1
00:00:58,139 --> 00:01:03,353
The train isn't coming.
2
00:01:12,320 --> 00:01:15,365
But I need to get home.
3
00:01:17,034 --> 00:01:19,452
The train won't pass,
so go by foot.
4
00:01:21,162 --> 00:01:23,290
Don't look behind you.
5
00:01:23,749 --> 00:01:26,293
Just keep walking.
6
00:01:59,617 --> 00:02:02,287
Deeply. Deeply.
7
00:02:42,119 --> 00:02:43,286
Kotani.
8
00:02:47,665 --> 00:02:48,959
Is everything alright?
9
00:02:51,544 --> 00:02:53,714
- Your eyes.
- My eyes?
10
00:02:58,426 --> 00:02:59,804
Are you okay?
11
00:03:00,721 --> 00:03:01,889
Yes, I'm fine.
12
00:03:02,056 --> 00:03:03,099
Pardon me.
13
00:03:03,808 --> 00:03:05,768
- Good.
- Excuse me.
14
00:03:12,149 --> 00:03:14,442
Good evening.
Would you like to order?
15
00:03:14,488 --> 00:03:16,792
Two whiskeys with ice,
and a bottle of 12y Yamazaki.
16
00:03:16,821 --> 00:03:18,072
Right away.
17
00:03:29,416 --> 00:03:31,459
Two whiskeys with ice,
and a bottle of 12y Yamazaki.
18
00:03:31,584 --> 00:03:32,627
OK.
19
00:03:34,421 --> 00:03:37,424
Is there a secret to picking
the right music?
20
00:03:38,341 --> 00:03:43,471
No secret, I just ask myself
what the guests would like to hear.
21
00:03:44,222 --> 00:03:50,020
I watch the customers and pick
an album that suits them.
22
00:03:51,604 --> 00:03:53,565
That seems rather difficult.
23
00:03:53,899 --> 00:03:58,486
No, it isn't. And you?
What music do you listen to?
24
00:04:04,617 --> 00:04:05,828
Puffy, for example.
25
00:04:06,744 --> 00:04:10,623
Puffy, huh? They aren't a band
from your generation.
26
00:04:12,960 --> 00:04:15,212
My friends liked them.
27
00:04:16,130 --> 00:04:17,255
I understand.
28
00:04:31,061 --> 00:04:34,355
The customer allergic to shellfish
has enjoyed this dinner.
29
00:04:34,647 --> 00:04:35,690
Ah, really?
30
00:04:38,068 --> 00:04:41,404
- Kotani, someone's looking for you.
- What?
31
00:04:41,529 --> 00:04:44,074
He said he'll wait for you
by the entrance.
32
00:04:44,782 --> 00:04:45,993
OK.
33
00:04:47,327 --> 00:04:48,453
Carbonara.
34
00:05:13,394 --> 00:05:15,189
I'm busy too, you know.
35
00:05:18,025 --> 00:05:20,152
Tomorrow, I'm going
to see Sumire's Mom.
36
00:05:21,946 --> 00:05:23,655
So today's the last day.
37
00:05:25,365 --> 00:05:28,160
You're quick only in these circumstances.
38
00:05:31,205 --> 00:05:32,539
Come with me tonight?
39
00:05:59,275 --> 00:06:01,068
The rest are Sumire's things.
40
00:06:02,319 --> 00:06:08,449
After you organize them, I'll bring them
to her mother, and throw away what's left.
41
00:06:16,541 --> 00:06:18,252
You're really moving.
42
00:06:19,352 --> 00:06:22,305
I found a nice apartment close
to my new job.
43
00:06:31,389 --> 00:06:34,517
Do you have any other stuff from her?
44
00:06:37,812 --> 00:06:38,855
Of course.
45
00:06:40,648 --> 00:06:41,816
What have you done?
46
00:06:43,235 --> 00:06:44,444
I'm keeping them.
47
00:06:49,824 --> 00:06:51,368
How is her room?
48
00:09:39,786 --> 00:09:40,828
Are you fine?
49
00:09:44,374 --> 00:09:45,375
Yes.
50
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
It feels weird.
51
00:09:52,006 --> 00:09:54,551
I don't usually see...
52
00:09:56,136 --> 00:09:58,846
my friends' accessories
and clothes publicly.
53
00:10:02,725 --> 00:10:04,894
It's normal when someone dies.
54
00:10:14,238 --> 00:10:15,598
Do you want me to throw them away?
55
00:10:19,867 --> 00:10:22,266
I haven't decided yet whether
to get rid of them.
56
00:10:28,668 --> 00:10:31,463
Want to visit her mother with me?
57
00:10:34,174 --> 00:10:36,717
We'll bring her the things
and let her decide.
58
00:10:38,512 --> 00:10:40,072
I don't want to throw them away either.
59
00:10:41,598 --> 00:10:42,682
OK.
60
00:10:44,518 --> 00:10:46,853
I'm going to sleep,
I need to get up early.
61
00:10:50,357 --> 00:10:52,276
Can I rest as well?
62
00:10:53,610 --> 00:10:54,611
Certainly.
63
00:11:04,871 --> 00:11:05,997
Tono.
64
00:11:12,837 --> 00:11:14,005
To be honest,
65
00:11:16,090 --> 00:11:17,551
I've always...
66
00:11:22,054 --> 00:11:24,849
been with you...
67
00:11:27,227 --> 00:11:28,978
and I've never liked
you that much.
68
00:11:30,021 --> 00:11:34,276
What's with that?
Let's get some rest.
69
00:12:33,502 --> 00:12:34,628
Come visit sometime!
70
00:12:44,261 --> 00:12:47,181
Hey, are you interested?
71
00:13:30,933 --> 00:13:35,229
Hey, you're a freshman, right?
Have you chosen a club already?
72
00:13:35,564 --> 00:13:38,024
We're called Smash.
Do you like tennis?
73
00:13:38,190 --> 00:13:39,693
It's super fun!
74
00:13:39,817 --> 00:13:44,364
A freshman? Cool! Join our club,
otherwise you'll remain single.
75
00:13:44,489 --> 00:13:46,866
- Don't scare her.
- But it's the truth.
76
00:13:46,991 --> 00:13:49,453
Getting off on the right foot is important.
77
00:13:49,578 --> 00:13:53,540
Tonight, we're having a welcome party.
Freshmen don't pay.
78
00:13:53,707 --> 00:13:55,667
Can you write down your name?
79
00:13:56,125 --> 00:13:58,712
Just your name, please.
80
00:13:58,878 --> 00:14:03,049
Write it. Come on, take the pen.
Pick up the pen!
81
00:14:03,215 --> 00:14:05,552
- Write!
- Almost done.
82
00:14:05,719 --> 00:14:07,053
Can I enter as well?
83
00:14:07,219 --> 00:14:10,014
You're a freshman? Nice!
84
00:14:10,139 --> 00:14:11,808
- Which faculty?
- Literature.
85
00:14:11,932 --> 00:14:14,310
- I knew it.
- It's written all over your face.
86
00:14:14,436 --> 00:14:15,562
Write my name.
87
00:14:15,729 --> 00:14:17,063
- You're joining?
- Yes.
88
00:14:17,188 --> 00:14:18,565
Great!
89
00:14:19,023 --> 00:14:22,611
We have two freshmen!
90
00:14:24,437 --> 00:14:25,905
How cute! What's your name?
91
00:14:26,531 --> 00:14:29,576
- Sumire.
- How cute!
92
00:14:34,831 --> 00:14:36,541
Smash!
93
00:14:37,166 --> 00:14:40,002
There was no timer.
Did it come out fine?
94
00:14:40,629 --> 00:14:43,923
- Isn't she cute?
- Yeah, very!
95
00:14:44,466 --> 00:14:46,426
How envious!
96
00:14:48,010 --> 00:14:52,516
My clothes? When I bought them, I was
strolling around. I don't remember.
97
00:14:52,641 --> 00:14:55,101
Does everyone have a glass?
