1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,300 --> 00:00:12,800 (gentle music) 6 00:00:33,333 --> 00:00:36,467 (bright upbeat music) 7 00:00:40,533 --> 00:00:43,133 (horns honking) 8 00:00:47,166 --> 00:00:47,967 Watch it. 9 00:00:48,867 --> 00:00:49,600 Sorry. 10 00:01:02,767 --> 00:01:05,166 (door bangs) 11 00:01:07,266 --> 00:01:09,867 (upbeat music) 12 00:01:40,767 --> 00:01:42,200 Good morning Jeff? 13 00:01:42,333 --> 00:01:43,800 All art secure and accounted for Mrs. Young. 14 00:01:43,934 --> 00:01:45,433 - Great, yours on the corner. - Thank you. 15 00:01:45,567 --> 00:01:46,367 See you tomorrow. 16 00:01:46,500 --> 00:01:47,367 See you tomorrow. 17 00:01:49,900 --> 00:01:51,433 - I found him. - Oh no. 18 00:01:51,567 --> 00:01:53,033 Oh yes. 19 00:01:53,166 --> 00:01:54,233 Please tell me you're not using that dating app again. 20 00:01:54,367 --> 00:01:55,767 Oh, the one closest to you. 21 00:01:55,900 --> 00:01:57,767 Don't think I peruse that site for my own benefit. 22 00:01:57,900 --> 00:01:59,266 The one closest to you. 23 00:01:59,400 --> 00:02:00,667 I am a happily married woman 24 00:02:00,800 --> 00:02:02,767 and I'm only looking out for you. 25 00:02:02,900 --> 00:02:03,967 Frank asked you to stop? 26 00:02:04,100 --> 00:02:06,500 He suggested it and I did for a while, 27 00:02:06,633 --> 00:02:08,633 but you're not making any progress on your own. 28 00:02:08,767 --> 00:02:09,934 It's like you're on the edge of a cliff 29 00:02:10,066 --> 00:02:11,500 and you just need a little push. 30 00:02:11,633 --> 00:02:12,767 But what's in the valley? 31 00:02:12,900 --> 00:02:15,133 A smorgasbord of available men. 32 00:02:15,266 --> 00:02:18,200 How do I unlock this? Kate, Kate. 33 00:02:18,333 --> 00:02:19,800 - Hi Lily. - Hi Kate, this one. 34 00:02:19,934 --> 00:02:21,500 - Oh thank you. - How do I unlock this? 35 00:02:21,633 --> 00:02:23,467 Oh, you type in the code or you use your face. 36 00:02:23,600 --> 00:02:24,467 It's not working. 37 00:02:25,500 --> 00:02:26,600 Ah, finally- 38 00:02:26,734 --> 00:02:28,166 Ah, so you have a call with the mayor at... 39 00:02:28,300 --> 00:02:29,834 Hold that thought. Lily. 40 00:02:29,967 --> 00:02:32,834 You are seriously the best, Lily. Thank you. 41 00:02:32,967 --> 00:02:34,000 No problem. 42 00:02:34,133 --> 00:02:37,166 Look at him, he makes kitchens, has no kids. 43 00:02:37,300 --> 00:02:40,433 Any app claiming I'll find my soulmate is a red flag. 44 00:02:40,567 --> 00:02:41,367 Humor me. 45 00:02:43,333 --> 00:02:44,834 He is handsome. 46 00:02:44,967 --> 00:02:46,300 I knew it. 47 00:02:46,433 --> 00:02:49,700 But really the term soulmates, it's ridiculous. 48 00:02:49,834 --> 00:02:52,100 Believing there is one person in the world 49 00:02:52,233 --> 00:02:54,500 out there for you and in order to be happy and in love, 50 00:02:54,633 --> 00:02:57,000 you have to find that one person is nonsense. 51 00:02:57,133 --> 00:02:58,800 You're really not interested? 52 00:02:58,934 --> 00:03:02,100 I know you get some sense of joy in trying to set me up. 53 00:03:02,233 --> 00:03:05,533 It's my mission in life and it will happen sooner or later. 54 00:03:05,667 --> 00:03:06,433 Preferably sooner. 55 00:03:06,567 --> 00:03:07,700 You're not getting any younger 56 00:03:07,834 --> 00:03:09,400 and pretty soon your flawless skin 57 00:03:09,533 --> 00:03:10,667 is going to look like mine. 58 00:03:10,800 --> 00:03:12,734 You've gotta strike while you're hot. 59 00:03:12,867 --> 00:03:15,600 (doorbell rings) 60 00:03:19,000 --> 00:03:21,133 Jamie's swim meet, did it go well? 61 00:03:23,734 --> 00:03:25,333 Pamela will have my back. 62 00:03:25,467 --> 00:03:28,300 Lily will be much happier with a man by her side, right? 63 00:03:31,000 --> 00:03:31,800 Thank you. 64 00:03:33,900 --> 00:03:36,166 Look, if there's such a thing as a soulmate, 65 00:03:36,300 --> 00:03:37,734 mine died years ago. 66 00:03:37,867 --> 00:03:40,033 It's been three years since Greg passed away. 67 00:03:40,166 --> 00:03:41,700 And how many dates have you been on since then? 68 00:03:41,834 --> 00:03:43,367 Let me count. One, two, three. 69 00:03:43,500 --> 00:03:45,233 Oh, that's right. Zero. 70 00:03:45,367 --> 00:03:47,600 You will not know until you try to meet someone. 71 00:03:47,734 --> 00:03:49,600 I'm not looking for a relationship. 72 00:03:49,734 --> 00:03:51,233 Then start with a simple date. 73 00:03:51,367 --> 00:03:52,834 The next man that comes through that door, 74 00:03:52,967 --> 00:03:55,300 you are gonna go out with or you're fired. 75 00:03:58,200 --> 00:04:00,834 (gentle music) 76 00:04:06,934 --> 00:04:08,233 Good morning, Peter. 77 00:04:08,367 --> 00:04:10,400 How did Amy's baby shower go? 78 00:04:10,533 --> 00:04:11,633 Oh, it was great. 79 00:04:11,767 --> 00:04:13,467 I can hardly wait to meet the little guy. 80 00:04:13,600 --> 00:04:15,400 I don't know who's more excited, her or me. 81 00:04:15,533 --> 00:04:16,300 I bet. 82 00:04:16,433 --> 00:04:17,467 Where do you want these? 83 00:04:17,600 --> 00:04:18,667 There is great. 84 00:04:18,800 --> 00:04:21,033 - Have a good one. - You too. Thanks Peter. 85 00:04:24,900 --> 00:04:27,667 Okay, the next available man. 86 00:04:32,700 --> 00:04:34,600 This is a nice piece. 87 00:04:34,734 --> 00:04:36,967 Now Lily, you're one of my best friends, 88 00:04:37,100 --> 00:04:39,734 and I just want you to be happy. 89 00:04:39,867 --> 00:04:41,266 I am happy. 90 00:04:41,400 --> 00:04:43,367 Your version of happy makes me sad. 91 00:04:44,567 --> 00:04:46,734 You know what you had with Greg was amazing, 92 00:04:46,867 --> 00:04:48,767 and it can happen again. 93 00:04:48,900 --> 00:04:50,700 I don't know if I can love again 94 00:04:51,700 --> 00:04:53,767 or even if I want to. 95 00:04:53,900 --> 00:04:57,100 Lily, I know that I'm putting a lot of pressure on you, 96 00:04:57,233 --> 00:04:59,867 but if you can at least consider just one. 97 00:05:01,033 --> 00:05:01,834 Is that? 98 00:05:03,934 --> 00:05:04,767 It can't be. 99 00:05:06,967 --> 00:05:08,834 It is definitely you. 100 00:05:08,967 --> 00:05:09,967 It's 100% her. 101 00:05:11,700 --> 00:05:13,700 Where did it come from? 102 00:05:13,834 --> 00:05:14,633 I don't know. 103 00:05:19,533 --> 00:05:20,967 The packing slip is missing. 104 00:05:22,166 --> 00:05:24,700 Who painted it? Is there a signature? 105 00:05:24,834 --> 00:05:26,000 What about a monogram? 106 00:05:28,500 --> 00:05:30,734 Maybe, a secret admirer. 107 00:05:32,166 --> 00:05:35,200 Oh no, I have to find out who. Lily this is fate. 108 00:05:35,333 --> 00:05:38,000 Whoever painted this is the one meant for you. 109 00:05:38,133 --> 00:05:39,567 Assuming the painter is a man. 110 00:05:39,700 --> 00:05:41,934 Oh, let's assume it is a man. 111 00:05:43,800 --> 00:05:44,600 Help me. 112 00:05:47,367 --> 00:05:50,300 Now, no one knows where the painting came from, 113 00:05:50,433 --> 00:05:53,500 or who the artist is, or who donated it. 114 00:05:53,633 --> 00:05:55,700 There's so many paintings in existence 115 00:05:55,834 --> 00:05:58,333 that the odds of finding information 116 00:05:58,467 --> 00:06:02,467 about this specific image can feel insurmountable. 117 00:06:02,600 --> 00:06:04,100 This is what we do, people. 118 00:06:04,233 --> 00:06:06,700 It is of the utmost importance that we do this. 119 00:06:08,734 --> 00:06:10,767 Well, I don't know about that, 120 00:06:10,900 --> 00:06:15,567 but I have an image recognition app that we could use. 121 00:06:15,700 --> 00:06:17,800 I can try running a reverse image search. 122 00:06:17,934 --> 00:06:18,900 If that yields nothing, 123 00:06:19,033 --> 00:06:19,967 we can post it to social media 124 00:06:20,100 --> 00:06:21,266 to see if we can get any results. 125 00:06:21,400 --> 00:06:22,266 I've started putting calls into 126 00:06:22,400 --> 00:06:23,800 a few of our expert friends. 127 00:06:23,934 --> 00:06:24,934 Great. 128 00:06:25,066 --> 00:06:26,200 What if the painting isn't of you? 129 00:06:26,333 --> 00:06:28,667 What if it's a distant relative or something? 130 00:06:30,200 --> 00:06:33,066 Well, I don't look like my mother or grandmother, 131 00:06:33,200 --> 00:06:34,900 so it can't be of them. 132 00:06:35,033 --> 00:06:37,066 We can dramatically narrow down the search by considering 133 00:06:37,200 --> 00:06:39,533 the composition, the subject matter and style. 134 00:06:41,700 --> 00:06:44,066 It's definitely an original, 135 00:06:44,200 --> 00:06:45,533 there's nothing of the composition 136 00:06:45,667 --> 00:06:47,967 that signifies any particular era. 137 00:06:49,233 --> 00:06:51,633 The clothes could be of any time, period. 138 00:06:51,767 --> 00:06:54,767 Same with the hairstyle. - How old do you think it is? 139 00:06:54,900 --> 00:06:55,700 Let's see. 140 00:06:58,066 --> 00:07:01,300 So the canvas is stapled uniformly to the back. 141 00:07:01,433 --> 00:07:04,300 So it can't be made before 1900. 142 00:07:05,567 --> 00:07:06,967 I would say the painting is newer 143 00:07:07,100 --> 00:07:10,300 because there's no signs of damage or tearing. 144 00:07:10,433 --> 00:07:12,300 [Kate] Is it oil or acrylic? 145 00:07:12,433 --> 00:07:13,800 Why would that matter? 146 00:07:13,934 --> 00:07:16,633 Acrylic wasn't used into art until the 1940s so, 147 00:07:16,767 --> 00:07:18,166 if it's not oil, 148 00:07:18,300 --> 00:07:20,100 then we've a much smaller period to search through. 149 00:07:22,400 --> 00:07:24,967 (gentle music) 150 00:07:46,734 --> 00:07:48,100 We've been looking for a hidden signature. 151 00:07:48,233 --> 00:07:49,300 You know how artists 152 00:07:49,433 --> 00:07:50,433 have been creative with that in the past, 153 00:07:50,567 --> 00:07:51,800 we thought we found something, 154 00:07:51,934 --> 00:07:54,467 but then it turned out to just be some lint. 155 00:07:54,600 --> 00:07:55,834 You're still at the museum? 156 00:07:55,967 --> 00:07:57,333 Oh, the weak have gone home. 157 00:07:57,467 --> 00:07:59,133 But Kate and I are still burning the midnight oil. 158 00:07:59,266 --> 00:08:00,667 I'm sorry, Kate. 159 00:08:00,800 --> 00:08:01,667 Oh, she's fine. 160 00:08:02,867 --> 00:08:04,767 The painting can't really be of me. 161 00:08:04,900 --> 00:08:07,767 It has to be of someone who just looks like me. 162 00:08:07,900 --> 00:08:09,100 What if I have a doppelgänger? 163 00:08:09,233 --> 00:08:11,533 Oh no, the painting is definitely of you, Kate. 164 00:08:11,667 --> 00:08:13,700 The likeliness of two people sharing the exact same 165 00:08:13,834 --> 00:08:17,834 facial features is less than one in 1 trillion. 166 00:08:17,967 --> 00:08:19,333 Okay, 167 00:08:19,467 --> 00:08:21,700 but we can see two people who have the same eye color 168 00:08:21,834 --> 00:08:24,700 and same hair color, similar face shape, and smile, 169 00:08:24,834 --> 00:08:27,000 and we consider them to be doppelgängers, 170 00:08:27,133 --> 00:08:29,700 why can't that be the case here? 171 00:08:29,834 --> 00:08:31,433 We already went down that doppelgänger hole, 172 00:08:31,567 --> 00:08:33,934 after you left, painting has your exact beauty marks 173 00:08:34,066 --> 00:08:35,233 on your cheek, and your chin. 174 00:08:35,367 --> 00:08:38,567 It's not a lookalike, it is you. 175 00:08:38,700 --> 00:08:41,033 [Michelle] Everything matches perfectly. 176 00:08:41,166 --> 00:08:42,367 Okay, I'm intrigued. 177 00:08:42,500 --> 00:08:43,867 Oh, don't worry my dear. 178 00:08:44,000 --> 00:08:45,367 Before too long, 179 00:08:45,500 --> 00:08:48,867 I will have the name of your Prince Charming artist. 180 00:08:49,000 --> 00:08:50,133 Good night, Michelle. 181 00:08:54,900 --> 00:08:56,934 13 missed calls. 182 00:08:57,066 --> 00:09:00,133 I'm sorry I turn my ringer off at night so I can sleep. 183 00:09:00,266 --> 00:09:03,233 I found him well, Kate did, kind of, 184 00:09:03,367 --> 00:09:06,100 we know where the painting came from, Ireland. 185 00:09:07,467 --> 00:09:08,633 Ireland. 186 00:09:08,767 --> 00:09:10,166 I don't know anyone in Ireland. 187 00:09:10,300 --> 00:09:12,300 It's a small village in the Southern part. 188 00:09:12,433 --> 00:09:14,467 And there's no phone number for the address, 189 00:09:14,600 --> 00:09:16,800 but you can see it right here on the map. 190 00:09:16,934 --> 00:09:18,500 I knew we weren't gonna get anywhere quickly 191 00:09:18,633 --> 00:09:19,834 just researching the painting, 192 00:09:19,967 --> 00:09:22,133 we had to focus on where the painting came from. 193 00:09:22,266 --> 00:09:24,066 So I sent Kate over to Peter's house 194 00:09:24,200 --> 00:09:26,133 and they found the packing slip in his truck. 195 00:09:26,266 --> 00:09:27,300 It must have fallen off. 196 00:09:27,433 --> 00:09:29,266 So now we know where the painting came from. 197 00:09:29,400 --> 00:09:31,900 Next we'll find out who sent it and why. 198 00:09:32,033 --> 00:09:33,300 How? 199 00:09:33,433 --> 00:09:35,066 By sending you to Ireland. 