1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,141 --> 00:01:03,355
The train isn't coming.
4
00:01:12,322 --> 00:01:15,367
But I need to get home.
5
00:01:17,036 --> 00:01:19,454
The train won't pass,
so go by foot.
6
00:01:21,164 --> 00:01:23,292
Don't look behind you.
7
00:01:23,751 --> 00:01:26,295
Just keep walking.
8
00:01:59,619 --> 00:02:02,289
Deeply. Deeply.
9
00:02:42,121 --> 00:02:43,288
Kotani.
10
00:02:47,667 --> 00:02:48,961
Is everything alright?
11
00:02:51,546 --> 00:02:53,716
- Your eyes.
- My eyes?
12
00:02:58,428 --> 00:02:59,806
Are you okay?
13
00:03:00,723 --> 00:03:01,891
Yes, I'm fine.
14
00:03:02,058 --> 00:03:03,101
Pardon me.
15
00:03:03,810 --> 00:03:05,770
- Good.
- Excuse me.
16
00:03:12,151 --> 00:03:14,444
Good evening.
Would you like to order?
17
00:03:14,490 --> 00:03:16,794
Two whiskeys with ice,
and a bottle of 12y Yamazaki.
18
00:03:16,823 --> 00:03:18,074
Right away.
19
00:03:29,418 --> 00:03:31,461
Two whiskeys with ice,
and a bottle of 12y Yamazaki.
20
00:03:31,586 --> 00:03:32,629
OK.
21
00:03:34,423 --> 00:03:37,426
Is there a secret to picking
the right music?
22
00:03:38,343 --> 00:03:43,473
No secret, I just ask myself
what the guests would like to hear.
23
00:03:44,224 --> 00:03:50,022
I watch the customers and pick
an album that suits them.
24
00:03:51,606 --> 00:03:53,567
That seems rather difficult.
25
00:03:53,901 --> 00:03:58,488
No, it isn't. And you?
What music do you listen to?
26
00:04:04,619 --> 00:04:05,830
Puffy, for example.
27
00:04:06,746 --> 00:04:10,625
Puffy, huh? They aren't a band
from your generation.
28
00:04:12,962 --> 00:04:15,214
My friends liked them.
29
00:04:16,132 --> 00:04:17,257
I understand.
30
00:04:31,063 --> 00:04:34,357
The customer allergic to shellfish
has enjoyed this dinner.
31
00:04:34,649 --> 00:04:35,692
Ah, really?
32
00:04:38,070 --> 00:04:41,406
- Kotani, someone's looking for you.
- What?
33
00:04:41,531 --> 00:04:44,076
He said he'll wait for you
by the entrance.
34
00:04:44,784 --> 00:04:45,995
OK.
35
00:04:47,329 --> 00:04:48,455
Carbonara.
36
00:05:13,396 --> 00:05:15,191
I'm busy too, you know.
37
00:05:18,027 --> 00:05:20,154
Tomorrow, I'm going
to see Sumire's Mom.
38
00:05:21,948 --> 00:05:23,657
So today's the last day.
39
00:05:25,367 --> 00:05:28,162
You're quick only in these circumstances.
40
00:05:31,207 --> 00:05:32,541
Come with me tonight?
41
00:05:59,277 --> 00:06:01,070
The rest are Sumire's things.
42
00:06:02,321 --> 00:06:08,451
After you organize them, I'll bring them
to her mother, and throw away what's left.
43
00:06:16,543 --> 00:06:18,254
You're really moving.
44
00:06:19,354 --> 00:06:22,307
I found a nice apartment close
to my new job.
45
00:06:31,391 --> 00:06:34,519
Do you have any other stuff from her?
46
00:06:37,814 --> 00:06:38,857
Of course.
47
00:06:40,650 --> 00:06:41,818
What have you done?
48
00:06:43,237 --> 00:06:44,446
I'm keeping them.
49
00:06:49,826 --> 00:06:51,370
How is her room?
50
00:09:39,788 --> 00:09:40,830
Are you fine?
51
00:09:44,376 --> 00:09:45,377
Yes.
52
00:09:48,506 --> 00:09:50,216
It feels weird.
53
00:09:52,008 --> 00:09:54,553
I don't usually see...
54
00:09:56,138 --> 00:09:58,848
...my friends' accessories
and clothes publicly.
55
00:10:02,727 --> 00:10:04,896
It's normal when someone dies.
56
00:10:14,240 --> 00:10:15,491
Do you want me to throw them away?
57
00:10:19,869 --> 00:10:22,268
I haven't decided yet whether
to get rid of them.
58
00:10:28,670 --> 00:10:31,465
Want to visit her mother with me?
59
00:10:34,176 --> 00:10:36,719
We'll bring her the things
and let her decide.
60
00:10:38,514 --> 00:10:40,014
I don't want to throw them away either.
61
00:10:41,600 --> 00:10:42,684
OK.
62
00:10:44,520 --> 00:10:46,855
I'm going to sleep,
I need to get up early.
63
00:10:50,359 --> 00:10:52,278
Can I rest as well?
64
00:10:53,612 --> 00:10:54,613
Certainly.
65
00:11:04,873 --> 00:11:05,999
Tono.
66
00:11:12,839 --> 00:11:14,007
To be honest,
67
00:11:16,092 --> 00:11:17,553
I've always...
68
00:11:22,056 --> 00:11:24,851
...been with you...
69
00:11:27,229 --> 00:11:28,980
...and I've never liked
you that much.
70
00:11:30,023 --> 00:11:34,278
What's with that?
Let's get some rest.
71
00:12:33,504 --> 00:12:34,630
Come visit sometime!
72
00:12:44,263 --> 00:12:47,183
Hey, are you interested?
73
00:13:30,935 --> 00:13:35,231
Hey, you're a freshman, right?
Have you chosen a club already?
74
00:13:35,566 --> 00:13:38,026
We're called Smash.
Do you like tennis?
75
00:13:38,192 --> 00:13:39,695
It's super fun!
76
00:13:39,819 --> 00:13:44,366
A freshman? Cool! Join our club,
otherwise you'll remain single.
77
00:13:44,491 --> 00:13:46,868
- Don't scare her.
- But it's the truth.
78
00:13:46,993 --> 00:13:49,455
Getting off on the right foot is important.
79
00:13:49,580 --> 00:13:53,542
Tonight, we're having a welcome party.
Freshmen don't pay.
80
00:13:53,709 --> 00:13:55,669
Can you write down your name?
81
00:13:56,127 --> 00:13:58,714
Just your name, please.
82
00:13:58,880 --> 00:14:03,051
Write it. Come on, take the pen.
Pick up the pen!
83
00:14:03,217 --> 00:14:05,554
- Write!
- Almost done.
84
00:14:05,721 --> 00:14:07,055
Can I enter as well?
85
00:14:07,221 --> 00:14:10,016
You're a freshman? Nice!
86
00:14:10,141 --> 00:14:11,810
- Which faculty?
- Literature.
87
00:14:11,934 --> 00:14:14,312
- I knew it.
- It's written all over your face.
88
00:14:14,438 --> 00:14:15,564
Write my name.
89
00:14:15,731 --> 00:14:17,065
- You're joining?
- Yes.
90
00:14:17,190 --> 00:14:18,567
Great!
91
00:14:19,025 --> 00:14:22,613
We have two freshmen!
92
00:14:24,439 --> 00:14:25,907
How cute! What's your name?
93
00:14:26,533 --> 00:14:29,578
- Sumire.
- How cute!
94
00:14:34,833 --> 00:14:36,543
Smash!
95
00:14:37,168 --> 00:14:40,004
There was no timer.
Did it come out fine?
96
00:14:40,631 --> 00:14:43,925
- Isn't she cute?
- Yeah, very!
97
00:14:44,468 --> 00:14:46,428
How envious!
98
00:14:48,012 --> 00:14:52,518
My clothes? When I bought them, I was
strolling around. I don't remember.
99
00:14:52,643 --> 00:14:55,103
Does everyone have a glass?
