same old song, usual thing. 279 00:14:49,018 --> 00:14:51,151 You know that I wish I could be there, right? 280 00:14:51,238 --> 00:14:52,413 ANGELA: [ON PHONE] I know. 281 00:14:52,500 --> 00:14:56,112 Mom understands, and she knows you didn't do it. 282 00:14:56,199 --> 00:15:00,464 She just wants to see you again one day. 283 00:15:00,551 --> 00:15:02,989 I just don't know how to sort this problem out. 284 00:15:03,076 --> 00:15:04,816 ANGELA: [ON PHONE] I know. 285 00:15:04,904 --> 00:15:08,820 I-- I might never be able to see you guys again. 286 00:15:08,908 --> 00:15:10,300 ANGELA: [ON PHONE] That's okay. 287 00:15:10,387 --> 00:15:12,085 When mom gets out of the hospital, 288 00:15:12,172 --> 00:15:14,217 we'll move over to your place. 289 00:15:14,304 --> 00:15:17,177 Be nice for a change. 290 00:15:17,264 --> 00:15:18,961 I gotta go. 291 00:15:19,048 --> 00:15:20,571 Please call me tomorrow. 292 00:15:20,658 --> 00:15:22,312 [ANGELA SIGHING] 293 00:15:22,399 --> 00:15:24,706 ANGELA: [ON PHONE] Still the same? It's okay. 294 00:15:24,793 --> 00:15:26,273 Bye. 295 00:15:30,538 --> 00:15:31,756 [music ends] 296 00:15:31,843 --> 00:15:34,672 [VEHCLES WHOOSHES] 297 00:15:34,759 --> 00:15:38,894 [ENGINE WHIRRING] 298 00:15:38,981 --> 00:15:42,071 [♪♪♪] 299 00:16:02,744 --> 00:16:05,616 Why don't you smile? Huh? 300 00:16:05,703 --> 00:16:07,053 You want to have a good time or not? 301 00:16:07,140 --> 00:16:10,056 - Yeah. - Come. 302 00:16:12,667 --> 00:16:13,711 - [PHONE RINGING] - Ah. 303 00:16:13,798 --> 00:16:17,715 Wait. Please. 304 00:16:17,802 --> 00:16:19,369 [SPEAKS RUSSIAN] 305 00:16:26,028 --> 00:16:29,510 Hey, you okay? 306 00:16:29,597 --> 00:16:32,034 I'm not trying to bother you. 307 00:16:32,121 --> 00:16:33,557 I can call the cops. 308 00:16:33,644 --> 00:16:34,863 No. 309 00:16:34,950 --> 00:16:37,648 You're a fucking idiot. 310 00:16:37,735 --> 00:16:39,824 I can help you. 311 00:16:39,911 --> 00:16:40,782 You don't deserve that. 312 00:16:40,869 --> 00:16:43,306 They can't help me. 313 00:16:43,393 --> 00:16:47,484 Don't talk on the phone no more. 314 00:16:51,575 --> 00:16:55,101 Okay. 315 00:16:55,188 --> 00:16:59,235 Mr. K, nice to see you again. 316 00:16:59,322 --> 00:17:00,976 - Thank you, Carl. - You have a good night, Mr. K. 317 00:17:01,063 --> 00:17:03,718 Shut the fuck up, I'm upset. 318 00:17:06,068 --> 00:17:08,549 What the hell was that? 319 00:17:08,636 --> 00:17:10,029 What did I tell you about this? 320 00:17:10,116 --> 00:17:11,465 No talking to them, no touching them. 321 00:17:11,552 --> 00:17:12,814 Don't even look at them, Frank. 322 00:17:12,901 --> 00:17:14,859 I was just trying to help her. 323 00:17:14,946 --> 00:17:15,817 Why? 324 00:17:15,904 --> 00:17:17,688 She'll be gone in a week. 325 00:17:17,775 --> 00:17:19,473 Gone where? 326 00:17:19,560 --> 00:17:21,214 Frank, it doesn't matter. 327 00:17:21,301 --> 00:17:23,564 Gone somewhere away from here, further down the line. 328 00:17:23,651 --> 00:17:25,740 I don't know. Russia, for all I know. 329 00:17:25,827 --> 00:17:28,743 Just stay away from him and his girls. 330 00:17:28,830 --> 00:17:29,874 [♪♪♪] 331 00:17:45,020 --> 00:17:47,631 KANE: Elvis Presley. Everybody, remember Elvis Presley? 332 00:17:47,718 --> 00:17:48,719 - MAN 3: Yeah. - KANE: The most handsome man. 333 00:17:48,806 --> 00:17:50,678 - You think he was handsome? - No. 334 00:17:50,765 --> 00:17:52,941 No, you lie. He's beautiful. 335 00:17:53,028 --> 00:17:54,334 You would fuck him, too. 336 00:17:54,421 --> 00:17:55,291 SILVIA: No. 337 00:17:57,380 --> 00:18:00,557 Even when you tell the truth, you lie. 338 00:18:00,644 --> 00:18:01,645 Why do I have to deal with you? 339 00:18:01,732 --> 00:18:05,606 [CHUCKLES] 340 00:18:05,693 --> 00:18:08,130 You're watching me. 341 00:18:08,217 --> 00:18:10,654 But I am watching you. 342 00:18:10,741 --> 00:18:14,397 This is the time you come and say, I must leave. 343 00:18:14,484 --> 00:18:16,443 - No? - Not at all, sir. 344 00:18:16,530 --> 00:18:19,750 You're welcome to stay as long as you like. 345 00:18:19,837 --> 00:18:22,666 I'm here just to ask if I can do anything for you. 346 00:18:22,753 --> 00:18:24,842 This is a man who knows how things should be. 347 00:18:24,929 --> 00:18:26,148 Why you couldn't be like him? 348 00:18:26,235 --> 00:18:27,454 Get me another bottle, please. 349 00:18:27,541 --> 00:18:28,759 - Thank you very much. - Right away. 350 00:18:28,846 --> 00:18:30,718 See? 351 00:18:30,805 --> 00:18:32,676 Hey, so do we have any watered-down bottles back here? 352 00:18:32,763 --> 00:18:34,548 Of course. We keep one of everything. 353 00:18:34,635 --> 00:18:35,679 Okay. 354 00:18:38,595 --> 00:18:41,032 Yeah, that should do it. 355 00:18:41,120 --> 00:18:42,382 Hope he doesn't notice. 356 00:18:42,469 --> 00:18:44,514 Yeah, neither do I. 357 00:18:47,865 --> 00:18:51,434 You look at me with something. 358 00:18:51,521 --> 00:18:53,393 You hate me. 359 00:18:53,480 --> 00:18:56,222 - No. - I see it. No? 360 00:18:56,309 --> 00:18:58,049 - Prove it. - On the house, sir. 361 00:18:58,137 --> 00:18:59,660 Ah. 362 00:18:59,747 --> 00:19:03,098 [SPEAKS RUSSIAN] 363 00:19:08,451 --> 00:19:10,236 [GRUNTS] 364 00:19:12,151 --> 00:19:15,763 It's getting late, baby. 365 00:19:15,850 --> 00:19:18,331 Why don't we go home? 366 00:19:18,418 --> 00:19:21,682 I could run you a bath and we could play. 367 00:19:21,769 --> 00:19:23,205 A bath? Why, why? 368 00:19:23,292 --> 00:19:24,728 Of course, you say I stink. 369 00:19:24,815 --> 00:19:26,513 - No. No. - Huh? Huh? 370 00:19:26,600 --> 00:19:28,254 No, you don't stink. No. 371 00:19:28,341 --> 00:19:29,603 - No, I do not? - No. No! 372 00:19:29,690 --> 00:19:32,214 [SOBS] 373 00:19:32,301 --> 00:19:33,781 You fucking talk too much. 374 00:19:33,868 --> 00:19:36,131 You manipulate. 375 00:19:36,218 --> 00:19:38,873 Every time we go out. 376 00:19:38,960 --> 00:19:42,093 You know, you are fucking dangerous. 377 00:19:42,181 --> 00:19:45,445 Why do I have to put up with this bullshit from you? 378 00:19:53,017 --> 00:19:55,542 Every time we are out, you cause fucking problem. 379 00:19:55,629 --> 00:19:57,326 No, no. 380 00:19:57,413 --> 00:20:00,373 You are devil's fucking daughter. 381 00:20:00,460 --> 00:20:01,809 No. 382 00:20:01,896 --> 00:20:05,943 [GROANS] 383 00:20:06,030 --> 00:20:07,031 Oh, you fucking... 384 00:20:07,118 --> 00:20:10,470 [GASPS] 385 00:20:12,254 --> 00:20:13,255 We gotta go. 386 00:20:13,342 --> 00:20:14,604 Come on. 387 00:20:14,691 --> 00:20:16,258 Come on! 388 00:20:17,868 --> 00:20:19,522 Now run. Go. 389 00:20:19,609 --> 00:20:20,828 Go! 390 00:20:20,915 --> 00:20:23,657 [♪♪♪] 391 00:20:27,138 --> 00:20:28,401 Come on. Move. Move. 392 00:20:28,488 --> 00:20:29,663 Go, go, go. 393 00:20:34,276 --> 00:20:36,844 Turn around. Turn around. 