1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Rancangan ini disediakan dengan sari kata BM] 2 00:00:49,620 --> 00:00:51,870 Saya pernah merasakan Krismas sangat jauh 3 00:00:51,870 --> 00:00:53,970 Sekarang ia akan datang tidak lama lagi 4 00:00:53,970 --> 00:00:56,630 Adakah ia akan berakhir tahun ini tanpa sebarang kejutan? 5 00:00:56,630 --> 00:00:58,590 Saya berasa kecewa dan kehilangan 6 00:00:59,300 --> 00:01:03,150 Mengapa peristiwa ajaib tidak berlaku dalam hidup saya? 7 00:01:03,150 --> 00:01:06,170 Sejuk membeku, tiada apa yang berjalan mengikut rancangan 8 00:01:06,920 --> 00:01:09,730 Saya sangat berharap salji lebat seterusnya 9 00:01:09,730 --> 00:01:12,150 Di atas adalah surat daripada penonton 8014 10 00:01:13,310 --> 00:01:17,010 Um, jika hidup berjalan mengikut perancangan 11 00:01:17,010 --> 00:01:19,110 Jadi apa yang menyeronokkan? 12 00:01:19,110 --> 00:01:23,600 Apabila awak meninggalkan rancangan itu, mungkin akan ada keajaiban untuk mencari pintu serta-merta 13 00:01:23,600 --> 00:01:28,110 Untuk menggembirakan awak, saya akan menyanyikan lagu-lagu yang anda tempah secara peribadi 14 00:01:35,660 --> 00:01:40,220 Jingle bells Jingle bells Jingle all the way 15 00:01:40,220 --> 00:01:45,160 Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh 16 00:01:45,160 --> 00:01:49,680 Jingle bells Jingle bells Jingle all the way 17 00:01:49,680 --> 00:01:54,350 Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh 18 00:02:00,290 --> 00:02:01,480 Hei, ketua 19 00:02:02,260 --> 00:02:04,650 Ya, itu sahaja 20 00:02:04,650 --> 00:02:08,150 Diuruskan untuk mesyuarat sambutan musim sejuk pada pukul tiga petang 21 00:02:08,150 --> 00:02:10,259 Mesyuarat pameran seni pada pukul lima petang 22 00:02:10,259 --> 00:02:13,270 Acara amal biskut halia juga berjalan dengan lancar 23 00:02:14,040 --> 00:02:15,900 Okey, saya akan hubungi awak semula 24 00:02:28,670 --> 00:02:32,360 Pada akhir tahun, tempahan telah penuh dan semua orang sangat sibuk. 25 00:02:32,360 --> 00:02:35,250 Lebih pada masa seperti ini, lebih gementar 26 00:02:35,250 --> 00:02:36,380 -Ya -Ya 27 00:02:36,380 --> 00:02:40,380 Dan pemanasan lantai rumah wakil itu retak dan sedang dalam penyelenggaraan 28 00:02:40,380 --> 00:02:44,490 Jadi mulai hari ini wakil-wakil itu akan tinggal sementara di suite presiden 29 00:03:07,480 --> 00:03:08,630 Kenapa tidak? 30 00:03:08,630 --> 00:03:10,730 Ibu rasa hotel ini sangat selesa 31 00:03:10,730 --> 00:03:11,980 Aduh, jangan jadi begini 32 00:03:11,980 --> 00:03:14,260 Saya akan ambil awak. Beritahu saya nombor penerbangan pesawat itu 33 00:03:14,260 --> 00:03:16,850 Banyak benda kena sediakan, takpe lah 34 00:03:16,850 --> 00:03:18,970 Ibu akan menghubungi awak selepas mendaftar masuk di hotel 35 00:03:18,970 --> 00:03:23,430 Jingle bells Jingle bells 36 00:03:23,430 --> 00:03:30,710 Jingle all the way 37 00:03:33,300 --> 00:03:36,070 -Selamat Hari Krismas -Selamat Hari Krismas 38 00:03:37,390 --> 00:03:44,650 [A Year-end Medley] 39 00:03:56,090 --> 00:03:57,670 Selamat datang 40 00:04:02,090 --> 00:04:02,930 Ya 41 00:04:03,730 --> 00:04:05,520 Puan menunggu lama 42 00:04:05,520 --> 00:04:08,210 Tak tahu sama ada akan marah 43 00:04:08,210 --> 00:04:09,780 Sungguh, awak boleh melihat masa depan orang lain 44 00:04:09,780 --> 00:04:11,340 Walau bagaimanapun, tidak dapat melihat takdir saya dekat 45 00:04:11,340 --> 00:04:14,190 Penuh dengan kelemahan apabila saya meninggalkan hotel 46 00:04:14,190 --> 00:04:15,970 Oh ya, biarkan saya membuat pengiraan untuk awak? 47 00:04:15,970 --> 00:04:16,610 Ya 48 00:04:16,610 --> 00:04:17,980 Adakah awak mempunyai masa nanti 49 00:04:17,980 --> 00:04:19,339 Apa? Adakah di sini hari ini? 50 00:04:19,339 --> 00:04:21,750 Sudah tentu, saya akan hubungi awak selepas selesai 51 00:04:21,750 --> 00:04:22,670 Aduh, terima kasih 52 00:04:22,670 --> 00:04:23,620 Jumpa lagi 53 00:04:23,620 --> 00:04:24,720 -Okey -Baik 54 00:04:24,720 --> 00:04:25,990 Encik, sini 55 00:04:25,990 --> 00:04:27,410 Tahu 56 00:04:28,270 --> 00:04:29,490 Saya tahu ia ada di sini 57 00:04:29,490 --> 00:04:30,440 Hubungi saya 58 00:04:30,440 --> 00:04:31,290 Hei 59 00:04:32,950 --> 00:04:35,000 Saya tiba 60 00:04:39,170 --> 00:04:40,490 Mahu telefon sekali lagi untuk menjemput Li Jiang, bukan? 61 00:04:40,490 --> 00:04:42,730 Terima kasih para pendengar 62 00:04:43,960 --> 00:04:46,310 -Tidak perlu membacanya. Semuanya tertulis di muka.-Sungguh 63 00:04:46,310 --> 00:04:48,690 Menguasai senarai muzik pada akhir tahun 64 00:04:48,690 --> 00:04:50,730 Adakah ini akan terus meninggalkan kita 65 00:04:50,730 --> 00:04:52,300 Alamak, bagaimana mungkin? 66 00:04:52,300 --> 00:04:53,030 Apabila tiada siapa yang peduli 67 00:04:53,030 --> 00:04:55,210 Hanya Sun PD yang memberi kepercayaan kepada Jiang 68 00:04:55,210 --> 00:04:58,030 Kisah ini membangkitkan empati ramai orang 69 00:04:58,030 --> 00:05:01,480 Oh ya, awak tahu saya ada konsert malam Krismas ni kan? 70 00:05:01,480 --> 00:05:06,280 Saya menghantar dua tiket jemputan untuk membawa keluarga atau rakan-rakan saya 71 00:05:06,280 --> 00:05:07,890 Saya berharap bahawa pada baki akhir tahun ini 72 00:05:07,890 --> 00:05:10,400 Awak boleh mencipta kenangan hangat bersama kekasih 73 00:05:11,320 --> 00:05:13,880 Mari 74 00:05:13,880 --> 00:05:14,600 Apa 75 00:05:14,600 --> 00:05:16,550 Seseorang akan mengaku kepada awak dalam tahun ini 76 00:05:16,550 --> 00:05:17,660 Sungguh? 77 00:05:19,640 --> 00:05:21,810 Nampaknya awak mempunyai pilihan terkunci 78 00:05:21,810 --> 00:05:24,740 Tetapi tidak banyak yang tinggal pada tahun ini 79 00:05:24,740 --> 00:05:27,410 Kehidupan di dunia tidak dapat diramalkan, tidakkah awak tahu 80 00:05:36,680 --> 00:05:38,640 Padankan kesemuanya dengan nombor genap 81 00:05:38,640 --> 00:05:40,360 Dua atau empat 82 00:05:40,360 --> 00:05:43,380 Kedua-dua nombor pengeluaran dan tempoh sah mestilah nombor genap 83 00:05:44,180 --> 00:05:46,240 Adakah mahu meletakkan dua ini? 84 00:05:46,240 --> 00:05:48,690 Jika ia satu, letak sahaja satu. 85 00:05:48,690 --> 00:05:50,860 Lebih baik jumlahnya genap 86 00:05:55,000 --> 00:05:56,510 Sungguh seorang yang istimewa 87 00:05:57,140 --> 00:06:01,320 Pewakili kami mengira butir nasi untuk dimakan di meja makan 88 00:06:01,320 --> 00:06:02,830 Sungguh? 89 00:06:02,830 --> 00:06:05,090 Khabar angin itu tidak berasas 90 00:06:10,010 --> 00:06:11,350 [Pengumuman Pilihan Muzikal Klasik] 91 00:06:10,910 --> 00:06:13,530 Bukankah itu muzikal yang terkenal? 92 00:06:13,530 --> 00:06:15,460 Adakah awak akan sertai uji bakat? 93 00:06:15,460 --> 00:06:16,580 Tidak 94 00:06:17,410 --> 00:06:19,850 Baru memohon sebelum ini 95 00:06:19,850 --> 00:06:24,240 Oops, adakah anda bercadang untuk seorang seumur hidup di sini? 96 00:06:25,200 --> 00:06:27,140 Tidak perlu mengelap kaca 97 00:06:27,140 --> 00:06:28,860 Tetapi Pewakili mahu berpindah masuk 98 00:06:28,860 --> 00:06:31,980 tidak tahu sama ada Pewakil adalah orang siapa Terima kasih kepadanya, kami sudah cukup penat 99 00:06:31,980 --> 00:06:33,170 Kerja keras 100 00:07:12,080 --> 00:07:15,150 ♫Saya nak terbang♫ 101 00:07:15,150 --> 00:07:18,280 ♫Semua♫ 102 00:07:18,280 --> 00:07:22,950 ♫Memandangku dengan nafas tersekat-sekat♫ 103 00:07:23,680 --> 00:07:27,330 ♫Saya mahu menunjukkan diri saya♫ 104 00:07:27,330 --> 00:07:30,830 ♫Saya pernah menyembunyikan penampilan sebenar saya♫ 105 00:07:30,830 --> 00:07:35,300 ♫Lari ke kejauhan terbang ke kejauhan♫ 106 00:07:35,300 --> 00:07:38,990 ♫Tidak akan berhenti♫ 107 00:07:38,990 --> 00:07:42,780 ♫Saya mahu menunjukkan diri saya sekarang♫ 108 00:07:42,780 --> 00:07:46,070 ♫Saya pernah menyembunyikan penampilan sebenar saya♫ 109 00:07:50,400 --> 00:07:53,640 Maaf, saya fikir ia sudah berakhir 110 00:07:53,640 --> 00:07:57,520 Tidak, takpe. Saya tidak membersihkan kaca itu. 111 00:07:57,520 --> 00:08:00,120 Tetapi saya mendengar bahawa Pewakili akan berpindah masuk hari ini 112 00:08:00,120 --> 00:08:01,730 Saya yang menyebabkan masalah 113 00:08:01,730 --> 00:08:04,970 Tidak, tidak, saya akan pergi 114 00:08:08,460 --> 00:08:11,290 Cik Baek Yiying 115 00:08:13,560 --> 00:08:14,690 Adalah nama yang baik 116 00:08:17,480 --> 00:08:18,890 Terima kasih 117 00:08:20,400 --> 00:08:21,800 Kemudian awak berehat 118 00:08:34,390 --> 00:08:35,390 Jalan perlahan-lahan 119 00:08:35,390 --> 00:08:37,289 Baik, jalan perlahan-lahan 120 00:08:55,040 --> 00:08:58,540 Saya dengar Lin Yaying sedang berkencan dengan PPM Liu Jun, adakah ia benar? 121 00:08:58,540 --> 00:09:00,270 Adakah Lin Yaying gila? 122 00:09:00,270 --> 00:09:01,430 Takkan 123 00:09:01,430 --> 00:09:02,520 Mesti takkan 124 00:09:02,520 --> 00:09:04,620 Adakah awak menangis sekarang 125 00:09:04,620 --> 00:09:07,250 Oh, awak sangat berminat 126 00:09:07,250 --> 00:09:10,260 Park Sezhi, awak menangis juga? 127 00:09:10,260 --> 00:09:11,190 Apa yang awak cakap ni 128 00:09:11,190 --> 00:09:14,370 Hei, budak ini hanya suka Xiurong 129 00:09:14,370 --> 00:09:16,860 Yaying adalah milik saya 130 00:09:16,860 --> 00:09:18,790 Suka Lin Yaying 131 00:09:19,500 --> 00:09:21,300 Apa masalah budak tu 132 00:09:22,050 --> 00:09:23,430 Apa, keparat, cakap baik-baik 133 00:09:23,430 --> 00:09:24,780 Mari sini 134 00:09:52,310 --> 00:09:53,050 -Hei -Huishan 135 00:09:53,050 --> 00:09:54,310 -Huishan, tunggu sebentar -Hei, Kang Caiyong 136 00:09:54,310 --> 00:09:55,260 Tunggu sebentar 137 00:09:55,260 --> 00:09:56,170 Dengar cakap saya dulu 138 00:09:56,170 --> 00:09:58,190 -Tunggu sebentar, jangan tutup telefon, dengarkan saya 139 00:09:58,190 --> 00:09:59,930 Saya pasti akan lulus peperiksaan perkhidmatan awam kali ini 140 00:09:59,930 --> 00:10:01,120 Saya benar-benar akan lulus, tolong 141 00:10:01,120 --> 00:10:02,440 Sekali sahaja 142 00:10:02,440 --> 00:10:04,250 Bagaimana awak memberitahu saya 143 00:10:04,250 --> 00:10:06,490 Awak kata awak akan putus dengan saya jika awak gagal lagi 144 00:10:06,490 --> 00:10:09,490 Jadi kenapa awak selalu telefon saya? Berhenti menelefon 145 00:10:09,490 --> 00:10:13,640 Huishan, kenapa awak buat saya macam ni? 146 00:10:13,640 --> 00:10:15,540 Aduh 147 00:10:15,540 --> 00:10:17,220 Sekali saja 148 00:10:25,380 --> 00:10:32,030 Oh, cepat, cepat mari orang 149 00:10:37,680 --> 00:10:41,590 Pengarah, dia ada di sini hari ini juga. Lelaki yang hari sabtu 150 00:10:43,420 --> 00:10:45,260 Saya dengar dia pakar bedah plastik 151 00:10:46,030 --> 00:10:47,890 Nampak sangat awak minat dia 152 00:10:47,890 --> 00:10:51,490 Tidak, cuma dia sudah lebih 20 kali berpacaran 153 00:10:52,080 --> 00:10:54,610 Tetapi ia gagal setiap kali 154 00:10:55,450 --> 00:10:56,700 Jadi saya nak tahu 155 00:10:56,700 --> 00:11:00,240 Kenapa sangat kacak tetapi dibuang setiap kali? 156 00:11:01,510 --> 00:11:04,470 Ya, mengapa? 157 00:11:04,470 --> 00:11:05,650 Tak jelas 158 00:11:08,410 --> 00:11:09,880 Suasana begitu sejuk 159 00:11:10,520 --> 00:11:13,420 Agaknya dia akan pergi buta dating lagi minggu depan 160 00:11:21,110 --> 00:11:23,480 Adakah memanggil nama awak? 161 00:11:23,480 --> 00:11:26,350 Bukankah dia taksub dengan awak? 162 00:11:26,350 --> 00:11:29,390 Bagaimana boleh berminat dengan seorang wanita yang membersihkan kaca 163 00:11:32,060 --> 00:11:32,980 Kenapa 164 00:11:32,980 --> 00:11:36,800 Tidakkah awak tahu bahawa awak adalah yang paling cantik dari semua pembersihan yang terkenal 165 00:11:37,390 --> 00:11:38,780 Bukankah ia kedua? 166 00:11:39,980 --> 00:11:41,510 Sebab awak di sini bersama, Puan Zheng 167 00:11:42,260 --> 00:11:45,400 Awak benar-benar tahu bagaimana untuk berkelakuan 168 00:11:52,590 --> 00:11:55,610 Aduh, kalung 169 00:11:59,690 --> 00:12:01,060 Ke mana ia pergi 170 00:12:01,930 --> 00:12:03,600 Kalung? 171 00:12:03,600 --> 00:12:06,150 Saya melihatnya tadi, berkilat 172 00:12:10,710 --> 00:12:12,010 Ke mana ia pergi 173 00:12:39,030 --> 00:12:41,430 Awak mengetuk pintu tiga kali 174 00:12:42,140 --> 00:12:45,040 Cuba ketik dua kali sahaja pada masa akan datang 175 00:12:45,040 --> 00:12:47,760 Atau empat kali pun boleh 176 00:12:49,750 --> 00:12:51,890 Ada apa, Cik Baek Yiying? 