200 00:09:36,266 --> 00:09:37,834 Michelle, I can't go. 201 00:09:37,967 --> 00:09:40,100 I have responsibilities at work and the cost- 202 00:09:40,233 --> 00:09:44,600 Lily, I am your boss and you are going to Ireland. 203 00:09:44,734 --> 00:09:47,133 Consider it a research trip. 204 00:09:47,266 --> 00:09:49,066 Oh, I simply must know about this painting. 205 00:09:49,200 --> 00:09:51,166 The artist is extremely talented 206 00:09:51,300 --> 00:09:54,333 and maybe he's done more paintings and maybe- 207 00:09:54,467 --> 00:09:56,100 Fine, I'll go. 208 00:09:57,934 --> 00:10:01,133 But let's clear something up before we move forward. 209 00:10:01,266 --> 00:10:03,300 I am only going to find out who painted it 210 00:10:03,433 --> 00:10:04,734 and why it looks like me. 211 00:10:04,867 --> 00:10:06,066 Good. 212 00:10:06,200 --> 00:10:07,934 Here is your flight information. 213 00:10:09,567 --> 00:10:12,567 Michelle, you already bought the tickets? 214 00:10:12,700 --> 00:10:14,233 It is your destiny to go there. 215 00:10:15,734 --> 00:10:16,867 Okay 216 00:10:17,633 --> 00:10:22,333 (plane engine roaring) (upbeat music) 217 00:10:22,467 --> 00:10:24,066 [Michelle] How was the flight? 218 00:10:24,200 --> 00:10:25,633 [Lily] Not bad at all. 219 00:10:25,767 --> 00:10:28,433 I watched "Titanic" and then slept for a few hours 220 00:10:28,567 --> 00:10:29,967 and then watched "Far and Away". 221 00:10:30,100 --> 00:10:31,667 [Michelle] Fitting for traveling to Ireland. 222 00:10:31,800 --> 00:10:33,333 [Lily] So beautiful here. 223 00:10:33,467 --> 00:10:34,967 [Michelle] You call me the moment you find anything. 224 00:10:35,100 --> 00:10:37,900 I don't care what time it is here, you call me. 225 00:10:38,033 --> 00:10:39,467 The moment I find anything. 226 00:10:39,600 --> 00:10:41,767 Now I need to focus on driving. 227 00:10:41,900 --> 00:10:42,867 - [Michelle] Bye. - Bye 228 00:10:45,433 --> 00:10:46,567 It's the right of the car. 229 00:10:46,700 --> 00:10:48,567 Let's stay to the left. 230 00:10:50,200 --> 00:10:52,100 [Voice Assistant] Turn left onto R700. 231 00:10:57,734 --> 00:10:59,600 You have 10 miles to your destination. 232 00:11:00,867 --> 00:11:04,700 10 Miles? 10 miles isn't two kilometers. 233 00:11:04,834 --> 00:11:06,967 You should be in kilometers anyway. 234 00:11:08,166 --> 00:11:10,633 (upbeat music) 235 00:11:15,767 --> 00:11:18,900 And how do I change you to kilometers? 236 00:11:19,033 --> 00:11:19,800 Settings. 237 00:11:21,300 --> 00:11:24,467 (light dramatic music) 238 00:11:30,967 --> 00:11:33,333 (man shouts) 239 00:11:34,867 --> 00:11:37,467 (gentle music) 240 00:11:47,200 --> 00:11:50,333 American, definitely an American. 241 00:11:59,333 --> 00:12:02,033 (upbeat music) 242 00:12:03,600 --> 00:12:05,467 [Voice Assistant] You have arrived at Inistioge, 243 00:12:05,600 --> 00:12:06,700 county Kilkenny. 244 00:12:07,834 --> 00:12:10,333 (upbeat music) 245 00:12:18,867 --> 00:12:21,533 (birds chirping) 246 00:12:52,734 --> 00:12:55,767 Navigate to Inistioge Post. 247 00:12:55,900 --> 00:12:58,033 [Voice Assistant] Head west to High Street. 248 00:13:15,133 --> 00:13:15,934 Excuse me. Excuse me. 249 00:13:17,333 --> 00:13:19,166 [Voice Assistant] Continue on High Street for 50 meters. 250 00:13:19,300 --> 00:13:20,166 You nearly killed me back there. 251 00:13:20,300 --> 00:13:21,600 You need to watch where you're- 252 00:13:26,066 --> 00:13:28,266 I'm sorry, I didn't hear what you were saying. 253 00:13:29,467 --> 00:13:30,600 Are you all right? 254 00:13:34,133 --> 00:13:35,266 Is this High Street? 255 00:13:38,467 --> 00:13:39,266 That way? 256 00:13:40,633 --> 00:13:42,233 Okay. Thank you. 257 00:13:43,967 --> 00:13:46,533 (gentle music) 258 00:13:53,300 --> 00:13:54,800 [Voice Assistant] Your destination is on your left, 259 00:13:54,934 --> 00:13:56,567 Inistioge Post. 260 00:14:03,400 --> 00:14:05,934 Hello? 261 00:14:09,967 --> 00:14:11,066 Hello. 262 00:14:11,200 --> 00:14:13,066 Hiya, sorry I'll be right with you. 263 00:14:13,200 --> 00:14:15,166 I just gotta finish this off. 264 00:14:15,300 --> 00:14:17,066 Is this the Inistioge Post? 265 00:14:17,200 --> 00:14:19,333 My navigation has sent me all over town. 266 00:14:19,467 --> 00:14:21,500 Can't figure out how addresses work here. 267 00:14:21,633 --> 00:14:23,734 Unfortunately, there's no official address 268 00:14:23,867 --> 00:14:25,700 for any location in Ireland. 269 00:14:25,834 --> 00:14:28,400 People living on the same street or even in the same house 270 00:14:28,533 --> 00:14:31,533 may write their addresses very differently, 271 00:14:31,667 --> 00:14:34,400 in absence of an official database in Ireland, 272 00:14:34,533 --> 00:14:36,533 we cannot say who is right or wrong. 273 00:14:36,667 --> 00:14:39,867 So, essentially everyone is right. 274 00:14:40,000 --> 00:14:43,233 Oh, well I'm here visiting from the US. 275 00:14:43,367 --> 00:14:45,266 I am a curator for a museum. 276 00:14:45,400 --> 00:14:46,700 I'm trying to track down someone 277 00:14:46,834 --> 00:14:48,567 who sent up a package from here. 278 00:14:48,700 --> 00:14:51,500 Saoirse, Saoirse you won't believe it. 279 00:14:51,633 --> 00:14:54,066 I could scarcely believe in myself I- 280 00:14:54,200 --> 00:14:55,700 Hello again. 281 00:14:55,834 --> 00:14:59,333 What's all this about William? (snaps) William? 282 00:14:59,467 --> 00:15:00,934 Why are you being such a sap? 283 00:15:07,300 --> 00:15:10,433 Hi, sorry, I'm Saoirse. 284 00:15:10,567 --> 00:15:12,900 That's a really pretty name, I'm Lily Young. 285 00:15:13,767 --> 00:15:14,667 Firm grip. 286 00:15:16,033 --> 00:15:19,166 This idiot is my brother, William. 287 00:15:19,300 --> 00:15:21,000 Thanks again for the directions. 288 00:15:22,767 --> 00:15:24,333 William, you're bleeding. 289 00:15:25,767 --> 00:15:28,333 What happened to you? You're gonna get blood all over. 290 00:15:28,467 --> 00:15:30,667 A car ran me off the road just outta town. 291 00:15:31,767 --> 00:15:32,900 I think that was me. 292 00:15:34,433 --> 00:15:38,300 I am so sorry, I thought I heard something, 293 00:15:38,433 --> 00:15:41,233 but then when I looked there was no one there. 294 00:15:41,367 --> 00:15:44,166 Give us a moment while I get him a plaster for his cut. 295 00:15:46,100 --> 00:15:47,233 - Okay. - Okay. 296 00:15:53,133 --> 00:15:54,734 It's her. - Shh. I know its her. 297 00:15:54,867 --> 00:15:55,967 Don't shout or she will hear you. 298 00:15:56,100 --> 00:15:56,834 I wouldn't believe it if I wasn't 299 00:15:56,967 --> 00:15:58,233 seeing her with my own eyes. 300 00:16:01,333 --> 00:16:03,066 How is this possible? 301 00:16:03,200 --> 00:16:04,333 I don't know. 302 00:16:04,467 --> 00:16:06,800 Are you gonna say anything to her? 303 00:16:06,934 --> 00:16:08,467 If I say anything, she will think I am crazy. 304 00:16:08,600 --> 00:16:11,200 Well, I already know you're crazy. 305 00:16:11,333 --> 00:16:12,834 We have to find more about her. 306 00:16:12,967 --> 00:16:14,533 Promise me you won't say anything to her about it. 307 00:16:14,667 --> 00:16:18,133 I promise, we just need to ask the right questions. 308 00:16:20,000 --> 00:16:21,967 Here, put one of these on. 309 00:16:26,000 --> 00:16:28,667 Sorry about that, he's all patched up. 310 00:16:28,800 --> 00:16:30,066 So you were saying something 311 00:16:30,200 --> 00:16:32,533 about someone sending you a package. 312 00:16:32,667 --> 00:16:34,900 Are you sure your brother's okay? I feel terrible. 313 00:16:35,033 --> 00:16:36,166 He'll live. 314 00:16:36,300 --> 00:16:38,433 Come let's sit and have some tea. 315 00:16:40,000 --> 00:16:41,500 American, huh? 316 00:16:41,633 --> 00:16:43,500 Yes, is that a bad thing? 317 00:16:44,633 --> 00:16:47,000 I, just, I... (stutters) 318 00:16:47,133 --> 00:16:49,667 Yeah, so a museum sent you? 319 00:16:49,800 --> 00:16:53,266 Kind of, my boss at the museum sent me. 320 00:16:54,834 --> 00:16:57,734 A few days ago, we received a painting, 321 00:16:57,867 --> 00:17:00,300 a portrait, really, of a woman, 322 00:17:01,900 --> 00:17:03,867 Here I have a picture of it on my phone. 323 00:17:06,734 --> 00:17:10,367 Now this may seem a little strange. 324 00:17:10,500 --> 00:17:13,000 (gentle music) 325 00:17:14,734 --> 00:17:17,367 Wow, it looks just like you. 326 00:17:18,767 --> 00:17:21,300 As you can imagine, I was quite surprised when I saw it. 327 00:17:21,433 --> 00:17:24,200 It's not everyday you find a painting of yourself. 328 00:17:25,400 --> 00:17:27,400 Almost like staring at yourself in a mirror. 329 00:17:28,400 --> 00:17:29,767 Yes something like that. 330 00:17:29,900 --> 00:17:31,867 And it just turned up at your museum? 331 00:17:32,000 --> 00:17:33,433 Yes. 332 00:17:33,567 --> 00:17:36,600 We have no idea who painted it or why it was sent to us. 333 00:17:36,734 --> 00:17:38,800 We don't even know if it was painted by a man or a woman. 334 00:17:38,934 --> 00:17:40,200 Most definitely a man. 335 00:17:41,700 --> 00:17:43,900 Well, I mean, that's just what I think, you know, 336 00:17:44,033 --> 00:17:47,200 the way the brush strokes are, nevermind. 337 00:17:48,667 --> 00:17:52,233 I was hoping you had a record of the packages sent. 338 00:17:52,367 --> 00:17:54,734 [Mr. Gleeson] William, where the devil are you? 339 00:17:55,734 --> 00:17:57,033 Look at the time. 340 00:17:57,166 --> 00:17:58,767 [William] I'm coming Mr. Gleeson. 341 00:17:58,900 --> 00:18:01,166 It's the rush. Give us a moment. 342 00:18:01,300 --> 00:18:03,300 Everyone likes to wait to send their packages just before 343 00:18:03,433 --> 00:18:05,667 the last collection on half five. 344 00:18:05,800 --> 00:18:06,633 No problem. 345 00:18:08,266 --> 00:18:10,767 (gentle music) 346 00:18:24,800 --> 00:18:26,934 Sorry about that, let's take a look. 347 00:18:31,467 --> 00:18:33,200 Do you have a packing slip? 348 00:18:33,333 --> 00:18:35,900 Yes, a copy of it, here. 349 00:18:39,233 --> 00:18:42,300 Okay, it looks like it was shipped anytime from a week ago 350 00:18:42,433 --> 00:18:44,533 to a few months ago, 351 00:18:44,667 --> 00:18:46,867 the post can be quite slow across the ocean. 352 00:18:47,834 --> 00:18:49,200 No computer records. 353 00:18:49,333 --> 00:18:50,667 Not here. 354 00:18:50,800 --> 00:18:53,000 Everything goes to Dublin and their computers take over. 355 00:18:53,133 --> 00:18:56,667 So you write everything by hand that gets sent from here? 356 00:18:56,800 --> 00:18:59,700 It's the way our parents did it, and theirs before them. 357 00:18:59,834 --> 00:19:02,166 The ownership of the Post stretches back four generations. 358 00:19:02,300 --> 00:19:04,200 And it just goes to show that while some things may change, 359 00:19:04,333 --> 00:19:06,533 like patterns of employment or how people shop, 360 00:19:06,667 --> 00:19:09,066 the essentials of human life do not. 361 00:19:09,200 --> 00:19:14,166 Found it, five weeks ago sent by a J. O'Brien. 362 00:19:14,967 --> 00:19:16,400 There's the signature. 363 00:19:16,533 --> 00:19:18,233 J. O'Brien. 364 00:19:18,367 --> 00:19:21,000 What day of the week was this? Thursday. 365 00:19:22,200 --> 00:19:23,600 Which means you were out making deliveries 366 00:19:23,734 --> 00:19:26,000 while I was manning the Post. 367 00:19:26,133 --> 00:19:27,934 I don't remember any O'Briens coming in, 368 00:19:28,066 --> 00:19:29,567 let alone a J. O'Brien. 369 00:19:29,700 --> 00:19:32,667 That's okay, this has been so helpful. Thank you. 370 00:19:33,633 --> 00:19:35,066 You're leaving? 371 00:19:35,200 --> 00:19:36,934 I've already taken up so much of your time 372 00:19:37,066 --> 00:19:39,066 and you're probably about to close. 373 00:19:39,200 --> 00:19:40,934 Why don't you join us for supper? 374 00:19:42,367 --> 00:19:45,667 We can think of some more O'Briens in the area for you. 375 00:19:45,800 --> 00:19:46,567 Really? 376 00:19:49,533 --> 00:19:50,300 That'd be great. 377 00:19:56,133 --> 00:19:59,033 So this place is the post office and your home? 378 00:19:59,166 --> 00:20:01,266 Mm hmm. My whole life. 379 00:20:01,400 --> 00:20:04,467 Our family has owned this post since 1918, 380 00:20:04,600 --> 00:20:06,834 just as World War I was coming to an end. 381 00:20:06,967 --> 00:20:08,200 I love this building. 382 00:20:08,333 --> 00:20:11,233 Part of it dates back to 1663. 383 00:20:13,000 --> 00:20:14,633 It's just the two of you? 384 00:20:14,767 --> 00:20:19,467 Yeah, both single and both here for our entire lives. 385 00:20:19,600 --> 00:20:22,667 I still sleep in the small bedroom I was born in. 386 00:20:22,800 --> 00:20:24,633 That's amazing. 387 00:20:24,767 --> 00:20:27,800 Well, most people might disagree, but I love it. 388 00:20:29,433 --> 00:20:32,467 So is this your first time in Ireland? 