1 00:00:14,683 --> 00:00:17,642 Long ago, when the past was the present, 2 00:00:18,475 --> 00:00:22,183 the human world and the magical realm of the Enchantsphere 3 00:00:22,308 --> 00:00:24,433 existed side by side. 4 00:00:28,058 --> 00:00:30,017 Until, one dark day, 5 00:00:30,517 --> 00:00:33,767 a ferocious dragon came from the Enchantress 6 00:00:33,892 --> 00:00:38,350 to destroy the human world and all mankind. 7 00:00:39,350 --> 00:00:41,808 With one blow, Cyril 8 00:00:41,933 --> 00:00:43,975 dropped the dragon. 9 00:00:44,517 --> 00:00:46,600 But he didn't completely win. 10 00:00:47,183 --> 00:00:50,808 For his spirit fled from his body into the Enchantsphere. 11 00:00:51,683 --> 00:00:54,308 There, he plotted revenge. 12 00:00:55,017 --> 00:00:57,850 The dragon learned about the Fire Flower. 13 00:00:58,392 --> 00:01:00,308 With this mystical flower, 14 00:01:00,475 --> 00:01:05,142 he could regain his skin and destroy humanity. 15 00:01:06,225 --> 00:01:10,767 Eventually, the dragon was forgotten and the city was reborn. 16 00:01:12,100 --> 00:01:15,767 However, Adler knew that the evil was not over, 17 00:01:16,267 --> 00:01:19,725 he just bided his time. 18 00:01:31,517 --> 00:01:35,642 NICKY AND THE DRAGON SPELL 19 00:01:36,643 --> 00:01:40,643 Subpack by DanDee 20 00:02:16,433 --> 00:02:17,683 Nicky! 21 00:02:18,183 --> 00:02:21,767 Nicky! Bogdan arrived. Open the gate. 22 00:02:31,058 --> 00:02:34,308 Nicky, if you're not down in 30 seconds, 23 00:02:34,433 --> 00:02:36,600 I'll give all the pies to your brother. 24 00:02:44,392 --> 00:02:47,266 Good morning, pie. I mean, mother. 25 00:02:47,391 --> 00:02:48,641 Good morning my love. 26 00:02:51,975 --> 00:02:53,725 Here. Take the pie. 27 00:02:53,850 --> 00:02:55,016 I love you mom! 28 00:02:59,975 --> 00:03:02,933 I love you, Draco, more even than pies. 29 00:03:03,058 --> 00:03:04,016 Good morning Dad! 30 00:03:04,141 --> 00:03:06,475 There are bears that hibernate less than you. 31 00:03:06,600 --> 00:03:08,516 Open the gate soon, Nicky. 32 00:03:13,100 --> 00:03:15,683 I'll have turned old by the time we get inside. 33 00:03:19,100 --> 00:03:20,308 Hey! Stop there! 34 00:03:26,725 --> 00:03:28,516 Who are you calling old? 35 00:03:31,100 --> 00:03:32,891 That's not what I meant, dad. 36 00:03:33,016 --> 00:03:35,350 I still beat you playing keg. 37 00:03:36,266 --> 00:03:37,641 He is sure? 38 00:04:02,058 --> 00:04:06,058 Look, Draco. I'm still going to be barrel game champion one day. 39 00:04:25,225 --> 00:04:27,350 Bring water to your father, Bogdan. 40 00:04:27,766 --> 00:04:28,808 I carry. 41 00:04:35,266 --> 00:04:36,308 Nicky got it. 42 00:04:38,391 --> 00:04:39,808 I'm on my way. 43 00:04:44,683 --> 00:04:47,558 Look at the weightlifter. 44 00:04:47,808 --> 00:04:50,475 Show the muscle, Nicky. 45 00:04:51,808 --> 00:04:54,350 Hey! Only I can make fun of my brother! 46 00:05:04,933 --> 00:05:06,058 Thank you, Nicky! 47 00:05:07,183 --> 00:05:10,100 Colder than a penguin's butt, just the way I like it. 48 00:05:11,808 --> 00:05:14,850 Hang on. Come with me, son. 49 00:05:15,350 --> 00:05:17,100 I want to show you something. 50 00:05:35,308 --> 00:05:37,475 Can I kill a dragon? 51 00:05:37,850 --> 00:05:40,141 The dragon skin might be impressive, 52 00:05:40,266 --> 00:05:43,308 Nicky, but it's not as special as this one. 53 00:05:44,891 --> 00:05:47,600 Show a dragon with skin so soft. 54 00:05:49,433 --> 00:05:53,100 Yes, cows are much more exotic than dragons. 55 00:05:53,475 --> 00:05:55,558 Nicky, I may have slain a dragon, but it's nothing 56 00:05:55,725 --> 00:05:59,808 compared to the thrill of enjoying my first skin. 57 00:06:00,141 --> 00:06:02,766 You'll still be a big tanner, you'll see. 58 00:06:03,100 --> 00:06:06,475 Imagine the adventures that await you. 59 00:06:06,975 --> 00:06:09,933 Adventures tanning furs. 60 00:06:11,808 --> 00:06:12,850 Imagine. 61 00:06:13,683 --> 00:06:15,266 What do you think? 62 00:06:18,016 --> 00:06:21,141 -I have a question. -Say. 63 00:06:21,683 --> 00:06:24,475 When a dragon breathes fire, why doesn't it get burned? 64 00:06:27,225 --> 00:06:28,391 Here we go... 65 00:06:31,933 --> 00:06:35,058 Fireproof skin, right? But what about inhaling smoke? 66 00:06:35,141 --> 00:06:37,975 I need to know that if I ever have to face one. 67 00:06:39,725 --> 00:06:42,350 If that happens, I'll bet on Nicky. 68 00:06:42,475 --> 00:06:44,808 The dragon will die laughing when he sees it. 69 00:06:45,016 --> 00:06:47,891 Yes, if the smell of his sweat doesn't kill him first. 70 00:06:50,350 --> 00:06:52,266 Come on, your mother is waiting. 71 00:07:12,183 --> 00:07:14,350 We meet again, dragon. 72 00:07:16,183 --> 00:07:18,016 Why do your knees shake? 73 00:07:18,141 --> 00:07:21,100 Don't be afraid of me, be terrified! 74 00:07:21,308 --> 00:07:24,350 For I am the great and mighty Nicky Tanner. 75 00:07:24,475 --> 00:07:26,850 The beautiful and famous dragon slayer! 76 00:07:26,975 --> 00:07:29,641 And I came for one reason: justice. 77 00:07:29,725 --> 00:07:33,975 To escape? There is no way to. Only death! 78 00:07:42,266 --> 00:07:44,433 So you still know how to fight? 79 00:07:44,641 --> 00:07:47,350 What are you waiting for? En garde! 80 00:08:17,725 --> 00:08:21,058 The dragon skin! Nicky, what happened? 81 00:08:25,016 --> 00:08:26,308 It was not me. 82 00:08:26,599 --> 00:08:29,558 No? So it was Draco? 83 00:08:30,224 --> 00:08:33,016 You need to get over this obsession with dragons. 84 00:08:33,391 --> 00:08:34,433 They went extinct. 85 00:08:34,724 --> 00:08:36,308 I killed the last one. 86 00:08:36,808 --> 00:08:37,933 And do you know why? 87 00:08:38,724 --> 00:08:40,141 Because you are a hero! 88 00:08:41,849 --> 00:08:44,724 I'm not a hero. I'm a Tanner. 89 00:08:44,891 --> 00:08:46,141 Like you. 90 00:08:46,266 --> 00:08:48,808 I just wanted to defend our way of life, so that one 91 00:08:48,933 --> 00:08:52,558 day my children can take over the family business and... 92 00:08:52,683 --> 00:08:56,433 But I don't want to tan leather. I want to be a hero, like you. 93 00:08:56,683 --> 00:08:58,349 I wish I were bigger. 94 00:08:59,058 --> 00:09:00,974 Son, listen to me. 95 00:09:01,474 --> 00:09:04,183 Size has nothing to do with greatness. 96 00:09:04,516 --> 00:09:07,599 Strength comes from the heart, not the muscles. 97 00:09:08,224 --> 00:09:10,766 I hope one day you understand that. 98 00:09:16,016 --> 00:09:17,891 I'm sorry, Draco. 99 00:09:30,224 --> 00:09:33,641 ...and that's why you should never 100 00:09:33,808 --> 00:09:35,433 mix fire spells with gunpowder spells. 101 00:09:36,391 --> 00:09:38,391 I learned this the hard way. 102 00:09:38,766 --> 00:09:42,391 I remembered something. Finished the lesson, Eddie? 103 00:09:42,558 --> 00:09:43,933 But of course, master. 104 00:09:44,058 --> 00:09:47,766 Yesterday, I mastered the levitation spell. 105 00:09:48,766 --> 00:09:50,266 Really dominated? 106 00:09:50,474 --> 00:09:55,099 So it should be easy to levitate Hilda. 107 00:09:55,516 --> 00:09:56,849 No problem. Let's go. 108 00:09:58,599 --> 00:10:00,141 One two three four. 109 00:10:01,849 --> 00:10:04,391 Voarviarium! 110 00:10:22,099 --> 00:10:24,891 You know I said "levitate", not "turn 111 00:10:25,016 --> 00:10:29,016 into a crazy freak of nature", right? 112 00:10:29,308 --> 00:10:30,516 Yes of course. 113 00:10:30,724 --> 00:10:34,349 Don't worry, everything is going according to plan. 114 00:10:34,433 --> 00:10:39,141 She will fly, as she will see. I just need to give you wings. 