98
00:14:56,352 --> 00:15:01,483
Thanks for coming to the Smash's
freshmen party!
99
00:15:01,650 --> 00:15:05,361
One, two, three... Cheers!
100
00:15:16,456 --> 00:15:18,332
The freshmen are drinking the next.
101
00:15:20,251 --> 00:15:22,546
You haven't drank it yet?
Drink!
102
00:15:23,045 --> 00:15:25,005
Drink! You can do it!
103
00:15:25,923 --> 00:15:26,966
Come on, come on!
104
00:15:34,808 --> 00:15:36,976
Good! Very good!
105
00:15:45,317 --> 00:15:46,402
Are you feeling okay?
106
00:15:53,117 --> 00:15:54,285
You're unable to vomit?
107
00:15:57,914 --> 00:15:58,998
May I?
108
00:16:10,594 --> 00:16:11,761
Don't bite me.
109
00:16:51,258 --> 00:16:54,470
- Where were you?
- Were you initiated?
110
00:16:54,596 --> 00:16:56,138
You look like a doll.
111
00:16:56,263 --> 00:16:57,473
I get told that often.
112
00:16:57,891 --> 00:16:59,601
What high school were you in?
113
00:16:59,726 --> 00:17:01,060
Same one as you.
114
00:17:01,185 --> 00:17:03,605
- It's not famous.
- We know of it, yes.
115
00:17:03,730 --> 00:17:06,273
- Were there also boys?
- Yes, it was mixed.
116
00:17:08,067 --> 00:17:11,195
- We thougt it was a girls' school.
- Why?
117
00:17:11,320 --> 00:17:13,405
Did you have a boyfriend?
118
00:17:14,281 --> 00:17:17,034
- Who knows?
- That's a yes!
119
00:17:17,159 --> 00:17:19,370
You're such a virgin.
Come right away.
120
00:17:19,389 --> 00:17:21,764
- That's not true, You're not funny.
- It's not funny.
121
00:17:21,790 --> 00:17:25,042
Did you have a boyfriend?
122
00:17:25,167 --> 00:17:27,294
- Of course not.
- I don't believe you.
123
00:17:27,461 --> 00:17:30,339
Really?
You don't have any experience?
124
00:17:30,506 --> 00:17:32,424
- Are you a virgin?
- Get with me.
125
00:17:32,550 --> 00:17:34,844
- No, choose me.
- I'm better.
126
00:17:34,880 --> 00:17:37,575
- Quiet, virgin.
- I want to be your first man.
127
00:17:43,895 --> 00:17:44,896
Excuse me.
128
00:17:45,312 --> 00:17:48,733
Me and her are from the
same high school.
129
00:17:51,527 --> 00:17:54,196
Come on, Mana.
Idiocy is contagious.
130
00:17:55,740 --> 00:17:57,533
- Idiocy?
- We're not idiots.
131
00:17:57,659 --> 00:18:00,286
- Did you call us idiots?
- Hey, come back here.
132
00:18:00,452 --> 00:18:03,665
- Don't leave.
- Hey, wait.
133
00:18:12,506 --> 00:18:15,677
What university? Students?
Do you work?
134
00:18:19,221 --> 00:18:20,264
Excuse me.
135
00:18:22,642 --> 00:18:24,942
I left in a panic and did
something strange.
136
00:18:25,519 --> 00:18:28,439
Sorry if I made you unconfortable.
137
00:18:30,316 --> 00:18:31,358
Don't worry about it.
138
00:18:32,192 --> 00:18:33,903
I was scared as well.
139
00:18:35,404 --> 00:18:37,197
You didn't seem like it.
140
00:18:40,200 --> 00:18:41,828
They're all the same.
141
00:18:42,578 --> 00:18:43,663
True.
142
00:18:43,788 --> 00:18:49,251
I thought that university would be
different, but it's always the same story.
143
00:18:51,921 --> 00:18:56,342
However, I went to girls' schools.
Since kindergarten.
144
00:18:57,384 --> 00:19:00,764
I didn't want to give it up those those
idiots, so I lied.
145
00:19:05,309 --> 00:19:06,435
What's your name?
146
00:19:08,021 --> 00:19:10,774
Sumire Utsuki.
You can call me Sumire.
147
00:19:11,066 --> 00:19:14,069
I'm Mana Kotani.
Call me Mana.
148
00:19:15,737 --> 00:19:19,741
I chose Literature as well.
Like you.
149
00:19:21,951 --> 00:19:23,078
Pleased to meet you.
150
00:19:25,186 --> 00:19:28,624
Let's go eat at a better place.
That fried chicken was the worst.
151
00:19:36,215 --> 00:19:42,471
2 March 2005, 10:52, sunny.
152
00:19:44,099 --> 00:19:45,892
Hey, stop it.
153
00:19:47,267 --> 00:19:49,729
I feel uncomfortable if you film me.
154
00:19:51,230 --> 00:19:54,274
Sorry. It calms me down instead.
155
00:19:54,734 --> 00:19:55,777
You're strange.
156
00:19:56,568 --> 00:19:58,695
What were you saying before?
157
00:20:04,451 --> 00:20:06,162
I think you were scared.
158
00:20:06,871 --> 00:20:07,914
Scared?
159
00:20:09,373 --> 00:20:11,760
Maybe I'm just relieved now that
we broke up.
160
00:20:12,376 --> 00:20:14,170
Then, don't be sad.
161
00:20:15,004 --> 00:20:17,006
You know, it's that...
162
00:20:20,467 --> 00:20:23,595
Before we got together,
I liked it so much.
163
00:20:26,682 --> 00:20:32,229
But these stupid problems
continued to appear.
164
00:20:32,354 --> 00:20:33,898
Really stupid ones.
165
00:20:34,774 --> 00:20:37,068
For example?
166
00:20:38,935 --> 00:20:41,589
When he was sitting down, if he was stressed
he would make the table fly with his legs.
167
00:20:41,613 --> 00:20:42,782
What a nuisance.
168
00:20:43,490 --> 00:20:48,454
He volounteered to help children,
but it was just for the curriculum.
169
00:20:48,620 --> 00:20:50,790
- Oh, damn.
- Right?
170
00:20:50,915 --> 00:20:54,269
And at the "all you can eat" buffet he always
ordered too much and never finished it.
171
00:20:54,293 --> 00:20:56,093
- He didn't finish what he started?
- Exactly!
172
00:20:56,212 --> 00:20:57,213
That's bad.
173
00:20:59,715 --> 00:21:02,759
So what did you like about him?
174
00:21:04,179 --> 00:21:06,763
Good question.
Now that I think about it...
175
00:21:13,146 --> 00:21:14,646
His face's profile.
176
00:21:15,940 --> 00:21:18,067
The fact that he was a volunteer.
177
00:21:19,401 --> 00:21:24,991
The things I liked about him were
very superficial and frivolous.
178
00:21:27,493 --> 00:21:28,535
I understand.
179
00:21:35,001 --> 00:21:36,551
Want to play scrabble?
180
00:21:36,793 --> 00:21:39,005
"Shitsuren".
Oops!
181
00:21:39,839 --> 00:21:42,758
"Shoushin ryokou".
Now with "U".
182
00:21:42,884 --> 00:21:43,927
"U"?
183
00:21:44,928 --> 00:21:47,346
- "Uchuu".
- "Umi".
184
00:21:50,599 --> 00:21:53,144
"Miren".
Finished.
185
00:21:56,605 --> 00:21:57,731
Wow.
186
00:22:26,970 --> 00:22:28,012
Are we there yet?
187
00:22:29,138 --> 00:22:30,389
A bit more.
188
00:22:32,766 --> 00:22:33,809
Let's give up.
189
00:22:33,935 --> 00:22:36,603
Why? We're almost there.
190
00:22:37,688 --> 00:22:40,524
- You sure?
- Yes. I see it.
191
00:22:40,816 --> 00:22:41,901
Do you see it?
192
00:22:55,455 --> 00:22:57,000
It's the sea!