389 00:20:32,600 --> 00:20:35,100 Yes, and hopefully not my last, 390 00:20:35,233 --> 00:20:37,800 although, I don't think I'll be doing much driving. 391 00:20:37,934 --> 00:20:39,934 I don't wanna run anyone else the road again. 392 00:20:40,066 --> 00:20:41,133 (both laughing) 393 00:20:41,266 --> 00:20:43,300 No relatives from here or anything? 394 00:20:43,433 --> 00:20:44,400 Not that I know of. 395 00:20:45,834 --> 00:20:48,567 Didn't fancy bringing along a special someone either? 396 00:20:50,066 --> 00:20:51,567 I'm not in a relationship. 397 00:21:04,734 --> 00:21:07,300 (gentle music) 398 00:21:15,166 --> 00:21:18,000 So she's single and I happened to mention 399 00:21:18,133 --> 00:21:19,000 that you were too. 400 00:21:20,667 --> 00:21:21,934 You see. It's her. 401 00:21:23,300 --> 00:21:25,467 Wow. I don't disagree. 402 00:21:27,800 --> 00:21:30,600 I can't believe it. I thought it was crazy. 403 00:21:30,734 --> 00:21:32,100 Mom and Dad definitely thought I was. 404 00:21:32,233 --> 00:21:34,867 You've had the image of this woman in your head since you 405 00:21:35,000 --> 00:21:38,834 were a lad and now she's standing in the other room. 406 00:21:40,333 --> 00:21:43,033 I put her out of my mind though, how long has it been? 407 00:21:43,166 --> 00:21:44,400 Five years ago, I threw that painting away 408 00:21:44,533 --> 00:21:46,100 and hadn't thought of it since. 409 00:21:48,333 --> 00:21:49,533 Was it you? 410 00:21:49,667 --> 00:21:52,533 - Was it me what? - Did you send it? 411 00:21:52,667 --> 00:21:55,867 No, but I do admit that I got it out of the rubbish 412 00:21:56,000 --> 00:21:57,266 and donated it to, 413 00:21:57,400 --> 00:22:00,266 oh, I can't remember where, it was five years ago. 414 00:22:00,400 --> 00:22:02,567 Okay well, how did it end up in America 415 00:22:02,700 --> 00:22:05,000 and specifically the museum where Lily works? 416 00:22:05,133 --> 00:22:06,300 Destiny. 417 00:22:06,433 --> 00:22:10,333 Destiny, what if she turns out to be crazy? 418 00:22:10,467 --> 00:22:12,834 She seems pleasant to me. 419 00:22:12,967 --> 00:22:14,300 Or if she thinks I'm crazy? 420 00:22:14,433 --> 00:22:16,934 I wouldn't blame her with how you've been acting. 421 00:22:17,066 --> 00:22:20,767 The ownership of the Post stretches back four generations. 422 00:22:20,900 --> 00:22:23,133 (laughs) I've never seen you so nervous. 423 00:22:23,266 --> 00:22:25,934 It's like, you don't know what to say or how to act. 424 00:22:26,066 --> 00:22:27,967 Do you think she knows? 425 00:22:28,100 --> 00:22:31,567 Don't worry, you can be your charming self at dinner. 426 00:22:34,233 --> 00:22:36,000 This is delicious. 427 00:22:36,133 --> 00:22:37,767 It's our mom's recipe, Saoirse's favorite. 428 00:22:37,900 --> 00:22:42,233 Yeah, but we're here to talk about O'Briens, not my cakes. 429 00:22:42,367 --> 00:22:44,767 How many O'Briens are in the area? 430 00:22:44,900 --> 00:22:46,000 O'Brien would be 431 00:22:46,133 --> 00:22:47,667 one of the most common surnames in Ireland. 432 00:22:47,800 --> 00:22:50,934 There has to be dozens and dozens of J. O'Briens. 433 00:22:51,066 --> 00:22:53,266 We even have some more O'Brien relatives. 434 00:22:53,400 --> 00:22:55,667 I went to a school with a Jimmy O'Brien. 435 00:22:55,800 --> 00:22:57,066 Saoirse even went out with him one once. 436 00:22:57,200 --> 00:22:59,166 Once was more than enough. 437 00:22:59,300 --> 00:23:01,500 He used to copy my schoolwork. 438 00:23:01,633 --> 00:23:04,133 Do you think he could have sent the painting? 439 00:23:04,266 --> 00:23:05,100 Doubtful? 440 00:23:06,266 --> 00:23:08,367 What are you gonna do when you find him? 441 00:23:08,500 --> 00:23:10,433 The J. O'Brien who sent the painting. 442 00:23:11,467 --> 00:23:12,767 Ask him why he sent it. 443 00:23:13,800 --> 00:23:15,433 And what about who painted it? 444 00:23:16,333 --> 00:23:17,800 That would be the next step. 445 00:23:19,500 --> 00:23:23,033 I didn't realize how late it was, I should get to my hotel. 446 00:23:23,166 --> 00:23:24,500 Oh no, no, we can take care of those. 447 00:23:24,633 --> 00:23:26,133 Yeah. 448 00:23:26,266 --> 00:23:27,266 Thanks. 449 00:23:28,500 --> 00:23:31,200 Thank you so much for helping and for dinner. 450 00:23:31,333 --> 00:23:33,400 We're glad to share a table and help when we can. 451 00:23:33,533 --> 00:23:35,567 Plus this J. O'Brien mystery has 452 00:23:35,700 --> 00:23:37,834 brought a bit of excitement into our lives. 453 00:23:37,967 --> 00:23:40,133 Me too. Okay goodnight. 454 00:23:41,333 --> 00:23:44,333 Wait, let's all get a photo together 455 00:23:44,467 --> 00:23:46,500 with our new American friend. 456 00:23:46,633 --> 00:23:47,567 Okay. 457 00:23:47,700 --> 00:23:49,433 Okay, all together. 458 00:23:52,133 --> 00:23:54,400 Great. Perfect. 459 00:23:54,533 --> 00:23:57,700 Why don't you type in your number and I'll send it to you? 460 00:23:57,834 --> 00:23:58,633 Sure. 461 00:24:00,934 --> 00:24:04,200 Here you go. Have a good night. 462 00:24:04,333 --> 00:24:05,166 - Good night. - Good night. 463 00:24:17,834 --> 00:24:18,700 Pathetic. 464 00:24:19,867 --> 00:24:20,900 Ow! 465 00:24:21,033 --> 00:24:22,433 Are you just gonna let her leave? 466 00:24:22,567 --> 00:24:23,800 What am I supposed to do? 467 00:24:23,934 --> 00:24:25,567 Run after and tell her I used to dream about her 468 00:24:25,700 --> 00:24:27,066 and that I was the one that painted her? 469 00:24:27,200 --> 00:24:29,567 Honesty is always a good start. 470 00:24:29,700 --> 00:24:30,867 That'd be too honest. 471 00:24:32,100 --> 00:24:35,233 Well, all hope is not lost 472 00:24:35,367 --> 00:24:38,000 because I was smart enough to get her phone number. 473 00:24:40,200 --> 00:24:43,300 (lighthearted music) 474 00:24:46,033 --> 00:24:48,567 (phone chimes) 475 00:25:03,800 --> 00:25:04,567 Excuse me. 476 00:25:06,100 --> 00:25:06,967 (phone ringing) 477 00:25:07,100 --> 00:25:08,300 [Lily] That was fast. 478 00:25:08,433 --> 00:25:09,533 You have the name of the painter? 479 00:25:09,667 --> 00:25:11,133 No, but I have the name of the person 480 00:25:11,266 --> 00:25:12,667 who sent the painting. 481 00:25:12,800 --> 00:25:14,333 The brother and sister at this post office 482 00:25:14,467 --> 00:25:15,700 were very helpful. 483 00:25:15,834 --> 00:25:16,834 Tell me, tell me, tell me. 484 00:25:16,967 --> 00:25:19,934 It was sent by a J. O'Brien. 485 00:25:20,066 --> 00:25:22,967 Lily O'Brien, not quite what I imagined, 486 00:25:23,100 --> 00:25:25,133 but I can live with it. - I'm hanging up. 487 00:25:25,266 --> 00:25:26,867 No, no, no, wait, where are you staying? 488 00:25:27,000 --> 00:25:29,467 I'm about to try to find the place now. I better go. 489 00:25:29,600 --> 00:25:30,900 Bye. - Bye. 490 00:25:32,767 --> 00:25:36,533 All right, staff meeting Pronto. I have updates. 491 00:25:37,800 --> 00:25:40,467 Navigate to Ballyduff house. 492 00:25:40,600 --> 00:25:41,800 [Voice Assistant] You have 15 kilometers 493 00:25:41,934 --> 00:25:43,300 until your destination. 494 00:25:43,433 --> 00:25:45,133 At least you speak in kilometers. 495 00:25:55,100 --> 00:25:58,800 (car engine sputtering) 496 00:25:58,934 --> 00:26:00,734 You gotta be kidding me. 497 00:26:00,867 --> 00:26:03,500 (phone ringing) 498 00:26:05,333 --> 00:26:07,333 [Voicemail] Our rental office is currently closed. 499 00:26:07,467 --> 00:26:09,033 Please call back in the morning. 500 00:26:12,633 --> 00:26:15,800 O'Brien's repair shop. O'Brien's. 501 00:26:20,800 --> 00:26:22,133 O'Brien's Repairs. 502 00:26:30,233 --> 00:26:31,033 Hello? 503 00:26:34,200 --> 00:26:36,367 Hi, is this your shop? 504 00:26:38,333 --> 00:26:40,800 Eamon, Eamon, Eamon! 505 00:26:42,200 --> 00:26:44,700 What's all the excitement about Garret? 506 00:26:44,834 --> 00:26:45,867 Can you see her too? 507 00:26:47,333 --> 00:26:48,667 She is the prettiest thing that has ever walked 508 00:26:48,800 --> 00:26:50,066 through our doors. 509 00:26:50,200 --> 00:26:52,633 You must forgive my brother he speaks his mind. 510 00:26:53,533 --> 00:26:55,200 You're both O'Briens? 511 00:26:55,333 --> 00:26:57,200 I'm Eamon O'Brien, this is Garret. 512 00:26:58,133 --> 00:26:59,767 My car won't start. 513 00:26:59,900 --> 00:27:02,100 I was hoping your repairs included vehicles. 514 00:27:02,233 --> 00:27:05,133 Unfortunately no, that's beyond my skill set. 515 00:27:05,266 --> 00:27:08,266 You want to talk to Gerald Doyle, he's down at the pub. 516 00:27:08,400 --> 00:27:10,767 He won't be any good to you till about mid-day tomorrow, 517 00:27:10,900 --> 00:27:12,934 but if you have a toaster vacuum or smaller appliance, 518 00:27:13,066 --> 00:27:14,200 we can be of service. 519 00:27:16,967 --> 00:27:18,367 What about a bike? 520 00:27:27,066 --> 00:27:28,934 Is Janah O'Brien still an O'Brien 521 00:27:29,066 --> 00:27:30,600 or did she get remarried? 522 00:27:30,734 --> 00:27:33,333 She's Janah Collins now, but a different Collins this time 523 00:27:33,467 --> 00:27:35,266 married to Rory, not Ronan. 524 00:27:35,400 --> 00:27:37,467 Ronan was her second marriage. 525 00:27:37,600 --> 00:27:38,700 Why do you ask? 526 00:27:39,900 --> 00:27:41,266 Using the records from the Post 527 00:27:41,400 --> 00:27:43,900 I can put together a list of every J. O'Brien in the area. 528 00:27:44,800 --> 00:27:45,567 Ooh. 529 00:27:47,600 --> 00:27:50,033 And who might this list be for? 530 00:27:51,433 --> 00:27:53,133 Like you said, I just can't let her go without trying. 531 00:27:53,266 --> 00:27:54,667 It's about time you started listening 532 00:27:54,800 --> 00:27:56,767 to the wise counsel of your sister. 533 00:27:58,934 --> 00:28:01,467 Should I put Janah on the list then? 534 00:28:01,600 --> 00:28:03,166 Yeah, she may have signed under J. O'Brien. 535 00:28:03,300 --> 00:28:04,467 Better keep her on there. 536 00:28:05,633 --> 00:28:06,734 Hey, did you see Mrs. O'Cleary yesterday? 537 00:28:06,867 --> 00:28:07,900 I don't think so. 538 00:28:08,934 --> 00:28:10,433 She didn't pick up her paper. 539 00:28:11,800 --> 00:28:14,633 Well, I have some deliveries to make. 540 00:28:14,767 --> 00:28:16,900 What? I thought your bike was broken. 541 00:28:17,033 --> 00:28:20,066 So it is. Better see if I can get it fixed. 542 00:28:20,200 --> 00:28:21,867 Could I borrow your car? 543 00:28:22,000 --> 00:28:24,033 Yeah. 544 00:28:24,166 --> 00:28:26,900 (birds chirping) 545 00:28:28,467 --> 00:28:31,467 (lighthearted music) 546 00:28:45,300 --> 00:28:47,266 [Woman] How are you, William? 547 00:29:12,500 --> 00:29:15,500 Tell me you didn't sleep in your car last night. 548 00:29:16,367 --> 00:29:17,867 I did. 549 00:29:18,000 --> 00:29:19,600 Why didn't you come ask for help? 550 00:29:19,734 --> 00:29:22,200 Because I had already taken so much of your day. 551 00:29:23,567 --> 00:29:26,000 Well, I'm making breakfast. You should join us. 552 00:29:27,433 --> 00:29:28,734 Okay. 553 00:29:28,867 --> 00:29:29,667 Thank you. 554 00:29:34,200 --> 00:29:35,834 It's amazing. - Really? 555 00:29:41,767 --> 00:29:42,700 Back already? 556 00:29:44,000 --> 00:29:45,400 Did you fix my bike? 557 00:29:45,533 --> 00:29:47,567 Wasn't me. No, why? 558 00:29:49,033 --> 00:29:49,734 It was you? 559 00:29:50,834 --> 00:29:52,300 I hope that's okay. 560 00:29:52,433 --> 00:29:54,967 I was the one responsible for the damage. 561 00:29:55,100 --> 00:29:56,533 Did it ride okay? 562 00:29:56,667 --> 00:29:59,400 Better than ever actually. Thank you. 563 00:29:59,533 --> 00:30:01,967 I found O'Brien's repair shop last night, 564 00:30:02,100 --> 00:30:03,400 Eoman fixed it right up. 565 00:30:03,533 --> 00:30:05,300 And then she slept in her car. 566 00:30:06,333 --> 00:30:07,200 Your car? 567 00:30:07,333 --> 00:30:08,633 It wouldn't start, 568 00:30:08,767 --> 00:30:12,100 but the rental company is coming to swap out cars today. 569 00:30:12,233 --> 00:30:14,266 We could have helped. 570 00:30:14,400 --> 00:30:17,066 Eamon and Garret O'Brien were very helpful, 571 00:30:17,200 --> 00:30:18,900 Garret even proposed. 572 00:30:19,033 --> 00:30:22,400 I think, unfortunately they didn't know any O'Briens 573 00:30:22,533 --> 00:30:24,000 that started with the letter J. 574 00:30:26,000 --> 00:30:28,233 I think we can help you with that. 575 00:30:28,367 --> 00:30:29,700 Using the records of the Post I put together 576 00:30:29,834 --> 00:30:32,734 a list of every J. O'Brien in a 100 kilometer radius. 577 00:30:32,867 --> 00:30:35,533 That far? 578 00:30:35,667 --> 00:30:37,433 Thank you, William. 579 00:30:37,567 --> 00:30:39,600 Now where's the map? 580 00:30:39,734 --> 00:30:41,133 Looking at the area this way, 581 00:30:41,266 --> 00:30:43,300 I don't see anyone coming from outside of here to our Post 582 00:30:43,433 --> 00:30:44,567 to send a package. 