177 00:12:53,900 --> 00:12:55,300 Minta maaf 178 00:12:56,420 --> 00:12:59,220 Saya tidak sepatutnya berada di sini 179 00:13:00,370 --> 00:13:02,350 Tetapi saya kehilangan sesuatu 180 00:13:03,490 --> 00:13:05,150 Adalah benda yang sangat penting 181 00:13:05,150 --> 00:13:07,680 Ya, ia hanya kalung 182 00:13:08,310 --> 00:13:09,440 Sangat penting 183 00:13:12,200 --> 00:13:15,400 Kemudian adakah awak mahu masuk dan mencarinya 184 00:13:21,900 --> 00:13:23,320 Tidak 185 00:13:23,320 --> 00:13:25,710 Saya tidak sopan untuk seketika 186 00:13:27,210 --> 00:13:30,120 Minta maaf 187 00:13:42,980 --> 00:13:44,280 -Abang saya -Sini 188 00:13:54,740 --> 00:13:56,040 Hati-hati 189 00:13:56,950 --> 00:13:58,760 Kita kena cepat untuk pengumuman seterusnya 190 00:13:59,670 --> 00:14:00,690 Itu sahaja 191 00:14:00,690 --> 00:14:01,850 Okey, terima kasih 192 00:14:02,580 --> 00:14:03,710 Hati-hati kepla 193 00:14:06,330 --> 00:14:08,350 Minta maaf, terima kasih 194 00:14:08,350 --> 00:14:09,500 Hati-hati 195 00:14:10,550 --> 00:14:11,640 Terima kasih 196 00:14:21,870 --> 00:14:23,700 Tukar agen 197 00:14:23,700 --> 00:14:24,810 Tukar syarikat agen 198 00:14:24,810 --> 00:14:26,030 Jaga abang baik-baik 199 00:14:26,030 --> 00:14:27,600 Tukar dia kereta baru 200 00:14:27,600 --> 00:14:29,820 Ya, tukar kereta 201 00:14:29,820 --> 00:14:31,120 Biar beri laluan 202 00:14:49,960 --> 00:14:51,090 Adakah awak letih 203 00:14:51,090 --> 00:14:52,610 Telah lama berada di dalam kereta baru-baru ini 204 00:14:52,610 --> 00:14:54,520 Mari berehat 205 00:14:55,250 --> 00:14:56,810 Okey, bersabarlah sedikit 206 00:14:56,810 --> 00:15:00,110 Membayar hutang dengan segera dan kemudian menukar kepada kereta yang baik. 207 00:15:03,200 --> 00:15:04,270 Tetapi Jiang 208 00:15:04,970 --> 00:15:06,290 Pengarah Luo menghubungi saya sebentar tadi 209 00:15:06,290 --> 00:15:08,630 Abang, aku dah cakap jangan ikut pelbagai persembahan 210 00:15:08,630 --> 00:15:09,990 Berapa kali awak nak saya cakap 211 00:15:10,580 --> 00:15:12,150 Okey, kemudian saya akan menolaknya 212 00:15:13,200 --> 00:15:14,620 Awak rehat dulu 213 00:15:34,040 --> 00:15:35,020 Kang Shangkui 214 00:15:35,020 --> 00:15:36,000 Ya 215 00:15:43,330 --> 00:15:44,320 Adakah awak tidak mengenali saya 216 00:15:45,480 --> 00:15:46,470 Fengye 217 00:15:47,350 --> 00:15:48,920 -Fengye -Ya 218 00:15:48,920 --> 00:15:50,740 -Li Fengye? -Ya 219 00:15:53,460 --> 00:15:55,280 Sudah berapa lama kita tidak berjumpa 220 00:15:55,280 --> 00:15:56,470 Betul 221 00:16:00,230 --> 00:16:01,600 Apa khabar 222 00:16:10,530 --> 00:16:12,850 Saya bukan Li Fengye sekarang 223 00:16:12,850 --> 00:16:13,600 Apa? 224 00:16:17,100 --> 00:16:18,390 Catherine 225 00:16:18,390 --> 00:16:19,070 Apa? 226 00:16:19,070 --> 00:16:20,790 panggil saya Catherine 227 00:16:35,920 --> 00:16:37,630 Tinggal dengan sangat bersih 228 00:16:37,630 --> 00:16:39,390 Sepatutnya di sini 229 00:16:43,570 --> 00:16:45,520 Mana benda itu 230 00:16:48,890 --> 00:16:50,240 Puan 10020 231 00:16:50,240 --> 00:16:53,900 Saya harap ini adalah rantai yang awak cari 232 00:17:02,110 --> 00:17:03,790 Siapa Puan 10020 233 00:17:03,790 --> 00:17:05,930 [Nota: Tiga aksara Baek Yiying dalam bahasa Korea disebut sama dengan nombor 100, 2, dan 0] 234 00:17:03,790 --> 00:17:05,930 Baek Yiying 235 00:17:05,930 --> 00:17:08,210 Ah, ini Baek Yiying 236 00:17:08,210 --> 00:17:10,450 Pewakil kami agak kelakar 237 00:17:10,450 --> 00:17:11,530 Nasib baik 238 00:17:11,530 --> 00:17:13,160 Betul 239 00:17:13,160 --> 00:17:15,290 Saya bimbang hingga tidak boleh tidur sepanjang malam 240 00:17:15,290 --> 00:17:16,880 Aduhai 241 00:17:30,650 --> 00:17:33,210 [Terima kasih pewakil, jika awak memerlukan bantuan saya, jangan teragak-agak untuk mengatakan -10020] 242 00:18:28,020 --> 00:18:29,500 Ini tak boleh dibuka 243 00:18:49,970 --> 00:18:51,130 Aduh 244 00:18:51,130 --> 00:18:54,200 Kulit Su Zhen kami kemerah-merahan, adakah awak jatuh cinta? 245 00:18:55,080 --> 00:18:57,610 Adakah awak pertama kali melihat saya hari ini? Saya sudah cantik 246 00:19:02,690 --> 00:19:03,530 Sujin 247 00:19:03,530 --> 00:19:04,580 Lama tak jumpa 248 00:19:04,580 --> 00:19:05,780 Aduh, takutkan saya 249 00:19:05,780 --> 00:19:08,820 Hei, awak sangat menyakitkan hati saya 250 00:19:08,820 --> 00:19:10,780 Hei, awak seorang bujang, bagaimana awak boleh berpura-pura sibuk? 251 00:19:10,780 --> 00:19:12,090 Kami hanya berjumpa pada hujung tahun 252 00:19:12,090 --> 00:19:13,780 Awak berkata ia kelihatan seperti sesuatu 253 00:19:13,780 --> 00:19:14,700 Ya 254 00:19:14,700 --> 00:19:17,960 Apabila kami membentuk sebuah band, kami boleh berjumpa antara satu sama lain lapan hari seminggu 255 00:19:18,920 --> 00:19:20,510 Bagaimanapun, Sujin adalah yang terbaru 256 00:19:20,510 --> 00:19:22,070 Abang nak tuangkan kamu segelas air 257 00:19:22,070 --> 00:19:24,040 Hei, ambil masa awak 258 00:19:24,040 --> 00:19:25,570 Sujin akan berumur empat puluh lusa 259 00:19:25,570 --> 00:19:27,900 -Sial.-Awak berumur empat puluh tahun dua hari lalu, bukan? 260 00:19:27,900 --> 00:19:29,260 Minum habis 261 00:19:29,260 --> 00:19:30,350 Aduh 262 00:19:30,350 --> 00:19:32,320 Wah, keberanian Sujin tidak berkurangan ketika itu 263 00:19:32,320 --> 00:19:34,800 -Wah -Gayanya masih sama 264 00:19:34,800 --> 00:19:36,260 Sujin, saya kagumi 265 00:19:36,830 --> 00:19:38,170 -Mari minum habis -Wah 266 00:19:38,170 --> 00:19:40,090 Kami akan memulakan pusingan kedua. Jom pergi bersama-sama. 267 00:19:40,090 --> 00:19:41,280 Mengapa mahu pergi ke permainan kedua? 268 00:19:41,280 --> 00:19:42,150 Saya pergi selepas pertama 269 00:19:42,150 --> 00:19:43,080 Adikku ada di rumah sendiri 270 00:19:43,080 --> 00:19:44,830 Kemudian pergi ke rumah awak 271 00:19:44,830 --> 00:19:48,110 Adik saya mahu tinggal sendiri sekarang 272 00:19:48,110 --> 00:19:49,950 Aduh, kakak baik 273 00:19:50,620 --> 00:19:53,210 Pergi ke pangkalan. Awak mahu pergi bersama atau putus. 274 00:19:53,210 --> 00:19:53,980 Putus lah 275 00:19:53,980 --> 00:19:55,890 Itu bagus. Awak putus dengan dia dan ikut saya. 276 00:19:55,890 --> 00:19:57,080 Saya putus dengan awak 277 00:19:57,080 --> 00:19:58,020 Baik 278 00:19:59,130 --> 00:20:01,850 Sujin, saya ada sesuatu nak beritahu awak juga 279 00:20:06,350 --> 00:20:09,900 Oh, faham. Mari pergi 280 00:20:21,090 --> 00:20:21,980 ya 281 00:20:21,980 --> 00:20:25,460 Sujin telah mengukir memijak udara dalam DNA kami 282 00:20:51,080 --> 00:20:52,340 -Hei -Mari minum 283 00:20:58,200 --> 00:21:00,510 Humph, sudah berapa lama tidak berada di sini? 284 00:21:03,630 --> 00:21:05,810 Ini masih sama 285 00:21:09,310 --> 00:21:11,000 Alat panaskan 286 00:21:21,520 --> 00:21:22,960 Sujin 287 00:21:22,960 --> 00:21:23,720 Ya? 288 00:21:26,220 --> 00:21:27,540 Duduklah 289 00:21:39,950 --> 00:21:43,050 Kenapa? 290 00:21:45,130 --> 00:21:46,230 Sujin 291 00:21:50,010 --> 00:21:52,390 Saya akan berkahwin 292 00:21:56,490 --> 00:21:58,190 Berkahwin? 293 00:22:00,520 --> 00:22:02,400 Kenapa berkahwin 294 00:22:03,090 --> 00:22:04,380 Dengan siapa? 295 00:22:06,660 --> 00:22:08,070 Dia seorang pemain piano 296 00:22:09,190 --> 00:22:11,080 Kami mengadakan majlis perkahwinan di hotel kalian pada 31hb 297 00:22:11,870 --> 00:22:13,560 Kami tidak bersama lama 298 00:22:20,400 --> 00:22:21,480 Tidak, buat perkahwinan di hotel kami 299 00:22:21,480 --> 00:22:23,030 Tetapi awak tidak memberitahu saya 300 00:22:23,770 --> 00:22:25,760 Itu juga meminta anda menyanyikan lagu ucapan selamat perkahwinan 301 00:22:25,760 --> 00:22:28,880 Lagu tahniah? Hei, ia membisu dan penuh kebencian 302 00:22:30,110 --> 00:22:33,190 Sujin, tolong 303 00:22:34,450 --> 00:22:37,630 Semakin banyak masa ini, semakin perlu berhati-hati 304 00:22:38,780 --> 00:22:41,540 Walaupun ia adalah jalan yang biasa tapi harus pergilah 305 00:22:41,540 --> 00:22:43,850 Hei, kerana ia adalah jalan yang biasa, mengapa perlu berpusing 306 00:22:43,850 --> 00:22:46,950 Kerana jalan ini terlalu berliku 307 00:22:46,950 --> 00:22:49,510 Laluan ini boleh dikatakan terpesong 308 00:22:54,200 --> 00:22:55,910 Hei, dia telah mengikat rambutnya 309 00:22:55,910 --> 00:22:57,880 Aduhai, sesuatu yang besar telah berlaku sekarang 310 00:22:58,500 --> 00:22:59,680 Tiada wain 311 00:22:59,680 --> 00:23:01,810 Jangan minum, awak mabuk 312 00:23:01,810 --> 00:23:03,230 Hei, tiada apa-apa 313 00:23:03,230 --> 00:23:05,790 Bagaimanapun, tidak akan ada lagi alkohol untuk diminum pada masa hadapan 314 00:23:07,750 --> 00:23:09,200 Kenapa tidak 315 00:23:35,390 --> 00:23:37,560 Aduhai 316 00:23:58,270 --> 00:23:59,690 Awak dah bangun 317 00:23:59,690 --> 00:24:01,560 Awak lebih sedar daripada yang awak fikirkan 318 00:24:01,560 --> 00:24:04,910 Hei, apa yang awak cakapkan? Dunia masih berubah 319 00:24:06,020 --> 00:24:09,310 Awak mengalahkan ular itu untuk menjadi jus semalam dan akhirnya menghalang awak 320 00:24:11,340 --> 00:24:13,130 Hei, apa boleh buat 321 00:24:13,130 --> 00:24:15,440 Saya ada siaran langsung pada waktu pagi. Saya perlu pergi. 322 00:24:16,810 --> 00:24:21,130 Apa yang perlu saya lakukan? Awak tidak bercadang untuk memberikan saya. 323 00:24:21,130 --> 00:24:24,790 Oh, kalau begitu saya tidak boleh biarkan Sujin kita pergi sendiri 324 00:24:32,120 --> 00:24:33,620 Sungguh? 325 00:24:33,620 --> 00:24:35,090 Apa sungguh? 326 00:24:36,010 --> 00:24:37,460 Awak kata awak nak kahwin 327 00:24:38,950 --> 00:24:41,700 Siapa nak buat lawak pasal kahwin 328 00:24:43,090 --> 00:24:45,040 Kami selalu buat 329 00:24:45,040 --> 00:24:47,760 Hampir selalu bergurau 330 00:24:49,010 --> 00:24:49,910 Ya pun 331 00:24:50,600 --> 00:24:54,000 Kami benar-benar bekerja keras untuk mengekalkan garis bawah supaya tidak melepasi garisan 332 00:24:55,720 --> 00:24:59,720 Selalu ada ramai orang yang ingin melepasi garisan awak 333 00:25:00,440 --> 00:25:01,760 Siapakah mereka itu? 334 00:25:04,350 --> 00:25:07,340 Penyanyi utama Youshan dan Yingmei yang bermain bass 335 00:25:07,340 --> 00:25:09,250 Zhenjing pun 336 00:25:09,250 --> 00:25:11,350 Orang-orang itu telah berhenti 337 00:25:11,350 --> 00:25:13,150 Itu kerana awak tidak bertindak balas tidak kira bagaimana menyambung 338 00:25:13,150 --> 00:25:15,250 Orang akan berputus asa apabila mereka letih 339 00:25:15,250 --> 00:25:17,460 Adakah awak tahu betapa menjengkelkan keadaan itu 340 00:25:17,460 --> 00:25:20,030 Kenapa orang macam awak datang mengaku dengan saya 341 00:25:20,030 --> 00:25:21,120 Apa yang kamu mahu saya buat 342 00:25:33,150 --> 00:25:34,810 Saya akan pergi ke hotel untuk jumpa awak nanti 343 00:25:34,810 --> 00:25:36,180 Saya ada sesuatu nak bincang dengan awak 344 00:25:37,540 --> 00:25:38,450 Jom 345 00:25:53,320 --> 00:25:54,480 Bodoh 346 00:25:59,520 --> 00:26:02,660 Pakcik, maaf, bolehkah kamu menutup radio? 347 00:26:21,080 --> 00:26:21,940 Kakak 348 00:26:22,730 --> 00:26:24,780 Hei, awak bangun awal sangat 349 00:26:24,780 --> 00:26:26,990 Kakak bercadang nak pergi kerja 350 00:26:26,990 --> 00:26:28,750 Pakaian awak sama seperti semalam 351 00:26:30,930 --> 00:26:32,750 Beritahu saya jika awak mahu tinggal di luar 352 00:26:34,690 --> 00:26:35,930 Adakah awak akan berlatih 353 00:26:35,930 --> 00:26:37,840 Tidak ada madu, jadi saya membuat secawan air gula 354 00:26:37,840 --> 00:26:38,880 Minumlah 355 00:26:47,260 --> 00:26:51,800 Saya mahu bermain kuda laut yang cantik 356 00:26:51,800 --> 00:26:55,190 Tetapi dia merampas peranan saya 357 00:26:55,190 --> 00:26:56,850 Dia seorang pencuri 358 00:27:00,920 --> 00:27:03,890 Pencuri itu mencuri dan menyembunyikannya 359 00:27:08,110 --> 00:27:09,360 Ibu 360 00:27:09,360 --> 00:27:12,560 Saya kehilangan rantai itu sebelum ini 361 00:27:12,560 --> 00:27:14,760 Dibawa balik oleh wakil syarikat kami 362 00:27:14,760 --> 00:27:17,120 Saya fikir lelaki itu yang mencuri sesuatu yang lain 363 00:27:17,120 --> 00:27:18,860 Bukan begitu 364 00:27:20,050 --> 00:27:23,460 Terdapat orang baik di dunia 365 00:27:23,460 --> 00:27:26,910 Bos, bajingan itu akan mencurinya 366 00:27:26,910 --> 00:27:29,080 Gadis kecil yang begitu cantik 367 00:27:33,360 --> 00:27:37,270 Ibu, panggil saya Yiying 368 00:27:37,930 --> 00:27:42,370 Yiying? Anak perempuan saya juga dipanggil Yiying 369 00:27:48,420 --> 00:27:51,260 Saya anak awak Yiying 370 00:28:02,070 --> 00:28:04,040 Pelakon filem Kwon Sangwoo 371 00:28:04,040 --> 00:28:05,210 Pelakon filem Kwon Sangwoo 372 00:28:05,210 --> 00:28:08,000 Encik Kwon Sangwoo, terima kasih kerana berada di sini 373 00:28:11,930 --> 00:28:13,200 Ya 374 00:28:14,630 --> 00:28:16,480 -Maaf, saya kurang sopan. -Tiada apa-apa 375 00:28:17,550 --> 00:28:18,850 -Maaf -Ya 376 00:28:20,280 --> 00:28:21,770 Eh, layan sini 377 00:28:25,700 --> 00:28:26,860 Adakah awak Kwon Sangwoo? 378 00:28:30,850 --> 00:28:32,440 Datang lagi selepas makan 379 00:28:38,860 --> 00:28:43,060 Tetapi perniagaan di sini lebih baik daripada yang dijangkakan 380 00:28:43,060 --> 00:28:44,990 Baik kebelakangan ini 381 00:28:44,990 --> 00:28:46,310 Jadi katakan 382 00:28:47,090 --> 00:28:48,720 Sekarang adalah masa yang paling sesuai 383 00:28:49,490 --> 00:28:54,670 Manfaatkan nilainya dan letakkan di pasaran sebelum boleh dijual pada harga yang tinggi 384 00:28:54,670 --> 00:29:00,310 Beri pemegang saham hadiah besar pada akhir mesyuarat lembaga 385 00:29:00,310 --> 00:29:03,650 Selepas bergabung dengan East Chain, harga saham akan meningkat. 386 00:29:03,650 --> 00:29:05,330 Semua orang boleh dapat manfaat 387 00:29:05,330 --> 00:29:08,360 Awak boleh menjual hotel kali ini 388 00:29:08,360 --> 00:29:10,730 Boleh membawa bantuan besar kepada kerjaya baharu anda 389 00:29:10,730 --> 00:29:12,730 Tidak semestinya kerana wang 390 00:29:12,730 --> 00:29:15,390 -Saya mahu menggunakan kepakaran saya -Ya, saya tahu 391 00:29:15,390 --> 00:29:19,630 Asalnya pakcik nak awak ambil alih kerjaya seni 392 00:29:19,630 --> 00:29:24,170 Kemudian serahkan hotel kepada pengurus profesional yang stabil 393 00:29:25,590 --> 00:29:28,700 Pakcik memang patut dihormati 394 00:29:30,960 --> 00:29:33,580 Sebenarnya dalam fikiran saya, saya tidak pernah dipedulikan oleh ayah saya. 395 00:29:34,370 --> 00:29:37,210 Terutama saya rasa saya tidak menghormati dia 396 00:29:37,930 --> 00:29:40,670 Itu kerana kamu tidak memahami ayah kamu 397 00:29:40,670 --> 00:29:42,640 Dalam almari ayah awak 398 00:29:42,640 --> 00:29:46,090 Harta karun nombor satu ialah foto semasa awak masih kecil 399 00:29:46,090 --> 00:29:48,080 Dia sudah banyak kali menunjuk-nunjuk 400 00:30:45,950 --> 00:30:48,140 [Apartmen Yogri Park B] 401 00:30:49,270 --> 00:30:51,500 [Saya penjawat awam! ] 402 00:30:55,070 --> 00:30:56,540 [2017 333 series Korea history 2017 333 series, Inggeris tingkat 9 penjawat awam] 403 00:31:05,230 --> 00:31:07,370 [Koleksi Petikan Terkenal Kehidupan Saya] 404 00:31:12,370 --> 00:31:15,100 [Jika tidak boleh hidup dengan keyakinan, lebih baik memilih kematian secara jujur, Friedrich Nietzsche] 405 00:31:19,890 --> 00:31:29,300 [Farmasi] 406 00:31:22,830 --> 00:31:23,860 Ya 407 00:31:40,490 --> 00:31:42,830 Itu, nak tanya 408 00:31:42,830 --> 00:31:48,330 Jika makan terlalu banyak ubat tidur 409 00:31:48,330 --> 00:31:49,770 Adakah terdapat kesan sampingan? 410 00:31:49,770 --> 00:31:52,850 Sebagai contoh, adakah akan mati? 411 00:31:52,850 --> 00:31:54,670 Tidak akan mati kerana makan terlalu banyak 412 00:31:54,670 --> 00:31:56,610 Tetapi ia boleh menyebabkan gangguan tidur dan peningkatan tekanan intraokular 413 00:31:56,610 --> 00:31:59,010 Kesukaran membuang air kecil dan glossitis 414 00:31:59,010 --> 00:32:01,360 Organ di atas akan rosak 415 00:32:01,360 --> 00:32:04,710 Ia juga mungkin untuk menjadi pembiakan vegetatif selama-lamanya 416 00:32:05,890 --> 00:32:06,920 Baik 417 00:32:13,330 --> 00:32:14,730 Terima kasih 418 00:32:14,730 --> 00:32:15,860 500 won 419 00:32:19,700 --> 00:32:21,350 Racun perosak mana yang awak mahu 420 00:32:21,350 --> 00:32:23,580 Ah? 421 00:32:26,820 --> 00:32:28,520 Adakah mati selepas minum? 