193
00:22:59,085 --> 00:23:00,253
Yes!
194
00:23:00,377 --> 00:23:01,503
Are you feeling okay?
195
00:23:01,795 --> 00:23:04,090
I'm fine. And you?
196
00:23:04,840 --> 00:23:06,092
I like walking.
197
00:23:06,717 --> 00:23:08,635
Do you know how to get to the hotel?
198
00:23:09,178 --> 00:23:10,762
I like getting lost.
199
00:23:11,888 --> 00:23:14,309
I don't want to get lost.
200
00:23:25,611 --> 00:23:27,322
But it's so pretty.
201
00:24:07,236 --> 00:24:08,695
What are you thinking about?
202
00:24:11,407 --> 00:24:16,245
I was wondering why I feel
calmer when I'm with my camera.
203
00:24:16,996 --> 00:24:18,039
Why?
204
00:24:25,213 --> 00:24:26,672
I think...
205
00:24:28,965 --> 00:24:32,387
that we only see
one side of this world.
206
00:24:34,596 --> 00:24:35,764
In other words?
207
00:24:37,766 --> 00:24:39,143
It's difficult to explain.
208
00:24:41,145 --> 00:24:43,439
What profound thoughts.
209
00:24:46,566 --> 00:24:49,569
And you?
What were you thinking about?
210
00:24:51,197 --> 00:24:56,576
Well... I wasn't thinking about anything.
211
00:24:58,995 --> 00:24:59,996
Got it.
212
00:25:12,551 --> 00:25:16,180
If you feel safe with someone and
want to be together, okay,
213
00:25:17,432 --> 00:25:18,724
but if it's not like that,
214
00:25:20,184 --> 00:25:24,604
I don't think you need to force
yourself to be with someone.
215
00:25:28,109 --> 00:25:29,568
Feeling safe?
216
00:25:31,362 --> 00:25:33,489
I wonder what that means.
217
00:25:38,702 --> 00:25:45,000
Someone who loves you deeply,
and puts you before everything else.
218
00:25:46,461 --> 00:25:48,044
Deeply, deeply?
219
00:25:48,920 --> 00:25:49,963
Yes.
220
00:25:53,468 --> 00:25:54,926
Deeply, deeply.
221
00:25:55,511 --> 00:25:56,845
Deeply, deeply.
222
00:25:59,265 --> 00:26:00,891
Deeply, deeply.
223
00:26:01,350 --> 00:26:02,726
Deeply, deeply.
224
00:27:05,872 --> 00:27:06,998
Sorry for the wait.
225
00:27:08,209 --> 00:27:09,460
You came.
226
00:27:09,626 --> 00:27:10,794
What happened?
227
00:27:12,003 --> 00:27:14,130
Don't say anything and pick me up.
228
00:27:14,340 --> 00:27:15,466
What are you saying?
229
00:27:16,208 --> 00:27:17,676
I always wanted to tell that joke.
230
00:27:19,678 --> 00:27:20,679
Your hair.
231
00:27:22,138 --> 00:27:23,139
What do you think?
232
00:27:23,599 --> 00:27:26,435
It's like you always had it like this.
233
00:27:27,562 --> 00:27:29,688
- As if.
- I mean it.
234
00:27:31,440 --> 00:27:35,068
Can I get on?
235
00:27:35,403 --> 00:27:37,028
Well, you're already here.
236
00:27:38,780 --> 00:27:40,073
It's been a while.
237
00:27:41,200 --> 00:27:45,204
Two months? We haven't ever
been apart for so long.
238
00:27:45,662 --> 00:27:47,873
You're always busy.
239
00:27:52,711 --> 00:27:53,795
Thanks.
240
00:27:54,713 --> 00:27:56,172
It's raining.
241
00:27:57,173 --> 00:27:58,884
- I'm all wet.
- You're soaked.
242
00:27:59,009 --> 00:28:00,719
- Yes.
- Take a shower.
243
00:28:01,220 --> 00:28:02,221
Thanks.
244
00:28:32,876 --> 00:28:35,504
He'd always get mad if you
sat cross-legged.
245
00:28:36,297 --> 00:28:37,673
Your ex.
246
00:28:38,507 --> 00:28:40,050
That was a lifetime ago.
247
00:28:40,635 --> 00:28:45,013
He was so bothersome.
"My girl does not sit like that."
248
00:28:45,473 --> 00:28:47,182
Who do you think you are,
my father?
249
00:28:49,100 --> 00:28:52,145
Don't force me to do anything.
250
00:28:53,813 --> 00:28:54,856
Yes?
251
00:28:55,358 --> 00:28:58,944
Everyone unconsciously forces
someone to do something.
252
00:29:01,196 --> 00:29:03,782
You don't make me do anything.
253
00:29:13,166 --> 00:29:14,918
Your apartment is relaxing.
254
00:29:16,086 --> 00:29:17,128
Really?
255
00:29:17,338 --> 00:29:19,965
- It's like the bottom of the ocean.
- What a strange description.
256
00:29:22,635 --> 00:29:26,681
I want to create places that put
people at ease, make them feel safe.
257
00:29:29,808 --> 00:29:32,060
You're lucky, you have a goal.
258
00:29:34,020 --> 00:29:36,482
You want to work for the Nishikawa
furniture factory, right?
259
00:29:37,941 --> 00:29:40,068
But the headquarters are in Kyoto.
260
00:29:40,944 --> 00:29:42,655
Kyoto isn't bad.
261
00:29:45,366 --> 00:29:46,992
Do you want to stay here?
262
00:29:48,284 --> 00:29:50,829
No, I didn't mean that,
263
00:29:52,540 --> 00:29:54,916
but I don't want to go somewhere
so far away.
264
00:29:57,252 --> 00:29:58,253
I see.
265
00:30:00,715 --> 00:30:03,299
I think you'd be fine anywhere.
266
00:30:06,803 --> 00:30:09,055
Is there a place you'd like to go?
267
00:30:11,224 --> 00:30:12,768
I don't know.
268
00:30:18,148 --> 00:30:20,443
At the moment,
I want to stay at your apartment.
269
00:30:31,077 --> 00:30:32,120
Eat the last one.
270
00:30:57,062 --> 00:30:58,313
What a big storm.
271
00:31:00,857 --> 00:31:02,901
I'd be afraid if I were alone.
272
00:31:11,535 --> 00:31:16,956
I want to be able to talk easily
to everyone, like you do.
273
00:31:19,167 --> 00:31:20,877
You just have to tune in.
274
00:31:22,630 --> 00:31:23,798
Tune in?
275
00:31:25,215 --> 00:31:29,010
Yeah, like a radio.
276
00:31:32,263 --> 00:31:35,726
I might end up not liking myself,
it scares me.
277
00:31:38,521 --> 00:31:42,566
But, if you do,
you could end up meeting someone...
278
00:31:43,233 --> 00:31:48,489
who could draw out your real self
while you spend time together.
279
00:31:53,744 --> 00:31:55,912
I think I have such a person already.
280
00:31:57,288 --> 00:31:59,249
Really? Who?
281
00:31:59,875 --> 00:32:03,712
When did you meet?
Is he from your class?
282
00:32:04,170 --> 00:32:05,296
It's a secret.
283
00:32:06,632 --> 00:32:08,299
Oh, come on!
284
00:32:33,701 --> 00:32:37,913
It's scary, but we're alive.
285
00:32:58,601 --> 00:33:00,519
It hurts and tickles me.
286
00:33:02,730 --> 00:33:04,189
That's because you're alive.
287
00:33:07,442 --> 00:33:08,443
Goodnight.
288
00:33:09,945 --> 00:33:10,946
'Night.
289
00:33:42,770 --> 00:33:43,812
Mana.
290
00:33:46,565 --> 00:33:48,429
Sorry, the lesson just
never seemed to end.
291
00:33:48,692 --> 00:33:50,653
- Did you eat?
- No, I'm fine.
292
00:33:52,821 --> 00:33:56,074
I wanted to introduce you to someone.
This is Atsushi Tono.
