1 00:00:01,083 --> 00:00:04,541 PADA TAHUN 90-AN, THAILAND SEDANG BERKEMBANG. 2 00:00:04,625 --> 00:00:08,458 NAMUN, TAWURAN ANTARA INSTITUSI JUGA MENINGKAT UNTUK ALASAN TAK DIKETAHUI. 3 00:00:08,541 --> 00:00:12,375 {\an8}TAWURAN INI BERAKAR DARI KEPERCAYAAN SALAH DAN BUDAYA TOKSIK, 4 00:00:12,458 --> 00:00:16,708 {\an8}BERSAMA DENGAN USIA REMAJA PENUH KEKACAUAN DI MANA KEMARAHAN MELETUS. 5 00:00:16,791 --> 00:00:20,375 {\an8}EMPAT INSTITUSI YANG TERKENAL AKAN TAWURANNYA BERADA DI CHOL, KANOK, DAN BU. 6 00:00:44,791 --> 00:00:49,083 ALUMNI INTRA 7 00:00:54,125 --> 00:00:56,666 {\an8}KONTRAKTOR 8 00:01:38,958 --> 00:01:40,833 Ayah tak perlu pergi. 9 00:01:47,333 --> 00:01:48,666 Kenapa tidak? 10 00:01:50,625 --> 00:01:52,750 Ini Hari Ayah. 11 00:01:55,541 --> 00:01:56,458 Ayah berantakan. 12 00:01:58,250 --> 00:02:00,458 - Amm. - Bau alkoholnya menyengat. 13 00:02:01,375 --> 00:02:03,041 Ayah pulang saat fajar. 14 00:02:03,125 --> 00:02:06,083 Ada upacara Hari Ayah di sekolah, 15 00:02:07,750 --> 00:02:09,000 bukan Hari Alkohol. 16 00:02:09,541 --> 00:02:10,375 Amm. 17 00:02:11,541 --> 00:02:12,375 Kenapa? 18 00:02:12,458 --> 00:02:13,708 Mau bilang apa lagi? 19 00:02:20,750 --> 00:02:23,541 Ayah selalu begini dari tahun ke tahun. 20 00:02:25,500 --> 00:02:28,875 Celana Ayah dipenuhi noda keringat. 21 00:02:28,958 --> 00:02:30,625 Dan, lihat sepatu Ayah. 22 00:02:30,708 --> 00:02:33,291 Ayah mau pakai sampah itu ke sekolahku? 23 00:02:35,375 --> 00:02:36,500 Aku malu. 24 00:02:38,666 --> 00:02:40,083 Amm. 25 00:02:40,791 --> 00:02:41,833 Amm. 26 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 TN. PUTTIPONG 27 00:02:49,208 --> 00:02:50,041 Ya, Tn. Puttipong. 28 00:02:50,125 --> 00:02:52,666 Billy, balok betonnya belum dibuat. 29 00:02:53,291 --> 00:02:56,791 Tak mungkin, mereka baru menyelesaikannya pada pukul 16.00. 30 00:02:56,875 --> 00:02:59,583 Di mana kau? Bukannya kau di situs konstruksi? 31 00:03:11,541 --> 00:03:12,375 Sial! 32 00:03:13,291 --> 00:03:14,583 Menyingkirlah! Sial! 33 00:03:16,458 --> 00:03:17,375 Ayo. 34 00:03:17,458 --> 00:03:18,958 Ayolah. Ayo. 35 00:03:19,041 --> 00:03:19,875 Menyingkirlah! 36 00:03:19,958 --> 00:03:21,750 Mereka berkelahi di sana. Harus ke mana? 37 00:03:22,583 --> 00:03:24,500 Aku akan menolong putriku! 38 00:03:25,291 --> 00:03:26,958 Ayo. Kemari. 39 00:03:27,041 --> 00:03:29,750 Ayolah. Ayo. 40 00:03:40,125 --> 00:03:41,750 - Lari! - Jalan! 41 00:03:42,458 --> 00:03:44,333 Berengsek! Awas! 42 00:03:47,791 --> 00:03:48,750 Amm! 43 00:03:49,583 --> 00:03:50,458 Amm! 44 00:03:53,125 --> 00:03:54,916 Amm. 45 00:03:55,500 --> 00:03:56,375 Amm. 46 00:03:58,958 --> 00:03:59,791 Amm. 47 00:04:01,500 --> 00:04:02,416 Amm. 48 00:04:06,625 --> 00:04:08,125 Kumohon, tolong! 