1 00:00:01,083 --> 00:00:04,541 PADA TAHUN 90-AN, THAILAND SEDANG PESAT MEMBANGUN. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,625 --> 00:00:08,458 NAMUN PERGADUHAN GENG ANTARA INSTITUT JUGA MENINGKAT ATAS SEBAB TIDAK DIKETAHUI 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,541 --> 00:00:12,375 {\an8}PERGADUHAN INI BERASAL DARIPADA KEPERCAYAAN PALSU DAN BUDAYA TOKSIK, 6 00:00:12,458 --> 00:00:16,708 {\an8}BERSAMA DENGAN REMAJA-REMAJA HURU-HARA DI MANA KEMARAHAN MENJADI-JADI 7 00:00:16,791 --> 00:00:20,375 {\an8}EMPAT INSTITUT TERLIBAT DALAM PERGADUHAN GENG ADALAH IN, CHOL, KANOK DAN BU. 8 00:00:44,791 --> 00:00:49,083 INTRA ALUMNI 9 00:00:54,125 --> 00:00:56,666 {\an8}KONTRAKTOR 10 00:01:38,958 --> 00:01:40,833 Ayah tak perlu pergi. 11 00:01:47,333 --> 00:01:48,666 Kenapa tidak pula? 12 00:01:50,625 --> 00:01:52,750 Hari ini hari Bapa. 13 00:01:55,541 --> 00:01:56,458 Ayah nampak teruk. 14 00:01:58,250 --> 00:02:00,458 - Amm. - Ayah masih berbau alkohol. 15 00:02:01,375 --> 00:02:03,041 Ayah balik di waktu subuh. 16 00:02:03,125 --> 00:02:06,083 Ada Majlis Hari Bapa di sekolah, 17 00:02:07,750 --> 00:02:09,000 bukan Hari Alkohol. 18 00:02:09,541 --> 00:02:10,375 Amm. 19 00:02:11,541 --> 00:02:12,375 Kenapa? 20 00:02:12,458 --> 00:02:13,708 Ayah nak kata apa pula? 21 00:02:20,750 --> 00:02:23,541 Ayah selalu begini, setiap tahun. 22 00:02:25,500 --> 00:02:28,875 Seluar ayah penuh kesan peluh. 23 00:02:28,958 --> 00:02:30,625 Tengok kasut ayah. 24 00:02:30,708 --> 00:02:33,291 Ayah nak pakai sampah itu ke sekolah saya? 25 00:02:35,375 --> 00:02:36,500 Saya malu. 26 00:02:38,666 --> 00:02:40,083 Amm. 27 00:02:40,791 --> 00:02:41,833 Amm. 28 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 ENCIK PUTTIPONG 29 00:02:49,208 --> 00:02:50,041 Ya, Encik Puttipong. 30 00:02:50,125 --> 00:02:52,666 Billy, tiang konkrit itu belum siap lagi. 31 00:02:53,291 --> 00:02:56,791 Tak mungkin, mereka baru siapkan pukul empat pagi. 32 00:02:56,875 --> 00:02:59,583 Awak di mana? Kenapa tak ada di tapak pembinaan? 33 00:03:11,541 --> 00:03:12,375 Tak guna! 34 00:03:13,291 --> 00:03:14,583 Ke tepi, tak guna! 35 00:03:16,458 --> 00:03:17,375 Marilah! 36 00:03:17,458 --> 00:03:18,958 Mari sini! Mari! 37 00:03:19,041 --> 00:03:19,875 Saya cakap, ke tepi! 38 00:03:19,958 --> 00:03:21,750 Mereka tengah bergaduh. Ke mana saya nak pergi? 39 00:03:22,583 --> 00:03:24,500 Saya nak tolong anak saya. 40 00:03:25,291 --> 00:03:26,958 Ayuh! 41 00:03:27,041 --> 00:03:29,750 Ayuh! 42 00:03:40,125 --> 00:03:41,750 - Lari! - Pergi! 43 00:03:42,458 --> 00:03:44,333 Celaka! Tepi! 44 00:03:47,791 --> 00:03:48,750 Amm! 45 00:03:49,583 --> 00:03:50,458 Amm! 46 00:03:53,125 --> 00:03:54,916 Amm. 47 00:03:55,500 --> 00:03:56,375 Amm. 48 00:03:58,958 --> 00:03:59,791 Amm. 49 00:04:01,500 --> 00:04:02,416 Amm. 50 00:04:06,625 --> 00:04:08,125 Tolong! 51 00:04:09,333 --> 00:04:11,250 Tolong anak saya! 52 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 Ambulans! 53 00:04:13,833 --> 00:04:15,958 Tolong hubungi ambulans! 54 00:04:51,666 --> 00:04:52,708 Helo. 55 00:04:54,125 --> 00:04:56,375 Saya Suwicha, guru Inthira. 56 00:05:11,708 --> 00:05:12,750 Ingat lagi tak saya? 57 00:05:56,375 --> 00:05:57,333 Encik Pranott. 58 00:05:58,208 --> 00:06:01,708 Saya sudah hantar cetak biru untuk projek empat malam semalam. 59 00:06:05,208 --> 00:06:07,375 Ya, tuan. Saya terhutang budi dengan awak. 60 00:06:07,458 --> 00:06:08,375 Terima kasih. 61 00:06:31,708 --> 00:06:35,208 Amm, ayah perlu bersiap untuk mesyuarat ibu bapa? 62 00:06:35,291 --> 00:06:40,250 Pelajar terlibat dengan pergaduhan geng lagi. 63 00:06:40,333 --> 00:06:44,708 Mereka daripada dua sekolah vokasional berbeza kali ini 64 00:06:44,791 --> 00:06:46,708 dan berlaku di tengah Samut Sakhon 65 00:06:49,583 --> 00:06:53,916 dengan parang dan bom tangan buatan sendiri. 66 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Ada laporan yang seorang tentera… 67 00:06:55,083 --> 00:06:56,416 Budak-budak zaman sekarang. 68 00:06:57,541 --> 00:06:58,958 Apa masalah mereka? 69 00:06:59,041 --> 00:07:03,208 Mereka saling menyerang dengan parang panjang. 70 00:07:03,291 --> 00:07:05,083 Macam ayah tak pernah buat. 71 00:07:05,166 --> 00:07:07,125 Bidang kuasa balai polis Krathum Baen. 72 00:07:07,208 --> 00:07:10,750 Seorang askar yang sedang memandu… 73 00:07:10,833 --> 00:07:12,750 Dulu tak begini. 74 00:07:13,416 --> 00:07:15,000 Tak begini? 75 00:07:15,958 --> 00:07:17,083 Jadi, bagaimana? 76 00:07:20,166 --> 00:07:21,791 Macam lelaki sejati? 77 00:07:24,291 --> 00:07:26,541 Saya tak pernah lihat pelajar teknik bertindak seperti lelaki sejati. 78 00:07:26,625 --> 00:07:29,125 - Amm… - Ayah minta saya jangan samakan. 79 00:07:30,583 --> 00:07:32,333 Tapi, saya lumpuh, 80 00:07:34,291 --> 00:07:36,500 bukan sebab pelajar teknik macam ayah? 81 00:08:11,666 --> 00:08:16,125 1995 82 00:08:46,458 --> 00:08:47,666 Hei, bayar. 83 00:08:47,750 --> 00:08:49,083 Saya sudah nak turun. 84 00:08:49,791 --> 00:08:54,416 Tak guna, yuran sekolah awak termasuk semua tambang bas? 85 00:08:54,500 --> 00:08:57,875 Awak tak pernah bayar, bodoh. 86 00:08:57,958 --> 00:08:59,333 Apa? 87 00:08:59,416 --> 00:09:00,333 Encik, 88 00:09:01,250 --> 00:09:02,583 selain kafein, 89 00:09:02,666 --> 00:09:06,583 hanya pukulan yang baik buat saya bersemangat. 90 00:09:07,875 --> 00:09:09,625 Tak guna. 91 00:09:11,458 --> 00:09:15,875 Aku memandangmu Ketika kau sedang tidur. 92 00:09:15,958 --> 00:09:18,875 Kau kelihatan begitu suci. 93 00:09:18,958 --> 00:09:20,125 Hei, Lupin. 94 00:09:21,041 --> 00:09:23,083 Kenapa awak suka menyanyi? 95 00:09:24,250 --> 00:09:26,166 Berhenti sekolah dan menyanyi sajalah. 96 00:09:26,250 --> 00:09:30,458 Tak guna! Bukan saya suka menyanyi, Billy. 97 00:09:30,541 --> 00:09:32,791 Saya cuma sukakan muzik, 98 00:09:32,875 --> 00:09:35,458 jadi saya selalu berlatih. 99 00:09:35,541 --> 00:09:38,291 Kumpulan Stone Metal Fire adakan konsert pada akhir tahun. 100 00:09:38,375 --> 00:09:41,083 Saya nak cakap, saya akan bersinar. 101 00:09:41,916 --> 00:09:44,083 Tengok sajalah, awak akan nikmatinya. 102 00:09:44,750 --> 00:09:47,916 Ya, Lupin. Saya percayakan awak. 103 00:09:48,625 --> 00:09:50,625 Awak memang ada potensi. 104 00:09:51,375 --> 00:09:53,625 Hanya Jae Danupol lebih hebat daripada awak. 105 00:09:55,958 --> 00:09:58,958 Persembahan itu akhir tahun, kenapa terburu-buru? 106 00:09:59,041 --> 00:10:00,916 Tolonglah, Billy. 107 00:10:01,000 --> 00:10:03,375 Awak tak boleh eja perkataan "sasaran"? 108 00:10:03,458 --> 00:10:05,708 Sasaran untuk diserang. 109 00:10:05,791 --> 00:10:09,208 Saya sedang rancang serangan besar di sana. 110 00:10:15,375 --> 00:10:17,625 Hei! CHOL di hadapan! 111 00:10:19,791 --> 00:10:20,916 Orang tua, berhenti! 112 00:10:24,000 --> 00:10:25,458 Budak- budak IN! 113 00:10:25,541 --> 00:10:27,458 CHOL! 114 00:10:28,625 --> 00:10:30,083 CHOL? Kami IN! 115 00:10:32,583 --> 00:10:33,791 Tak guna, celaka! 116 00:10:33,875 --> 00:10:35,000 Biar kawan saya menunjuk! 117 00:11:21,583 --> 00:11:22,791 Billy! 118 00:11:42,291 --> 00:11:44,250 Ambil ubat di kaunter. 119 00:11:47,041 --> 00:11:49,500 Bukan awak kebal. Di mana awak dapat tatu itu? 120 00:11:50,333 --> 00:11:51,541 Kebal konon. 121 00:11:52,291 --> 00:11:53,541 Saya dapat 18 jahitan di belakang. 122 00:11:56,333 --> 00:11:57,166 Billy. 123 00:11:59,875 --> 00:12:00,958 Maaf… 124 00:12:02,291 --> 00:12:03,500 saya terlambat. 125 00:12:03,583 --> 00:12:05,708 Tak, kenapa minta maaf? 126 00:12:05,791 --> 00:12:08,916 Kalau bukan sebab awak, Mod sudah cencang saya. 127 00:12:09,000 --> 00:12:10,125 Awak banyak sangat fikir. 128 00:12:13,791 --> 00:12:15,291 Ayah, hai… 129 00:12:16,541 --> 00:12:18,916 Awak hanya beri saya masalah. 130 00:12:20,416 --> 00:12:21,958 Otak kamu 131 00:12:23,166 --> 00:12:24,791 pernah fikir sesuatu yang bagus? 132 00:13:06,833 --> 00:13:07,916 Jumpa lagi. 133 00:13:08,000 --> 00:13:09,375 Awak nak pergi? 134 00:13:10,083 --> 00:13:11,291 Jumpa lagi esok. 135 00:13:23,166 --> 00:13:24,833 Awak tak boleh marahkan saya, Au. 136 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 Saya tiba tepat pada masanya. 137 00:13:39,833 --> 00:13:40,708 Da, 138 00:13:42,250 --> 00:13:44,083 sudah dua bulan saya tak datang bulan. 139 00:13:48,833 --> 00:13:49,916 Awak serius? 140 00:13:51,375 --> 00:13:52,500 Awak bergurau? 141 00:13:54,500 --> 00:13:55,916 Tak, saya serius. 142 00:13:56,750 --> 00:13:58,125 Saya tak main-main hal begini. 143 00:13:58,833 --> 00:14:00,500 Ini bukan gurauan, Da. 144 00:14:06,500 --> 00:14:07,875 Jangan banyak sangat fikir. 145 00:14:09,166 --> 00:14:10,583 Apa nak jadi, jadilah. 146 00:14:14,625 --> 00:14:15,916 Bagaimana dengan ibu bapa saya? 147 00:14:21,125 --> 00:14:24,000 Awak tak perlu risau. 148 00:14:25,750 --> 00:14:27,083 Saya akan cari jalan. 149 00:14:32,166 --> 00:14:34,041 Saya bertanggungjawab untuk ini. 150 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Tapi, ia masalah serius, Da. 151 00:14:38,291 --> 00:14:39,916 Ia juga serius bagi saya. 152 00:15:07,250 --> 00:15:09,583 Da, jom ambil teksi. 153 00:15:10,833 --> 00:15:13,083 Budak-budak Buranapons ramai di stesen. 154 00:15:14,666 --> 00:15:16,416 Kalau ada budak perempuan, mereka tak buat. 155 00:15:19,791 --> 00:15:21,500 Memang keji kalau mereka buat. 156 00:15:46,791 --> 00:15:48,000 Hei. 157 00:16:04,291 --> 00:16:06,333 Berjalan dengan megah. 158 00:16:07,541 --> 00:16:09,500 Awak fikir awak Andy Lau? 159 00:16:17,916 --> 00:16:20,375 Jemput, balik rumah, tidur sama. 160 00:16:22,416 --> 00:16:23,833 Bukan terlalu mudah untuk awak? 161 00:16:29,791 --> 00:16:31,791 Boleh mudah bagi awak juga. 162 00:16:34,208 --> 00:16:35,625 Tapi, kalau awak nak susah, 163 00:16:37,583 --> 00:16:38,666 awak mungkin akan berpeluh. 164 00:16:41,833 --> 00:16:44,041 Agak panas di sini. 165 00:16:45,166 --> 00:16:46,375 Nak minum? 166 00:16:47,916 --> 00:16:48,791 Okey. 167 00:16:55,791 --> 00:16:57,000 Cukup, tak guna. Saya tercekik nanti. 168 00:17:04,666 --> 00:17:07,791 Awak datang dengan perempuan, minumlah. 169 00:17:09,583 --> 00:17:11,041 Bila awak datang seorang, 170 00:17:12,166 --> 00:17:13,500 saya akan belasah teruk awak. 171 00:17:19,000 --> 00:17:19,833 Hei. 172 00:17:20,416 --> 00:17:21,666 Beri laluan untuk Andy Lau. 173 00:17:39,250 --> 00:17:40,708 Beri saya rokok. 174 00:17:52,875 --> 00:17:54,041 Jemput makan. 175 00:17:54,666 --> 00:17:55,625 Terima kasih, mak. 176 00:18:01,000 --> 00:18:02,041 - Mak. - Ya. 177 00:18:02,583 --> 00:18:05,000 Billy akan tinggal dengan kita untuk sementara waktu. 178 00:18:06,000 --> 00:18:08,875 Boleh, buat macam rumah sendiri. 179 00:18:10,041 --> 00:18:12,750 Tapi, awak sedang lari? 180 00:18:14,250 --> 00:18:15,333 Tak, bukan. 181 00:18:17,083 --> 00:18:19,333 Saya ada masalah dengan ayah tiri saya. 182 00:18:20,166 --> 00:18:21,000 Saya bergurau. 183 00:18:23,625 --> 00:18:24,833 Da sudah cerita semuanya. 184 00:18:27,791 --> 00:18:28,833 Bertenang, anak. 185 00:18:30,583 --> 00:18:31,416 Terima kasih. 186 00:18:33,750 --> 00:18:35,166 - Da. - Ya, mak. 187 00:18:35,250 --> 00:18:37,541 Kenapa tak ajak Au makan malam? 188 00:18:37,625 --> 00:18:40,083 Mak pun tahu ayah dia sangat tegas. 189 00:18:40,166 --> 00:18:41,458 Dia tak boleh balik lewat. 190 00:18:43,458 --> 00:18:44,791 Anak polis. 191 00:18:45,708 --> 00:18:49,916 Awak pula, pastikan guna perlindungan. 192 00:18:50,000 --> 00:18:51,458 Hormati maruah dia. 193 00:18:51,541 --> 00:18:52,375 Lindungi apa? 194 00:18:53,583 --> 00:18:54,500 Ya, awak tahulah. 195 00:18:54,583 --> 00:18:56,708 Saya dan Au bukan begitu. 196 00:18:56,791 --> 00:18:58,958 Aduhai, buat saja apa mak suruh. 197 00:18:59,500 --> 00:19:00,541 Ya, mak. 198 00:19:01,375 --> 00:19:03,041 Biar saya jawab telefon. 199 00:19:06,875 --> 00:19:08,166 Dia nakal, bukan? 200 00:19:11,166 --> 00:19:13,375 Awak nampak sangat rapat dengan dia. 201 00:19:13,458 --> 00:19:14,583 Ya. 202 00:19:14,666 --> 00:19:17,750 Bagusnya kalau awak keluarga saya. 203 00:19:18,708 --> 00:19:19,916 Setiap keluarga berbeza. 204 00:19:21,083 --> 00:19:22,583 Ia seperti ini di sini. 205 00:19:22,666 --> 00:19:24,125 Banyak yang tidak. 