394 00:20:36,931 --> 00:20:38,106 Turn around! 395 00:20:38,193 --> 00:20:42,153 Now! 396 00:20:42,241 --> 00:20:43,894 [GRUNTS] 397 00:20:43,981 --> 00:20:45,026 Come on, come on, come on. 398 00:20:45,113 --> 00:20:48,159 Come on! 399 00:20:53,687 --> 00:20:55,384 Come on. 400 00:21:05,046 --> 00:21:06,830 Mr. Kane, what happened? 401 00:21:06,917 --> 00:21:08,223 Get the car. 402 00:21:08,310 --> 00:21:10,399 They took the car. 403 00:21:10,486 --> 00:21:11,444 It's okay. 404 00:21:11,531 --> 00:21:13,750 We can track it. Get another one. 405 00:21:13,837 --> 00:21:15,012 Grab my jacket. 406 00:21:15,099 --> 00:21:16,710 And tell this useless piece of shit 407 00:21:16,797 --> 00:21:18,973 when he wakes up, he has no job. 408 00:21:19,060 --> 00:21:20,409 He's lucky he's alive. 409 00:21:20,496 --> 00:21:23,107 [♪♪♪] 410 00:21:33,509 --> 00:21:35,642 [PANTING] 411 00:21:35,729 --> 00:21:37,383 Oh my God. 412 00:21:37,470 --> 00:21:39,472 You can't drive this car too far. 413 00:21:39,559 --> 00:21:40,995 [PANTS] 414 00:21:41,082 --> 00:21:42,649 It has a tracker. 415 00:21:42,736 --> 00:21:46,392 I heard Kane boast of it many times. 416 00:21:46,479 --> 00:21:49,351 You don't look like you have any ID on you. 417 00:21:49,438 --> 00:21:51,614 I'm taking you to your embassy. 418 00:21:51,701 --> 00:21:53,224 You're Russian, right? 419 00:21:53,312 --> 00:21:56,140 Yes, but that's no good I'm Russian. 420 00:21:56,227 --> 00:21:59,230 I'm Russian, but I have arrest warrants out for me. 421 00:21:59,318 --> 00:22:01,189 They'll send me to jail. 422 00:22:01,276 --> 00:22:03,931 Yeah, I don't know what the hell you're wanted for 423 00:22:04,018 --> 00:22:05,846 but it can't be worse than dying tonight. 424 00:22:05,933 --> 00:22:07,456 It's bad. 425 00:22:07,543 --> 00:22:09,893 Hey, I'd rather take my chances. 426 00:22:09,980 --> 00:22:14,028 Okay. We'll park the car near the embassy. 427 00:22:14,115 --> 00:22:15,986 And hopefully, they'll think you're inside. 428 00:22:16,073 --> 00:22:18,380 Okay. Then what? 429 00:22:18,467 --> 00:22:21,992 And then, I'll think of something. 430 00:22:22,079 --> 00:22:25,256 Let me concentrate. Let me focus. 431 00:22:28,347 --> 00:22:31,175 [UPBEAT MUSIC] 432 00:22:31,262 --> 00:22:32,046 Take this car. 433 00:22:32,133 --> 00:22:33,526 [VEHICLE WHOOSHES] 434 00:22:35,049 --> 00:22:36,006 Move! 435 00:22:38,008 --> 00:22:39,619 Get out! 436 00:22:40,794 --> 00:22:43,536 Now, motherfucker! 437 00:22:49,106 --> 00:22:51,065 Go after him, you idiot. 438 00:22:51,152 --> 00:22:53,415 He's getting away. 439 00:22:58,899 --> 00:23:01,510 That's it. 440 00:23:01,597 --> 00:23:04,252 That's the Russian embassy. 441 00:23:04,339 --> 00:23:05,993 Okay. Last chance. 442 00:23:06,080 --> 00:23:07,037 I can drop you off right here. 443 00:23:07,124 --> 00:23:08,952 Forget it. 444 00:23:09,039 --> 00:23:10,780 God. 445 00:23:10,867 --> 00:23:12,086 Okay. 446 00:23:12,173 --> 00:23:14,741 We'll leave the car here. 447 00:23:14,828 --> 00:23:18,571 And I hope I have as many friends as I think I do. 448 00:23:27,144 --> 00:23:28,885 BODYGUARD: Mr. Kane, I have a strong feeling 449 00:23:28,972 --> 00:23:30,409 she ran to the Russian embassy. 450 00:23:30,496 --> 00:23:32,715 - No, no, no, no. - BODYGUARD: You sure? 451 00:23:32,802 --> 00:23:34,935 I can call my guy that I know there. 452 00:23:35,022 --> 00:23:37,067 [CHUCKLES] 453 00:23:37,154 --> 00:23:38,808 They have nothing to go back to. 454 00:23:38,895 --> 00:23:41,071 She, her friends, nothing. 455 00:23:41,158 --> 00:23:44,423 [CRICKETS CHIRPING] 456 00:23:44,510 --> 00:23:47,295 [PHONE RINGING] 457 00:23:47,382 --> 00:23:49,993 Hey, Carl. 458 00:23:50,080 --> 00:23:51,604 Frank, what's up? 459 00:23:51,691 --> 00:23:53,388 I need your help. 460 00:23:53,475 --> 00:23:55,738 Yeah, you okay? 461 00:23:55,825 --> 00:23:57,740 Yeah. 462 00:23:57,827 --> 00:23:59,307 Meet me in the same alleyway that we talked about. 463 00:23:59,394 --> 00:24:00,874 - You know which one. - Yeah, okay. 464 00:24:00,961 --> 00:24:02,223 Give me five minutes. 465 00:24:02,310 --> 00:24:04,530 Okay. 466 00:24:04,617 --> 00:24:06,532 He'll be here in a bit. 467 00:24:08,664 --> 00:24:11,145 Oh. What did you do, Frank? 468 00:24:13,452 --> 00:24:15,105 Pay attention. 469 00:24:15,192 --> 00:24:17,194 It's maybe a trick. 470 00:24:17,281 --> 00:24:19,632 [UPBEAT MUSIC] 471 00:24:21,198 --> 00:24:22,243 That's him. 472 00:24:22,330 --> 00:24:24,245 Let's go. Let's go. 473 00:24:24,332 --> 00:24:25,115 Come on, let's go. 474 00:24:28,641 --> 00:24:29,903 Get in. 475 00:24:33,472 --> 00:24:36,518 [ENGINE WHIRRING] 476 00:24:38,825 --> 00:24:41,567 What the hell is she doing here? 477 00:24:41,654 --> 00:24:43,133 Long story, brother. 478 00:24:43,220 --> 00:24:45,440 She's the reason they're stopping everyone. 479 00:24:45,527 --> 00:24:48,574 - Who is? - Cops. 480 00:24:48,661 --> 00:24:50,967 Frank, other people. 481 00:24:51,054 --> 00:24:51,968 Kane's put the word out to everyone. 482 00:24:52,055 --> 00:24:53,883 You are not getting out of this city tonight. 483 00:24:53,970 --> 00:24:55,494 Shit! 484 00:24:57,539 --> 00:24:58,714 Hey. 485 00:24:58,801 --> 00:25:02,065 Take me home. You know the way, right? 486 00:25:02,152 --> 00:25:04,677 Yeah, I know where you live. 487 00:25:04,764 --> 00:25:06,200 You are in deep shit, my friend. 488 00:25:06,287 --> 00:25:08,332 I hope you thought all of this through, Frank. 489 00:25:08,419 --> 00:25:10,552 I know that. 490 00:25:10,639 --> 00:25:12,075 And, brother, I appreciate it. 491 00:25:12,162 --> 00:25:13,163 I appreciate what you're doing. 492 00:25:13,250 --> 00:25:15,122 Thank you. That's why I called you. 493 00:25:15,209 --> 00:25:16,558 Oh, thanks. 494 00:25:16,645 --> 00:25:18,734 Why don't you drag Carl down with you? 495 00:25:18,821 --> 00:25:20,475 Carl hasn't got enough shit going on 496 00:25:20,562 --> 00:25:22,346 that he needs something like this. 497 00:25:22,433 --> 00:25:25,306 Literally, Frank. There's so much money available for anyone 498 00:25:25,393 --> 00:25:27,264 that brings you two in. 499 00:25:27,351 --> 00:25:30,224 - And how do you know that? - Because I hear things. 500 00:25:30,311 --> 00:25:31,747 Everybody is looking for you two. 501 00:25:31,834 --> 00:25:33,793 And she sticks out like a sore thumb. 502 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 In fact, there's a coat back there. 503 00:25:35,882 --> 00:25:41,583 Put it over you and keep down. 504 00:25:41,670 --> 00:25:44,368 [VEHICLE WHOOSHES] 505 00:25:48,721 --> 00:25:50,157 [CAR HONKING HORN] 506 00:25:50,244 --> 00:25:52,028 Fuck you! 507 00:25:55,466 --> 00:25:57,294 - Keys are still here. - Good. 508 00:25:57,381 --> 00:25:58,905 When the guys find them, 509 00:25:58,992 --> 00:26:00,559 please let me take care of 'em. 510 00:26:00,646 --> 00:26:04,301 With pleasure. 