422 00:32:28,520 --> 00:32:31,710 Racun perosak pada masa kini takkan menyebabkan mati 423 00:32:31,710 --> 00:32:33,790 Meludah selepas minum 424 00:32:33,790 --> 00:32:36,260 Memuntahkan hingga najis dan air kencing keluar juga 425 00:32:36,260 --> 00:32:37,930 Sudah seperti itu tapi tidak akan mati 426 00:32:37,930 --> 00:32:40,220 Tidak. Siapa kata saya perlu minum racun perosak? 427 00:32:40,220 --> 00:32:45,350 Baiklah, minum racun tikus 428 00:32:46,790 --> 00:32:50,140 Alamak, sangat sukar untuk mencari kematian, sial 429 00:32:52,530 --> 00:32:54,570 Alamak, hampir mati. 430 00:32:57,830 --> 00:33:01,040 Penampilan seperti ini jarang berlaku di kalangan doktor 431 00:33:01,040 --> 00:33:03,220 Ia lebih baik daripada ini 432 00:33:03,220 --> 00:33:06,820 Saya cuma perlukan seseorang yang boleh memasak untuk keluarga saya 433 00:33:06,820 --> 00:33:09,160 Bagaimana jika ia seorang yang mempunyai kemahiran memasak yang hebat tetapi suka menepuk mulut 434 00:33:09,160 --> 00:33:11,820 Hei, jangan cakap benda yang teruk macam tu 435 00:33:11,820 --> 00:33:14,900 Walaupun Gordon Ramsey memasak untuk saya 436 00:33:14,900 --> 00:33:17,570 Jika dia mencebik mulutnya, saya tetap benci 437 00:33:16,940 --> 00:33:19,210 [1. Lelaki yang bising semasa makan 2. Lelaki yang menghabiskan kopinya dalam satu teguk 3. Pandai memasak...] 438 00:33:19,960 --> 00:33:22,410 Saya mendengarnya secara tidak sengaja di dalam bilik mandi 439 00:33:25,480 --> 00:33:27,180 Majukan ini kepadanya 440 00:33:27,180 --> 00:33:29,080 Inilah teknik untuk temu janji buta yang berjaya 441 00:33:38,610 --> 00:33:39,480 Berikan awak 442 00:33:39,480 --> 00:33:42,500 Penyelia kami berkata ini adalah teknik untuk menemui janji buta yang berjaya 443 00:33:49,120 --> 00:33:49,830 Helo 444 00:33:49,830 --> 00:33:52,230 -Ya, helo -Helo 445 00:33:54,140 --> 00:33:55,430 Cik Eunsu 446 00:33:56,120 --> 00:33:57,000 Lama menunggu 447 00:33:57,000 --> 00:33:58,100 Ya 448 00:34:00,890 --> 00:34:02,650 -Su Zhen -Ya, Seung Hyo 449 00:34:02,650 --> 00:34:04,170 Bilakah ada masa minggu ini 450 00:34:04,170 --> 00:34:04,940 Bila 451 00:34:04,940 --> 00:34:06,850 Saya nak makan dengan Yingzhu 452 00:34:07,500 --> 00:34:09,130 Saya tidak tahu, saya sibuk 453 00:34:09,130 --> 00:34:11,440 Sungguh, sebab awak sangat sibuk 454 00:34:11,440 --> 00:34:14,540 hanya pilih masa apabila anda bebas untuk menghubungi saya, faham? 455 00:34:14,540 --> 00:34:15,909 Ya 456 00:34:15,909 --> 00:34:17,440 Kita mesti berjumpa, Su Zhen 457 00:34:19,060 --> 00:34:20,320 Aduh, geramnya 458 00:34:34,400 --> 00:34:37,080 Saya teringin sangat nak jumpa kakak 459 00:34:37,980 --> 00:34:41,000 Dia sering menyebut awak 460 00:34:41,000 --> 00:34:42,810 Yingzhu, gembira berkenalan dengan awak 461 00:34:43,610 --> 00:34:46,250 Awak orang Australia, sangat berbeza 462 00:34:46,250 --> 00:34:49,130 Seunghyo, ini perkahwinan transnasional 463 00:34:50,610 --> 00:34:52,500 -Saya akan pesan dahulu -Ya 464 00:34:52,500 --> 00:34:53,449 Sini 465 00:34:56,699 --> 00:34:58,050 Awak kenal saya 466 00:34:58,050 --> 00:34:59,290 -Lasagna -Lasagna 467 00:35:01,070 --> 00:35:02,560 Nak lasagna 468 00:35:02,560 --> 00:35:04,790 Saya mahu pasta krim truffle 469 00:35:04,790 --> 00:35:06,970 Kami Yingzhu mahukan truffle 470 00:35:06,970 --> 00:35:08,500 -Nasi Berperasa Krim Cendawan -Nasi Berperasa Krim Cendawan 471 00:35:09,460 --> 00:35:10,930 Beri saya ini dahulu 472 00:35:10,930 --> 00:35:12,150 Terima kasih 473 00:35:14,720 --> 00:35:18,510 Bukankah awak tidak suka truffle? Awak rasa ia rasanya seperti petrol 474 00:35:18,510 --> 00:35:20,520 Tidak, saya telah merasainya dan mendapati ia sedap 475 00:35:21,970 --> 00:35:25,540 Apabila saya memesan ini, awak tidak akan membenarkan saya makan di sebelah awak 476 00:35:25,540 --> 00:35:27,770 Jadi awak tak suka, saya pun tak tahu 477 00:35:27,770 --> 00:35:31,760 Nampaknya anda boleh makan bibimbap dengan minyak enjin sekarang 478 00:35:34,920 --> 00:35:37,780 Hei, maaf, saya akan menjawab telefon dan kembali 479 00:35:38,740 --> 00:35:39,770 Ya 480 00:35:42,560 --> 00:35:44,150 Okey 481 00:35:45,270 --> 00:35:49,190 Sebenarnya, Yingzhu bersikap dingin terhadap saya baru-baru ini 482 00:35:50,270 --> 00:35:53,180 Sangat sensitif dan tiba-tiba hilang sabar 483 00:35:53,180 --> 00:35:55,090 Saya tidak faham mengapa 484 00:35:57,080 --> 00:35:58,530 Adakah kebimbangan sebelum berkahwin? 485 00:35:58,530 --> 00:35:59,520 Apa? 486 00:35:59,520 --> 00:36:04,130 Wanita akan berasa sayu dan kecewa sebelum berkahwin 487 00:36:04,130 --> 00:36:05,520 Adakah itu serius? 488 00:36:06,440 --> 00:36:09,460 Saya tidak mengalaminya, saya tidak tahu 489 00:36:09,460 --> 00:36:10,600 Mungkin lah 490 00:36:12,500 --> 00:36:16,090 Saya benar-benar minta maaf, bolehkah awak berjumpa Yingzhu seorang diri sekali 491 00:36:16,090 --> 00:36:17,430 -Saya? -Ya 492 00:36:17,430 --> 00:36:18,440 Mengapa saya perlu berbuat demikian 493 00:36:19,260 --> 00:36:20,540 Maaf 494 00:36:25,630 --> 00:36:26,940 Takpe 495 00:36:39,010 --> 00:36:40,570 Begitu sangat suka bercuti di hotel 496 00:36:41,480 --> 00:36:43,120 Duit yang banyak 497 00:36:45,630 --> 00:36:49,540 Jadi tersalah, benar-benar tersalah 498 00:36:49,540 --> 00:36:51,640 Tidak boleh hidup dengan bodoh dan mati 499 00:36:52,760 --> 00:36:55,890 Walaupunmati, perlu berbelanja besar sebelum mati 500 00:36:56,440 --> 00:36:57,250 Hotel 501 00:36:58,150 --> 00:36:59,700 Pergi hotel 502 00:36:59,700 --> 00:37:02,640 Saya mahu pergi ke hotel dan menikmatinya sebelum saya mati 503 00:37:02,640 --> 00:37:03,610 Baik 504 00:37:09,130 --> 00:37:11,720 Puan, saya mahu daftar keluar 505 00:37:11,720 --> 00:37:13,440 Tidak, saya mahu daftar keluar rumah 506 00:37:13,440 --> 00:37:15,930 -Jangan telefon saya lagi. -Hei 507 00:37:15,930 --> 00:37:16,730 Helo, puan 508 00:37:16,730 --> 00:37:17,510 Ya? 509 00:37:17,510 --> 00:37:19,090 Apa khabar? -Ya 510 00:37:19,090 --> 00:37:21,460 Saya perlu daftar keluar atas sebab peribadi 511 00:37:21,460 --> 00:37:22,770 Terima kasih 512 00:37:22,770 --> 00:37:24,680 -Tidak, terima kasih banyak-banyak -Ada yang baru nak pindah masuk 513 00:37:24,680 --> 00:37:27,420 Adakah saya mempunyai sebarang deposit yang tinggal? 514 00:37:27,420 --> 00:37:28,610 Ini 515 00:37:39,360 --> 00:37:41,710 Tengok lensa telefon 516 00:37:43,520 --> 00:37:45,760 -Semua orang, pergi ke sini.-Sarapan sangat mahal 517 00:37:45,760 --> 00:37:48,240 Menunggu di kaunter penerimaan tetamu 518 00:37:58,720 --> 00:38:00,170 Adakah anda memerlukan bantuan dengan daftar masuk? 519 00:38:00,170 --> 00:38:02,560 Saya telah membuat tempahan. Nama saya Kang Caiyong 520 00:38:03,960 --> 00:38:05,350 Sini 521 00:38:05,350 --> 00:38:06,460 Terima kasih 522 00:38:07,640 --> 00:38:09,300 Oh ya 523 00:38:09,300 --> 00:38:12,440 Maaf, bolehkah awak mengaturkan tingkat yang lebih tinggi untuk saya? 524 00:38:12,440 --> 00:38:13,690 Cuba untuk menjadi lebih tinggi 525 00:38:13,690 --> 00:38:14,880 Apa? 526 00:38:15,930 --> 00:38:17,810 Untuk memandangkan pandangan 527 00:38:52,450 --> 00:38:53,600 Adakah ia percuma? 528 00:39:15,880 --> 00:39:17,650 Helo, ini adalah perkhidmatan bangun tidur 529 00:39:17,650 --> 00:39:19,750 Pukul berapa saya perlu kejutkan awak 530 00:39:19,750 --> 00:39:24,030 Helo, pukul 9:30. 531 00:39:24,030 --> 00:39:27,470 9:30 pagi esok kan 532 00:39:27,470 --> 00:39:28,290 Ya 533 00:39:28,860 --> 00:39:30,170 Cuma saya nak tanya 534 00:39:30,170 --> 00:39:30,930 Ya 535 00:39:32,240 --> 00:39:37,240 Jika awak kejutkan saya pada masa itu 536 00:39:37,240 --> 00:39:40,310 Tetapi apa yang berlaku jika saya tidak bangun atau jika saya tidak menjawab telefon 537 00:39:40,310 --> 00:39:42,300 Kemudian saya akan datang untuk membangunkan awak 538 00:39:42,300 --> 00:39:44,100 Jika masih tidak bangun seperti itu? 539 00:39:44,100 --> 00:39:45,300 Apa? 540 00:39:45,300 --> 00:39:49,490 Ah, maaf, saya ingin tahu apabila saya menginap di hotel buat kali pertama 541 00:39:49,490 --> 00:39:51,370 Takpe 542 00:39:51,370 --> 00:39:54,300 Kemudian bangunkan anda pada pukul 9:30 pagi esok 543 00:39:54,300 --> 00:39:55,510 Semoga anda mempunyai hari yang baik 544 00:39:55,510 --> 00:39:58,090 Terima kasih 545 00:39:58,660 --> 00:40:00,000 Mesti kejutkan saya 546 00:40:02,550 --> 00:40:04,190 Hari terakhir tahun ini 547 00:40:05,190 --> 00:40:08,690 Saya mahu menamatkan hidup saya di hotel ini 548 00:40:10,000 --> 00:40:12,850 Saya tidak mempunyai nasib dalam hidup saya 549 00:40:13,660 --> 00:40:18,390 Sekarang saya sudah bosan ditolak dan rendah 550 00:40:19,470 --> 00:40:22,880 Saya seorang yang tidak berguna 551 00:40:26,240 --> 00:40:30,170 Tiada bantuan kepada dunia 552 00:40:31,010 --> 00:40:33,560 Tiada siapa yang berguna sama sekali 553 00:40:33,560 --> 00:40:35,160 Habislah 554 00:40:56,020 --> 00:40:57,980 Wah, bagusnya katil ini 555 00:41:43,500 --> 00:41:47,200 -Selamat pagi, perkhidmatan bangun-Helo, selamat pagi 556 00:41:47,200 --> 00:41:50,080 Dah pukul sembilan setengah pagi. Awak dah bangun ke? 557 00:41:50,080 --> 00:41:52,410 Ya, helo 558 00:41:52,410 --> 00:41:54,280 Ya, helo 559 00:41:54,280 --> 00:41:58,260 Sekarang setelah anda terjaga, mari pusingkan otak anda dan teka teka-teki 560 00:41:58,260 --> 00:41:59,520 [Nota: "Kematian" dan "Pusing" dalam bahasa Korea adalah homofonik] 561 00:41:58,260 --> 00:41:59,520 Meninggal dunia? 562 00:42:01,660 --> 00:42:02,950 Maaf 563 00:42:02,950 --> 00:42:06,400 Biar otak bergolek, jangan biarkan otak berputar 564 00:42:08,180 --> 00:42:10,170 Baik 565 00:42:11,060 --> 00:42:13,330 Apa nama universiti yang pakcik-pakcik pergi 566 00:42:14,250 --> 00:42:16,730 Beritahu saya jawapannya esok pagi, tetamu 567 00:42:16,730 --> 00:42:19,960 Di atas adalah perkhidmatan bangun tidur, saya mengucapkan selamat hari kepada anda 568 00:43:12,260 --> 00:43:14,950 Adakah orang itu tinggal di hotel kami merancang untuk membunuh diri? 569 00:43:14,950 --> 00:43:17,940 Pusat panggilan melaporkan nombor tetamu 1739 570 00:43:17,940 --> 00:43:20,010 Diajukan beberapa soalan pelik 571 00:43:20,010 --> 00:43:21,070 Berapa lama dia membuat temu janji? 572 00:43:21,070 --> 00:43:23,760 Semak pada 1 Januari 573 00:43:23,760 --> 00:43:26,730 Itu akan dilaksanakan pada hari terakhir tahun ini 574 00:43:28,380 --> 00:43:29,960 Adakah 575 00:43:29,960 --> 00:43:33,350 pengguna hitam? 576 00:43:33,350 --> 00:43:36,970 Bolehkah kita biarkan dia meninggalkan hotel? 577 00:43:37,840 --> 00:43:39,300 Biarkan dia mati di tempat lain 578 00:43:39,300 --> 00:43:42,030 Adakah awak mempunyai cara untuk menyingkirkannya? 579 00:43:42,870 --> 00:43:47,490 Beri dia sedikit lagi wang dan biarkan dia mengosongkan bilik 580 00:43:48,790 --> 00:43:51,840 Adakah ketua sanggup membayarnya? 581 00:43:54,470 --> 00:43:57,660 Oh, saya takut anda tidak mengalaminya, jadi saya tidak tahu 582 00:43:57,660 --> 00:44:01,080 Tidak kira apa alasannya, kini tetamu telah daftar masuk 583 00:44:01,080 --> 00:44:04,170 Maka hotel kami wajib memberikan perkhidmatan yang terbaik 584 00:44:05,450 --> 00:44:08,230 Okey, hentikan dia 585 00:44:08,230 --> 00:44:12,330 Pengarah Park Sujin, bolehkah anda mengesahkan pergerakan tetamu ini? 586 00:44:12,330 --> 00:44:13,650 Boleh, pewakili 587 00:44:17,390 --> 00:44:18,600 Oh, Cik Baek Yiying 588 00:44:19,240 --> 00:44:20,580 Awak melakukannya dengan sangat baik 589 00:44:21,450 --> 00:44:24,480 Beritahu pusat panggilan untuk terus memberi perhatian 590 00:44:49,420 --> 00:44:52,510 Aduh, kemahiran berenang sangat bagus 591 00:44:52,510 --> 00:44:55,110 Sila perhatikan lokasi tetamu itu 592 00:44:55,110 --> 00:44:55,970 Okey 593 00:44:57,440 --> 00:45:00,190 Hei, 13 hingga 0 594 00:45:00,190 --> 00:45:01,760 Saya membuat keputusan 595 00:45:01,760 --> 00:45:03,450 Saya mahu mengaku kepada Yaying 596 00:45:06,020 --> 00:45:08,490 Ini adalah Malam Krismas 597 00:45:08,490 --> 00:45:10,800 Krismas adalah untuk mengaku 598 00:45:10,800 --> 00:45:13,830 Bagi Lin Yaying, Krismas adalah mimpi ngeri 599 00:45:13,830 --> 00:45:15,080 Adakah awak suka Lin Yaying? 600 00:45:15,860 --> 00:45:18,530 Sejujurnya, sebagai kawan, saya tidak mahu awak terluka 601 00:45:18,530 --> 00:45:19,450 Yakah? 602 00:45:20,210 --> 00:45:21,910 Kemudian awak boleh mengaku juga 603 00:45:21,910 --> 00:45:23,220 Takpe jika dua orang terluka bersama 604 00:45:23,220 --> 00:45:25,420 Putuskan jika ditolak 605 00:45:25,420 --> 00:45:26,500 Yakah? 