115 00:10:39,641 --> 00:10:41,974 Stop it, Eddie. 116 00:10:42,099 --> 00:10:47,099 She still gives eggnog after her last experience. 117 00:10:47,433 --> 00:10:50,016 You complain now, but wait until Christmas. 118 00:10:51,016 --> 00:10:54,474 I had to teach you to speak, didn't I? 119 00:10:55,308 --> 00:10:57,933 I could have a deep conversation 120 00:10:58,016 --> 00:10:59,933 with my armchair right now, 121 00:11:00,058 --> 00:11:04,099 but, no, I had to waste that talking spell on you. 122 00:11:06,349 --> 00:11:07,724 I saw it! 123 00:11:08,058 --> 00:11:11,141 For I see in four magical dimensions. 124 00:11:11,974 --> 00:11:16,224 I hear in six and taste in 12. 125 00:11:18,766 --> 00:11:20,766 But is that... 126 00:11:20,891 --> 00:11:22,766 You need to learn good manners. 127 00:11:22,891 --> 00:11:24,183 Can go. 128 00:11:24,308 --> 00:11:29,891 Read the 72 scrolls on the topic by tomorrow... 129 00:11:30,141 --> 00:11:31,558 Sorry. 130 00:11:56,433 --> 00:11:58,016 A red comet! 131 00:12:14,974 --> 00:12:17,433 What is it, master? 132 00:12:17,891 --> 00:12:19,349 We have no time to lose. 133 00:12:19,683 --> 00:12:21,349 Before an ancient evil awakens and plunges the 134 00:12:21,474 --> 00:12:25,641 world into a maelstrom of unending horrors. 135 00:12:27,891 --> 00:12:29,183 Horrors? 136 00:12:31,974 --> 00:12:34,558 Good time to take a vacation. 137 00:12:34,891 --> 00:12:36,933 Go to the beach, flirt with the mermaids. 138 00:12:38,724 --> 00:12:41,474 You would wear a hat. Bald heads burn easily. 139 00:12:41,724 --> 00:12:46,308 We need the help of the mighty warrior, Cyril Tanner. 140 00:12:47,308 --> 00:12:50,016 Immediately take this letter to Cyril Tanner. 141 00:13:04,558 --> 00:13:08,558 Did you kill the dragon? What a brave boy. 142 00:13:09,933 --> 00:13:15,099 Sorry, dad. I was kidding. It was a rip of nothing. 143 00:13:17,349 --> 00:13:20,141 You are welcome? It took me two hours to fix it. 144 00:13:20,224 --> 00:13:22,724 And now you can barely hold the needle. 145 00:13:22,933 --> 00:13:26,391 True. I pricked my fingers. 146 00:13:26,724 --> 00:13:29,683 That's why Nicky needs to learn the trade. It's time. 147 00:13:30,599 --> 00:13:32,474 But I do not want. 148 00:13:32,766 --> 00:13:34,349 Nicky, you need to... 149 00:13:54,266 --> 00:13:55,724 Adler wants to see me. 150 00:13:57,307 --> 00:13:58,974 It must be serious. 151 00:14:00,016 --> 00:14:03,016 Adler the sorcerer? I will go together. 152 00:14:03,141 --> 00:14:04,724 No! You stay here. 153 00:14:05,766 --> 00:14:10,224 Take Nicky and have Adler turn him into a frog or a tadpole. 154 00:14:19,807 --> 00:14:21,641 Dad, can I come along? 155 00:14:21,724 --> 00:14:23,224 I already said no. 156 00:14:23,307 --> 00:14:25,516 Behave yourself while you're away. I'm serious. 157 00:14:29,724 --> 00:14:31,307 Take care my love. 158 00:14:33,182 --> 00:14:34,891 Take pies to Adler. 159 00:14:53,891 --> 00:14:55,849 What if Daddy has to fight someone? 160 00:14:55,932 --> 00:14:58,599 Maybe I can help you. At least a little. 161 00:14:59,807 --> 00:15:01,474 You? Help you out? 162 00:15:02,641 --> 00:15:04,307 I know I can! 163 00:15:05,807 --> 00:15:09,391 Nicky, come back here. Daddy will be angry. 164 00:15:17,807 --> 00:15:18,766 Draco! 165 00:15:19,391 --> 00:15:21,641 Draco, you can let him go. He won't leave here. 166 00:15:23,307 --> 00:15:25,516 I will follow him, whatever the cost. 167 00:15:38,224 --> 00:15:40,974 We have to find out what Adler is going to say to Dad. 168 00:15:46,641 --> 00:15:48,432 Come on, Draco. 169 00:16:12,474 --> 00:16:14,599 I need your help, Cyril. 170 00:16:14,974 --> 00:16:17,182 Our world is in grave danger. 171 00:16:18,224 --> 00:16:19,099 Draco, sitting. 172 00:16:21,932 --> 00:16:25,516 It is a very serious fact, my friend. 173 00:16:26,432 --> 00:16:28,974 Did you notice the red comet in the sky? 174 00:16:30,057 --> 00:16:30,891 And how not to see? 175 00:16:33,266 --> 00:16:34,474 It's a sign. 176 00:16:34,891 --> 00:16:39,016 That the Fireblossom fern will bloom in the Enchantsphere. 177 00:16:39,391 --> 00:16:40,349 AND? 178 00:16:41,182 --> 00:16:44,266 The Fire Flower's magic is very powerful. 179 00:16:44,391 --> 00:16:46,807 We have to find her as soon as possible. 180 00:16:47,391 --> 00:16:50,766 We'll start at the Lago de Cristal house. 181 00:16:52,349 --> 00:16:55,641 Didn't you know it's ugly to spy? 182 00:16:58,932 --> 00:17:00,141 A talking bat? 183 00:17:00,224 --> 00:17:03,391 It is not so difficult. Even you can. 184 00:17:04,766 --> 00:17:05,641 Hey. 185 00:17:06,432 --> 00:17:07,349 Disgusting! 186 00:17:07,891 --> 00:17:09,891 Keep that language to yourself. 187 00:17:10,182 --> 00:17:11,266 He likes you. 188 00:17:11,391 --> 00:17:12,807 And who doesn't? 189 00:17:13,141 --> 00:17:16,766 Behold Eddie the Magnificent! 190 00:17:20,057 --> 00:17:22,391 I am a master of white magic. 191 00:17:22,557 --> 00:17:25,099 And Adler's right-hand bat. 192 00:17:25,932 --> 00:17:27,224 Is he a wizard too? 193 00:17:27,432 --> 00:17:30,682 Not oficially. I haven't finished some courses yet. 194 00:17:30,891 --> 00:17:33,224 But I am a celebrated magician. 195 00:17:33,307 --> 00:17:36,891 You can call me Your Magic. 196 00:17:37,349 --> 00:17:38,266 My name is... 197 00:17:38,349 --> 00:17:41,932 Nicky. And this is your friend Draco. I know everything. 198 00:17:44,807 --> 00:17:47,557 Then say. Does the Enchantsphere really exist? 199 00:17:47,766 --> 00:17:49,391 Does she have a Fire Flower? 200 00:17:49,474 --> 00:17:51,557 What happens when it blooms? It's because... 201 00:17:52,349 --> 00:17:55,224 No more questions. It's top secret information. 202 00:17:55,974 --> 00:18:00,016 Beauty, no need to tell. I really didn't want to know. 203 00:18:01,891 --> 00:18:04,224 He is alive? But I killed him! 204 00:18:09,474 --> 00:18:14,724 Unfortunately, the dragon's spirit has possessed Siringa the witch. 205 00:18:15,599 --> 00:18:18,599 Can we expel the dragon spirit from Siringa? 206 00:18:19,766 --> 00:18:22,099 When the Fire Flower blooms, the 207 00:18:22,182 --> 00:18:25,141 dragon's spirit will break free from it. 208 00:18:25,682 --> 00:18:26,516 Great. 209 00:18:27,641 --> 00:18:29,266 It is not good. 210 00:18:29,391 --> 00:18:34,307 If the spirit takes hold of the Fire Flower and its skin, 211 00:18:34,891 --> 00:18:38,182 he will become a dragon again. 212 00:18:38,432 --> 00:18:42,099 Why don't these annoying dragons stay dead? 213 00:18:42,182 --> 00:18:45,682 Magical realms have their downsides, my friend. 214 00:18:50,932 --> 00:18:52,641 The red comet. 215 00:18:53,141 --> 00:18:55,849 The Fire Flower will bloom! 216 00:18:57,099 --> 00:19:00,099 I'll have my dragon skin! 217 00:19:01,307 --> 00:19:04,641 And my freedom! 218 00:19:31,432 --> 00:19:33,890 This bag of flesh and bones! 219 00:19:34,640 --> 00:19:37,932 Why can't I spit fire? 220 00:19:45,807 --> 00:19:48,099 You want to know, don't you? 221 00:19:48,515 --> 00:19:51,015 -Not a lot. -Yes, they do. I know. 222 00:19:51,099 --> 00:19:52,099 No. 223 00:19:53,599 --> 00:19:55,349 Stop ignoring me guys. 224 00:19:55,432 --> 00:19:57,307 He is well. You win. 225 00:19:57,474 --> 00:19:58,724 That's the deal. 226 00:19:59,099 --> 00:20:02,265 The Flower of Fire is magic. 227 00:20:03,349 --> 00:20:04,807 Can she fulfill any wish? 228 00:20:05,307 --> 00:20:07,349 Can it make me very strong? 