511 00:26:07,478 --> 00:26:08,610 This is you, right? 512 00:26:08,697 --> 00:26:11,787 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 513 00:26:11,874 --> 00:26:14,573 Hey, brother. 514 00:26:14,660 --> 00:26:16,139 We've had our differences. 515 00:26:16,226 --> 00:26:17,880 And I know that. 516 00:26:17,967 --> 00:26:19,578 I appreciate this. 517 00:26:19,665 --> 00:26:22,537 Okay. Take care of yourself. 518 00:26:22,624 --> 00:26:24,539 Give me a call if you need anything. 519 00:26:26,497 --> 00:26:29,588 Hey. Listen. 520 00:26:29,675 --> 00:26:31,241 You might receive a visit tonight. 521 00:26:31,328 --> 00:26:34,941 [UPBEAT MUSIC] 522 00:26:35,028 --> 00:26:37,552 Do yourself a favor. 523 00:26:37,639 --> 00:26:39,946 Tell them you know nothing. 524 00:26:42,339 --> 00:26:43,471 Yeah. 525 00:26:43,558 --> 00:26:44,864 Sure thing, Frank. 526 00:26:44,951 --> 00:26:48,781 Thanks, brother. 527 00:26:48,868 --> 00:26:51,392 - Get out. - Let's go. 528 00:26:51,479 --> 00:26:54,221 [♪♪♪] 529 00:27:04,144 --> 00:27:06,886 [ENGINE REVS] 530 00:27:12,021 --> 00:27:13,544 Wait. 531 00:27:13,632 --> 00:27:15,590 - What? - That-- 532 00:27:15,677 --> 00:27:17,026 That's not your place? 533 00:27:17,113 --> 00:27:19,420 [SIREN WAILING IN BACKGROUND] 534 00:27:19,507 --> 00:27:21,204 I don't want anyone to know where I live. 535 00:27:21,291 --> 00:27:23,337 Come on. Let's go. 536 00:27:23,424 --> 00:27:26,470 [CRICKETS CHIRPING] 537 00:27:33,826 --> 00:27:36,829 [ENGINE WHIRRING] 538 00:27:38,961 --> 00:27:40,920 This is where this guy lives. 539 00:27:41,007 --> 00:27:43,792 [♪♪♪] 540 00:28:07,424 --> 00:28:08,817 [KNOCKING ON DOOR] 541 00:28:17,043 --> 00:28:20,437 [DOOR UNLOCKS] 542 00:28:20,524 --> 00:28:22,265 Mr. Kane. 543 00:28:22,352 --> 00:28:23,702 You know me? 544 00:28:23,789 --> 00:28:24,920 Yes, of course. 545 00:28:25,007 --> 00:28:27,706 What can I do for you? 546 00:28:27,793 --> 00:28:29,490 I need a list of all of you guys. 547 00:28:29,577 --> 00:28:31,361 Well... Yeah. 548 00:28:31,448 --> 00:28:33,102 Follow-- follow me, please. 549 00:28:33,189 --> 00:28:35,931 [♪♪♪] 550 00:28:45,071 --> 00:28:47,203 KANE: Wait. 551 00:28:47,290 --> 00:28:50,163 Stop. 552 00:28:54,036 --> 00:28:56,647 MAN IN APARTMENT: Frank Sharp. 553 00:28:56,735 --> 00:28:58,737 Now I have a name. 554 00:28:58,824 --> 00:29:01,261 And an address. 555 00:29:01,348 --> 00:29:05,091 [SPEAKS RUSSIAN] 556 00:29:05,178 --> 00:29:07,136 You've been very helpful. 557 00:29:07,223 --> 00:29:09,965 I will let you live. 558 00:29:10,052 --> 00:29:11,619 [DOOR CLOSES] 559 00:29:11,706 --> 00:29:14,448 [♪♪♪] 560 00:29:39,212 --> 00:29:40,517 [ELEVATOR BELL DINGS] 561 00:29:40,604 --> 00:29:45,174 [ELEVATOR DOOR WHIRS] 562 00:29:49,483 --> 00:29:52,660 [BEEPS] 563 00:29:52,747 --> 00:29:54,662 [ELEVATOR BELL DINGS] 564 00:29:54,749 --> 00:29:56,882 [ELEVATOR DOOR WHIRS] 565 00:30:07,588 --> 00:30:09,111 [FLICKS SWITCH] 566 00:30:09,198 --> 00:30:10,939 Come on in. 567 00:30:12,985 --> 00:30:17,250 Make yourself at home. 568 00:30:17,337 --> 00:30:19,905 You okay? 569 00:30:19,992 --> 00:30:21,602 This place is freezing. 570 00:30:21,689 --> 00:30:24,953 Um, can-- Can you turn the heating on? 571 00:30:25,040 --> 00:30:26,607 I don't have any. 572 00:30:26,694 --> 00:30:28,130 I can't afford that. 573 00:30:28,217 --> 00:30:31,264 Not even an electric heater? 574 00:30:31,351 --> 00:30:32,395 No. 575 00:30:32,482 --> 00:30:35,137 Shit. 576 00:30:35,224 --> 00:30:36,704 I have an idea, though. 577 00:30:36,791 --> 00:30:39,446 Be right back. 578 00:30:39,533 --> 00:30:40,708 [FLICKS SWITCH] 579 00:30:40,795 --> 00:30:43,842 [♪♪♪] 580 00:30:59,118 --> 00:31:01,947 Look. 581 00:31:02,034 --> 00:31:03,818 Put these on. 582 00:31:03,905 --> 00:31:05,037 They'll keep you warm. 583 00:31:05,124 --> 00:31:06,777 And you'll need the shoes. 584 00:31:06,865 --> 00:31:09,084 We're gonna have to move fast tomorrow. 585 00:31:09,171 --> 00:31:10,520 Stay away from the windows. 586 00:31:10,607 --> 00:31:14,611 We gotta keep a low profile. 587 00:31:14,698 --> 00:31:16,483 I'm gonna go in for a shower. 588 00:31:16,570 --> 00:31:17,919 Make yourself at home. 589 00:31:31,715 --> 00:31:34,457 [♪♪♪] 590 00:31:46,948 --> 00:31:48,907 [DOOR CREAKS] 591 00:31:58,438 --> 00:32:00,048 [DOORBELL RINGS] 592 00:32:03,660 --> 00:32:05,314 Can I help you? 593 00:32:05,401 --> 00:32:07,229 Yes. 594 00:32:07,316 --> 00:32:09,188 I need some information. 595 00:32:20,808 --> 00:32:22,592 I'm looking for this man. 596 00:32:22,679 --> 00:32:24,029 Does he live here? 597 00:32:24,116 --> 00:32:26,205 Who, the homeless guy? 598 00:32:26,292 --> 00:32:29,077 He just come here to pick up the mail. 599 00:32:29,164 --> 00:32:31,253 He's going to die tonight. 600 00:32:31,340 --> 00:32:33,125 I'm sure you don't want to join him. 601 00:32:33,212 --> 00:32:35,127 Are you sure he doesn't live here? 602 00:32:35,214 --> 00:32:37,390 No. I swear. 603 00:32:38,913 --> 00:32:43,483 I believe you. 604 00:32:43,570 --> 00:32:46,355 Send the picture everywhere. 605 00:32:46,442 --> 00:32:49,445 Somebody must know where he lives. 606 00:32:49,532 --> 00:32:51,752 You have a very nice house. 607 00:32:51,839 --> 00:32:52,622 You should find a nice wife. 608 00:32:52,709 --> 00:32:55,756 [♪♪♪] 609 00:33:14,818 --> 00:33:17,778 [WATER RUNNING] 610 00:33:17,865 --> 00:33:20,607 [♪♪♪] 611 00:33:52,291 --> 00:33:55,033 [WATER DRIPPING] 612 00:34:40,121 --> 00:34:43,168 [♪♪♪] 613 00:35:14,024 --> 00:35:16,723 Can I ask you something? 614 00:35:16,810 --> 00:35:18,333 Why are you doing this? 615 00:35:20,030 --> 00:35:22,032 Somebody has to. 616 00:35:24,296 --> 00:35:25,906 Let me ask you a question. 617 00:35:25,993 --> 00:35:27,777 What's your name? 618 00:35:29,779 --> 00:35:31,781 Silvia. 619 00:35:31,868 --> 00:35:35,437 Silvia, I'm Frank. 620 00:35:35,524 --> 00:35:37,091 Frank Sharp. 621 00:35:37,178 --> 00:35:38,919 It's nice to meet you. 622 00:35:42,531 --> 00:35:45,969 Nice to meet you, too. 623 00:35:46,056 --> 00:35:47,971 Can I use the bathroom? 624 00:35:48,058 --> 00:35:50,365 Of course. 625 00:35:55,544 --> 00:35:57,067 [DOOR CLOSES] 626 00:35:58,547 --> 00:35:59,896 [SIGHS] 627 00:35:59,983 --> 00:36:03,117 [WATER DRIPPING] 628 00:37:11,316 --> 00:37:13,535 [♪♪♪] 629 00:37:20,629 --> 00:37:23,110 Your friend. He's outside with Kane. 630 00:37:23,197 --> 00:37:25,330 You said he doesn't know where you live. 631 00:37:25,417 --> 00:37:27,636 He doesn't know where I live. 632 00:37:32,162 --> 00:37:34,904 [♪♪♪] 633 00:37:38,865 --> 00:37:41,041 [BEEPS] 634 00:38:00,452 --> 00:38:02,367 [ELEVATOR BELL DINGS] 635 00:38:02,454 --> 00:38:05,021 [WHIRRING] 636 00:38:05,108 --> 00:38:08,155 [♪♪♪] 637 00:38:21,734 --> 00:38:22,909 Frank? 