606 00:45:29,110 --> 00:45:30,260 Kemudian saya juga mengaku 607 00:45:31,060 --> 00:45:31,920 Mana awak keluar 608 00:45:31,920 --> 00:45:34,240 Ji Shengji, adakah awak suka Lin Yaying juga 609 00:45:34,240 --> 00:45:36,470 Cuma rasa menarik 610 00:45:37,210 --> 00:45:38,300 Apabila korang mengaku, saya akan berzikir bersama 611 00:45:38,300 --> 00:45:40,090 Aduh, semua gila 612 00:45:41,480 --> 00:45:43,150 Kena pergi sama-sama juga kan 613 00:45:43,150 --> 00:45:44,640 Mengapa saya perlu pergi 614 00:45:45,800 --> 00:45:47,150 Aduh 615 00:45:49,940 --> 00:45:52,780 Dah lama tak datang sini 616 00:45:55,540 --> 00:45:57,230 Masih yang sama 617 00:46:15,280 --> 00:46:19,610 Saya mendengar bahawa seorang lelaki akan meninggalkan bilik untuk cinta pertamanya seorang diri di dalam hatinya 618 00:46:21,120 --> 00:46:23,380 Itu dalam hati awak, di mana bilik saya 619 00:46:30,760 --> 00:46:33,960 Anak perempuan saya akan melangsungkan perkahwinan di hotel itu tidak lama lagi 620 00:46:33,960 --> 00:46:35,370 Taniah 621 00:46:36,340 --> 00:46:39,280 Nama dia Yingzhu 622 00:46:41,640 --> 00:46:43,520 Nama baik 623 00:46:45,080 --> 00:46:47,620 Adakah awak tahu dia anak perempuan siapa 624 00:46:56,890 --> 00:47:06,170 [Kang Shangkui 21 tahun] -=Laporan] 625 00:47:10,340 --> 00:47:11,720 Saya akan berkahwin tidak lama lagi 626 00:47:14,130 --> 00:47:15,730 Tidak, saya perlu berkahwin 627 00:47:18,040 --> 00:47:21,380 Saya telah mendesak daripada keluarga rumah, saya tidak dapat menahannya 628 00:47:21,960 --> 00:47:23,290 Kahwin 629 00:47:25,590 --> 00:47:27,420 Taniah 630 00:47:27,420 --> 00:47:30,360 Apabil keluar dari sini, awak juga perlu mencari seseorang untuk berkahwin 631 00:47:30,360 --> 00:47:32,040 Kemudian hidup bahagia 632 00:47:33,250 --> 00:47:37,590 Tetapi jika suatu hari kita menjadi orang lain 633 00:47:43,650 --> 00:47:45,130 Kahwin dengan saya kemudian 634 00:47:48,250 --> 00:47:49,630 Jangan main-main 635 00:47:51,730 --> 00:47:53,370 Saya tidak 636 00:47:56,750 --> 00:47:59,190 Kita akan berjumpa lagi suatu hari nanti 637 00:48:01,560 --> 00:48:04,200 Sebelum itu, awak perlu menjalani kehidupan yang baik 638 00:48:17,490 --> 00:48:20,960 Anak perempuan siapa lagi, sudah tentu anak perempuan saya 639 00:48:20,960 --> 00:48:21,950 Ya 640 00:48:24,460 --> 00:48:25,720 Awak seperti orang bodoh 641 00:48:26,520 --> 00:48:29,130 Mari tangkap saya 642 00:48:33,650 --> 00:48:37,090 Awak akan mati jika awak ditangkap oleh saya 643 00:48:47,760 --> 00:48:48,640 Sudah tangkap 644 00:48:48,640 --> 00:48:50,950 Alamak, kenapa kamu biarkan saya tangkap kamu? 645 00:48:51,560 --> 00:48:52,520 Bunuh sayalah 646 00:48:53,460 --> 00:48:57,010 Alamak, saya lepaskan awak, dah tua bunuh pun tak guna 647 00:48:58,340 --> 00:48:59,730 Awak kata saya dah tua 648 00:49:00,940 --> 00:49:03,240 Cis, awak berhenti 649 00:49:04,520 --> 00:49:06,870 Kamu tidak sepatutnya ditangkap oleh saya 650 00:49:17,490 --> 00:49:18,250 Universiti Yonsei 651 00:49:18,250 --> 00:49:20,260 Salah jawab 652 00:49:20,260 --> 00:49:23,820 Apakah nama universiti yang pakcik-pakcik pergi? 653 00:49:25,710 --> 00:49:28,300 Oh 654 00:49:28,300 --> 00:49:31,280 Anda salah jawab, tiada perkhidmatan panggil bangun esok pagi 655 00:49:31,280 --> 00:49:32,560 Anda perlu bangun sendiri 656 00:49:32,560 --> 00:49:35,860 Baik, baik, minta maaf 657 00:49:36,920 --> 00:49:38,680 Saya bergurau je, anda sebenarnya percaya 658 00:49:38,680 --> 00:49:41,340 Adakah saya membangunkan anda pada pukul sembilan setengah esok? 659 00:49:42,290 --> 00:49:45,640 Ya, anda masih ingat 660 00:49:45,640 --> 00:49:49,720 Pastilah, EQ dan IQ saya tinggi 661 00:49:49,720 --> 00:49:53,350 Membangunkan anda pada pukul sembilan setengah esok, Tunggu sekejap 662 00:49:53,350 --> 00:49:56,000 Boleh bersembang lagi tak? 663 00:49:56,000 --> 00:49:58,030 Apa, kenapa? 664 00:49:59,140 --> 00:50:01,810 Suara anda sangat merdu 665 00:50:03,190 --> 00:50:07,940 Tidakkah anda fikir orang yang mempunyai suara merdu mestilah hodoh? 666 00:50:07,940 --> 00:50:11,240 Tak, tak, tak, tak, bukan, bukan, tentulah tidak 667 00:50:11,240 --> 00:50:14,340 Takpe, saya juga kelihatan cantik 668 00:50:14,340 --> 00:50:17,600 Semoga hari anda baik dan selamat hari natal 669 00:50:28,430 --> 00:50:32,250 Anda memenangi hadiah untuk aktiviti kejutan Hari Krismas 670 00:50:33,920 --> 00:50:35,600 Tapi saya tak pernah ambil bahagian 671 00:50:35,600 --> 00:50:39,420 tetamu yang tinggal secara automatik akan mengambil bahagian dalam aktiviti tersebut 672 00:50:44,840 --> 00:50:46,360 Baiklah, apa benda tu? 673 00:50:48,190 --> 00:50:49,420 Apa tu, apa yang berlaku? 674 00:50:49,420 --> 00:50:52,820 Anda adalah yang paling berharga di dunia 675 00:50:52,820 --> 00:50:56,140 Tiada apa-apa di dunia boleh ditukar dengan anda 676 00:50:56,140 --> 00:51:02,660 Senyuman cerah anda membuat orang gembira 677 00:51:02,660 --> 00:51:03,580 Baik 678 00:51:10,580 --> 00:51:11,440 Terima kasih 679 00:51:12,070 --> 00:51:15,070 Malam Krismas ini hotel kami akan mengadakan konsert Li Jiang 680 00:51:15,070 --> 00:51:16,150 Ini ialah tiket 681 00:51:16,150 --> 00:51:21,140 Terdapat juga baucar penginapan dan baucar bufet yang boleh digunakan pada musim Krismas tahun depan 682 00:51:21,140 --> 00:51:22,120 Tahun depan ke? 683 00:51:22,120 --> 00:51:24,470 Ya, tahun depan 684 00:51:26,510 --> 00:51:27,460 Tetamu 685 00:51:27,460 --> 00:51:31,040 semoga anda gembira setiap hari sepanjang tahun 686 00:51:39,530 --> 00:51:42,450 Hari ini ialah Malam Krismas, saya harap tak kira berapa lama 687 00:51:42,450 --> 00:51:48,420 Krismas ini akan membolehkan anda tak kesal dan menggembirakan anda 688 00:51:48,420 --> 00:51:50,180 Selamat hari Krimas 689 00:53:01,350 --> 00:53:03,610 Eh, macam mana sekarang? 690 00:53:03,610 --> 00:53:06,030 Jangan nangis, takpe 691 00:53:07,120 --> 00:53:08,210 takpe 692 00:53:11,310 --> 00:53:13,020 Kenapa tiba-tiba bertanya khabar? 693 00:53:13,020 --> 00:53:14,600 Apa yang berlaku, kamu sedang ketawa ke? 694 00:53:17,500 --> 00:53:19,480 Meluahkan perasaan cinta sahaja 695 00:53:25,690 --> 00:53:27,410 Kamu juga datang meluahkan perasaan cinta? 696 00:53:30,930 --> 00:53:34,250 Sebenarnya saya tak suka kamu sangat 697 00:53:34,250 --> 00:53:36,020 Saya juga tak suka kamu 698 00:53:36,020 --> 00:53:37,040 Ya ke? 699 00:53:38,430 --> 00:53:39,660 Baguslah 700 00:53:40,670 --> 00:53:44,340 Saya masih bimbang kamu suka saya 701 00:53:45,360 --> 00:53:46,630 Nasib baik 702 00:53:51,800 --> 00:53:56,540 Bagus, kawan-kawan, jom 703 00:53:56,540 --> 00:53:58,770 Bukankah kita semua melakukannya untuk kebahagiaan? Betul 704 00:54:00,510 --> 00:54:02,280 Kamu juga datang meluahkan perasaan cinta? 705 00:54:02,280 --> 00:54:06,880 Tak, saya hanya ikut mereka datang 706 00:54:07,930 --> 00:54:10,560 Walaupun mereka agak pelik 707 00:54:13,710 --> 00:54:15,200 Memang pelik 708 00:54:15,200 --> 00:54:19,060 Takpe, ini juga memori yang menarik 709 00:54:19,060 --> 00:54:20,190 Baguslah 710 00:54:23,450 --> 00:54:24,710 Park Se Zhi 711 00:54:28,300 --> 00:54:29,960 Selamat Hari Krismas 712 00:54:30,740 --> 00:54:34,330 Selamat Hari Krismas 713 00:54:35,590 --> 00:54:38,720 Selamat Hari Krismas, Buat apa, buat apa ni? 714 00:54:46,250 --> 00:54:49,480 Kak, saya tak tahu sama ada saya patut memberitahu kamu ini 715 00:54:50,760 --> 00:54:52,180 Abang Seung Hyo 716 00:54:52,940 --> 00:54:55,530 Takpe, tak cakap lagi 717 00:54:56,250 --> 00:54:59,330 Kenapa? 718 00:54:59,330 --> 00:55:01,840 Ia membuatkan orang ingin tahu jika anda hanya menyatakan separuh daripadanya 719 00:55:04,520 --> 00:55:08,860 Saya malu untuk mengatakan ini kepada kamu 720 00:55:08,860 --> 00:55:10,110 Sebenarnya 721 00:55:10,850 --> 00:55:16,830 Abang Seung Hyo belum meminang kepada saya 722 00:55:18,000 --> 00:55:19,120 Apa? 723 00:55:19,120 --> 00:55:22,090 Dia terlalu malu 724 00:55:22,090 --> 00:55:25,030 Jadi saya fikir asalkan saya menyebut perkahwinan dahulu 725 00:55:25,030 --> 00:55:26,680 dia akan meminang kepada saya 726 00:55:28,590 --> 00:55:30,000 Adakah saya sangat bodoh? 727 00:55:31,090 --> 00:55:33,460 Tak, tentulah tidak 728 00:55:33,460 --> 00:55:34,990 Saya boleh memehami kamu 729 00:55:36,390 --> 00:55:37,510 Macam mana dengan ini, kak? 730 00:55:37,510 --> 00:55:38,850 Abang Seung Hyo suka spageti 731 00:55:38,850 --> 00:55:39,800 kalau begitu, belilah semangkuk spageti 732 00:55:40,600 --> 00:55:46,280 Seung Hyo pasti pilih ini 733 00:55:50,080 --> 00:55:51,290 Wah 734 00:55:51,290 --> 00:55:52,080 Abang Seung Hyo 735 00:55:52,080 --> 00:55:54,720 Yingzhu telah pilih kegemaran saya 736 00:55:54,720 --> 00:55:56,040 Bagaimana kamu tahu saya di sini? 737 00:55:56,990 --> 00:56:00,260 Memandangkan kalian berjumpa, saya berundur dulu 738 00:56:03,780 --> 00:56:04,810 Yingzhu, tunggu saya sekejap 739 00:56:04,810 --> 00:56:05,720 Okey 740 00:56:06,520 --> 00:56:10,970 Eh, macam mana kamu boleh pergi terus? 741 00:56:13,340 --> 00:56:14,940 Sudahkah kamu bercakap dengan Yingzhu? 742 00:56:15,850 --> 00:56:18,870 Kamu mahu berkahwin tanpa meminang? 743 00:56:19,730 --> 00:56:23,670 Meminang? Tapi Yingzhu sudah meminang 744 00:56:23,670 --> 00:56:25,720 Itu tak kira pinangan 745 00:56:25,720 --> 00:56:28,040 Maksudnya kamu meminang 746 00:56:28,040 --> 00:56:29,980 Jadi, saya perlu buat apa? 747 00:56:29,980 --> 00:56:32,850 Awak perlu memikirkannya sendiri 748 00:56:32,850 --> 00:56:35,290 Nampak kalian ialah pengantin baru 749 00:56:35,290 --> 00:56:39,700 Perlukah saya mengesyorkan produk yang sesuai kepada kalian? 750 00:56:39,700 --> 00:56:43,250 Ah, mereka barulah pengantin baru 751 00:56:44,410 --> 00:56:45,760 Minta maaf 752 00:56:59,550 --> 00:57:00,560 Alamak 753 00:57:04,710 --> 00:57:06,300 Alamak 754 00:57:09,230 --> 00:57:10,890 Tunggu sekejap ye 755 00:57:10,890 --> 00:57:12,460 Perlu saya bantu anda ke? 756 00:57:18,200 --> 00:57:20,780 Mari, sikit lagi 757 00:57:22,610 --> 00:57:24,700 Ia adalah lebih tinggi daripada yang saya jangkakan 758 00:57:24,700 --> 00:57:25,870 Betul 759 00:57:27,930 --> 00:57:28,650 Macam mana? 760 00:57:28,650 --> 00:57:30,040 Oh, rasanya sudah boleh 761 00:57:30,040 --> 00:57:30,630 Sikit lagi 762 00:57:30,630 --> 00:57:31,640 Sikit lagi 763 00:57:33,240 --> 00:57:35,320 Dah dapat, Dah dapat, wah wah 764 00:57:45,130 --> 00:57:46,510 Nah 765 00:57:46,510 --> 00:57:47,690 Terima kasih 766 00:57:47,690 --> 00:57:49,410 -Ya, selamat tinggal -Selamat tinggal 767 00:57:53,350 --> 00:57:54,630 Terima kasih 768 00:57:54,630 --> 00:57:57,030 Hari ini ialah Malam Krismas, tak ada dating dengan orang lain ke? 769 00:57:57,790 --> 00:57:59,760 Perlu pergi ke gereja nanti 770 00:58:00,970 --> 00:58:02,140 Bagaimana dengan anda, pewakili? 771 00:58:02,840 --> 00:58:06,290 Ya ke, saya juga nak pergi ke gereja 772 00:58:18,000 --> 00:58:18,910 Pengarah Kim 773 00:58:19,700 --> 00:58:20,500 Kenapa awak datang? 774 00:58:20,500 --> 00:58:22,410 Apa kenapa datang, mesti nak datang ni 775 00:58:23,950 --> 00:58:25,590 Nah, tahniah 776 00:58:25,590 --> 00:58:27,020 Oh, terima kasih 777 00:58:27,020 --> 00:58:28,290 Sangat sibukkan? 778 00:58:28,290 --> 00:58:29,200 Ya, sikit 779 00:58:29,200 --> 00:58:30,970 Saya dengar KM menghubungi awak 780 00:58:30,970 --> 00:58:32,750 Saya tidak berminat dengan KM 781 00:58:32,750 --> 00:58:34,000 Halo 782 00:58:34,000 --> 00:58:35,920 Aduhai, terangnya 783 00:58:35,920 --> 00:58:38,810 Jiang, taukan saya sangat suka akan awak? 784 00:58:39,560 --> 00:58:43,440 Saya ingin bekerja dengan awak sebelum ini 785 00:58:43,440 --> 00:58:47,500 Ikan besar harus bermain di perairan yang lebih luas, kan 786 00:58:47,500 --> 00:58:50,790 Jiang, awaknya ikan besar manakala Mist ialah perairan yang luas 787 00:58:50,790 --> 00:58:52,800 Awak dapat lihat ke muka JB kita? 788 00:58:52,800 --> 00:58:57,890 Dia bergantung kepada mukanya untuk dapatkan duit, kini mukanya berbalut 789 00:58:57,890 --> 00:58:59,220 Macam mana ni? 790 00:59:00,010 --> 00:59:01,530 Tak boleh berkata bergitu, pengarah 791 00:59:01,530 --> 00:59:04,270 Dia yang salah menyebabkan Jiang menjadi seperti ini 792 00:59:04,270 --> 00:59:05,740 Dia buat rancangan hiburan pertama kali ke? 793 00:59:05,740 --> 00:59:08,710 Mesti mengalami kemalangan dalam proses tu 794 00:59:08,710 --> 00:59:11,790 semua aktiviti perniagaan JB minggu ni telah dibatalkan 795 00:59:11,790 --> 00:59:18,950 Kerugian tu boleh berbanding dengan kerugian atas Li Jiang yang tak seperti profesional ni? 796 00:59:18,950 --> 00:59:20,350 Berhati-hati dengan kata anda 797 00:59:20,350 --> 00:59:22,780 Saya boleh tahan awak memarahi saya tapi bukan Jiang 798 00:59:22,780 --> 00:59:24,010 Apa? 799 00:59:24,010 --> 00:59:25,440 [Merentasi Sungai Jordan bermaksud pergi mati] 800 00:59:24,010 --> 00:59:25,440 Awak nak merentasi Sungai Jordan ke? 801 00:59:25,440 --> 00:59:26,650 Apa tong kencing? 802 00:59:26,650 --> 00:59:28,070 Saya cakap Sungai Jordan! 803 00:59:31,900 --> 00:59:34,480 Anda tau apa nama panggilan Jiang yang paling bencikan? 804 00:59:36,010 --> 00:59:36,930 Tong kencing 805 00:59:39,240 --> 00:59:41,310 Aduhai, awak mesti sangat letih, saya pendekkan ayat 806 00:59:41,310 --> 00:59:43,280 Jangan biarkan saya tunggu lama ye 807 00:59:51,340 --> 00:59:52,720 Jiang 808 00:59:52,720 --> 00:59:54,630 Awak rasa...bagaimana orang tu ye? 809 00:59:57,880 --> 00:59:59,340 Kalau menandatangani kontrak dengan sebuah syarikat akan membawa kebaikan untuk awak 810 01:00:00,260 --> 01:00:03,730 Cakap apa ni? Terus katakan fikiran awak, abang 811 01:00:04,500 --> 01:00:06,450 Kenapa baju ni? 812 01:00:06,450 --> 01:00:07,720 Awak penyanyi ke? 813 01:00:08,800 --> 01:00:11,400 Banyak penonton hari ni, jadi saya tak boleh berpakaian dengan sesuka hati kan? 814 01:00:12,130 --> 01:00:14,320 Awak pergi nyanyi di atas pentaslah 815 01:00:15,290 --> 01:00:17,900 Ini diberikan oleh Abang Jae Seok kepada saya sebagai kenangan 816 01:00:47,580 --> 01:00:48,880 Kamu barulah Encik Kang Caiyong kan? 817 01:00:48,880 --> 01:00:51,610 Ya, ya, saya Kang Caiyong, ya 818 01:00:53,140 --> 01:00:55,610 Saya melihat awak dalam hati saya 819 01:00:55,610 --> 01:00:58,600 Semasa awak letih 820 01:00:58,600 --> 01:01:02,770 Dapat mendengar suara hati awak 821 01:01:02,770 --> 01:01:04,730 Segera membangunkan awak 822 01:01:04,730 --> 01:01:07,520 Tidak peduli apa yang orang lain katakan 823 01:01:07,520 --> 01:01:10,530 Penanda aras saya, saya yang milik 824 01:01:10,530 --> 01:01:13,630 Suara dalam hati saya, melodi saya 825 01:01:13,630 --> 01:01:16,230 Dengar, dengar 826 01:01:16,230 --> 01:01:19,070 Ada satu jalan yang menghalang imaginasi awak 827 01:01:19,070 --> 01:01:22,030 menghalang fikiran awak 828 01:01:22,030 --> 01:01:25,060 Jangan risau, tepikan semua 829 01:01:31,840 --> 01:01:33,100 Kamu barulah Encik Kang Caiyong kan? 830 01:01:33,830 --> 01:01:35,870 Boleh tak berhenti menyeksa Huishan? 