100
00:14:56,354 --> 00:15:01,485
Thanks for coming to the Smash's
freshmen party!
101
00:15:01,652 --> 00:15:05,363
One, two, three... Cheers!
102
00:15:16,458 --> 00:15:18,334
The freshmen are drinking the next.
103
00:15:20,253 --> 00:15:22,548
You haven't drank it yet?
Drink!
104
00:15:23,047 --> 00:15:25,007
Drink! You can do it!
105
00:15:25,925 --> 00:15:26,968
Come on, come on!
106
00:15:34,810 --> 00:15:36,978
Good! Very good!
107
00:15:45,319 --> 00:15:46,404
Are you feeling okay?
108
00:15:53,119 --> 00:15:54,287
You're unable to vomit?
109
00:15:57,916 --> 00:15:59,000
May I?
110
00:16:10,596 --> 00:16:11,763
Don't bite me.
111
00:16:51,260 --> 00:16:54,472
- Where were you?
- Were you initiated?
112
00:16:54,598 --> 00:16:56,140
You look like a doll.
113
00:16:56,265 --> 00:16:57,475
I get told that often.
114
00:16:57,893 --> 00:16:59,603
What high school were you in?
115
00:16:59,728 --> 00:17:01,062
Same one as you.
116
00:17:01,187 --> 00:17:03,607
- It's not famous.
- We know of it, yes.
117
00:17:03,732 --> 00:17:06,275
- Were there also boys?
- Yes, it was mixed.
118
00:17:08,069 --> 00:17:11,197
- We thougt it was a girls' school.
- Why?
119
00:17:11,322 --> 00:17:13,407
Did you have a boyfriend?
120
00:17:14,283 --> 00:17:17,036
- Who knows?
- That's a yes!
121
00:17:17,161 --> 00:17:19,372
You're such a virgin.
Come right away.
122
00:17:19,391 --> 00:17:21,766
- That's not true, You're not funny.
- It's not funny.
123
00:17:21,792 --> 00:17:25,044
Did you have a boyfriend?
124
00:17:25,169 --> 00:17:27,296
- Of course not.
- I don't believe you.
125
00:17:27,463 --> 00:17:30,341
Really?
You don't have any experience?
126
00:17:30,508 --> 00:17:32,426
- Are you a virgin?
- Get with me.
127
00:17:32,552 --> 00:17:34,846
- No, choose me.
- I'm better.
128
00:17:34,882 --> 00:17:37,577
- Quiet, virgin.
- I want to be your first man.
129
00:17:43,897 --> 00:17:44,898
Excuse me.
130
00:17:45,314 --> 00:17:48,735
Me and her are from the
same high school.
131
00:17:51,529 --> 00:17:54,198
Come on, Mana.
Idiocy is contagious.
132
00:17:55,742 --> 00:17:57,535
- Idiocy?
- We're not idiots.
133
00:17:57,661 --> 00:18:00,288
- Did you call us idiots?
- Hey, come back here.
134
00:18:00,454 --> 00:18:03,667
- Don't leave.
- Hey, wait.
135
00:18:12,508 --> 00:18:15,679
What university? Students?
Do you work?
136
00:18:19,223 --> 00:18:20,266
Excuse me.
137
00:18:22,644 --> 00:18:24,944
I left in a panic and did
something strange.
138
00:18:25,521 --> 00:18:28,441
Sorry if I made you unconfortable.
139
00:18:30,318 --> 00:18:31,360
Don't worry about it.
140
00:18:32,194 --> 00:18:33,905
I was scared as well.
141
00:18:35,406 --> 00:18:37,199
You didn't seem like it.
142
00:18:40,202 --> 00:18:41,830
They're all the same.
143
00:18:42,580 --> 00:18:43,665
True.
144
00:18:43,790 --> 00:18:49,253
I thought that university would be
different, but it's always the same story.
145
00:18:51,923 --> 00:18:56,344
However, I went to girls' schools.
Since kindergarten.
146
00:18:57,386 --> 00:19:00,766
I didn't want to give it up those those
idiots, so I lied.
147
00:19:05,311 --> 00:19:06,437
What's your name?
148
00:19:08,023 --> 00:19:10,776
Sumire Utsuki.
You can call me Sumire.
149
00:19:11,068 --> 00:19:14,071
I'm Mana Kotani.
Call me Mana.
150
00:19:15,739 --> 00:19:19,743
I chose Literature as well.
Like you.
151
00:19:21,953 --> 00:19:23,080
Pleased to meet you.
152
00:19:25,188 --> 00:19:28,626
Let's go eat at a better place.
That fried chicken was the worst.
153
00:19:36,217 --> 00:19:42,473
2 March 2005, 10:52, sunny.
154
00:19:44,101 --> 00:19:45,894
Hey, stop it.
155
00:19:47,269 --> 00:19:49,731
I feel uncomfortable if you film me.
156
00:19:51,232 --> 00:19:54,276
Sorry. It calms me down instead.
157
00:19:54,736 --> 00:19:55,779
You're strange.
158
00:19:56,570 --> 00:19:58,697
What were you saying before?
159
00:20:04,453 --> 00:20:06,164
I think you were scared.
160
00:20:06,873 --> 00:20:07,916
Scared?
161
00:20:09,375 --> 00:20:11,762
Maybe I'm just relieved now that
we broke up.
162
00:20:12,378 --> 00:20:14,172
Then, don't be sad.
163
00:20:15,006 --> 00:20:17,008
You know, it's that...
164
00:20:20,469 --> 00:20:23,597
Before we got together,
I liked it so much.
165
00:20:26,684 --> 00:20:32,231
But these stupid problems
continued to appear.
166
00:20:32,356 --> 00:20:33,900
Really stupid ones.
167
00:20:34,776 --> 00:20:37,070
For example?
168
00:20:38,937 --> 00:20:41,586
When he was sitting down, if he was stressed
he would make the table fly with his legs.
169
00:20:41,615 --> 00:20:42,784
What a nuisance.
170
00:20:43,492 --> 00:20:48,456
He volounteered to help children,
but it was just for the curriculum.
171
00:20:48,622 --> 00:20:50,792
- Oh, damn.
- Right?
172
00:20:50,917 --> 00:20:54,129
And at the "all you can eat" buffet he
always ordered too much and never finished it.
173
00:20:54,295 --> 00:20:56,089
- He didn't finish what he started?
- Exactly!
174
00:20:56,214 --> 00:20:57,215
That's bad.
175
00:20:59,717 --> 00:21:02,761
So what did you like about him?
176
00:21:04,181 --> 00:21:06,765
Good question.
Now that I think about it...
177
00:21:13,148 --> 00:21:14,648
His face's profile.
178
00:21:15,942 --> 00:21:18,069
The fact that he was a volunteer.
179
00:21:19,403 --> 00:21:24,993
The things I liked about him were
very superficial and frivolous.
180
00:21:27,495 --> 00:21:28,537
I understand.
181
00:21:35,003 --> 00:21:36,553
Want to play scrabble?
182
00:21:36,795 --> 00:21:39,007
"Shitsuren" (delusion of love).
Oops!
183
00:21:39,841 --> 00:21:42,760
"Shoushin ryokou" (nostalgic trip).
Now with "U".
184
00:21:42,886 --> 00:21:43,929
"U"?
185
00:21:44,930 --> 00:21:47,348
- "Uchuu" (universe).
- "Umi" (ocean).
186
00:21:50,601 --> 00:21:53,146
"Miren" (lingering feelings).
Finished.
187
00:21:56,607 --> 00:21:57,733
Wow.
188
00:22:26,972 --> 00:22:28,014
Are we there yet?
189
00:22:29,140 --> 00:22:30,391
A bit more.
190
00:22:32,768 --> 00:22:33,811
Let's give up.
191
00:22:33,937 --> 00:22:36,605
Why? We're almost there.
192
00:22:37,690 --> 00:22:40,526
- You sure?
- Yes. I see it.
193
00:22:40,818 --> 00:22:41,903
Do you see it?