583 00:30:45,867 --> 00:30:47,033 How many does that leave, 584 00:30:47,166 --> 00:30:49,367 if you take those farther ones off? 585 00:30:49,500 --> 00:30:50,333 27. 586 00:30:52,333 --> 00:30:53,934 This is gonna take a while. 587 00:30:54,066 --> 00:30:56,033 We told you O'Brien's a very common name. 588 00:30:56,166 --> 00:30:57,600 - Yeah. - You know, 589 00:30:57,734 --> 00:31:00,100 instead of sending you out with a list of names 590 00:31:00,233 --> 00:31:03,600 and addresses in a country you've never been in before, 591 00:31:03,734 --> 00:31:05,600 let us help you. 592 00:31:05,734 --> 00:31:07,500 You've already done so much. 593 00:31:07,633 --> 00:31:08,967 I'm sure with your job, 594 00:31:09,100 --> 00:31:12,367 you're really good at organizing and cataloging. 595 00:31:12,500 --> 00:31:14,633 William is really good at reading a map 596 00:31:14,767 --> 00:31:17,100 and knowing the area and traveling about, 597 00:31:17,233 --> 00:31:19,200 and I have a car that runs. 598 00:31:20,233 --> 00:31:22,266 What if we work together to try and figure out 599 00:31:22,400 --> 00:31:24,133 who sent the painting and why? 600 00:31:24,266 --> 00:31:25,333 Are you sure it's not a bother? 601 00:31:25,467 --> 00:31:27,033 I don't wanna take you away from your work. 602 00:31:27,166 --> 00:31:29,033 No, we can make deliveries as we go. 603 00:31:29,166 --> 00:31:30,500 Right, William? 604 00:31:30,633 --> 00:31:31,934 Right. 605 00:31:32,066 --> 00:31:34,200 Great. That's settled. 606 00:31:34,333 --> 00:31:35,667 We can start now. 607 00:31:35,800 --> 00:31:37,734 It'll be like taking a little holiday. 608 00:31:39,300 --> 00:31:42,367 (lighthearted music) 609 00:31:53,066 --> 00:31:54,000 I know you're eager to help Lily, 610 00:31:54,133 --> 00:31:55,700 but doesn't this just seem like 611 00:31:55,834 --> 00:31:57,367 we're leading her on a wild goose chase? 612 00:31:57,500 --> 00:32:00,066 She wants to know how the painting made it to America, 613 00:32:00,200 --> 00:32:03,266 and so do we, unless you wanna tell her. 614 00:32:03,400 --> 00:32:04,500 Oh, no. 615 00:32:04,633 --> 00:32:06,033 At least this way, 616 00:32:06,166 --> 00:32:08,867 you'll get to spend more time with her and get to know her. 617 00:32:09,000 --> 00:32:09,834 Here she comes. 618 00:32:12,000 --> 00:32:14,567 Sorry, I just had to leave the keys for rental company. 619 00:32:14,700 --> 00:32:15,533 Let's crack on. 620 00:32:18,333 --> 00:32:20,033 That's not my side. 621 00:32:20,166 --> 00:32:22,767 (upbeat music) 622 00:32:29,800 --> 00:32:31,066 This is so exciting. 623 00:32:31,200 --> 00:32:34,200 I feel like I did When I used to bunk off school. 624 00:32:34,333 --> 00:32:35,333 Eyes on the road. 625 00:32:36,834 --> 00:32:40,000 (lighthearted music) 626 00:32:40,133 --> 00:32:42,600 You said O'Brien was a common name. How common? 627 00:32:43,834 --> 00:32:45,166 You can find out O'Briens all over. 628 00:32:45,300 --> 00:32:48,066 In county's Clare, Limerick, Tipperary and Waterford. 629 00:32:48,200 --> 00:32:49,600 It's good thing we have the spelling of O Brien, 630 00:32:49,734 --> 00:32:53,800 because you can also spell it B-R-I-A-N or B-R-Y-A-N. 631 00:32:54,967 --> 00:32:56,300 The list would have been a lot longer. 632 00:32:58,000 --> 00:33:01,033 (lighthearted music) 633 00:33:05,734 --> 00:33:08,667 What does O' mean in Irish surnames? 634 00:33:08,800 --> 00:33:10,934 Grandson of, or descendant of. 635 00:33:11,066 --> 00:33:12,333 And what about Mac? 636 00:33:12,467 --> 00:33:13,266 Son of. 637 00:33:14,800 --> 00:33:17,667 I just realized, I don't even know what your last name is. 638 00:33:17,800 --> 00:33:19,300 It's not O'Brien is it? 639 00:33:19,433 --> 00:33:21,166 No, Murphy? 640 00:33:21,300 --> 00:33:23,233 That sounds like a good, strong name. 641 00:33:24,367 --> 00:33:25,633 Who lives here? 642 00:33:25,767 --> 00:33:28,600 Our distant aunt and uncle on our mum's side. 643 00:33:28,734 --> 00:33:31,100 I'm not really sure how they're related exactly. 644 00:33:31,233 --> 00:33:32,934 But we see them at family gatherings. 645 00:33:33,066 --> 00:33:34,800 And their last name is O'Brien. 646 00:33:34,934 --> 00:33:37,166 Aunt Deirdre married an O'Brien, got divorced, 647 00:33:37,300 --> 00:33:39,133 but kept the name, made her new husband Liam 648 00:33:39,266 --> 00:33:40,834 take the name as well. 649 00:33:40,967 --> 00:33:42,333 I hope she isn't home. 650 00:33:42,467 --> 00:33:43,934 You know how most families have a, 651 00:33:44,066 --> 00:33:46,166 an eccentric aunt or uncle who enjoys the drink? 652 00:33:46,300 --> 00:33:48,800 Deirdre asks totally inappropriate 653 00:33:48,934 --> 00:33:50,633 and infuriating questions. 654 00:33:50,767 --> 00:33:52,467 Mostly about my relationships 655 00:33:52,600 --> 00:33:55,800 or all those things I would rather not talk about. 656 00:33:55,934 --> 00:33:57,133 All right, here we go. 657 00:33:57,266 --> 00:33:58,834 I really hope it's Liam. 658 00:33:58,967 --> 00:34:01,900 I don't think I can handle, Deirdre right now. 659 00:34:02,033 --> 00:34:04,266 Please be Liam. Please be Liam. 660 00:34:07,000 --> 00:34:08,133 Hi, Aunt Deirdre 661 00:34:08,266 --> 00:34:09,066 Hi, William. 662 00:34:10,200 --> 00:34:11,700 How's the form? You're looking well. 663 00:34:11,834 --> 00:34:13,000 It's a grand old day. Isn't it? 664 00:34:13,133 --> 00:34:14,867 Where is Liam? 665 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 I give him a bag of Skittles and three bottles of Coke 666 00:34:17,133 --> 00:34:20,000 about an hour ago he's been up to high doh ever since. 667 00:34:21,266 --> 00:34:24,367 Hey Saoirse, how you getting on? 668 00:34:24,500 --> 00:34:25,700 Not married yet? 669 00:34:25,834 --> 00:34:27,700 Making anything of yourself? 670 00:34:27,834 --> 00:34:29,333 Oh, look at the time. 671 00:34:29,467 --> 00:34:32,200 I best get going. I'll chat to you later. Yeah. 672 00:34:32,333 --> 00:34:34,800 Hi Deirdre, I'm Lily. 673 00:34:34,934 --> 00:34:36,233 This is our friend from America. 674 00:34:36,367 --> 00:34:39,667 Another Yank, hadn't got enough from the last one, huh? 675 00:34:39,800 --> 00:34:40,667 Yeah. May we come in? 676 00:34:40,800 --> 00:34:42,266 Oh yeah, of course, come in. 677 00:34:45,266 --> 00:34:46,667 How many O'Briens are on that list? 678 00:34:46,800 --> 00:34:48,200 I have two pages full, 679 00:34:48,333 --> 00:34:50,300 but we were hoping to cut that down with your help. 680 00:34:50,433 --> 00:34:53,734 You still lobbin' the gob with that fell from Dublin? 681 00:34:53,867 --> 00:34:55,000 He was a cute hoor, that fellow, 682 00:34:55,133 --> 00:34:56,567 always managed to get free tickets 683 00:34:56,700 --> 00:34:58,033 for the concerts in the Phoenix Park. 684 00:34:58,166 --> 00:34:59,867 Do you think you could help us? 685 00:35:00,066 --> 00:35:01,066 I'll give it a lash. 686 00:35:04,867 --> 00:35:05,700 Here we go. 687 00:35:09,433 --> 00:35:12,033 James, I haven't seen James in donkey's years. 688 00:35:12,166 --> 00:35:13,433 Is he still at the same place? 689 00:35:13,567 --> 00:35:16,100 No. Moved up north about a year ago. 690 00:35:16,233 --> 00:35:17,734 Cross him off. 691 00:35:17,867 --> 00:35:22,867 Judi, she died last spring and poor Jacob, poor fellow. 692 00:35:24,200 --> 00:35:25,900 He's been knocking on death's door for months now. 693 00:35:27,066 --> 00:35:28,266 Jagat O'Brien, huh? 694 00:35:28,400 --> 00:35:30,800 He was here last night acting the maggot. 695 00:35:30,934 --> 00:35:33,533 His mom's been up to 90 since she came home and found out 696 00:35:33,667 --> 00:35:36,066 what that dog did on the sofa in the living room. 697 00:35:37,200 --> 00:35:39,367 Jannon, still on the farm. 698 00:35:39,500 --> 00:35:41,266 You can cross him off the list. 699 00:35:41,400 --> 00:35:43,033 He can't even write his own name. 700 00:35:45,100 --> 00:35:46,767 You better hurry up and find yourself a man 701 00:35:46,900 --> 00:35:48,934 and start having babies. 702 00:35:49,066 --> 00:35:53,266 Those birthing hips are primed and ready. (laughs) 703 00:35:53,400 --> 00:35:55,967 (upbeat music) 704 00:36:00,467 --> 00:36:01,700 Thank you for your help. 705 00:36:01,834 --> 00:36:03,867 Don't worry about it. You're grand. 706 00:36:04,000 --> 00:36:05,367 - Okay. Bye now. 707 00:36:07,133 --> 00:36:07,934 - Bye. - Bye now. 708 00:36:11,000 --> 00:36:13,600 (bright music) 709 00:36:23,467 --> 00:36:25,667 (all laughing) 710 00:36:25,800 --> 00:36:27,533 Primed and ready. 711 00:36:27,667 --> 00:36:28,500 It was worth it, we were able to cross 712 00:36:28,633 --> 00:36:29,967 six names off the list. 713 00:36:30,100 --> 00:36:31,000 I didn't know what she was saying half the time. 714 00:36:31,133 --> 00:36:32,934 What is lob the glob? 715 00:36:33,066 --> 00:36:36,500 It's lob the gob, kissing. 716 00:36:36,633 --> 00:36:37,667 Ah. 717 00:36:37,800 --> 00:36:39,166 Well Jimmy's closest on the list. 718 00:36:39,300 --> 00:36:40,667 Should we try him this afternoon, after some lunch? 719 00:36:40,800 --> 00:36:44,533 These primed and ready hips need to get back to the Post. 720 00:36:44,667 --> 00:36:47,000 Apparently I need to either get married 721 00:36:47,133 --> 00:36:50,266 or figure out how to make something of myself. 722 00:36:50,400 --> 00:36:52,333 Why don't you two grab some lunch at the cafe 723 00:36:52,467 --> 00:36:53,800 and head to Jimmy's after. 724 00:36:53,934 --> 00:36:56,033 What so I have to face Jimmy without you? 725 00:36:56,166 --> 00:36:59,166 There's only so much crazy I can handle in one day. 726 00:36:59,300 --> 00:37:01,467 Plus Lily'll be with you. 727 00:37:05,300 --> 00:37:09,100 -like it at the Post? -So howe 728 00:37:09,233 --> 00:37:10,800 The Post is part of who we are. 729 00:37:12,433 --> 00:37:14,467 Have you ever thought of leaving the Post behind? 730 00:37:14,600 --> 00:37:15,800 Either of you? 731 00:37:15,934 --> 00:37:16,967 Don't tell Saoirse this, 732 00:37:17,100 --> 00:37:18,200 but I have thought about leaving before. 733 00:37:18,333 --> 00:37:19,700 Really? 734 00:37:19,834 --> 00:37:21,133 I don't now how Saoirse would handle it though. 735 00:37:21,266 --> 00:37:22,533 Couple years ago, 736 00:37:22,667 --> 00:37:24,100 we tried to take a holiday and hire a postman. 737 00:37:25,100 --> 00:37:26,767 It was an absolute disaster. 738 00:37:27,433 --> 00:37:30,133 I mean, if I left now, that's just a lot to put on Saoirse. 739 00:37:31,900 --> 00:37:35,033 I'm sure she could come up with a solution. 740 00:37:35,166 --> 00:37:36,166 But then she would be stuck here. 741 00:37:36,300 --> 00:37:37,934 And I don't think we could, 742 00:37:38,066 --> 00:37:41,300 it's our family, our home, our legacy, I suppose. 743 00:37:41,667 --> 00:37:42,800 That is a nice legacy. 744 00:37:44,734 --> 00:37:46,433 You ready to go see Jimmy now? 745 00:37:46,567 --> 00:37:47,700 Yes. 746 00:37:47,834 --> 00:37:49,667 We could walk if you want, it's not far. 747 00:37:49,800 --> 00:37:51,066 That would be grand. 748 00:37:51,934 --> 00:37:55,500 (lighthearted music) 749 00:37:55,633 --> 00:37:58,000 So you've really lived here your whole life. 750 00:37:58,133 --> 00:37:59,867 I almost got away for school, 751 00:38:00,066 --> 00:38:01,433 planned on going to Limerick. 752 00:38:03,233 --> 00:38:04,567 What happened? 753 00:38:04,700 --> 00:38:07,834 Mom took ill and I needed to stay and help with the Post. 754 00:38:07,967 --> 00:38:09,266 That was kind of you. 755 00:38:10,166 --> 00:38:11,266 My dad took care of her, 756 00:38:11,400 --> 00:38:13,000 until his health started to decline. 757 00:38:14,367 --> 00:38:16,500 They were childhood sweethearts 758 00:38:16,633 --> 00:38:20,500 who were inseparable during the 47 years of marriage. 759 00:38:20,633 --> 00:38:23,333 They passed while holding hands in the hospital. 760 00:38:23,467 --> 00:38:24,667 Saoirse and I were there. 761 00:38:24,967 --> 00:38:26,600 My mom passed first. 762 00:38:27,233 --> 00:38:29,667 Saoirse put my mom's head on my dad's shoulder 763 00:38:29,800 --> 00:38:31,367 and told my dad that he could go, 764 00:38:31,500 --> 00:38:33,367 that my mom was waiting for him, 765 00:38:35,133 --> 00:38:36,700 within minutes he was gone. 766 00:38:39,734 --> 00:38:41,233 Sorry for the sad story. 767 00:38:41,367 --> 00:38:42,800 No, it's a beautiful story. 768 00:38:44,667 --> 00:38:45,834 Thank you for telling me. 769 00:38:47,567 --> 00:38:50,300 So was it love at first sight for them? 770 00:38:51,500 --> 00:38:54,900 For my dad, for my mom on the other hand, 771 00:38:55,033 --> 00:38:57,800 it took quite a bit of chivalry from my dad to win her over. 772 00:38:59,066 --> 00:39:01,066 That sounds like how it was for me and Greg. 773 00:39:01,200 --> 00:39:02,633 We met our first year in high school, 774 00:39:02,767 --> 00:39:05,400 but I wouldn't go out with him until we were seniors. 