638 00:38:22,996 --> 00:38:25,955 It's Carl. 639 00:38:26,042 --> 00:38:27,087 [KNOCKING ON DOOR] 640 00:38:27,174 --> 00:38:28,654 Frank, open up! 641 00:38:28,741 --> 00:38:30,395 Keep your voice down. 642 00:38:30,482 --> 00:38:32,310 He's not answering, Mr. Kane. 643 00:38:32,397 --> 00:38:34,660 There's no way we can get through this door. 644 00:38:34,747 --> 00:38:35,661 What do you want to do next? 645 00:38:35,748 --> 00:38:36,792 Hmm. 646 00:38:36,879 --> 00:38:37,967 Can I have my money now? 647 00:38:38,054 --> 00:38:39,099 I led you to him-- 648 00:38:39,186 --> 00:38:41,580 - You bring us here? - Yeah. 649 00:38:41,667 --> 00:38:43,669 But we have nothing here. 650 00:38:43,756 --> 00:38:44,887 Be patient. 651 00:38:44,974 --> 00:38:46,280 I-- I'm not lying. 652 00:38:46,367 --> 00:38:48,326 Listen. I'm really itchy. 653 00:38:48,413 --> 00:38:50,763 Can you give me something to help this? 654 00:38:50,850 --> 00:38:54,375 - Get the fuck out of here! - Sorry. 655 00:38:54,462 --> 00:38:59,554 I'll let you know if he'll give you anything. 656 00:38:59,641 --> 00:39:02,383 So, um, I'm probably gonna take off? 657 00:39:02,470 --> 00:39:07,127 You will wait until I tell you. 658 00:39:07,214 --> 00:39:08,563 You part of the team, though? 659 00:39:08,650 --> 00:39:09,869 Yeah, I made the deal. I made the deal. 660 00:39:09,956 --> 00:39:11,174 Yeah. I'm happy to be here. 661 00:39:11,261 --> 00:39:13,612 Yeah. All right. 662 00:39:16,092 --> 00:39:17,964 - Move it! - All right, all right. 663 00:39:18,051 --> 00:39:19,705 Move it! 664 00:39:22,969 --> 00:39:25,101 Move it! 665 00:39:25,188 --> 00:39:26,712 [ELEVATOR BELL DINGS] 666 00:39:37,766 --> 00:39:39,899 FRANK: Don't do it! 667 00:39:39,986 --> 00:39:41,857 [GUNSHOTS] 668 00:39:41,944 --> 00:39:44,773 Get in! 669 00:39:44,860 --> 00:39:45,731 - Oh, God! - Do you know how to drive? 670 00:39:45,818 --> 00:39:46,688 No! 671 00:39:50,779 --> 00:39:54,304 Anything! Push the ignition. 672 00:39:54,392 --> 00:39:55,436 - [ENGINE STARTS] - Time for you to learn! 673 00:39:55,523 --> 00:39:58,874 Just go! Now! 674 00:39:58,961 --> 00:39:59,962 Go! 675 00:40:00,049 --> 00:40:02,748 Go! 676 00:40:05,577 --> 00:40:06,969 Okay, when we get close-- 677 00:40:07,056 --> 00:40:08,406 - Yeah? - Take a right. 678 00:40:08,493 --> 00:40:09,189 First street that you see. 679 00:40:09,276 --> 00:40:12,410 Take a right. 680 00:40:12,497 --> 00:40:13,889 - SILVIA: Can I go here? - FRANK: Yeah, go, go. 681 00:40:13,976 --> 00:40:14,760 Go right here. 682 00:40:14,847 --> 00:40:17,110 [PANTS] 683 00:40:17,197 --> 00:40:18,633 SILVIA: I'm sorry. 684 00:40:18,720 --> 00:40:20,548 FRANK: Don't be sorry. 685 00:40:23,116 --> 00:40:24,247 [DOOR CLOSES] 686 00:40:24,334 --> 00:40:26,075 [VEHICLES WHOOSHES] 687 00:40:32,604 --> 00:40:35,955 [DOORS CLOSE] 688 00:40:40,089 --> 00:40:41,700 What happened? 689 00:40:41,787 --> 00:40:44,311 They killed Vlad and took his car. 690 00:40:44,398 --> 00:40:45,747 They took the keys to our car. 691 00:40:45,834 --> 00:40:47,445 Why you didn't follow them? 692 00:40:47,532 --> 00:40:49,229 I was waiting for you. 693 00:40:49,316 --> 00:40:50,360 Let's go. Bring him. 694 00:40:50,448 --> 00:40:51,710 Okay, you know what? 695 00:40:51,797 --> 00:40:53,799 Maybe I should stay here in case he comes back. 696 00:40:53,886 --> 00:40:58,107 All right. All right. All right. All right. 697 00:40:58,194 --> 00:40:59,892 [CAR BEEPS] 698 00:41:09,292 --> 00:41:12,992 [ENGINE STARTS, WHIRS] 699 00:41:13,079 --> 00:41:14,472 You did good. 700 00:41:14,559 --> 00:41:15,951 You got us out of there. 701 00:41:21,174 --> 00:41:23,176 So, what's the plan? Where are we going now? 702 00:41:23,263 --> 00:41:24,569 Just got to get to a safe place. 703 00:41:24,656 --> 00:41:28,355 [ENGINE REVVING] 704 00:41:28,442 --> 00:41:29,661 Here they come. 705 00:41:36,798 --> 00:41:38,583 - [GLASS SHATTER] - Get your head down! 706 00:41:38,670 --> 00:41:43,326 [ENGINE REVVING] 707 00:41:43,413 --> 00:41:44,458 [TIRES SCREECHES] 708 00:41:44,545 --> 00:41:46,678 - Jesus Christ! - [GUNSHOTS] 709 00:41:49,681 --> 00:41:51,030 Stay down! Stay down! 710 00:41:51,117 --> 00:41:54,337 [HONKING HORN] 711 00:41:54,424 --> 00:41:55,121 - [TIRES SCREECHES] - Jeez! 712 00:41:58,777 --> 00:42:00,343 I got to get off the main road. 713 00:42:02,345 --> 00:42:06,349 [TIRES SCREECHES] 714 00:42:08,917 --> 00:42:10,832 I think we lost them. 715 00:42:10,919 --> 00:42:12,617 SILVIA: You sure? 716 00:42:12,704 --> 00:42:16,969 We're gonna need some help if we're going to survive this. 717 00:42:17,056 --> 00:42:19,058 I know a guy. 718 00:42:19,145 --> 00:42:22,540 Hey. 719 00:42:22,627 --> 00:42:24,367 I need your help. 720 00:42:25,978 --> 00:42:27,806 Usual place? 721 00:42:27,893 --> 00:42:29,329 Oh my God. 722 00:42:29,416 --> 00:42:32,201 We're there. 723 00:42:43,256 --> 00:42:45,563 SILVIA: Frank, why are you stopping here? 724 00:42:45,650 --> 00:42:47,260 What is this place? 725 00:42:47,347 --> 00:42:48,870 Don't worry. 726 00:42:48,957 --> 00:42:51,264 We're here to see a good friend of mine. 727 00:42:51,351 --> 00:42:53,179 At least, I hope he's a good friend. 728 00:42:53,266 --> 00:42:54,441 Let's go. 729 00:43:04,320 --> 00:43:06,061 [♪♪♪] 730 00:43:06,148 --> 00:43:09,151 GUNS DEALER: I don't know what you're talking about. 731 00:43:09,238 --> 00:43:12,198 Can you answer a simple question? 732 00:43:12,285 --> 00:43:13,634 It's been 10 minutes 733 00:43:13,721 --> 00:43:15,288 since I asked you the same fucking question. 734 00:43:15,375 --> 00:43:17,116 Where is my damn shipment? 735 00:43:17,203 --> 00:43:19,118 Come in. Come in. Make yourself comfortable. 736 00:43:19,205 --> 00:43:22,338 You idiot. It's been two days. 737 00:43:22,425 --> 00:43:24,297 Man, you're spending my money? 738 00:43:24,384 --> 00:43:27,256 Idiot. 739 00:43:27,343 --> 00:43:29,171 How can I help you, Frank? 740 00:43:29,258 --> 00:43:31,739 - So, you know why we're here? - GUNS DEALER: Of course. 741 00:43:31,826 --> 00:43:33,959 Everybody knows about you and about her. 742 00:43:34,046 --> 00:43:36,788 Impressive. 743 00:43:38,659 --> 00:43:42,620 Don't get nervous, my friend. 744 00:43:42,707 --> 00:43:46,798 But I would be so appreciative if I can get a couple of these. 745 00:43:46,885 --> 00:43:48,887 I cannot give you any automatic hand, Frank. 746 00:43:48,974 --> 00:43:51,367 You know? Kane will know they come from me. 747 00:43:55,502 --> 00:43:57,809 - Couple of extra clips? - GUNS DEALER: Kane can count. 748 00:43:57,896 --> 00:43:58,897 And if you start shooting people, 749 00:43:58,984 --> 00:44:01,421 he knows the bullets come from my place. 750 00:44:01,508 --> 00:44:04,598 Jesus, you really don't think we're gonna make it, do you? 751 00:44:04,685 --> 00:44:08,646 Probably not. But let me give you this. 752 00:44:16,871 --> 00:44:19,613 [SIGHS] I guess this will have to do then. 753 00:44:19,700 --> 00:44:21,223 Have you ever shot a gun before? 