194
00:22:55,457 --> 00:22:57,002
It's the sea!
195
00:22:59,087 --> 00:23:00,255
Yes!
196
00:23:00,379 --> 00:23:01,505
Are you feeling okay?
197
00:23:01,797 --> 00:23:04,092
I'm fine. And you?
198
00:23:04,842 --> 00:23:06,094
I like walking.
199
00:23:06,719 --> 00:23:08,637
Do you know how to get to the hotel?
200
00:23:09,180 --> 00:23:10,764
I like getting lost.
201
00:23:11,890 --> 00:23:14,311
I don't want to get lost.
202
00:23:25,613 --> 00:23:27,324
But it's so pretty.
203
00:24:07,238 --> 00:24:08,697
What are you thinking about?
204
00:24:11,409 --> 00:24:16,247
I was wondering why I feel
calmer when I'm with my camera.
205
00:24:16,998 --> 00:24:18,041
Why?
206
00:24:25,215 --> 00:24:26,674
I think...
207
00:24:28,967 --> 00:24:32,389
...that we only see
one side of this world.
208
00:24:34,598 --> 00:24:35,766
In other words?
209
00:24:37,768 --> 00:24:39,145
It's difficult to explain.
210
00:24:41,147 --> 00:24:43,441
What profound thoughts.
211
00:24:46,568 --> 00:24:49,571
And you?
What were you thinking about?
212
00:24:51,199 --> 00:24:56,578
Well... I wasn't thinking about anything.
213
00:24:58,997 --> 00:24:59,998
Got it.
214
00:25:12,553 --> 00:25:16,182
If you feel safe with someone and
want to be together, okay,
215
00:25:17,434 --> 00:25:18,726
but if it's not like that,
216
00:25:20,186 --> 00:25:24,606
I don't think you need to force
yourself to be with someone.
217
00:25:28,111 --> 00:25:29,570
Feeling safe?
218
00:25:31,364 --> 00:25:33,491
I wonder what that means.
219
00:25:38,704 --> 00:25:45,002
Someone who loves you deeply,
and puts you before everything else.
220
00:25:46,463 --> 00:25:48,046
Deeply, deeply?
221
00:25:48,922 --> 00:25:49,965
Yes.
222
00:25:53,470 --> 00:25:54,928
Deeply, deeply.
223
00:25:55,513 --> 00:25:56,847
Deeply, deeply.
224
00:25:59,267 --> 00:26:00,893
Deeply, deeply.
225
00:26:01,352 --> 00:26:02,728
Deeply, deeply.
226
00:27:05,874 --> 00:27:07,000
Sorry for the wait.
227
00:27:08,211 --> 00:27:09,462
You came.
228
00:27:09,628 --> 00:27:10,796
What happened?
229
00:27:12,005 --> 00:27:14,132
Don't say anything and pick me up.
230
00:27:14,342 --> 00:27:15,468
what are you saying?
231
00:27:16,210 --> 00:27:17,678
I always wanted to tell that joke.
232
00:27:19,680 --> 00:27:20,681
Your hair.
233
00:27:22,140 --> 00:27:23,141
What do you think?
234
00:27:23,601 --> 00:27:26,437
It's like you always had it like this.
235
00:27:27,564 --> 00:27:29,690
- As if.
- I mean it.
236
00:27:31,442 --> 00:27:35,070
Can I get on?
237
00:27:35,405 --> 00:27:37,030
Well, you're already here.
238
00:27:38,782 --> 00:27:40,075
It's been a while.
239
00:27:41,202 --> 00:27:45,206
Two months? We haven't ever
been apart for so long.
240
00:27:45,664 --> 00:27:47,875
You're always busy.
241
00:27:52,713 --> 00:27:53,797
Thanks.
242
00:27:54,715 --> 00:27:56,174
It's raining.
243
00:27:57,175 --> 00:27:58,886
- I'm all wet.
- You're soaked.
244
00:27:59,011 --> 00:28:00,721
- Yes.
- Take a shower.
245
00:28:01,222 --> 00:28:02,223
Thanks.
246
00:28:32,878 --> 00:28:35,506
He'd always get mad if you
sat cross-legged.
247
00:28:36,299 --> 00:28:37,675
Your ex.
248
00:28:38,509 --> 00:28:40,052
That was a lifetime ago.
249
00:28:40,637 --> 00:28:45,015
He was so bothersome.
"My girl does not sit like that."
250
00:28:45,475 --> 00:28:47,184
Who do you think you are,
my father?
251
00:28:49,102 --> 00:28:52,147
Don't force me to do anything.
252
00:28:53,815 --> 00:28:54,858
Yes?
253
00:28:55,360 --> 00:28:58,946
Everyone unconsciously forces
someone to do something.
254
00:29:01,198 --> 00:29:03,784
You don't make me do anything.
255
00:29:13,168 --> 00:29:14,920
Your apartment is relaxing.
256
00:29:16,088 --> 00:29:17,130
Really?
257
00:29:17,340 --> 00:29:19,967
- It's like the bottom of the ocean.
- What a strange description.
258
00:29:22,637 --> 00:29:26,683
I want to create places that put
people at ease, make them feel safe.
259
00:29:29,810 --> 00:29:32,062
You're lucky, you have a goal.
260
00:29:34,022 --> 00:29:36,484
You want to work for the Nishikawa
furniture factory, right?
261
00:29:37,943 --> 00:29:40,070
But the headquarters are in Kyoto.
262
00:29:40,946 --> 00:29:42,657
Kyoto isn't bad.
263
00:29:45,368 --> 00:29:46,994
Do you want to stay here?
264
00:29:48,286 --> 00:29:50,831
No, I didn't mean that,
265
00:29:52,542 --> 00:29:54,918
but I don't want to go somewhere
so far away.
266
00:29:57,254 --> 00:29:58,255
I see.
267
00:30:00,717 --> 00:30:03,301
I think you'd be fine anywhere.
268
00:30:06,805 --> 00:30:09,057
Is there a place you'd like to go?
269
00:30:11,226 --> 00:30:12,770
I don't know.
270
00:30:18,150 --> 00:30:20,445
At the moment,
I want to stay at your apartment.
271
00:30:31,079 --> 00:30:32,122
Eat the last one.
272
00:30:57,064 --> 00:30:58,315
What a big storm.
273
00:31:00,859 --> 00:31:02,903
I'd be afraid if I were alone.
274
00:31:11,537 --> 00:31:16,958
I want to be able to talk easily
to everyone, like you do.
275
00:31:19,169 --> 00:31:20,879
You just have to tune in.
276
00:31:22,632 --> 00:31:23,800
Tune in?
277
00:31:25,217 --> 00:31:29,012
Yeah, like a radio.
278
00:31:32,265 --> 00:31:35,728
I might end up not liking myself,
it scares me.
279
00:31:38,523 --> 00:31:42,568
But, if you do,
you could end up meeting someone...
280
00:31:43,235 --> 00:31:48,491
...who could draw out your real self
while you spend time together.
281
00:31:53,746 --> 00:31:55,914
I think I have such a person already.
282
00:31:57,290 --> 00:31:59,251
Really? Who?
283
00:31:59,877 --> 00:32:03,714
When did you meet?
Is he from your class?
284
00:32:04,172 --> 00:32:05,298
It's a secret.
285
00:32:06,634 --> 00:32:08,301
Oh, come on!
286
00:32:33,703 --> 00:32:37,915
It's scary, but we're alive.
287
00:32:58,603 --> 00:33:00,521
It hurts and tickles me.
288
00:33:02,732 --> 00:33:04,191
That's because you're alive.
289
00:33:07,444 --> 00:33:08,445
Goodnight.
290
00:33:09,947 --> 00:33:10,948
'Night.
291
00:33:42,772 --> 00:33:43,814
Mana.
292
00:33:46,567 --> 00:33:48,431
Sorry, the lesson just
never seemed to end.
293
00:33:48,694 --> 00:33:50,655
- Did you eat?
- No, I'm fine.