206 00:19:25,000 --> 00:19:26,333 Awak seorang lelaki sekarang. 207 00:19:26,416 --> 00:19:28,875 Teruskan dengan masa sekarang. Lihat ke masa depan. 208 00:19:29,458 --> 00:19:30,541 Lupakan masa silam. 209 00:19:32,458 --> 00:19:34,125 - Sangat bijak. - Ya. 210 00:19:36,458 --> 00:19:40,291 UNTUK INTRA, TAKZIAH DARIPADA CHOL 211 00:19:49,083 --> 00:19:50,250 Awak pasti, X? 212 00:19:51,000 --> 00:19:53,250 Ya, mereka selalu melepak di sini. 213 00:19:54,166 --> 00:19:56,375 Busuknya lorong ini. 214 00:19:56,458 --> 00:19:57,791 Awak pasti Da ada di sini? 215 00:19:57,875 --> 00:19:58,916 Tak pasti. 216 00:19:59,000 --> 00:20:00,541 Tapi, jika dia muncul, 217 00:20:00,625 --> 00:20:02,583 ini jadi malam terakhir si celaka itu. 218 00:20:04,291 --> 00:20:06,000 Matikan enjin. 219 00:20:09,541 --> 00:20:11,958 Itu budak CHOL. 220 00:20:12,041 --> 00:20:13,208 Apa mereka buat di sini? 221 00:20:14,041 --> 00:20:16,541 Pasti mereka sedang cari masalah. 222 00:20:22,416 --> 00:20:23,625 Awak nak buat apa ini? 223 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Saya memang akan bersemuka dengan mereka. 224 00:20:25,875 --> 00:20:27,208 Sekarang saya ada peluang, 225 00:20:27,291 --> 00:20:30,833 saya akan sambut mereka dengan nombor 12 saya. 226 00:20:31,500 --> 00:20:34,666 Lupakan ubat, lebih baik lawan mereka. 227 00:20:35,541 --> 00:20:38,125 Bila saya tembak, awak lari. Okey? 228 00:20:53,500 --> 00:20:56,041 Helo, kawan. Nama saya Yad! 229 00:21:04,791 --> 00:21:05,750 Jom pergi! 230 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 Kawan aku? 231 00:21:46,333 --> 00:21:48,333 Kau nak pergi mana, pengecut? 232 00:21:54,541 --> 00:21:55,916 Siapa hantar kau ke sini? Celaka! 233 00:21:56,000 --> 00:21:57,125 Tak guna, Mod. 234 00:21:57,208 --> 00:21:58,750 Cukup, Mod! 235 00:21:58,833 --> 00:22:00,208 Dia akan mati. 236 00:22:00,291 --> 00:22:01,166 Berhenti! 237 00:22:01,666 --> 00:22:02,500 Pergi! 238 00:22:03,083 --> 00:22:04,208 Berambus, tak guna! 239 00:22:06,291 --> 00:22:07,166 Pergi! 240 00:22:24,916 --> 00:22:28,166 Macam drama yang kau perlu lakonkan 241 00:22:28,958 --> 00:22:31,916 Kerana beberapa jenis kuasa 242 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 Kuasa cinta, nafsu, sangat berkuasa 243 00:22:36,083 --> 00:22:40,416 Membuatkan kau buat apa sahaja 244 00:22:42,916 --> 00:22:45,791 Cukup dengan kuasa cinta awak! 245 00:22:45,875 --> 00:22:47,500 Pengemis tak guna! 246 00:22:47,583 --> 00:22:49,208 Membazir saja barang-barang saya! 247 00:22:49,291 --> 00:22:53,208 Mak cik, muzik ialah penghalang dadah. 248 00:22:53,291 --> 00:22:54,875 Betul, Lupin. 249 00:22:54,958 --> 00:22:56,583 Alkohol yang awak minum ini bukan ketagihan? 250 00:22:56,666 --> 00:22:58,791 Apa awak tahu? Ini ubat. 251 00:22:58,875 --> 00:23:01,000 Doktor beritahu ia bagus untuk peredaran. 252 00:23:01,083 --> 00:23:03,000 Kenapa awak jual kepada saya? 253 00:23:03,083 --> 00:23:04,708 Untuk awak, ia seperti kebajikan. 254 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 Kedai saya akan tutup disebabkan awak. 255 00:23:06,916 --> 00:23:08,125 Tak guna! 256 00:23:09,083 --> 00:23:10,291 Aduhai. 257 00:23:10,375 --> 00:23:12,916 Pengguna terhormat, pernah dengar? 258 00:23:14,041 --> 00:23:16,083 Bengisnya. 259 00:23:21,416 --> 00:23:23,333 Untuk konsert SMF tahun ini, 260 00:23:23,416 --> 00:23:27,541 saya ada kasut Converse baharu untuk pikat gadis. 261 00:23:28,666 --> 00:23:30,958 Mereka pasti teruja. 262 00:23:31,833 --> 00:23:33,250 Awak dapat duit dari mana? 263 00:23:34,208 --> 00:23:36,458 Dia curi beberapa kasut Scholl dari pusat beli-belah semalam. 264 00:23:36,541 --> 00:23:37,916 Dapat lima pasang. 265 00:23:38,000 --> 00:23:40,208 Awak nak buat apa dengan lima pasang? 266 00:23:49,458 --> 00:23:50,291 Hei, 267 00:23:51,125 --> 00:23:52,291 Billy. 268 00:23:52,375 --> 00:23:53,458 Tengok itu. 269 00:23:54,833 --> 00:23:55,708 Scholl. 270 00:23:56,458 --> 00:23:57,750 Masih baru. 271 00:23:59,375 --> 00:24:00,750 Tengok saya. 272 00:24:02,916 --> 00:24:04,458 Dapat. 273 00:24:07,041 --> 00:24:07,875 Budak. 274 00:24:13,333 --> 00:24:14,750 Hei, budak! 275 00:24:18,875 --> 00:24:19,750 Hei, budak! 276 00:24:20,875 --> 00:24:22,125 Budak! 277 00:24:22,208 --> 00:24:23,041 Aduhai! 278 00:24:23,916 --> 00:24:25,541 Pura-pura tak dengar saya? 279 00:24:25,625 --> 00:24:26,541 Nampaknya tak boleh buat baik. 280 00:24:26,625 --> 00:24:28,708 Perlu tamparan Arahan. 281 00:24:33,125 --> 00:24:35,791 Budak, cantik kasut awak. 282 00:24:36,833 --> 00:24:38,166 Boleh bagi saya? 283 00:24:42,416 --> 00:24:44,583 Cepatlah! Tanggalkan! 284 00:24:47,416 --> 00:24:49,250 Tak guna. 285 00:24:52,166 --> 00:24:56,000 Sangat bagus. Saya suka budak muda yang patuh. 286 00:24:57,125 --> 00:24:58,000 Mari pergi. 287 00:25:00,125 --> 00:25:01,125 Abang. 288 00:25:01,208 --> 00:25:02,625 Bagaimana? 289 00:25:02,708 --> 00:25:03,583 Abang. 290 00:25:03,666 --> 00:25:04,750 Baunya bagus. 291 00:25:04,833 --> 00:25:05,791 Ya. 292 00:25:05,875 --> 00:25:07,625 - Saya panggil awak, celaka. - Apa? 293 00:25:14,083 --> 00:25:16,916 Boleh bagi 40 baht untuk main lagi? 294 00:25:20,125 --> 00:25:22,916 Awak buang masa saya, saya fikir awak berkeras. 295 00:25:23,000 --> 00:25:25,458 Jadi awak bagi, encik pelanggan. 296 00:25:25,541 --> 00:25:27,000 Tak guna. 297 00:25:27,083 --> 00:25:29,458 Tapi, saya tak perlu ke kedai, bukan? 298 00:25:29,541 --> 00:25:31,458 Tak guna. 299 00:25:37,125 --> 00:25:40,208 Siapa akan datang ke konsert SMF tahun ini? 300 00:25:41,750 --> 00:25:43,625 Mungkin budak perempuan? Tak guna! 301 00:25:43,708 --> 00:25:46,041 Billy, apa awak cakap ini? 302 00:25:46,125 --> 00:25:48,291 Kita yang paling menyerlah. 303 00:25:48,875 --> 00:25:50,125 Dengar cakap nak saya. 304 00:25:51,333 --> 00:25:53,791 Mesti ada Lupin dengan budak-budak IN. 305 00:25:53,875 --> 00:25:57,041 "Lupin". Awak faham? 306 00:25:57,125 --> 00:25:58,250 Billy. 307 00:26:00,375 --> 00:26:02,041 Saya rasa budak CHOL dan KANOK juga akan datang. 308 00:26:03,875 --> 00:26:05,416 Biar mereka pergi, 309 00:26:05,500 --> 00:26:06,958 saya akan uruskan itu. 310 00:26:07,041 --> 00:26:08,000 Tak guna. 311 00:26:09,833 --> 00:26:11,458 Budak KANOK dan PAYU juga ada. 312 00:26:12,166 --> 00:26:13,458 Budak-budak itu ganas. 313 00:26:14,291 --> 00:26:15,958 Awak takut, si keji? 314 00:26:16,041 --> 00:26:18,250 Biar mereka datang, 315 00:26:18,333 --> 00:26:21,333 saya akan tampar mereka satu persatu. 316 00:26:23,666 --> 00:26:24,625 Encik pelanggan, 317 00:26:25,250 --> 00:26:26,166 awak panggil Billy apa? 318 00:26:26,250 --> 00:26:27,166 Si keji. 319 00:26:28,583 --> 00:26:29,416 Mulut besar. 320 00:26:29,500 --> 00:26:30,875 Tak guna. Keji. 321 00:26:33,083 --> 00:26:34,041 Tak guna. 322 00:26:37,916 --> 00:26:40,000 Ini untuk awak. 323 00:26:41,750 --> 00:26:43,458 Saya dapat surat cinta. 324 00:26:44,708 --> 00:26:45,625 Apa dia? 325 00:26:45,708 --> 00:26:48,875 "Boleh saya dapat nombor telefon awak?" 326 00:26:49,625 --> 00:26:51,875 Cemburu? 327 00:26:51,958 --> 00:26:54,875 Dengan rupa saya, gadis asyik jatuh cinta kepada saya. 328 00:26:56,791 --> 00:26:57,833 Dia cantik? 329 00:26:57,916 --> 00:27:00,375 Mestilah, saya tak akan buat kalau dia tak cantik. 330 00:27:00,458 --> 00:27:02,583 Bawa saya kepada gadis itu. 331 00:27:02,666 --> 00:27:03,583 Boleh. 332 00:27:03,666 --> 00:27:04,791 - Mari pergi. - Ikut saya. 333 00:27:05,625 --> 00:27:06,833 Maafkan saya, semua. 334 00:27:08,125 --> 00:27:10,625 Kamu boleh lawan saya dalam perlawanan bot, 335 00:27:10,708 --> 00:27:12,833 tapi tak boleh lawan nasib saya. 336 00:27:12,916 --> 00:27:14,958 Saya perlu pergi. 337 00:27:15,041 --> 00:27:15,916 Ayuh, keji. 338 00:27:16,000 --> 00:27:17,208 - Pembuli. - Cepat. 339 00:27:17,291 --> 00:27:18,916 - Mengarut. - Cakap besar. 340 00:27:20,625 --> 00:27:22,583 Di mana dia? 341 00:27:30,666 --> 00:27:32,125 Awak sampai sini saja. 342 00:27:32,208 --> 00:27:33,750 Pergi. Balik rumah. 343 00:27:51,958 --> 00:27:53,708 Saya Lupin dari INTRA. 344 00:27:54,583 --> 00:27:56,166 Awak nak saya buat apa? 345 00:28:02,916 --> 00:28:05,291 Awak akan dibelasah, celaka! 346 00:28:27,666 --> 00:28:28,583 Bangsat! 347 00:28:29,916 --> 00:28:31,083 Kurang ajar! 348 00:28:33,541 --> 00:28:34,458 Kurang ajar! 349 00:28:37,416 --> 00:28:39,166 Aku kata berhenti! 350 00:28:40,041 --> 00:28:43,416 Jangan lari, tak guna. 351 00:28:44,250 --> 00:28:46,708 Kau tak faham? Aku kata berhenti. 352 00:28:52,708 --> 00:28:54,750 Kau nak lari mana? 353 00:28:56,916 --> 00:28:59,750 Tak guna! 354 00:29:16,375 --> 00:29:17,500 Hei, budak KANOK! 355 00:29:17,583 --> 00:29:18,750 Billy, tunduk! 356 00:29:20,875 --> 00:29:22,666 Apa kau buat? 357 00:29:23,375 --> 00:29:24,250 Pergi! 358 00:29:30,666 --> 00:29:32,250 Billy, awak kena tembak? 359 00:29:32,333 --> 00:29:33,166 Saya okey. 360 00:29:36,458 --> 00:29:37,458 Lupin? 361 00:29:37,541 --> 00:29:39,666 Aduh! Lupin! 362 00:30:39,083 --> 00:30:39,916 Bangsat! 363 00:30:44,666 --> 00:30:45,750 Lupin! 364 00:31:08,791 --> 00:31:09,916 Ayah. 365 00:31:11,458 --> 00:31:13,916 Boleh beri saya duit? 366 00:31:14,000 --> 00:31:18,083 Kami nak perkhemahan sekolah di Kanchanaburi. 367 00:31:18,666 --> 00:31:21,500 Baiklah, awak akan bermalam? 368 00:31:22,500 --> 00:31:25,250 Berapa hari? Supaya boleh tahu berapa banyak. 369 00:31:25,958 --> 00:31:27,458 Empat hari. 370 00:31:27,541 --> 00:31:30,583 Mak akan sedia beberapa kot. 371 00:31:30,666 --> 00:31:31,625 Mungkin sejuk di sana. 372 00:31:33,291 --> 00:31:35,416 Bawa kamera ayah. 373 00:31:36,291 --> 00:31:38,125 Boleh ambil gambar dengan kawan-kawan. 374 00:31:40,125 --> 00:31:41,083 Baiklah. 375 00:31:47,250 --> 00:31:48,250 Awak patut pergi lebih lama. 376 00:31:48,333 --> 00:31:50,000 Tak kuat seperti lidah awak 377 00:31:54,291 --> 00:31:56,000 Boleh awak bertenang? 378 00:31:56,083 --> 00:31:57,375 Mungkin dia sudah fikirkan. 379 00:31:57,458 --> 00:31:58,333 Lebih baik awak diam. 380 00:32:00,416 --> 00:32:03,250 Tak ada guna berbaik dengan dia. 381 00:32:03,333 --> 00:32:06,250 Saya letak barang awak dalam sangkar anjing. 382 00:32:07,250 --> 00:32:08,958 Kalau awak nak balik, 383 00:32:09,041 --> 00:32:10,416 duduk dalam sangkar anjing! 384 00:32:10,500 --> 00:32:12,958 Bukan itu terlalu melampau? 385 00:32:13,041 --> 00:32:14,333 Untuk disiplinkan dia. 386 00:32:15,875 --> 00:32:17,291 Dia warisi darah keji ayah dia. 387 00:32:17,375 --> 00:32:18,875 Jangan kutuk ayah saya. 388 00:32:18,958 --> 00:32:20,375 - Billy! - Apa awak nak buat? 389 00:32:20,458 --> 00:32:21,833 Ini rumah saya. Apa awak nak buat? 390 00:32:21,916 --> 00:32:22,958 Awak fikir awak kuat? 391 00:32:23,041 --> 00:32:25,375 Saya merayu, tolonglah. 392 00:32:25,458 --> 00:32:29,208 Kenapa? Saya tak boleh disiplinkan anak bekas suami awak? 393 00:32:29,291 --> 00:32:30,583 Kau! 394 00:32:30,666 --> 00:32:33,208 - Cukup, ayah. Ayah! - Billy! 395 00:32:35,333 --> 00:32:37,708 Keluarkan barang kau daripada rumah aku. 396 00:32:37,791 --> 00:32:39,083 Jangan balik! 397 00:32:39,166 --> 00:32:40,250 Keluar! 398 00:32:56,958 --> 00:32:58,208 Billy, maafkan mak. 399 00:33:01,583 --> 00:33:03,041 Mak tak perlu minta maaf. 400 00:33:05,666 --> 00:33:07,541 Salah saya yang saya anak mak. 401 00:33:20,416 --> 00:33:22,625 Pergilah buat sementara waktu. 402 00:33:27,541 --> 00:33:28,500 Billy! 403 00:33:56,958 --> 00:33:58,583 Awak hantar Au ke balik hari ini? 404 00:34:00,833 --> 00:34:01,875 Ya, mak. 405 00:34:03,291 --> 00:34:04,583 Ibu bapa dia tahu tentang awak? 406 00:34:06,541 --> 00:34:08,208 Mereka tahu, tapi… 407 00:34:09,833 --> 00:34:11,500 mereka tak begitu suka saya. 408 00:34:13,083 --> 00:34:14,125 Terutamanya ayah dia. 409 00:34:17,875 --> 00:34:19,416 Awak serius dengan dia? 410 00:34:19,500 --> 00:34:20,916 Mestilah. 411 00:34:21,000 --> 00:34:23,333 Betul-betul serius? 412 00:34:24,541 --> 00:34:25,833 Jadi, buktikan. 413 00:34:27,166 --> 00:34:28,166 Ya, mak. 414 00:34:34,500 --> 00:34:35,333 Da. 415 00:34:35,416 --> 00:34:37,083 Itu Billy? 416 00:34:37,708 --> 00:34:39,916 Ya, saya akan jumpa dia. 417 00:34:51,166 --> 00:34:52,125 Sebaik awak balik? 