775 00:39:05,533 --> 00:39:06,266 Greg. 776 00:39:08,200 --> 00:39:11,433 My husband, he passed away a few years ago. 777 00:39:12,967 --> 00:39:16,600 Sorry. Was he your one and only? 778 00:39:18,467 --> 00:39:21,000 I loved Greg and we were happy, 779 00:39:21,133 --> 00:39:24,767 but I think that sometimes we're led to believe 780 00:39:24,900 --> 00:39:27,266 that there is a one and only out there. 781 00:39:29,734 --> 00:39:30,934 You don't believe in fate? 782 00:39:31,800 --> 00:39:33,100 I don't think so. 783 00:39:33,233 --> 00:39:34,000 Why not? 784 00:39:36,133 --> 00:39:37,467 Because I think if there was such a thing, 785 00:39:37,600 --> 00:39:39,934 it left me alone when Greg died. 786 00:39:42,233 --> 00:39:43,367 I'm sorry about Greg. 787 00:39:44,266 --> 00:39:45,066 It's okay. 788 00:39:46,133 --> 00:39:46,934 Here we are. 789 00:39:48,700 --> 00:39:51,100 I'm short of the coin this morning. 790 00:39:51,233 --> 00:39:53,300 Tom left again without buying his round. 791 00:39:53,433 --> 00:39:55,433 Fella could peel an orange in his pocket. 792 00:39:56,467 --> 00:39:58,834 Jimmy. It's me, William. 793 00:39:58,967 --> 00:40:00,333 William. 794 00:40:00,467 --> 00:40:03,667 William Murphy I thought you were someone else. 795 00:40:03,800 --> 00:40:04,934 How's that sister of yours doing? 796 00:40:05,066 --> 00:40:06,533 Is she still asking for me? 797 00:40:10,233 --> 00:40:12,100 How are you doing? Hi! 798 00:40:12,233 --> 00:40:14,166 Hi Jimmy. I'm Lily. 799 00:40:14,300 --> 00:40:15,467 I bet you are. 800 00:40:15,600 --> 00:40:16,934 This is our friend from America. 801 00:40:17,066 --> 00:40:19,567 America, another one? 802 00:40:19,700 --> 00:40:21,333 So Jimmy, you didn't happen to send a package 803 00:40:21,467 --> 00:40:22,967 to America from the Post a while back? 804 00:40:23,100 --> 00:40:24,467 Package to America? 805 00:40:24,600 --> 00:40:28,433 We received a package to the museum I work at in the US. 806 00:40:28,567 --> 00:40:30,333 It was sent by a J. O'Brien. 807 00:40:30,467 --> 00:40:33,066 Ah, see we O'Brien's are a lucky bunch. 808 00:40:33,200 --> 00:40:34,967 You know we're descended from some of the most famous 809 00:40:35,100 --> 00:40:36,633 and greatest Irish kings. 810 00:40:36,767 --> 00:40:38,333 So I've heard. 811 00:40:38,467 --> 00:40:41,133 Jimmy. Okay, so what do you say about the package? 812 00:40:41,266 --> 00:40:43,900 So why would I send a package to America? 813 00:40:44,033 --> 00:40:45,133 That answers our question. 814 00:40:45,266 --> 00:40:46,767 Well, thanks Jimmy. We'll be on our way. 815 00:40:46,900 --> 00:40:48,367 Are you leaving so soon? 816 00:40:49,433 --> 00:40:50,600 Tell Saoirse to call me. 817 00:40:51,100 --> 00:40:52,000 (Lily laughs) 818 00:40:52,133 --> 00:40:54,000 (lighthearted music) 819 00:40:54,133 --> 00:40:57,000 Thank you for today, it was an adventure. 820 00:40:58,700 --> 00:41:00,467 Isn't this the same car? 821 00:41:00,600 --> 00:41:02,400 Yes, but the rental car company 822 00:41:02,533 --> 00:41:04,200 said that they swapped out the battery. 823 00:41:04,333 --> 00:41:05,233 It should work now. 824 00:41:07,433 --> 00:41:10,834 So it's 15 kilometers to Ballyduff House? 825 00:41:10,967 --> 00:41:12,967 Yeah, it takes about an hour to get there. 826 00:41:13,100 --> 00:41:16,300 It takes an hour to get 15 kilometers? 827 00:41:16,433 --> 00:41:17,166 Is that where you're staying? 828 00:41:17,300 --> 00:41:19,333 Yes, beats sleeping in my car. 829 00:41:19,467 --> 00:41:23,300 Or you could stay with us. We have an empty guest room. 830 00:41:23,433 --> 00:41:24,500 The sheets are clean. 831 00:41:25,700 --> 00:41:27,133 The alternative is you drive around 832 00:41:27,266 --> 00:41:29,033 trying to find Ballyduff House. 833 00:41:29,166 --> 00:41:30,834 It'll be dark before you get there. 834 00:41:30,967 --> 00:41:33,633 Well, I don't like the idea of driving, 835 00:41:33,767 --> 00:41:34,967 let alone at night. 836 00:41:36,133 --> 00:41:38,734 Okay. As long as you let me pay for the room. 837 00:41:41,800 --> 00:41:43,467 We are down to 20. 838 00:41:43,600 --> 00:41:46,633 We still have a J. O'Brien to find. 839 00:41:46,767 --> 00:41:48,967 Tomorrow it's just gonna have to be the two of you. 840 00:41:49,100 --> 00:41:51,200 Somebody has to stay here all day. 841 00:41:51,333 --> 00:41:52,900 Is that okay with you, Lily? 842 00:41:53,033 --> 00:41:54,133 Yeah, no problem. 843 00:41:54,266 --> 00:41:55,467 We got along swell today. 844 00:42:06,533 --> 00:42:08,066 Did you see Mrs. O'Cleary today? 845 00:42:08,200 --> 00:42:09,633 No, I didn't see her. 846 00:42:09,767 --> 00:42:11,734 She's missed the paper two days in a row now. 847 00:42:11,867 --> 00:42:13,400 I'm sure she's fine. 848 00:42:13,533 --> 00:42:15,200 I'll go check on her in the morning. 849 00:42:16,367 --> 00:42:18,567 Got along swell today, did you? 850 00:42:19,767 --> 00:42:20,900 I was finally able to be myself 851 00:42:21,033 --> 00:42:23,800 and not act so uncomfortable. 852 00:42:23,934 --> 00:42:26,233 Thank goodness for that. 853 00:42:26,367 --> 00:42:29,200 Being around her feels like it did in my dreams. 854 00:42:29,333 --> 00:42:30,133 How's that? 855 00:42:31,100 --> 00:42:31,967 Familiar. 856 00:42:32,100 --> 00:42:34,567 Good, because I like her. 857 00:42:35,834 --> 00:42:37,233 Just keep at it. 858 00:42:37,367 --> 00:42:39,133 And if it's meant to be it'll happen. 859 00:42:59,233 --> 00:43:00,700 (door knocks) It's Saoirse. 860 00:43:03,433 --> 00:43:06,266 Here are some extra blankets and if you need anything else, 861 00:43:06,400 --> 00:43:08,033 my room is just down the hall. 862 00:43:08,166 --> 00:43:10,100 Thank you. Saoirse? 863 00:43:12,133 --> 00:43:14,166 What you have here is incredible. 864 00:43:14,300 --> 00:43:15,834 Your home and your work, 865 00:43:15,967 --> 00:43:17,934 no matter what your aunt or anybody says. 866 00:43:19,667 --> 00:43:21,834 You're the first to say so. 867 00:43:21,967 --> 00:43:23,166 Mine's a small life 868 00:43:23,300 --> 00:43:25,767 and nothing like where you come from I'm sure. 869 00:43:25,900 --> 00:43:27,500 That's what's nice about it. 870 00:43:27,633 --> 00:43:30,600 There are people all over the world would consider this 871 00:43:30,734 --> 00:43:32,033 a slice of heaven. 872 00:43:37,200 --> 00:43:39,800 (upbeat music) 873 00:43:49,767 --> 00:43:51,166 I have a few more. 874 00:43:52,834 --> 00:43:54,333 This one. 875 00:43:55,033 --> 00:43:55,800 This one. 876 00:43:57,600 --> 00:43:58,800 Good morning. 877 00:43:58,934 --> 00:44:00,300 Morning. 878 00:44:00,433 --> 00:44:03,000 (upbeat music) 879 00:44:04,400 --> 00:44:06,567 You sure you don't wanna drive? 880 00:44:06,700 --> 00:44:09,667 Oh no, no thanks. (laughs) 881 00:44:11,200 --> 00:44:13,734 We have a few stops to make along the way today? 882 00:44:13,867 --> 00:44:14,967 No, not many. 883 00:44:15,100 --> 00:44:16,300 There's a sweet old lady, Mrs. O'Cleary, 884 00:44:16,433 --> 00:44:18,633 hasn't turned up for her paper for a few days. 885 00:44:18,767 --> 00:44:20,133 She's elderly and lives alone, 886 00:44:20,266 --> 00:44:22,266 so I just wanna check and make sure everything's okay. 887 00:44:22,400 --> 00:44:23,400 Of course. 888 00:44:24,400 --> 00:44:26,967 (door knocking) 889 00:44:32,900 --> 00:44:34,633 Mrs. O'Cleary? 890 00:44:34,767 --> 00:44:37,300 Mrs. O'Cleary, it's William from the Post. 891 00:44:42,567 --> 00:44:43,633 You see anyone? 892 00:44:43,767 --> 00:44:46,133 No, I've known Mrs. O'Cleary most of my life, 893 00:44:46,266 --> 00:44:47,233 this isn't like her. 894 00:44:48,600 --> 00:44:49,967 Is it proper to go in? 895 00:44:50,100 --> 00:44:51,367 Under the circumstances. 896 00:44:52,834 --> 00:44:53,633 It's locked. 897 00:44:55,500 --> 00:44:56,500 Let's try the back. 898 00:45:03,500 --> 00:45:04,533 Mrs. O'Cleary? 899 00:45:12,166 --> 00:45:13,133 Mrs. O'Cleary? 900 00:45:13,266 --> 00:45:14,734 [Mrs. O'Cleary] In here, lad. 901 00:45:17,333 --> 00:45:20,467 (Mrs. O'Cleary coughs) 902 00:45:23,000 --> 00:45:25,333 Brought your newspaper and your mail. Are you all right? 903 00:45:25,467 --> 00:45:27,533 I haven't been feeling too well. 904 00:45:27,667 --> 00:45:29,800 I can hardly walk. 905 00:45:29,934 --> 00:45:31,233 I couldn't find the phone. 906 00:45:32,433 --> 00:45:33,867 You got a bad dose of it, don't you? 907 00:45:35,066 --> 00:45:38,133 My hair feels manky, it needs a wash. 908 00:45:38,266 --> 00:45:39,900 I think your hair looks grand. 909 00:45:41,266 --> 00:45:42,567 Another American, eh? 910 00:45:43,767 --> 00:45:44,967 Why do people keep saying that? 911 00:45:45,100 --> 00:45:48,033 Most likely because he was engaged to one. 912 00:45:48,166 --> 00:45:50,800 (Mrs. O'Cleary coughs) 913 00:45:50,934 --> 00:45:52,133 I'm gonna call you a doctor 914 00:45:52,266 --> 00:45:54,300 and wait with you here until they arrive. 915 00:45:59,633 --> 00:46:00,467 Here. 916 00:46:04,967 --> 00:46:05,700 Oh. Thank you. 917 00:46:07,400 --> 00:46:10,600 Now, how long have you and William been together? 918 00:46:11,900 --> 00:46:13,266 We're not together. (laughs) 919 00:46:13,400 --> 00:46:16,533 He's just helping me track down the sender of a package. 920 00:46:16,667 --> 00:46:18,033 You could have fooled me. 921 00:46:18,166 --> 00:46:20,467 You two look like a perfect pair. 922 00:46:23,166 --> 00:46:24,000 Thank you, Doctor. 923 00:46:24,133 --> 00:46:25,133 [Dr. Molloy] Sure thing. 924 00:46:27,900 --> 00:46:29,934 She'll be in good hands with Dr. Molloy. 925 00:46:30,066 --> 00:46:32,867 I hope she feels better soon, she's a sweet lady. 926 00:46:33,000 --> 00:46:37,867 Sure is. You ready to find this J. O'Brien? 927 00:46:38,000 --> 00:46:39,367 Let's crack on. 928 00:46:39,500 --> 00:46:42,033 (upbeat music) 929 00:46:48,700 --> 00:46:50,533 O'Brien. 930 00:46:50,667 --> 00:46:53,266 (upbeat music) 931 00:46:57,667 --> 00:46:58,700 J. O'Brien? 932 00:47:00,567 --> 00:47:01,667 Did you happen to send a package 933 00:47:01,800 --> 00:47:03,600 to America through the Post recently? 934 00:47:05,100 --> 00:47:07,700 (upbeat music) 935 00:47:11,734 --> 00:47:15,133 Hey John, you happen to send a package from the Post? 936 00:47:15,266 --> 00:47:17,834 (upbeat music) 937 00:47:45,266 --> 00:47:46,867 Thank you, Father. 938 00:47:49,300 --> 00:47:51,867 (upbeat music) 939 00:47:57,200 --> 00:47:59,266 [Lily] You sure this is the right place? 940 00:47:59,400 --> 00:48:01,066 [William] Never delivered here before, 941 00:48:01,200 --> 00:48:02,166 but this must be it. 942 00:48:03,467 --> 00:48:06,200 Well, it wasn't me, but if it had been, 943 00:48:06,333 --> 00:48:10,567 I would never part with such a beautiful image, 944 00:48:10,700 --> 00:48:11,934 of such a beautiful woman. 945 00:48:17,533 --> 00:48:18,300 Thank you. 946 00:48:21,033 --> 00:48:22,400 You know, it's a shame it wasn't him 947 00:48:22,533 --> 00:48:24,200 'cause it looks like you could have been happy here. 948 00:48:24,333 --> 00:48:25,400 Oh yeah? 949 00:48:25,533 --> 00:48:26,633 Yep. 950 00:48:26,767 --> 00:48:29,900 (lighthearted music) 951 00:48:34,000 --> 00:48:34,934 So any luck? 952 00:48:35,934 --> 00:48:37,633 We're down to three names. 953 00:48:37,767 --> 00:48:40,233 We've met a lot of unique people. 954 00:48:41,467 --> 00:48:42,800 Everything okay at the Post? 955 00:48:42,934 --> 00:48:46,633 Yeah, busy as ever. We had plenty of new parcels today. 956 00:48:46,767 --> 00:48:48,633 Sorry, I wasn't there to help. 957 00:48:48,767 --> 00:48:51,000 Don't be. I rather enjoyed it. 958 00:48:51,133 --> 00:48:54,400 (dishes crashing) 959 00:48:54,533 --> 00:48:55,300 I'll go help. 960 00:49:00,266 --> 00:49:02,567 That was really sweet of him. 961 00:49:02,700 --> 00:49:03,900 That's Will, 962 00:49:04,033 --> 00:49:06,500 he's always been a naturally thoughtful person, 963 00:49:08,367 --> 00:49:11,567 and he's a really talented artist too. 964 00:49:11,700 --> 00:49:13,033 Really? 965 00:49:13,166 --> 00:49:15,567 Yeah, you should ask him about his work. 966 00:49:15,700 --> 00:49:18,066 I think you'll find you have a lot in common. 967 00:49:18,200 --> 00:49:18,967 Good to know. 968 00:49:21,600 --> 00:49:24,033 Hey, the other day, Mrs. O'Cleary 969 00:49:24,166 --> 00:49:28,467 mentioned that he was engaged before, to an American? 970 00:49:28,600 --> 00:49:33,200 Yeah, he was, about five years ago. 971 00:49:33,333 --> 00:49:34,900 Rachel was her name. 972 00:49:35,033 --> 00:49:38,066 She was going to school here, well in Dublin. 973 00:49:38,200 --> 00:49:40,967 A few months before the wedding she just left, 974 00:49:41,100 --> 00:49:44,667 with no warning, no conversation, no nothing. 