229 00:20:07,890 --> 00:20:09,599 No, I'm sorry. 230 00:20:10,974 --> 00:20:13,515 Then I will never be a hero like my father. 231 00:20:14,849 --> 00:20:18,057 But do you know what the sorcerer Adler would say? 232 00:20:18,265 --> 00:20:23,224 "The strength of the spirit surpasses that of the fists". 233 00:20:24,099 --> 00:20:24,932 Serious? 234 00:20:25,557 --> 00:20:29,557 No. Is playing? Do you really think Cyril would have 235 00:20:29,640 --> 00:20:31,140 defeated the dragon if he had been small and weak? 236 00:20:31,349 --> 00:20:32,599 Dragons are merciless. 237 00:20:32,724 --> 00:20:35,515 Believe me, I know. I had three wings. 238 00:20:36,057 --> 00:20:37,849 What else do you know about them? 239 00:20:39,390 --> 00:20:40,765 They are terrible dancers. 240 00:20:40,849 --> 00:20:43,557 And they need the skins to be dragons. 241 00:20:44,307 --> 00:20:46,932 Like the one hanging in my father's workshop? 242 00:20:47,140 --> 00:20:51,724 Exactly! The dragon can only go back to being who he was when he has the skin. 243 00:20:51,807 --> 00:20:56,099 Then, the power of the Fire Flower will restore your life. 244 00:20:57,849 --> 00:20:58,890 And what happens? 245 00:20:59,724 --> 00:21:02,224 After that, the only way to destroy it 246 00:21:02,307 --> 00:21:05,890 it is turning it to ash with its own flaming breath. 247 00:21:07,599 --> 00:21:10,224 I want to slay the dragon once and for all! 248 00:21:10,724 --> 00:21:12,390 How do we get to the Enchantsphere? 249 00:21:12,515 --> 00:21:15,349 Through the magic portal. 250 00:21:15,432 --> 00:21:19,932 But only powerful mages like me can open it. 251 00:21:20,015 --> 00:21:22,432 Although, as I said, I'm not technically a mage. 252 00:21:22,515 --> 00:21:25,557 But I'm going to do some catching up on wand use in the summer... 253 00:21:29,974 --> 00:21:32,057 I can prove my powers! 254 00:21:32,515 --> 00:21:35,224 Portalius faris boom ba da boom! 255 00:21:50,974 --> 00:21:53,390 The goat is smart. 256 00:22:01,640 --> 00:22:03,515 All right, nice trick. 257 00:22:03,599 --> 00:22:05,932 Can you close that section? 258 00:22:06,057 --> 00:22:09,224 Admit that I am an all-powerful wizard. 259 00:22:10,015 --> 00:22:11,849 You are a wizard... 260 00:22:12,974 --> 00:22:14,265 Say. 261 00:22:14,349 --> 00:22:16,015 ...almighty! You can close it! 262 00:22:17,015 --> 00:22:18,224 Sure, no problem. 263 00:22:19,474 --> 00:22:20,724 How is it? Oh yes. 264 00:22:20,849 --> 00:22:22,640 Tera pyre! No. 265 00:22:22,807 --> 00:22:25,140 Tera pyre. Is it two pyres or one? 266 00:22:25,265 --> 00:22:26,349 Eddie! 267 00:22:27,057 --> 00:22:28,432 I will find a way! 268 00:22:28,807 --> 00:22:30,515 Pyre third pyre. No. 269 00:22:30,682 --> 00:22:33,557 Sounds like a soup. Minestrone! borscht! 270 00:22:35,390 --> 00:22:36,432 No! 271 00:22:38,599 --> 00:22:40,599 Bean soup! 272 00:22:40,890 --> 00:22:43,182 Eddie! Do something! 273 00:22:43,349 --> 00:22:46,807 It's hard to remember when you're yelled at. 274 00:22:46,974 --> 00:22:49,765 Relax. Sing something. Yeah, let's sing. 275 00:22:50,057 --> 00:22:54,015 Row your boat Smoothly down the river 276 00:22:54,349 --> 00:22:56,682 How about singing along? 277 00:22:56,932 --> 00:22:59,724 row your boat 278 00:23:02,307 --> 00:23:03,724 -Father! -Nicky! 279 00:23:03,849 --> 00:23:05,974 -Adler! -Eddie! 280 00:23:12,140 --> 00:23:12,974 What is happening? 281 00:23:13,057 --> 00:23:15,890 They're being sucked into the Enchantsphere! 282 00:23:31,182 --> 00:23:33,849 I said it was magic! 283 00:23:34,932 --> 00:23:36,724 Not for long! 284 00:23:44,724 --> 00:23:45,682 All good? 285 00:23:50,890 --> 00:23:52,432 I think so. 286 00:24:08,890 --> 00:24:10,974 They are trapped in the Enchantsphere. 287 00:24:11,349 --> 00:24:14,724 Don't worry my friend, we'll get them back. 288 00:24:15,432 --> 00:24:16,390 My son! 289 00:24:35,057 --> 00:24:40,182 I said I could. Never doubt Eddie the Magnificent! 290 00:24:47,807 --> 00:24:50,057 Open the portal. 291 00:24:50,182 --> 00:24:52,849 Open. Yes No problems. I will open. 292 00:24:53,932 --> 00:24:56,015 Look! The comet! 293 00:24:57,557 --> 00:24:58,932 The Dragon! 294 00:24:59,682 --> 00:25:01,515 What about my father and Adler? 295 00:25:02,140 --> 00:25:05,390 What do they have? They are there and we are here. 296 00:25:05,557 --> 00:25:09,265 You want to slay a dragon, I want to be a famous wizard. 297 00:25:09,348 --> 00:25:14,223 It's not a problem, it's an opportunity! 298 00:25:14,682 --> 00:25:17,890 -You're not able to open the portal, are you? -No. 299 00:25:18,265 --> 00:25:20,848 But everything is fine. Fame awaits. 300 00:25:22,140 --> 00:25:23,765 What choice do I have? 301 00:25:24,057 --> 00:25:25,598 Let's find Crystal Lake. 302 00:25:26,182 --> 00:25:28,098 That's where Dad and Adler were going. 303 00:26:12,432 --> 00:26:14,182 Who are these two? 304 00:26:16,848 --> 00:26:20,098 What? A boy and a bat? 305 00:26:21,265 --> 00:26:22,515 Adler! 306 00:26:23,140 --> 00:26:26,598 I feel his magic in that flying mouse! 307 00:26:27,640 --> 00:26:29,473 It's not a coincidence. 308 00:26:30,140 --> 00:26:31,640 What is Adler up to? 309 00:26:32,182 --> 00:26:36,015 Did you send a boy and a bat to find the Flower of Fire? 310 00:26:36,307 --> 00:26:38,265 Has he gone crazy? 311 00:26:39,723 --> 00:26:43,765 Find them both, Goon. Bring them to me. 312 00:26:44,848 --> 00:26:47,265 We need to talk. 313 00:26:52,973 --> 00:26:57,807 Also, roasted bat is one of my favorite snacks. 314 00:26:58,265 --> 00:27:03,973 I'll swallow the bat and Adler's magic in one bite. 315 00:27:28,057 --> 00:27:31,807 I keep thinking about my mother. She must be very worried. 316 00:27:32,598 --> 00:27:35,807 Think how proud she will be when she returns as a hero. 317 00:27:42,932 --> 00:27:44,098 Paradus! 318 00:27:44,932 --> 00:27:46,723 Counterattack! 319 00:27:48,682 --> 00:27:50,682 Eddie! That hurts! 320 00:27:51,557 --> 00:27:52,848 Deliver the food... 321 00:27:56,973 --> 00:27:59,682 or you will suffer the consequences. 322 00:28:05,265 --> 00:28:06,848 They are crazy? 323 00:28:06,973 --> 00:28:08,473 You'll see they're just hungry. 324 00:28:08,807 --> 00:28:11,432 And why are they throwing the food? 325 00:28:13,432 --> 00:28:14,598 We get sick of nuts. 326 00:28:14,807 --> 00:28:18,098 Deliver the bread and fruit or you'll see! 327 00:28:18,973 --> 00:28:20,557 See what? 328 00:28:21,098 --> 00:28:22,598 AND! What? 329 00:28:23,057 --> 00:28:24,182 Show them, Kami! 330 00:28:27,765 --> 00:28:30,640 -It's a squirrel. - Save yourself who can. 331 00:28:34,015 --> 00:28:35,640 It got in my pants! 332 00:28:36,348 --> 00:28:39,223 You're scratching your knees! Don't bite there! 333 00:28:39,348 --> 00:28:41,807 Help! Get that squirrel away from me! 334 00:28:47,973 --> 00:28:49,723 Wow. He is good. 335 00:28:49,807 --> 00:28:53,182 She. Kamikaze is the best. She is my teacher. 336 00:28:57,432 --> 00:28:59,098 Please I beg you. 337 00:28:59,182 --> 00:29:02,182 Tell the squirrel to stop. We don't have food. 338 00:29:11,682 --> 00:29:13,973 Why didn't you just say so? Goodbye! 339 00:29:15,057 --> 00:29:17,307 Wait! We need to know... 340 00:29:18,015 --> 00:29:20,973 I don't know what you're going to do, but you need to know something. 341 00:29:21,140 --> 00:29:24,098 The squirrel's friend looks like a wizard. 342 00:29:24,182 --> 00:29:26,932 Very handy. Almost as much as Adler. 