418 00:34:55,750 --> 00:34:57,625 Lupakan. Masuklah. 419 00:35:05,000 --> 00:35:05,958 Mak. 420 00:35:07,500 --> 00:35:09,166 - Helo, mak. - Hai. 421 00:35:10,041 --> 00:35:11,250 Boleh saya… 422 00:35:11,333 --> 00:35:15,125 Ya, buat macam rumah sendiri. 423 00:35:16,500 --> 00:35:17,625 Terima kasih. 424 00:35:18,208 --> 00:35:19,208 Awak sudah makan? 425 00:35:20,625 --> 00:35:21,625 Belum. 426 00:35:22,166 --> 00:35:24,458 Saya akan buat telur dadar. Jom. 427 00:35:34,958 --> 00:35:36,833 - Billy. - Apa? 428 00:35:40,416 --> 00:35:41,583 Saya nak beritahu awak sesuatu. 429 00:35:42,458 --> 00:35:43,416 Apa? 430 00:35:51,166 --> 00:35:52,041 Au mengandung. 431 00:35:54,958 --> 00:35:56,166 Alamak. 432 00:35:56,875 --> 00:35:58,083 Apa awak nak buat? 433 00:35:59,291 --> 00:36:01,916 Saya akan jaga mereka. Saya lelaki sejati. 434 00:36:03,208 --> 00:36:04,958 Tapi, awak masih bersekolah. 435 00:36:05,041 --> 00:36:06,083 Awak tak ada kerja. 436 00:36:06,166 --> 00:36:08,125 Tapi, saya ada tangan dan kaki. 437 00:36:09,375 --> 00:36:11,500 Itu anak saya jadi saya akan jaga. 438 00:36:15,708 --> 00:36:16,541 Mak awak tahu? 439 00:36:16,625 --> 00:36:17,750 Tidak. 440 00:36:18,625 --> 00:36:20,125 Saya akan cari masa sesuai. 441 00:36:23,291 --> 00:36:25,333 Bagaimana keluarga dia? 442 00:36:27,500 --> 00:36:28,708 Belum lagi. 443 00:36:31,416 --> 00:36:33,166 Itu masalah besar. 444 00:36:39,333 --> 00:36:43,041 Jangan pergi, aku merayu 445 00:36:43,125 --> 00:36:46,416 Saya merayu, berhentilah menyanyi. 446 00:36:46,500 --> 00:36:47,875 Awak sudah sepanjang hari menyanyi. 447 00:36:47,958 --> 00:36:51,666 Awak akan ke konsert Kai Pang, Saluran 7? 448 00:36:52,541 --> 00:36:54,291 Pergi tak, Da, Billy? 449 00:36:56,166 --> 00:36:58,166 Semestinya. 450 00:36:58,250 --> 00:36:59,500 Ini Pang. 451 00:36:59,583 --> 00:37:00,708 Ya. 452 00:37:00,791 --> 00:37:02,375 Awak pula, Da? 453 00:37:04,791 --> 00:37:07,625 Jangan cakap awak tak pergi. 454 00:37:08,458 --> 00:37:09,791 Kalau awak tak pergi, saya tak pergi. 455 00:37:11,333 --> 00:37:15,083 Boleh tak saya ke konsert SMF saja? 456 00:37:15,166 --> 00:37:16,208 Saya tak pergi yang ini. 457 00:37:17,083 --> 00:37:18,833 Kenapa? 458 00:37:19,458 --> 00:37:21,375 Atau awak tak suka muzik alternatif? 459 00:37:24,625 --> 00:37:27,541 Awak risaukan Au? 460 00:37:29,791 --> 00:37:30,916 Ya. 461 00:37:31,000 --> 00:37:34,166 Tengok, Billy? Saya tahu. 462 00:37:34,250 --> 00:37:35,708 Au nak berpisah dengan awak? 463 00:37:35,791 --> 00:37:39,250 Saya sudah cakap, dia sombong. 464 00:37:39,833 --> 00:37:41,541 Saya pandai menilai orang. 465 00:37:41,625 --> 00:37:42,875 Tunggu. 466 00:37:43,458 --> 00:37:44,375 Bukan berpisah. 467 00:37:45,250 --> 00:37:47,791 Au mengandung, bodoh. 468 00:37:47,875 --> 00:37:50,083 Apa? Au mengandung? 469 00:37:51,750 --> 00:37:52,833 Habislah. 470 00:37:54,208 --> 00:37:56,166 Bagaimana boleh jadi begitu? 471 00:37:56,708 --> 00:37:58,083 Mereka tenung satu sama lain dan dia mengandung. 472 00:37:58,166 --> 00:38:00,333 Soalan bodoh betul, dungu. 473 00:38:01,375 --> 00:38:03,541 Bukan itu maksud saya. 474 00:38:03,625 --> 00:38:06,208 Maksud saya, bagaimana awak boleh biar dia mengandung? 475 00:38:06,291 --> 00:38:09,541 Saya beri awak kondom, kenapa tak guna? 476 00:38:10,666 --> 00:38:12,958 Ibu bapa dia tahu? 477 00:38:15,666 --> 00:38:16,708 Belum lagi. 478 00:38:16,791 --> 00:38:19,958 Bertenang, jangan serabut. 479 00:38:20,041 --> 00:38:21,541 Baca bibir saya, 480 00:38:21,625 --> 00:38:23,250 jangan kenang masa lalu 481 00:38:23,333 --> 00:38:25,291 dan jangan nantikan masa depan 482 00:38:25,375 --> 00:38:27,625 atau awak akan terlepas masa sekarang. 483 00:38:27,708 --> 00:38:29,375 Ia berkesan untuk saya. 484 00:38:29,458 --> 00:38:32,125 Jadi di masa sekarang, awak ke konsert dengan saya. 485 00:38:32,208 --> 00:38:33,333 Ya, Lupin. 486 00:38:34,000 --> 00:38:35,791 Saya harap di masa sekarang, 487 00:38:35,875 --> 00:38:37,291 awak tak kena halau macam dulu. 488 00:38:38,708 --> 00:38:39,750 Jangan mengarut, kawan. 489 00:38:39,833 --> 00:38:41,708 Sejujurnya, 490 00:38:42,250 --> 00:38:44,583 saya akan tunggu sampai habis. 491 00:38:45,916 --> 00:38:47,875 Macam ini awak mengarut. 492 00:38:47,958 --> 00:38:50,916 Jom, saya nak sangat awak ikut. 493 00:38:51,000 --> 00:38:52,833 Hei, jangan tertekan. 494 00:38:53,791 --> 00:38:55,333 Kita akan fikirkan itu nanti. 495 00:38:56,166 --> 00:38:57,208 Untuk konsert Kai Pang, 496 00:38:57,875 --> 00:38:58,708 mari pergi. 497 00:39:00,833 --> 00:39:01,875 Baiklah, saya pergi. 498 00:39:01,958 --> 00:39:04,000 Begitulah kawan saya. 499 00:39:08,666 --> 00:39:09,958 "Tunggu sampai habis". 500 00:39:10,041 --> 00:39:11,416 Jadi apa, tak guna? 501 00:39:11,500 --> 00:39:13,416 Awak kata tak akan dihalau, Lupin? 502 00:39:13,500 --> 00:39:17,416 Sial! Budak-budak CHOL menyakitkan hati saya, 503 00:39:17,500 --> 00:39:19,208 jadi saya perlu ajar mereka. 504 00:39:23,583 --> 00:39:25,583 Saya sudah cakap saya tak patut datang. 505 00:39:27,583 --> 00:39:28,958 Kami budak BU dari Bang Na 506 00:39:29,041 --> 00:39:33,791 Semua kagum Kami pelajar teknik malang 507 00:39:34,750 --> 00:39:36,541 Kementerian Pendidikan tak peduli 508 00:39:36,625 --> 00:39:39,750 Mereka kata kami tak guna 509 00:39:41,250 --> 00:39:44,333 Tak guna! Ada beratus budak BU di depan. 510 00:39:44,416 --> 00:39:47,041 Kami mengulang semula tahun dengan rajin 511 00:39:47,125 --> 00:39:50,541 Memastikan dunia tahu Kami keji 512 00:39:50,625 --> 00:39:54,208 Kami budak BU, BU! 513 00:40:06,583 --> 00:40:07,541 Apa kita nak buat? 514 00:40:09,916 --> 00:40:10,833 Harung saja. 515 00:40:22,833 --> 00:40:23,916 Budak CHOL! 516 00:40:28,083 --> 00:40:31,541 Tak guna, mereka sangat ramai. 517 00:40:31,625 --> 00:40:33,458 Nampaknya mereka nak makan kaki saya. 518 00:40:35,250 --> 00:40:38,750 Mereka nak buat pertunjukan, biar mereka datang. 519 00:40:40,000 --> 00:40:41,041 Kita tak akan tahu. 520 00:40:41,833 --> 00:40:43,250 Budak BU mungkin akan lari. 521 00:40:44,958 --> 00:40:46,750 Tapi, serah budak CHOL kepada saya. 522 00:40:50,666 --> 00:40:52,041 Mari berseronok. 523 00:40:58,458 --> 00:40:59,625 Semua orang okey? Ada kena tembak? 524 00:41:25,416 --> 00:41:26,791 {\an8}BALAI POLIS BANG SUE 525 00:41:33,208 --> 00:41:35,750 Berhenti! 526 00:41:45,500 --> 00:41:47,375 Apa awak buat? 527 00:41:47,458 --> 00:41:48,833 Meniarap! 528 00:41:48,916 --> 00:41:50,166 Tangan di belakang. 529 00:41:50,916 --> 00:41:52,208 Tangan di belakang. 530 00:41:53,208 --> 00:41:54,250 Kamu kuat? 531 00:41:57,458 --> 00:41:58,291 Bangun! 532 00:41:59,541 --> 00:42:01,041 Semua, bangun! Sekarang! 533 00:42:02,708 --> 00:42:03,958 Pegawai, bawa mereka masuk van. 534 00:42:04,041 --> 00:42:04,875 Pergi! 535 00:42:06,041 --> 00:42:09,500 Bertenang. Masuk dalam lagi. Masuk. 536 00:42:10,333 --> 00:42:11,666 Saya akan rotan punggung awak. 537 00:42:11,750 --> 00:42:12,625 Gerak. 538 00:42:12,708 --> 00:42:14,625 - Apa awak buat? - Kenapa? 539 00:42:14,708 --> 00:42:16,708 - Naik. - Duduk atau saya rotan punggung. 540 00:42:16,791 --> 00:42:18,625 Hei. 541 00:42:19,208 --> 00:42:20,250 - Tak guna! - Billy! 542 00:42:20,333 --> 00:42:21,291 Duduk! 543 00:42:22,458 --> 00:42:24,000 Nak cuba saya? 544 00:42:26,333 --> 00:42:27,750 Masih bergaduh? Hei. 545 00:42:27,833 --> 00:42:29,583 Saya akan pukul kamu. 546 00:42:30,333 --> 00:42:31,875 Berani betul. 547 00:42:34,958 --> 00:42:36,416 Kamu tak ada benda lain nak buat? 548 00:42:43,916 --> 00:42:45,333 Awak fikir apa saya fikirkan? 549 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Mestilah, bodoh. 550 00:42:48,666 --> 00:42:49,750 Saya pernah ditangkap. 551 00:42:50,250 --> 00:42:51,458 Jika ditangkap lagi, saya akan pergi lama. 552 00:42:55,416 --> 00:42:57,958 - Apa awak nak buat? - Saya tak tahu. 553 00:42:59,500 --> 00:43:00,375 Biar saya uruskan. 554 00:43:00,458 --> 00:43:02,125 Beritahu orang awak bersedia. 555 00:43:04,458 --> 00:43:05,333 Lebih baik ia berhasil, tak guna. 556 00:43:09,916 --> 00:43:11,291 Tak guna. Selalu sakitkan hati aku. 557 00:43:11,375 --> 00:43:12,375 Memang sudah lama aku benci kau. 558 00:43:12,458 --> 00:43:14,333 - Nak berlawan dengan aku? - Berhenti! 559 00:43:14,416 --> 00:43:15,708 Saya cakap berhenti. 560 00:43:17,000 --> 00:43:18,166 Pegawai, saya muak. 561 00:43:18,250 --> 00:43:19,750 Boleh saya satu lawan satu dengan dia? 562 00:43:19,833 --> 00:43:21,208 Dia naikkan darah saya. 563 00:43:22,625 --> 00:43:25,041 Baiklah. Tapi, siapa kalah 564 00:43:25,125 --> 00:43:26,833 akan dipukul. Saya beri amaran. 565 00:43:29,416 --> 00:43:31,750 Bodoh. Mulut besar. 566 00:43:31,833 --> 00:43:33,833 Kau tahu Muay Thai Saluran 7? 567 00:43:33,916 --> 00:43:35,916 Aku akan jadikan kau kemuncak hari ini. 568 00:43:36,000 --> 00:43:37,250 Kau Saluran 7? 569 00:43:37,333 --> 00:43:38,833 Jadi aku Dark Knight, sial! 570 00:43:39,416 --> 00:43:42,250 Tak guna, kalau kamu berdua dari 571 00:43:43,625 --> 00:43:45,958 Saluran 7 dan Dark Knight. 572 00:43:47,291 --> 00:43:49,208 Jadi, saya Songchai Ratanasubun? 573 00:43:50,750 --> 00:43:51,666 Lawan. 574 00:43:53,000 --> 00:43:58,666 - IN! - CHOL! 575 00:43:58,750 --> 00:43:59,791 Diam! 576 00:44:01,208 --> 00:44:02,500 Bila nak mula? 577 00:44:03,833 --> 00:44:04,708 Teruskan. 578 00:44:06,500 --> 00:44:07,375 Satu! 579 00:44:08,333 --> 00:44:09,166 Dua! 580 00:44:09,250 --> 00:44:10,333 Tak guna! Masih nak kira? 581 00:44:10,416 --> 00:44:11,500 Sangat menjengkelkan! 582 00:44:14,708 --> 00:44:16,208 - Tiga! - Hei! 583 00:44:16,291 --> 00:44:18,333 - Lari! - Pergi! 584 00:44:18,416 --> 00:44:19,958 - Apa? - Berhenti! 585 00:44:20,041 --> 00:44:21,625 Duduk! 586 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 Duduk! 587 00:44:36,958 --> 00:44:38,541 Hei, kamu semua. 588 00:44:40,333 --> 00:44:41,583 Saya nak tanya kamu, 589 00:44:43,041 --> 00:44:44,750 kenapa kamu bergaduh? 590 00:44:45,958 --> 00:44:47,000 Untuk apa? 591 00:44:48,916 --> 00:44:51,250 Saya nampak kamu selalu bergaduh di jalanan. 592 00:44:51,333 --> 00:44:55,708 Kalau tak ada orang tak berguna macam kamu di negara ini, 593 00:44:55,791 --> 00:44:57,458 ia akan lebih maju lagi. 594 00:44:58,041 --> 00:45:00,000 Kamu bertiga 595 00:45:01,583 --> 00:45:02,875 pernah tanya diri kamu 596 00:45:02,958 --> 00:45:05,458 kenapa perlu bergaduh? 597 00:45:08,166 --> 00:45:12,166 Tahun demi tahun, saya nampak kamu bergaduh. 598 00:45:15,875 --> 00:45:18,666 Guna otak kamu. Fikir betul-betul. 599 00:45:23,958 --> 00:45:25,708 "Tahun demi tahun, kamu bergaduh." 600 00:45:26,625 --> 00:45:28,375 Macamlah polis bagus, tak guna. 601 00:45:30,375 --> 00:45:32,250 Boleh awak jawab soalan dia? 602 00:45:33,333 --> 00:45:34,708 Kenapa kita bergaduh? 603 00:45:39,291 --> 00:45:40,125 Sudah tentu. 604 00:45:41,125 --> 00:45:42,000 Jadi, kenapa? 605 00:45:45,833 --> 00:45:48,416 Awak budak BU. 606 00:45:50,083 --> 00:45:51,916 Si tak guna ini budak IN. 607 00:45:52,833 --> 00:45:53,833 Saya pula budak CHOL. 608 00:45:55,916 --> 00:45:57,125 Itu masuk akal. 609 00:45:57,750 --> 00:45:59,208 Awak ada betulnya. Saya setuju. 610 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 Jika saya bukan budak BU, awak bukan budak CHOL 611 00:46:05,291 --> 00:46:07,666 dan si tak guna tu bukan budak IN, 612 00:46:08,250 --> 00:46:09,458 kita masih bergaduh? 613 00:46:12,625 --> 00:46:15,291 Orang muda di Amerika selalu bergaduh. 614 00:46:16,416 --> 00:46:18,166 Mereka tak ada semangat untuk institut pun, 615 00:46:18,250 --> 00:46:19,916 mereka hanya ahli geng. 616 00:46:20,000 --> 00:46:21,625 Semua pengedar dadah. 617 00:46:21,708 --> 00:46:22,916 Bagaimana awak tahu? 618 00:46:23,625 --> 00:46:24,541 Pernah ke sana? 619 00:46:25,208 --> 00:46:26,125 Diamlah. 620 00:46:27,458 --> 00:46:29,708 Apa saya tahu setiap negara ada masalahnya sendiri. 621 00:46:30,750 --> 00:46:33,041 Ia bergantung kepada bagaimana mereka selesaikan masalah mereka. 622 00:46:38,041 --> 00:46:40,666 Apa masalah di Amerika? 623 00:46:41,333 --> 00:46:42,416 Awak bodoh? 624 00:46:44,583 --> 00:46:45,708 Kenapa? 