831 01:01:35,870 --> 01:01:36,500 Ah, saya 832 01:01:36,500 --> 01:01:40,690 Saya takkan lepaskan awak jika awak berani muncul di hadapan Huishan lagi 833 01:01:48,190 --> 01:01:49,970 Tepikan semua 834 01:01:49,970 --> 01:01:52,800 Tangkap, tangkap 835 01:01:52,800 --> 01:01:58,600 Apabila awak berasa sunyi, lihat awak sendiri di cermin 836 01:01:58,600 --> 01:02:02,830 Rasakan hati awak 837 01:02:02,830 --> 01:02:06,010 Tak dapat nampak jalan 838 01:02:06,010 --> 01:02:08,560 harus di mana 839 01:02:08,560 --> 01:02:13,110 Mengejar impian di penghujung itu, jauh 840 01:02:13,110 --> 01:02:15,100 lebih jauh 841 01:02:21,830 --> 01:02:27,710 Semua saudara-mara 842 01:02:27,710 --> 01:02:32,320 nyanyi lagu ini 843 01:02:32,320 --> 01:02:36,330 di luar Betlehem 844 01:02:36,330 --> 01:02:37,940 Berdoa 845 01:02:41,090 --> 01:02:45,210 Malaikat menyuruh God the Son itu berubah menjadi manusia 846 01:02:45,210 --> 01:02:47,590 menggunakan penjelmaan semula God the Son dan salib 847 01:02:47,590 --> 01:02:51,340 berdoa untuk kurnia membangkitkan kebanggaan 848 01:02:51,340 --> 01:02:53,380 Amen, Amen 849 01:03:02,470 --> 01:03:05,360 Sila bersalam dengan damai 850 01:03:05,360 --> 01:03:07,430 Doakan selamat sejahtera 851 01:03:07,430 --> 01:03:10,400 Doakan selamat sejahtera 852 01:03:10,400 --> 01:03:12,330 Doakan selamat sejahtera 853 01:03:12,330 --> 01:03:13,980 Doakan selamat sejahtera 854 01:03:29,220 --> 01:03:31,700 Bilakah pewakili bermula datang ke gereja? 855 01:03:31,700 --> 01:03:33,020 Dah lama 856 01:03:33,020 --> 01:03:35,520 Saya lama tak datang kerana tak mahu datang dengan sendiri 857 01:03:35,520 --> 01:03:37,290 Rasa macam mana hari ini? 858 01:03:38,370 --> 01:03:40,780 Duduk, berdiri, berdiri lagi, duduk lagi 859 01:03:40,780 --> 01:03:42,290 Letihnya 860 01:03:42,290 --> 01:03:45,800 Ye, Bangku tu sangat sempit, keras dan tidak selesa 861 01:03:45,800 --> 01:03:47,540 Ia sangat berbeza dengan hotel kami, kan? 862 01:03:47,540 --> 01:03:48,450 Betul 863 01:03:48,450 --> 01:03:51,160 Bagusnya saya telah bernyayi 102 kali lagu pujian dengan anda akhirnya 864 01:03:51,160 --> 01:03:53,610 Ye, nasib baik ialah nombor genap 865 01:03:53,610 --> 01:03:55,450 Oh, minta maaf 866 01:03:55,450 --> 01:03:56,750 Takpe 867 01:03:56,750 --> 01:03:59,170 Yiying, adakah anda mempunyai OCD? 868 01:03:59,170 --> 01:04:00,780 Saya tak ada 869 01:04:00,780 --> 01:04:05,070 Ya, akan kembali ke pentas suatu hari nanti 870 01:04:05,070 --> 01:04:09,430 Ada satu ujibakat pada hujung tahun, tapi saya tak ada keyakinan 871 01:04:09,430 --> 01:04:11,810 Akan berjalan dengan lancar, jangan berputus asa 872 01:04:11,810 --> 01:04:13,110 Terima kasih 873 01:04:14,290 --> 01:04:17,130 Apabila anda naik ke atas pentas, saya pasti akan pergi menonton 874 01:04:17,130 --> 01:04:20,920 Oh, sila berhenti di sini 875 01:04:41,540 --> 01:04:42,830 Selamat Hari Krismas 876 01:04:43,490 --> 01:04:45,710 Pewakili juga, Selamat Hari Krismas 877 01:05:26,960 --> 01:05:31,100 Sayang, awak nak pergi ke? 878 01:05:31,100 --> 01:05:36,740 Bintang-bintang awal pagi jatuh di atas salji putih yang indah 879 01:05:36,740 --> 01:05:43,800 Pergi selepas meninggalkan jejak sahaja 880 01:05:46,910 --> 01:05:50,970 Jalan-jalan di Myeongdong pada malam Krismas 881 01:05:50,970 --> 01:05:56,930 Kekasih yang berpasang-pasang, sedang menjengkelkan siapa ni 882 01:05:56,930 --> 01:06:04,360 Tiba-tiba, memori sedang menari 883 01:06:06,430 --> 01:06:09,510 Saya sangat merindui awak, awak yang cantik ni 884 01:06:09,510 --> 01:06:14,210 Balik ke istana saya 885 01:06:16,310 --> 01:06:24,330 Sebaik angin bertiup, bot saya terapung ke mana 886 01:06:26,930 --> 01:06:34,290 Tiba-tiba, memori sedang menari 887 01:06:37,150 --> 01:06:41,090 Rupaku dipapar pada tingkap pameran 888 01:06:41,090 --> 01:06:46,910 Bukannya seorang manusia, sukar dipercayai 889 01:06:46,910 --> 01:06:54,400 Memandang bulan purnama di langit malam dengan asyik 890 01:06:53,870 --> 01:06:57,190 [Kak, selamat hari natal! Kurangkan minum dan pulang awal, nak gembira!] 891 01:07:54,260 --> 01:07:55,410 Eh 892 01:07:58,410 --> 01:07:59,380 Eh 893 01:08:14,090 --> 01:08:16,540 Encik, bagun! 894 01:08:29,200 --> 01:08:31,800 Encik! Sialnya 895 01:08:54,439 --> 01:08:57,960 Adakah awak okey? Takutnya saya 896 01:09:00,109 --> 01:09:04,590 Se Zhi, Se Zhi, Park Se Zhi 897 01:09:04,590 --> 01:09:07,100 Se Zhi, awak ok ke? Mengapa ni? 898 01:09:07,100 --> 01:09:08,470 Kak, takpe 899 01:09:09,500 --> 01:09:10,460 Encik ni yang menyelamatkan saya 900 01:09:11,779 --> 01:09:14,689 Terima kasih banyak-banyak 901 01:09:14,689 --> 01:09:17,939 Tanpa awak, adik saya akan mengalami kemalangan 902 01:09:18,859 --> 01:09:20,550 Anda merupakan penyelamat kami 903 01:09:20,550 --> 01:09:23,359 Nasib baik dapat tahu awal-awal 904 01:09:29,990 --> 01:09:31,300 Jangan nangis, sial 905 01:09:46,870 --> 01:09:49,060 Bolehkah saya mempersoalkan kali ini? 906 01:09:49,060 --> 01:09:50,359 Bagusnya kalau macam ni 907 01:09:50,359 --> 01:09:53,990 Apa laut yang terkecil di dunia? 908 01:09:55,090 --> 01:10:00,490 Laut yang terkecil di dunia? Saya boleh dapat jawapannya 909 01:10:00,490 --> 01:10:02,500 Adakah perkataan terakhir 'laut'? 910 01:10:02,500 --> 01:10:04,600 Oh 911 01:10:04,600 --> 01:10:05,400 Betul 912 01:10:05,400 --> 01:10:06,570 Laut kecil lah 913 01:10:08,490 --> 01:10:09,590 Bukan 914 01:10:09,590 --> 01:10:13,150 Jawapan betul ialah Hae Ge Hae 915 01:10:15,310 --> 01:10:17,250 -Rupa-rupanya Hae Ge Hae -Betul 916 01:10:17,250 --> 01:10:18,390 Nak tanya 917 01:10:19,400 --> 01:10:21,170 boleh ke bagi tau nama anda? 918 01:10:21,170 --> 01:10:23,980 Nama saya Kang Caiyong 919 01:10:23,980 --> 01:10:28,330 Ah, minta maaf, nama saya perkhidmatan panggil bangun nombor 6 920 01:10:28,330 --> 01:10:32,070 Saya bukan seorang manusia tetapi sebuah program AI 921 01:10:32,070 --> 01:10:35,950 Oh 922 01:10:38,680 --> 01:10:40,270 Minta maaf 923 01:10:40,270 --> 01:10:42,510 Tetamu, anda telah tertipu 924 01:10:42,510 --> 01:10:43,990 Betulnya saya seorang manusia 925 01:10:45,140 --> 01:10:48,000 Mengikut peraturan, sila panggil saya perkhidmatan panggil bangun 926 01:10:48,000 --> 01:10:48,860 Alamak 927 01:10:49,500 --> 01:10:52,340 Ada masa yang letih semasa membuat perkhidmatan panggil bangun kan? 928 01:10:52,340 --> 01:10:53,500 Memang letih 929 01:10:53,500 --> 01:10:56,600 Semalam ada seorang tetamu yang ingin saya membangunkannya pada 6:30am 930 01:10:56,600 --> 01:10:59,770 Tapi dia tanya saya mengapa nak membangunkannya 931 01:10:59,770 --> 01:11:01,690 Jadi saya tak panggil dia seterusnya 932 01:11:01,690 --> 01:11:03,400 Tapi dia tanya juga mengapa tak memanggilkan dia 933 01:11:04,610 --> 01:11:07,150 Saya harap takkan ada tetamu seperti ini 934 01:11:07,150 --> 01:11:09,080 Saya rasa saya akan membuat kerja ni dengan baik 935 01:11:09,880 --> 01:11:11,900 Perkhidmatan panggil bangun suara lelaki kedengarannya bagus 936 01:11:11,900 --> 01:11:14,400 Suara dan watak anda baik juga 937 01:11:15,370 --> 01:11:17,290 Mungkin saya boleh cuba pada kehidupan seterusnya 938 01:11:25,400 --> 01:11:28,890 Wah, sedihnya 939 01:11:29,940 --> 01:11:31,990 Lagu dah menjadi lebih dan lebih matang 940 01:11:34,210 --> 01:11:35,640 Bagusnya 941 01:11:35,640 --> 01:11:37,660 Jiang dah mengalamai banyak perkara yang menyedihkan 942 01:11:41,100 --> 01:11:44,050 Melepaskan universiti perubatan, dibuang rumah kerana membuat muzik 943 01:11:47,280 --> 01:11:48,690 Kumpulannya terbubar 944 01:11:51,500 --> 01:11:54,900 Kemalangan berlaku selepas permulaan debut solonya 945 01:11:54,900 --> 01:11:56,250 Nangis lagi 946 01:11:57,340 --> 01:11:59,260 Lagu ni terlalu baik 947 01:12:00,550 --> 01:12:03,040 Abang, tolong cepat meneruskan kontrak ni 948 01:12:03,040 --> 01:12:05,960 Sekarang ada banyak syarikat ingin mendapatkan Jiang 949 01:12:05,960 --> 01:12:07,410 Saya tak pasti 950 01:12:09,480 --> 01:12:14,950 Saya rasa saya mengurung seseorang yang boleh menjadi hebat 951 01:12:14,950 --> 01:12:16,740 Cakap apa ni? 952 01:12:17,570 --> 01:12:19,650 Jiang boleh ada hari ni kerana siapa ni? 953 01:12:19,650 --> 01:12:22,320 Bukannya awak yang menjual rumah sendiri dan membuat perkhidmatan memandu ke? 954 01:12:39,910 --> 01:12:43,430 Saya nak pergi sesuatu tempat, nak pergi bersama-sama dengan saya ke? 955 01:12:43,430 --> 01:12:44,780 Kenapa tak pergi? 956 01:12:58,840 --> 01:13:00,950 Setiap tahun hari ini saya akan datang ke sini 957 01:13:02,300 --> 01:13:05,150 Saya datang di sini dengan isteri saya 4 tahun lalu 958 01:13:06,640 --> 01:13:08,940 Saya meminang kepada dia di sini 959 01:13:10,480 --> 01:13:13,820 Walaupun kami bergaduh, hubungan menjadi buruk 960 01:13:13,820 --> 01:13:16,770 Semua akan menjadi baik kalau datang ke sini 961 01:13:23,470 --> 01:13:25,250 Isteri saya pernah berkata di sini 962 01:13:28,310 --> 01:13:33,750 Kami akan bertemu lagi dalam kehidupan seterusnya dan hidup bersama 963 01:13:39,400 --> 01:13:41,490 Saya telah bersetuju 964 01:13:52,060 --> 01:13:53,770 Awak perlu cakap awal-awal 965 01:13:55,420 --> 01:13:58,340 Saya dah faham maksud awak 966 01:14:00,600 --> 01:14:03,130 Saya ingin memikirkannya juga 967 01:14:14,760 --> 01:14:18,860 Yiying, mulai esok, awak bertanggungjawab bagi tingkat bawah 968 01:14:18,860 --> 01:14:21,320 Bilik pewakili akan dijaga oleh orang lain 969 01:14:24,430 --> 01:14:25,730 Cik Baek Yiying 970 01:14:28,560 --> 01:14:30,380 Awak bekerja hari ini? 971 01:14:30,380 --> 01:14:31,550 Tak pergi untuk ujibakat ke? 972 01:14:32,760 --> 01:14:34,820 Ah, saya 973 01:14:39,660 --> 01:14:41,440 Jom, masih belum lambat 974 01:14:41,440 --> 01:14:43,000 Pewakili, sila lepaskan tangan dulu 975 01:14:43,000 --> 01:14:44,190 Tak boleh lepaskan 976 01:14:44,190 --> 01:14:46,880 Nanti, tunggu sekejap 977 01:14:46,880 --> 01:14:49,030 Macam mana saya boleh pergi ujibakat dengan pakaian ni 978 01:14:49,880 --> 01:14:51,870 Nampaknya anda macam telah bersedia sesuatu 979 01:14:51,870 --> 01:14:53,910 Baek Yiying balik awal hari ni 980 01:15:04,210 --> 01:15:07,290 Tak boleh menunggu lagi 981 01:15:07,900 --> 01:15:11,520 Saya dah lama menantikan momen ini 982 01:15:11,520 --> 01:15:19,010 Lepaskan rasa takut, saya nak ikut cara saya sekarang 983 01:15:19,010 --> 01:15:22,700 Masa lalu yang kelam 984 01:15:22,700 --> 01:15:26,430 Tembok tinggi yang menghalang saya 985 01:15:26,430 --> 01:15:28,450 Saya tak akan takut lagi 986 01:15:28,450 --> 01:15:34,570 Saya tak akan berhenti, saya nak terbang 987 01:15:34,570 --> 01:15:40,590 Semua orang memandang saya dengan menahankan pernafasan 988 01:15:40,590 --> 01:15:44,400 Saya mahu menunjukkan diri saya 989 01:15:44,400 --> 01:15:47,800 Wajah sebenar yang saya sembunyikan selama ini 990 01:15:47,800 --> 01:15:52,000 Berlari dan berterbang sejauh-jauhnya 991 01:15:52,000 --> 01:15:55,500 Saya tak akan berhenti 992 01:16:04,210 --> 01:16:05,380 Cik Baek Yiying 993 01:16:07,460 --> 01:16:09,640 Saya macam nampak seorang yang berbeza 994 01:16:09,640 --> 01:16:11,390 Mesti akan dapat keputusan yang baik 995 01:16:14,160 --> 01:16:15,720 Terlalu dipuji, pewakili 996 01:16:17,440 --> 01:16:20,820 Hal ini kerana ini adalah kali pertama pewakili tengok ujibakat ini 997 01:16:20,820 --> 01:16:23,410 Saya telah mengalami beberatus kali 998 01:16:23,410 --> 01:16:25,600 Tak boleh bermakna tak boleh, saya dapat tahu dengan segera 999 01:16:29,930 --> 01:16:32,000 Saya hanya boleh buat yang terbaik 1000 01:16:33,590 --> 01:16:38,950 Walaubagaimanapun, terima kasih kerana menghantar saya ke sini 1001 01:16:43,070 --> 01:16:44,230 Tapi, pewakili 1002 01:16:49,000 --> 01:16:50,910 tolong tinggalkan saya keseorangan mulai sekarang 1003 01:16:53,030 --> 01:16:54,160 Yiying 1004 01:16:54,160 --> 01:16:55,370 Tolonglah 1005 01:16:57,720 --> 01:16:59,070 Sila tunggu idi sana 1006 01:17:00,030 --> 01:17:01,110 Pewakili 1007 01:17:02,810 --> 01:17:04,540 Saya seorang pekerja kontrak 1008 01:17:06,220 --> 01:17:08,590 Kalau saya ada sehari yang tidak bertugas 1009 01:17:09,640 --> 01:17:11,640 Saya mungkin akan dipecat serta-merta 1010 01:17:15,770 --> 01:17:19,860 Pewakili telah bertanya saya ada OCD tak 1011 01:17:21,060 --> 01:17:25,400 Orang seperti saya takkan ada OCD 1012 01:17:25,400 --> 01:17:26,530 Kerana 1013 01:17:29,440 --> 01:17:31,620 saya tak ada pilihan 1014 01:17:36,500 --> 01:17:38,500 Tak kiranya nombor tunggal atau genap 1015 01:17:38,500 --> 01:17:42,610 Saya tak boleh tukarkan hanya kerana saya tak suka 1016 01:17:43,610 --> 01:17:44,600 Saya hanya boleh 1017 01:17:45,780 --> 01:17:47,680 menerimakannya dan teruskan kehidupan saya 1018 01:17:56,460 --> 01:17:57,930 Dia akan suka ke? 1019 01:18:04,660 --> 01:18:05,760 Cantiknya 1020 01:18:09,740 --> 01:18:10,910 Eh, Yingzhu dah sampai 1021 01:18:19,880 --> 01:18:20,980 Di sana 1022 01:18:24,030 --> 01:18:24,970 Aduhai 1023 01:18:36,830 --> 01:18:38,410 Mesti sangat sedap 1024 01:18:39,240 --> 01:18:40,510 Abang Seung Hyo, cepat makan 1025 01:18:40,510 --> 01:18:41,550 Cepat makan, Ye 1026 01:18:51,010 --> 01:18:53,150 [Cara meminang yang paling benci oleh perempuan] 1027 01:18:55,760 --> 01:18:57,140 [Letakkan cincin dalam makanan] 1028 01:18:57,140 --> 01:18:59,370 [Cara terlalu lama/Kotor/Gangguan/Terkunyah cincin/Pergi ke bilik kecemasan/Hari yang paling teruk] 1029 01:19:01,300 --> 01:19:02,770 [Memusnahkan pinangan bahagian 2] 1030 01:19:02,770 --> 01:19:05,460 [Membuat secara terbuka/Meminang secara paksa di tempat yang sesak] 1031 01:19:07,480 --> 01:19:08,570 [Seung Hyo] 1032 01:19:14,740 --> 01:19:16,040 Halo 1033 01:19:38,040 --> 01:19:39,030 Apa 1034 01:19:42,160 --> 01:19:43,130 ini 1035 01:19:46,320 --> 01:19:50,770 Saya cinta padamu 1036 01:19:50,770 --> 01:19:55,040 Awak merupakan segala-gala saya 1037 01:19:55,040 --> 01:20:03,670 Saya berjanji akan mencintai awak selamanya 1038 01:20:03,670 --> 01:20:08,080 Saya cinta padamu 1039 01:20:08,080 --> 01:20:12,370 Sila tinggal di sisi saya 1040 01:20:12,370 --> 01:20:21,940 Saya ingin menjadi nyala api yang sentiasa menjaga di sisi awak 1041 01:20:23,850 --> 01:20:26,770 Kenapa? Tak suka ke? 1042 01:20:32,660 --> 01:20:34,530 Abang Seung Hyo, terima kasih 1043 01:20:37,670 --> 01:20:39,670 Patutlah awak begitu tertekan baru-baru ni 1044 01:20:40,430 --> 01:20:41,410 Betul 1045 01:21:14,990 --> 01:21:17,540 Ciuman pertama saya telah tercemar kerana kak 1046 01:21:17,540 --> 01:21:20,070 Saya tak dapat menghapuskan perasaan tu walaupun saya gelapkannya 1047 01:21:20,070 --> 01:21:21,990 Rasanya basah dan berlendir 1048 01:21:24,260 --> 01:21:28,000 Awak tau kak sangat berterima kasih kepada awak, kan 1049 01:21:31,040 --> 01:21:35,860 Jika awak mempunyai seseorang yang awak suka, mesti cepat 1050 01:21:36,570 --> 01:21:37,330 Kalau tidak 1051 01:21:37,330 --> 01:21:40,210 Pernahkah awak mendengar tentang penghantaran ekspres perlahan? 