975 00:49:46,066 --> 00:49:47,567 He hasn't been interested in a relationship since, 976 00:49:47,700 --> 00:49:50,867 and hasn't been a big fan of Americans. 977 00:49:53,333 --> 00:49:58,166 But you have definitely helped, in both those areas. 978 00:50:01,433 --> 00:50:06,400 So have you any idea who the artist is behind the painting? 979 00:50:07,200 --> 00:50:08,033 Not in the slightest. 980 00:50:09,533 --> 00:50:12,066 What are you gonna do when you find out who painted it? 981 00:50:12,200 --> 00:50:14,200 I just wanna know why it looks like me. 982 00:50:15,400 --> 00:50:17,900 Maybe it was painted by someone 983 00:50:18,033 --> 00:50:19,400 who's madly in love with you. 984 00:50:19,533 --> 00:50:21,367 And it's your fate to end up with them. 985 00:50:21,500 --> 00:50:23,233 You sound like my friend, Michelle. 986 00:50:23,367 --> 00:50:26,400 She is determined to get me in a relationship again. 987 00:50:26,533 --> 00:50:28,533 She thinks this painting is my destiny. 988 00:50:29,533 --> 00:50:30,834 But you never know. 989 00:50:32,367 --> 00:50:34,967 Destiny could walk up on you when you least expect it. 990 00:50:37,400 --> 00:50:38,300 What did I miss? 991 00:50:44,767 --> 00:50:47,133 (door knocking) 992 00:50:48,467 --> 00:50:50,166 Thought you might wanna look at these. 993 00:50:50,300 --> 00:50:51,233 Thank you. 994 00:50:52,734 --> 00:50:56,000 I can't believe how many J. O'Briens we've already met. 995 00:50:56,133 --> 00:50:57,567 It's been quite an adventure. 996 00:50:58,567 --> 00:50:59,367 That it has. 997 00:51:01,133 --> 00:51:02,567 You must be exhausted, 998 00:51:02,700 --> 00:51:05,567 or at least fed up with driving me everywhere. 999 00:51:05,700 --> 00:51:08,200 No, it's worth it. 1000 00:51:10,166 --> 00:51:14,367 I thought maybe we could take a break tomorrow, you know, 1001 00:51:14,500 --> 00:51:17,233 from the search, do something fun 1002 00:51:17,367 --> 00:51:20,000 as a thank you to you and Saoirse. 1003 00:51:20,967 --> 00:51:22,567 What did you have in mind? 1004 00:51:22,700 --> 00:51:25,166 (upbeat music) 1005 00:51:25,667 --> 00:51:27,433 Saoirse really didn't wanna come? 1006 00:51:28,533 --> 00:51:30,533 Bad experience with a kite when she was little, 1007 00:51:30,667 --> 00:51:31,500 long story. 1008 00:51:34,400 --> 00:51:36,033 She mentioned you're an artist. 1009 00:51:37,367 --> 00:51:40,000 She did? What else did she say? 1010 00:51:41,500 --> 00:51:43,400 Just said to ask you about it. 1011 00:51:43,533 --> 00:51:44,800 What medium do you prefer? 1012 00:51:45,900 --> 00:51:47,767 Pencil, watercolor, oil painting. 1013 00:51:49,200 --> 00:51:51,300 You'll have to show me some of your work sometime. 1014 00:51:52,567 --> 00:51:54,233 Do you have any I could look at? 1015 00:51:54,367 --> 00:51:55,400 It was all just a hobby. 1016 00:51:55,533 --> 00:51:57,333 I haven't done anything in a while. 1017 00:51:57,467 --> 00:52:00,266 I'd have to look and see if I can find something. 1018 00:52:00,400 --> 00:52:01,233 I'd like that. 1019 00:52:02,934 --> 00:52:03,800 Are you an artist? 1020 00:52:03,934 --> 00:52:07,367 Me? No, I just appreciate art. 1021 00:52:08,767 --> 00:52:10,333 Do you have a favorite painting? 1022 00:52:11,600 --> 00:52:13,967 Girl With The Pearl Earring, Vermeer. 1023 00:52:14,100 --> 00:52:15,567 - Interesting. - [Lily] Why? 1024 00:52:17,066 --> 00:52:19,300 Well isn't that one a bit of a mystery too? 1025 00:52:19,433 --> 00:52:21,000 Who is the girl in the painting? 1026 00:52:21,133 --> 00:52:22,066 I guess so. 1027 00:52:22,200 --> 00:52:23,333 Like your portrait. 1028 00:52:23,467 --> 00:52:25,000 Well, we assume it's me, 1029 00:52:25,133 --> 00:52:27,100 but we don't know for sure or why. 1030 00:52:28,367 --> 00:52:32,834 And Vermeer's was said to be an imaginary figure. 1031 00:52:34,300 --> 00:52:36,400 Though I do wonder who inspired it. 1032 00:52:36,533 --> 00:52:39,700 Do you ever think about why the painting is of you? 1033 00:52:40,600 --> 00:52:41,400 Yes. 1034 00:52:42,867 --> 00:52:44,600 Nothing that makes sense though. 1035 00:52:44,734 --> 00:52:45,900 You have any ideas? 1036 00:52:47,266 --> 00:52:48,233 Well I... 1037 00:52:49,633 --> 00:52:50,800 Oh, oh! 1038 00:52:50,934 --> 00:52:53,400 (Lily laughs) 1039 00:52:55,800 --> 00:52:58,333 You know you and Saoirse are really amazing, 1040 00:52:58,467 --> 00:52:59,967 taking in a stranger, 1041 00:53:00,166 --> 00:53:02,367 helping me track down a thousand O'Briens. 1042 00:53:02,500 --> 00:53:03,300 Aye. 1043 00:53:05,200 --> 00:53:08,066 You know, I could have been a fraud, or a thief. 1044 00:53:09,033 --> 00:53:10,600 Or someone very dangerous. 1045 00:53:11,967 --> 00:53:12,800 So could we. 1046 00:53:14,633 --> 00:53:17,166 I like to think I have good instincts about people, 1047 00:53:18,166 --> 00:53:20,400 but it's good of you to help me. 1048 00:53:20,533 --> 00:53:22,467 To be fair you're hardly a stranger anymore. 1049 00:53:24,000 --> 00:53:26,867 Part of me feels like I've known you most of my life. 1050 00:53:27,000 --> 00:53:27,800 Really? 1051 00:53:30,834 --> 00:53:32,967 You're the best thing to come to the village. 1052 00:53:34,500 --> 00:53:36,233 I don't know what I will do when 1053 00:53:38,166 --> 00:53:40,567 you find the answers you're looking for. 1054 00:53:40,700 --> 00:53:43,300 (gentle music) 1055 00:53:43,433 --> 00:53:45,834 Well, it'll be hard for me to go back home now. 1056 00:53:47,000 --> 00:53:47,734 So thank you. 1057 00:53:49,667 --> 00:53:52,300 (gentle music) 1058 00:54:09,567 --> 00:54:11,700 (William clears throat) 1059 00:54:11,834 --> 00:54:13,100 Yes. 1060 00:54:13,233 --> 00:54:14,633 You told her about my art? 1061 00:54:15,700 --> 00:54:16,500 And? 1062 00:54:17,500 --> 00:54:18,700 Remember your promise? 1063 00:54:19,567 --> 00:54:21,934 I didn't tell her it was you, 1064 00:54:22,066 --> 00:54:24,100 but she is going to find out eventually, 1065 00:54:24,233 --> 00:54:25,934 and I think the sooner, the better. 1066 00:54:26,066 --> 00:54:27,633 I know, but I can't tell her. 1067 00:54:29,100 --> 00:54:31,433 I keep thinking about it, but I know it'll mess everything up. 1068 00:54:31,567 --> 00:54:34,266 I genuinely enjoy spending time with her. 1069 00:54:34,400 --> 00:54:35,467 But if she finds out, 1070 00:54:36,900 --> 00:54:39,266 I don't see how it could be anything but a disappointment. 1071 00:54:39,400 --> 00:54:40,433 Why? 1072 00:54:40,567 --> 00:54:42,700 Because, how do you explain it? 1073 00:54:44,700 --> 00:54:47,600 I'm trying to protect you from getting your heart broken. 1074 00:54:47,734 --> 00:54:50,467 Relationships are built on honesty, William. 1075 00:54:53,934 --> 00:54:55,433 Only three names left? 1076 00:54:55,567 --> 00:54:56,533 William thinks we're gonna find him 1077 00:54:56,667 --> 00:54:58,233 by the end of the week. 1078 00:54:58,367 --> 00:54:59,800 Do you need me back sooner? 1079 00:54:59,934 --> 00:55:02,100 No, we've got everything under control here. 1080 00:55:02,233 --> 00:55:03,767 Now, Lily, 1081 00:55:03,900 --> 00:55:06,600 you realize that you haven't talked much about the painting. 1082 00:55:06,734 --> 00:55:10,333 The last few calls, all you seem to talk about is William. 1083 00:55:10,467 --> 00:55:12,500 Because he's helping me with the painting. 1084 00:55:12,633 --> 00:55:13,433 Is that all? 1085 00:55:14,600 --> 00:55:16,934 I enjoy spending time with him. 1086 00:55:17,066 --> 00:55:19,500 It's nice to have him around as we work on this together. 1087 00:55:19,633 --> 00:55:20,800 How long have I been trying to get you to go 1088 00:55:20,934 --> 00:55:22,266 out with someone? 1089 00:55:22,400 --> 00:55:24,033 We're not going out. 1090 00:55:24,166 --> 00:55:25,667 It's not wrong to date because you're lonely 1091 00:55:25,800 --> 00:55:26,867 or want company. 1092 00:55:27,000 --> 00:55:28,700 We're not dating? 1093 00:55:28,834 --> 00:55:30,667 No, you're just staying in his house and spending all day- 1094 00:55:30,800 --> 00:55:32,266 His sister's around! 1095 00:55:33,633 --> 00:55:36,567 Besides, I'm here to find the artist. 1096 00:55:38,467 --> 00:55:43,433 (birds chirping) (gentle music) 1097 00:55:44,900 --> 00:55:46,467 I shouldn't have waited this long to tell you. 1098 00:55:48,767 --> 00:55:52,033 I am the one that painted your portrait. 1099 00:55:54,000 --> 00:55:55,700 You see, I used to dream about you, 1100 00:55:55,834 --> 00:55:58,500 or at least someone who looks just like you. 1101 00:55:58,633 --> 00:56:01,834 What? That was horrible, try again. 1102 00:56:04,633 --> 00:56:06,500 You are the girl in my dreams, literally? 1103 00:56:06,633 --> 00:56:08,467 (imitates buzzer blaring) Try again. 1104 00:56:11,967 --> 00:56:13,934 I'm the one that painted your portrait. 1105 00:56:15,166 --> 00:56:16,734 It was wrong of me not to tell you earlier, 1106 00:56:16,867 --> 00:56:18,100 but I didn't know how. 1107 00:56:18,233 --> 00:56:20,667 This is working, continue. 1108 00:56:21,200 --> 00:56:24,367 I didn't know how to tell you, I've wanted to, 1109 00:56:26,367 --> 00:56:27,433 but it's just that my sister insisted- 1110 00:56:27,567 --> 00:56:28,233 (Saoirse imitates buzzer blaring) 1111 00:56:28,367 --> 00:56:29,734 You see, 1112 00:56:29,867 --> 00:56:32,233 how do you say it out loud without sounding so, so- 1113 00:56:32,367 --> 00:56:36,400 Desperate, pathetic, disturbing, pitiful? 1114 00:56:36,533 --> 00:56:37,333 Exactly. 1115 00:56:39,533 --> 00:56:40,967 But, you are getting better. 1116 00:56:41,734 --> 00:56:43,266 (door knocking) 1117 00:56:43,800 --> 00:56:46,200 There you are. You ready to go? 1118 00:56:48,166 --> 00:56:50,834 He better be, he's been practicing all morning. 1119 00:56:54,867 --> 00:56:58,000 c) 1120 00:57:02,433 --> 00:57:03,500 Why do you do that? 1121 00:57:04,700 --> 00:57:06,734 Dunno, everyone does it when you're driving 1122 00:57:06,867 --> 00:57:09,433 on these narrow country roads at low speed. 1123 00:57:09,567 --> 00:57:10,800 I'll keep that in mind, 1124 00:57:10,934 --> 00:57:13,233 if I ever get behind the wheel again. 1125 00:57:13,367 --> 00:57:16,433 (lighthearted music) 1126 00:57:20,967 --> 00:57:23,900 Your sister will not be happy if I crash her car. 1127 00:57:24,033 --> 00:57:24,900 You're doing fine. 1128 00:57:27,633 --> 00:57:30,100 Have you ever heard of Hans Holbien? 1129 00:57:30,233 --> 00:57:32,467 The court portrait artist for King Henry? Why do you ask? 1130 00:57:32,600 --> 00:57:33,967 Yeah, Michelle brought him up the other day 1131 00:57:34,100 --> 00:57:35,467 and it got me thinking. 1132 00:57:35,600 --> 00:57:37,567 Maybe the artist who painted the portrait 1133 00:57:37,700 --> 00:57:39,000 that looked like me was commissioned 1134 00:57:39,133 --> 00:57:41,133 by the O'Brien who sent the painting. 1135 00:57:41,266 --> 00:57:44,467 A paid sitting? Interesting theory, but I don't think so. 1136 00:57:44,600 --> 00:57:45,900 Why not? 1137 00:57:46,033 --> 00:57:47,233 Because it's you and I assume you didn't hire someone 1138 00:57:47,367 --> 00:57:49,166 to paint your portrait. 1139 00:57:51,266 --> 00:57:52,567 We got one coming. 1140 00:57:52,700 --> 00:57:54,900 You ready? Just pick a point on the road ahead of you 1141 00:57:55,033 --> 00:57:56,700 and keep it in your line of sight. 1142 00:58:00,967 --> 00:58:01,800 You're a natural. 1143 00:58:03,300 --> 00:58:06,333 (lighthearted music) 1144 00:58:08,667 --> 00:58:09,800 Sorry. 1145 00:58:09,934 --> 00:58:11,066 Thanks for your time. 1146 00:58:12,100 --> 00:58:13,467 Thank you. Bye. 1147 00:58:14,667 --> 00:58:17,800 (lighthearted music) 1148 00:58:20,100 --> 00:58:21,500 I'm really sorry. 1149 00:58:21,633 --> 00:58:22,900 Thank you for your time. 1150 00:58:23,033 --> 00:58:24,266 - See you. - Bye. 1151 00:58:27,033 --> 00:58:29,400 Only one name left. 1152 00:58:29,533 --> 00:58:32,600 (lighthearted music) 1153 00:58:39,533 --> 00:58:40,333 Is this it? 1154 00:58:41,467 --> 00:58:42,834 Maybe she's out at the back? 1155 00:58:47,367 --> 00:58:51,166 Hi, my name is William. 1156 00:58:57,133 --> 00:58:59,300 Hi, my name is William. This is my friend. 1157 00:59:00,734 --> 00:59:01,567 She's deaf. 1158 00:59:03,000 --> 00:59:07,667 Hi, my name is Lily and this is my friend William. 1159 00:59:14,100 --> 00:59:17,266 I can mostly tell what you're meaning, 1160 00:59:17,400 --> 00:59:22,367 but you must be foreign because my sign is different. 1161 00:59:34,900 --> 00:59:37,400 (somber music) 1162 00:59:44,100 --> 00:59:46,800 (birds chirping) 1163 01:00:07,734 --> 01:00:09,900 She said we can stay as long as we'd like. 1164 01:00:12,166 --> 01:00:13,700 Maybe we didn't make the search wide enough. 1165 01:00:13,834 --> 01:00:14,800 Maybe I missed some. 1166 01:00:16,266 --> 01:00:18,300 I think it's the end of the line. 1167 01:00:18,433 --> 01:00:19,367 You're giving up? 1168 01:00:20,500 --> 01:00:22,734 Think we've looked long enough. 