294
00:33:52,823 --> 00:33:56,076
I wanted to introduce you to someone.
This is Atsushi Tono.
295
00:33:57,035 --> 00:33:58,411
I'm Tono.
Pleased to meet you.
296
00:33:59,246 --> 00:34:00,288
I'm Kotani.
297
00:34:00,998 --> 00:34:03,416
Sumire told me
that you are her landlady.
298
00:34:05,878 --> 00:34:07,420
Do you play the guitar?
299
00:34:08,463 --> 00:34:09,590
He's not very good at it.
300
00:34:09,715 --> 00:34:11,676
Hey, I'm still learning.
301
00:34:11,842 --> 00:34:14,679
Thanks to him, I can sing
without going to the karaoke.
302
00:34:14,887 --> 00:34:15,930
Isn't she annoying?
303
00:34:17,138 --> 00:34:18,431
Maybe I'll eat something.
304
00:34:18,556 --> 00:34:20,685
I'll go.
The usal, right?
305
00:34:51,548 --> 00:34:52,638
Sing, Mana.
306
00:35:27,459 --> 00:35:33,173
Sumire, Tono and Mana
came to see you.
307
00:35:41,431 --> 00:35:42,975
Is that Sanshiro?
308
00:35:43,308 --> 00:35:44,309
Yes.
309
00:35:45,643 --> 00:35:48,229
I heard a lot about Sanshiro.
310
00:35:49,606 --> 00:35:51,649
Sumire adored him.
311
00:35:53,401 --> 00:35:55,821
She called him that.
312
00:35:59,324 --> 00:36:00,993
I'll get you some tea.
313
00:36:04,287 --> 00:36:05,455
Sanshiro.
314
00:36:07,290 --> 00:36:08,375
Sanshiro.
315
00:36:10,585 --> 00:36:12,295
Sanshiro.
316
00:36:14,672 --> 00:36:15,673
Please sit down.
317
00:36:18,052 --> 00:36:23,515
He's like Sumire. He's shy and
doesn't give his trust easily.
318
00:36:25,225 --> 00:36:26,226
Please.
319
00:36:29,939 --> 00:36:34,902
Me and her got along well when
we were little. But at middle school...
320
00:36:36,153 --> 00:36:39,572
...she looked me in the eyes and said:
321
00:36:40,323 --> 00:36:46,204
"You're either on my side or daddy's.
Don't you have your own opinions?"
322
00:36:48,833 --> 00:36:53,670
We haven't gotten along since then,
and then she went to study somewhere else.
323
00:36:57,842 --> 00:36:58,675
So...
324
00:37:02,763 --> 00:37:05,432
...even though she never returned,
325
00:37:08,518 --> 00:37:14,691
it seemed to me like we returned
to our initial relation.
326
00:37:18,779 --> 00:37:21,031
I think I understand her a bit.
327
00:37:22,740 --> 00:37:26,871
I sometimes feel closer to her now,
than I did in the past.
328
00:37:29,664 --> 00:37:34,170
She could be distant at times,
even if she were right beside you.
329
00:38:08,913 --> 00:38:11,207
She always liked blue.
330
00:38:13,625 --> 00:38:15,335
It fit her beautifully.
331
00:38:19,256 --> 00:38:20,925
Why don't you try it?
332
00:38:22,300 --> 00:38:27,264
Don't you want to see as well, Tono?
I think Sumire would like that.
333
00:38:28,015 --> 00:38:31,351
Please, try it.
334
00:38:39,734 --> 00:38:41,153
It suits you.
335
00:38:43,571 --> 00:38:44,865
Really?
336
00:38:47,784 --> 00:38:48,911
Thank you.
337
00:38:56,709 --> 00:38:58,170
It really fits you.
338
00:38:59,546 --> 00:39:01,048
Not at all.
339
00:39:02,382 --> 00:39:03,675
No, it fits you.
340
00:39:06,011 --> 00:39:08,346
Get out, I'm changing.
341
00:39:10,099 --> 00:39:11,141
Oh, sorry.
342
00:39:37,709 --> 00:39:38,710
Here.
343
00:39:39,711 --> 00:39:40,712
Thanks.
344
00:39:45,758 --> 00:39:47,885
Can you get the stuff from the back?
345
00:39:53,142 --> 00:39:54,268
Her video camera?
346
00:39:56,436 --> 00:39:58,230
Her mother didn't take it.
347
00:39:59,731 --> 00:40:03,319
She must have thought that if she saw the
video, something would have ceased to exist.
348
00:40:07,905 --> 00:40:10,117
Did you see it?
349
00:40:11,952 --> 00:40:13,786
I don't have the courage to.
350
00:40:15,622 --> 00:40:21,753
I feel like she would want you to.
351
00:40:23,463 --> 00:40:25,132
You're just forcing me to do it.
352
00:40:26,050 --> 00:40:27,508
Maybe.
353
00:40:32,056 --> 00:40:34,849
Only Sumire knows how she felt.
354
00:40:36,310 --> 00:40:37,978
They are all arrogant.
355
00:40:39,937 --> 00:40:42,232
Maybe you're right.
356
00:40:45,069 --> 00:40:47,862
We're desperately trying to
protect ourselves.
357
00:40:53,493 --> 00:40:55,037
I got engaged.
358
00:41:09,509 --> 00:41:15,182
Sumire's already dead in you and
her mother's heart, right?
359
00:41:17,393 --> 00:41:22,772
You might not like it, but
I understand how her mother feels.
360
00:41:25,775 --> 00:41:30,571
I've decided to quit trying
to make her live inside of me.
361
00:41:35,868 --> 00:41:40,623
And don't you imagine her trapped
forever in the same place?
362
00:42:38,515 --> 00:42:40,517
21° floor.
363
00:42:45,314 --> 00:42:46,564
Hello.
364
00:42:48,150 --> 00:42:49,276
Hello.
365
00:42:51,694 --> 00:42:53,197
Are you the last ones?
366
00:42:54,239 --> 00:42:55,532
There's stil Narahara.
367
00:42:56,616 --> 00:42:59,744
OK. Goodnight.
368
00:43:00,454 --> 00:43:01,829
Goodnight.
369
00:43:11,298 --> 00:43:15,593
Hey, what's the matter?
Today's your day off.
370
00:43:17,678 --> 00:43:21,141
I don't think there's much
I can do to help.
371
00:43:22,434 --> 00:43:24,186
No, in fact...
372
00:43:27,356 --> 00:43:28,482
Should we drink something?
373
00:43:48,918 --> 00:43:51,296
- Here you go.
- Pardon me.
374
00:43:51,963 --> 00:43:55,049
- To be honest, sometimes I do this.
- I didn't know.
375
00:43:56,092 --> 00:43:58,094
But I pay precisely for this.
376
00:44:00,222 --> 00:44:02,516
You are extremely correct.
377
00:44:13,527 --> 00:44:16,070
Do you usually listen to jazz?
378
00:44:16,946 --> 00:44:21,951
Not at all.
Jazz is not one of my favourites.
379
00:44:22,118 --> 00:44:23,870
I used to like heavy metal...
380
00:44:24,954 --> 00:44:30,210
Do you young ones know Metallica?
I loved that stuff.
381
00:44:30,793 --> 00:44:35,047
Heavy metal?
I just don't see you liking it.
382
00:44:36,216 --> 00:44:37,884
Do you still listen to it?
383
00:44:44,056 --> 00:44:46,017
I'm not sure...
384
00:44:47,018 --> 00:44:50,980
...what music I like,
or used to listen to.
385
00:44:57,194 --> 00:44:58,988
Is that how it works?
386
00:45:05,077 --> 00:45:08,915
I can't imagine seeing
you listen to Puffy too.
387
00:46:29,912 --> 00:46:31,415
What are you doing? Play!
388
00:46:37,587 --> 00:46:41,341
Hey, what's the matter?
Were you practicing?
389
00:46:41,466 --> 00:46:42,509
Sing!
390
00:46:43,175 --> 00:46:44,301
Sing, Tono!