1052 01:21:40,210 --> 01:21:42,800 Peti pos ini 1053 01:21:42,800 --> 01:21:45,710 Walaupun ia hanya peti pos biasa Jumunjin 1054 01:21:45,710 --> 01:21:47,890 Tapi, jika meletakkan surat ke dalam peti ini 1055 01:21:51,130 --> 01:21:53,710 akan menerimanya selepas satu tahun 1056 01:21:53,710 --> 01:21:57,060 Eh, tak ada apa-apa surat untuk saya ke? 1057 01:21:57,060 --> 01:21:58,370 Seperti poskad 1058 01:21:58,370 --> 01:21:59,940 Saya dah letaknya di atas meja solek kak 1059 01:22:02,510 --> 01:22:06,760 Wah, betul-betul sampai! Bagaimana, bagaimana 1060 01:22:21,300 --> 01:22:22,750 Jangan tengok, pergi ke tepi 1061 01:22:22,750 --> 01:22:25,370 Mengapa? Dah tulis apa? Bagi saya tengok jap 1062 01:22:25,370 --> 01:22:26,950 Jadi, apa yang awak tulis? 1063 01:22:26,950 --> 01:22:28,290 Tak bagi tahu awak 1064 01:22:28,290 --> 01:22:30,030 Semak dalam setahun 1065 01:22:30,030 --> 01:22:32,010 Ah, apa ni, Eh 1066 01:22:40,710 --> 01:22:46,920 [Kawan saya Sujin, my brother yang sentiasa ceria dan kacak! Apabila anda menerima surat ini...anda tidak sepatutnya menjadi bujang lagi? Anda sedang dating dengan seseorang! Saya mahu awak berjumpa seorang yang betul berbanding dengan orang lain, anda juga tau kan? Park Sujin! Semoga anda sentiasa ceria dan bertenaga -Seung Hyo] 1067 01:22:46,010 --> 01:22:49,350 Apa ni 1068 01:22:49,350 --> 01:22:51,120 Se Zhi, tolong bantu kak 1069 01:22:51,120 --> 01:22:53,670 Kenapa sentiasa panggil saya bantu awak? 1070 01:22:53,670 --> 01:22:54,860 Saya tak dapat hidup kerana kak 1071 01:22:54,860 --> 01:22:55,900 Tolonglah 1072 01:22:59,590 --> 01:23:01,490 Awak panggil saya pergi curi poskad tu? 1073 01:23:01,490 --> 01:23:04,850 Bukan curi, hanya kitar semula 1074 01:23:04,850 --> 01:23:06,480 Ah, tolonglah 1075 01:23:07,250 --> 01:23:08,380 [Mengkaji hal kakitangan organisasi yang berkaitan dengan penggabungan dan pemerolehan] 1076 01:23:08,590 --> 01:23:10,480 [Arah utama strategi penggabungan dan pemerolehan] 1077 01:23:09,890 --> 01:23:13,180 Bagi pekerja yang sedang bertugas, tak menerima warisan pekerjaan 1078 01:23:14,310 --> 01:23:17,180 Adakah perkara macam ni bagi sana lebih baik? 1079 01:23:14,810 --> 01:23:16,660 [Agihkan pekerja sepenuhnya berdasarkan keupayaan mereka, kurangkan pekerja/Tamatkan kontrak dengan pekerja kontrak atau latih semula] 1080 01:23:16,660 --> 01:23:18,840 [Digantikan oleh pekerja berpengalaman secara antarabangsa] 1081 01:23:17,180 --> 01:23:20,960 Semasa menaikkan harga, awak boleh membuat konsesi mengenai isu-isu kecil 1082 01:23:22,400 --> 01:23:24,010 Cadang lagi 1083 01:23:24,010 --> 01:23:25,920 Jangan lepaskan mana-mana pekerja 1084 01:23:33,580 --> 01:23:34,690 Eh, Abang 1085 01:23:36,500 --> 01:23:37,800 Saya ada memanggil awak tapi awak tak jawap 1086 01:23:37,800 --> 01:23:39,120 Ah, awak panggil saya 1087 01:23:40,050 --> 01:23:41,070 Saya tak tengok 1088 01:23:41,890 --> 01:23:43,830 Nampaknya itu ialah kontrak dari Mist 1089 01:23:43,830 --> 01:23:45,770 Bukan, kenapa awak mengintip 1090 01:23:45,770 --> 01:23:49,190 Bukan, saya hanya melihatnya secara tidak sengaja, maaf 1091 01:23:49,190 --> 01:23:50,930 Kalau begitu, saya tanya awak 1092 01:23:51,920 --> 01:23:53,710 Apakah nisbah yang lebih baik antara saya dan syarikat? 1093 01:23:55,040 --> 01:23:57,310 Oh, saya cuma minta pendapat awak 1094 01:23:57,310 --> 01:24:01,070 Jangan bagi terlalu banyak, katakan 5% 1095 01:24:01,070 --> 01:24:02,040 5%? 1096 01:24:03,030 --> 01:24:04,610 Bukankah terlalu sikit? 1097 01:24:04,610 --> 01:24:06,350 Kalau tak mau boleh je 1098 01:24:07,160 --> 01:24:08,930 Panggil mereka beli sebuah kereta yang baharu 1099 01:24:09,800 --> 01:24:11,390 Boleh macam ni ke? 1100 01:24:11,390 --> 01:24:12,590 Pastinya boleh, sial 1101 01:24:14,390 --> 01:24:16,840 Li Jiang sekarang bukan lagi Li Jiang yang lepas 1102 01:24:16,840 --> 01:24:18,150 Cakap je 1103 01:24:19,050 --> 01:24:20,510 Terima kasih, abang 1104 01:24:20,510 --> 01:24:23,350 Ah, awak tak boleh tengok ni 1105 01:24:23,350 --> 01:24:23,990 Ya 1106 01:24:23,990 --> 01:24:25,820 Tak boleh tengok, Saya tak tengok 1107 01:24:39,280 --> 01:24:42,510 Penyanyi terhangat hujung tahun ini ialah 1108 01:24:42,510 --> 01:24:44,250 betul, ialah Li Jiang 1109 01:24:44,250 --> 01:24:46,470 Mulakan dengan kekasih popular pada bulan Ogos 1110 01:24:46,470 --> 01:24:51,450 Sehingga akhir tahun, setiap lagu yang dikeluarkan telah mendapat tempat pertama carta muzik 1111 01:24:51,450 --> 01:24:55,120 Terdapat berita bahawa dia mungkin akan menandatangani kontrak dengan Mist 1112 01:24:55,120 --> 01:24:56,330 Lagu Li Jiang yang mendapatkan tempat pertama carta muzik 1113 01:24:56,330 --> 01:24:57,720 Kenapa? 1114 01:24:57,720 --> 01:25:00,890 Marilah kita mendengar lagu 'Tak boleh menelefon awak' 1115 01:25:08,420 --> 01:25:11,870 Kenapa? Ada apa-apa yang ingin cakapkan ke? 1116 01:25:12,610 --> 01:25:14,180 Adakah anda telah menghantar kontrak kepada Jiang? 1117 01:25:14,180 --> 01:25:15,850 Betul, jadi, jadinya? 1118 01:25:15,850 --> 01:25:18,860 Saya agen dia, bukankah sepatutnya hantar kepada saya? 1119 01:25:18,860 --> 01:25:20,570 Jiang nak sendiri, jadilah saya hantar kepada dia 1120 01:25:20,570 --> 01:25:23,080 Anda pergi cakap dengan Jiang 1121 01:25:36,780 --> 01:25:38,020 Jiang 1122 01:25:41,240 --> 01:25:42,770 dia sangat tak suka akan rancangan hiburan 1123 01:25:46,800 --> 01:25:49,210 Kalau boleh, jangan bagi terlalu banyak untuknya 1124 01:25:53,310 --> 01:25:54,730 Dan juga, Jiang 1125 01:25:58,420 --> 01:26:00,290 dia sangat sensitif apabila dia mengarang muzik 1126 01:26:04,600 --> 01:26:07,230 kerana lagunya mempunyai ideanya sendiri 1127 01:26:11,020 --> 01:26:12,800 jangan paksa dia 1128 01:26:16,620 --> 01:26:22,920 Jangan tengok dia macam seorang lelaki bandar 1129 01:26:22,920 --> 01:26:24,550 makanan yang dia suka adalah seperti budak kecil 1130 01:26:29,140 --> 01:26:31,870 Tetapi dia akan makan juga kalau cakap makanan ni baik untuk badan 1131 01:26:35,810 --> 01:26:37,760 Walaupun pada permulaannya dia cakap tak suka 1132 01:26:39,960 --> 01:26:42,940 jangan putus asa, dia akan makan jika cakap beberapa kali lagi 1133 01:26:44,650 --> 01:26:46,510 Tolong jaga Jiang dengan baik 1134 01:26:48,670 --> 01:26:55,300 Saya membuat keputusan untuk mencintai 1135 01:26:55,300 --> 01:27:00,460 Anda mahu mengelapkan memori kami 1136 01:27:00,460 --> 01:27:03,800 Tiada saya lagi di hati awak 1137 01:27:03,800 --> 01:27:07,410 Tolong menoleh dan pandang saya 1138 01:27:11,140 --> 01:27:20,380 Tolong menoleh 1139 01:27:28,380 --> 01:27:30,100 Bagaimana? Dah kitar semula ke? 1140 01:27:30,100 --> 01:27:31,770 Apabila awak menerima poskad ini 1141 01:27:31,770 --> 01:27:32,960 bagaimanakah kami akan menjadi? 1142 01:27:32,960 --> 01:27:34,000 Park Se Zhi 1143 01:27:34,000 --> 01:27:36,070 Sudahkah saya meluahkan perasaan cinta kepada kamu? 1144 01:27:36,070 --> 01:27:39,860 Mungkin saya tak dapat meluahkan perasaan cinta walaupun saya bimbang 1145 01:27:39,860 --> 01:27:41,960 Saya suruh awak mengoyakkannya dengan segera, kan 1146 01:27:41,960 --> 01:27:45,780 Kak, hati saya dah digoyak kerana kak 1147 01:27:45,780 --> 01:27:47,490 Saya betul-betul takkan lepaskan awak 1148 01:27:47,490 --> 01:27:48,380 Kak 1149 01:27:48,380 --> 01:27:49,470 Apa? 1150 01:27:49,470 --> 01:27:51,660 Awak akan berjumpa lelaki yang lebih baik daripada Abang Seung Hyo 1151 01:27:52,320 --> 01:27:53,280 Sayang awak 1152 01:28:26,700 --> 01:28:27,720 Apa ni 1153 01:28:36,950 --> 01:28:38,080 Sial 1154 01:28:57,490 --> 01:28:58,420 Halo 1155 01:28:59,100 --> 01:29:01,230 Ah, halo 1156 01:29:01,230 --> 01:29:02,860 Perlukan bantuan saya ke? 1157 01:29:02,860 --> 01:29:04,700 Oh, tak perlu, takpe 1158 01:29:07,440 --> 01:29:09,620 Bagilah saya, saya cuba 1159 01:29:12,810 --> 01:29:14,650 Tapi hari ini bukan hari Sabtu 1160 01:29:16,120 --> 01:29:18,370 Minta maaf, kerana anda sentiasa datang 1161 01:29:18,370 --> 01:29:21,990 Ya, saya tak tau pun mengapa saya macam ini setiap minggu 1162 01:29:29,540 --> 01:29:32,930 Ah, terima kasih 1163 01:29:40,640 --> 01:29:42,070 Setahun cepat sangat kan? 1164 01:29:45,330 --> 01:29:46,340 Saya pergi dulu 1165 01:29:53,300 --> 01:29:55,300 Berdiri, hormat 1166 01:29:55,300 --> 01:29:57,330 Setia 1167 01:29:57,330 --> 01:29:58,260 Berdiri tegak 1168 01:29:58,260 --> 01:29:59,150 Buat apa ni 1169 01:30:02,340 --> 01:30:03,620 Se Zhi 1170 01:30:03,620 --> 01:30:05,230 Awak merupakan harapan kami sekarang 1171 01:30:05,230 --> 01:30:07,550 Kami membuat keputusan untuk bersorak untuk awak 1172 01:30:08,960 --> 01:30:10,040 Bila tak bersorak untuk saya? 1173 01:30:12,760 --> 01:30:14,950 Bukannya berenang 1174 01:30:14,950 --> 01:30:15,850 Yaying 1175 01:30:28,170 --> 01:30:29,740 Mengakui hati awak 1176 01:30:29,740 --> 01:30:30,890 Nak aku apa ni 1177 01:30:30,890 --> 01:30:32,470 Hati bukan habuk pun 1178 01:30:32,470 --> 01:30:34,610 Bukankah awak suka Yaying? 1179 01:30:38,620 --> 01:30:39,470 Apa? 1180 01:30:40,210 --> 01:30:41,780 Kita semua tahu 1181 01:30:41,780 --> 01:30:42,890 Jadi? 1182 01:30:43,490 --> 01:30:44,830 Perkara ni ada apa berkaitan dengan kalian? 1183 01:30:44,830 --> 01:30:48,950 Kami tak boleh tahan Yaying dating dengan orang lain 1184 01:30:48,950 --> 01:30:51,840 Sebenarnya Yaying suka awak, tetapi awak tidak menunjukkannya 1185 01:30:51,840 --> 01:30:53,800 Hati Yaying semakin jauh 1186 01:30:53,800 --> 01:30:55,050 Ah, jadi nak saya buat apa ni 1187 01:30:55,050 --> 01:30:58,800 Kami dah bercakap dengan dia untuk awak 1188 01:31:00,660 --> 01:31:01,700 Cakap apa? 1189 01:31:01,700 --> 01:31:05,420 Kami beritahu Yaying awak akan jumpa dia esok 1190 01:31:05,420 --> 01:31:06,730 Cis 1191 01:31:06,730 --> 01:31:09,550 Kami dah cakap dengan dia, selepas kelas habis tunggu bercuti 1192 01:31:09,550 --> 01:31:13,110 awak akan meluahkan perasaan cinta kepada dia di atas jejambat 1193 01:31:15,390 --> 01:31:16,170 Betul 1194 01:31:16,170 --> 01:31:17,850 Saya nak memutuskan persahabatan dengan kalian 1195 01:31:19,740 --> 01:31:22,000 Eh, jika tidak, anggap sahaja ia tidak wujud? 1196 01:31:22,000 --> 01:31:23,920 Beritahu dia bahawa Se Zhi telah berubah hatinya 1197 01:31:34,740 --> 01:31:36,930 Mari 1198 01:31:40,340 --> 01:31:44,610 Saya pernah pergi ke tepi tasik tu 1199 01:31:47,070 --> 01:31:51,410 Saya telah banyak berbual-bual dengan isteri awak 1200 01:31:51,410 --> 01:31:53,730 Isteri awak yang berkata ni 1201 01:31:53,730 --> 01:31:56,340 awak sangat memahaminya 1202 01:31:56,340 --> 01:32:01,760 dan dia kata awak seperti kanak-kanak, dia tak boleh lepaskan awak 1203 01:32:02,840 --> 01:32:06,020 Jadi saya telah bercadang dengan isteri awak 1204 01:32:07,430 --> 01:32:12,480 Saya akan jaga awak sepanjang hayat saya dan menjadikan awak seorang orang dewasa 1205 01:32:14,150 --> 01:32:19,040 Dan saya akan memulangkan awak dalam kehidupan seterusnya 1206 01:32:20,900 --> 01:32:24,150 Lepas tu, isteri awak memberikan respon kepada saya 1207 01:32:24,150 --> 01:32:24,710 Respon? 1208 01:32:24,710 --> 01:32:25,580 Ya 1209 01:32:29,360 --> 01:32:30,280 Salji 1210 01:32:32,060 --> 01:32:37,760 Kalau salji turun pada hari terkahir tahun ini, maksudnya dia membenarkan 1211 01:32:41,800 --> 01:32:43,440 Awak tengok ni 1212 01:32:50,150 --> 01:32:52,600 Macam boleh nampak masa lepas awak semasa awak bersenyum 1213 01:32:54,370 --> 01:32:55,340 Ok 1214 01:32:56,550 --> 01:33:04,850 Kalau salji tak turun, saya akan berdiam dan tinggalkan terus 1215 01:33:05,970 --> 01:33:06,730 Setuju? 1216 01:33:06,730 --> 01:33:07,630 Setuju 1217 01:33:13,130 --> 01:33:15,920 Kenapa menyusun Baek Yiying ke tingkat bawah? 1218 01:33:15,920 --> 01:33:19,200 Kerana terdapat beberapa khabar angin tidak baik untuk anda 1219 01:33:19,340 --> 01:33:21,440 [Pewakili Pengarah CEO Kim Yongzhen] 1220 01:33:22,760 --> 01:33:23,710 Saya? 1221 01:33:24,740 --> 01:33:28,650 Ada orang lihat Baek Yiying naik kereta awak 1222 01:33:31,120 --> 01:33:33,950 Tak bolehkah bos menunjukkan sedikit muhibah kepada pekerja? 