754 00:44:21,310 --> 00:44:23,922 - SILVIA: No. - Let me show you. Stand up. 755 00:44:25,445 --> 00:44:27,229 Hold it with your right hand. 756 00:44:27,316 --> 00:44:28,927 Support it with your left hand. 757 00:44:29,014 --> 00:44:31,581 Don't ever put your finger on the trigger, 758 00:44:31,669 --> 00:44:33,366 not unless you're ready to fire. 759 00:44:33,453 --> 00:44:35,020 Aim down the barrel. 760 00:44:35,107 --> 00:44:36,630 On the other end. 761 00:44:36,717 --> 00:44:38,414 Those are the bad guys. 762 00:44:38,501 --> 00:44:40,808 That's who you aim for. 763 00:44:44,159 --> 00:44:46,727 Be careful. 764 00:44:48,381 --> 00:44:50,426 Go away. 765 00:44:50,513 --> 00:44:52,951 Hey, Frank. 766 00:44:53,038 --> 00:44:54,604 Stay sharp. 767 00:44:54,692 --> 00:44:57,651 [♪♪♪] 768 00:45:05,398 --> 00:45:11,447 [DOOR OPENS] 769 00:45:11,534 --> 00:45:13,406 [SHUTS THE DOOR] 770 00:45:13,493 --> 00:45:16,235 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 771 00:45:22,502 --> 00:45:25,200 [DOOR CLOSES] 772 00:45:25,287 --> 00:45:26,854 You know what? 773 00:45:26,941 --> 00:45:29,857 I hope you have better friends than him. 774 00:45:29,944 --> 00:45:32,033 With him and Carl? 775 00:45:32,120 --> 00:45:33,426 You've met 'em all. 776 00:45:33,513 --> 00:45:35,254 [CAR WHIRS] 777 00:45:46,526 --> 00:45:50,965 [CAR WHOOSHES] 778 00:45:51,052 --> 00:45:53,794 [♪♪♪] 779 00:47:00,121 --> 00:47:01,819 They're here. 780 00:47:01,906 --> 00:47:04,256 I'll take care of them. 781 00:47:14,483 --> 00:47:15,397 Go! Go! Leave! 782 00:47:15,484 --> 00:47:18,487 [GRUNTING] 783 00:47:24,493 --> 00:47:27,540 [GRUNTING] 784 00:47:51,912 --> 00:47:54,741 [chokes] 785 00:48:18,460 --> 00:48:19,984 Let's go! 786 00:48:20,071 --> 00:48:23,117 [♪♪♪] 787 00:48:47,968 --> 00:48:49,491 FRANK: We need to get off the streets 788 00:48:49,578 --> 00:48:52,103 and find a place to spend the night. 789 00:48:52,190 --> 00:48:54,322 I figure this is probably the best place. 790 00:48:54,409 --> 00:48:56,237 Nobody will be here until about 5:00. 791 00:48:56,324 --> 00:48:57,978 What do you think? 792 00:48:59,937 --> 00:49:00,894 How about that one? 793 00:49:00,981 --> 00:49:02,548 - Um, looks promising. - Yeah? 794 00:49:02,635 --> 00:49:04,724 No alarms. 795 00:49:04,811 --> 00:49:05,725 No cameras. 796 00:49:05,812 --> 00:49:10,904 Check the door. 797 00:49:10,991 --> 00:49:13,472 [DOOR CREAKS] 798 00:49:13,559 --> 00:49:16,344 Let's go. 799 00:49:30,880 --> 00:49:33,405 [CAR DOOR CLOSES] 800 00:49:33,492 --> 00:49:34,797 [SIGHS] 801 00:49:34,884 --> 00:49:36,582 [SIGHS] 802 00:49:36,669 --> 00:49:39,541 Finally. 803 00:49:39,628 --> 00:49:41,630 Let's get some rest. 804 00:49:46,853 --> 00:49:49,987 [♪♪♪] 805 00:49:59,213 --> 00:50:03,217 If I wanted to hide, this is where I'd go. 806 00:50:05,263 --> 00:50:08,222 THUG 2: Look at that. 807 00:50:08,309 --> 00:50:10,659 What do you think? 808 00:50:10,746 --> 00:50:12,139 That's worth checking out. 809 00:50:20,626 --> 00:50:21,931 Mr. Kane? 810 00:50:22,019 --> 00:50:23,324 Yes? 811 00:50:23,411 --> 00:50:25,805 I think we found them. 812 00:50:25,892 --> 00:50:28,938 Take care of them. 813 00:50:29,026 --> 00:50:31,463 Okay. 814 00:50:36,076 --> 00:50:37,121 [GRUNTS] 815 00:50:50,699 --> 00:50:53,876 [GRUNTS] 816 00:50:53,963 --> 00:50:55,661 FRANK: Who the hell are you? 817 00:50:55,748 --> 00:51:00,492 Kane put a really big price on your head. 818 00:51:00,579 --> 00:51:02,189 - FRANK: Oh, really? - THUG 1: Yeah. 819 00:51:02,276 --> 00:51:03,495 FRANK: How much? 820 00:51:03,582 --> 00:51:05,584 100 grand. 821 00:51:05,671 --> 00:51:08,282 100 grand? Really? 822 00:51:08,369 --> 00:51:10,937 Yeah. 823 00:51:11,024 --> 00:51:14,114 FRANK: You honestly think Kane's gonna give you guys 100 grand? 824 00:51:14,201 --> 00:51:17,291 You guys are idiots. He's not gonna give you guys 10 cents. 825 00:51:17,378 --> 00:51:18,292 THUG 2: We'll see about that. 826 00:51:18,379 --> 00:51:21,295 [GRUNTING] 827 00:51:34,743 --> 00:51:38,486 You guys aren't collecting no 100 grand. 828 00:51:46,407 --> 00:51:48,105 They're tracking us. 829 00:51:48,192 --> 00:51:49,280 Crap. 830 00:51:49,367 --> 00:51:51,195 We gotta go now. Let's go. 831 00:51:51,282 --> 00:51:52,544 Right now! 832 00:51:52,631 --> 00:51:55,373 [♪♪♪] 833 00:52:08,299 --> 00:52:10,170 I hope this thing has enough gas. 834 00:52:10,257 --> 00:52:13,217 Half a tank. Good enough for me. 835 00:52:13,304 --> 00:52:16,916 [CAR WHIRS] 836 00:52:17,003 --> 00:52:19,701 [♪♪♪] 837 00:52:32,192 --> 00:52:35,152 We're not gonna escape like this. 838 00:52:35,239 --> 00:52:37,154 We have to start playing it smarter. 839 00:52:42,246 --> 00:52:45,031 [PHONE RINGING] 840 00:52:45,118 --> 00:52:46,728 Yeah, Frank. 841 00:52:46,815 --> 00:52:49,470 Hey, buddy. You still awake? 842 00:52:49,557 --> 00:52:51,690 Yeah. I mean, I mean, no, no, no, I-- 843 00:52:51,777 --> 00:52:53,779 I have a few errands to run, so. 844 00:52:53,866 --> 00:52:56,521 How are you? Are you-- you still hiding up? 845 00:52:56,608 --> 00:52:58,305 Nah. 846 00:52:58,392 --> 00:53:00,307 Had somebody at the door, 847 00:53:00,394 --> 00:53:02,918 so figured it was best to run just in case. 848 00:53:03,005 --> 00:53:05,834 Shit. 849 00:53:05,921 --> 00:53:07,140 So, where are you now? 850 00:53:07,227 --> 00:53:09,838 That's why I'm calling you. 851 00:53:09,925 --> 00:53:11,100 I need your help. 852 00:53:11,188 --> 00:53:12,667 Gonna try for Highway 5. 853 00:53:12,754 --> 00:53:15,453 It's too big for them to block. 854 00:53:15,540 --> 00:53:18,804 But I need for you to run it first. 855 00:53:18,891 --> 00:53:20,588 Can you check it out for me? 856 00:53:20,675 --> 00:53:23,591 Sure. I can do that, dude. 857 00:53:23,678 --> 00:53:26,159 Great. 858 00:53:26,246 --> 00:53:27,508 I'll call you later. 859 00:53:33,210 --> 00:53:35,168 Highway 5. 860 00:53:35,255 --> 00:53:39,216 I think Carl is probably still with Kane. 861 00:53:39,303 --> 00:53:41,740 Of course he is. 862 00:53:41,827 --> 00:53:44,873 He never calls me "dude." 863 00:53:50,444 --> 00:53:53,099 I'd like to book a flight to Paris. 864 00:53:53,186 --> 00:53:56,102 What do you wanna do? 865 00:53:56,189 --> 00:53:57,234 You wanna go there? 866 00:53:57,321 --> 00:53:59,279 No. 867 00:53:59,366 --> 00:54:02,891 It's probably a little trick. 868 00:54:02,978 --> 00:54:06,591 Maybe send somebody there in case it's a double bluff. 869 00:54:06,678 --> 00:54:09,550 Maybe he heads there later. 870 00:54:09,637 --> 00:54:11,509 - Yeah. - Yes, sir. 871 00:54:11,596 --> 00:54:13,250 Are you leaving me? 872 00:54:15,817 --> 00:54:19,865 I'm not going anywhere near the airport. 