293
00:33:57,033 --> 00:33:58,409
I'm Tono.
Pleased to meet you.
294
00:33:59,244 --> 00:34:00,286
I'm Kotani.
295
00:34:00,996 --> 00:34:03,414
Sumire told me
that you are her landlady.
296
00:34:05,876 --> 00:34:07,418
Do you play the guitar?
297
00:34:08,461 --> 00:34:09,588
He's not very good at it.
298
00:34:09,713 --> 00:34:11,674
Hey, I'm still learning.
299
00:34:11,840 --> 00:34:14,677
Thanks to him, I can sing
without going to the karaoke.
300
00:34:14,885 --> 00:34:15,928
Isn't she annoying?
301
00:34:17,136 --> 00:34:18,429
Maybe I'll eat something.
302
00:34:18,554 --> 00:34:20,683
I'll go.
The usal, right?
303
00:34:51,546 --> 00:34:52,636
Sing, Mana.
304
00:35:27,457 --> 00:35:33,171
Sumire, Tono and Mana
came to see you.
305
00:35:41,429 --> 00:35:42,973
Is that Sanshiro?
306
00:35:43,306 --> 00:35:44,307
Yes.
307
00:35:45,641 --> 00:35:48,227
I heard a lot about Sanshiro.
308
00:35:49,604 --> 00:35:51,647
Sumire adored him.
309
00:35:53,399 --> 00:35:55,819
She called him that.
310
00:35:59,322 --> 00:36:00,991
I'll get you some tea.
311
00:36:04,285 --> 00:36:05,453
Sanshiro.
312
00:36:07,288 --> 00:36:08,373
Sanshiro.
313
00:36:10,583 --> 00:36:12,293
Sanshiro.
314
00:36:14,670 --> 00:36:15,671
Please sit down.
315
00:36:18,050 --> 00:36:23,513
He's like Sumire. He's shy and
doesn't give his trust easily.
316
00:36:25,223 --> 00:36:26,224
Please.
317
00:36:29,937 --> 00:36:34,900
Me and her got along well when
we were little. But at middle school...
318
00:36:36,151 --> 00:36:39,570
she looked me in the eyes and said:
319
00:36:40,321 --> 00:36:46,202
"You're either on my side or daddy's.
Don't you have your own opinions?"
320
00:36:48,831 --> 00:36:53,668
We haven't gotten along since then,
and then she went to study somewhere else.
321
00:36:57,840 --> 00:36:58,840
So...
322
00:37:02,761 --> 00:37:05,430
even though she never returned,
323
00:37:08,516 --> 00:37:14,689
it seemed to me like we returned
to our initial relation.
324
00:37:18,777 --> 00:37:21,029
I think I understand her a bit.
325
00:37:22,738 --> 00:37:26,869
I sometimes feel closer to her now,
than I did in the past.
326
00:37:29,662 --> 00:37:34,168
She could be distant at times,
even if she were right beside you.
327
00:38:08,911 --> 00:38:11,205
She always liked blue.
328
00:38:13,623 --> 00:38:15,333
It fit her beautifully.
329
00:38:19,254 --> 00:38:20,923
Why don't you try it?
330
00:38:22,298 --> 00:38:27,262
Don't you want to see as well, Tono?
I think Sumire would like that.
331
00:38:28,013 --> 00:38:31,349
Please, try it.
332
00:38:39,732 --> 00:38:41,151
It suits you.
333
00:38:43,569 --> 00:38:44,863
Really?
334
00:38:47,782 --> 00:38:48,909
Thank you.
335
00:38:56,707 --> 00:38:58,168
It really fits you.
336
00:38:59,544 --> 00:39:01,046
Not at all.
337
00:39:02,380 --> 00:39:03,673
No, it fits you.
338
00:39:06,009 --> 00:39:08,344
Get out, I'm changing.
339
00:39:10,097 --> 00:39:11,139
Oh, sorry.
340
00:39:37,707 --> 00:39:38,708
Here.
341
00:39:39,709 --> 00:39:40,710
Thanks.
342
00:39:45,756 --> 00:39:47,883
Can you get the stuff from the back?
343
00:39:53,140 --> 00:39:54,266
Her video camera?
344
00:39:56,434 --> 00:39:58,228
Her mother didn't take it.
345
00:39:59,729 --> 00:40:03,317
She must have thought that if she saw the
video, something would have ceased to exist.
346
00:40:07,903 --> 00:40:10,115
Did you see it?
347
00:40:11,950 --> 00:40:13,784
I don't have the courage to.
348
00:40:15,620 --> 00:40:21,751
I feel like she would want you to.
349
00:40:23,461 --> 00:40:25,130
You're just forcing me to do it.
350
00:40:26,048 --> 00:40:27,506
Maybe.
351
00:40:32,054 --> 00:40:34,847
Only Sumire knows how she felt.
352
00:40:36,308 --> 00:40:37,976
They are all arrogant.
353
00:40:39,935 --> 00:40:42,230
Maybe you're right.
354
00:40:45,067 --> 00:40:47,860
We're desperately trying to
protect ourselves.
355
00:40:53,491 --> 00:40:55,035
I got engaged.
356
00:41:09,507 --> 00:41:15,180
Sumire's already dead in you and
her mother's heart, right?
357
00:41:17,391 --> 00:41:22,770
You might not like it, but
I understand how her mother feels.
358
00:41:25,773 --> 00:41:30,569
I've decided to quit trying
to make her live inside of me.
359
00:41:35,866 --> 00:41:40,621
And don't you imagine her trapped
forever in the same place?
360
00:42:38,513 --> 00:42:40,515
21° floor.
361
00:42:45,312 --> 00:42:46,562
Hello.
362
00:42:48,148 --> 00:42:49,274
Hello.
363
00:42:51,692 --> 00:42:53,195
Are you the last ones?
364
00:42:54,237 --> 00:42:55,530
There's stil Narahara.
365
00:42:56,614 --> 00:42:59,742
OK. Goodnight.
366
00:43:00,452 --> 00:43:01,827
Goodnight.
367
00:43:11,296 --> 00:43:15,591
Hey, what's the matter?
Today's your day off.
368
00:43:17,676 --> 00:43:21,139
I don't think there's much
I can do to help.
369
00:43:22,432 --> 00:43:24,184
No, in fact...
370
00:43:27,354 --> 00:43:28,480
Should we drink something?
371
00:43:48,916 --> 00:43:51,294
- Here you go.
- Pardon me.
372
00:43:51,961 --> 00:43:55,047
- To be honest, sometimes I do this.
- I didn't know.
373
00:43:56,090 --> 00:43:58,092
But I pay precisely for this.
374
00:44:00,220 --> 00:44:02,514
You are extremely correct.
375
00:44:13,525 --> 00:44:16,068
Do you usually listen to jazz?
376
00:44:16,944 --> 00:44:21,949
Not at all.
Jazz is not one of my favourites.
377
00:44:22,116 --> 00:44:23,868
I used to like heavy metal...
378
00:44:24,952 --> 00:44:30,208
Do you young ones know Metallica?
I loved that stuff.
379
00:44:30,791 --> 00:44:35,045
Heavy metal?
I just don't see you liking it.
380
00:44:36,214 --> 00:44:37,882
Do you still listen to it?
381
00:44:44,054 --> 00:44:46,015
I'm not sure...
382
00:44:47,016 --> 00:44:50,978
what music I like,
or used to listen to.
383
00:44:57,192 --> 00:44:58,986
Is that how it works?
384
00:45:05,075 --> 00:45:08,913
I can't imagine seeing
you listen to Puffy too.
385
00:46:29,910 --> 00:46:31,413
What are you doing? Play!
386
00:46:37,585 --> 00:46:41,339
Hey, what's the matter?
Were you practicing?
387
00:46:41,464 --> 00:46:42,507
Sing!
388
00:46:43,173 --> 00:46:44,299
Sing, Tono!
389
00:46:45,677 --> 00:46:46,678
Tono...