49 00:04:09,333 --> 00:04:11,250 Kumohon, tolong putriku! 50 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 Ambulans! 51 00:04:13,833 --> 00:04:15,958 Seseorang, telepon ambulans! 52 00:04:51,666 --> 00:04:52,708 Halo. 53 00:04:54,125 --> 00:04:56,375 Aku Suwicha, guru Inthira. 54 00:05:11,708 --> 00:05:12,750 Ingat aku? 55 00:05:56,375 --> 00:05:57,333 Tn. Pranott. 56 00:05:58,208 --> 00:06:01,708 Aku melihat cetak biru untuk Proyek Empat semalam. 57 00:06:05,208 --> 00:06:07,375 Ya, Pak. Aku berutang budi kali ini. 58 00:06:07,458 --> 00:06:08,375 Terima kasih. 59 00:06:31,708 --> 00:06:35,208 Amm, apa Ayah harus bersiap-siap untuk rapat orang tua? 60 00:06:35,291 --> 00:06:40,250 Para murid terlibat tawuran lagi. 61 00:06:40,333 --> 00:06:44,708 Mereka dari dua sekolah kejuruan yang berbeda kali ini 62 00:06:44,791 --> 00:06:46,708 dan letaknya tepat di tengah Samut Sakhon, 63 00:06:49,583 --> 00:06:53,916 melibatkan pedang dan granat lempar buatan sendiri. 64 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Terlapor ada tentara… 65 00:06:55,083 --> 00:06:56,416 Remaja masa kini… 66 00:06:57,541 --> 00:06:58,958 Mereka kenapa? 67 00:06:59,041 --> 00:07:03,208 Mereka saling menyerang dengan pedang panjang. 68 00:07:03,291 --> 00:07:05,083 Seolah-olah Ayah tak pernah begitu. 69 00:07:05,166 --> 00:07:07,125 Yurisdiksi stasiun polisi Krathum Baen. 70 00:07:07,208 --> 00:07:10,750 Tentara yang berkendara… 71 00:07:10,833 --> 00:07:12,750 Dahulu tidak seperti ini. 72 00:07:13,416 --> 00:07:15,000 Tidak seperti ini? 73 00:07:15,958 --> 00:07:17,083 Jadi, seperti apa? 74 00:07:20,166 --> 00:07:21,791 Seperti pria sejati? 75 00:07:24,291 --> 00:07:26,541 Murid kejuruan tak pernah bertindak seperti pria sejati. 76 00:07:26,625 --> 00:07:29,125 - Amm… - Ayah bilang jangan menyamaratakan. 77 00:07:30,583 --> 00:07:32,333 Fakta bahwa aku lumpuh, 78 00:07:34,291 --> 00:07:36,500 bukankah itu karena murid kejuruan seperti Ayah? 79 00:08:11,666 --> 00:08:16,125 TAHUN 1995 80 00:08:46,458 --> 00:08:47,666 Hei, bayar. 81 00:08:47,750 --> 00:08:49,083 Aku mau turun. 82 00:08:49,791 --> 00:08:54,416 Berengsek. Apa biaya kuliahmu menanggung tarif bus? 83 00:08:54,500 --> 00:08:57,875 Kau tak pernah bayar, Bodoh. 84 00:08:57,958 --> 00:08:59,333 Oh? 85 00:08:59,416 --> 00:09:00,333 Tuan, 86 00:09:01,250 --> 00:09:02,583 selain dari kafeina, 87 00:09:02,666 --> 00:09:06,583 hanya permainan bagus di ranjang yang menyemangatiku. 88 00:09:07,875 --> 00:09:09,625 Dasar keparat. 89 00:09:11,458 --> 00:09:15,875 Kutatap dirimu sementara kau tertidur 90 00:09:15,958 --> 00:09:18,875 Kau tampak begitu polos 91 00:09:18,958 --> 00:09:20,125 Hei, Lupin. 92 00:09:21,041 --> 00:09:23,083 Kenapa kau suka sekali bernyanyi? 