873 00:54:19,952 --> 00:54:21,606 Just trying to confuse them. 874 00:54:21,693 --> 00:54:23,738 [SIGHS] 875 00:54:23,825 --> 00:54:26,959 It's working with me. 876 00:54:27,046 --> 00:54:28,395 [PHONE BEEPS] 877 00:54:32,747 --> 00:54:35,228 He just booked a plane ticket going to Paris. 878 00:54:35,315 --> 00:54:37,143 And it's leaving in three hours. 879 00:54:37,230 --> 00:54:38,840 Smart guy. 880 00:54:38,927 --> 00:54:41,887 [CAR WHIRS] 881 00:54:41,974 --> 00:54:43,149 [PHONE BEEPS] 882 00:54:43,236 --> 00:54:45,325 [♪♪♪] 883 00:54:45,412 --> 00:54:47,980 And the whore just booked a train ticket going to Berlin. 884 00:54:48,067 --> 00:54:49,416 Ah. 885 00:54:49,503 --> 00:54:51,026 What do you wanna do about this? 886 00:54:51,113 --> 00:54:52,593 Maybe we send some people there. 887 00:54:52,680 --> 00:54:53,986 Just in case. 888 00:54:54,073 --> 00:54:56,205 Which is probably what he's planning. 889 00:54:56,293 --> 00:54:59,078 He wants us to go here, he wants us to go there. 890 00:54:59,165 --> 00:55:03,952 But the question is where will he be going? 891 00:55:04,039 --> 00:55:05,040 [PHONE RINGS] 892 00:55:05,127 --> 00:55:06,999 Yeah, Frank? 893 00:55:07,086 --> 00:55:09,131 How's the highway? 894 00:55:09,218 --> 00:55:11,046 It's good. It's good. 895 00:55:11,133 --> 00:55:12,657 It's all clear. 896 00:55:12,744 --> 00:55:14,615 What about the road work? 897 00:55:14,702 --> 00:55:16,791 - Cause you any trouble? - Yeah. 898 00:55:16,878 --> 00:55:19,141 No. I mean, this road work is-- 899 00:55:19,228 --> 00:55:20,578 There's cones out, but it's no-- 900 00:55:20,665 --> 00:55:24,451 it's not causing any-- no holdups, mate, is all. 901 00:55:24,538 --> 00:55:26,714 No, no, no. Wait a minute. 902 00:55:26,801 --> 00:55:28,847 I'm confused. 903 00:55:28,934 --> 00:55:31,066 It's the western highway that has the road works. 904 00:55:31,153 --> 00:55:33,634 You sure you're on the right road? 905 00:55:33,721 --> 00:55:35,854 I'm on the western highway. 906 00:55:35,941 --> 00:55:37,334 I'm just saying there's no-- there's no big holdup, mate. 907 00:55:37,421 --> 00:55:40,467 So, we're-- we're all good. You're-- you're all good. 908 00:55:42,339 --> 00:55:43,252 You know what? Never mind, never mind. 909 00:55:43,340 --> 00:55:44,950 Scratch that. 910 00:55:45,037 --> 00:55:46,778 Check out the southern road. 911 00:55:46,865 --> 00:55:49,824 It might be better for us. 912 00:55:53,350 --> 00:55:55,526 Yeah, I can do that. 913 00:55:55,613 --> 00:55:58,180 Great. 914 00:56:01,270 --> 00:56:02,924 So, where are we going? 915 00:56:03,011 --> 00:56:07,625 I don't know. 916 00:56:07,712 --> 00:56:09,583 But you know what? 917 00:56:09,670 --> 00:56:11,237 I just had an idea. 918 00:56:11,324 --> 00:56:14,022 [PHONE RINGING] 919 00:56:14,109 --> 00:56:14,849 Yeah? 920 00:56:14,936 --> 00:56:17,069 Hey, man. 921 00:56:17,156 --> 00:56:18,679 Don't bother. 922 00:56:18,766 --> 00:56:20,377 We just managed to climb aboard a freight train. 923 00:56:20,464 --> 00:56:23,118 We're going the hobo route. 924 00:56:23,205 --> 00:56:28,123 [ON PHONE] I'm going to cut your mouth! 925 00:56:28,210 --> 00:56:30,952 Have a nice day, asshole. 926 00:56:33,520 --> 00:56:36,567 Now what, Frank? 927 00:56:36,654 --> 00:56:38,438 I don't know. 928 00:56:38,525 --> 00:56:39,918 But he's pissed off. 929 00:56:40,005 --> 00:56:42,268 He's not thinking straight. 930 00:56:42,355 --> 00:56:43,704 Now we have a chance. 931 00:56:43,791 --> 00:56:46,533 [♪♪♪] 932 00:56:49,406 --> 00:56:53,322 Look, um, Mr. K, I-- 933 00:56:53,410 --> 00:56:54,498 I don't think you need me anymore. 934 00:56:54,585 --> 00:56:56,978 Honestly, like... 935 00:56:57,065 --> 00:56:58,676 I've done everything I can with this guy. 936 00:56:58,763 --> 00:57:00,112 Yes, you have. 937 00:57:00,199 --> 00:57:02,201 And I appreciate that. 938 00:57:02,288 --> 00:57:05,596 Pull over. 939 00:57:05,683 --> 00:57:08,512 Allow me to show you my appreciation. 940 00:57:12,298 --> 00:57:14,735 Allow me. 941 00:57:14,822 --> 00:57:15,997 No, Mister-- 942 00:57:16,084 --> 00:57:17,085 Mr. K, really, that's-- that's all right. 943 00:57:17,172 --> 00:57:19,871 KANE: It's okay. 944 00:57:19,958 --> 00:57:21,438 [DOOR CLOSES] 945 00:57:22,830 --> 00:57:24,136 [DOOR OPENS] 946 00:57:24,223 --> 00:57:25,311 KANE: Come. 947 00:57:25,398 --> 00:57:26,312 Come. 948 00:57:26,399 --> 00:57:29,141 [SPEAKS RUSSIAN] 949 00:57:29,228 --> 00:57:30,403 I just, uh-- 950 00:57:30,490 --> 00:57:32,318 I don't live too far from here. 951 00:57:32,405 --> 00:57:33,928 If I could get a ride to-- 952 00:57:34,015 --> 00:57:36,714 You did good. 953 00:57:36,801 --> 00:57:37,802 Thank you. 954 00:57:37,889 --> 00:57:41,370 I tried my best. 955 00:57:41,458 --> 00:57:43,503 [GRUNTS] 956 00:57:49,727 --> 00:57:51,685 KANE: Thank you, Carl. 957 00:57:54,122 --> 00:57:55,863 [CAR WHIRS] 958 00:58:05,525 --> 00:58:09,007 We're running out of options. 959 00:58:09,094 --> 00:58:11,096 We need to take our chances and make a run for it. 960 00:58:11,183 --> 00:58:13,925 Which way? 961 00:58:15,753 --> 00:58:18,973 Well, my gut feeling says to go east. 962 00:58:19,060 --> 00:58:20,714 But as every choice I've ever made in my life 963 00:58:20,801 --> 00:58:22,542 has been wrong... 964 00:58:22,629 --> 00:58:27,286 Does that include helping me? 965 00:58:29,201 --> 00:58:31,420 Really? 966 00:58:31,508 --> 00:58:35,947 I could have walked away and left you with him. 967 00:58:36,034 --> 00:58:40,778 At least, this way I can sleep at night. 968 00:58:40,865 --> 00:58:44,999 So...west? 969 00:58:45,086 --> 00:58:46,697 West. 970 00:58:46,784 --> 00:58:49,526 [♪♪♪] 971 00:59:00,493 --> 00:59:02,539 No. 972 00:59:02,626 --> 00:59:04,628 Stay in position. 973 00:59:04,715 --> 00:59:11,809 It could be a friend of his trying to lure you away. 974 00:59:11,896 --> 00:59:13,898 He's still here. 975 00:59:13,985 --> 00:59:15,595 Do you want me to send more people? 976 00:59:15,682 --> 00:59:17,597 Track the car down? 977 00:59:17,684 --> 00:59:19,904 No. It's too much ground to cover. 978 00:59:19,991 --> 00:59:22,297 I think it's time we take up Dorian's offer. 979 00:59:22,384 --> 00:59:23,603 Take me there. 980 00:59:23,690 --> 00:59:25,779 You got it. 981 00:59:27,389 --> 00:59:29,261 [CAR WHOOSHES BY] 982 00:59:29,348 --> 00:59:31,742 [CAR WHIRS] 983 00:59:33,526 --> 00:59:37,356 You still want to try the West Highway? 984 00:59:37,443 --> 00:59:38,618 I guess. 985 00:59:42,622 --> 00:59:45,451 I'm thinking I want to smash them against the barrier. 986 00:59:45,538 --> 00:59:47,061 Shoot 'em in the head. 987 00:59:47,148 --> 00:59:50,369 Then get going. 988 00:59:50,456 --> 00:59:53,764 I don't see this car surviving the crash. 989 00:59:53,851 --> 00:59:55,635 Yeah. You're right. 990 00:59:58,029 --> 01:00:00,771 Maybe you could steal something stronger. 