391
00:46:45,679 --> 00:46:46,680
Tono...
392
00:47:01,235 --> 00:47:06,198
25 October 2007, Thursday.
393
00:47:06,866 --> 00:47:11,788
I'm about to say farewell to the place
I've stayed at for more than a year.
394
00:49:12,158 --> 00:49:13,450
That's all, right?
395
00:49:14,661 --> 00:49:15,953
I'll bring back the van.
396
00:49:47,276 --> 00:49:48,695
I'll go help Tono.
397
00:49:49,445 --> 00:49:50,446
Okay.
398
00:49:51,698 --> 00:49:53,240
I worry about the way he drives.
399
00:50:19,225 --> 00:50:21,686
How's your girlfriend?
400
00:50:24,856 --> 00:50:26,523
She's a normal person.
401
00:50:32,238 --> 00:50:33,239
What?
402
00:50:34,741 --> 00:50:37,201
Sumire wasn't normal.
403
00:50:40,914 --> 00:50:42,749
I wonder what that means.
404
00:50:47,086 --> 00:50:49,673
Maybe she was extraordinarily normal.
405
00:50:51,883 --> 00:50:57,013
You might be right.
You knew her better than me.
406
00:51:01,935 --> 00:51:04,938
I feel relieved, however.
407
00:51:06,690 --> 00:51:10,276
When you got out of the car, I was
afraid we'd never see each other again.
408
00:51:19,159 --> 00:51:21,537
In short, you knew nothing about her.
409
00:51:24,415 --> 00:51:26,375
Even if you were with her.
410
00:51:29,004 --> 00:51:30,964
Here's the bill, I'm closing.
411
00:51:38,595 --> 00:51:40,431
There aren't any more trains, huh?
412
00:51:47,271 --> 00:51:51,985
This is where we came last time...
413
00:51:53,152 --> 00:51:54,445
Me and Sumire.
414
00:52:01,368 --> 00:52:03,913
I wonder what she was really like.
415
00:52:10,670 --> 00:52:12,296
Have you watched her videos?
416
00:52:15,967 --> 00:52:19,095
Those videos are not meant
for others to watch.
417
00:52:20,429 --> 00:52:23,432
So you shouldn't watch them
without her permission.
418
00:52:27,353 --> 00:52:29,605
Maybe you're right.
419
00:52:31,440 --> 00:52:32,441
But...
420
00:52:34,318 --> 00:52:38,322
...maybe she would want
you to watch them?
421
00:52:50,001 --> 00:52:52,252
And what would you know?
422
00:53:03,680 --> 00:53:05,557
OK, let's head back.
423
00:53:39,759 --> 00:53:41,094
Good day.
424
00:53:41,552 --> 00:53:44,180
Did you know we have a new dish
each day?
425
00:53:44,304 --> 00:53:45,681
Yes, I know.
426
00:53:48,267 --> 00:53:49,435
Where's Narahara?
427
00:53:50,186 --> 00:53:52,479
I don't think she's arrived yet.
428
00:53:53,313 --> 00:53:54,606
It's not from him.
429
00:54:03,740 --> 00:54:06,202
Bright Coast.
Kotani speaking.
430
00:54:06,326 --> 00:54:08,620
- Kotani.
- Oh, Narahara.
431
00:54:08,788 --> 00:54:10,999
Sorry, today I'll arrive a bit late.
432
00:54:11,623 --> 00:54:14,293
OK, I'll open up then.
433
00:54:14,794 --> 00:54:18,338
Thank you. Did you go over
the instructions for today?
434
00:54:19,174 --> 00:54:20,591
Do you need some help?
435
00:54:20,716 --> 00:54:24,012
I've made sure,
everything will be under control.
436
00:54:24,386 --> 00:54:26,806
Oh, and the music?
437
00:54:27,556 --> 00:54:30,226
Why don't you put on some
music that you like?
438
00:54:30,852 --> 00:54:32,937
May I, really?
439
00:54:33,729 --> 00:54:34,730
Bye.
440
00:54:35,314 --> 00:54:36,440
Later.
441
00:54:39,819 --> 00:54:40,862
The boss?
442
00:54:40,987 --> 00:54:43,198
He'll be a bit late.
443
00:54:43,948 --> 00:54:44,949
OK.
444
00:55:20,902 --> 00:55:21,945
He's not picking up?
445
00:55:22,528 --> 00:55:24,030
No.
446
00:55:28,868 --> 00:55:31,828
Yagi, could you think about it?
447
00:55:33,248 --> 00:55:34,706
He gave instructions for everything.
448
00:55:35,582 --> 00:55:38,086
Serve this. I'll go see
what's going on.
449
00:55:38,920 --> 00:55:40,420
I'll call you when I have some news.
450
00:55:43,590 --> 00:55:44,633
OK.
451
00:55:46,970 --> 00:55:48,888
- Akashi, make the pasta.
- OK.
452
00:55:53,184 --> 00:55:54,310
Would you like to order?
453
00:55:54,434 --> 00:55:57,729
A glass of red whine for me,
and a Mimosa for my wife.
454
00:55:57,897 --> 00:55:59,148
Perfect.
455
00:56:05,989 --> 00:56:09,825
A glass of red wine and
a Mimosa for table ten.
456
00:56:10,534 --> 00:56:12,411
Kunikida is on the telephone.
457
00:56:30,512 --> 00:56:31,638
Kotani speaking.
458
00:56:32,472 --> 00:56:33,599
Sorry for the delay.
459
00:56:33,724 --> 00:56:35,559
It's no problem.
What's going on?
460
00:56:39,521 --> 00:56:42,191
Narahara passed away.
461
00:56:50,824 --> 00:56:55,121
I'm at the police station.
Her family is here.
462
00:56:55,746 --> 00:56:58,915
I need to answer some questions,
so I'll be a little late.
463
00:57:00,459 --> 00:57:06,174
I'll let everyone know he's gone. At the end
of the evening, gather everyone and wait for me.
464
00:57:11,553 --> 00:57:12,596
Kotani?
465
00:57:16,475 --> 00:57:17,476
Kotani?
466
00:57:19,436 --> 00:57:25,567
But I just spoke to him. He was on
the phone before the meeting.
467
00:57:27,195 --> 00:57:32,325
He told me he'd be a bit late,
he asked me if I needed help.
468
00:57:32,491 --> 00:57:33,575
Kotani.
469
00:57:34,160 --> 00:57:38,414
When you hang up, close your eyes,
take a deep breath,
470
00:57:38,622 --> 00:57:40,791
and drink a fresh glass of water.
471
00:57:47,006 --> 00:57:48,049
Okay.
472
00:57:51,260 --> 00:57:52,303
I'll see you later.
473
00:58:32,051 --> 00:58:33,261
You must be hungry.
474
00:58:45,314 --> 00:58:50,236
How did Narahara die?
475
00:58:59,828 --> 00:59:01,830
He hung himself in the bathroom.
476
00:59:17,138 --> 00:59:21,850
I heard he worked in the
design department,
477
00:59:22,768 --> 00:59:26,147
but had issues with his boss,
and everything got worse from there.
478
00:59:31,693 --> 00:59:34,363
Did he not like working here?
479
00:59:44,039 --> 00:59:47,543
Well, we can only theorize
but it wouldn't make sense.
480
00:59:49,378 --> 00:59:51,464
Whatever was the reason,
481
00:59:53,466 --> 00:59:55,759
he's not coming back.
482
01:00:03,683 --> 01:00:06,395
My best friend never
came back herself.
483
01:00:09,565 --> 01:00:11,287
The tsunami took her away.
484
01:00:16,489 --> 01:00:20,451
I wonder what Narahara saw
before dying.
485
01:01:10,209 --> 01:01:13,337
Playback of saved messages.
486
01:01:14,129 --> 01:01:20,595
2 November 2009, 18:34.
487
01:01:21,304 --> 01:01:24,848
Mana, it's been a while.
How are you?
488
01:01:25,474 --> 01:01:29,437
I just wanted to hear your voice.
Call me back.