1169 01:00:22,867 --> 01:00:24,300 Maybe it wasn't meant to be. 1170 01:00:25,333 --> 01:00:27,967 (birds chirping) 1171 01:00:29,200 --> 01:00:31,633 I know just the thing to help cheer you up. 1172 01:00:31,767 --> 01:00:33,900 (gentle music) 1173 01:00:34,033 --> 01:00:35,233 What is this place? 1174 01:00:36,500 --> 01:00:38,400 Mom used to bring me here when I was a kid. 1175 01:00:39,533 --> 01:00:40,934 It's so beautiful. 1176 01:00:41,066 --> 01:00:43,700 (gentle music) 1177 01:00:54,500 --> 01:00:56,533 Here. 1178 01:00:56,667 --> 01:00:58,033 I finally get to see them? 1179 01:00:59,066 --> 01:01:00,400 They're nothing amazing. 1180 01:01:01,667 --> 01:01:04,400 William, these are amazing. 1181 01:01:06,600 --> 01:01:08,133 You've never had formal training? 1182 01:01:08,266 --> 01:01:09,400 I just started young. 1183 01:01:11,333 --> 01:01:13,700 I'd get these images in my head 1184 01:01:13,834 --> 01:01:15,700 that I couldn't express with words, 1185 01:01:15,834 --> 01:01:19,633 so I just drew what I saw. 1186 01:01:22,834 --> 01:01:24,166 What made you stop? 1187 01:01:24,300 --> 01:01:27,967 A few things, my fiancé leaving me was one of them. 1188 01:01:29,500 --> 01:01:31,300 Saoirse told me a little. 1189 01:01:32,767 --> 01:01:35,633 Thought I was in love, real love. 1190 01:01:37,767 --> 01:01:42,400 Maybe it was just the idea of love that I enjoyed. 1191 01:01:44,166 --> 01:01:47,533 She really just disappeared? Didn't say anything? 1192 01:01:49,000 --> 01:01:50,934 Saoirse saw her loading her bag and driving away. 1193 01:01:52,433 --> 01:01:56,734 I called her, her family, no response. 1194 01:01:58,233 --> 01:01:59,600 Even after a week of not hearing from her, 1195 01:01:59,734 --> 01:02:02,867 still held out hope that she would return. 1196 01:02:04,333 --> 01:02:06,500 After all, the planned wedding was only a few months away. 1197 01:02:07,533 --> 01:02:09,767 We didn't have any major issues. 1198 01:02:09,900 --> 01:02:11,500 As far as I knew we were happy. 1199 01:02:11,633 --> 01:02:13,100 I'm sorry. 1200 01:02:13,233 --> 01:02:14,867 I just stayed busy with the Post. 1201 01:02:16,200 --> 01:02:18,200 The leaving bothered me for a long time. 1202 01:02:22,133 --> 01:02:27,000 I just wanted to know the why, but now I don't need to know. 1203 01:02:28,233 --> 01:02:30,767 I no longer wonder if I was good enough. 1204 01:02:30,900 --> 01:02:35,867 I am clear that this hurt, it isn't mine to hold, 1205 01:02:36,667 --> 01:02:37,700 it's undoubtedly hers. 1206 01:02:39,367 --> 01:02:41,667 So, I just accepted what happened and moved on. 1207 01:02:42,900 --> 01:02:45,400 Have you been in a relationship since? 1208 01:02:45,533 --> 01:02:50,367 No, I tell myself it's okay to be alone though. 1209 01:02:50,500 --> 01:02:51,867 It can be hard. 1210 01:02:54,033 --> 01:02:55,033 What happened to Greg? 1211 01:02:56,800 --> 01:02:57,633 Car accident. 1212 01:02:59,066 --> 01:03:01,734 I was going to school while he served in the military. 1213 01:03:03,100 --> 01:03:07,100 He went on several tours, was never injured. 1214 01:03:09,300 --> 01:03:13,834 And then he comes home and he gets killed in a car crash, 1215 01:03:13,967 --> 01:03:15,367 falling asleep at the wheel. 1216 01:03:17,133 --> 01:03:18,600 I'm sorry. 1217 01:03:18,734 --> 01:03:20,967 After a while I missed his kisses, 1218 01:03:21,100 --> 01:03:25,100 having a warm body next to mine, his head on my shoulder. 1219 01:03:27,233 --> 01:03:28,633 It's enough to drive anyone to start dating 1220 01:03:28,767 --> 01:03:29,767 before you're ready. 1221 01:03:33,367 --> 01:03:36,667 I thought maybe I could fill the void. Heal some pain. 1222 01:03:37,567 --> 01:03:38,367 Did it? 1223 01:03:39,934 --> 01:03:43,166 No, I only went out once. 1224 01:03:44,934 --> 01:03:47,200 I haven't even told my best friend about this. 1225 01:03:48,567 --> 01:03:53,266 We met at the gym, first mistake right there. (chuckles) 1226 01:03:54,066 --> 01:03:55,266 And we went to dinner, 1227 01:03:57,133 --> 01:04:00,900 I got this feeling of overwhelming guilt and betrayal. 1228 01:04:02,834 --> 01:04:04,834 The whole night I was looking around the restaurant 1229 01:04:04,967 --> 01:04:06,867 for someone that I knew. 1230 01:04:07,000 --> 01:04:09,233 I thought that if they saw me with another man, 1231 01:04:09,367 --> 01:04:12,400 first thing they would do is rush home and tell my husband. 1232 01:04:13,800 --> 01:04:17,000 I know it sounds silly because he's... 1233 01:04:19,867 --> 01:04:24,300 Needless to say, I changed gyms. (laughs) 1234 01:04:24,433 --> 01:04:25,600 Probably for the best. 1235 01:04:27,033 --> 01:04:27,767 Definitely. 1236 01:04:31,633 --> 01:04:34,166 (gentle music) 1237 01:04:37,633 --> 01:04:41,834 Wow! William it's beautiful. 1238 01:04:44,033 --> 01:04:44,834 You are. 1239 01:04:46,467 --> 01:04:49,000 (gentle music) 1240 01:04:50,533 --> 01:04:52,800 Do you think you'll be able to find love again? 1241 01:04:54,867 --> 01:04:58,133 I don't know. I'm starting to hope so. 1242 01:05:00,266 --> 01:05:02,467 (thunder crashes) 1243 01:05:02,600 --> 01:05:03,834 (Lily laughs) 1244 01:05:11,700 --> 01:05:12,934 (Lily laughs) 1245 01:05:17,900 --> 01:05:20,533 (gentle music) 1246 01:05:31,500 --> 01:05:33,967 (phone rings) 1247 01:05:35,867 --> 01:05:37,333 It's Saoirse. 1248 01:05:37,467 --> 01:05:38,667 You should answer that. 1249 01:05:41,300 --> 01:05:42,400 Everything good at the Post? 1250 01:05:42,533 --> 01:05:44,567 Of course, but I have an address for you. 1251 01:05:44,700 --> 01:05:46,066 - Is it an O'Brien? - Better. 1252 01:05:46,200 --> 01:05:48,867 The address of a charity where the painting ended up. 1253 01:05:49,000 --> 01:05:51,166 I was cleaning up around here and I found an old flyer 1254 01:05:51,300 --> 01:05:53,867 asking for donations, it was a church. 1255 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 I remember, I figured it was a better place for the painting 1256 01:05:56,133 --> 01:05:57,500 than the rubbish bin. 1257 01:05:57,633 --> 01:05:59,200 Fantastic text it to me. 1258 01:05:59,333 --> 01:06:01,100 Did you tell her yet? 1259 01:06:01,233 --> 01:06:04,066 Okay. Saoirse bye now. 1260 01:06:04,200 --> 01:06:05,066 Another O'Brien? 1261 01:06:06,233 --> 01:06:07,834 You willing to give it another go? 1262 01:06:08,934 --> 01:06:09,700 Sure. 1263 01:06:12,266 --> 01:06:15,233 (lighthearted music) 1264 01:06:26,633 --> 01:06:28,166 I wanted to- 1265 01:06:28,300 --> 01:06:29,066 Is that it? 1266 01:06:31,600 --> 01:06:34,233 (birds chirping) 1267 01:06:48,066 --> 01:06:49,200 Good morning, Sister. 1268 01:06:52,700 --> 01:06:54,433 We were wondering if you could help us. 1269 01:06:56,300 --> 01:06:58,400 I'm sorry, I don't know any O'Briens. 1270 01:06:59,533 --> 01:07:00,834 Do you still take donations? 1271 01:07:00,967 --> 01:07:03,033 Yes, many don't know what to do 1272 01:07:03,166 --> 01:07:06,000 with their loved one's items after they pass. 1273 01:07:06,133 --> 01:07:07,867 Bequeathing extra items to charity 1274 01:07:08,000 --> 01:07:11,333 is a constructive way to honor a loved one's memory. 1275 01:07:11,467 --> 01:07:15,333 We've seen everything from clothing, to electronics, 1276 01:07:15,467 --> 01:07:16,900 once even a car. 1277 01:07:18,333 --> 01:07:19,734 My favorite is the art. 1278 01:07:20,667 --> 01:07:21,967 What happens to it all? 1279 01:07:22,100 --> 01:07:24,867 Father Gallagher knows who can use what. 1280 01:07:25,000 --> 01:07:26,500 But where does all the art go? 1281 01:07:26,633 --> 01:07:28,000 Those are sent to an auction house, 1282 01:07:28,133 --> 01:07:30,467 with the proceeds going to the church. 1283 01:07:30,600 --> 01:07:32,800 Do you happen to know which auction house? 1284 01:07:34,166 --> 01:07:37,200 Shepherd's Auction House. 1285 01:07:37,333 --> 01:07:38,333 [Voice Assistant] You have 20 minutes 1286 01:07:38,467 --> 01:07:41,300 until your destination, continue straight. 1287 01:07:43,000 --> 01:07:46,100 (lighthearted music) 1288 01:07:47,700 --> 01:07:48,700 All right, how many you got there?. 1289 01:07:48,834 --> 01:07:50,200 I see you one what do you want? 1290 01:07:50,333 --> 01:07:51,633 Get one going now, two going now 25. 1291 01:07:51,767 --> 01:07:53,000 I see 25. And we see a three. 1292 01:07:53,133 --> 01:07:54,834 What do you want? Get for them 25 further now. 1293 01:07:54,967 --> 01:07:58,800 All right, 25, 25 once, 25 twice, and 25. 1294 01:07:59,967 --> 01:08:00,800 (audience applauding) 1295 01:08:00,934 --> 01:08:01,734 Hope it's lucky. 1296 01:08:03,200 --> 01:08:06,133 Okay. Next up today, we have a gorgeous work of art. 1297 01:08:06,266 --> 01:08:08,800 Prettiest thing I've seen since my wife on our wedding day. 1298 01:08:08,934 --> 01:08:12,200 Let's get going, shall we? Who wants this wonderful item? 1299 01:08:12,333 --> 01:08:14,100 (gentle music) 1300 01:08:14,233 --> 01:08:17,633 J. O'Brien, is it how long ago did you say? 1301 01:08:17,767 --> 01:08:18,967 Around five years? 1302 01:08:19,100 --> 01:08:21,100 Five years ago. Okay. 1303 01:08:21,233 --> 01:08:23,200 Let's have a look. O'Brien, O'Brien. 1304 01:08:25,600 --> 01:08:28,100 Ah, yes, here we go. 1305 01:08:28,233 --> 01:08:31,266 A portrait was sold to Jonathan O'Brien. 1306 01:08:31,400 --> 01:08:32,467 Jonathan. 1307 01:08:32,600 --> 01:08:34,433 For 500. Do you know him? 1308 01:08:34,567 --> 01:08:35,934 He's a good man. 1309 01:08:36,066 --> 01:08:37,934 I haven't seen him around here for a while now, 1310 01:08:38,066 --> 01:08:41,066 but I can give you directions to where he lives. 1311 01:08:42,066 --> 01:08:45,433 (lighthearted music) 1312 01:08:45,567 --> 01:08:47,166 I can't believe we're this close. 1313 01:09:16,433 --> 01:09:19,367 What kind of flowers are in this sketch. 1314 01:09:19,500 --> 01:09:20,266 Easter lilies. 1315 01:09:21,834 --> 01:09:22,934 I think this is it. 1316 01:09:30,800 --> 01:09:33,433 (rousing music) 1317 01:09:42,100 --> 01:09:42,967 Jonathan O'Brien? 1318 01:09:44,300 --> 01:09:45,633 For the last 70 years. 1319 01:09:48,467 --> 01:09:49,300 William Murphy. 1320 01:09:54,166 --> 01:09:54,967 It's you. 1321 01:09:56,934 --> 01:09:57,967 Do you know me? 1322 01:09:59,734 --> 01:10:00,967 I can't believe my eyes. 1323 01:10:03,567 --> 01:10:04,934 The woman from the painting. 1324 01:10:07,767 --> 01:10:11,333 My wife and I went on holiday to America. 1325 01:10:11,467 --> 01:10:13,567 We really loved one of the museums there. 1326 01:10:15,066 --> 01:10:18,767 We spent the entire day taking in its splendor. 1327 01:10:20,000 --> 01:10:21,934 It's one of my most beautiful memories. 1328 01:10:24,633 --> 01:10:28,767 Shortly after we returned home, Alannah became sick. 1329 01:10:31,233 --> 01:10:34,000 I bought a painting at the auction for her 1330 01:10:34,133 --> 01:10:35,567 because she loved it so much. 1331 01:10:37,800 --> 01:10:41,667 Alannah passed away a few months ago. 1332 01:10:41,800 --> 01:10:42,734 I'm so sorry. 1333 01:10:44,233 --> 01:10:45,066 Before she died, 1334 01:10:46,633 --> 01:10:50,667 she suggested that I send the painting to the museum 1335 01:10:50,800 --> 01:10:51,934 in America that we love. 1336 01:10:53,834 --> 01:10:54,767 It made it there. 1337 01:10:56,166 --> 01:10:57,266 That's where I work. 1338 01:10:59,800 --> 01:11:01,000 That's truly amazing. 1339 01:11:02,033 --> 01:11:05,033 (lighthearted music) 1340 01:11:07,367 --> 01:11:09,166 It's where it's supposed to be then. 1341 01:11:18,700 --> 01:11:21,333 (birds chirping) 1342 01:11:25,533 --> 01:11:27,433 Why did you paint me? 1343 01:11:30,367 --> 01:11:32,667 You sign all your work with lilies, 1344 01:11:32,800 --> 01:11:34,033 just like in the painting. 1345 01:11:36,533 --> 01:11:38,100 It's you, isn't it? 1346 01:11:39,233 --> 01:11:41,000 It was my mother's favorite flower. 1347 01:11:44,200 --> 01:11:45,834 All this time. 1348 01:11:45,967 --> 01:11:47,367 Why didn't you say something? 1349 01:11:48,867 --> 01:11:50,066 I wanted to find out how the painting ended up with you 1350 01:11:50,200 --> 01:11:51,333 just as much as you did. 1351 01:11:52,367 --> 01:11:55,300 Why me? Why did you paint me? 1352 01:11:57,800 --> 01:12:02,333 When I was eight, I woke from a dream with faint image 1353 01:12:02,467 --> 01:12:05,767 of a face, like a drawing that had just been started. 1354 01:12:07,600 --> 01:12:09,900 Month after month, the image became more clear, more formed, 1355 01:12:10,033 --> 01:12:11,934 more coming to life in my mind. 1356 01:12:13,433 --> 01:12:14,500 By the time I was a teenager, 1357 01:12:14,633 --> 01:12:16,467 I had the most vivid image in my dreams, 1358 01:12:16,600 --> 01:12:19,333 as clear as I see you here now. 1359 01:12:19,467 --> 01:12:22,100 I started to sketch to see if I could express what I saw. 1360 01:12:23,233 --> 01:12:24,900 So my sketches became the painting. 