343 00:29:27,515 --> 00:29:28,973 They live here. 344 00:29:29,140 --> 00:29:31,390 The place is called Encantesphere. 345 00:29:31,473 --> 00:29:33,348 No wonder he looks like a mage. 346 00:29:33,640 --> 00:29:35,973 Also, he can help us. 347 00:29:37,932 --> 00:29:39,848 Do you know the way to Lago de Cristal? 348 00:29:41,348 --> 00:29:43,723 Clear. How much is it worth to you? 349 00:29:44,557 --> 00:29:45,848 I'll take care of it. 350 00:29:46,807 --> 00:29:50,140 How much is it worth to us? How much is it worth to you? 351 00:29:50,307 --> 00:29:52,140 How about food? 352 00:29:52,432 --> 00:29:54,765 Oranges the size of houses. 353 00:29:55,015 --> 00:29:58,848 Loaves so big and soft you could sleep in them. 354 00:29:59,098 --> 00:30:02,057 Sweet strawberries the size of a cat's head. 355 00:30:03,682 --> 00:30:05,973 Ice cream, my dear, no nuts. 356 00:30:11,057 --> 00:30:11,890 Closed! 357 00:30:13,973 --> 00:30:15,057 Let's go! 358 00:30:18,557 --> 00:30:20,307 Cyril! Return to the farm. 359 00:30:20,515 --> 00:30:23,432 Bring all the wood and iron you have. 360 00:30:23,890 --> 00:30:27,015 I know how to get to the Enchantsphere. 361 00:30:28,515 --> 00:30:29,515 Finally! 362 00:30:30,223 --> 00:30:32,723 God knows what horrors Nicky is living. 363 00:30:43,973 --> 00:30:48,056 He can bet. How do you know if you'll pay us when we get to the lake? 364 00:30:48,223 --> 00:30:52,431 In addition, the journey is long and complicated. 365 00:31:16,931 --> 00:31:19,681 You whistle and giant, speedy snails appear? 366 00:31:21,473 --> 00:31:23,473 Say what? Animals like me. 367 00:31:23,806 --> 00:31:27,015 As well as plants and insects. I'm a lovely person. 368 00:31:27,890 --> 00:31:30,515 I did not say? Magic! 369 00:31:32,140 --> 00:31:34,723 Let's take a snail ride, Eddie. 370 00:31:39,598 --> 00:31:42,223 By the way, I'm Nicky and he's Eddie. 371 00:31:42,640 --> 00:31:43,640 Do you have a name? 372 00:31:43,890 --> 00:31:46,390 Mine is Rocky. The squirrel is called Kamikaze. 373 00:31:46,681 --> 00:31:48,431 Try to follow me. 374 00:31:57,723 --> 00:31:59,015 Over there! 375 00:32:00,223 --> 00:32:02,723 Hey, wait for me! 376 00:34:18,848 --> 00:34:20,348 We go down here. 377 00:34:21,390 --> 00:34:23,306 Isn't it a little high? 378 00:34:26,806 --> 00:34:28,681 Don't be a little baby. 379 00:34:50,473 --> 00:34:52,848 I wanted my family to see this. 380 00:34:53,348 --> 00:34:54,765 Isn't your family Eddie? 381 00:34:55,806 --> 00:34:57,140 Eddie? No! 382 00:34:57,348 --> 00:35:00,390 There's my mother, my father and my older brother. 383 00:35:00,515 --> 00:35:03,181 And I have a pet calf named Draco. 384 00:35:04,806 --> 00:35:07,098 You do not have family? 385 00:35:07,431 --> 00:35:10,056 I must have had some one day, right? 386 00:35:10,556 --> 00:35:13,681 A mother, for sure, but I only remember Kami. 387 00:35:16,431 --> 00:35:18,765 Who needs a family when you live here? 388 00:35:19,056 --> 00:35:21,681 -You walk like a snail. -Yes, and dragonfly. 389 00:35:21,765 --> 00:35:24,806 -It's free. -And he gets along with squirrels. 390 00:35:25,265 --> 00:35:26,973 Very cool, in my opinion. 391 00:35:27,181 --> 00:35:30,223 My family would never let me have fun like that. 392 00:35:30,598 --> 00:35:33,265 -Serious? -Serious. 393 00:35:34,681 --> 00:35:37,265 Who wouldn't want to live like that? 394 00:35:50,723 --> 00:35:52,640 It's Goon! Run away! 395 00:35:55,265 --> 00:35:56,140 Goon? 396 00:35:56,265 --> 00:35:57,598 Run! 397 00:35:59,056 --> 00:36:01,681 I hate this place. 398 00:36:02,015 --> 00:36:03,681 It is getting worse. 399 00:36:09,556 --> 00:36:12,514 She wants you alive. 400 00:36:12,639 --> 00:36:16,848 They didn't say anything about being awake. 401 00:36:17,098 --> 00:36:18,473 I can't even look. 402 00:36:25,973 --> 00:36:27,931 Nice hit. Let's finish him off. 403 00:36:38,723 --> 00:36:40,306 It's scratching. 404 00:36:43,723 --> 00:36:46,806 -Eddie! Do something! -You bet. 405 00:36:52,973 --> 00:36:54,764 -Rocky! -Kami! 406 00:37:00,806 --> 00:37:02,806 It's gonna be awesome! 407 00:37:04,181 --> 00:37:07,931 At the end of the cliff is a path. It leads to Crystal Lake. 408 00:37:11,806 --> 00:37:13,348 We meet there! 409 00:37:15,764 --> 00:37:17,806 Eddie, you saved them. 410 00:37:18,139 --> 00:37:19,889 And I think Kami likes you. 411 00:37:20,014 --> 00:37:24,181 Yes, my magic worked. The right way, for a change. 412 00:37:24,973 --> 00:37:27,014 Do you really think she likes me? 413 00:37:27,264 --> 00:37:30,681 Clear. Female squirrels love powerful mages. 414 00:37:54,306 --> 00:37:58,681 He let two kids and two little rodents beat him? 415 00:38:08,931 --> 00:38:10,264 You are good for nothing! 416 00:38:10,931 --> 00:38:12,348 I know where they're going. 417 00:38:12,514 --> 00:38:14,389 Where? Say it now! 418 00:38:14,473 --> 00:38:16,306 To Crystal Lake. 419 00:38:16,973 --> 00:38:20,306 Crystal Lake. The House. 420 00:38:20,889 --> 00:38:22,973 Now I know that Adler sent the boy. 421 00:38:23,056 --> 00:38:26,181 Who else besides Adler knows the house? 422 00:38:29,056 --> 00:38:31,598 Come, my servants, my 423 00:38:31,681 --> 00:38:35,681 shadows, my evil offspring. 424 00:38:57,889 --> 00:38:59,181 Find the boy. 425 00:38:59,348 --> 00:39:01,056 Discover his thoughts. 426 00:39:01,598 --> 00:39:04,473 Make your soul dark like a dungeon 427 00:39:04,723 --> 00:39:08,389 and the heart, cold as a stone. 428 00:39:43,723 --> 00:39:46,931 I've never felt a colder wind. 429 00:39:50,681 --> 00:39:52,056 How are you, Kami? 430 00:40:01,181 --> 00:40:03,931 To work. We have few time. 431 00:40:53,139 --> 00:40:54,556 That's why I love her. 432 00:40:54,639 --> 00:40:57,681 What it lacks in strength, it makes up for in determination. 433 00:40:58,139 --> 00:41:02,931 There is more magic in this world than my spells, Cyril. 434 00:41:12,848 --> 00:41:15,431 I wish Dad and Adler had seen us fighting. 435 00:41:15,806 --> 00:41:18,848 Yes. My invention of the "boom" will forever be 436 00:41:19,014 --> 00:41:22,681 remembered as the beginning of the Eddie legend. 437 00:41:25,681 --> 00:41:27,931 Eddie, should I be concerned? 438 00:41:29,264 --> 00:41:32,806 Perhaps. This is not normal. 439 00:41:35,889 --> 00:41:39,847 Nicky... Eddie... 440 00:41:40,847 --> 00:41:43,222 -Nicky. -Mother? 441 00:41:46,181 --> 00:41:49,431 Teacher? Why are you here? 442 00:41:50,639 --> 00:41:54,222 Adler? I should know. 443 00:41:56,139 --> 00:42:01,056 You caused me so much pain. Why do you leave me? 444 00:42:01,139 --> 00:42:03,514 I did not want. I will come back. 445 00:42:03,806 --> 00:42:07,889 I have to find the Fire Flower and stop the dragon. 446 00:42:08,056 --> 00:42:11,056 You screwed up, Eddie. 447 00:42:11,431 --> 00:42:15,097 He is a weak and braggart mage. 448 00:42:15,889 --> 00:42:18,972 I know, master. 449 00:42:20,264 --> 00:42:22,806 Great. 450 00:42:22,931 --> 00:42:26,597 Let's drown them in guilt, make them suffer. 451 00:42:28,139 --> 00:42:30,472 How can you destroy a dragon? 452 00:42:30,597 --> 00:42:33,556 A pathetic weakling like you? 453 00:42:35,847 --> 00:42:39,139 What? Is he Cyril Tanner's son? 454 00:42:39,264 --> 00:42:42,056 The man who took my skin! 455 00:42:45,389 --> 00:42:49,306 I'll take his son! 456 00:42:52,722 --> 00:42:54,847 You cannot defeat the dragon. 457 00:42:54,931 --> 00:42:57,889 The world will end and it will be your fault. 