489
01:01:30,103 --> 01:01:36,485
13 June 2010, 11:07.
490
01:01:37,152 --> 01:01:39,154
Mana, how are things?
491
01:01:39,821 --> 01:01:43,033
How's your job?
I'll call you back.
492
01:01:44,868 --> 01:01:51,958
21 February 2011, 20:21.
493
01:01:53,294 --> 01:01:56,672
How are you?
I forgot to call.
494
01:01:57,047 --> 01:01:59,799
Call me sometime. Bye.
495
01:02:01,594 --> 01:02:04,513
To delete the message...
496
01:02:32,832 --> 01:02:36,127
I'm Kanzaki, the new boss.
497
01:02:37,253 --> 01:02:42,551
Last week
a tragedy has occurred,
498
01:02:44,094 --> 01:02:49,433
but our job is to offer a
steady service to our customers.
499
01:02:51,602 --> 01:02:54,980
I can't wait to work with you all.
500
01:02:56,607 --> 01:02:58,401
Pleased to meet you.
501
01:03:09,328 --> 01:03:11,871
Kotani, can I speak to you
for a moment?
502
01:03:12,373 --> 01:03:14,333
- Yes.
- Pardon me.
503
01:03:15,751 --> 01:03:18,546
Could you take those things
somewhere else?
504
01:03:22,799 --> 01:03:24,968
But we put on those CDs...
505
01:03:25,093 --> 01:03:28,138
From now on,
we will be using a radio.
506
01:03:29,557 --> 01:03:31,808
Let's get rid of useless things.
507
01:03:35,937 --> 01:03:41,985
Oh, and you are the head waitress,
so you must instruct the new arrivals.
508
01:03:44,029 --> 01:03:45,155
Certainly.
509
01:04:31,034 --> 01:04:33,161
Narahara's collection, huh?
510
01:04:37,750 --> 01:04:40,001
The restaurant's atmosphere
will change.
511
01:04:42,128 --> 01:04:44,465
That's normal when the
management changes.
512
01:04:46,925 --> 01:04:50,053
Even if someone passes away,
everything still moves on.
513
01:04:51,555 --> 01:04:55,559
If employees weren't replaceable,
that would be a huge problem.
514
01:04:57,603 --> 01:05:00,063
It's like he was never here.
515
01:05:15,120 --> 01:05:21,292
For me, he was a too friendly
and mysterious boss,
516
01:05:23,086 --> 01:05:24,880
but, for you, it was different.
517
01:05:33,054 --> 01:05:37,142
Kunikida, have you ever
listened to Metallica?
518
01:05:39,394 --> 01:05:40,395
Yes.
519
01:05:44,900 --> 01:05:46,902
The last time we talked,
520
01:05:48,737 --> 01:05:50,029
Narahara said:
521
01:05:53,158 --> 01:05:57,538
"Put on music that you like".
522
01:06:06,755 --> 01:06:10,801
You've accumulated paid holidays, haven't you?
Isn't there a place you'd like to go?
523
01:06:15,639 --> 01:06:17,641
To be honest, yes...
524
01:06:18,934 --> 01:06:21,186
Somewhere I haven't been for a while.
525
01:06:26,901 --> 01:06:31,196
The first two years,
I often went to see her.
526
01:06:34,199 --> 01:06:35,992
But I got scared.
527
01:06:47,922 --> 01:06:50,591
I didn't want to find her,
528
01:06:55,511 --> 01:06:58,097
but I also felt that I
needed to find her.
529
01:07:03,102 --> 01:07:04,103
I get it.
530
01:10:58,964 --> 01:11:02,009
It's hard to think that it's here.
531
01:11:06,512 --> 01:11:09,265
I know, it's normal
for things to change, but...
532
01:11:30,536 --> 01:11:31,662
If I'm being honest...
533
01:11:37,627 --> 01:11:43,008
If I'm being honest, I believe
I'm slowly forgetting things.
534
01:11:48,263 --> 01:11:49,264
I get it.
535
01:13:57,433 --> 01:14:03,065
OK, Igarashi.
Please state your name and age.
536
01:14:03,315 --> 01:14:05,317
I'm Hideko Igarashi.
537
01:14:05,566 --> 01:14:09,487
Last Februrary I turned 73.
Let me tell you my story.
538
01:14:09,820 --> 01:14:14,659
An enormous tsunami had arrived that
wiped out me, my husband and my uncle.
539
01:14:14,784 --> 01:14:20,790
I lost hold of my uncle.
My husband and I were swept away.
540
01:14:20,915 --> 01:14:27,214
And he cried out my name,
"Hideko!", three times.
541
01:14:28,340 --> 01:14:32,635
He had never called me by name
with such emotion.
542
01:14:33,261 --> 01:14:39,558
This may seem innapropriate, but I thought:
"He still remembers my name".
543
01:14:39,725 --> 01:14:41,103
That's how I felt.
544
01:14:41,228 --> 01:14:45,690
My husband was a quiet man
who never spoke much,
545
01:14:45,815 --> 01:14:49,860
but when he did something,
he did it for me.
546
01:14:49,985 --> 01:14:53,489
I loved that about him.
547
01:14:53,614 --> 01:14:55,908
Because I'm a careless person.
548
01:14:56,909 --> 01:15:04,792
The smell and sound of the sea
are imprinted in my mind since I was little,
549
01:15:05,210 --> 01:15:08,463
so I never thought of it as anything
in particular.
550
01:15:08,587 --> 01:15:11,716
But, when a friend visited
from Saitama,
551
01:15:12,134 --> 01:15:15,803
he told me he couldn't sleep
because of the sound of the waves.
552
01:15:16,637 --> 01:15:20,434
And I thought: "What sound?"
I didn't notice it at the beginning.
553
01:15:20,641 --> 01:15:24,562
It seems like it's only noisy
for those not used to it.
554
01:15:25,688 --> 01:15:30,235
Now I live ten...
maybe fifteen kilometres...
555
01:15:30,402 --> 01:15:32,778
...from where I used to live.
556
01:15:33,155 --> 01:15:38,951
And I often feel at home.
557
01:15:42,997 --> 01:15:46,792
But the sound of the sea...
Oh, I mean its smell,
558
01:15:47,085 --> 01:15:50,963
and the sounds of the waves,
I don't hear them anymore.
559
01:15:51,714 --> 01:15:57,095
Before the earthquake and the tsunami,
my grandfather had a bar at the port.
560
01:15:57,262 --> 01:16:03,684
I lived there... Or better,
I went there after school.
561
01:16:03,809 --> 01:16:08,106
That place was swept away
by the tsunami,
562
01:16:08,273 --> 01:16:10,649
so if I could go back in time,
563
01:16:10,858 --> 01:16:16,323
I would like to go to that place
and see the people who lived there again.
564
01:16:17,698 --> 01:16:21,869
I'm Hazumi Ito.
I'm in first grade.
565
01:16:24,539 --> 01:16:32,464
My father and grandma are still
missing after the tsunami.
566
01:16:35,716 --> 01:16:42,890
My parents ran a hotel,
567
01:16:43,015 --> 01:16:49,855
and one time for my birthday
we decided to go to an aquarium,
568
01:16:50,689 --> 01:16:57,988
but a guest missed the day of arrival,
so we didn't go.
569
01:16:58,156 --> 01:17:02,660
These things happened often,
and so we couldn't go.
570
01:17:03,661 --> 01:17:07,541
That's why I don't have many
memories with my father.
571
01:17:08,749 --> 01:17:13,045
I don't remember much of him,
572
01:17:14,088 --> 01:17:15,798
and that's a bit sad.
573
01:17:21,429 --> 01:17:23,681
Me and my grandma...
574
01:17:24,932 --> 01:17:31,189
...often took walks along the beach,
575
01:17:31,647 --> 01:17:34,775
and gathered shells.
576
01:17:36,361 --> 01:17:40,615
Or we counted the boats,
577
01:17:40,739 --> 01:17:45,287
and I had so much fun
spending time with her.