625 00:46:45,791 --> 00:46:47,541 Awak tak ada TV kabel di kawasan awak? 626 00:46:47,625 --> 00:46:48,875 Bedebah. 627 00:46:48,958 --> 00:46:50,041 Apa masalah awak? 628 00:46:50,958 --> 00:46:52,125 Saya betul-betul nak tahu. 629 00:46:53,208 --> 00:46:54,250 Sebab kemiskinan. 630 00:46:56,208 --> 00:46:57,416 Kemiskinan? 631 00:47:05,625 --> 00:47:07,541 Berapa banyak gam awak hidu? 632 00:47:08,125 --> 00:47:10,458 Apa masalah negara ini? 633 00:47:12,458 --> 00:47:14,000 Mana saya tahu, celaka. 634 00:47:15,125 --> 00:47:16,750 Kalau saya tahu, sudah masuk parlimen. 635 00:47:20,583 --> 00:47:22,625 Jadi, awak tahu atau tak tahu? 636 00:47:31,041 --> 00:47:33,458 Apa masalah awak? Kenapa diam sangat? 637 00:47:36,250 --> 00:47:38,208 BALAI POLIS KAMI LINDUNGI DAN BERKHIDMAT UNTUK RAKYAT 638 00:47:39,125 --> 00:47:40,708 Ibu bapa awak di sini untuk jamin awak. 639 00:47:40,791 --> 00:47:42,250 Saya pasti itu bukan ibu bapa saya. 640 00:47:47,916 --> 00:47:49,000 Ibu bapa saya. 641 00:47:52,625 --> 00:47:54,875 Sila tandatangan akuan di sini. 642 00:47:54,958 --> 00:47:55,791 Ya. 643 00:47:55,875 --> 00:47:58,000 Saya bukan nak jamin dia keluar, saya nak buat dakwaan. 644 00:47:58,083 --> 00:47:59,416 Apa awak kata? 645 00:47:59,500 --> 00:48:01,458 Anak awak tak berguna. 646 00:48:01,541 --> 00:48:03,250 Dia patut masuk penjara sebagai disiplin 647 00:48:04,125 --> 00:48:05,833 dan tahu bagaimana sengsara. 648 00:48:05,916 --> 00:48:08,958 Pegawai, dia curi kamera saya. 649 00:48:10,125 --> 00:48:13,416 Kalau memang nak laporkan anak awak, 650 00:48:13,500 --> 00:48:14,708 failkan laporan dengan pegawai bertugas. 651 00:48:14,791 --> 00:48:15,625 Mari pergi. 652 00:48:15,708 --> 00:48:17,458 Tunggu, awak tak boleh buat begitu. 653 00:48:17,541 --> 00:48:18,791 Jangan masuk campur. 654 00:48:29,500 --> 00:48:30,416 Billy. 655 00:48:32,875 --> 00:48:34,208 Maafkan mak. 656 00:48:36,250 --> 00:48:37,916 Mak beritahu dia tentang kamera? 657 00:48:44,291 --> 00:48:45,500 Maafkan mak. 658 00:48:48,166 --> 00:48:49,333 Mak, 659 00:48:49,416 --> 00:48:50,958 biar saya tanya satu benda. 660 00:48:54,500 --> 00:48:55,750 Apa dia? 661 00:49:04,500 --> 00:49:06,166 Kenapa mak lahirkan saya? 662 00:49:27,375 --> 00:49:28,708 Salah saya. 663 00:49:29,625 --> 00:49:30,833 Maafkan saya. 664 00:51:06,833 --> 00:51:08,791 - Hai, bos. - Hai. 665 00:51:14,333 --> 00:51:15,333 Awak okey? 666 00:51:16,791 --> 00:51:18,708 Kalau okey, saya tak akan di sini. 667 00:51:19,416 --> 00:51:21,125 Apa pula awak buat kali ini? 668 00:51:22,916 --> 00:51:24,958 Bergaduh dengan budak IN di konsert Pang. 669 00:51:25,041 --> 00:51:26,708 Mereka tangkap saya. 670 00:51:26,791 --> 00:51:29,041 Hanya kamu bertiga ditangkap? 671 00:51:32,791 --> 00:51:37,666 Ini budak BU, ini budak IN. 672 00:51:41,250 --> 00:51:42,083 Awak pula? 673 00:51:43,208 --> 00:51:44,416 Saya okey. 674 00:51:44,500 --> 00:51:47,291 Budak teknikal di Rumah Empat. 675 00:51:47,375 --> 00:51:49,875 Rumah Dua untuk orang jalanan tempatan. 676 00:51:50,458 --> 00:51:52,958 Yad dan kawan-kawannya ditangkap kerana dadah dan senjata. 677 00:51:53,041 --> 00:51:54,666 Seluruh geng di sini. 678 00:51:54,750 --> 00:51:55,708 Mereka tak bergaduh? 679 00:51:55,791 --> 00:51:57,750 Orang tempatan benci budak teknik. 680 00:51:57,833 --> 00:51:58,916 Ya, memang betul. 681 00:51:59,958 --> 00:52:01,458 Mereka ramai melebihi kita. 682 00:52:01,541 --> 00:52:04,208 Bergaduh dengan budak DON sejak hari pertama. 683 00:52:04,291 --> 00:52:07,083 Pengawal di sini kejam. 684 00:52:07,166 --> 00:52:09,000 Mereka hukum pesalah dengan teruk. 685 00:52:19,625 --> 00:52:22,750 Bukan ini Encik Oh dari CHOL? 686 00:52:23,541 --> 00:52:25,416 Awak di sini untuk bercuti? 687 00:52:25,500 --> 00:52:27,458 Tak terfikir akan jumpa awak di sini. 688 00:52:32,916 --> 00:52:36,791 Ya, saya sedang bercuti, memburu binatang. 689 00:52:37,666 --> 00:52:40,333 Memburu binatang? 690 00:52:42,416 --> 00:52:43,750 Binatang jenis apa? 691 00:52:43,833 --> 00:52:44,750 Kami ada semuanya di sini. 692 00:52:45,875 --> 00:52:48,291 Jenis yang teruk. Saya tak pernah bosan tengok. 693 00:52:59,958 --> 00:53:01,833 Tapi, belum masa berseronok lagi 694 00:53:01,916 --> 00:53:05,500 sebab kami memburu waktu malam. 695 00:53:11,875 --> 00:53:13,958 Ada budak IN di sini. 696 00:53:14,750 --> 00:53:16,875 Saya memang nak kunyah awak. 697 00:53:16,958 --> 00:53:18,750 Mari lihat kalau awak sama dengan reputasi awak. 698 00:53:20,666 --> 00:53:21,625 Tengok apa? 699 00:53:24,791 --> 00:53:25,875 Tengok apa? 700 00:53:30,375 --> 00:53:31,833 - Celaka! - Hei. 701 00:53:31,916 --> 00:53:33,750 - Tak guna. - Bangsat! 702 00:53:33,833 --> 00:53:35,583 Dia ini agak bengis. 703 00:53:35,666 --> 00:53:37,666 Mungkin awak nak beberapa penumbuk. 704 00:53:37,750 --> 00:53:38,875 - Tak guna. - Berhenti. 705 00:53:38,958 --> 00:53:41,416 - Berhenti. - Jangan risau, awak akan dapat peluang. 706 00:53:41,500 --> 00:53:44,666 Tapi, saya lapar sekarang. Nak makan. 707 00:53:44,750 --> 00:53:47,500 Saya akan simpan pemanis mulut untuk malam nanti. 708 00:53:47,583 --> 00:53:49,708 - Celaka! - Hentikan! 709 00:53:49,791 --> 00:53:50,875 Berhenti! 710 00:53:50,958 --> 00:53:51,791 Berhenti! 711 00:53:51,875 --> 00:53:54,125 Hei, awak bukan budak IN di sini! 712 00:53:54,958 --> 00:53:56,500 Awak bukan budak IN di sini! 713 00:53:56,583 --> 00:53:58,125 Tengok orang tak guna itu. 714 00:53:58,958 --> 00:54:00,416 Tengok! 715 00:54:00,500 --> 00:54:02,750 Mereka buru dalam kumpulan. Mereka bukan macam awak! 716 00:54:03,791 --> 00:54:05,708 Awak fikir polis tentera kejam, 717 00:54:06,416 --> 00:54:08,875 pengawal di sini lebih teruk. 718 00:54:14,791 --> 00:54:17,666 Saya ingat budak CHOL berani. 719 00:54:18,291 --> 00:54:20,833 Mari pukul mereka, tengok jika mereka kuat. 720 00:54:21,916 --> 00:54:23,041 Lain kali, 721 00:54:24,500 --> 00:54:26,375 saya rasa mereka tak akan berani. 722 00:54:29,500 --> 00:54:30,583 Tak guna. 723 00:54:33,416 --> 00:54:34,500 Hei. 724 00:54:38,500 --> 00:54:40,041 Awak tak tahu peraturan? 725 00:54:42,041 --> 00:54:42,916 Peraturan apa? 726 00:54:49,166 --> 00:54:51,416 Orang besar mandi dekat paip. 727 00:54:53,333 --> 00:54:54,333 Yakah, tak guna? 728 00:54:54,875 --> 00:54:56,458 Tak ada tulis dalam buku teks. 729 00:55:00,208 --> 00:55:02,541 Jadi, letak dalam tengkorak awak, 730 00:55:03,125 --> 00:55:04,666 sebab buku teks 731 00:55:06,458 --> 00:55:08,208 tak beritahu awak segalanya. 732 00:55:12,666 --> 00:55:13,875 Baik, teruskan, saya akan tunggu. 733 00:55:15,875 --> 00:55:16,750 Sudah tentu. 734 00:55:22,958 --> 00:55:24,541 Saya ingat kamu kuat, celaka. 735 00:55:43,500 --> 00:55:44,500 Hei. 736 00:55:45,833 --> 00:55:47,166 Tapi dalam buku saya, 737 00:55:47,250 --> 00:55:48,375 ini apa saya diajar. 738 00:55:49,291 --> 00:55:51,541 Ini dia Pengajian Sosial. 739 00:55:52,791 --> 00:55:54,666 Sial! 740 00:55:59,166 --> 00:56:01,875 Awak buat apa ini? 741 00:56:05,625 --> 00:56:08,166 Siapa yang mulakan? Cakap! 742 00:56:08,250 --> 00:56:09,708 Atau kamu semua akan dihukum. 743 00:56:13,708 --> 00:56:14,666 Saya. 744 00:56:15,333 --> 00:56:16,500 Saya mulakan. 745 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 Saya juga. 746 00:56:41,791 --> 00:56:42,625 Sudah selesai. 747 00:56:43,708 --> 00:56:44,833 Yakah? 748 00:56:44,916 --> 00:56:46,250 Ada apa-apa lagi? 749 00:56:47,666 --> 00:56:49,208 Kalau tidak, lebih baik awak balik. 750 00:56:53,000 --> 00:56:54,041 Baiklah. 751 00:56:54,125 --> 00:56:56,583 Ayah, kalau awak perlukan apa-apa, sila beritahu saya. 752 00:56:56,666 --> 00:56:57,583 Siapa ayah awak? 753 00:56:58,833 --> 00:57:00,541 Saya tak pernah ada anak macam awak. 754 00:57:05,833 --> 00:57:08,041 Da, awak patut balik. 755 00:57:08,125 --> 00:57:09,750 Awak boleh datang lagi nanti. 756 00:57:09,833 --> 00:57:11,333 Jangan datang lagi 757 00:57:11,958 --> 00:57:13,875 dan jauhi anak saya. 758 00:57:17,416 --> 00:57:18,583 Kenapa awak cakap begitu? 759 00:57:18,666 --> 00:57:20,000 Kenapa tak boleh? 760 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 Saya cakap apa saya suka. 761 00:57:21,625 --> 00:57:22,666 Awak ada masalah? 762 00:57:23,541 --> 00:57:24,916 Tapi, saya dan Au saling mencintai. 763 00:57:25,000 --> 00:57:25,833 Jadi? 764 00:57:25,916 --> 00:57:27,125 Kamu berdua bersama, jadi apa? 765 00:57:28,375 --> 00:57:29,791 Au anak saya. 766 00:57:29,875 --> 00:57:32,958 Saya nak dia bercinta dengan siapa, itu keputusan saya. 767 00:57:33,666 --> 00:57:34,833 Pergi. Berambus. 768 00:57:36,416 --> 00:57:39,416 Da, tolong pergi, percayakan saya. 769 00:57:44,875 --> 00:57:45,708 Jumpa lagi, mak. 770 00:58:01,666 --> 00:58:02,583 Ayah… 771 00:58:04,625 --> 00:58:06,458 Au mengandung. 772 00:58:17,875 --> 00:58:19,458 Apa awak cakap? 773 00:58:20,166 --> 00:58:21,125 Saya cakap… 774 00:58:21,666 --> 00:58:22,916 Au mengandung. 775 00:58:23,833 --> 00:58:25,333 Kau hamilkan anak aku? 776 00:58:25,416 --> 00:58:26,250 Ayah! 777 00:58:26,333 --> 00:58:29,500 Kau tak guna. Celaka. Bedebah. 778 00:58:31,416 --> 00:58:33,833 Da, dengar cakap saya, tolong balik. 779 00:58:35,041 --> 00:58:36,875 Keluar dari rumah aku! 780 00:58:37,500 --> 00:58:38,833 Jangan kembali lagi! 781 00:58:39,625 --> 00:58:40,916 Atau aku akan bunuh kau! 782 00:58:42,000 --> 00:58:43,083 Pergi! 783 00:58:44,041 --> 00:58:44,875 Berambus! 784 00:58:44,958 --> 00:58:46,500 Da, tolong balik. 785 00:58:50,083 --> 00:58:51,541 Tak guna! 786 00:58:52,166 --> 00:58:54,541 Banyak lelaki baik lain, 787 00:58:57,083 --> 00:58:58,375 kau pilih bangsat ini! 788 00:58:58,458 --> 00:58:59,500 Kenapa? 789 00:59:08,625 --> 00:59:11,166 Awak cetus masalah pada hari pertama. 790 00:59:11,958 --> 00:59:13,416 Dua kali untuk sekarang 791 00:59:13,500 --> 00:59:16,458 dan awak perlu bersihkan tandas esok. 792 00:59:16,541 --> 00:59:19,666 Kalau awak buat masalah lagi, 793 00:59:20,375 --> 00:59:22,791 banyak lagi hukuman akan datang. 794 00:59:31,333 --> 00:59:33,000 Siapa akan jadi orang pertama? 795 00:59:40,833 --> 00:59:42,375 Saya. 796 00:59:49,291 --> 00:59:50,291 Tarik nafas dalam. 797 01:00:07,916 --> 01:00:09,666 Tarik nafas dalam. 798 01:00:23,750 --> 01:00:25,041 Ayuh, sekali lagi. 799 01:00:31,916 --> 01:00:33,375 Tarik nafas dalam. 800 01:00:42,041 --> 01:00:44,833 Sekali lagi, sekarang awak ingat. 801 01:00:51,708 --> 01:00:52,583 Ayuh. 802 01:01:31,833 --> 01:01:32,666 Mak. 803 01:01:49,083 --> 01:01:50,041 Awak lapar? 804 01:01:53,166 --> 01:01:55,166 Mak ada masak untuk awak. 805 01:01:56,375 --> 01:01:57,250 Jom makan. 806 01:02:14,250 --> 01:02:18,291 Kegemaran awak, sup peria. 807 01:02:29,750 --> 01:02:30,791 Kenapa, mak? 808 01:02:33,750 --> 01:02:34,791 Apa berlaku kepada mak? 809 01:02:36,250 --> 01:02:37,750 Kenapa mak menangis? 810 01:02:40,291 --> 01:02:41,583 Ada orang cederakan mak? 811 01:02:46,000 --> 01:02:48,291 Hari ini mak jumpa Mak Cik Duang Jai, 812 01:02:53,875 --> 01:02:56,875 dia jemput awak ke majlis graduasi Kik. 813 01:03:02,000 --> 01:03:03,916 Dia tak tahu awak… 814 01:03:32,833 --> 01:03:33,791 Mak. 815 01:03:37,041 --> 01:03:39,291 Maafkan saya. 816 01:03:41,791 --> 01:03:42,708 Mak. 817 01:03:46,708 --> 01:03:47,625 Mak. 818 01:04:18,041 --> 01:04:18,958 Tak guna. 819 01:04:19,541 --> 01:04:22,125 Kita sudah dihukum dan masih perlu cuci tandas. 820 01:04:28,875 --> 01:04:30,166 Kenapa awak merungut? 821 01:04:32,791 --> 01:04:35,375 Kenapa awak pilih baldi lebih kecil? 822 01:05:11,750 --> 01:05:14,291 Awak bersihkan zon itu dan ini zon saya. 823 01:05:17,291 --> 01:05:18,291 Oh tak guna. 824 01:05:18,791 --> 01:05:20,375 Awak datang ke zon ini, tak guna. 825 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 Mereka tak pam najis mereka. Celaka! 826 01:05:23,083 --> 01:05:26,583 Bukan awak mulakan semua ini? 827 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Sekarang kita perlu cuci najis. 828 01:05:28,750 --> 01:05:30,833 Awak yang mulakan. 829 01:05:30,916 --> 01:05:33,916 Awak cari gaduh dengan dia sejak kita sampai. 830 01:05:34,000 --> 01:05:35,791 Awak nak cakap buruk atau bersihkan ini? 831 01:05:36,583 --> 01:05:38,250 Saya masih sakit disebabkan awak. 832 01:05:39,125 --> 01:05:40,375 Cepat, bedebah. 