458 00:42:58,014 --> 00:43:01,264 I wasted my time and my knowledge on you. 459 00:43:01,431 --> 00:43:03,972 You are no longer my student. 460 00:43:04,514 --> 00:43:08,514 But I can defeat the dragon. I feel it deep in my heart. 461 00:43:09,889 --> 00:43:13,181 Heart? What a silly son I have. 462 00:43:13,347 --> 00:43:15,889 What's the use of having a heart without strength? 463 00:43:16,389 --> 00:43:19,056 My father would never say that! 464 00:43:19,472 --> 00:43:21,014 You are not my father! 465 00:43:22,889 --> 00:43:25,139 The boy unmasked us. 466 00:43:25,472 --> 00:43:28,014 Eddie! They are not real! 467 00:43:28,639 --> 00:43:29,722 What? 468 00:43:30,556 --> 00:43:32,347 They are real, yes. 469 00:43:32,847 --> 00:43:35,056 Real black magic. 470 00:43:38,264 --> 00:43:41,222 I can't hurt them. Can you do something, Eddie? 471 00:43:41,931 --> 00:43:44,681 I don't know. Some spell. It's hard to think. 472 00:43:46,389 --> 00:43:48,639 The boy is ours. 473 00:43:49,306 --> 00:43:52,139 AND? Want to bet, sir? 474 00:43:52,514 --> 00:43:53,931 Let's light up! 475 00:43:55,056 --> 00:43:57,514 No! The light! 476 00:43:59,306 --> 00:44:00,972 No! 477 00:44:04,306 --> 00:44:05,889 I bet they got lost. 478 00:44:06,056 --> 00:44:09,639 They're new here and don't seem very smart... 479 00:44:17,139 --> 00:44:18,431 What was this? 480 00:44:26,431 --> 00:44:27,806 You fools! 481 00:44:40,181 --> 00:44:42,514 It's not possible. 482 00:44:44,389 --> 00:44:45,472 Who are you? 483 00:44:49,431 --> 00:44:51,139 Can see me? 484 00:44:52,056 --> 00:44:55,056 Of course. It's right there in the water. 485 00:44:56,347 --> 00:44:58,139 I know you? 486 00:44:58,889 --> 00:45:00,722 It seems so. 487 00:45:02,056 --> 00:45:06,472 One moment, child. I'll be right back. 488 00:45:11,264 --> 00:45:12,472 Can you see it? 489 00:45:13,972 --> 00:45:15,181 Can you hear it? 490 00:45:16,639 --> 00:45:19,056 It elicited a strange feeling. 491 00:45:19,431 --> 00:45:22,889 As if he loved and hated her at the same time. 492 00:45:25,681 --> 00:45:27,431 Eddie! You did it! 493 00:45:28,806 --> 00:45:30,097 We did it, Nicky. 494 00:45:30,306 --> 00:45:33,806 You exposed them, I sent them running. 495 00:45:34,764 --> 00:45:36,639 We make a nice team, huh, Eddie? 496 00:45:37,597 --> 00:45:39,097 And do we have a choice? 497 00:45:42,681 --> 00:45:44,347 Is it the urchin and the squirrel you 498 00:45:44,472 --> 00:45:46,847 saw with Tanner's son and Adler's bat? 499 00:45:49,889 --> 00:45:51,139 Yes! 500 00:45:51,639 --> 00:45:56,722 Thank you, Goon. It can be a very good thing. 501 00:45:58,056 --> 00:46:00,139 Hello my dear. 502 00:46:00,597 --> 00:46:02,472 It's true that you know me. 503 00:46:02,931 --> 00:46:06,847 I'm your fairy godmother and I've come to grant you a wish. 504 00:46:07,222 --> 00:46:09,097 Anything you want. 505 00:46:10,222 --> 00:46:13,514 Food. Shelter. Power. 506 00:46:13,639 --> 00:46:15,556 Whatever your heart desires. 507 00:46:17,139 --> 00:46:21,556 Can you give me a family like Nicky's? A mother? 508 00:46:23,931 --> 00:46:26,514 It is clear. Everything you want. 509 00:46:27,056 --> 00:46:31,597 But for the magic to work, you need to give me something. 510 00:46:32,556 --> 00:46:34,222 What? 511 00:46:34,681 --> 00:46:36,764 The boy and the bat. 512 00:46:37,222 --> 00:46:38,056 Why? 513 00:46:39,181 --> 00:46:41,097 How dare you question me? 514 00:46:41,306 --> 00:46:43,056 Do you want a family or not? 515 00:46:43,597 --> 00:46:45,431 You just want to hurt Nicky! 516 00:46:49,597 --> 00:46:52,806 The kid has magic. And it's powerful. 517 00:46:53,264 --> 00:46:56,847 Whoever he is, we have to be careful. 518 00:46:58,889 --> 00:47:00,389 I want you to follow them. 519 00:47:00,722 --> 00:47:03,847 Don't do anything until I say so. 520 00:47:08,597 --> 00:47:10,764 You will need this at the right time. 521 00:47:30,180 --> 00:47:31,097 Rocky! 522 00:47:31,264 --> 00:47:32,764 Kami! 523 00:47:37,389 --> 00:47:40,930 Let's not talk about the woman in the lake. I don't want to scare Nicky. 524 00:47:41,430 --> 00:47:43,639 You won't believe what happened to us. 525 00:47:45,680 --> 00:47:47,180 I bet we will. 526 00:47:47,389 --> 00:47:50,430 It doesn't matter. You arrived. Where's the food? 527 00:47:52,430 --> 00:47:55,055 Not over yet. The deal is when we're done. 528 00:47:55,347 --> 00:47:56,889 Don't try to outsmart us. 529 00:47:57,014 --> 00:47:59,930 Hey, let Eddie handle this. 530 00:48:00,180 --> 00:48:05,014 The deal is for when we're done, but how about a snack now? 531 00:48:05,222 --> 00:48:08,055 Make snacks! 532 00:48:10,555 --> 00:48:11,847 We don't eat stone. 533 00:48:12,180 --> 00:48:15,639 What is the problem? One minute I'm perfect, then... a rock? 534 00:48:16,847 --> 00:48:18,180 We are on a mission. 535 00:48:18,430 --> 00:48:20,972 We have to get to the house on that island. 536 00:48:21,139 --> 00:48:24,764 Help us and I promise you will never go hungry again. 537 00:48:25,014 --> 00:48:26,555 I swear on my family. 538 00:48:26,972 --> 00:48:28,889 He is well. We believe in you. 539 00:48:29,180 --> 00:48:32,389 Excellent! First, we need a boat. 540 00:48:32,972 --> 00:48:34,180 It is not necessary. 541 00:48:42,055 --> 00:48:45,097 It saw? I am right. He has magic. 542 00:48:45,305 --> 00:48:47,097 If you take us to the island... 543 00:48:47,222 --> 00:48:49,889 I said animals like me. Let's go. 544 00:49:15,597 --> 00:49:16,972 It's at the end of the path. 545 00:49:17,055 --> 00:49:19,555 Adler said the parchment would be there. 546 00:49:22,389 --> 00:49:24,764 Parchment? Home? 547 00:49:24,847 --> 00:49:26,805 What's going on here? 548 00:49:27,014 --> 00:49:28,555 Going to rob a house? 549 00:49:31,972 --> 00:49:34,639 Why didn't you tell us about the dragon? 550 00:49:34,889 --> 00:49:37,264 We didn't know if we could trust you. 551 00:49:43,555 --> 00:49:45,222 I thought! 552 00:49:57,930 --> 00:49:59,139 It's locked. 553 00:49:59,680 --> 00:50:01,889 Back off, people. I'll take care of it. 554 00:50:02,222 --> 00:50:04,597 Enjoy my magnificence! 555 00:50:04,805 --> 00:50:07,722 This doesn't always end well. It's better to stay behind me. 556 00:50:07,930 --> 00:50:10,222 Abrus portus! 557 00:50:16,680 --> 00:50:18,139 Did not work. 558 00:50:18,930 --> 00:50:20,472 I hate when I grow horns. 559 00:50:22,597 --> 00:50:24,847 Sounds familiar. 560 00:50:25,847 --> 00:50:28,764 Why? I've never been here. 561 00:50:35,639 --> 00:50:39,264 You can put houses on the list of things that like you. 562 00:50:39,389 --> 00:50:41,472 All right, let's not waste time. 563 00:50:55,014 --> 00:50:59,639 We have to find the parchment. 564 00:51:00,347 --> 00:51:01,722 Where do we start? 565 00:51:02,972 --> 00:51:04,472 I'm going to start with this mound. 566 00:51:09,639 --> 00:51:11,764 Very good. This stack is mine. 567 00:51:27,597 --> 00:51:29,847 Do you want me to get them? 568 00:51:31,055 --> 00:51:32,222 Not yet. 569 00:51:32,347 --> 00:51:34,722 Let them do the work for us. 570 00:51:43,680 --> 00:51:46,055 Why is this all so familiar? 571 00:51:47,014 --> 00:51:48,680 Whose room is this? 572 00:51:49,514 --> 00:51:51,180 Whose crib is this? 573 00:51:52,222 --> 00:51:54,347 Where are the baby and mother? 574 00:51:54,722 --> 00:51:56,430 What happened to them? 575 00:51:56,764 --> 00:51:59,139 Why is the cradle upside down? 576 00:52:18,014 --> 00:52:19,889 No. Nothing here. 577 00:52:21,680 --> 00:52:24,472 It's a growth spell. I always wanted to be taller. 