1223 01:33:37,680 --> 01:33:43,270 Walaupun bos berbuat demikian, pekerja wanita harus menjaga jarak 1224 01:33:45,200 --> 01:33:48,140 Saya dengar kumpulan kita ada seekor ular bunga 1225 01:33:48,720 --> 01:33:51,930 Semua orang katanya Yiying 1226 01:33:53,140 --> 01:33:55,760 Taukan tak ada khabar angin yang tiba-tiba ni 1227 01:33:55,760 --> 01:33:59,190 Sesetengah orang mengatakan bahawa anda tak tau malu 1228 01:33:59,190 --> 01:34:00,950 Kata saya tak tau malu? 1229 01:34:00,950 --> 01:34:03,690 Ye, saya bukan sahaja memberitahu anda sebagai seorang profesional 1230 01:34:03,690 --> 01:34:05,960 tetapi juga sebagai saudara-mara awak 1231 01:34:07,350 --> 01:34:09,230 Sila berhati-hati 1232 01:34:09,230 --> 01:34:15,430 Macam mana kalau masalah berlaku dalam penggabungan dengan East Chain disebabkan oleh insiden ini 1233 01:34:26,430 --> 01:34:29,700 Dia ke? Cis, betul?, Cis 1234 01:34:29,700 --> 01:34:32,060 Manusia tidak boleh dinilai berdasarkan kelihatan mereka 1235 01:34:33,420 --> 01:34:34,870 Kalau ada apa-apa yang ingin bercakap 1236 01:34:38,360 --> 01:34:40,500 Jangan berbisik, lebih baik bercakap terus 1237 01:35:31,460 --> 01:35:33,100 Terima kasih, Terima kasih 1238 01:36:32,060 --> 01:36:35,450 Hari ini ialah 31 Disember, merupakan hari terakhir dalam setahun 1239 01:36:36,730 --> 01:36:39,400 Tahun kalian ni, macam mana 1240 01:36:40,570 --> 01:36:43,100 Mengimbas kembali, ada banyak penyesalan 1241 01:36:42,130 --> 01:36:43,770 [Seung Hyo Perkahwinan] 1242 01:36:43,700 --> 01:36:46,050 Walaupun ada banyak perkara yang dikesali 1243 01:36:46,930 --> 01:36:52,500 Tapi sebaliknya, telah melalui setahun yang sukar 1244 01:36:53,230 --> 01:36:55,490 semestinya menjadi lebih matang tahun ini 1245 01:36:56,660 --> 01:37:00,200 Saya tak berani meluahkan rasa cinta kepada orang yang saya suka dulu 1246 01:37:01,050 --> 01:37:05,450 Saya rendah diri, cuba sedaya upaya untuk mengalahkan orang lain 1247 01:37:06,280 --> 01:37:10,260 Untuk menjaga rezeki ahli keluarga, memikul tanggungjawab yang berat 1248 01:37:10,260 --> 01:37:13,860 Sekurang-kurangnya hari ini katakan terima kasih atas usaha 1249 01:37:13,860 --> 01:37:15,640 Katakan ayat ini kepada diri sendiri 1250 01:37:16,570 --> 01:37:19,890 Semoga semua lebih bahagia dalam tahun baru 1251 01:37:45,520 --> 01:37:48,460 Mari saya perkenalkan diri secara rasmi, nama saya Lee Jinho 1252 01:38:24,790 --> 01:38:33,900 [Bagi ayah: Selamat hari natal, saya juga ingin menjadi pengurus hotel yang kacak seperti ayah] 1253 01:39:04,340 --> 01:39:05,730 Cis 1254 01:39:19,790 --> 01:39:21,330 Cis 1255 01:39:28,840 --> 01:39:30,050 Helo 1256 01:39:31,090 --> 01:39:33,470 Bolehkah tolong saya ... 1257 01:39:36,620 --> 01:39:40,630 Betul, bukan, tolak sana 1258 01:39:40,630 --> 01:39:42,320 Ah, minta maaf 1259 01:39:49,860 --> 01:39:52,670 [Terima kasih, awak wira, terima kasih sebab selamatkan satu-satunya adik saya, awak wira kepada kami -Park Sujin] 1260 01:39:57,210 --> 01:39:59,390 Hei, awak datang, Se Zhi berada di sini 1261 01:40:00,280 --> 01:40:01,400 Sangat tergoda oleh kekacakannya 1262 01:40:01,400 --> 01:40:04,410 Park Se Zhi meluahkan rasa cinta? Saya tidak tahu, jangan sebut lagi 1263 01:40:12,100 --> 01:40:12,850 Pewakili 1264 01:40:12,850 --> 01:40:14,770 sekarang sampai masanya untuk pergi 1265 01:40:16,410 --> 01:40:19,920 Mengenai warisan pekerjaan pekerja, sudahkah East balas? 1266 01:40:20,830 --> 01:40:23,760 Walaupun kami mencadangkan mereka menerima pekerja kontrak 1267 01:40:24,410 --> 01:40:25,740 tapi belum balas lagi 1268 01:40:51,690 --> 01:40:55,470 Saya ingin berikan ini kepada staf yang bertanggungjawab untuk panggilan pagi 1269 01:40:55,470 --> 01:40:57,060 Bolehkah tolong saya serahkan kepada dia? 1270 01:40:58,450 --> 01:41:03,660 Sebut sahaja ini diberikan oleh Kang Caiyong dari Bilik 1739 1271 01:41:03,660 --> 01:41:04,710 Selamat berkenalan 1272 01:41:04,710 --> 01:41:06,090 Sudah lama tak jumpa 1273 01:41:06,990 --> 01:41:08,290 Salam, apa khabar? 1274 01:41:09,910 --> 01:41:11,540 Pewakili kami yang seterusnya 1275 01:41:11,540 --> 01:41:12,990 Ahh, belum jadi lagi 1276 01:41:13,660 --> 01:41:15,080 Salam, selamat berkenalan 1277 01:41:15,080 --> 01:41:19,340 sekejap lagi akan mengadakan mesyuarat pemegang saham sementara 1278 01:41:19,340 --> 01:41:23,210 Para pemegang saham, sila ambil tempat duduk anda 1279 01:41:36,290 --> 01:41:37,500 Abang 1280 01:41:37,500 --> 01:41:38,340 En 1281 01:41:40,500 --> 01:41:41,390 En 1282 01:41:42,450 --> 01:41:48,520 Jangan pandu kereta ini mulai hari ini 1283 01:41:50,280 --> 01:41:51,150 Ah 1284 01:41:52,380 --> 01:41:53,240 Baik 1285 01:42:02,390 --> 01:42:03,230 Baik 1286 01:42:25,000 --> 01:42:26,240 Abang, ke mana awak? 1287 01:42:30,780 --> 01:42:31,500 Saya balik ke rumah 1288 01:42:31,500 --> 01:42:32,960 kemudian apa yang saya buat? 1289 01:42:45,070 --> 01:42:48,380 Oh, Mist belikan awak kereta, betul? 1290 01:42:49,850 --> 01:42:51,370 Mist apa? 1291 01:42:54,600 --> 01:42:55,490 Awak duduk 1292 01:43:06,950 --> 01:43:09,850 Saya telah tandatanganinya, awak boleh tandatanganinya selepas baca 1293 01:43:14,880 --> 01:43:15,760 Awak 1294 01:43:19,310 --> 01:43:21,180 Bukankah awak nak tandatangani dengan Mist? 1295 01:43:21,180 --> 01:43:22,760 Awak rasa saya gila? 1296 01:43:22,760 --> 01:43:24,980 Awak fikir saya nak bekerja dengan orang seperti Pengarah Kim? 1297 01:43:25,900 --> 01:43:28,930 Dia tidak peduli tentang muzik pun, dia hanya mahu wang 1298 01:43:33,570 --> 01:43:36,530 Tahukah awak betapa lelaki itu memandang rendah saya dulu? 1299 01:43:36,530 --> 01:43:39,190 Dia kata bahawa Li Jiang tidak seperti penyanyi 1300 01:43:39,190 --> 01:43:42,160 Kecederaan kecil itu, macam mana boleh banding dengan wang kita yang hilang? 1301 01:43:42,160 --> 01:43:45,000 Saya boleh tahan awak marah saya, tetapi saya tidak tahan awak marah Jiang 1302 01:43:45,000 --> 01:43:47,760 Buat apa? Anda juga mahu menyeberangi Sungai Jordan? 1303 01:43:47,760 --> 01:43:48,410 Apa tong kencing? 1304 01:43:48,410 --> 01:43:50,340 Saya masih tidak dapat lupakan Li Jiang tidak seperti penyanyi, dan Sungai Jordan 1305 01:43:50,340 --> 01:43:52,230 Saya tidak dapat lupakan suara itu 1306 01:43:52,780 --> 01:43:55,250 Jika dia meminta maaf, saya tidak akan membuat begini 1307 01:43:57,980 --> 01:44:00,210 Kenapa awak tak beritahu saya awal-awal 1308 01:44:00,210 --> 01:44:02,730 Jika saya beritahu sebelum ini, anda pasti akan terdedah 1309 01:44:02,730 --> 01:44:04,630 Tidakkah kamu tahu Pengarah Kim yang licik itu? 1310 01:44:05,510 --> 01:44:07,580 Walau apa pun, awak kena lindungi saya mulai sekarang 1311 01:44:07,580 --> 01:44:08,900 Jika tidak saya akan dikebumikan orang lain 1312 01:44:11,830 --> 01:44:15,060 Jika awak dikebumikan, saya akan pergi menggali awak sekali lagi 1313 01:44:15,060 --> 01:44:17,030 Janganlah kata begini, sungguh mual 1314 01:44:17,030 --> 01:44:18,790 Abang, kita akan lambat, cepatlah memandu 1315 01:44:18,790 --> 01:44:19,670 Baik 1316 01:44:22,390 --> 01:44:25,770 Satu lagi hal, abang cakap 5% dah cukup, kan? 1317 01:44:25,770 --> 01:44:28,130 Itu dengan Mist lah 1318 01:44:28,130 --> 01:44:29,520 Awak minta saya berjuang untuk itu 1319 01:44:30,900 --> 01:44:31,800 Ok 1320 01:44:31,800 --> 01:44:33,620 Asalkan bersama awak, semua ok je 1321 01:44:34,420 --> 01:44:36,010 Saya telah tambah sedikit 1322 01:44:41,500 --> 01:44:43,900 Sila menjemput pengantin perempuan 1323 01:44:56,600 --> 01:45:00,390 Awak kena pegang tangan saya bila saya kahwin 1324 01:45:00,390 --> 01:45:01,680 Tentulah 1325 01:46:24,760 --> 01:46:27,510 Ada seseorang di sisi awak kali terakhir kita berjumpa 1326 01:46:31,330 --> 01:46:34,810 Sekarang tiada di sisi awak, seolah-olah dah lepaskan awak 1327 01:46:35,620 --> 01:46:39,290 Nampaknya jumpa orang yang sangat baik, mungkin dah jadi Buddha sekarang 1328 01:47:00,280 --> 01:47:04,970 Pengantin lelaki, Encik Sun Seung Hyo, dan pengantin perempuan, Cik Kim Yingzhu 1329 01:47:05,620 --> 01:47:11,230 sentiasa kasih-mengasihi dan saling tergantung satu sama lain 1330 01:47:11,940 --> 01:47:16,750 Walau apa pun kesulitan, akan atasi dengan kebijaksanaan dan kasih sayang 1331 01:47:17,530 --> 01:47:20,510 Saling menghormati dan ikhlas seumur hidup 1332 01:47:20,510 --> 01:47:26,110 Berdiri di sini, lakukan yang terbaik sebagai suami dan isteri 1333 01:47:27,700 --> 01:47:31,260 Di hadapan semua tetamu 1334 01:47:32,150 --> 01:47:37,950 Kedua-dua pengatin baharu berjanji untuk bersama selama-lamanya 1335 01:47:39,190 --> 01:47:44,630 Pengantin lelaki, Encik Sun Seung Hyo, dan pengantin perempuan, Cik Kim Yingzhu 1336 01:47:45,170 --> 01:47:50,760 Sehingga hari terakhir kehidupan, tanpa mengira sebarang penderitaan dan kesukaran 1337 01:47:50,760 --> 01:47:53,620 Sanggup mengatasi dengan kebijaksanaan dan kasih sayang 1338 01:47:53,620 --> 01:47:58,530 Adakah anda berdua ingin menjadi pasangan yang ikhlas? 1339 01:47:58,530 --> 01:47:59,890 Saya sudi, Saya sudi 1340 01:47:59,890 --> 01:48:05,530 Sekarang Pengantin lelaki, Encik Sun Seung Hyo, dan pengantin perempuan, Cik Kim Yingzhu 1341 01:48:05,530 --> 01:48:09,550 pada saat saudara mara dan rakan-rakan berkumpul bersama ini 1342 01:48:09,550 --> 01:48:15,780 bersumpah untuk menjadi pasangan yang berat sama dipikul ringan sama dijinjing 1343 01:48:21,460 --> 01:48:24,160 Tidak tahu sejak bila 1344 01:48:24,160 --> 01:48:31,550 Saya mula ambil berat tentang awak 1345 01:48:31,550 --> 01:48:37,270 Katakan selamat jalan terhadap cinta lain 1346 01:48:37,270 --> 01:48:38,440 Mulai hari ini 1347 01:48:38,440 --> 01:48:46,400 Saya hanya cintakan awak 1348 01:48:55,560 --> 01:48:59,000 Bila awak masuk dalam hati saya 1349 01:48:59,000 --> 01:49:05,330 Degupan jantung saya membuatkan saya terasa pelik 1350 01:49:05,330 --> 01:49:08,820 Jika saya meluahkan rasa cinta 1351 01:49:08,820 --> 01:49:15,500 Saya takut awak akan lari, jadi saya memupuk keberanian selepas teragak-agak 1352 01:49:15,500 --> 01:49:20,290 Boleh awak terima cinta saya? 1353 01:49:20,290 --> 01:49:25,230 Kalau awak tolak, saya sakit hati 1354 01:49:25,230 --> 01:49:30,610 Tapi masih cuba meluahkan rasa cinta 1355 01:49:33,220 --> 01:49:35,620 Tidak tahu sejak bila 1356 01:49:35,620 --> 01:49:43,030 Saya mula ambil berat tentang awak 1357 01:49:43,030 --> 01:49:46,040 Perpisahan lain 1358 01:49:46,670 --> 01:49:47,580 Bersurai 1359 01:49:48,380 --> 01:49:50,170 [Cuti Musim Sejuk] 1360 01:50:26,250 --> 01:50:29,180 Awak kata, awak ingin katakan apa? 1361 01:50:36,510 --> 01:50:39,660 Semalam semasa saya memanaskan badan di kolam renang 1362 01:50:40,270 --> 01:50:41,750 mereka bertiga datang 1363 01:50:43,650 --> 01:50:46,690 Mereka bertiga berdiri di belakang saya dan memberi hormat, Hei, si bodoh ini 1364 01:50:46,690 --> 01:50:50,250 Jadi, apa yang awak nak beritahu saya? 1365 01:50:55,290 --> 01:50:56,440 Saya suka 1366 01:50:59,220 --> 01:51:00,180 Suka siapa? 1367 01:51:00,760 --> 01:51:01,830 Lin Yaying 1368 01:51:05,670 --> 01:51:06,610 Apa? 1369 01:51:06,610 --> 01:51:09,160 Saya suka awak Lin Yaying, jom dating 1370 01:51:10,220 --> 01:51:11,390 Yes, Yes 1371 01:51:21,670 --> 01:51:23,710 Tidakkah tetamu di bilik 1739 pelik? 1372 01:51:23,710 --> 01:51:26,580 Tiada. Bilik 1739 sedang dibersihkan 1373 01:51:26,580 --> 01:51:28,780 Tetamu itu keluar buat sementara waktu 1374 01:51:29,320 --> 01:51:31,900 Perhatikan sama ada dia menulis nota bunuh diri 1375 01:51:31,900 --> 01:51:34,200 Asalkan hari ini dihabiskan dengan selamat, tiada masalah 1376 01:51:34,200 --> 01:51:36,650 Semua tolong memeriksa dengan teliti 1377 01:51:36,650 --> 01:51:39,280 Satu lagi, jangan lupa tong sampah 1378 01:51:40,340 --> 01:51:41,540 Tong sampah dan diperiksa 1379 01:51:41,540 --> 01:51:44,440 Ok, rancangan kita sepatutnya selesai 1380 01:51:44,440 --> 01:51:47,270 Ya, lagi bagi dia memenangi hadiah 1381 01:51:47,270 --> 01:51:50,760 Yang pentingnya ialah membuat dia selamatkan orang di kolam renang 1382 01:51:50,760 --> 01:51:52,840 Semua telah berusaha keras 1383 01:51:52,840 --> 01:51:55,460 Jangan lengah hati sebelum dia keluar 1384 01:51:55,460 --> 01:51:57,090 Kita masih perlu memantau dengan teliti 1385 01:52:17,640 --> 01:52:19,180 Helo, ini bilik pengawal 1386 01:52:20,260 --> 01:52:21,090 Apa? 1387 01:52:21,850 --> 01:52:24,560 Baik, ok, saya tahu 1388 01:52:24,560 --> 01:52:26,180 Saya sampaikan segera 1389 01:52:26,180 --> 01:52:27,950 Baik, faham, faham 1390 01:52:37,000 --> 01:52:39,930 Baik, bila pengantin kita bersalam 1391 01:52:39,930 --> 01:52:44,430 Para tetamu sila bertepuk tangan dengan mesra, terima kasih 1392 01:52:44,430 --> 01:52:46,810 Mari pengantin bertanya khabar 1393 01:53:02,280 --> 01:53:03,360 Saya masih tertanya-tanya 1394 01:53:03,360 --> 01:53:06,090 Kenapa selalu perkara pelik berlaku pada saya? 1395 01:53:13,300 --> 01:53:16,970 Ini ditinggalkan oleh tetamu di bilik 1739 1396 01:53:16,970 --> 01:53:18,320 dan ada lagi kad 1397 01:53:32,600 --> 01:53:34,850 Suruh pengawal keselamatan pergi ke tingkat atas segera sebelum kejadian terjadi 1398 01:53:34,850 --> 01:53:37,920 Kami mendapati dia naik lif No.5 ke tingkat 25 1399 01:53:37,920 --> 01:53:40,120 dan sedang pergi ke tingkat atas 1400 01:53:56,580 --> 01:53:57,530 Cis 1401 01:53:59,910 --> 01:54:00,780 Helo 1402 01:54:02,230 --> 01:54:05,080 Helo, awak masih ingat suara saya? 1403 01:54:07,370 --> 01:54:08,260 Ya, ingat 1404 01:54:10,260 --> 01:54:11,800 Ialah suara pelayan panggilan pagi 1405 01:54:11,800 --> 01:54:13,850 Ya, awak tinggalkan saya hadiah 1406 01:54:13,850 --> 01:54:16,560 Saya sangat bersyukur jadi saya menelefon untuk ucapkan terima kasih 1407 01:54:16,560 --> 01:54:20,050 Sama-sama, saya hanya hadiahkan awak apa yang saya terima 1408 01:54:20,050 --> 01:54:21,490 Tak perlu ucapkan terima kasih 1409 01:54:22,160 --> 01:54:26,080 Tapi awak orang pertama yang beri saya hadiah seperti ini 1410 01:54:30,380 --> 01:54:33,140 Awak selalu panggil saya bangun 1411 01:54:33,140 --> 01:54:35,120 Itulah kerja saya 1412 01:54:36,500 --> 01:54:38,370 Eh, apa yang perlu saya buat? Jangan datang ke sini 1413 01:54:38,370 --> 01:54:39,580 Jangan datang 1414 01:54:41,260 --> 01:54:43,240 Biar saya tinggal sini sendiri 1415 01:54:53,820 --> 01:54:55,130 Perbualan kita sampai sini 1416 01:54:56,330 --> 01:55:00,360 Satu lagi hal, mulai esok tak perlu panggil bangun saya 1417 01:55:02,570 --> 01:55:04,210 Tunggu sebentar 1418 01:55:08,770 --> 01:55:12,270 Boleh awak berbual lagi dengan saya? 1419 01:55:12,270 --> 01:55:14,130 Tak, takpe 1420 01:55:14,130 --> 01:55:15,710 Tiada apa-apa yang saya nak katakan 1421 01:55:17,650 --> 01:55:19,610 Selepas saya meninggalkan sini esok 1422 01:55:19,610 --> 01:55:23,150 tiada tempat untuk pergi, saya pun tidak mempunyai apa-apa 1423 01:55:24,410 --> 01:55:26,480 Hidup saya berakhir di sini hari ini 1424 01:55:28,670 --> 01:55:32,180 Jika begitu, boleh awak dengar saya cakap? 