93 00:09:24,250 --> 00:09:26,166 Berhenti sekolah dan buat janji rekaman. 94 00:09:26,250 --> 00:09:30,458 Sial! Bukannya suka bernyanyi, Billy. 95 00:09:30,541 --> 00:09:32,791 Aku hanya suka musik. 96 00:09:32,875 --> 00:09:35,458 Jadi, terus kulatih. 97 00:09:35,541 --> 00:09:38,291 Stone Metal Fire adakan konser pada akhir tahun. 98 00:09:38,375 --> 00:09:41,083 Kuberi tahu, aku akan bersinar. 99 00:09:41,916 --> 00:09:44,083 Lihat saja, kau akan mabuk kepayang. 100 00:09:44,750 --> 00:09:47,916 Ya, Lupin. Aku percaya. 101 00:09:48,625 --> 00:09:50,625 Kau selalu berpotensi. 102 00:09:51,375 --> 00:09:53,625 Hanya Jae Danupol yang lebih keren daripada kau. 103 00:09:55,958 --> 00:09:58,958 Konsernya pada akhir tahun. Kenapa buru-buru? 104 00:09:59,041 --> 00:10:00,916 Ayolah, Billy. 105 00:10:01,000 --> 00:10:03,375 Kau tak bisa mengeja kata "target"? 106 00:10:03,458 --> 00:10:05,708 Target itu untuk serangan. 107 00:10:05,791 --> 00:10:09,208 Dan, aku merencanakan serangan besar di sana. 108 00:10:15,375 --> 00:10:17,625 Hei! Peringatan CHOL! 109 00:10:19,791 --> 00:10:20,916 Pria Tua, berhenti! 110 00:10:24,000 --> 00:10:25,458 IN! 111 00:10:25,541 --> 00:10:27,458 CHOL! 112 00:10:28,625 --> 00:10:30,083 CHOL? Kami IN! 113 00:10:32,583 --> 00:10:33,791 Keparat, menyingkir! 114 00:10:33,875 --> 00:10:35,000 Biar temanku pamerkan! 115 00:11:21,583 --> 00:11:22,791 Billy! 116 00:11:42,291 --> 00:11:44,250 Ambil obatmu di loket. 117 00:11:47,041 --> 00:11:49,500 Kau tak terkalahkan. Dari mana kau buat tato itu? 118 00:11:50,333 --> 00:11:51,541 Tak terkalahkan apanya. 119 00:11:52,291 --> 00:11:53,541 Ada 18 jahitan di punggungku. 120 00:11:56,333 --> 00:11:57,166 Billy. 121 00:11:59,875 --> 00:12:00,958 Maaf, 122 00:12:02,291 --> 00:12:03,500 aku terlambat. 123 00:12:03,583 --> 00:12:05,708 Tidak. Kenapa minta maaf? 124 00:12:05,791 --> 00:12:08,916 Jika bukan karenamu, Mod sudah mencincangku. 125 00:12:09,000 --> 00:12:10,125 Pikiranmu terlalu banyak. 126 00:12:13,791 --> 00:12:15,291 Ayah, halo… 127 00:12:16,541 --> 00:12:18,916 Kau cuma memberiku masalah. 128 00:12:20,416 --> 00:12:21,958 Otakmu 129 00:12:23,166 --> 00:12:24,791 pernah memikirkan hal yang baik? 130 00:13:06,833 --> 00:13:07,916 Sampai jumpa. 131 00:13:08,000 --> 00:13:09,375 Kau sudah mau pamit? 132 00:13:10,083 --> 00:13:11,291 Sampai jumpa besok. 133 00:13:23,166 --> 00:13:24,833 Kau tak boleh marah padaku, Au. 134 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 Aku tiba tepat waktu. 135 00:13:39,833 --> 00:13:40,708 Da… 136 00:13:42,250 --> 00:13:44,083 sudah dua bulan aku tidak menstruasi. 137 00:13:48,833 --> 00:13:49,916 Kau serius? 138 00:13:51,375 --> 00:13:52,500 Kau bercanda denganku? 