578 00:52:25,514 --> 00:52:27,222 I think I did. 579 00:52:37,889 --> 00:52:38,889 See. 580 00:52:39,472 --> 00:52:41,639 I don't know that language. 581 00:52:41,847 --> 00:52:43,180 Can you read, Eddie? 582 00:52:44,014 --> 00:52:46,847 No idea, but he must be older than Adler. 583 00:52:47,972 --> 00:52:49,388 Maybe you can read it. 584 00:52:49,805 --> 00:52:52,263 Rocky opened the door and found the parchment. 585 00:52:52,722 --> 00:52:54,888 Perhaps this is all for him. 586 00:52:58,013 --> 00:53:02,305 "Don't forget the bird that watches its twin endlessly, 587 00:53:02,638 --> 00:53:05,180 the guardian of the path of knowledge". 588 00:53:09,305 --> 00:53:10,513 That's weird. 589 00:53:11,222 --> 00:53:14,430 What are you talking about? A bird looking at its twin? 590 00:53:14,930 --> 00:53:18,347 I hate magic riddles. Why don't they just say what they mean? 591 00:53:19,180 --> 00:53:21,347 I think I understand, Eddie. Let's go. 592 00:53:24,972 --> 00:53:26,930 We passed him on our way here. 593 00:53:31,513 --> 00:53:35,472 It's a stone stork, Nicky, but I don't see a twin. 594 00:53:36,388 --> 00:53:37,638 Look down. 595 00:53:38,472 --> 00:53:40,722 The pond reflects. 596 00:53:44,722 --> 00:53:47,430 "The guardian of the path of knowledge". 597 00:54:19,347 --> 00:54:21,138 All whole? 598 00:54:22,263 --> 00:54:24,138 Yes, we are all fine. 599 00:54:24,555 --> 00:54:27,138 Got crazy? Nobody is fine. 600 00:54:27,263 --> 00:54:28,680 This is a death trap. 601 00:54:28,805 --> 00:54:33,472 The air is bad and there are poisonous bugs hiding everywhere. 602 00:54:35,930 --> 00:54:37,347 There's something wrong. 603 00:54:38,513 --> 00:54:40,013 Yes, you. 604 00:54:42,263 --> 00:54:45,513 No! My magic is gone! 605 00:54:45,597 --> 00:54:48,638 It saw? I knew! The air here is poisonous! 606 00:54:48,722 --> 00:54:52,388 Since we're in the Enchantsphere, it's a magical poison. 607 00:54:55,305 --> 00:54:58,347 The cave should reduce the spell's effect. 608 00:54:58,763 --> 00:55:00,222 So let's get out of here. 609 00:55:05,847 --> 00:55:07,930 Where does the tunnel end? 610 00:55:09,722 --> 00:55:12,805 I think they don't like noise. 611 00:55:31,013 --> 00:55:31,888 Run! 612 00:55:32,013 --> 00:55:35,055 It blinded my sonar! 613 00:55:48,305 --> 00:55:51,222 -And now? -Let's jump! 614 00:55:54,388 --> 00:55:56,138 Hey! What are you doing? 615 00:55:58,972 --> 00:56:01,055 There's no time to argue. 616 00:56:06,097 --> 00:56:07,847 Can you let me know next time? 617 00:56:07,930 --> 00:56:11,138 "Hey Roxanna, I'm going to throw you down the abyss!" 618 00:56:12,805 --> 00:56:14,180 "Roxanna"? 619 00:56:17,388 --> 00:56:19,388 What it was? What are they looking at. 620 00:56:19,472 --> 00:56:21,180 -You are a girl? -You are a girl? 621 00:56:21,263 --> 00:56:24,472 Of course I am. What got into you? 622 00:56:25,930 --> 00:56:29,138 But why is it called Rocky? 623 00:56:29,388 --> 00:56:32,472 Because it's short for Roxanna. 624 00:56:32,763 --> 00:56:34,638 Tune in, people. 625 00:56:34,763 --> 00:56:36,180 Her head caught fire. 626 00:56:40,138 --> 00:56:42,555 Stop! Let's turn! 627 00:56:48,722 --> 00:56:50,013 What's the fun? 628 00:56:50,180 --> 00:56:52,805 I've been wearing this hat forever. I adore it! 629 00:56:53,180 --> 00:56:54,722 He is well. Keep it. 630 00:56:54,847 --> 00:56:57,472 We'll only laugh when you're not looking. 631 00:57:00,513 --> 00:57:02,680 Let's cross. 632 00:57:02,763 --> 00:57:05,180 I'll go first, don't push. 633 00:57:18,430 --> 00:57:19,722 My hat! 634 00:57:21,263 --> 00:57:24,680 There's a bigger problem. How are we going to get up there? 635 00:57:25,472 --> 00:57:27,472 You quickly forget that you are in 636 00:57:27,555 --> 00:57:30,805 the presence of a Sorcerer Supreme. 637 00:57:30,888 --> 00:57:32,513 Levantus... 638 00:57:35,138 --> 00:57:39,138 How about flying over there and dropping the roots for us? 639 00:57:39,430 --> 00:57:40,888 I also liked this idea. 640 00:57:41,180 --> 00:57:44,763 Clear. Why not? Cut the cheap of everything. 641 00:57:49,638 --> 00:57:50,930 Why are you looking at me? 642 00:57:52,805 --> 00:57:54,847 -You are beautiful. -What? 643 00:57:55,013 --> 00:57:56,513 Look at the head! 644 00:58:06,263 --> 00:58:09,680 Could a magic flower really grow here? 645 00:58:10,055 --> 00:58:12,055 Don't be fooled by the word "flower". 646 00:58:12,180 --> 00:58:13,805 If there's one thing I've learned, it's that 647 00:58:13,930 --> 00:58:16,847 great magical power isn't always pretty. 648 00:58:17,097 --> 00:58:19,013 Eddie is an example of that. 649 00:58:19,305 --> 00:58:20,221 Nice. 650 00:58:37,096 --> 00:58:39,221 You run. I'll distract you. 651 00:58:39,346 --> 00:58:41,138 We won't leave you here. 652 00:58:41,263 --> 00:58:43,138 Yes Nicky. Bad idea. 653 00:58:43,305 --> 00:58:44,846 Are you distracted by a mosquito? 654 00:58:44,930 --> 00:58:48,555 No more than that for that stone monstrosity! 655 00:58:48,680 --> 00:58:50,638 We will stay together no matter what happens. 656 00:58:50,721 --> 00:58:53,055 -I agree with him... She. Sorry. -Find it. 657 00:58:56,221 --> 00:58:59,096 Hey rocky! I'm right here! 658 00:59:05,888 --> 00:59:08,346 Hey! You smashed a big rock! 659 00:59:08,513 --> 00:59:11,221 Was he not your relative? 660 00:59:19,388 --> 00:59:21,305 I hope he doesn't chew me up. 661 00:59:21,430 --> 00:59:23,263 I'd rather be swallowed whole. 662 00:59:23,846 --> 00:59:27,388 Hey, you are very brave. 663 00:59:27,513 --> 00:59:28,513 What? 664 00:59:28,596 --> 00:59:32,805 It's brave for a pet. 665 00:59:33,180 --> 00:59:36,805 And you don't eat brave animals? 666 00:59:38,138 --> 00:59:41,180 It depends on what I want to eat. 667 00:59:41,513 --> 00:59:42,846 Who are you? 668 00:59:43,846 --> 00:59:48,430 The keeper of the cave and other things. 669 00:59:48,638 --> 00:59:50,388 I don't usually go out. 670 00:59:50,638 --> 00:59:54,805 Life on the surface is so noisy and busy. 671 00:59:55,180 --> 00:59:59,763 And there's talk and rabbits. 672 01:00:00,138 --> 01:00:02,596 Also, I have back pain. 673 01:00:02,888 --> 01:00:05,430 It's cozy down here. 674 01:00:05,555 --> 01:00:07,596 Put it down right now! 675 01:00:12,388 --> 01:00:17,221 What are you doing here, brave little animals? 676 01:00:18,013 --> 01:00:21,388 We are looking for the magical Fire Flower. 677 01:00:21,846 --> 01:00:24,513 I just don't want to throw up. 678 01:00:24,638 --> 01:00:27,013 Not fainting. Not both. 679 01:00:29,346 --> 01:00:33,513 The red comet has appeared, Mr. Stone Monster Guardian. 680 01:00:33,888 --> 01:00:35,971 And there's a hideous dragon who wants to use 681 01:00:36,055 --> 01:00:39,763 the Fire Flower to destroy the human world. 682 01:00:41,763 --> 01:00:47,430 You take a 90 year nap and all this happens at once? 683 01:00:48,096 --> 01:00:49,430 Will you help us? 684 01:00:49,721 --> 01:00:53,138 I understand that they are valuable. 685 01:00:53,513 --> 01:00:57,388 I don't know where to find the Flower of Fire, 686 01:00:58,638 --> 01:01:00,805 but I have a little friend smarter 687 01:01:00,888 --> 01:01:05,721 than I am for that sort of thing. 688 01:01:10,638 --> 01:01:12,971 This is Firefly. 689 01:01:13,305 --> 01:01:16,555 He will lead you to the Flower of Fire. 690 01:01:19,971 --> 01:01:22,138 Thank you very much. 691 01:01:23,513 --> 01:01:26,971 But we are trapped in the Cave of Horrors! 692 01:01:27,346 --> 01:01:29,013 How do we get back there? 