991 01:00:00,858 --> 01:00:03,512 Too hard to steal. All computers now. 992 01:00:03,600 --> 01:00:07,691 Unless you have the keys, you're wasting your time. 993 01:00:07,778 --> 01:00:10,650 Do you want to end this, Frank? 994 01:00:12,173 --> 01:00:14,001 Hell, no! 995 01:00:16,264 --> 01:00:18,005 I'd rather crash into one of these bastards 996 01:00:18,092 --> 01:00:21,356 and take 'em to hell with me than go out like that. 997 01:00:21,443 --> 01:00:23,271 Okay. 998 01:00:23,358 --> 01:00:26,535 Listen. 999 01:00:26,623 --> 01:00:28,799 If it gets bad, 1000 01:00:28,886 --> 01:00:31,758 you take that gun, and you unload it at them. 1001 01:00:31,845 --> 01:00:33,586 Go down fighting. 1002 01:00:33,673 --> 01:00:36,720 I promise. 1003 01:00:36,807 --> 01:00:40,332 I didn't come all this way to... 1004 01:00:40,419 --> 01:00:42,247 to... 1005 01:00:44,031 --> 01:00:47,469 [CAR WHIRRING] 1006 01:00:47,556 --> 01:00:50,690 [TIRES SCREECHING] 1007 01:00:50,777 --> 01:00:51,952 [ENGINE TURNS OFF] 1008 01:00:55,564 --> 01:00:57,131 I can't drive anymore. 1009 01:00:57,218 --> 01:00:59,394 I'm beat. 1010 01:00:59,481 --> 01:01:01,788 Look. 1011 01:01:01,875 --> 01:01:04,573 It's about an hour before dawn. 1012 01:01:04,661 --> 01:01:08,099 We could hang out here and try to get some sleep. 1013 01:01:08,186 --> 01:01:12,277 Okay. 1014 01:01:12,364 --> 01:01:13,582 Sweet dreams. 1015 01:01:13,670 --> 01:01:15,323 SILVIA: Sweet dreams. 1016 01:01:20,285 --> 01:01:21,242 Frank? 1017 01:01:21,329 --> 01:01:23,375 Yeah? 1018 01:01:23,462 --> 01:01:26,508 [♪♪♪] 1019 01:01:26,595 --> 01:01:33,472 It might seem a little silly, but can you hold me? 1020 01:01:33,559 --> 01:01:36,780 I'm scared. 1021 01:01:36,867 --> 01:01:39,696 And it's been such a long time since a man touched me 1022 01:01:39,783 --> 01:01:42,002 without wanting to use me. 1023 01:01:42,089 --> 01:01:43,438 Hmm. 1024 01:01:43,525 --> 01:01:45,571 Of course. Come here. 1025 01:01:47,878 --> 01:01:49,444 Everything's gonna be okay. 1026 01:01:49,531 --> 01:01:53,710 Everything will be. 1027 01:01:53,797 --> 01:01:55,755 Why are you doing all of this? 1028 01:01:55,842 --> 01:01:57,278 Hmm. 1029 01:01:57,365 --> 01:01:59,977 Thank you for taking the time to meet me. 1030 01:02:00,064 --> 01:02:03,502 I just-- I don't know who to turn to. 1031 01:02:03,589 --> 01:02:06,548 I don't know what to do. 1032 01:02:06,635 --> 01:02:09,247 You come to me, 1033 01:02:09,334 --> 01:02:13,338 when you have no one else to turn to? 1034 01:02:13,425 --> 01:02:17,777 So, now what do you want from me? 1035 01:02:17,864 --> 01:02:19,213 Answers? 1036 01:02:19,300 --> 01:02:20,040 Sir. 1037 01:02:20,127 --> 01:02:22,390 I don't mean any disrespect. 1038 01:02:22,477 --> 01:02:24,958 You've-- you've taught me so much. 1039 01:02:25,045 --> 01:02:29,397 And you've taught us that we win when we lose. 1040 01:02:29,484 --> 01:02:32,661 But only if, and I need your blessing. 1041 01:02:32,749 --> 01:02:37,884 You need to balance yin and yang. 1042 01:02:37,971 --> 01:02:42,759 I've taught you good from bad. 1043 01:02:44,499 --> 01:02:50,462 And now it's up to you and only you 1044 01:02:50,549 --> 01:02:53,073 to make that decision. 1045 01:02:53,160 --> 01:02:57,338 And I just hope one day, 1046 01:02:57,425 --> 01:02:59,645 that you'll be proud. 1047 01:02:59,732 --> 01:03:02,909 You will never disappoint me. 1048 01:03:02,996 --> 01:03:05,651 You are like a son to me. 1049 01:03:05,738 --> 01:03:09,350 [♪♪♪] 1050 01:03:09,437 --> 01:03:13,920 I promised someone a long time ago, 1051 01:03:14,007 --> 01:03:19,012 that I would do the right thing no matter what. 1052 01:03:19,099 --> 01:03:21,188 But it's cost you so much trouble in the States. 1053 01:03:21,275 --> 01:03:22,407 And now here. 1054 01:03:22,494 --> 01:03:24,365 Hmm. 1055 01:03:24,452 --> 01:03:26,890 I know. 1056 01:03:26,977 --> 01:03:28,369 Hey. 1057 01:03:28,456 --> 01:03:30,807 Let's try to get some sleep. 1058 01:03:30,894 --> 01:03:32,112 It's not over yet. 1059 01:03:32,199 --> 01:03:33,940 [♪♪♪] 1060 01:04:25,644 --> 01:04:26,688 [GUN CLICKS] 1061 01:04:26,775 --> 01:04:30,083 [♪♪♪] 1062 01:04:30,170 --> 01:04:34,044 [CAR WHIRRING, TIRES SCREECHING] 1063 01:04:37,699 --> 01:04:38,831 KANE: Follow us. 1064 01:04:38,918 --> 01:04:41,965 [♪♪♪] 1065 01:04:47,448 --> 01:04:50,495 [WHIRRING] 1066 01:05:13,039 --> 01:05:15,607 What's that? 1067 01:05:15,694 --> 01:05:17,739 It's a helicopter. 1068 01:05:22,657 --> 01:05:24,529 It's not passing. Wait here. 1069 01:05:30,622 --> 01:05:33,233 It's not leaving. 1070 01:05:33,320 --> 01:05:35,975 They're headed right for us. 1071 01:05:36,062 --> 01:05:38,978 How they keep finding us? 1072 01:05:39,065 --> 01:05:40,284 What's this? 1073 01:05:40,371 --> 01:05:44,331 Fuck. It's Kane! 1074 01:05:44,418 --> 01:05:46,333 Ugh! He always makes his girls wear it. 1075 01:05:46,420 --> 01:05:47,639 Get rid of it. 1076 01:05:47,726 --> 01:05:49,162 - Son of a bitch. - FRANK: Toss it. 1077 01:05:49,249 --> 01:05:53,601 It's gotta have some sort of GPS tracker in it. 1078 01:05:53,688 --> 01:05:54,907 Now what? 1079 01:05:54,994 --> 01:05:56,300 We gotta get out of here. 1080 01:05:56,387 --> 01:05:57,954 PILOT: We got a car down there. 1081 01:05:58,041 --> 01:05:59,912 But I'm not sure it's them. 1082 01:06:02,480 --> 01:06:05,135 Shoot. 1083 01:06:05,222 --> 01:06:06,179 PILOT: What if it's not them? 1084 01:06:06,266 --> 01:06:08,399 Shoot. 1085 01:06:08,486 --> 01:06:11,141 [GUNSHOTS] 1086 01:06:12,446 --> 01:06:14,535 [TIRES SCREECHING] 1087 01:06:14,622 --> 01:06:16,581 [GUNSHOTS] 1088 01:06:16,668 --> 01:06:20,019 [CAR WHIRS] 1089 01:06:22,108 --> 01:06:24,415 My blind grandmother can shoot better than that. 1090 01:06:24,502 --> 01:06:25,764 Shoot. 1091 01:06:25,851 --> 01:06:28,985 [HELICOPTER WHIRRING] 1092 01:06:29,072 --> 01:06:32,118 [GUNSHOTS] 1093 01:06:47,046 --> 01:06:50,093 [TIRES SCREECHING] 1094 01:06:51,616 --> 01:06:53,531 PILOT: Looks like they pulled into that garage. 1095 01:06:53,618 --> 01:06:55,533 It's a dead end. 1096 01:06:55,620 --> 01:06:57,709 I'm gonna take her down, so you can get out. 1097 01:06:57,796 --> 01:07:00,755 Shit! We're not gonna make it. We're sitting ducks. 1098 01:07:00,842 --> 01:07:03,715 There. Go there. 1099 01:07:08,285 --> 01:07:09,068 FRANK: Come on, let's go. 1100 01:07:09,155 --> 01:07:10,939 Come on, go. 1101 01:07:18,686 --> 01:07:21,907 You cannot run forever. 