390
00:47:01,233 --> 00:47:06,196
25 October 2007, Thursday.
391
00:47:06,864 --> 00:47:11,786
I'm about to say farewell to the place
I've stayed at for more than a year.
392
00:49:12,156 --> 00:49:13,448
That's all, right?
393
00:49:14,659 --> 00:49:15,951
I'll bring back the van.
394
00:49:47,274 --> 00:49:48,693
I'll go help Tono.
395
00:49:49,443 --> 00:49:50,444
Okay.
396
00:49:51,696 --> 00:49:53,238
I worry about the way he drives.
397
00:50:19,223 --> 00:50:21,684
How's your girlfriend?
398
00:50:24,854 --> 00:50:26,521
She's a normal person.
399
00:50:32,236 --> 00:50:33,237
What?
400
00:50:34,739 --> 00:50:37,199
Sumire wasn't normal.
401
00:50:40,912 --> 00:50:42,747
I wonder what that means.
402
00:50:47,084 --> 00:50:49,671
Maybe she was extraordinarily normal.
403
00:50:51,881 --> 00:50:57,011
You might be right.
You knew her better than me.
404
00:51:01,933 --> 00:51:04,936
I feel relieved, however.
405
00:51:06,688 --> 00:51:10,274
When you got out of the car, I was
afraid we'd never see each other again.
406
00:51:19,157 --> 00:51:21,535
In short, you knew nothing about her.
407
00:51:24,413 --> 00:51:26,373
Even if you were with her.
408
00:51:29,002 --> 00:51:30,962
Here's the bill, I'm closing.
409
00:51:38,593 --> 00:51:40,429
There aren't any more trains, huh?
410
00:51:47,269 --> 00:51:51,983
This is where we came last time...
411
00:51:53,150 --> 00:51:54,443
Me and Sumire.
412
00:52:01,366 --> 00:52:03,911
I wonder what she was really like.
413
00:52:10,668 --> 00:52:12,294
Have you watched her videos?
414
00:52:15,965 --> 00:52:19,093
Those videos are not meant
for others to watch.
415
00:52:20,427 --> 00:52:23,430
So you shouldn't watch them
without her permission.
416
00:52:27,351 --> 00:52:29,603
Maybe you're right.
417
00:52:31,438 --> 00:52:32,439
But...
418
00:52:34,316 --> 00:52:38,320
maybe she would want
you to watch them?
419
00:52:49,999 --> 00:52:52,250
And what would you know?
420
00:53:03,678 --> 00:53:05,555
OK, let's head back.
421
00:53:39,757 --> 00:53:41,092
Good day.
422
00:53:41,550 --> 00:53:44,178
Did you know we have a new dish
each day?
423
00:53:44,302 --> 00:53:45,679
Yes, I know.
424
00:53:48,265 --> 00:53:49,433
Where's Narahara?
425
00:53:50,184 --> 00:53:52,477
I don't think she's arrived yet.
426
00:53:53,311 --> 00:53:54,604
It's not from him.
427
00:54:03,738 --> 00:54:06,200
Bright Coast.
Kotani speaking.
428
00:54:06,324 --> 00:54:08,618
- Kotani.
- Oh, Narahara.
429
00:54:08,786 --> 00:54:10,997
Sorry, today I'll arrive a bit late.
430
00:54:11,621 --> 00:54:14,291
OK, I'll open up then.
431
00:54:14,792 --> 00:54:18,336
Thank you. Did you go over
the instructions for today?
432
00:54:19,172 --> 00:54:20,589
Do you need some help?
433
00:54:20,714 --> 00:54:24,010
I've made sure,
everything will be under control.
434
00:54:24,384 --> 00:54:26,804
Oh, and the music?
435
00:54:27,554 --> 00:54:30,224
Why don't you put on some
music that you like?
436
00:54:30,850 --> 00:54:32,935
May I, really?
437
00:54:33,727 --> 00:54:34,728
Bye.
438
00:54:35,312 --> 00:54:36,438
Later.
439
00:54:39,817 --> 00:54:40,860
The boss?
440
00:54:40,985 --> 00:54:43,196
He'll be a bit late.
441
00:54:43,946 --> 00:54:44,947
OK.
442
00:55:20,900 --> 00:55:21,943
He's not picking up?
443
00:55:22,526 --> 00:55:24,028
No.
444
00:55:28,866 --> 00:55:31,826
Yagi, could you think about it?
445
00:55:33,246 --> 00:55:34,704
He gave instructions for everything.
446
00:55:35,580 --> 00:55:38,084
Serve this. I'll go see
what's going on.
447
00:55:38,918 --> 00:55:40,418
I'll call you when I have some news.
448
00:55:43,588 --> 00:55:44,631
OK.
449
00:55:46,968 --> 00:55:48,886
- Akashi, make the pasta.
- OK.
450
00:55:53,182 --> 00:55:54,308
Would you like to order?
451
00:55:54,432 --> 00:55:57,727
A glass of red whine for me,
and a Mimosa for my wife.
452
00:55:57,895 --> 00:55:59,146
Perfect.
453
00:56:05,987 --> 00:56:09,823
A glass of red wine and
a Mimosa for table ten.
454
00:56:10,532 --> 00:56:12,409
Kunikida is on the telephone.
455
00:56:30,510 --> 00:56:31,636
Kotani speaking.
456
00:56:32,470 --> 00:56:33,597
Sorry for the delay.
457
00:56:33,722 --> 00:56:35,557
It's no problem.
What's going on?
458
00:56:39,519 --> 00:56:42,189
Narahara passed away.
459
00:56:50,822 --> 00:56:55,119
I'm at the police station.
Her family is here.
460
00:56:55,744 --> 00:56:58,913
I need to answer some questions,
so I'll be a little late.
461
00:57:00,457 --> 00:57:06,172
I'll let everyone know he's gone. At the end of
the evening, gather everyone and wait for me.
462
00:57:11,551 --> 00:57:12,594
Kotani?
463
00:57:16,473 --> 00:57:17,474
Kotani?
464
00:57:19,434 --> 00:57:25,565
But I just spoke to him. He was on
the phone before the meeting.
465
00:57:27,193 --> 00:57:32,323
He told me he'd be a bit late,
he asked me if I needed help.
466
00:57:32,489 --> 00:57:33,573
Kotani.
467
00:57:34,158 --> 00:57:38,412
When you hang up, close your eyes,
take a deep breath,
468
00:57:38,620 --> 00:57:40,789
and drink a fresh glass of water.
469
00:57:47,004 --> 00:57:48,047
Okay.
470
00:57:51,258 --> 00:57:52,301
I'll see you later.
471
00:58:32,049 --> 00:58:33,259
You must be hungry.
472
00:58:45,312 --> 00:58:50,234
How did Narahara die?
473
00:58:59,826 --> 00:59:01,828
He hung himself in the bathroom.
474
00:59:17,136 --> 00:59:21,848
I heard he worked in the
design department,
475
00:59:22,766 --> 00:59:26,145
but had issues with his boss,
and everything got worse from there.
476
00:59:31,691 --> 00:59:34,361
Did he not like working here?
477
00:59:44,037 --> 00:59:47,541
Well, we can only theorize
but it wouldn't make sense.
478
00:59:49,376 --> 00:59:51,462
Whatever was the reason,
479
00:59:53,464 --> 00:59:55,757
he's not coming back.
480
01:00:03,681 --> 01:00:06,393
My best friend never
came back herself.
481
01:00:09,563 --> 01:00:11,285
The tsunami took her away.
482
01:00:16,487 --> 01:00:20,449
I wonder what Narahara saw
before dying.
483
01:01:10,207 --> 01:01:13,335
Playback of saved messages.
484
01:01:14,127 --> 01:01:20,593
2 November 2009, 18:34.
485
01:01:21,302 --> 01:01:24,846
Mana, it's been a while.
How are you?
486
01:01:25,472 --> 01:01:29,435
I just wanted to hear your voice.
Call me back.