693 01:01:31,971 --> 01:01:33,888 Use this shortcut. 694 01:01:34,680 --> 01:01:38,346 Good luck, my brave pets. 695 01:01:41,846 --> 01:01:45,430 I think I'm going to take a nap. 696 01:01:45,680 --> 01:01:50,430 Short. Maybe only ten years. 697 01:01:56,680 --> 01:02:00,138 Get ready, Goon. Our time is coming. 698 01:02:00,721 --> 01:02:03,596 The firefly is ready to fly! 699 01:02:04,596 --> 01:02:06,305 It's Goon! 700 01:02:08,305 --> 01:02:09,596 He got me! 701 01:02:11,305 --> 01:02:12,471 Put her down! 702 01:02:14,930 --> 01:02:16,513 If not what? 703 01:02:19,721 --> 01:02:22,055 Listen me! 704 01:02:22,388 --> 01:02:27,721 Nice to meet the son of the man who stole my skin! 705 01:02:28,180 --> 01:02:30,513 You got me, you can let her go! 706 01:02:30,680 --> 01:02:33,180 Oh, it's not that simple. 707 01:02:33,638 --> 01:02:38,471 You want something I desire and you go get it for me. 708 01:02:38,805 --> 01:02:43,138 Bring the Flower of Fire and I'll give you the girl. 709 01:02:43,471 --> 01:02:45,888 Don't try to deceive me. 710 01:02:46,013 --> 01:02:48,930 I'll know when I have the flower. 711 01:02:49,263 --> 01:02:53,013 Adler's bat knows where to find me. 712 01:02:53,346 --> 01:02:56,055 My name is Eddie! 713 01:02:56,221 --> 01:02:58,513 The inventor of the boom! 714 01:03:02,846 --> 01:03:04,096 I made a mistake. 715 01:03:04,596 --> 01:03:06,388 We both failed, Eddie. 716 01:03:06,721 --> 01:03:08,805 My father could have saved Roxanna. 717 01:03:09,305 --> 01:03:11,096 I shouldn't be here. 718 01:03:11,513 --> 01:03:13,888 Me neither. 719 01:03:14,055 --> 01:03:17,430 I'm a crack witch. Adler was right. 720 01:03:17,971 --> 01:03:19,930 We have to find the Fire Flower. 721 01:03:20,346 --> 01:03:23,180 And do what? Give her to the dragon? It would be the end of us! 722 01:03:23,305 --> 01:03:25,180 It would all be over! It's over! 723 01:03:25,638 --> 01:03:27,430 Roxanna has only us. 724 01:03:27,930 --> 01:03:31,180 We got her into this mess. It's us or nothing. 725 01:03:42,888 --> 01:03:44,596 We're together, Nicky. 726 01:03:52,180 --> 01:03:53,679 Wonder! 727 01:03:54,221 --> 01:03:56,513 The guest of honor has arrived. 728 01:04:09,096 --> 01:04:13,388 Honestly, I don't know why humans create these things. 729 01:04:17,263 --> 01:04:18,638 Get out of here! 730 01:04:20,888 --> 01:04:22,929 Goon! Grab that worm! 731 01:04:27,596 --> 01:04:29,721 Got you now! 732 01:04:43,929 --> 01:04:48,221 Great. Looks like the Goon finally got one in. 733 01:04:51,179 --> 01:04:53,513 Nicky? Kami? 734 01:04:54,054 --> 01:04:58,096 You! The woman of the lake! Where are my friends? 735 01:04:59,971 --> 01:05:02,304 I didn't do anything with them. 736 01:05:02,929 --> 01:05:04,513 Nor will it ever! 737 01:05:06,804 --> 01:05:08,721 You won't leave until I... 738 01:05:32,471 --> 01:05:35,804 You! Is it my mother? 739 01:05:36,638 --> 01:05:37,679 Never! 740 01:05:38,013 --> 01:05:41,054 Make no mistake, little girl, the body 741 01:05:41,138 --> 01:05:43,763 may be hers, but I'm not her mother! 742 01:05:46,638 --> 01:05:48,138 Nicky's dragon! 743 01:05:48,388 --> 01:05:49,804 Yes. 744 01:05:50,096 --> 01:05:51,221 Goon! 745 01:05:53,763 --> 01:05:56,304 Stop kidding! Watch the girl! 746 01:05:57,929 --> 01:06:03,138 I may not be able to touch you, but nothing will stop Goon. 747 01:06:14,471 --> 01:06:15,679 We take off! 748 01:06:23,096 --> 01:06:24,888 I pray it's not too late. 749 01:06:25,596 --> 01:06:29,054 Nicky is smart, Maria, and has the heart of a hero. 750 01:06:29,763 --> 01:06:32,388 Hold on! Let's cross! 751 01:07:08,304 --> 01:07:10,888 I hide, pretend to be a cat, and 752 01:07:10,889 --> 01:07:12,889 when Syringa appears, you attack. 753 01:07:14,429 --> 01:07:16,596 No, hold on. It sucks. And the Goon? 754 01:07:16,679 --> 01:07:18,679 I made a new plan. 755 01:07:18,763 --> 01:07:20,554 I meow like a cat 756 01:07:20,971 --> 01:07:23,388 and, when Siringa and Goon look, you attack. 757 01:07:30,013 --> 01:07:32,429 Are you listening to me? Can you hear me a little bit? 758 01:07:32,554 --> 01:07:33,929 We need a plan here! 759 01:07:34,054 --> 01:07:37,429 I'm trying, but plans are with you, not me. 760 01:07:38,263 --> 01:07:42,804 No matter how you look at it, I don't know how to win, Eddie. 761 01:07:43,096 --> 01:07:44,929 I give her the Flower of Fire, 762 01:07:45,221 --> 01:07:48,513 Roxanna is freed and the dragon destroys everything. 763 01:07:49,138 --> 01:07:52,054 I'll take the flower and Roxanna... 764 01:07:52,679 --> 01:07:54,471 Let's come up with something. 765 01:07:54,554 --> 01:07:57,304 You are very smart, Nicky. 766 01:07:57,429 --> 01:08:01,013 Stopped the spirits of the shadows. She killed the stork riddle. 767 01:08:01,388 --> 01:08:02,596 We depend on his brain. 768 01:08:02,679 --> 01:08:06,013 Look at me. I don't even know if my magic will work. 769 01:08:07,263 --> 01:08:08,471 This is easy. 770 01:08:08,596 --> 01:08:13,013 It works when you use it to help someone other than yourself. 771 01:08:14,138 --> 01:08:15,679 You're right! 772 01:08:16,388 --> 01:08:20,263 Did you understand what I said? You have a genius brain! 773 01:08:20,721 --> 01:08:23,971 My father always says that he is more important than strength. 774 01:08:24,804 --> 01:08:26,388 I hope he's right... 775 01:09:01,846 --> 01:09:03,846 We're only going to have one chance. 776 01:09:04,138 --> 01:09:05,596 It's all or nothing. 777 01:09:12,679 --> 01:09:14,013 He took. 778 01:09:16,429 --> 01:09:17,804 What is happening? 779 01:09:17,971 --> 01:09:20,346 Nicky picked the Fire Flower. 780 01:09:21,096 --> 01:09:24,429 Its power is affecting all magic in the realm! 781 01:09:31,387 --> 01:09:33,846 Adler's spell has been broken! 782 01:09:45,596 --> 01:09:49,387 I am free! Free to do what I want! 783 01:09:52,387 --> 01:09:55,262 -Bring the witch's daughter! -As you wish. 784 01:09:57,137 --> 01:09:58,762 "As you wish". 785 01:09:59,554 --> 01:10:01,346 I enjoyed hearing that. 786 01:10:01,679 --> 01:10:04,429 And speaking of my most sincere wishes, 787 01:10:04,762 --> 01:10:08,679 our little heroes are almost here. 788 01:10:17,637 --> 01:10:19,221 We arrived! 789 01:10:19,512 --> 01:10:21,637 But maybe it's too late. 790 01:10:24,596 --> 01:10:26,679 The Flower of Fire has already been harvested. 791 01:10:29,012 --> 01:10:32,721 I should have destroyed the dragonhide instead of stitching it up. 792 01:10:33,846 --> 01:10:38,304 We can only hope the dragon doesn't have the flower. 793 01:10:54,554 --> 01:10:56,096 This way! We are almost there! 794 01:10:56,221 --> 01:10:59,596 Already have a plan? None? A notion? The notion of an idea for a plan? 795 01:10:59,762 --> 01:11:03,762 Come on, Nicky! We need to decide before we get to the dragon! 796 01:11:06,096 --> 01:11:08,179 Don't worry. I know what to do. 797 01:11:09,554 --> 01:11:12,179 -Do you have a plan? -Yes! 798 01:11:22,929 --> 01:11:25,221 That's good, kid. 799 01:11:29,137 --> 01:11:33,346 I know you have the flower. Deliver now! 800 01:11:34,512 --> 01:11:37,012 Can count. What is the plan? 801 01:11:37,137 --> 01:11:38,554 I give her the flower. 802 01:11:39,387 --> 01:11:42,679 That! Great plan! Give the flower... What? 803 01:11:42,846 --> 01:11:44,679 No! Bad plan! 804 01:11:44,762 --> 01:11:47,846 We cannot return the hide to the evil dragon! Got crazy? 805 01:11:48,471 --> 01:11:49,596 Perhaps. 