1425 01:55:35,800 --> 01:55:40,600 Saya dengar awak cakap sebelum ini, jadi awak juga akan dengar saya cakap, kan? 1426 01:55:52,600 --> 01:55:57,210 Bila menelefonmu setiap hari, saya ingin tahu kamu orang macam mana 1427 01:56:41,920 --> 01:56:42,900 Sebenarnya 1428 01:56:44,370 --> 01:56:46,720 Saya juga nak melompat dari sini hari ini 1429 01:56:48,130 --> 01:56:52,780 Ulangi urusan sama setiap hari, tiada sesiapa prihatinkan saya 1430 01:56:54,960 --> 01:56:59,110 Ia akan sama setiap hari pada tahun hadapan 1431 01:56:59,110 --> 01:57:02,500 Lebih baik tidak hidup lagi sampai tahun 2022 1432 01:57:06,710 --> 01:57:10,030 Namun, tidak sengaja saya jumpa orang yang ada idea yang sama dengan saya 1433 01:57:11,960 --> 01:57:14,410 Saya sangat gembira berbual dengan awak 1434 01:57:15,860 --> 01:57:20,020 Terima kasih banyak sebab hadiahmu, saya sangat gembira 1435 01:57:22,110 --> 01:57:27,820 Jadi lagi bagus jika saya boleh buat sesuatu untuk awak 1436 01:57:30,130 --> 01:57:31,010 Hari ini 1437 01:57:33,530 --> 01:57:35,160 Mari saya melompat bersama awak 1438 01:57:35,160 --> 01:57:36,430 Apa? 1439 01:57:36,430 --> 01:57:38,970 Saya menemani awak dalam perjalanan ke sana 1440 01:57:39,720 --> 01:57:41,390 Saya melompat bersama awak, mari kita meninggal bersama-sama 1441 01:57:41,390 --> 01:57:43,400 Ah ... Itu ... 1442 01:57:43,400 --> 01:57:47,090 Tak boleh, jangan begitu, tak boleh melompat 1443 01:57:47,090 --> 01:57:47,960 Kenapa? 1444 01:57:49,100 --> 01:57:52,600 Bagaimana jika ada orang yang awak bertanggungjawab untuk panggil mereka bangun esok? 1445 01:57:53,340 --> 01:57:54,350 Takpe 1446 01:57:55,360 --> 01:57:59,410 Orang itu telah berkata jangan panggil dia bangun lagi 1447 01:58:02,590 --> 01:58:03,780 Pergi 1448 01:58:03,780 --> 01:58:04,680 Ah ... 1449 01:58:07,420 --> 01:58:10,690 Panggil saya bangun pada pukul sembilan setengah pagi 1450 01:58:10,690 --> 01:58:13,570 Kenapa berubah fikiran? 1451 01:58:13,570 --> 01:58:17,610 Saya hanya mahu dengar panggilan awak 1452 01:58:25,910 --> 01:58:27,040 Terima kasih 1453 01:58:29,170 --> 01:58:30,770 Saya sangat berterima kasih kepada awak 1454 01:58:34,480 --> 01:58:36,380 Kaki saya menggigil 1455 01:58:37,550 --> 01:58:38,690 Saya juga 1456 01:58:41,380 --> 01:58:43,930 Tunggu sebentar, tunggu sebentar 1457 01:58:50,360 --> 01:58:52,210 Berhati-hati, berhati-hati 1458 01:58:55,910 --> 01:58:58,210 Saya benar-benar hampir mati 1459 01:59:00,190 --> 01:59:03,200 Saya risau tadi, macam mana kalau awak kata awak nak turun bersama? 1460 01:59:03,200 --> 01:59:05,380 Saya ada fobia ketinggian 1461 01:59:06,490 --> 01:59:07,800 Saya juga 1462 01:59:16,750 --> 01:59:21,990 Seterusnya, saya akan menjemput pewakili Kim Yongzhen dari Hotel Emross untuk memberi ucapan 1463 01:59:28,350 --> 01:59:32,300 Salam, semua, saya Kim Yongzhen, pewakili pengarah Hotel Emross 1464 01:59:33,240 --> 01:59:36,340 Pemanas lantai di rumah saya meletup tidak lama dahulu 1465 01:59:38,030 --> 01:59:43,040 Jadi saya tinggal di suite presiden hotel kami dengan harga staf 1466 01:59:43,040 --> 01:59:44,880 Untuk menikmati harga diskaun untuk penginapan jangka panjang 1467 01:59:44,880 --> 01:59:46,920 Saya terpaksa tinggal selama sebulan 1468 01:59:49,140 --> 01:59:56,220 Selepas tinggal di hotel, saya menemui sesuatu yang tidak dapat saya lihat sebelum ini 1469 01:59:57,030 --> 02:00:02,360 Ia juga melahirkan perasaan nostalgia terhadap hotel 1470 02:00:03,740 --> 02:00:07,380 yang tidak pernah dijumpai sebelum ini 1471 02:00:10,260 --> 02:00:17,010 Saya juga dapati impian zaman kanak-kanak saya yang ayah saya simpan di dalam peti besi 1472 02:00:18,540 --> 02:00:23,240 Saya baru sedari impian saya ketika masa kecil adalah untuk menjadi pengurus hotel yang cemerlang 1473 02:00:28,120 --> 02:00:32,340 Jadi saya mahu bersama Hotel Emross saya 1474 02:00:32,340 --> 02:00:38,680 Bukan, saya mahu merealisasikan impian saya dengan semua staf di hotel 1475 02:00:40,190 --> 02:00:43,410 Saya akan membela Hotel Emross 1476 02:00:43,410 --> 02:00:46,850 Juga akan membela mereka yang menjaga Hotel Emross 1477 02:00:46,850 --> 02:00:52,450 Batalkan kes penggabungan East Chain baru-baru ini 1478 02:00:52,450 --> 02:00:54,110 Bolehkah anda mengambil tanggungjawab? 1479 02:00:54,110 --> 02:00:59,440 Hotel Emross bukan sahaja milik saya dan awak 1480 02:00:59,440 --> 02:01:05,160 Ia adalah milik semua pekerja yang bekerja di hotel dan tetamu 1481 02:01:08,710 --> 02:01:09,720 Terima kasih 1482 02:01:13,730 --> 02:01:16,150 Helo, Kim Yongzhen 1483 02:01:31,190 --> 02:01:36,170 [Khas untuk tingkat bernombor ganjil] 1484 02:02:11,140 --> 02:02:12,890 Salam 1485 02:02:13,900 --> 02:02:15,800 Salam 1486 02:02:15,800 --> 02:02:18,030 Salam 1487 02:02:18,960 --> 02:02:20,590 Adakah pengerusi? 1488 02:02:20,590 --> 02:02:22,360 Sangat kacak 1489 02:02:39,900 --> 02:02:41,500 Salam 1490 02:02:42,090 --> 02:02:43,900 Salam 1491 02:02:47,530 --> 02:02:50,160 [Majlis Anugerah Orang Perniagaan 2021 dan Malam Pesta Tahunan] 1492 02:03:10,320 --> 02:03:15,040 Saya ingin menyambut tahun baru dengan Yiying, jadi saya di sini lagi 1493 02:03:15,040 --> 02:03:18,100 Boleh awak keluar berbual dengan saya 1494 02:03:22,950 --> 02:03:27,570 Orang lain kata saya ular bunga 1495 02:03:29,350 --> 02:03:31,890 Mereka kata saya tidak tahu malu 1496 02:03:32,660 --> 02:03:37,400 Ular bunga dan lelaki tidak tahu malu, nampaknya baik juga 1497 02:03:41,500 --> 02:03:43,390 Ya 1498 02:03:44,490 --> 02:03:46,840 Gabungan sempurna 1499 02:04:42,880 --> 02:04:44,330 Nombor genap 1500 02:05:02,990 --> 02:05:04,420 Sujin 1501 02:05:07,540 --> 02:05:09,460 Kenapa awak ada di sini? 1502 02:05:09,460 --> 02:05:12,010 Mungkinkah pengantin perempuan melarikan diri? 1503 02:05:12,010 --> 02:05:13,880 Oh, saya datang sebab risaukan awak 1504 02:05:13,880 --> 02:05:16,400 Yingzhu juga risau tentang awak, suruh saya datang dan tengok 1505 02:05:16,400 --> 02:05:17,440 Saya, kenapa? 1506 02:05:17,440 --> 02:05:20,310 Awak tiba-tiba lari untuk keluar 1507 02:05:20,310 --> 02:05:22,650 Takutkah awak saya lompat turun? 1508 02:05:22,650 --> 02:05:28,560 Tidak, saya cuma... risaukan awak 1509 02:05:49,970 --> 02:05:51,550 Seung Hyo, Sujin 1510 02:05:53,880 --> 02:05:54,980 Awak kata dulu 1511 02:05:54,980 --> 02:05:57,240 Tak, awak kata dulu 1512 02:05:59,880 --> 02:06:06,490 Saya hanya berterus terang sikit dalam lif ini 1513 02:06:07,340 --> 02:06:11,230 Hanya semasa turun dalam lif 1514 02:06:11,230 --> 02:06:12,840 Ok 1515 02:06:17,070 --> 02:06:19,560 Saya pernah suka awak 1516 02:06:23,580 --> 02:06:27,580 Saya ingin sampaikan rasa cinta beberapa kali dulu 1517 02:06:28,380 --> 02:06:31,240 Tapi mungkin saya berfikir terlalu banyak 1518 02:06:33,190 --> 02:06:35,940 Kenapa saya sampaikan rasa cinta dulu? 1519 02:06:35,940 --> 02:06:41,510 Adakah anda akan sampaikan rasa cintamu kepada saya suatu hari nanti 1520 02:06:41,510 --> 02:06:44,440 Saya fikir soalan-soalan ini 1521 02:06:46,080 --> 02:06:50,060 akhirnya gagal mengumpulkan keberanian 1522 02:06:52,140 --> 02:06:55,600 Tapi saya faham sikit sekarang 1523 02:06:57,700 --> 02:07:04,000 Sayalah yang pentingkan diri sendiri dan tidak berterus terang 1524 02:07:16,420 --> 02:07:21,440 Saya juga pentingkan diri sendiri dan tidak berterus terang 1525 02:07:23,410 --> 02:07:28,110 Tapi saya tidak berpendapat bahawa 1526 02:07:28,110 --> 02:07:30,800 yang malangnya ialah kami tidak mengaku hati antara satu sama lain 1527 02:07:31,510 --> 02:07:40,230 Saya telah berada di sisi awak sebagai kawan selama 15 tahun, saya sangat bahagia 1528 02:07:42,660 --> 02:07:44,000 Sujin 1529 02:07:47,440 --> 02:07:52,740 Saya nak dengar awak memberkati saya sekarang 1530 02:07:54,740 --> 02:07:56,420 Anda akan memberkati saya, kan? 1531 02:08:01,570 --> 02:08:03,530 Tahniah sebab awak berkahwin 1532 02:08:04,790 --> 02:08:06,610 Saya benar-benar gembira 1533 02:08:08,550 --> 02:08:10,780 Awak akan mendapat kebahagiaan 1534 02:08:11,600 --> 02:08:13,130 Terima kasih 1535 02:08:14,310 --> 02:08:16,590 Awak juga akan bahagia 1536 02:08:33,520 --> 02:08:35,860 Sujin, masih hiduplah 1537 02:08:35,860 --> 02:08:38,900 Awak buat apa? Adakah awak larikan diri sebab terlalu iri hati? 1538 02:08:38,900 --> 02:08:42,140 Hmm, Sujin, mampak tak macam hantar anak untuk berkahwin? 1539 02:08:42,140 --> 02:08:44,130 Jom kita ikut berbulan madu 1540 02:08:44,130 --> 02:08:47,420 Mari kita tengok bagaimana mereka pada malam pertama 1541 02:08:47,420 --> 02:08:49,460 Bukankah itu Se Zhi? 1542 02:08:50,910 --> 02:08:52,700 Buat apa? 1543 02:09:03,170 --> 02:09:04,360 Se Zhi 1544 02:09:04,360 --> 02:09:06,450 Buat-buat saya tak nampak 1545 02:09:06,450 --> 02:09:07,770 Baik 1546 02:09:07,770 --> 02:09:09,730 Sudah jadi lelaki dewasa ini 1547 02:09:09,730 --> 02:09:11,290 Lelaki dewasa, Lelaki dewasa 1548 02:09:15,860 --> 02:09:19,720 Tanya apa yang awak lakukan sepanjang hari 1549 02:09:19,720 --> 02:09:24,490 Telefon setiap hari 1550 02:09:24,490 --> 02:09:26,050 Cakap ini, cakap itu 1551 02:09:26,050 --> 02:09:27,930 Cakap banyak hal 1552 02:09:27,930 --> 02:09:31,380 Saya berasa sangat baik hari ini 1553 02:09:31,380 --> 02:09:33,120 Kedia snek yang lazat 1554 02:09:33,120 --> 02:09:35,250 Panggil awak pergi bersama 1555 02:09:35,250 --> 02:09:40,250 Pertama kali menonton filem baru 1556 02:09:40,250 --> 02:09:43,620 bercinta-cinta seperti orang lain 1557 02:09:43,620 --> 02:09:48,190 Nampaknya telah terbentuk hubungan sedemikian 1558 02:09:48,190 --> 02:09:54,000 Saya kumpulkan keberanian untuk meluahkan 1559 02:09:55,870 --> 02:10:00,750 Saya yang salah faham 1560 02:10:00,750 --> 02:10:03,770 Jatuh cinta seorang diri 1561 02:10:03,770 --> 02:10:07,760 Empat mata saling memandang 1562 02:10:07,760 --> 02:10:10,970 Itu memanglah cinta 1563 02:10:11,590 --> 02:10:16,440 Malah awak kata saya hanya abang baikmu 1564 02:10:16,440 --> 02:10:19,530 Satu perkataan yang tak nak dengar di dunia ini ialah 1565 02:10:19,530 --> 02:10:23,470 Abang baik, orang baik 1566 02:10:23,470 --> 02:10:28,040 Semuanya hampir sama, berhenti di sini 1567 02:10:30,030 --> 02:10:32,350 Sepuluh Sembilan, Sepuluh Sembilan 1568 02:10:32,350 --> 02:10:35,640 Lapan Tujuh Enam, Lapan Tujuh Enam 1569 02:10:35,640 --> 02:10:36,740 Lima, Lima 1570 02:10:36,740 --> 02:10:38,960 Empat, Tiga 1571 02:10:38,960 --> 02:10:39,910 Dua, Dua 1572 02:10:39,910 --> 02:10:41,450 Satu, Satu 1573 02:11:14,800 --> 02:11:17,580 Oh, maaf, maaf 1574 02:12:02,350 --> 02:12:05,510 En, oh, salam 1575 02:12:06,560 --> 02:12:08,260 Salam 1576 02:12:09,460 --> 02:12:13,850 Bertanya khabar secara rasmi. Nama saya Lee Jinho 1577 02:12:15,690 --> 02:12:17,480 Emm 1578 02:12:17,480 --> 02:12:21,190 Awak tak tahu kenapa saya sentiasa datang untuk tarikh buta, kan? 1579 02:12:30,610 --> 02:12:32,290 Cik Sujin 1580 02:12:34,210 --> 02:12:38,140 Bolehkah dating dengan saya? 1581 02:13:08,720 --> 02:13:13,430 1 1582 02:13:13,430 --> 02:13:17,970 2 1583 02:13:20,810 --> 02:13:22,270 Ibu, saya sayang awak 1584 02:13:23,300 --> 02:13:26,080 Ibu akan pergi sebentar lagi 1585 02:13:26,080 --> 02:13:27,550 Awak pergilah nikmati masa pelancongan 1586 02:13:27,550 --> 02:13:28,570 Baik 1587 02:14:23,280 --> 02:14:27,060 Bagaimana dapat terus katakan saya sayang awak sepanjang hari 1588 02:14:27,060 --> 02:14:30,360 Telah dikatakannya lebih daripada tiga puluh kali hanya hari ini 1589 02:14:31,280 --> 02:14:32,270 Ini sejenis OCD yang baharu? 1590 02:14:32,270 --> 02:14:35,810 atau kena demensia? 1591 02:14:35,810 --> 02:14:37,130 Ya betul, saya kena demensia 1592 02:14:37,130 --> 02:14:40,040 Persepsi saya tentang cinta tidak normal lagi dari segi fungsi 1593 02:14:40,040 --> 02:14:44,920 Hanya awak yang boleh sembuhkan saya, hanya awak 1594 02:14:46,410 --> 02:14:49,230 Lebih baik cium-cium pada masa ini 1595 02:14:50,500 --> 02:14:54,810 Apa? Tiada dialog lakonan seperti itu 1596 02:15:10,030 --> 02:15:13,010 Helo, selamat pagi, ini perkhidmatan panggil bangun 1597 02:15:13,010 --> 02:15:15,140 Adakah awak tidur dengan nyenyak malam tadi? 1598 02:15:15,140 --> 02:15:19,390 Ya, sangat baik 1599 02:15:19,390 --> 02:15:21,270 Sangat selesa 1600 02:15:22,570 --> 02:15:24,490 Nampaknya tidak 1601 02:15:24,490 --> 02:15:28,190 Tertidur semasa belajar, tertidur atas meja, kan? 1602 02:15:28,190 --> 02:15:31,980 Hey, kalau awak janji dengan saya, tak jadi macam ini 1603 02:15:31,980 --> 02:15:36,310 Alamak, taklah, saya seorang yang sangat berjanji, tepati janji 1604 02:15:36,310 --> 02:15:39,010 Alamak, awak mengesat air liur awak 1605 02:15:40,670 --> 02:15:44,120 Terdapat juga nota post-it di pipi kiri 1606 02:15:46,900 --> 02:15:49,210 Bukan itu 1607 02:15:49,210 --> 02:15:51,530 Tengok belakang kiri 1608 02:15:53,240 --> 02:15:54,920 Apa yang boleh dilihat? 1609 02:15:54,920 --> 02:15:57,860 Dapat melihat pagi yang indah 1610 02:16:24,090 --> 02:16:28,740 Sujin, sebuah hospital besar menjemput saya pergi ke sana tidak lama dulu 1611 02:16:28,740 --> 02:16:29,600 Baik 1612 02:16:29,600 --> 02:16:33,530 Saya kebetulan berada di dalam lif untuk ke bawah tanah 1613 02:16:33,530 --> 02:16:35,860 Tahukah awak bagaimana saya melakukannya? 1614 02:16:36,610 --> 02:16:39,190 [Nota: 'Di bawah' dan 'Bawah tanah' sama baca dalam bahasa Korea] 1615 02:16:36,610 --> 02:16:39,190 Menolak itu semata-mata 1616 02:16:39,190 --> 02:16:41,469 Di bawah tanah seperti ini 1617 02:16:46,520 --> 02:16:47,780 Sekarang akhirnya tahu 1618 02:16:47,780 --> 02:16:50,040 Ah bagus. Sujin awak faham maksud saya 1619 02:16:50,040 --> 02:16:55,559 Tidak, maksud saya saya tahu kenapa awak terus ditolak