487
01:01:30,101 --> 01:01:36,483
13 June 2010, 11:07.
488
01:01:37,150 --> 01:01:39,152
Mana, how are things?
489
01:01:39,819 --> 01:01:43,031
How's your job?
I'll call you back.
490
01:01:44,866 --> 01:01:51,956
21 February 2011, 20:21.
491
01:01:53,292 --> 01:01:56,670
How are you?
I forgot to call.
492
01:01:57,045 --> 01:01:59,797
Call me sometime. Bye.
493
01:02:01,592 --> 01:02:04,511
To delete the message...
494
01:02:32,830 --> 01:02:36,125
I'm Kanzaki, the new boss.
495
01:02:37,251 --> 01:02:42,549
Last week
a tragedy has occurred,
496
01:02:44,092 --> 01:02:49,431
but our job is to offer a
steady service to our customers.
497
01:02:51,600 --> 01:02:54,978
I can't wait to work with you all.
498
01:02:56,605 --> 01:02:58,399
Pleased to meet you.
499
01:03:09,326 --> 01:03:11,869
Kotani, can I speak to you
for a moment?
500
01:03:12,371 --> 01:03:14,331
- Yes.
- Pardon me.
501
01:03:15,749 --> 01:03:18,544
Could you take those things
somewhere else?
502
01:03:22,797 --> 01:03:24,966
But we put on those CDs...
503
01:03:25,091 --> 01:03:28,136
From now on,
we will be using a radio.
504
01:03:29,555 --> 01:03:31,806
Let's get rid of useless things.
505
01:03:35,935 --> 01:03:41,983
Oh, and you are the head waitress,
so you must instruct the new arrivals.
506
01:03:44,027 --> 01:03:45,153
Certainly.
507
01:04:31,032 --> 01:04:33,159
Narahara's collection, huh?
508
01:04:37,748 --> 01:04:39,999
The restaurant's atmosphere
will change.
509
01:04:42,126 --> 01:04:44,463
That's normal when the
management changes.
510
01:04:46,923 --> 01:04:50,051
Even if someone passes away,
everything still moves on.
511
01:04:51,553 --> 01:04:55,557
If employees weren't replaceable,
that would be a huge problem.
512
01:04:57,601 --> 01:05:00,061
It's like he was never here.
513
01:05:15,118 --> 01:05:21,290
For me, he was a too friendly
and mysterious boss,
514
01:05:23,084 --> 01:05:24,878
but, for you, it was different.
515
01:05:33,052 --> 01:05:37,140
Kunikida, have you ever
listened to Metallica?
516
01:05:39,392 --> 01:05:40,393
Yes.
517
01:05:44,898 --> 01:05:46,900
The last time we talked,
518
01:05:48,735 --> 01:05:50,027
Narahara said:
519
01:05:53,156 --> 01:05:57,536
"Put on music that you like".
520
01:06:06,753 --> 01:06:10,799
You've accumulated paid holidays, haven't
you? Isn't there a place you'd like to go?
521
01:06:15,637 --> 01:06:17,639
To be honest, yes...
522
01:06:18,932 --> 01:06:21,184
Somewhere I haven't been for a while.
523
01:06:26,899 --> 01:06:31,194
The first two years,
I often went to see her.
524
01:06:34,197 --> 01:06:35,990
But I got scared.
525
01:06:47,920 --> 01:06:50,589
I didn't want to find her,
526
01:06:55,509 --> 01:06:58,095
but I also felt that I
needed to find her.
527
01:07:03,100 --> 01:07:04,101
I get it.
528
01:10:58,962 --> 01:11:02,007
It's hard to think that it's here.
529
01:11:06,510 --> 01:11:09,263
I know, it's normal
for things to change, but...
530
01:11:30,534 --> 01:11:31,660
If I'm being honest...
531
01:11:37,625 --> 01:11:43,006
If I'm being honest, I believe
I'm slowly forgetting things.
532
01:11:48,261 --> 01:11:49,262
I get it.
533
01:13:57,431 --> 01:14:03,063
OK, Igarashi.
Please state your name and age.
534
01:14:03,313 --> 01:14:05,315
I'm Hideko Igarashi.
535
01:14:05,564 --> 01:14:09,485
Last Februrary I turned 73.
Let me tell you my story.
536
01:14:09,818 --> 01:14:14,657
An enormous tsunami had arrived that
wiped out me, my husband and my uncle.
537
01:14:14,782 --> 01:14:20,788
I lost hold of my uncle.
My husband and I were swept away.
538
01:14:20,913 --> 01:14:27,212
And he cried out my name,
"Hideko!", three times.
539
01:14:28,338 --> 01:14:32,633
He had never called me by name
with such emotion.
540
01:14:33,259 --> 01:14:39,556
This may seem innapropriate, but I thought:
"He still remembers my name".
541
01:14:39,723 --> 01:14:41,101
That's how I felt.
542
01:14:41,226 --> 01:14:45,688
My husband was a quiet man
who never spoke much,
543
01:14:45,813 --> 01:14:49,858
but when he did something,
he did it for me.
544
01:14:49,983 --> 01:14:53,487
I loved that about him.
545
01:14:53,612 --> 01:14:55,906
Because I'm a careless person.
546
01:14:56,907 --> 01:15:04,790
The smell and sound of the sea are
imprinted in my mind since I was little,
547
01:15:05,208 --> 01:15:08,461
so I never thought of it as anything
in particular.
548
01:15:08,585 --> 01:15:11,714
But, when a friend visited
from Saitama,
549
01:15:12,132 --> 01:15:15,801
he told me he couldn't sleep
because of the sound of the waves.
550
01:15:16,635 --> 01:15:20,432
And I thought: "What sound?"
I didn't notice it at the beginning.
551
01:15:20,639 --> 01:15:24,560
It seems like it's only noisy
for those not used to it.
552
01:15:25,686 --> 01:15:30,233
Now I live ten...
maybe fifteen kilometres...
553
01:15:30,400 --> 01:15:32,776
from where I used to live.
554
01:15:33,153 --> 01:15:38,949
And I often feel at home.
555
01:15:42,995 --> 01:15:46,790
But the sound of the sea...
Oh, I mean its smell,
556
01:15:47,083 --> 01:15:50,961
and the sounds of the waves,
I don't hear them anymore.
557
01:15:51,712 --> 01:15:57,093
Before the earthquake and the tsunami,
my grandfather had a bar at the port.
558
01:15:57,260 --> 01:16:03,682
I lived there... Or better,
I went there after school.
559
01:16:03,807 --> 01:16:08,104
That place was swept away
by the tsunami,
560
01:16:08,271 --> 01:16:10,647
so if I could go back in time,
561
01:16:10,856 --> 01:16:16,321
I would like to go to that place
and see the people who lived there again.
562
01:16:17,696 --> 01:16:21,867
I'm Hazumi Ito.
I'm in first grade.
563
01:16:24,537 --> 01:16:32,462
My father and grandma are still
missing after the tsunami.
564
01:16:35,714 --> 01:16:42,888
My parents ran a hotel,
565
01:16:43,013 --> 01:16:49,853
and one time for my birthday
we decided to go to an aquarium,
566
01:16:50,687 --> 01:16:57,986
but a guest missed the day of arrival,
so we didn't go.
567
01:16:58,154 --> 01:17:02,658
These things happened often,
and so we couldn't go.
568
01:17:03,659 --> 01:17:07,539
That's why I don't have many
memories with my father.
569
01:17:08,747 --> 01:17:13,043
I don't remember much of him,
570
01:17:14,086 --> 01:17:15,796
and that's a bit sad.
571
01:17:21,427 --> 01:17:23,679
Me and my grandma...
572
01:17:24,930 --> 01:17:31,187
often took walks along the beach,
573
01:17:31,645 --> 01:17:34,773
and gathered shells.
574
01:17:36,359 --> 01:17:40,613
Or we counted the boats,
575
01:17:40,737 --> 01:17:45,285
and I had so much fun
spending time with her.
576
01:17:48,996 --> 01:17:54,042
She taught me many
traditional children's songs.