833 01:05:47,666 --> 01:05:49,875 Bilik mana nak saya cuci? Biar saya tolong. 834 01:05:51,916 --> 01:05:53,125 Awak baru menangis dalam tandas? 835 01:06:01,750 --> 01:06:04,250 Saya buat apa dalam tandas itu urusan saya. 836 01:06:05,333 --> 01:06:06,166 Saya sudah dewasa. 837 01:06:09,083 --> 01:06:10,791 Biar sajalah. 838 01:06:11,375 --> 01:06:13,875 Apalah, bergaduh macam budak kecil. 839 01:06:16,833 --> 01:06:18,375 Di mana berus saya? 840 01:06:37,916 --> 01:06:38,750 Kenapa awak masuk IN? 841 01:06:49,541 --> 01:06:50,541 Awak pula? 842 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 Kenapa awak masuk CHOL? 843 01:06:53,666 --> 01:06:55,333 Saya tanya dulu. 844 01:07:01,000 --> 01:07:03,041 Saya tak tahu kenapa saya masuk CHOL. 845 01:07:04,666 --> 01:07:05,625 Peliknya. 846 01:07:06,583 --> 01:07:09,791 Kita pakai uniform berbeza di luar. 847 01:07:15,666 --> 01:07:17,375 Tapi, kalau saya tak belajar di CHOL, 848 01:07:20,208 --> 01:07:21,958 mungkin saya akan seperti Yad. 849 01:07:23,583 --> 01:07:25,000 Tak ada masa depan. 850 01:07:29,958 --> 01:07:31,666 Sebab kita pegang nama institut. 851 01:07:34,208 --> 01:07:35,875 Saya dapat lihat air mata mak saya. 852 01:07:36,666 --> 01:07:37,541 Tak guna. 853 01:07:41,541 --> 01:07:42,416 Saya tak tahu. 854 01:07:44,916 --> 01:07:46,875 Saya fikir itulah kebaikannya. 855 01:07:48,166 --> 01:07:49,583 Kemahiran yang ajar kita untuk hidup. 856 01:07:54,958 --> 01:07:58,000 Orang bersaing dalam semua jenis pekerjaan dan pelajaran. 857 01:08:14,166 --> 01:08:15,000 Apa-apa pun, 858 01:08:16,541 --> 01:08:17,666 kalau kita jumpa di luar, 859 01:08:17,750 --> 01:08:19,291 kita akan bergaduh? 860 01:08:24,791 --> 01:08:25,666 Entah. 861 01:08:26,750 --> 01:08:28,125 Kita sudah saling mengenali sekarang. 862 01:08:32,541 --> 01:08:35,208 Kita cuba elak satu sama lain di tempat awam. 863 01:08:36,500 --> 01:08:38,000 Kalau tak boleh, 864 01:08:38,916 --> 01:08:40,291 kita jumpa kemudian untuk selesaikan. 865 01:08:41,833 --> 01:08:42,666 Baiklah, 866 01:08:44,208 --> 01:08:45,083 kawan? 867 01:09:02,541 --> 01:09:04,958 Da, bila Billy akan keluar? 868 01:09:06,250 --> 01:09:07,666 Dalam beberapa hari lagi. 869 01:09:09,625 --> 01:09:11,416 Keluarga dia ada lawat dia? 870 01:09:12,458 --> 01:09:15,166 Mak dia hantar surat dan duit. 871 01:09:20,583 --> 01:09:21,958 Kasihan Billy. 872 01:09:22,708 --> 01:09:24,541 Bagaimana dia nak kembali ke sekolah? 873 01:09:25,041 --> 01:09:26,375 Hanya satu semester lagi. 874 01:09:30,541 --> 01:09:31,416 Mak. 875 01:09:32,375 --> 01:09:35,208 Billy perlu tinggal dengan kita buat sementara waktu. 876 01:09:35,291 --> 01:09:38,041 Mak Billy akan hantar duit. 877 01:09:41,333 --> 01:09:42,875 Boleh, tak ada masalah. 878 01:09:56,666 --> 01:09:57,625 Sebenarnya. 879 01:09:58,541 --> 01:09:59,375 Sebenarnya? 880 01:10:01,083 --> 01:10:02,333 Sebenarnya… 881 01:10:03,583 --> 01:10:05,833 Saya nak tanya mak… 882 01:10:06,833 --> 01:10:10,375 apa pendapat mak tentang Au? 883 01:10:13,916 --> 01:10:17,166 Apa maksud awak? Mak tak faham. 884 01:10:18,041 --> 01:10:24,416 Maksud saya, mak suka Au atau tidak? 885 01:10:30,250 --> 01:10:34,083 Baiklah, kalau awak cintakan dia dan fikir dia baik untuk awak, 886 01:10:34,750 --> 01:10:35,750 jadi mak juga suka dia. 887 01:10:36,708 --> 01:10:38,958 Awak perlu buat keputusan sendiri. 888 01:10:41,083 --> 01:10:42,416 Tapi… 889 01:10:43,583 --> 01:10:46,083 ada benda lain? 890 01:10:46,166 --> 01:10:49,958 Tak, tak ada apa. Saya cuma nak tahu apa mak fikirkan. 891 01:10:50,041 --> 01:10:51,208 Saya akan lap pinggan. 892 01:11:00,708 --> 01:11:02,208 - Helo, mak. - Helo, mak. 893 01:11:02,291 --> 01:11:03,375 Helo. 894 01:11:08,166 --> 01:11:09,000 Selamat berjaya. 895 01:11:10,875 --> 01:11:11,833 Jangan datang ke sini lagi. 896 01:11:17,291 --> 01:11:19,458 - Apa khabar? - Apa khabar, kawan? 897 01:11:25,083 --> 01:11:26,250 Kenapa mak di sini? 898 01:11:27,666 --> 01:11:28,666 Maafkan mak. 899 01:11:30,583 --> 01:11:31,916 Tolong jangan marah mak. 900 01:11:38,458 --> 01:11:39,958 Ambil duit ini 901 01:11:43,541 --> 01:11:45,000 dan habiskan pelajaran awak. 902 01:11:46,166 --> 01:11:49,958 Mak akan cuba perbaiki hubungan dengan ayah tiri awak. 903 01:12:41,750 --> 01:12:48,291 Kita akan berkawan sehingga tua 904 01:12:52,666 --> 01:12:59,375 Berkongsi banyak memori mulai sekarang 905 01:13:03,916 --> 01:13:08,291 Berkongsi kesedihan, kebahagiaan, impian 906 01:13:09,375 --> 01:13:13,541 Ketawa dan menangis bersama 907 01:13:15,041 --> 01:13:18,041 Sehingga hari itu tiba 908 01:13:18,125 --> 01:13:22,416 Sehingga kita mati 909 01:13:22,500 --> 01:13:23,541 Giliran saya. 910 01:13:26,875 --> 01:13:33,833 Sehingga hari itu, hari kematian kita 911 01:13:35,083 --> 01:13:36,375 Hebat. 912 01:13:36,958 --> 01:13:39,500 Billy, awak pandai tulis lagu. 913 01:13:39,583 --> 01:13:42,666 Itu cuma hobi, untuk Lupin. 914 01:13:43,250 --> 01:13:44,291 Lupin? 915 01:13:44,375 --> 01:13:45,625 Saya tahu dia suka menyanyi. 916 01:13:45,708 --> 01:13:47,166 Satu hati dia boleh jadi penyanyi. 917 01:13:47,250 --> 01:13:48,750 Saya tak rasa dia boleh. 918 01:13:48,833 --> 01:13:52,041 Tapi, awak mungkin selepas tamat pengajian. 919 01:13:53,125 --> 01:13:54,333 Taklah. 920 01:13:54,416 --> 01:13:58,458 Hei, konsert SMF beberapa hari saja lagi. 921 01:13:59,125 --> 01:14:00,625 Apa keputusan awak? 922 01:14:02,125 --> 01:14:03,375 Saya tak tahu. 923 01:14:05,625 --> 01:14:06,458 Awak pula? 924 01:14:09,333 --> 01:14:10,333 Awak pergi, saya pergi. 925 01:14:11,375 --> 01:14:12,625 Kalau awak tak pergi, saya pun sama. 926 01:14:20,083 --> 01:14:21,458 Okey, saya akan pergi. 927 01:14:21,958 --> 01:14:22,791 Yakah? 928 01:14:22,875 --> 01:14:26,375 Ya, itu persembahan terakhir sebelum kita tamat pengajian. 929 01:14:26,458 --> 01:14:28,458 Aduhai! Seronoknya. 930 01:14:29,125 --> 01:14:32,833 Kita akan berseronok. 931 01:14:32,916 --> 01:14:34,041 Kenapa? 932 01:14:34,125 --> 01:14:36,541 Lupin sudah bersedia sejak awal tahun. 933 01:14:36,625 --> 01:14:38,208 - Lupin kita? - Ya. 934 01:14:38,291 --> 01:14:40,083 Dia cakap tentang konsert ini setiap hari. 935 01:14:40,166 --> 01:14:41,708 Sediakan kostum dia dengan awal. 936 01:14:41,791 --> 01:14:43,708 Ya, dia memang begitu. 937 01:14:46,125 --> 01:14:46,958 Billy. 938 01:14:48,083 --> 01:14:49,291 Saya nak tanya sesuatu. 939 01:14:49,375 --> 01:14:50,250 Apa? 940 01:14:53,166 --> 01:14:54,625 Bila bayi saya lahir, 941 01:14:56,791 --> 01:14:58,166 apa hadiah awak? 942 01:15:04,291 --> 01:15:05,333 Saya tak tahu lagi. 943 01:15:08,083 --> 01:15:09,375 Tapi, saya pasti akan beri hadiah. 944 01:15:38,916 --> 01:15:39,833 Saya akan datang balik. 945 01:15:44,833 --> 01:15:45,666 Helo. 946 01:15:45,750 --> 01:15:47,166 Helo, Da. Ini Au. 947 01:15:48,250 --> 01:15:49,166 Awak buat apa? 948 01:15:56,291 --> 01:15:58,458 Main gitar dengan Billy. 949 01:15:58,541 --> 01:15:59,625 Awak apa khabar, Au? 950 01:15:59,708 --> 01:16:01,125 Apa awak buat? Sudah makan? 951 01:16:03,166 --> 01:16:04,125 Da. 952 01:16:06,875 --> 01:16:09,166 Awak sudah beritahu mak awak saya mengandung? 953 01:16:11,708 --> 01:16:12,583 Belum. 954 01:16:13,416 --> 01:16:17,291 Saya akan beritahu dia selepas konsert SMF. 955 01:16:22,333 --> 01:16:23,833 Konsert SMF… 956 01:16:25,250 --> 01:16:27,125 begitu penting bagi awak? 957 01:16:30,958 --> 01:16:34,291 Au, ia perkara terakhir dengan kawan saya. 958 01:16:37,666 --> 01:16:40,000 Jangan merajuk. Itu tak penting. 959 01:16:46,541 --> 01:16:47,458 Yalah. 960 01:16:50,916 --> 01:16:52,166 Bukan hal penting. 961 01:16:57,041 --> 01:16:58,416 Saya perlu pergi. 962 01:17:01,166 --> 01:17:02,041 Okey, Au. 963 01:17:03,083 --> 01:17:03,916 Au… 964 01:17:05,125 --> 01:17:06,125 Saya cintakan awak. 965 01:17:07,416 --> 01:17:08,458 Mimpi indah. 966 01:17:30,916 --> 01:17:31,750 Itu Au. 967 01:17:33,333 --> 01:17:34,708 Dia tak nak saya pergi. 968 01:17:37,541 --> 01:17:38,375 Apa awak nak buat? 969 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 Ini kali terakhir. Ayuh. 970 01:17:42,875 --> 01:17:45,958 Selepas anak saya lahir, saya akan… 971 01:17:46,833 --> 01:17:48,375 jadi ayah yang baik. 972 01:17:49,958 --> 01:17:51,583 Okey, mari lakukannya. 973 01:18:04,958 --> 01:18:06,583 {\an8}IN 974 01:18:25,791 --> 01:18:29,791 Satu kata-kata yang buat dunia gembira 975 01:18:29,875 --> 01:18:33,541 Mengubah pahit menjadi manis 976 01:18:33,625 --> 01:18:37,875 Satu kata yang buat kau hiba 977 01:18:37,958 --> 01:18:42,375 Mengambil semua harapanmu Membuat ingin hilang nyawa 978 01:18:49,500 --> 01:18:53,583 Itu yang jadikan kau baik Seperti tiada siapa pernah lihat 979 01:18:53,666 --> 01:18:57,458 Itu yang jadikan kau jahat Seperti kau tak pernah lakukan 980 01:18:57,541 --> 01:19:01,333 Satu malam yang buat kau terpukau 981 01:19:01,416 --> 01:19:05,708 Tanpa sebab, kau lupa bernafas 982 01:19:05,791 --> 01:19:09,708 Seperti drama yang kau perlu lakonkan 983 01:19:09,791 --> 01:19:12,375 Kerana beberapa jenis kuasa 984 01:19:12,458 --> 01:19:16,375 Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa 985 01:19:16,458 --> 01:19:20,916 Mengarahmu buat apa saja 986 01:19:21,000 --> 01:19:24,208 Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa 987 01:19:24,291 --> 01:19:29,208 Mengarahmu buat apa saja 988 01:19:31,166 --> 01:19:34,791 INTRA 989 01:19:41,166 --> 01:19:44,125 Tengok Lupin dari IN itu. 990 01:19:46,666 --> 01:19:48,708 Mod, tengok dia. 991 01:19:50,500 --> 01:19:52,125 Ia pasti menyeronokkan. 992 01:19:52,208 --> 01:19:56,166 Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa 993 01:19:56,250 --> 01:20:00,375 Mengarahmu buat apa saja 994 01:20:00,458 --> 01:20:04,125 Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa 995 01:20:04,208 --> 01:20:08,875 Mengarahmu buat apa saja 996 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 Helo, mak. 997 01:20:12,666 --> 01:20:13,875 Da ada di rumah? 998 01:20:16,625 --> 01:20:20,166 Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa 999 01:20:20,250 --> 01:20:24,916 Mengarahmu buat apa saja 1000 01:20:40,833 --> 01:20:44,708 Apa saja 1001 01:20:44,791 --> 01:20:47,916 Cinta buat kau buat apa saja 1002 01:21:12,375 --> 01:21:15,583 Kita tersenyum di hadapan semua Tapi berbeza dalam minda kita 1003 01:21:16,250 --> 01:21:20,166 Orang nampak mesra Tapi mereka pura-pura 1004 01:21:20,250 --> 01:21:24,125 Lihat diri kita, kita sedar 1005 01:21:24,208 --> 01:21:28,083 Jauh di lubuk hati Kita tak mahu kurang daripada orang lain 1006 01:21:28,166 --> 01:21:31,833 Orang berjuang untuk segalanya 1007 01:21:31,916 --> 01:21:36,333 Buat segalanya untuk dapat apa mereka nak 1008 01:21:43,916 --> 01:21:47,458 Kita menyerah dan kalah 1009 01:21:47,541 --> 01:21:51,708 Kita pemurah dan jadi mangsa 1010 01:21:51,791 --> 01:21:55,541 Berhenti percaya dan sentiasa berjaga-jaga 1011 01:21:55,625 --> 01:21:59,166 Halang sebelum bahaya tiba 1012 01:21:59,250 --> 01:22:01,291 Si Lupin celaka itu yang minta. 1013 01:22:02,333 --> 01:22:04,333 Baiklah, saya suka. 1014 01:22:06,083 --> 01:22:07,000 Hei! 1015 01:22:10,000 --> 01:22:14,291 Paranoia, terlalu fikirkan, doktor? 1016 01:22:14,375 --> 01:22:18,500 Paranoia, aku gila, bukan, doktor? 1017 01:22:18,583 --> 01:22:22,541 Paranoia, boleh diubati, doktor? 1018 01:22:22,625 --> 01:22:28,458 Paranoia, aku takut Kau panjangkan rawatanku 1019 01:22:35,000 --> 01:22:38,625 Buat dengan baik, dipuji dan dapat ganjaran 1020 01:22:38,708 --> 01:22:42,833 Ia sebenarnya menipu 1021 01:22:42,916 --> 01:22:46,875 Bila berguna, kau akan dikehendaki 1022 01:22:46,958 --> 01:22:50,333 Bila hampa, mereka gantimu 1023 01:22:50,416 --> 01:22:54,208 Semua sedang mencari Keuntungan diri sendiri 1024 01:22:54,291 --> 01:22:55,333 IN! 1025 01:22:55,416 --> 01:22:57,333 IN! 1026 01:22:57,416 --> 01:22:58,291 CHOL! 1027 01:23:01,625 --> 01:23:05,750 Paranoia, terlalu fikirkan, doktor? 1028 01:23:06,333 --> 01:23:07,166 KANOK! 1029 01:23:07,250 --> 01:23:08,416 KANOK! 1030 01:23:09,416 --> 01:23:10,250 BU! 1031 01:23:10,333 --> 01:23:12,375 Marilah! 1032 01:23:13,291 --> 01:23:14,208 Marilah, bangsat! 1033 01:23:14,291 --> 01:23:15,333 KANOK! 