578
01:17:48,998 --> 01:17:54,044
She taught me many
traditional children's songs.
579
01:17:56,755 --> 01:18:01,719
I still, and will always, remember
those beautiful moments with her.
580
01:18:01,844 --> 01:18:07,057
Those shopping trips with her,
581
01:18:07,182 --> 01:18:10,520
but also the landscape and the
wonderful smells.
582
01:18:12,187 --> 01:18:15,567
I'll treasure them forever.
583
01:18:18,861 --> 01:18:20,238
Thanks, Hazumi.
584
01:18:27,621 --> 01:18:29,581
You should speak too, Mom.
585
01:18:29,830 --> 01:18:31,374
Do it, Sachie.
586
01:18:31,499 --> 01:18:32,542
Come on!
587
01:18:32,917 --> 01:18:35,253
Me? No.
588
01:18:35,378 --> 01:18:37,589
- Speak.
- Really?
589
01:18:42,469 --> 01:18:44,596
- OK.
- Ready?
590
01:18:45,430 --> 01:18:46,681
Hey, where's the button?
591
01:18:46,805 --> 01:18:48,933
Come on, it's the red one.
592
01:18:49,058 --> 01:18:50,100
This?
593
01:18:50,768 --> 01:18:51,769
Ready?
594
01:19:14,626 --> 01:19:18,754
Here we go.
Serve yourselves.
595
01:19:19,381 --> 01:19:21,341
Thanks.
596
01:19:21,799 --> 01:19:22,800
One for you.
597
01:19:22,925 --> 01:19:24,093
Thank you.
598
01:19:27,555 --> 01:19:29,516
Why did you come here?
599
01:19:33,102 --> 01:19:35,813
My best friend still hasn't returned.
600
01:19:36,939 --> 01:19:39,024
She liked to travel alone.
601
01:19:39,526 --> 01:19:43,988
We know she was in this area at
the time of the earthquake and tsunami.
602
01:19:44,739 --> 01:19:46,491
I understand.
603
01:19:47,534 --> 01:19:49,910
Was she form Tokyo?
604
01:19:50,035 --> 01:19:51,078
Yes.
605
01:19:53,540 --> 01:19:55,249
Why do you make these recordings?
606
01:19:58,002 --> 01:20:00,254
I ask that myself...
607
01:20:02,297 --> 01:20:07,261
On one hand to console us,
but also to leave a trace.
608
01:20:09,096 --> 01:20:12,392
Shooting videos was my
husband's hobby, so...
609
01:20:13,518 --> 01:20:17,187
- Want me to get you on camera as well?
- No, that's fine.
610
01:20:18,690 --> 01:20:20,400
What will you do today?
611
01:20:20,734 --> 01:20:22,360
I haven't decided yet.
612
01:20:22,694 --> 01:20:26,698
Why don't you stay with us?
We have a hotel.
613
01:20:27,615 --> 01:20:28,783
Are you sure?
614
01:20:29,743 --> 01:20:31,786
Of course, please eat.
615
01:20:32,202 --> 01:20:33,371
Thank you.
616
01:20:53,265 --> 01:20:56,728
Sorry, mom is cooking.
617
01:20:56,796 --> 01:20:59,048
- Sorry.
- It's no problem.
618
01:21:00,272 --> 01:21:01,899
Is the room okay?
619
01:21:02,567 --> 01:21:03,942
Well, no...
620
01:21:04,444 --> 01:21:06,987
- Seperate rooms, if that's okay.
- Sure.
621
01:21:09,198 --> 01:21:10,408
Here you go.
622
01:21:10,533 --> 01:21:11,909
Thanks.
623
01:21:12,910 --> 01:21:14,912
I'll show you the rooms.
624
01:25:00,722 --> 01:25:02,640
You're up early.
625
01:25:06,351 --> 01:25:07,895
Were you able to get any sleep?
626
01:25:11,065 --> 01:25:13,525
I had a dream.
It's been so long since I had one.
627
01:25:15,110 --> 01:25:16,528
What was it about?
628
01:25:32,252 --> 01:25:34,714
Would you sing me
an old children's song?
629
01:25:45,767 --> 01:25:54,608
I'll sail to the sky
and honor the mountains
630
01:25:55,525 --> 01:26:04,035
I'll sail to the sky
and return to earth
631
01:26:05,243 --> 01:26:13,251
I'll sail to the sky
and flow in the rivers
632
01:26:14,045 --> 01:26:22,762
One day, one day
I'll reach the sea
633
01:26:29,267 --> 01:26:30,560
Thank you.
634
01:26:34,023 --> 01:26:35,983
What's the meaning of the song?
635
01:26:37,359 --> 01:26:39,904
I'm not sure myself,
636
01:26:41,321 --> 01:26:46,410
but it's a song about a wife who waits
for her husband who died at sea.
637
01:26:46,576 --> 01:26:48,121
My grandma sang it to me.
638
01:26:51,248 --> 01:26:52,290
I see.
639
01:27:03,136 --> 01:27:06,513
What's Tokyo like?
640
01:27:09,892 --> 01:27:11,853
I can't explain it.
641
01:27:13,353 --> 01:27:14,604
Would you want to go?
642
01:27:15,815 --> 01:27:17,150
I'm not sure.
643
01:27:19,276 --> 01:27:21,946
I'd like to go to university there.
644
01:27:23,447 --> 01:27:29,244
I want to study foreign languages
and travel abroad.
645
01:27:30,537 --> 01:27:33,207
But I haven't told my mother yet.
646
01:27:36,002 --> 01:27:37,044
Ah, really?
647
01:27:39,296 --> 01:27:40,297
Sounds like a good plan.
648
01:27:51,349 --> 01:27:53,144
- The melody doesn't go like that.
- No?
649
01:29:07,051 --> 01:29:08,593
I just had a good sleep.
650
01:29:12,514 --> 01:29:13,933
I was dreaming.
651
01:29:14,766 --> 01:29:16,018
What were you dreaming about?
652
01:29:20,231 --> 01:29:23,234
Uhm... I don't really remember.
653
01:29:26,904 --> 01:29:28,405
I made you some coffee.
654
01:29:30,116 --> 01:29:31,325
Thanks.
655
01:29:32,367 --> 01:29:33,410
See you later.
656
01:29:34,828 --> 01:29:36,205
Leaving already?
657
01:33:10,252 --> 01:33:12,129
You sleep like the dead.
658
01:35:12,374 --> 01:35:13,917
Did you choose a club?
659
01:35:14,834 --> 01:35:17,962
We're called Smash.
Do you like tennis?
660
01:35:18,212 --> 01:35:19,340
It's super fun!
661
01:35:19,465 --> 01:35:22,133
A freshman? Cool!
662
01:35:29,642 --> 01:35:31,017
Can I sign up as well?
663
01:35:31,142 --> 01:35:32,269
Are you a freshman?
664
01:35:32,603 --> 01:35:34,145
How cute!
665
01:35:34,812 --> 01:35:37,190
- Literature.
- It's written all over your face.
666
01:35:38,317 --> 01:35:39,485
Put down my name.
667
01:35:39,610 --> 01:35:42,363
You're signing up? Yes!
668
01:35:42,488 --> 01:35:46,157
We have two freshmen!
669
01:36:56,102 --> 01:36:57,228
Are you okay?
670
01:37:05,820 --> 01:37:07,864
You can't live by yourself.
671
01:37:09,907 --> 01:37:13,076
I can't work in a place where they
tell me what colour my hair needs to be.
672
01:37:13,370 --> 01:37:15,664
That's just what a company does.
673
01:37:17,248 --> 01:37:19,752
That's the only way you
see things, right?
674
01:37:20,502 --> 01:37:22,253
You know nothing about the world.
675
01:37:25,298 --> 01:37:28,301
Mom, you don't have an identity.
676
01:37:29,052 --> 01:37:30,596
And do you have one?
677
01:37:48,112 --> 01:37:49,280
Sorry for the wait.
678
01:37:50,198 --> 01:37:51,408
You came.