577
01:17:56,753 --> 01:18:01,717
I still, and will always, remember
those beautiful moments with her.
578
01:18:01,842 --> 01:18:07,055
Those shopping trips with her,
579
01:18:07,180 --> 01:18:10,518
but also the landscape and the
wonderful smells.
580
01:18:12,185 --> 01:18:15,565
I'll treasure them forever.
581
01:18:18,859 --> 01:18:20,236
Thanks, Hazumi.
582
01:18:27,619 --> 01:18:29,579
You should speak too, Mom.
583
01:18:29,828 --> 01:18:31,372
Do it, Sachie.
584
01:18:31,497 --> 01:18:32,540
Come on!
585
01:18:32,915 --> 01:18:35,251
Me? No.
586
01:18:35,376 --> 01:18:37,587
- Speak.
- Really?
587
01:18:42,467 --> 01:18:44,594
- OK.
- Ready?
588
01:18:45,428 --> 01:18:46,679
Hey, where's the button?
589
01:18:46,803 --> 01:18:48,931
Come on, it's the red one.
590
01:18:49,056 --> 01:18:50,098
This?
591
01:18:50,766 --> 01:18:51,767
Ready?
592
01:19:14,624 --> 01:19:18,752
Here we go.
Serve yourselves.
593
01:19:19,379 --> 01:19:21,339
Thanks.
594
01:19:21,797 --> 01:19:22,798
One for you.
595
01:19:22,923 --> 01:19:24,091
Thank you.
596
01:19:27,553 --> 01:19:29,514
Why did you come here?
597
01:19:33,100 --> 01:19:35,811
My best friend still hasn't returned.
598
01:19:36,937 --> 01:19:39,022
She liked to travel alone.
599
01:19:39,524 --> 01:19:43,986
We know she was in this area at
the time of the earthquake and tsunami.
600
01:19:44,737 --> 01:19:46,489
I understand.
601
01:19:47,532 --> 01:19:49,908
Was she form Tokyo?
602
01:19:50,033 --> 01:19:51,076
Yes.
603
01:19:53,538 --> 01:19:55,247
Why do you make these recordings?
604
01:19:58,000 --> 01:20:00,252
I ask that myself...
605
01:20:02,295 --> 01:20:07,259
On one hand to console us,
but also to leave a trace.
606
01:20:09,094 --> 01:20:12,390
Shooting videos was my
husband's hobby, so...
607
01:20:13,516 --> 01:20:17,185
- Want me to get you on camera as well?
- No, that's fine.
608
01:20:18,688 --> 01:20:20,398
What will you do today?
609
01:20:20,732 --> 01:20:22,358
I haven't decided yet.
610
01:20:22,692 --> 01:20:26,696
Why don't you stay with us?
We have a hotel.
611
01:20:27,613 --> 01:20:28,781
Are you sure?
612
01:20:29,741 --> 01:20:31,784
Of course, please eat.
613
01:20:32,200 --> 01:20:33,369
Thank you.
614
01:20:53,263 --> 01:20:56,726
Sorry, mom is cooking.
615
01:20:56,794 --> 01:20:59,046
- Sorry.
- It's no problem.
616
01:21:00,270 --> 01:21:01,897
Is the room okay?
617
01:21:02,565 --> 01:21:03,940
Well, no...
618
01:21:04,442 --> 01:21:06,985
- Seperate rooms, if that's okay.
- Sure.
619
01:21:09,196 --> 01:21:10,406
Here you go.
620
01:21:10,531 --> 01:21:11,907
Thanks.
621
01:21:12,908 --> 01:21:14,910
I'll show you the rooms.
622
01:25:00,720 --> 01:25:02,638
You're up early.
623
01:25:06,349 --> 01:25:07,893
Were you able to get any sleep?
624
01:25:11,063 --> 01:25:13,523
I had a dream.
It's been so long since I had one.
625
01:25:15,108 --> 01:25:16,526
What was it about?
626
01:25:32,250 --> 01:25:34,712
Would you sing me
an old children's song?
627
01:25:45,765 --> 01:25:53,765
I'll sail to the sky
and honor the mountains
628
01:25:55,523 --> 01:26:03,523
I'll sail to the sky
and return to earth
629
01:26:05,241 --> 01:26:13,241
I'll sail to the sky
and flow in the rivers
630
01:26:14,043 --> 01:26:22,043
One day, one day
I'll reach the sea
631
01:26:29,265 --> 01:26:30,558
Thank you.
632
01:26:34,021 --> 01:26:35,981
What's the meaning of the song?
633
01:26:37,357 --> 01:26:39,902
I'm not sure myself,
634
01:26:41,319 --> 01:26:46,408
but it's a song about a wife who waits
for her husband who died at sea.
635
01:26:46,574 --> 01:26:48,119
My grandma sang it to me.
636
01:26:51,246 --> 01:26:52,288
I see.
637
01:27:03,134 --> 01:27:06,511
What's Tokyo like?
638
01:27:09,890 --> 01:27:11,851
I can't explain it.
639
01:27:13,351 --> 01:27:14,602
Would you want to go?
640
01:27:15,813 --> 01:27:17,148
I'm not sure.
641
01:27:19,274 --> 01:27:21,944
I'd like to go to university there.
642
01:27:23,445 --> 01:27:29,242
I want to study foreign languages
and travel abroad.
643
01:27:30,535 --> 01:27:33,205
But I haven't told my mother yet.
644
01:27:36,000 --> 01:27:37,042
Ah, really?
645
01:27:39,294 --> 01:27:40,295
Sounds like a good plan.
646
01:27:51,347 --> 01:27:53,142
- The melody doesn't go like that.
- No?
647
01:29:07,049 --> 01:29:08,591
I just had a good sleep.
648
01:29:12,512 --> 01:29:13,931
I was dreaming.
649
01:29:14,764 --> 01:29:16,016
What were you dreaming about?
650
01:29:20,229 --> 01:29:23,232
Uhm... I don't really remember.
651
01:29:26,902 --> 01:29:28,403
I made you some coffee.
652
01:29:30,114 --> 01:29:31,323
Thanks.
653
01:29:32,365 --> 01:29:33,408
See you later.
654
01:29:34,826 --> 01:29:36,203
Leaving already?
655
01:33:10,250 --> 01:33:12,127
You sleep like the dead.
656
01:35:12,372 --> 01:35:13,915
Did you choose a club?
657
01:35:14,832 --> 01:35:17,960
We're called Smash.
Do you like tennis?
658
01:35:18,210 --> 01:35:19,338
It's super fun!
659
01:35:19,463 --> 01:35:22,131
A freshman? Cool!
660
01:35:29,640 --> 01:35:31,015
Can I sign up as well?
661
01:35:31,140 --> 01:35:32,267
Are you a freshman?
662
01:35:32,601 --> 01:35:34,143
How cute!
663
01:35:34,810 --> 01:35:37,188
- Literature.
- It's written all over your face.
664
01:35:38,315 --> 01:35:39,483
Put down my name.
665
01:35:39,608 --> 01:35:42,361
You're signing up? Yes!
666
01:35:42,486 --> 01:35:46,155
We have two freshmen!
667
01:36:56,100 --> 01:36:57,226
Are you okay?
668
01:37:05,818 --> 01:37:07,862
You can't live by yourself.
669
01:37:09,905 --> 01:37:13,074
I can't work in a place where they
tell me what colour my hair needs to be.
670
01:37:13,368 --> 01:37:15,662
That's just what a company does.
671
01:37:17,246 --> 01:37:19,750
That's the only way you
see things, right?
672
01:37:20,500 --> 01:37:22,251
You know nothing about the world.
673
01:37:25,296 --> 01:37:28,299
Mom, you don't have an identity.
674
01:37:29,050 --> 01:37:30,594
And do you have one?
675
01:37:48,110 --> 01:37:49,278
Sorry for the wait.
676
01:37:50,196 --> 01:37:51,406
You came.
677
01:37:52,364 --> 01:37:53,492
I understand.