1034 01:23:15,416 --> 01:23:19,625 Aku takut kau panjangkan rawatanku 1035 01:23:19,708 --> 01:23:23,416 IN! 1036 01:23:30,583 --> 01:23:31,875 Kamu memang nak kena, celaka. 1037 01:23:34,208 --> 01:23:35,166 IN! 1038 01:23:38,000 --> 01:23:39,333 Doktor! 1039 01:23:39,416 --> 01:23:40,541 Tolong, doktor! 1040 01:23:40,625 --> 01:23:41,541 Sini! 1041 01:23:41,625 --> 01:23:42,583 Sini. 1042 01:23:44,041 --> 01:23:44,875 Keluarga tunggu sini. 1043 01:23:44,958 --> 01:23:46,041 Tak guna! 1044 01:23:46,666 --> 01:23:50,250 Saya sudah cakap. Siapa menonjol malam ini? 1045 01:23:50,333 --> 01:23:51,791 IN! 1046 01:23:52,333 --> 01:23:53,916 Awak tengok muka mereka? 1047 01:23:54,000 --> 01:23:56,041 Mod mesti bengang. 1048 01:23:56,125 --> 01:23:57,666 Memang patut pun. 1049 01:23:57,750 --> 01:23:59,250 Ia boleh jadi lebih teruk. 1050 01:23:59,333 --> 01:24:00,208 Ya. 1051 01:24:00,291 --> 01:24:02,833 Saya sudah cakap, di mana ada budak IN, di situ… 1052 01:24:02,916 --> 01:24:03,750 Billy. 1053 01:24:03,833 --> 01:24:05,458 Lupin, budak naif. 1054 01:24:05,541 --> 01:24:06,375 Saya nak hubungi Au. 1055 01:24:06,458 --> 01:24:07,791 Awak memang keji. 1056 01:24:09,958 --> 01:24:10,875 Tengok! 1057 01:24:12,083 --> 01:24:13,166 Apa awak buat? 1058 01:24:13,250 --> 01:24:14,166 Kaunseling. 1059 01:24:14,250 --> 01:24:15,708 - Saya pemerhati. - Bodoh. 1060 01:24:16,291 --> 01:24:17,666 Saya nak cakap dengan kekasih saya. 1061 01:24:23,958 --> 01:24:25,250 Jangan minum semuanya. 1062 01:24:33,583 --> 01:24:34,625 Helo, Au? 1063 01:24:48,958 --> 01:24:50,208 Apa awak cakap, Au? 1064 01:25:05,458 --> 01:25:06,500 Hei! 1065 01:25:08,166 --> 01:25:09,000 Hei. 1066 01:25:09,083 --> 01:25:09,916 Ikut dia. 1067 01:25:10,000 --> 01:25:11,333 - Da! - Da! 1068 01:25:17,500 --> 01:25:19,166 - Da! - Da! 1069 01:25:19,250 --> 01:25:20,541 Da! 1070 01:25:21,375 --> 01:25:23,083 - Da! - Da! 1071 01:25:23,166 --> 01:25:24,375 - Da. - Au! 1072 01:25:24,458 --> 01:25:25,875 - Da. - Au! 1073 01:25:26,708 --> 01:25:27,541 Au! 1074 01:25:29,000 --> 01:25:31,166 Au! 1075 01:25:38,083 --> 01:25:40,791 1144, tolong nyatakan nombor alat kelui anda. 1076 01:25:53,250 --> 01:25:55,541 Seenoom hantar mesej yang dia nampak Da dari sekolah IN 1077 01:25:55,625 --> 01:25:57,166 dan dua kawannya di kawasan dia. 1078 01:26:04,458 --> 01:26:05,291 Au! 1079 01:26:05,833 --> 01:26:06,875 Au! Ini saya, Da! 1080 01:26:06,958 --> 01:26:08,291 Au! 1081 01:26:09,875 --> 01:26:11,375 Hei, Da. 1082 01:26:11,875 --> 01:26:13,333 Apa awak buat? 1083 01:26:14,875 --> 01:26:16,916 Ayuh, kalau awak nak mati. 1084 01:26:22,750 --> 01:26:24,041 Lebih baik awak balik. 1085 01:26:28,083 --> 01:26:28,916 Tak nak. 1086 01:26:29,000 --> 01:26:33,208 Saya akan lapor awak menceroboh dan merogol bawah umur. 1087 01:26:39,041 --> 01:26:40,083 Buatlah. 1088 01:26:41,666 --> 01:26:43,500 Kalau awak nak saya ditahan, buatlah. 1089 01:26:45,750 --> 01:26:47,375 Tapi, saya akan beritahu polis 1090 01:26:48,291 --> 01:26:49,916 awak bawa Au untuk gugurkan bayi. 1091 01:26:50,708 --> 01:26:52,083 Ayah! 1092 01:26:56,083 --> 01:26:57,833 Awak tak boleh buang anak saya. 1093 01:26:57,916 --> 01:26:59,750 Awak tak berhak ajar saya! 1094 01:26:59,833 --> 01:27:00,750 Saya ada hak! 1095 01:27:01,666 --> 01:27:02,875 Anak itu anak saya! 1096 01:27:02,958 --> 01:27:04,208 Tapi, Au anak saya! 1097 01:27:07,583 --> 01:27:10,000 Saya tak nak dia lahirkan anak awak. 1098 01:27:15,458 --> 01:27:17,458 Tengok diri awak. 1099 01:27:18,500 --> 01:27:20,000 Kamu semua macam anjing, 1100 01:27:21,500 --> 01:27:23,375 merayau-rayau dan gigit orang. 1101 01:27:29,208 --> 01:27:30,458 Anjing? 1102 01:27:31,208 --> 01:27:32,416 Kenapa dengan anjing? 1103 01:27:32,500 --> 01:27:33,625 Anjing suka anak-anaknya. 1104 01:27:35,708 --> 01:27:37,083 Kami manusia. 1105 01:27:37,166 --> 01:27:40,250 Kami ada hak jadi bapa. 1106 01:27:41,916 --> 01:27:44,333 Awak fikir saya tak berhati perut? 1107 01:27:44,416 --> 01:27:45,666 Ya! 1108 01:27:47,750 --> 01:27:51,291 Sebab orang macam awak tak ada masa depan. 1109 01:27:54,000 --> 01:27:56,166 Boleh beritahu saya bagaimana rupa masa depan itu? 1110 01:27:57,375 --> 01:27:59,083 Awak pernah tengok? 1111 01:28:00,458 --> 01:28:03,625 Walaupun kami tak ada masa depan, kami masih ada hati. 1112 01:28:17,125 --> 01:28:18,375 Jujur dengan saya, Au. 1113 01:28:21,625 --> 01:28:23,125 Awak memang nak gugurkan bayi itu? 1114 01:28:36,791 --> 01:28:37,625 Da. 1115 01:28:44,000 --> 01:28:45,708 Kalau saya simpan bayi ini, 1116 01:28:48,791 --> 01:28:51,458 awak mampu nak jaga kami? 1117 01:28:58,125 --> 01:29:01,333 Saya baru 17 tahun. 1118 01:29:03,458 --> 01:29:05,750 Awak masih bersekolah 1119 01:29:07,416 --> 01:29:09,750 dan tidak bekerja. 1120 01:29:11,416 --> 01:29:16,791 Jadi, untuk saya dan anak ini… 1121 01:29:19,458 --> 01:29:20,416 bagaimana hidup kami? 1122 01:29:23,583 --> 01:29:25,250 Boleh awak beritahu? 1123 01:29:37,125 --> 01:29:41,708 Saya tak rasa kita bersedia. 1124 01:29:49,791 --> 01:29:53,541 Awak tahu, sebelum semua ini… 1125 01:29:54,791 --> 01:29:57,208 Saya tak pernah terfikir benda begini. 1126 01:29:59,583 --> 01:30:00,875 Sehingga hari ini… 1127 01:30:02,125 --> 01:30:03,875 Inilah harinya, Da. 1128 01:30:06,041 --> 01:30:07,958 Awak ke konsert. 1129 01:30:08,041 --> 01:30:10,083 Awak selalu pergi bergaduh. 1130 01:30:13,000 --> 01:30:14,166 Awak… 1131 01:30:16,458 --> 01:30:19,166 Awak fikir saya boleh bergantung kepada awak? 1132 01:30:21,125 --> 01:30:22,541 Boleh, Da? 1133 01:30:28,833 --> 01:30:31,458 Au, bertenang. 1134 01:30:32,500 --> 01:30:35,875 Saya faham maksud awak, tapi… 1135 01:30:35,958 --> 01:30:37,833 boleh saya minta satu perkara? 1136 01:30:40,416 --> 01:30:43,250 Tolong jangan gugurkan bayi itu, saya akan jaganya. 1137 01:30:46,250 --> 01:30:47,666 Betulkah? 1138 01:30:49,625 --> 01:30:51,750 Diri sendiri pun tak terjaga! 1139 01:30:51,833 --> 01:30:54,375 Bagaimana awak nak jaga anak ini? 1140 01:30:57,541 --> 01:30:58,958 Cukup! 1141 01:31:00,208 --> 01:31:02,000 Tak kisah apa awak fikir 1142 01:31:02,083 --> 01:31:03,750 atau awak cakap, 1143 01:31:06,708 --> 01:31:08,750 saya tak akan biar anak saya 1144 01:31:09,833 --> 01:31:11,541 jatuh ke tahap awak. 1145 01:31:13,625 --> 01:31:16,166 Tahap saya? Apa yang rendah? 1146 01:31:16,250 --> 01:31:19,500 Awak yang nak dia gugurkan bayi, itu yang paling rendah. 1147 01:31:19,583 --> 01:31:20,541 Cukup! 1148 01:31:20,625 --> 01:31:23,375 Awak nak mati? Ayuh! 1149 01:31:23,458 --> 01:31:25,000 - Ayuh! - Tidak! 1150 01:31:26,625 --> 01:31:28,291 Ayah. Cukup. 1151 01:31:30,291 --> 01:31:31,458 Tidak. 1152 01:31:32,500 --> 01:31:33,375 Tidak, bertenang. 1153 01:31:40,916 --> 01:31:41,833 Ayah. 1154 01:31:47,916 --> 01:31:50,458 Maafkan saya kerana marah. 1155 01:31:52,750 --> 01:31:54,916 Saya minta maaf atas kata-kata saya. 1156 01:31:56,416 --> 01:31:58,166 Tapi satu saja saya minta, 1157 01:31:59,541 --> 01:32:01,000 boleh awak benarkan Au lahirkan anak itu? 1158 01:32:03,875 --> 01:32:05,708 Selepas bayi itu dilahirkan, saya akan jaga. 1159 01:32:06,791 --> 01:32:09,541 Saya akan bertanggungjawab untuk semunya. 1160 01:32:12,083 --> 01:32:16,000 Dia masih perlu tanggungnya selama sembilan bulan. 1161 01:32:17,083 --> 01:32:19,208 Awak cuma fikirkan kepentingan awak. 1162 01:32:21,333 --> 01:32:22,916 Bila perutnya membesar, 1163 01:32:25,250 --> 01:32:29,458 Au, saya dan keluarga saya 1164 01:32:29,958 --> 01:32:31,041 akan malu. 1165 01:32:46,708 --> 01:32:48,291 Mod dan kawan-kawannya, Billy. 1166 01:32:56,250 --> 01:32:57,625 Billy! 1167 01:33:10,750 --> 01:33:13,458 Saya tak tahu nak buat apa lagi, ayah. Tak tahu. 1168 01:33:15,291 --> 01:33:16,833 Satu saja saya tahu, 1169 01:33:17,541 --> 01:33:19,000 biarlah Au simpan anak itu. 1170 01:33:22,875 --> 01:33:25,500 Tolong, selepas dia beranak, 1171 01:33:25,583 --> 01:33:26,458 dia tak perlu buat apa-apa. 1172 01:33:26,541 --> 01:33:29,291 Saya tak akan jumpa dia lagi. 1173 01:33:29,375 --> 01:33:31,625 Tolong bagi dia simpan anak itu. 1174 01:33:31,708 --> 01:33:35,291 Tolonglah kasihaninya. Kasihani nyawa anak itu. 1175 01:33:35,375 --> 01:33:37,625 Da, kenapa awak sujud kepada dia? 1176 01:33:37,708 --> 01:33:39,833 Celaka ini tidak layak dihormati. 1177 01:33:39,916 --> 01:33:41,375 - Billy! - Dad, tidak! 1178 01:33:41,458 --> 01:33:43,500 - Lupin! - Celaka! 1179 01:33:43,583 --> 01:33:45,375 Saya cakap berhenti. Hentikan! 1180 01:33:45,458 --> 01:33:47,541 Berhenti sekarang! Berhenti! 1181 01:33:47,625 --> 01:33:48,958 Apa kamu nak saya buat? 1182 01:33:49,041 --> 01:33:50,666 Apa saya nak buat? 1183 01:33:51,458 --> 01:33:55,541 Saya merayu dan melutut, semua itu untuk anak saya. 1184 01:33:55,625 --> 01:33:57,791 Itu untuk anak saya, faham? 1185 01:34:16,333 --> 01:34:17,333 Ayah. 1186 01:34:19,208 --> 01:34:20,375 Saya tahu. 1187 01:34:21,041 --> 01:34:23,958 Saya tak berguna, saya celaka, sampah. 1188 01:34:24,041 --> 01:34:26,166 Ini saja yang saya mampu buat. 1189 01:34:30,125 --> 01:34:31,375 Tapi nyawa anak saya, 1190 01:34:34,083 --> 01:34:35,250 biarlah dia hidup. 1191 01:34:49,708 --> 01:34:50,708 Mod. 1192 01:35:09,500 --> 01:35:13,083 Walaupun kawan saya ke kolej teknik 1193 01:35:13,916 --> 01:35:15,375 dan nampak teruk, 1194 01:35:18,208 --> 01:35:20,500 tapi, anak ini tetap anak dia. 1195 01:35:24,541 --> 01:35:26,375 Tolong jangan paksa dia gugurkan. 1196 01:35:28,791 --> 01:35:30,375 Kami merayu. 1197 01:35:38,833 --> 01:35:39,875 Mari pergi. 1198 01:36:24,541 --> 01:36:27,541 Akhirnya, selepas tiga tahun. 1199 01:36:28,875 --> 01:36:32,458 Ya, kita sudah tamat belajar. 1200 01:36:33,833 --> 01:36:36,125 Saya tak pernah terfikir kita akan tamat belajar. 1201 01:36:38,458 --> 01:36:43,375 Sepanjang tiga tahun ini sangat seronok. 1202 01:36:43,458 --> 01:36:45,541 Kita lalui macam-macam perkara, 1203 01:36:46,541 --> 01:36:49,166 perkara buruk dan juga baik. 1204 01:36:49,250 --> 01:36:50,250 Oren, mak. 1205 01:36:50,333 --> 01:36:51,416 Ya. 1206 01:36:55,458 --> 01:36:56,583 Tiga tahun… 1207 01:36:57,375 --> 01:37:00,750 Mak tak tidur lena sehingga awak dapat ini. 1208 01:37:00,833 --> 01:37:03,000 Banyak air mata mak keluar. 1209 01:37:04,541 --> 01:37:09,875 Awak patut sambung ke pendidikan tinggi. 1210 01:37:09,958 --> 01:37:14,000 Biar dibayar gaji bagus untuk sara anak awak. 1211 01:37:14,083 --> 01:37:17,250 Mak boleh bantu buat masa sekarang. 1212 01:37:18,916 --> 01:37:20,041 Terima kasih, mak. 1213 01:37:21,000 --> 01:37:22,000 Terima kasih. 1214 01:37:27,166 --> 01:37:29,541 Dia tamat belajar daripada institut teruk itu? 1215 01:37:30,666 --> 01:37:32,166 Boleh tahan juga. 1216 01:37:35,583 --> 01:37:37,541 Kalau awak boleh kembali ke masa silam, 1217 01:37:38,583 --> 01:37:40,208 awak nak masuk kolej vokasional? 1218 01:37:40,291 --> 01:37:41,916 Pelik soalan itu. 1219 01:37:42,583 --> 01:37:44,041 Siapa nak ke masa silam? 1220 01:37:44,125 --> 01:37:48,000 Sungai sendiri pun tidak berpatah balik. 1221 01:37:48,625 --> 01:37:52,583 Billy, air mengalir ke satu arah waktu air pasang, 1222 01:37:52,666 --> 01:37:56,125 ia mengalir balik waktu air surut. 1223 01:37:56,208 --> 01:37:57,958 Ia akan ulang semula esoknya. 1224 01:37:58,041 --> 01:37:58,958 Bodoh. 1225 01:38:01,166 --> 01:38:02,208 Mendalam betul. 1226 01:38:03,916 --> 01:38:05,791 Jika saya dapat pilih. 1227 01:38:05,875 --> 01:38:07,375 Kalau saya boleh putar balik masa, 1228 01:38:08,458 --> 01:38:10,083 saya tak pilih haluan ini. 1229 01:38:12,458 --> 01:38:13,958 Saya faham, kawan. 1230 01:38:15,375 --> 01:38:19,708 Tapi, kita tak boleh kembali untuk betulkan apa-apa. 1231 01:38:20,958 --> 01:38:24,250 Hidup ini ada naik turun seperti sungai. 1232 01:38:25,083 --> 01:38:27,958 Lihat dari segi itu. 1233 01:38:29,250 --> 01:38:32,041 Wah! 1234 01:38:32,125 --> 01:38:33,458 Lebih mendalam daripada saya. 1235 01:38:36,625 --> 01:38:39,708 Hei, datang beri sokongan kepada saya di pemilihan tentera. 1236 01:38:39,791 --> 01:38:42,000 Sudah tentu, kami datang. 1237 01:38:42,083 --> 01:38:42,916 Ya. 1238 01:38:43,000 --> 01:38:44,458 Lupin, awak ada jumpa Rhang? 