679
01:37:52,366 --> 01:37:53,494
I understand.
680
01:37:55,870 --> 01:37:58,457
I think you would be fine anywhere.
681
01:38:01,209 --> 01:38:03,878
Is there a place you'd like to go?
682
01:38:06,673 --> 01:38:08,049
I don't know.
683
01:38:12,261 --> 01:38:14,388
At the moment,
I want to stay at your apartment.
684
01:38:25,942 --> 01:38:26,984
Eat the last one.
685
01:38:57,181 --> 01:39:03,312
I want to be able to talk easily
to everyone, like you do.
686
01:39:05,482 --> 01:39:07,358
You just have to tune in.
687
01:39:09,110 --> 01:39:10,319
Tune in?
688
01:39:12,113 --> 01:39:16,743
Yeah, like a radio.
689
01:39:19,538 --> 01:39:25,084
I might end up not liking myself,
it scares me.
690
01:39:28,212 --> 01:39:33,635
But if you do,
you could end up meeting someone...
691
01:39:34,260 --> 01:39:39,725
...who could draw out your real self
while you spend time together.
692
01:39:44,646 --> 01:39:46,981
I think I have such a person already.
693
01:39:48,734 --> 01:39:50,903
Really? Who?
694
01:39:51,820 --> 01:39:55,616
When did you meet?
Is he from your class?
695
01:39:56,365 --> 01:39:57,408
It's a secret.
696
01:39:58,785 --> 01:40:00,328
Oh, come on!
697
01:40:23,560 --> 01:40:25,394
She sleeps like a rock.
698
01:42:29,853 --> 01:42:37,069
I didn't like my clothes, so
I borrowed some of yours. - Sumire
699
01:42:37,443 --> 01:42:42,908
What was your favourite
pastime in elementary school?
700
01:42:46,535 --> 01:42:48,080
Hide and seek.
701
01:42:48,454 --> 01:42:49,497
Why?
702
01:42:51,499 --> 01:42:52,751
Because I liked it.
703
01:42:53,960 --> 01:42:55,003
OK.
704
01:42:56,587 --> 01:43:02,593
So what's the most
important thing in your life?
705
01:43:07,681 --> 01:43:08,809
I don't know.
706
01:43:13,063 --> 01:43:15,564
You're not fun to interview.
707
01:43:21,154 --> 01:43:23,156
You don't talk without
your camera, right?
708
01:43:31,705 --> 01:43:32,874
You found me out...
709
01:43:46,679 --> 01:43:48,140
You want to move in together?
710
01:43:54,813 --> 01:43:56,605
Don't say things you don't mean.
711
01:43:57,273 --> 01:43:58,817
What about Kotani?
712
01:44:01,862 --> 01:44:03,237
Are you jelous?
713
01:44:03,989 --> 01:44:05,031
No.
714
01:44:08,325 --> 01:44:09,702
Put that away.
715
01:44:29,680 --> 01:44:31,808
You said you wanted to stay with her.
716
01:44:39,607 --> 01:44:41,609
I can't stay with her forever.
717
01:44:43,862 --> 01:44:44,905
Why not?
718
01:45:30,324 --> 01:45:31,868
Do you want to live together?
719
01:46:11,490 --> 01:46:16,453
25 October 2007, Thursday.
720
01:46:17,122 --> 01:46:22,252
I'm about to say farewell to the place
I've stayed at for more than a year.
721
01:47:21,810 --> 01:47:22,853
Mana.
722
01:48:01,975 --> 01:48:03,353
That's all, right?
723
01:48:04,520 --> 01:48:05,854
I'll bring back the van.
724
01:48:27,377 --> 01:48:28,420
What's the matter?
725
01:48:42,475 --> 01:48:44,017
I'll go help Tono.
726
01:48:44,394 --> 01:48:45,395
Okay.
727
01:48:45,853 --> 01:48:47,563
I worry about the way he drives.
728
01:49:40,283 --> 01:49:44,077
I'm always on my feet,
so my legs are swelling.
729
01:49:44,329 --> 01:49:50,543
Whoever works part-time
leaves one hour earlier than us...
730
01:49:50,667 --> 01:49:53,296
- For you. Fried chicken.
- Thank you.
731
01:49:53,796 --> 01:49:56,382
They're leaving us with
the hardest work.
732
01:49:56,508 --> 01:49:57,883
Terrible.
733
01:50:08,144 --> 01:50:10,146
Should we go out together again?
734
01:50:10,973 --> 01:50:13,912
Next week, I'll be away for work,
call me when I get back.
735
01:50:13,941 --> 01:50:15,193
Where are you going?
736
01:50:15,443 --> 01:50:16,693
To see the ocean.
737
01:50:16,985 --> 01:50:18,530
How nice.
738
01:50:28,331 --> 01:50:30,791
This cut looks good on you.
739
01:50:35,921 --> 01:50:40,926
It's like you always had
it like that, right?
740
01:50:42,928 --> 01:50:44,514
That takes me back.
741
01:50:52,104 --> 01:50:53,273
Go ahead.
742
01:50:54,106 --> 01:50:56,066
I'll wait for the bus to arrive.
743
01:51:11,624 --> 01:51:13,293
The cat-shaped purse...
744
01:51:18,631 --> 01:51:20,883
Nothing, forget about it.
745
01:51:21,217 --> 01:51:22,260
Tell me.
746
01:51:26,805 --> 01:51:31,269
You've always been someone
who can't ever fake a smile.
747
01:51:33,186 --> 01:51:34,397
You think so?
748
01:51:45,115 --> 01:51:48,994
You're stronger than you think.
749
01:51:49,953 --> 01:51:50,996
See you.
750
01:51:51,456 --> 01:51:52,498
See you next time.
751
01:52:41,506 --> 01:52:43,006
Hello.
752
01:52:43,424 --> 01:52:44,550
Hello.
753
01:52:50,806 --> 01:52:52,350
Where are you from?
754
01:52:53,141 --> 01:52:54,267
Tokyo.
755
01:52:56,312 --> 01:52:58,855
Tokyo, huh?
That's quite far.
756
01:52:59,649 --> 01:53:01,274
It took a while to get here.
757
01:53:03,777 --> 01:53:05,530
Did you come by yourself?
758
01:53:06,447 --> 01:53:07,448
Yes.
759
01:53:08,782 --> 01:53:10,326
Don't you feel alone?
760
01:53:12,412 --> 01:53:17,458
If I travel by myself,
I can go at my own pace,
761
01:53:18,000 --> 01:53:19,042
so I don't mind.
762
01:53:20,002 --> 01:53:21,379
You're young.
763
01:53:34,434 --> 01:53:36,268
The train's late.
764
01:54:09,469 --> 01:54:12,722
The train won't come.
765
01:58:49,331 --> 01:58:51,124
13 May.
766
01:58:57,172 --> 01:58:58,214
Sunny.
767
01:59:03,679 --> 01:59:05,681
17:51.
768
01:59:20,570 --> 01:59:25,200
Do you remember the day
we first met?
769
01:59:29,579 --> 01:59:31,539
That sunny day?
770
01:59:32,875 --> 01:59:34,250
Or was it cloudy?
771
01:59:45,178 --> 01:59:49,224
I don't think I ever gave you
back that coloured elastic...
772
01:59:51,018 --> 01:59:53,561
...that you used to tie
my hair with.
773
01:59:59,151 --> 02:00:01,070
I wonder where it is now.
774
02:00:05,116 --> 02:00:07,200
I just realized it was gone.
775
02:00:11,371 --> 02:00:13,373
But I didn't throw it away.
776
02:00:21,714 --> 02:00:22,842
Sumire.
777
02:00:34,937 --> 02:00:36,354
Can you hear me?
778
02:00:41,068 --> 02:00:43,653
Can you see me from
where you are?
779
02:00:48,784 --> 02:00:50,285
Right now, here,
780
02:00:52,328 --> 02:00:53,746
there's the sun.
781
02:02:32,096 --> 02:02:37,101
ONE DAY, YOU WILL REACH THE SEA