678
01:37:55,868 --> 01:37:58,455
I think you would be fine anywhere.
679
01:38:01,207 --> 01:38:03,876
Is there a place you'd like to go?
680
01:38:06,671 --> 01:38:08,047
I don't know.
681
01:38:12,259 --> 01:38:14,386
At the moment,
I want to stay at your apartment.
682
01:38:25,940 --> 01:38:26,982
Eat the last one.
683
01:38:57,179 --> 01:39:03,310
I want to be able to talk easily
to everyone, like you do.
684
01:39:05,480 --> 01:39:07,356
You just have to tune in.
685
01:39:09,108 --> 01:39:10,317
Tune in?
686
01:39:12,111 --> 01:39:16,741
Yeah, like a radio.
687
01:39:19,536 --> 01:39:25,082
I might end up not liking myself,
it scares me.
688
01:39:28,210 --> 01:39:33,633
But if you do,
you could end up meeting someone...
689
01:39:34,258 --> 01:39:39,723
who could draw out your real self
while you spend time together.
690
01:39:44,644 --> 01:39:46,979
I think I have such a person already.
691
01:39:48,732 --> 01:39:50,901
Really? Who?
692
01:39:51,818 --> 01:39:55,614
When did you meet?
Is he from your class?
693
01:39:56,363 --> 01:39:57,406
It's a secret.
694
01:39:58,783 --> 01:40:00,326
Oh, come on!
695
01:40:23,558 --> 01:40:25,392
She sleeps like a rock.
696
01:42:29,851 --> 01:42:37,067
I didn't like my clothes, so I borrowed some of yours.
- Sumire
697
01:42:37,441 --> 01:42:42,906
What was your favourite
pastime in elementary school?
698
01:42:46,533 --> 01:42:48,078
Hide and seek.
699
01:42:48,452 --> 01:42:49,495
Why?
700
01:42:51,497 --> 01:42:52,749
Because I liked it.
701
01:42:53,958 --> 01:42:55,001
OK.
702
01:42:56,585 --> 01:43:02,591
So what's the most
important thing in your life?
703
01:43:07,679 --> 01:43:08,807
I don't know.
704
01:43:13,061 --> 01:43:15,562
You're not fun to interview.
705
01:43:21,152 --> 01:43:23,154
You don't talk without
your camera, right?
706
01:43:31,703 --> 01:43:32,872
You found me out...
707
01:43:46,677 --> 01:43:48,138
You want to move in together?
708
01:43:54,811 --> 01:43:56,603
Don't say things you don't mean.
709
01:43:57,271 --> 01:43:58,815
What about Kotani?
710
01:44:01,860 --> 01:44:03,235
Are you jelous?
711
01:44:03,987 --> 01:44:05,029
No.
712
01:44:08,323 --> 01:44:09,700
Put that away.
713
01:44:29,678 --> 01:44:31,806
You said you wanted to stay with her.
714
01:44:39,605 --> 01:44:41,607
I can't stay with her forever.
715
01:44:43,860 --> 01:44:44,903
Why not?
716
01:45:30,322 --> 01:45:31,866
Do you want to live together?
717
01:46:11,488 --> 01:46:16,451
25 October 2007, Thursday.
718
01:46:17,120 --> 01:46:22,250
I'm about to say farewell to the place
I've stayed at for more than a year.
719
01:47:21,808 --> 01:47:22,851
Mana.
720
01:48:01,973 --> 01:48:03,351
That's all, right?
721
01:48:04,518 --> 01:48:05,852
I'll bring back the van.
722
01:48:27,375 --> 01:48:28,418
What's the matter?
723
01:48:42,473 --> 01:48:44,015
I'll go help Tono.
724
01:48:44,392 --> 01:48:45,393
Okay.
725
01:48:45,851 --> 01:48:47,561
I worry about the way he drives.
726
01:49:40,281 --> 01:49:44,075
I'm always on my feet,
so my legs are swelling.
727
01:49:44,327 --> 01:49:50,541
Whoever works part-time
leaves one hour earlier than us...
728
01:49:50,665 --> 01:49:53,294
- For you. Fried chicken.
- Thank you.
729
01:49:53,794 --> 01:49:56,380
They're leaving us with
the hardest work.
730
01:49:56,506 --> 01:49:57,881
Terrible.
731
01:50:08,142 --> 01:50:10,144
Should we go out together again?
732
01:50:10,971 --> 01:50:13,910
Next week, I'll be away for work,
call me when I get back.
733
01:50:13,939 --> 01:50:15,191
Where are you going?
734
01:50:15,441 --> 01:50:16,691
To see the ocean.
735
01:50:16,983 --> 01:50:18,528
How nice.
736
01:50:28,329 --> 01:50:30,789
This cut looks good on you.
737
01:50:35,919 --> 01:50:40,924
It's like you always had
it like that, right?
738
01:50:42,926 --> 01:50:44,512
That takes me back.
739
01:50:52,102 --> 01:50:53,271
Go ahead.
740
01:50:54,104 --> 01:50:56,064
I'll wait for the bus to arrive.
741
01:51:11,622 --> 01:51:13,291
The cat-shaped purse...
742
01:51:18,629 --> 01:51:20,881
Nothing, forget about it.
743
01:51:21,215 --> 01:51:22,258
Tell me.
744
01:51:26,803 --> 01:51:31,267
You've always been someone
who can't ever fake a smile.
745
01:51:33,184 --> 01:51:34,395
You think so?
746
01:51:45,113 --> 01:51:48,992
You're stronger than you think.
747
01:51:49,951 --> 01:51:50,994
See you.
748
01:51:51,454 --> 01:51:52,496
See you next time.
749
01:52:41,504 --> 01:52:43,004
Hello.
750
01:52:43,422 --> 01:52:44,548
Hello.
751
01:52:50,804 --> 01:52:52,348
Where are you from?
752
01:52:53,139 --> 01:52:54,265
Tokyo.
753
01:52:56,310 --> 01:52:58,853
Tokyo, huh?
That's quite far.
754
01:52:59,647 --> 01:53:01,272
It took a while to get here.
755
01:53:03,775 --> 01:53:05,528
Did you come by yourself?
756
01:53:06,445 --> 01:53:07,446
Yes.
757
01:53:08,780 --> 01:53:10,324
Don't you feel alone?
758
01:53:12,410 --> 01:53:17,456
If I travel by myself,
I can go at my own pace,
759
01:53:17,998 --> 01:53:19,040
so I don't mind.
760
01:53:20,000 --> 01:53:21,377
You're young.
761
01:53:34,432 --> 01:53:36,266
The train's late.
762
01:54:09,467 --> 01:54:12,720
The train won't come.
763
01:58:49,329 --> 01:58:51,122
13 May.
764
01:58:57,170 --> 01:58:58,212
Sunny.
765
01:59:03,677 --> 01:59:05,679
17:51.
766
01:59:20,568 --> 01:59:25,198
Do you remember the day
we first met?
767
01:59:29,577 --> 01:59:31,537
That sunny day?
768
01:59:32,873 --> 01:59:34,248
Or was it cloudy?
769
01:59:45,176 --> 01:59:49,222
I don't think I ever gave you
back that coloured elastic...
770
01:59:51,016 --> 01:59:53,559
that you used to tie
my hair with.
771
01:59:59,149 --> 02:00:01,068
I wonder where it is now.
772
02:00:05,114 --> 02:00:07,198
I just realized it was gone.
773
02:00:11,369 --> 02:00:13,371
But I didn't throw it away.
774
02:00:21,712 --> 02:00:22,840
Sumire.
775
02:00:34,935 --> 02:00:36,352
Can you hear me?
776
02:00:41,066 --> 02:00:43,651
Can you see me from
where you are?
777
02:00:48,782 --> 02:00:50,283
Right now, here,
778
02:00:52,326 --> 02:00:53,744
there's the sun.
779
02:02:32,094 --> 02:02:37,099
ONE DAY, YOU WILL REACH THE SEA