1239 01:38:44,541 --> 01:38:47,041 Dia bagaimana? Sudah berhenti ambil dadah? 1240 01:38:47,125 --> 01:38:50,375 Dia kata nak datang ke pemilihan tentera saya. 1241 01:38:50,458 --> 01:38:52,000 Dia keluar pusat rehabilitasi Wat Thamkrabok dua minggu lagi. 1242 01:38:53,041 --> 01:38:56,583 Tapi, ayah dia tak benarkan dia kembali ke IN. 1243 01:38:57,708 --> 01:38:59,750 Dia akan dihantar ke Universiti Sripatum. 1244 01:39:00,708 --> 01:39:03,291 Supaya dia tak kembali ke tempat sama. 1245 01:39:10,458 --> 01:39:11,666 Kita berjaya! 1246 01:39:26,041 --> 01:39:28,250 Rhang, bagi. 1247 01:39:31,250 --> 01:39:33,458 Wah! Hitamnya. 1248 01:39:33,541 --> 01:39:36,375 - Tak nak. - Hebatnya. 1249 01:39:56,583 --> 01:39:57,416 Saya dapat. 1250 01:39:57,500 --> 01:39:59,208 Awak nak masuk? 1251 01:40:01,208 --> 01:40:02,416 Kertas undi hitam! 1252 01:40:02,500 --> 01:40:04,000 - Bagaimana? - Hebat! 1253 01:40:04,083 --> 01:40:06,000 Kertas undi merah, celaka! 1254 01:40:06,083 --> 01:40:08,333 - Geramnya saya. - Tak guna. 1255 01:40:09,375 --> 01:40:10,541 Mereka bising betul. 1256 01:40:10,625 --> 01:40:11,500 Aduhai… 1257 01:40:11,583 --> 01:40:12,541 Dia pergi sendirian. 1258 01:40:12,625 --> 01:40:14,083 Dua pegawai kunci tangan saya. 1259 01:40:14,166 --> 01:40:15,000 Kenapa? 1260 01:40:15,083 --> 01:40:17,125 Halang saya lari? Entahlah. 1261 01:40:17,208 --> 01:40:19,166 - Bertuah betul. - Mestilah. 1262 01:40:19,250 --> 01:40:20,333 Bisinglah! 1263 01:40:20,416 --> 01:40:22,208 Kau menyalak kenapa? 1264 01:40:23,333 --> 01:40:26,458 Billy daripada IN? 1265 01:40:27,708 --> 01:40:30,041 Kawan awak bertuah betul. 1266 01:40:30,583 --> 01:40:33,208 Tapi, awak dan saya nampaknya tak bertuah. 1267 01:40:37,083 --> 01:40:39,500 Nak tunjuk apa awak ada, celaka? 1268 01:40:40,458 --> 01:40:41,875 Jumpa di luar. 1269 01:40:47,333 --> 01:40:48,416 Siapa itu? 1270 01:40:49,083 --> 01:40:51,041 Muka minta sepak. 1271 01:40:51,125 --> 01:40:53,625 Yad, sampah tempatan. 1272 01:40:53,708 --> 01:40:56,750 Daripada Pusat Ladprao dan nak bergaduh dengan budak teknik? 1273 01:40:56,833 --> 01:40:58,000 Ya. 1274 01:40:58,583 --> 01:40:59,958 Bagaimana awak kenal dia? 1275 01:41:00,041 --> 01:41:01,625 Di pusat juvana. 1276 01:41:02,291 --> 01:41:04,041 Saya bergaduh dengan dia di sana. 1277 01:41:06,083 --> 01:41:08,041 Jangan hiraukan dia. 1278 01:41:08,125 --> 01:41:10,250 Dia tak boleh buat apa-apa. 1279 01:41:11,458 --> 01:41:12,875 - Jom makan periuk panas. - Ya! 1280 01:41:12,958 --> 01:41:13,875 Awak belanja, Lupin. 1281 01:41:13,958 --> 01:41:15,125 Ya, giliran awak. 1282 01:41:15,208 --> 01:41:16,083 Saya ada 20 baht. 1283 01:41:16,166 --> 01:41:17,625 Celaka. 1284 01:41:25,875 --> 01:41:26,708 Helo? 1285 01:41:26,791 --> 01:41:28,041 Awak di mana? 1286 01:41:28,125 --> 01:41:29,875 Lambatnya. 1287 01:41:29,958 --> 01:41:32,375 Lupin mungkin sudah masuk markas tentera. 1288 01:41:32,958 --> 01:41:33,958 Bagaimana? 1289 01:41:35,250 --> 01:41:36,083 Kertas undi hitam. 1290 01:41:36,166 --> 01:41:37,750 Kita perlu raikan. 1291 01:41:37,833 --> 01:41:38,708 Di mana? 1292 01:41:38,791 --> 01:41:40,208 Di kejiranan kita. 1293 01:41:40,291 --> 01:41:42,166 Datang saja, jangan banyak soal. 1294 01:41:42,250 --> 01:41:43,750 Kelui Rhan bila sampai sini. 1295 01:41:43,833 --> 01:41:44,666 Dia akan jemput awak. 1296 01:41:44,750 --> 01:41:45,958 Rhang ada di sana? 1297 01:41:46,041 --> 01:41:48,625 Semua orang di sini kecuali awak. 1298 01:41:48,708 --> 01:41:50,500 Datang saja, jangan banyak soal. 1299 01:41:51,916 --> 01:41:52,750 Ya. 1300 01:41:53,625 --> 01:41:54,833 Saya ada nampak Mod. 1301 01:41:56,833 --> 01:41:58,375 Siapa Mod? 1302 01:41:58,458 --> 01:41:59,916 Saya nak belasah dia. 1303 01:42:00,000 --> 01:42:02,375 Cepat, Rhang perlu balik ke pusat rehabilitasi. 1304 01:42:02,458 --> 01:42:04,041 Pusat apa, celaka? 1305 01:42:04,125 --> 01:42:05,708 Biar saya cakap dengan dia. 1306 01:42:07,083 --> 01:42:08,041 Helo, Da. 1307 01:42:09,083 --> 01:42:10,208 Cepatlah. 1308 01:42:11,375 --> 01:42:12,541 Jumpa di sana. 1309 01:42:13,583 --> 01:42:14,416 Okey? 1310 01:42:17,083 --> 01:42:18,833 Ya, jumpa nanti. 1311 01:42:27,541 --> 01:42:29,583 Minum sebanyak kamu suka, saya belanja. 1312 01:42:32,166 --> 01:42:33,333 Aduhai. 1313 01:42:49,416 --> 01:42:53,041 Oh, saya jumpa Lupin hari ini. 1314 01:42:54,000 --> 01:42:55,916 Semasa saya keluar, 1315 01:42:56,500 --> 01:42:58,000 saya nampak Billy dan kawan-kawannya. 1316 01:43:00,416 --> 01:43:01,458 Jadi, apa masalahnya? 1317 01:43:02,041 --> 01:43:04,833 Saya cuma cakap. 1318 01:43:05,666 --> 01:43:07,583 Awak kenal Billy, bukan? 1319 01:43:12,833 --> 01:43:13,833 Ya, saya kenal dia. 1320 01:43:14,541 --> 01:43:17,166 Kami kawan baik di pusat juvana. 1321 01:43:19,333 --> 01:43:23,125 Tapi, mereka sentiasa budak In, bukan? 1322 01:43:25,875 --> 01:43:30,166 Saya yang libas dia. 1323 01:43:36,625 --> 01:43:37,791 Tapi, saya budak CHOL. 1324 01:43:39,000 --> 01:43:40,666 Saya tahu apa awak fikir. 1325 01:43:42,250 --> 01:43:46,791 Bagi saya, kawan-kawan dan institut sama penting. 1326 01:43:48,833 --> 01:43:52,291 Billy ada di sana, jadi awak tak nak gaduh? 1327 01:43:53,125 --> 01:43:54,625 Saya nak kejar Da. 1328 01:43:55,208 --> 01:43:56,958 Billy dan saya boleh selesaikan nanti. 1329 01:43:57,041 --> 01:43:58,500 Awak ada di situ, bukan? 1330 01:43:58,583 --> 01:44:00,041 Awak tahu apa berlaku. 1331 01:44:02,375 --> 01:44:03,583 Ya, saya faham. 1332 01:44:04,291 --> 01:44:06,916 Saya bergurau saja. Jangan banyak fikir. 1333 01:44:07,000 --> 01:44:08,416 Kita buat perkara betul hari itu. 1334 01:44:08,500 --> 01:44:10,458 Memalukan kalau kita lawan mereka. 1335 01:44:12,083 --> 01:44:14,041 Da melutut sambil menangis, 1336 01:44:14,125 --> 01:44:15,500 siapa nak cederakan dia? 1337 01:44:16,500 --> 01:44:18,458 Tapi, saya tak akan lepaskan dia selepas ini. 1338 01:44:25,541 --> 01:44:27,000 Di mana restoran itu? 1339 01:44:27,083 --> 01:44:29,458 Saya sudah tak ada 20 baht itu lagi, 1340 01:44:29,541 --> 01:44:30,916 saya sudah guna beli rokok. 1341 01:44:31,000 --> 01:44:34,500 - Awak selalu begini. - Membosankan. 1342 01:44:34,583 --> 01:44:37,750 - Ini. - Ibu bapa saya jarang beri duit. 1343 01:44:38,750 --> 01:44:41,625 Mereka kata makanan periuk panas di sini sedap. 1344 01:44:42,166 --> 01:44:43,250 Ada kotak muzik juga. 1345 01:44:43,333 --> 01:44:46,708 Saya sudah cakap tempat ini seronok. Ada macam-macam muzik. 1346 01:44:46,791 --> 01:44:48,041 - Lagu popular, Grammy… - Sony. 1347 01:44:48,125 --> 01:44:49,458 Sony, Grammy, 1348 01:44:49,541 --> 01:44:51,750 RS, FourS, semuanya ada. 1349 01:44:51,833 --> 01:44:53,625 Bakeri juga ada. 1350 01:44:53,708 --> 01:44:55,458 - Jom. - Kamu ada dua baht? 1351 01:44:56,416 --> 01:44:59,000 Pasanglah muzik. 1352 01:45:04,958 --> 01:45:06,333 Awak nampak tak, Billy? 1353 01:45:14,125 --> 01:45:15,750 Helo. 1354 01:45:15,833 --> 01:45:17,458 Meja untuk tiga orang? 1355 01:45:18,833 --> 01:45:21,291 Silakan masuk. 1356 01:45:27,583 --> 01:45:29,291 Tengok muka mereka buat saya hilang selera. 1357 01:45:30,583 --> 01:45:33,833 Mereka patut makan kaki kita bukan makan makanan. 1358 01:45:33,916 --> 01:45:35,250 Betul. 1359 01:45:36,500 --> 01:45:37,916 Mereka patut makan kaki kita. 1360 01:45:40,333 --> 01:45:42,541 Bagaimana, Billy? Nak pergi tempat lain? 1361 01:45:46,125 --> 01:45:46,958 Nak pesan, 1362 01:45:48,000 --> 01:45:48,916 satu daging panggang. 1363 01:45:49,500 --> 01:45:51,750 Wiski, dua air dan sebekas ais. 1364 01:45:54,375 --> 01:45:57,000 Bertenang, Lupin. 1365 01:45:57,083 --> 01:45:58,541 Kalau kita pergi, kita kalah. 1366 01:45:59,750 --> 01:46:01,791 Mereka akan kutuk kita. 1367 01:46:02,416 --> 01:46:04,041 Apa awak nak buat? 1368 01:46:06,458 --> 01:46:07,375 Kemas. 1369 01:46:08,125 --> 01:46:09,375 Bagaimana? 1370 01:46:12,541 --> 01:46:13,416 Entah. 1371 01:46:14,041 --> 01:46:14,916 Bodoh. 1372 01:46:15,625 --> 01:46:18,833 Pesanan awak datang. 1373 01:46:19,916 --> 01:46:21,083 Silakan. 1374 01:46:45,250 --> 01:46:46,208 Rhang, bagi wiski. 1375 01:47:18,125 --> 01:47:18,958 Oh, 1376 01:47:19,750 --> 01:47:21,583 saya nak minum dengan kamu. 1377 01:47:22,208 --> 01:47:23,291 Tentang malam itu. 1378 01:47:25,250 --> 01:47:29,041 Nampaknya kita akan makan periuk panas kaki. 1379 01:47:29,125 --> 01:47:30,875 Sedapnya. 1380 01:47:31,791 --> 01:47:34,083 Awak terlalu banyak tonton Dreams Come True. 1381 01:47:36,375 --> 01:47:39,000 Awak datang nak minum dengan kami? 1382 01:47:39,083 --> 01:47:41,458 Saya tak begitu pemurah macam Encik Traipop. 1383 01:47:41,541 --> 01:47:43,250 Awak nak saya buat apa? 1384 01:47:51,083 --> 01:47:53,000 Kalau nak minum dengan kami, 1385 01:47:53,875 --> 01:47:55,625 buat air untuk kami dulu, 1386 01:47:55,708 --> 01:47:57,041 boleh? 1387 01:48:10,416 --> 01:48:11,916 Mana satu gelas awak? 1388 01:48:30,541 --> 01:48:33,791 Kosong? Saya kosong sahaja. 1389 01:48:33,875 --> 01:48:35,083 Bagus juga. 1390 01:48:36,583 --> 01:48:38,791 Kosong, tanpa campur apa-apa. 1391 01:48:38,875 --> 01:48:40,375 Macam hati awak. 1392 01:48:41,375 --> 01:48:42,500 Tak apa. 1393 01:49:29,166 --> 01:49:30,000 Terima kasih dekat kamu. 1394 01:49:31,958 --> 01:49:32,791 Tunggu. 1395 01:49:39,458 --> 01:49:43,958 Air awak habis, biar saya buat satu lagi. 1396 01:50:07,541 --> 01:50:08,625 Terima kasih. 1397 01:50:18,708 --> 01:50:20,333 Awak cakap apa dengan mereka? 1398 01:50:20,833 --> 01:50:22,416 Daging panggang sudah sampai. 1399 01:50:25,791 --> 01:50:27,708 Saya ingatkan kamu nak gaduh. 1400 01:50:27,791 --> 01:50:29,583 Saya begitu bersedia. 1401 01:50:29,666 --> 01:50:32,166 - Untuk lawan? - Untuk lari. 1402 01:50:32,250 --> 01:50:33,416 Itu tiada apa. 1403 01:50:34,125 --> 01:50:37,333 Mereka tanya apa berlaku di rumah Au. 1404 01:50:37,916 --> 01:50:39,625 Mereka pasti faham. 1405 01:50:39,708 --> 01:50:42,291 Memang berjiwa besar. 1406 01:50:43,500 --> 01:50:45,916 Saya ingat mereka akan belasah awak. 1407 01:50:48,291 --> 01:50:50,750 Tidak, ia sudah berakhir. 1408 01:50:54,916 --> 01:50:56,208 Lupin. 1409 01:50:56,291 --> 01:50:58,041 Beri saya duit awak peras daripada budak-budak. 1410 01:50:59,250 --> 01:51:01,416 Celaka, Rhang! 1411 01:51:02,125 --> 01:51:05,458 Awak begitu terdesak untuk dua baht? 1412 01:51:05,541 --> 01:51:07,250 Saya cuma nak muzik. 1413 01:51:07,333 --> 01:51:08,916 Bagaimana awak nak beli dadah, 1414 01:51:09,000 --> 01:51:11,125 bila awak masih nak dua baht daripada saya? Nah. 1415 01:51:11,208 --> 01:51:12,333 Saya berhenti. 1416 01:51:12,416 --> 01:51:13,333 Berhenti beli? 1417 01:51:13,416 --> 01:51:14,541 Berhenti ambil. 1418 01:51:14,625 --> 01:51:16,041 Baiklah. 1419 01:52:28,750 --> 01:52:30,583 Awak pasti boleh cari mereka? 1420 01:52:30,666 --> 01:52:32,291 Mestilah. 1421 01:52:32,375 --> 01:52:34,875 Percayalah, saya dapat kertas undi merah hari ini. 1422 01:52:34,958 --> 01:52:37,791 Tangan saya perlukan darah, sama ada IN atau CHOL. 1423 01:52:37,875 --> 01:52:39,416 Jadi, apa selepas ini? 1424 01:52:39,500 --> 01:52:42,375 Berhenti cakap, pergi saja. 1425 01:52:42,458 --> 01:52:44,125 Baiklah. 1426 01:52:47,375 --> 01:52:52,041 Beritahu aku satu perkara 1427 01:52:52,125 --> 01:52:56,458 Kenapa kau berubah? 1428 01:52:57,291 --> 01:53:04,250 Tentangku Bersedih dan menangis keranamu 1429 01:53:05,583 --> 01:53:08,083 Itu cuma imaginasimu 1430 01:53:09,666 --> 01:53:10,916 Celaka. 1431 01:53:15,458 --> 01:53:18,041 SAYA DI DEPAN PEJABAT DAERAH, DA 1432 01:53:18,958 --> 01:53:21,666 Da sudah sampai. 1433 01:53:22,583 --> 01:53:23,541 Saya pergi jemput dia. 1434 01:53:23,625 --> 01:53:26,583 Biar saya ikut, saya rindu dia. Mari. 1435 01:53:26,666 --> 01:53:29,375 Awak teman Billy. 1436 01:53:29,458 --> 01:53:31,833 Tidak, di mana awak nak jemput dia? 1437 01:53:31,916 --> 01:53:33,166 Pejabat daerah. 1438 01:53:34,375 --> 01:53:35,250 Saya tak lama. 1439 01:53:35,333 --> 01:53:36,458 Baiklah. 1440 01:53:37,791 --> 01:53:38,875 Belikan saya air. 1441 01:53:41,375 --> 01:53:42,291 Minum. 1442 01:53:42,875 --> 01:53:47,458 Saya hampir dapat masuk, tahu? 1443 01:53:48,375 --> 01:53:49,375 Nasib baik gagal. 1444 01:54:01,000 --> 01:54:03,333 Ada kedai periuk panas di depan. 