806 01:11:50,137 --> 01:11:52,137 The flower! Now! 807 01:11:53,012 --> 01:11:54,804 Free Roxanna first. 808 01:11:56,346 --> 01:11:58,137 Release the girl. 809 01:12:03,804 --> 01:12:05,929 Don't give the flower to the dragon, Nicky. 810 01:12:09,679 --> 01:12:13,054 This will not happen! 811 01:12:13,471 --> 01:12:14,471 Boom! 812 01:12:14,637 --> 01:12:15,679 No! 813 01:12:22,762 --> 01:12:25,762 The dragon has my mother's body. 814 01:12:29,262 --> 01:12:30,929 Deplorable creatures. 815 01:12:31,054 --> 01:12:34,221 Trapped by their love and family. 816 01:12:34,804 --> 01:12:37,637 And none of that matters now! 817 01:13:14,471 --> 01:13:18,012 Release me from this mortal body! 818 01:13:27,137 --> 01:13:28,179 Mother! 819 01:13:31,221 --> 01:13:33,596 Roxanna! My angel! 820 01:13:49,054 --> 01:13:52,429 I went back! 821 01:13:57,262 --> 01:14:00,596 Poor naive humans. 822 01:14:00,762 --> 01:14:03,887 They didn't believe me, did they? 823 01:14:05,804 --> 01:14:09,096 Don't worry, you should consider yourself lucky. 824 01:14:09,262 --> 01:14:14,137 Few experience the heat of a dragon's flame! 825 01:14:25,596 --> 01:14:28,221 -Nicky! -Mother! Father! 826 01:14:30,429 --> 01:14:32,929 So much concern, Nicky. 827 01:14:33,387 --> 01:14:35,679 No more adventures for at least a week. 828 01:14:35,887 --> 01:14:37,512 Teacher! I went back! 829 01:14:38,637 --> 01:14:41,221 You should never have 830 01:14:41,304 --> 01:14:43,387 left if you had any sense. 831 01:14:51,096 --> 01:14:54,429 How kind of you all to gather in the same place. 832 01:14:54,554 --> 01:14:57,762 It's easier to fry them. 833 01:14:57,887 --> 01:14:59,262 Try it. 834 01:14:59,470 --> 01:15:03,720 I really want to skin your ugly skin again! 835 01:15:03,845 --> 01:15:06,637 And this time, you won't come back! 836 01:15:07,262 --> 01:15:11,429 Well, if it isn't my old friends Adler and Cyril. 837 01:15:11,637 --> 01:15:13,970 As aggressive as ever, I see. 838 01:15:16,054 --> 01:15:17,554 Rocky! Come help me. 839 01:15:18,970 --> 01:15:22,095 Nicky! What are you up to? 840 01:15:22,345 --> 01:15:25,512 I'll enjoy it while it burns. 841 01:15:27,887 --> 01:15:29,595 Wait. Thinking better... 842 01:15:29,720 --> 01:15:33,970 You are not worth even a spark of my dragon flame. 843 01:15:34,429 --> 01:15:37,679 There's no time to explain. Trust in me. 844 01:15:37,929 --> 01:15:43,304 No, this calls for a good old stomp! 845 01:15:50,179 --> 01:15:51,804 No! It can hit the kids! 846 01:15:52,012 --> 01:15:53,762 The dragon is getting closer! 847 01:15:54,804 --> 01:15:57,304 Since we are going to die anyway, 848 01:15:57,679 --> 01:15:59,970 no use waiting for lunch. 849 01:16:21,845 --> 01:16:23,137 Hold on to something. 850 01:16:23,262 --> 01:16:25,554 It's the first time I've piloted this. 851 01:16:37,095 --> 01:16:40,929 Dragon behind! To the left! Maybe on the right? 852 01:16:41,054 --> 01:16:43,137 He's on our tail! 853 01:16:43,679 --> 01:16:45,304 Let's slow down. 854 01:16:46,012 --> 01:16:47,637 - Let's what? - Let's what? 855 01:17:00,095 --> 01:17:01,220 Throw the barrels! 856 01:17:14,220 --> 01:17:16,304 -That! -Nailed it! 857 01:17:22,512 --> 01:17:23,929 We achieved! 858 01:17:28,179 --> 01:17:29,929 Let's count to three. 859 01:17:30,845 --> 01:17:32,054 Three! 860 01:17:37,054 --> 01:17:38,304 Nicky! 861 01:17:45,137 --> 01:17:47,970 Nicky! Hold on, let's think of something! 862 01:17:48,637 --> 01:17:50,137 Think faster! 863 01:18:08,554 --> 01:18:10,470 Eddie! I can't hold back! 864 01:18:11,929 --> 01:18:13,179 Eddie! 865 01:18:13,762 --> 01:18:14,762 Think, Eddie, think! 866 01:18:14,887 --> 01:18:18,679 What was it like? Voarius? Voarium? Flying? 867 01:18:22,720 --> 01:18:23,929 Nicky! 868 01:18:24,845 --> 01:18:27,595 Voani! It was voanian. 869 01:18:28,387 --> 01:18:31,095 All right, Eddie. You know how to save at short notice. 870 01:18:31,262 --> 01:18:32,220 So it is. 871 01:18:32,929 --> 01:18:34,095 Crowd? 872 01:18:46,512 --> 01:18:48,387 Nicky, what are you doing? 873 01:18:48,595 --> 01:18:51,637 What is the plan? You have a plan, right? Say yes. 874 01:18:55,387 --> 01:18:57,720 I played with you too much. 875 01:18:57,970 --> 01:19:00,345 Get ready to fry! 876 01:19:01,929 --> 01:19:04,179 Spit your best fire, dragon! 877 01:19:07,970 --> 01:19:09,304 My neck! 878 01:19:09,554 --> 01:19:12,595 What did you do to my neck? 879 01:19:12,845 --> 01:19:16,387 What can I say? My father was never good at sewing. 880 01:19:16,970 --> 01:19:19,720 You're going to pay for this, Nicky Tanner! 881 01:19:20,262 --> 01:19:22,845 Go pay! 882 01:19:35,179 --> 01:19:36,720 All good? 883 01:19:36,845 --> 01:19:40,470 Yes! That's flat! Wow! 884 01:19:41,054 --> 01:19:45,012 It was great, Nicky. You did it. 885 01:19:54,554 --> 01:19:56,970 That's how you say it... 886 01:20:08,387 --> 01:20:10,512 Nicky, you... 887 01:20:10,637 --> 01:20:11,929 I'm fine, mom. 888 01:20:12,137 --> 01:20:14,637 We don't need to worry about anything else. 889 01:20:14,929 --> 01:20:16,595 Your son is a hero. 890 01:20:16,804 --> 01:20:18,720 The greatest hero I know. 891 01:20:19,679 --> 01:20:23,054 Things worked out, didn't they, master? 892 01:20:23,720 --> 01:20:26,345 Don't call me that anymore, Eddie. 893 01:20:26,762 --> 01:20:29,137 What? Why? What are you saying? 894 01:20:29,304 --> 01:20:32,762 Did I do something wrong? Are you firing me? 895 01:20:33,220 --> 01:20:35,595 No. Take it easy, Eddie. 896 01:20:36,470 --> 01:20:40,220 I only said that I am no longer your master. 897 01:20:40,845 --> 01:20:42,762 He's a mage now. 898 01:20:43,178 --> 01:20:45,095 I? Mage? 899 01:20:46,053 --> 01:20:48,428 But wait there. I can still live in your house, right? 900 01:20:48,553 --> 01:20:50,595 My stuff is there... 901 01:20:54,887 --> 01:20:58,428 The time has come to say goodbye. 902 01:20:58,887 --> 01:21:00,803 We have to go back to the human world. 903 01:21:01,303 --> 01:21:03,762 They're coming to visit us, right? 904 01:21:04,803 --> 01:21:06,137 Of course yes. 905 01:21:06,220 --> 01:21:08,928 Let's borrow Adler's boat. He does not care. 906 01:21:12,095 --> 01:21:15,220 Come on Nicky! Let's be late for dinner! 907 01:21:15,512 --> 01:21:18,928 Come back soon, Nicky. You will always be welcome here. 908 01:21:19,470 --> 01:21:21,095 You're at the helm, Nicky. 909 01:21:44,678 --> 01:21:45,553 Mother? 910 01:21:45,678 --> 01:21:47,428 Don't worry honey, it's just the Goon. 911 01:21:47,553 --> 01:21:49,678 He's as friendly as he is scary. 912 01:21:51,512 --> 01:21:53,762 Finally, we can start over. 913 01:21:54,678 --> 01:21:56,012 Where do we start? 914 01:22:01,345 --> 01:22:03,803 We make a great team. 915 01:22:03,928 --> 01:22:07,345 With your head and my magic, no one can stop us! 916 01:22:07,637 --> 01:22:11,137 As long as you don't cast a "halt" spell carelessly. 917 01:22:11,262 --> 01:22:13,637 Hey, it only happened once. 918 01:22:14,803 --> 01:22:17,595 Can I open the portal? I've trained enough. 919 01:22:18,637 --> 01:22:21,762 Portalius faris boom, bada... 920 01:22:22,178 --> 01:22:23,678 No, wait a minute, that's not it. 921 01:22:24,387 --> 01:22:25,887 Can you wait a bit? 922 01:22:44,262 --> 01:22:47,095 Wants to know? Come to think of it, Adler, why don't you take care of it? 923 01:22:47,262 --> 01:22:49,637 I'm tired of so much adventure. 924 01:22:50,095 --> 01:22:53,845 Adler? Teacher! Nicky! Get back here! 925 01:23:00,303 --> 01:23:02,303 Captions: Leandro Woyakoski Subpack by DanDee