1102 01:07:21,994 --> 01:07:24,649 [HELICOPTER WHIRRING] 1103 01:07:24,736 --> 01:07:28,131 [♪♪♪] 1104 01:08:12,827 --> 01:08:14,264 Look! 1105 01:08:14,351 --> 01:08:15,308 Leave it. 1106 01:08:15,395 --> 01:08:17,223 We only have two shots. Go! 1107 01:08:17,310 --> 01:08:18,659 [TIRES SCREECHES] 1108 01:08:33,587 --> 01:08:36,286 [GRUNTING] 1109 01:08:45,686 --> 01:08:46,861 No. 1110 01:08:46,948 --> 01:08:49,168 Go, go. Come on, go. 1111 01:08:57,307 --> 01:08:59,309 Shit! Let's go. 1112 01:09:05,706 --> 01:09:07,882 Come on, come on. Let's go. 1113 01:09:13,671 --> 01:09:15,238 [MUSIC FADES] 1114 01:09:18,980 --> 01:09:20,765 Go. Come on, go. 1115 01:09:20,852 --> 01:09:23,594 [♪♪♪] 1116 01:09:37,738 --> 01:09:39,871 - Where are we going? - I can't believe this. 1117 01:09:39,958 --> 01:09:42,395 We're in a parking lot and not one damn car. 1118 01:09:43,657 --> 01:09:45,224 Our luck needs to change. 1119 01:09:45,311 --> 01:09:46,486 I've never been lucky, Frank. 1120 01:09:46,573 --> 01:09:48,401 How about you? 1121 01:09:48,488 --> 01:09:49,533 You're not helping. 1122 01:09:54,581 --> 01:09:55,887 Go! 1123 01:09:58,237 --> 01:10:01,066 [GUNSHOTS] 1124 01:10:06,941 --> 01:10:07,986 Shoot 'em! 1125 01:10:08,073 --> 01:10:11,424 [GUN CLICKING] 1126 01:10:11,511 --> 01:10:14,122 My gun's jammed! 1127 01:10:14,210 --> 01:10:17,082 [GUNSHOTS] 1128 01:10:24,220 --> 01:10:26,396 [PANTS] 1129 01:10:26,483 --> 01:10:28,876 [GUNSHOTS] 1130 01:10:38,886 --> 01:10:41,019 Where's the key? Where's the key? 1131 01:10:41,106 --> 01:10:42,542 Where's the damn key? 1132 01:10:54,424 --> 01:10:56,643 Told you. 1133 01:10:56,730 --> 01:11:00,343 Let me have some fun with this idiot. 1134 01:11:00,430 --> 01:11:03,389 You take care of the girl. 1135 01:11:06,131 --> 01:11:10,309 There you are. 1136 01:11:10,396 --> 01:11:12,180 We've been looking for you. 1137 01:11:12,268 --> 01:11:15,488 FRANK: It's been one hell of a night. 1138 01:11:15,575 --> 01:11:17,098 I gotta tell you. 1139 01:11:17,185 --> 01:11:19,840 I'm pretty damn tired. 1140 01:11:19,927 --> 01:11:22,974 It's about to end for you. 1141 01:11:23,061 --> 01:11:26,804 Yeah, for one of us. 1142 01:11:33,637 --> 01:11:38,032 You turn around, look at your girlfriend. 1143 01:11:38,119 --> 01:11:41,732 She's about to die. 1144 01:11:41,819 --> 01:11:43,255 [KNOCKS ON WINDOW] 1145 01:11:43,342 --> 01:11:46,127 Hello, my little beauty queen. 1146 01:11:50,088 --> 01:11:53,831 I missed you. 1147 01:11:53,918 --> 01:11:55,833 Did you miss me? 1148 01:11:55,920 --> 01:11:57,051 [GRUNTS] 1149 01:11:59,532 --> 01:12:01,665 Shit. 1150 01:12:01,752 --> 01:12:05,321 [GRUNTING] 1151 01:12:05,408 --> 01:12:07,453 [♪♪♪] 1152 01:12:16,593 --> 01:12:20,858 In Russia, you had nothing. 1153 01:12:20,945 --> 01:12:23,077 I gave you everything. 1154 01:12:23,164 --> 01:12:24,296 I gave you good life. 1155 01:12:24,383 --> 01:12:26,080 This is how you repay me? 1156 01:12:26,167 --> 01:12:34,219 [♪♪♪] 1157 01:12:34,306 --> 01:12:36,569 It's not gonna end well. 1158 01:12:37,788 --> 01:12:39,355 Looks like this is the end. 1159 01:12:42,009 --> 01:12:43,881 Yeah, for you. 1160 01:12:43,968 --> 01:12:46,013 [GUN CLICKS] 1161 01:12:46,100 --> 01:12:47,058 Shit. 1162 01:12:47,145 --> 01:12:48,451 [CHUCKLES] 1163 01:12:52,455 --> 01:12:54,544 I'm gonna crush you. 1164 01:12:58,591 --> 01:13:05,642 [GRUNTING] 1165 01:13:15,782 --> 01:13:18,655 I actually loved you. 1166 01:13:23,529 --> 01:13:28,055 You know nothing about love. 1167 01:13:28,142 --> 01:13:31,189 [screams] 1168 01:13:43,157 --> 01:13:45,508 You can take her. 1169 01:13:45,595 --> 01:13:47,292 - I already did. - [GUNSHOT] 1170 01:13:47,379 --> 01:13:49,294 [GROANS] 1171 01:13:49,381 --> 01:13:52,123 [♪♪♪] 1172 01:14:05,266 --> 01:14:06,311 [SIGHS] 1173 01:14:06,398 --> 01:14:08,531 What do we do now? 1174 01:14:08,618 --> 01:14:12,578 I don't know. 1175 01:14:14,493 --> 01:14:15,538 [SIGHS] 1176 01:14:17,670 --> 01:14:19,629 And what about us? 1177 01:14:21,413 --> 01:14:24,764 Let me tell you about us. 1178 01:14:24,851 --> 01:14:27,593 [♪♪♪] 1179 01:14:49,223 --> 01:14:52,270 [♪♪♪] 1180 01:15:01,975 --> 01:15:04,543 ♪ Lights have all been sold ♪ 1181 01:15:04,630 --> 01:15:08,329 ♪ Not before their own ♪ 1182 01:15:08,416 --> 01:15:11,376 ♪ Heaven that's in for you ♪ 1183 01:15:11,463 --> 01:15:15,598 ♪ Strange you could ever know ♪ 1184 01:15:15,685 --> 01:15:18,252 ♪ Stretched out and weary ♪ 1185 01:15:18,339 --> 01:15:21,952 ♪ Episodes are chilling ♪ 1186 01:15:22,039 --> 01:15:24,998 ♪ Weary as the day's gone bad ♪ 1187 01:15:25,085 --> 01:15:28,654 ♪ Lazy with going mad ♪ 1188 01:15:28,741 --> 01:15:31,831 ♪ Good enough for me ♪ 1189 01:15:31,918 --> 01:15:35,095 ♪ If we could plainly see ♪ 1190 01:15:35,182 --> 01:15:36,619 ♪ For what it's worth ♪ 1191 01:15:36,706 --> 01:15:38,403 ♪ Don't forget me ♪ 1192 01:15:38,490 --> 01:15:42,146 ♪ What a strange place to be ♪ 1193 01:15:47,543 --> 01:15:53,853 ♪ Ah, what a lonely place to be ♪ 1194 01:15:53,940 --> 01:15:57,509 ♪ What a strange place to be ♪ 1195 01:15:57,596 --> 01:16:03,602 ♪ Ah ♪ 1196 01:16:03,689 --> 01:16:06,387 ♪ And the sky turned green ♪ 1197 01:16:06,474 --> 01:16:10,391 ♪ Distance on a dream ♪ 1198 01:16:10,478 --> 01:16:12,959 ♪ A place that I could go ♪ 1199 01:16:13,046 --> 01:16:17,485 ♪ Where no one else would know ♪ 1200 01:16:17,573 --> 01:16:19,749 ♪ Heaven that's in for me ♪ 1201 01:16:19,836 --> 01:16:23,535 ♪ If I could only see ♪ 1202 01:16:23,622 --> 01:16:26,712 ♪ Faces I can't recall ♪ 1203 01:16:26,799 --> 01:16:30,324 ♪ Sticks in my memory ♪ 1204 01:16:30,411 --> 01:16:33,719 ♪ Good enough for me ♪ 1205 01:16:33,806 --> 01:16:36,809 ♪ If we could plainly see ♪ 1206 01:16:36,896 --> 01:16:38,332 ♪ For what it's worth ♪ 1207 01:16:38,419 --> 01:16:40,117 ♪ Don't forget me ♪ 1208 01:16:40,204 --> 01:16:43,860 ♪ What a strange place to be ♪ 1209 01:16:49,169 --> 01:16:52,129 ♪ Ah ♪ 1210 01:16:52,216 --> 01:16:55,567 ♪ What a lonely place to be ♪ 1211 01:16:55,654 --> 01:16:59,223 ♪ What a strange place to be ♪ 1212 01:16:59,310 --> 01:17:03,227 ♪ Ah ♪ 1213 01:17:03,314 --> 01:17:06,665 ♪ Picking up the pieces of your life ♪ 1214 01:17:06,752 --> 01:17:07,753 ♪ Settle down ♪ 1215 01:17:07,840 --> 01:17:10,234 ♪ Stabbing with the knife ♪ 1216 01:17:10,321 --> 01:17:12,976 ♪ Days broken and rotting away ♪ 1217 01:17:13,063 --> 01:17:16,980 ♪ Time lost in yesterday ♪ 1218 01:17:17,067 --> 01:17:17,981 ♪ Pick me up ♪ 1219 01:17:18,068 --> 01:17:20,548 ♪ I'm stumbling down ♪ 1220 01:17:20,636 --> 01:17:23,464 ♪ Let sky hit all around ♪ 1221 01:17:23,551 --> 01:17:26,642 ♪ This will mark a brand-new age ♪ 1222 01:17:26,729 --> 01:17:28,469 ♪ Never forget where I come from ♪ 1223 01:17:28,556 --> 01:17:31,951 ♪ Despite all this rain ♪ 1224 01:17:32,038 --> 01:17:35,215 ♪ Good enough for me ♪ 1225 01:17:35,302 --> 01:17:38,828 ♪ If we could plainly see ♪ 1226 01:17:38,915 --> 01:17:40,003 ♪ For what it's worth ♪ 1227 01:17:40,090 --> 01:17:41,874 ♪ Don't forget me ♪ 1228 01:17:41,961 --> 01:17:45,573 ♪ What a strange place to be ♪ 1229 01:17:50,840 --> 01:17:53,799 ♪ Ah ♪ 1230 01:17:53,886 --> 01:17:57,281 ♪ What a lonely place to be ♪ 1231 01:17:57,368 --> 01:18:00,023 ♪ Ah ♪ 1232 01:18:04,505 --> 01:18:06,159 [MUSIC FADES]