1445 01:54:03,416 --> 01:54:06,208 Mari pergi tengok. Mereka mungkin di situ. 1446 01:54:06,291 --> 01:54:07,958 Baiklah, mari pergi. 1447 01:54:15,291 --> 01:54:16,875 Da. 1448 01:54:16,958 --> 01:54:18,916 - Tak guna. - Saya rindu awak. 1449 01:54:19,000 --> 01:54:21,166 Saya boleh serang awak, tahu. 1450 01:54:21,250 --> 01:54:22,083 Awak okey? 1451 01:54:22,166 --> 01:54:23,291 Ya, awak pula? 1452 01:54:23,375 --> 01:54:25,333 Rupa awak masih sama, rambut masih panjang. 1453 01:54:25,416 --> 01:54:26,291 Lama awak tunggu? 1454 01:54:26,375 --> 01:54:27,333 Tidak. 1455 01:54:27,416 --> 01:54:28,291 Awak pula, mabuk? 1456 01:54:28,375 --> 01:54:30,500 Saya okey saja. Cuma sedikit mabuk. 1457 01:54:56,708 --> 01:54:58,000 Siapa pilih lagu ini? 1458 01:54:58,083 --> 01:54:59,083 Tepat sekali. 1459 01:55:03,875 --> 01:55:05,166 Maaf. 1460 01:55:05,791 --> 01:55:08,750 Celaka itu, Billy, dia tikam JR di konsert, 1461 01:55:08,833 --> 01:55:11,000 jangan masuk campur, tahu? 1462 01:55:11,083 --> 01:55:13,041 Billy, celaka! 1463 01:55:13,125 --> 01:55:14,541 Apa! 1464 01:55:16,208 --> 01:55:17,083 Celaka! 1465 01:55:17,166 --> 01:55:19,000 - Celaka! - Kenapa libas aku? 1466 01:55:33,208 --> 01:55:36,583 - Mod, tolonglah. - Oh! 1467 01:55:36,666 --> 01:55:38,750 Mod, berhenti. Tolonglah! 1468 01:55:38,833 --> 01:55:40,458 Kalau CHOL penting bagi awak… 1469 01:55:42,750 --> 01:55:43,916 Jangan masuk campur! 1470 01:55:44,000 --> 01:55:45,125 Celaka! 1471 01:55:45,791 --> 01:55:46,875 Hei! 1472 01:55:57,291 --> 01:55:59,416 Ini hari saya. 1473 01:56:16,750 --> 01:56:19,166 Bukan kamu nak bergaduh? 1474 01:56:20,916 --> 01:56:22,333 IN dan CHOL? 1475 01:56:24,958 --> 01:56:26,541 Bukan kamu hebat sangat? 1476 01:56:26,625 --> 01:56:30,250 Sekarang, kamu sudah nampak persembahan saya. 1477 01:56:34,833 --> 01:56:38,375 Bukan kamu yakin sangat? 1478 01:56:39,208 --> 01:56:42,250 Insurans Thai Life pun tak boleh tolong. 1479 01:56:46,625 --> 01:56:49,958 Awak pula, tengok apa awak buat pada saya. 1480 01:56:51,791 --> 01:56:52,750 Awak nak lagi? 1481 01:56:52,833 --> 01:56:55,458 Huh? 1482 01:57:01,000 --> 01:57:02,166 Awak pula, 1483 01:57:04,000 --> 01:57:05,458 awak fikir awak budak CHOL? 1484 01:57:05,541 --> 01:57:07,708 Awak CHOL? 1485 01:57:09,750 --> 01:57:11,250 Jadi? 1486 01:57:12,333 --> 01:57:13,625 Apa? 1487 01:57:15,666 --> 01:57:17,583 Saya tak dengar. 1488 01:57:17,666 --> 01:57:21,416 Bagaimana lari daripada peluru saya? 1489 01:57:23,375 --> 01:57:26,375 Sedap, bukan? Betul tak? 1490 01:57:29,916 --> 01:57:32,000 Antara kamu bertiga, 1491 01:57:32,083 --> 01:57:34,500 siapa saya nak tembak dulu? 1492 01:57:37,125 --> 01:57:40,125 Kamu tahu siapa saya nak tembak? 1493 01:57:52,750 --> 01:57:55,166 Tahu? 1494 01:57:56,250 --> 01:57:58,291 Biar saya cakap siapa. 1495 01:57:59,833 --> 01:58:01,583 Siapa saya nak tembak dulu? 1496 01:58:03,375 --> 01:58:04,583 Tembak awak? 1497 01:58:06,750 --> 01:58:08,041 Saya tembak awak? 1498 01:58:11,291 --> 01:58:12,375 Atau awak? 1499 01:58:14,708 --> 01:58:15,791 Saya tahu. 1500 01:58:15,875 --> 01:58:19,166 Saya tembak kamu bertiga serentak! 1501 01:58:22,583 --> 01:58:23,708 Celaka! 1502 01:58:28,958 --> 01:58:30,208 Celaka betul! 1503 01:58:45,541 --> 01:58:48,791 Da! 1504 01:59:20,500 --> 01:59:21,625 Da! 1505 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Da! 1506 01:59:28,166 --> 01:59:29,291 Da! 1507 01:59:34,041 --> 01:59:35,083 Da! 1508 01:59:40,250 --> 01:59:42,625 Da! 1509 01:59:44,583 --> 01:59:45,750 Da! 1510 01:59:47,416 --> 01:59:48,583 Da! 1511 01:59:50,833 --> 01:59:52,208 Da! 1512 01:59:53,666 --> 01:59:54,916 Da! 1513 01:59:58,500 --> 01:59:59,833 Da! 1514 02:01:51,875 --> 02:01:53,291 Jangan risau, Da. 1515 02:01:55,416 --> 02:01:56,416 Saya janji… 1516 02:01:58,416 --> 02:02:00,416 Saya akan jaga anak awak. 1517 02:02:18,291 --> 02:02:19,833 Selepas Da mati, 1518 02:02:20,750 --> 02:02:22,500 saya ambil Amm jadi anak saya. 1519 02:02:25,625 --> 02:02:27,000 Amm tinggal dengan ibu Da sejak itu. 1520 02:02:29,250 --> 02:02:31,750 Bagaimana ibu Da mati? 1521 02:02:32,416 --> 02:02:34,625 Dia dibunuh penagih dadah. 1522 02:02:37,250 --> 02:02:38,791 Mereka tak ada saudara. 1523 02:02:39,541 --> 02:02:41,958 Billy yang jaga Amm. 1524 02:02:42,791 --> 02:02:45,291 Kami semua bantu dengan perbelanjaannya. 1525 02:02:55,041 --> 02:02:56,041 Billy, 1526 02:02:58,375 --> 02:02:59,291 saya minta maaf 1527 02:03:00,833 --> 02:03:02,375 semua ini berlaku. 1528 02:03:06,416 --> 02:03:08,125 Kenapa awak minta maaf? 1529 02:03:09,458 --> 02:03:11,125 Itu cerita lama. 1530 02:03:13,125 --> 02:03:14,708 Semuanya sebab kita begitu liar. 1531 02:03:18,666 --> 02:03:21,458 Saya rasa bersalah kerana itu. 1532 02:03:22,041 --> 02:03:24,000 Sebab itu saya jadi cikgu. 1533 02:03:27,125 --> 02:03:28,833 Perkara itu tidak dijangka. 1534 02:03:30,916 --> 02:03:35,458 Saya percaya semua orang lalui saat-saat sukar. 1535 02:03:37,541 --> 02:03:41,291 Apa yang penting, bagaimana kita bertindak. 1536 02:03:48,500 --> 02:03:53,208 Sebab itu saya yang bersalah. 1537 02:03:56,666 --> 02:03:57,833 Masyarakat benci saya. 1538 02:03:59,416 --> 02:04:00,500 Anak saya benci saya. 1539 02:04:26,416 --> 02:04:27,333 Apa ini? 1540 02:04:30,458 --> 02:04:32,041 Kenapa minum dengan ayah saya? 1541 02:04:37,291 --> 02:04:39,458 Ayah paksa cikgu saya minum? 1542 02:04:40,166 --> 02:04:41,000 Ayah. 1543 02:04:41,708 --> 02:04:45,291 Jika saya tahu apa ayah rancang untuk mesyuarat ibu bapa, 1544 02:04:47,708 --> 02:04:49,708 saya boleh naik teksi motor. 1545 02:04:50,250 --> 02:04:51,125 Inthira, 1546 02:04:53,583 --> 02:04:55,375 berhenti cakap begitu dengan ayah awak. 1547 02:04:56,250 --> 02:04:58,500 Awak sedar apa awak cakap? 1548 02:04:59,458 --> 02:05:00,666 Saya tahu. 1549 02:05:01,833 --> 02:05:03,833 Saya sentiasa tahu apa saya nak cakap. 1550 02:05:05,291 --> 02:05:07,583 Tahu kenapa saya begini? 1551 02:05:34,916 --> 02:05:37,541 Saya pergi ambil ais. 1552 02:05:46,041 --> 02:05:48,833 Bagaimana mesyuarat ibu bapa? 1553 02:05:49,333 --> 02:05:50,333 Saya begitu malu 1554 02:05:50,416 --> 02:05:53,125 bila kawan saya tanya di mana ayah saya belajar. 1555 02:05:54,333 --> 02:05:55,208 Celaka. 1556 02:05:56,000 --> 02:05:57,125 Dia belajar di sekolah teknik. 1557 02:05:58,208 --> 02:05:59,583 Siapa nak beritahu? 1558 02:06:02,750 --> 02:06:03,583 Ya. 1559 02:06:03,666 --> 02:06:08,708 Adakah tamat belajar di sekolah teknik begitu memalukan? 1560 02:06:10,541 --> 02:06:12,000 Saya hubungi semula, Ter. 1561 02:06:23,083 --> 02:06:25,041 Awak tahu apa saya lalui? 1562 02:06:28,333 --> 02:06:31,250 Saya tahu apa yang awak lalui. 1563 02:06:32,125 --> 02:06:35,791 Awak tahu lelaki yang minum dengan awak itu 1564 02:06:36,500 --> 02:06:37,958 bukan ayah kandung saya? 1565 02:06:39,083 --> 02:06:39,916 Ya. 1566 02:06:42,833 --> 02:06:45,166 Saya ada bersama ayah awak ketika dia mati. 1567 02:06:47,541 --> 02:06:51,916 Tak ada sehari pun ayah awak dan saya tidak menderita 1568 02:06:52,875 --> 02:06:55,291 disebabkan kesilapan teruk yang kami buat. 1569 02:07:03,625 --> 02:07:04,666 Saya minta maaf 1570 02:07:06,208 --> 02:07:08,208 kerana saya sebahagian daripada tragedi itu. 1571 02:07:09,166 --> 02:07:10,000 Saya minta maaf. 1572 02:07:12,958 --> 02:07:14,125 Maaf? 1573 02:07:18,125 --> 02:07:21,416 Awak minta maaf dan hidup saya boleh jadi lebih baik? 1574 02:07:22,791 --> 02:07:25,416 Atau ayah saya boleh hidup semula? 1575 02:07:25,916 --> 02:07:29,208 Maaf saya tak boleh buat hidup awak lebih baik 1576 02:07:29,791 --> 02:07:31,416 atau hidupkan semula Da, 1577 02:07:32,958 --> 02:07:35,833 tapi awak tahu tak Billy 1578 02:07:35,916 --> 02:07:37,416 yang menjaga awak? 1579 02:07:44,666 --> 02:07:45,791 Ya, saya tahu. 1580 02:07:48,833 --> 02:07:50,625 Saya sudah lama tahu. 1581 02:07:50,708 --> 02:07:52,833 Biar saya terbang bersama awak. 1582 02:07:56,375 --> 02:07:58,208 Saya nampak dia selalu lawat nenek. 1583 02:07:58,291 --> 02:07:59,333 Helo, mak. 1584 02:07:59,416 --> 02:08:00,708 Semasa saya kecil, 1585 02:08:02,791 --> 02:08:07,791 dia selalu beri nenek duit. Ia untuk saya. 1586 02:08:10,375 --> 02:08:13,750 Selalu bawa macam-macam 1587 02:08:19,583 --> 02:08:21,583 dan bermain dengan saya, 1588 02:08:22,541 --> 02:08:24,250 buat saya tersenyum. 1589 02:08:35,791 --> 02:08:38,375 Dia ajar saya buat kerja rumah 1590 02:08:39,291 --> 02:08:40,916 malah, buat untuk saya. 1591 02:08:44,708 --> 02:08:47,416 Dia main gitar untuk tidurkan saya. 1592 02:08:48,916 --> 02:08:50,458 Tapi, saya tidak tidur. 1593 02:08:56,833 --> 02:08:59,125 Selepas nenek meninggal, 1594 02:09:00,583 --> 02:09:04,791 dia ambil dan besarkan saya. 1595 02:09:09,291 --> 02:09:11,458 Dia bawa saya ke restoran Mak Cik Peaw. 1596 02:09:16,458 --> 02:09:18,666 Dia dan Pak Cik Lupin bawa saya bermain permainan video. 1597 02:09:27,750 --> 02:09:29,625 Tapi, apa saya tak pernah tahu, 1598 02:09:30,458 --> 02:09:34,500 saya tak pernah tahu jika apa dia buat pada saya 1599 02:09:34,583 --> 02:09:37,041 disebabkan dia rasa bertanggungjawab 1600 02:09:38,791 --> 02:09:40,958 atau sebab dia sayang saya? 1601 02:09:43,083 --> 02:09:47,750 Awak tahu, dia tak pernah ingat apa-apa tentang saya. 1602 02:09:48,416 --> 02:09:51,208 Dia tak pernah ingat hari jadi saya. 1603 02:09:53,958 --> 02:09:56,333 Dia tak tahu makanan kegemaran saya, 1604 02:09:57,541 --> 02:09:59,291 atau apa saya suka buat. 1605 02:10:01,000 --> 02:10:04,625 Dia hanya tahu bila ayah kandung saya mati. 1606 02:10:05,583 --> 02:10:08,250 Bila sekolah ditubuhkan. 1607 02:10:09,208 --> 02:10:11,041 Dia minum sepanjang hari, 1608 02:10:13,041 --> 02:10:14,291 hanya pentingkan kerja, 1609 02:10:15,083 --> 02:10:17,000 mengimbau masa lalu. 1610 02:10:42,666 --> 02:10:46,000 Ayah, saya sangat nak tahu. 1611 02:10:51,083 --> 02:10:52,333 Ayah sayangkan saya 1612 02:10:57,333 --> 02:11:00,708 atau ayah cuma rasa bertanggungjawab? 1613 02:11:09,958 --> 02:11:10,791 Amm. 1614 02:11:15,833 --> 02:11:16,916 Ayah minta maaf. 1615 02:11:33,000 --> 02:11:39,791 DIDEDIKASIKAN KEPADA SETIAP JIWA YANG SAYA DAN KAWAN-KAWAN SAKITI 1616 02:12:20,125 --> 02:12:23,791 Saya pesan buat satu perkara saja. 1617 02:12:23,875 --> 02:12:25,666 Sekarang, semuanya bercampur. 1618 02:12:25,750 --> 02:12:26,958 Awak fikir awak kuat? 1619 02:12:27,041 --> 02:12:29,625 Saya suruh awak ambil ketamin, 1620 02:12:29,708 --> 02:12:31,166 tapi awak ambil dua jenis. 1621 02:12:31,250 --> 02:12:32,750 Muntahkan. 1622 02:12:32,833 --> 02:12:34,291 Pasar raya akan ditutup, bas juga tiada. 1623 02:12:34,375 --> 02:12:35,708 Saya perlu cari jalan balik. 1624 02:12:35,791 --> 02:12:37,166 Awak memang membebankan. 1625 02:12:38,916 --> 02:12:40,041 Bagaimana? 1626 02:12:41,125 --> 02:12:43,916 Bangunlah, celaka. Bangun. 1627 02:12:45,291 --> 02:12:49,166 Setiap kali dia mabuk, bahu saya sakit. 1628 02:12:57,166 --> 02:12:58,791 Saya tak merungut kalau dia perempuan. 1629 02:12:59,708 --> 02:13:01,500 Beratnya. 1630 02:13:21,416 --> 02:13:22,291 Letakkan parang itu 1631 02:13:23,958 --> 02:13:26,041 atau awak akan rasa Beretta saya. 1632 02:13:26,125 --> 02:13:27,791 Saya boleh tembak kamu bertiga 1633 02:13:27,875 --> 02:13:31,166 macam main kandang babi, celaka! 1634 02:13:31,666 --> 02:13:34,791 Jika saya letak, awak tetap tembak kami. 1635 02:13:40,041 --> 02:13:41,791 Jangan melawan! 1636 02:13:41,875 --> 02:13:43,041 Awak memang lidah bercabang. 1637 02:13:44,041 --> 02:13:45,375 Saya cakap, letak parang. 1638 02:13:48,166 --> 02:13:49,041 Cepat! 1639 02:13:50,833 --> 02:13:54,000 Ada enam peluru lagi, pasti tak akan tersasar. 1640 02:14:11,833 --> 02:14:13,458 Ayuh! 1641 02:14:14,458 --> 02:14:15,583 Sekarang! 1642 02:14:18,000 --> 02:14:22,541 Kamilah BU dari Bang Na Semua kagum dengannya 1643 02:14:22,625 --> 02:14:23,791 Kamilah… 1644 02:14:24,416 --> 02:14:25,958 Awak memang berani, celaka. 1645 02:14:26,041 --> 02:14:31,000 Pergi cari pil pahit Baihor untuk kawan awak. 1646 02:14:32,125 --> 02:14:33,416 Pergi! 1647 02:14:47,375 --> 02:14:49,541 Jumpa di album seterusnya. 1648 02:18:29,791 --> 02:18:33,166 Terjemahan sari kata oleh Fikri S.