1361 01:12:26,300 --> 01:12:29,500 You never saw anyone who looks like me, or me? 1362 01:12:30,867 --> 01:12:32,734 I don't know why I kept seeing your face. 1363 01:12:32,867 --> 01:12:35,133 I didn't even think you were real. 1364 01:12:35,266 --> 01:12:37,400 When things became more serious with Rachel, 1365 01:12:38,900 --> 01:12:42,500 I knew I needed to move on, forget about this 1366 01:12:42,633 --> 01:12:43,867 made-up woman in my mind. 1367 01:12:46,934 --> 01:12:50,433 I thought I had moved on, until you walked into my life. 1368 01:12:52,400 --> 01:12:53,166 It all sounds so- 1369 01:12:53,300 --> 01:12:55,300 I know how it sounds. 1370 01:12:55,433 --> 01:12:57,734 And that's why I didn't say anything earlier. 1371 01:12:57,867 --> 01:12:58,700 I didn't know how. 1372 01:13:02,800 --> 01:13:04,300 Please say something. 1373 01:13:06,166 --> 01:13:10,867 I just, I wish you would've to told me the truth. 1374 01:13:11,000 --> 01:13:14,066 And if I had, how would you have looked at me? 1375 01:13:14,200 --> 01:13:17,900 I can't wrap my head around it. It doesn't matter. 1376 01:13:18,033 --> 01:13:21,567 You kept me here and didn't tell me, so what, 1377 01:13:21,700 --> 01:13:23,066 so I would stay? 1378 01:13:24,166 --> 01:13:26,300 Yes, no, no. 1379 01:13:26,433 --> 01:13:27,600 It wasn't like that. 1380 01:13:30,166 --> 01:13:31,800 We've wasted so much time. 1381 01:13:33,033 --> 01:13:34,400 It wasn't a waste for me. 1382 01:13:35,667 --> 01:13:37,633 I wouldn't have changed it for anything. 1383 01:13:39,166 --> 01:13:42,533 I came here to find answers, to find who painted it. 1384 01:13:42,667 --> 01:13:43,467 Not to fall- 1385 01:13:44,333 --> 01:13:45,367 In love? 1386 01:13:45,500 --> 01:13:50,467 (somber music) (birds chirping) 1387 01:13:50,767 --> 01:13:52,633 I think it's time for me to go home. 1388 01:13:55,166 --> 01:13:58,800 So that's it? You leave, back to America? 1389 01:14:00,867 --> 01:14:02,567 Yeah. 1390 01:14:06,033 --> 01:14:08,200 I know how I feel about you. 1391 01:14:09,333 --> 01:14:11,567 But it can't be real. 1392 01:14:11,700 --> 01:14:14,333 You only feel that way because of your dreams. 1393 01:14:16,900 --> 01:14:20,200 Dreams or not, you're right here in front of me. 1394 01:14:22,233 --> 01:14:25,166 Real as can be, and something brought us together. 1395 01:14:27,667 --> 01:14:30,367 (romantic music) 1396 01:14:37,600 --> 01:14:38,834 I can't. 1397 01:14:39,533 --> 01:14:40,967 I'm sorry, I can't. 1398 01:14:41,100 --> 01:14:43,667 (somber music) 1399 01:15:03,033 --> 01:15:04,667 Are you going to let her leave? 1400 01:15:06,800 --> 01:15:08,266 It's her choice. 1401 01:15:09,767 --> 01:15:12,066 Don't be afraid of what you're feeling William, 1402 01:15:13,700 --> 01:15:15,233 do everything you can. 1403 01:15:20,300 --> 01:15:22,500 Thank you for being so kind and wonderful. 1404 01:15:23,467 --> 01:15:25,166 Are you sure you have to go? 1405 01:15:25,300 --> 01:15:26,100 It's time. 1406 01:15:38,266 --> 01:15:40,734 (door knocks) 1407 01:15:43,233 --> 01:15:44,767 Um. About yesterday- 1408 01:15:44,900 --> 01:15:46,033 Don't worry about it. 1409 01:15:47,900 --> 01:15:48,934 It wasn't a mistake. 1410 01:15:50,533 --> 01:15:51,333 Wasn't it? 1411 01:15:54,300 --> 01:15:55,500 Look, you don't have to apologize, 1412 01:15:55,633 --> 01:15:56,967 if that's what you're doing. 1413 01:15:57,100 --> 01:15:59,633 I'm not apologizing for kissing you. 1414 01:15:59,767 --> 01:16:00,967 I'm not apologizing for not telling- 1415 01:16:01,100 --> 01:16:02,000 It's fine. 1416 01:16:07,367 --> 01:16:08,300 All right. 1417 01:16:11,200 --> 01:16:12,600 Safe travels then. 1418 01:16:18,600 --> 01:16:21,066 (somber music) 1419 01:16:25,633 --> 01:16:28,834 (plane engine roaring) 1420 01:16:41,166 --> 01:16:43,834 (birds chirping) 1421 01:17:13,200 --> 01:17:13,967 Lily. 1422 01:17:16,734 --> 01:17:19,300 (somber music) 1423 01:17:44,700 --> 01:17:47,500 Do you think he was your soulmate? 1424 01:17:54,266 --> 01:17:56,734 Do you think he was your soulmate? 1425 01:17:58,333 --> 01:17:59,900 That concept implies that you're not whole 1426 01:18:00,100 --> 01:18:01,300 without someone else. 1427 01:18:02,500 --> 01:18:05,367 Feeling that you need someone to complete you, 1428 01:18:07,000 --> 01:18:09,300 it's a horrible way to start a relationship. 1429 01:18:09,433 --> 01:18:11,967 Maybe a soulmate is determined by what they do. 1430 01:18:13,667 --> 01:18:15,967 A soulmate is a person who appears in your life 1431 01:18:16,100 --> 01:18:17,734 in order to teach you something. 1432 01:18:19,834 --> 01:18:21,367 I need to let this go, Michelle. 1433 01:18:21,500 --> 01:18:23,200 But why? You're miserable. 1434 01:18:23,333 --> 01:18:24,967 Everyone can see that. 1435 01:18:25,100 --> 01:18:26,300 He was your soulmate. 1436 01:18:26,433 --> 01:18:28,467 Stop saying that, he's not. 1437 01:18:31,667 --> 01:18:32,467 Can't be. 1438 01:18:34,500 --> 01:18:36,867 If he is, then what was Greg? 1439 01:18:39,333 --> 01:18:41,567 Fate, destiny, soulmates. 1440 01:18:42,767 --> 01:18:45,066 You keep saying that about William but, 1441 01:18:46,800 --> 01:18:48,467 Greg was my one and only, 1442 01:18:50,066 --> 01:18:51,133 and then he was gone. 1443 01:18:53,600 --> 01:18:55,467 What if Greg, wasn't the only one? 1444 01:18:58,467 --> 01:19:01,033 (gentle music) 1445 01:19:07,400 --> 01:19:08,934 You really banjaxed this one. 1446 01:19:10,400 --> 01:19:11,367 Beyond repair? 1447 01:19:11,500 --> 01:19:13,367 With your foostering about. 1448 01:19:14,834 --> 01:19:16,200 You truly believe in fate? 1449 01:19:17,667 --> 01:19:20,100 Fate isn't a matter of waiting for the one and only 1450 01:19:20,233 --> 01:19:21,700 to walk by and grab you. 1451 01:19:23,066 --> 01:19:25,000 Fate brought you together, but it's up to you 1452 01:19:25,133 --> 01:19:26,533 to do something about it. 1453 01:19:27,700 --> 01:19:29,166 You think I should go after her? 1454 01:19:29,300 --> 01:19:30,834 If you want her back, yeah. 1455 01:19:32,066 --> 01:19:34,767 We make our own future from our own actions 1456 01:19:35,967 --> 01:19:38,467 and nothing or no one else is responsible. 1457 01:19:39,567 --> 01:19:42,000 No fate but what we make. 1458 01:19:42,133 --> 01:19:44,166 I just want her to be happy. 1459 01:19:44,300 --> 01:19:47,367 And she can be, you both can be, 1460 01:19:48,567 --> 01:19:50,967 but you both have to be willing to take a risk. 1461 01:19:53,734 --> 01:19:54,533 Go to her. 1462 01:19:55,967 --> 01:19:56,934 For how long? 1463 01:19:57,066 --> 01:19:58,767 For as long as it takes. 1464 01:19:59,900 --> 01:20:02,800 You want to, don't think I can't see that. 1465 01:20:04,233 --> 01:20:06,667 You're a wonderful brother William, 1466 01:20:06,800 --> 01:20:10,233 patiently willing to sacrifice your future to stay here. 1467 01:20:10,367 --> 01:20:12,467 But you don't have to. 1468 01:20:13,734 --> 01:20:14,600 I won't see this place left behind. 1469 01:20:14,734 --> 01:20:15,834 And neither will I. 1470 01:20:16,700 --> 01:20:17,834 What do you mean? 1471 01:20:17,967 --> 01:20:20,867 Deidre, Jimmy they've got it all wrong. 1472 01:20:21,800 --> 01:20:23,700 I like it here. 1473 01:20:23,834 --> 01:20:27,400 Everyone keeps pushing me to make something of myself, 1474 01:20:27,533 --> 01:20:29,600 but I already have. 1475 01:20:29,734 --> 01:20:32,400 You mean you wanna keep running the Post by yourself? 1476 01:20:32,533 --> 01:20:35,266 Yeah, is there something wrong with that? 1477 01:20:35,400 --> 01:20:38,333 - No, but- - It's my home. 1478 01:20:38,467 --> 01:20:40,967 Besides, maybe I'll hire some help. 1479 01:20:42,400 --> 01:20:45,333 A handsome foreigner who stumbles into the village. 1480 01:20:45,467 --> 01:20:46,600 All right, all right. 1481 01:20:49,233 --> 01:20:51,333 You mean it though? - Yeah. 1482 01:20:51,467 --> 01:20:54,300 So you see? There's nothing holding you back. 1483 01:20:57,066 --> 01:20:59,633 (gentle music) 1484 01:21:06,633 --> 01:21:09,100 Hey Lily, Michelle wants your opinion on a new exhibit. 1485 01:21:09,233 --> 01:21:10,233 You got a second? 1486 01:21:10,367 --> 01:21:11,433 - Sure. - Right here. 1487 01:21:15,133 --> 01:21:16,266 What do you think of this here? 1488 01:21:16,400 --> 01:21:18,734 I'm thinking the lighting may be off. 1489 01:21:18,867 --> 01:21:20,000 You're not seriously- 1490 01:21:20,133 --> 01:21:22,600 Of course, yes, I think it's beautiful. 1491 01:21:24,400 --> 01:21:27,166 My favorite feature is the passion in it. 1492 01:21:27,300 --> 01:21:29,667 You can really feel how much the painter loves her. 1493 01:21:29,800 --> 01:21:30,834 Can't you? 1494 01:21:30,967 --> 01:21:32,033 Feelings change. 1495 01:21:33,233 --> 01:21:35,066 He may not feel that way anymore. 1496 01:21:35,200 --> 01:21:36,600 Do you want him to? 1497 01:21:36,734 --> 01:21:37,834 We've talked about this. 1498 01:21:37,967 --> 01:21:40,400 I've listened to you talk yourself out of it. 1499 01:21:40,533 --> 01:21:41,934 But you love him. 1500 01:21:43,900 --> 01:21:45,233 It's funny though, 1501 01:21:45,367 --> 01:21:47,567 because you're missing the most spectacular part. 1502 01:21:47,700 --> 01:21:50,100 Fate, the painting coming to me, I know. 1503 01:21:50,233 --> 01:21:53,667 No, that fate is at work a second time. 1504 01:21:53,800 --> 01:21:56,567 First for Greg now for William. 1505 01:21:56,700 --> 01:22:01,166 Don't you see, it's fate for you to be happy again. 1506 01:22:02,367 --> 01:22:03,667 I don't know if you believe in fate, 1507 01:22:03,800 --> 01:22:06,367 but you and William were brought together 1508 01:22:06,500 --> 01:22:09,066 and it doesn't lessen what you had with Greg, 1509 01:22:09,200 --> 01:22:11,233 it's because he's gone. 1510 01:22:11,367 --> 01:22:14,066 This is another chance for you to love again. 1511 01:22:15,266 --> 01:22:16,333 Will you let it go? 1512 01:22:17,533 --> 01:22:20,100 It's too late, I hurt him. 1513 01:22:21,266 --> 01:22:23,033 Just say, you're sorry. 1514 01:22:23,166 --> 01:22:24,066 I wish I could. 1515 01:22:25,934 --> 01:22:28,734 This, was just left for you. 1516 01:22:28,867 --> 01:22:30,567 Who is that from? 1517 01:22:30,700 --> 01:22:33,633 I don't know, a guy just brought it to the front desk. 1518 01:22:33,767 --> 01:22:36,233 I tried your office, but you weren't there. 1519 01:22:36,367 --> 01:22:37,467 Where is he? 1520 01:22:37,600 --> 01:22:39,066 He just walked out the front entrance. 1521 01:22:40,200 --> 01:22:42,767 (bright music) 1522 01:22:53,033 --> 01:22:54,633 William? You're here. 1523 01:22:58,033 --> 01:22:59,233 Is that okay? 1524 01:23:06,266 --> 01:23:07,600 Where's Saoirse? 1525 01:23:07,734 --> 01:23:10,900 At home, manning the Post, and loving it actually. 1526 01:23:12,600 --> 01:23:15,400 I've missed you, didn't think I should, but I do. 1527 01:23:15,533 --> 01:23:17,567 didn't think I should, but I do. 1528 01:23:20,533 --> 01:23:23,233 (romantic music) 1529 01:23:26,233 --> 01:23:27,734 Does that mean you forgive me? 1530 01:23:28,867 --> 01:23:31,066 I'm more worried about you forgiving me. 1531 01:23:31,200 --> 01:23:32,533 What for? 1532 01:23:32,667 --> 01:23:35,900 For treating what we had together like it was nothing. 1533 01:23:37,767 --> 01:23:40,500 Like our time together didn't mean anything, and it did. 1534 01:23:42,100 --> 01:23:44,300 I can't risk sitting back and losing you, 1535 01:23:44,433 --> 01:23:46,500 but more than anything, I want you to you happy. 1536 01:23:47,500 --> 01:23:48,567 You make me happy. 1537 01:23:49,400 --> 01:23:50,200 I do? 1538 01:23:51,100 --> 01:23:54,166 I didn't think I could be happy again, but I am. 1539 01:23:56,667 --> 01:23:58,300 The painting found its way to me, 1540 01:23:59,533 --> 01:24:02,033 and I found my way to you. 1541 01:24:02,166 --> 01:24:04,133 I know it startled you, the painting. 1542 01:24:07,000 --> 01:24:08,367 I'm just so glad you're real. 1543 01:24:10,567 --> 01:24:12,633 I was drawn to you before we ever met, but now, 1544 01:24:15,500 --> 01:24:17,367 I never loved anyone like I love you. 1545 01:24:19,734 --> 01:24:22,300 You're so much more than just the woman of my dreams. 1546 01:24:23,400 --> 01:24:27,200 (bright romantic music) 1547 01:24:27,333 --> 01:24:30,033 (girls cheering) 1548 01:24:33,300 --> 01:24:35,200 I'll try to keep living up to that, 1549 01:24:36,000 --> 01:24:37,767 because you deserve to be happy too. 1550 01:24:39,734 --> 01:24:42,633 You've made me feel and love again. 1551 01:24:45,100 --> 01:24:48,200 So does that mean you love me too? 1552 01:24:48,333 --> 01:24:50,033 It just might. 1553 01:24:50,166 --> 01:24:53,433 (bright romantic music)