139 00:13:54,500 --> 00:13:55,916 Tidak, aku serius. 140 00:13:56,750 --> 00:13:58,125 Aku tak bercanda soal ini. 141 00:13:58,833 --> 00:14:00,500 Ini bukan lelucon, Da. 142 00:14:06,500 --> 00:14:07,875 Jangan banyak pikiran. 143 00:14:09,166 --> 00:14:10,583 Apa pun yang terjadi, akan terjadi. 144 00:14:14,625 --> 00:14:15,916 Bagaimana dengan orang tuaku? 145 00:14:21,125 --> 00:14:24,000 Tak perlu khawatir. 146 00:14:25,750 --> 00:14:27,083 Akan kucarikan solusinya. 147 00:14:32,166 --> 00:14:34,041 Aku bertanggung jawab untuk ini. 148 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Namun, ini masalah serius, Da. 149 00:14:38,291 --> 00:14:39,916 Ini juga serius bagiku. 150 00:15:07,250 --> 00:15:09,583 Da, ayo cari taksi. 151 00:15:10,833 --> 00:15:13,083 Para Buranapon memenuhi stasiun. 152 00:15:14,666 --> 00:15:16,416 Jika ada gadis, mereka tak akan menyerang. 153 00:15:19,791 --> 00:15:21,500 Sangat hina jika mereka menyerang. 154 00:15:46,791 --> 00:15:48,000 Hei. 155 00:16:04,291 --> 00:16:06,333 Berjalan dengan kepala mendongak. 156 00:16:07,541 --> 00:16:09,500 Pikirmu kau Andy Lau? 157 00:16:17,916 --> 00:16:20,375 Merayu, pulang, bercinta. 158 00:16:22,416 --> 00:16:23,833 Mudah sekali bagimu, ya? 159 00:16:29,791 --> 00:16:31,791 Semua boleh mudah bagimu. 160 00:16:34,208 --> 00:16:35,625 Namun, jika mau dipersulit, 161 00:16:37,583 --> 00:16:38,666 kau akan berkeringat. 162 00:16:41,833 --> 00:16:44,041 Agak panas di sini. 163 00:16:45,166 --> 00:16:46,375 Mau minum? 164 00:16:47,916 --> 00:16:48,791 Oke. 165 00:16:55,791 --> 00:16:57,000 Cukup, Bedebah. Aku tersedak. 166 00:17:04,666 --> 00:17:07,791 Kau datang bawa gadis. Minumlah. 167 00:17:09,583 --> 00:17:11,041 Tiap kali kau datang sendiri, 168 00:17:12,166 --> 00:17:13,500 kuhajar kau habis-habisan. 169 00:17:19,000 --> 00:17:19,833 Hei. 170 00:17:20,416 --> 00:17:21,666 Beri jalan untuk Andy Lau. 171 00:17:39,250 --> 00:17:40,708 Beri aku rokok. 172 00:17:52,875 --> 00:17:54,041 Ayo makan. 173 00:17:54,666 --> 00:17:55,625 Terima kasih, Ibu. 174 00:18:01,000 --> 00:18:02,041 - Ibu. - Ya. 175 00:18:02,583 --> 00:18:05,000 Billy akan menginap dengan kita sementara. 176 00:18:06,000 --> 00:18:08,875 Boleh. Anggap rumah sendiri. 177 00:18:10,041 --> 00:18:12,750 Namun, apa kau sedang diburu? 178 00:18:14,250 --> 00:18:15,333 Tidak. 179 00:18:17,083 --> 00:18:19,333 Aku punya masalah dengan ayah tiriku. 180 00:18:20,166 --> 00:18:21,000 Aku bercanda. 181 00:18:23,625 --> 00:18:24,833 Da sudah menceritakannya. 182 00:18:27,791 --> 00:18:28,833 Santai saja, Nak. 183 00:18:30,583 --> 00:18:31,416 Terima kasih. 184 00:18:33,750 --> 00:18:35,166 - Da. - Ya, Ibu. 185 00:18:35,250 --> 00:18:37,541 Kenapa kau tak undang Au untuk makan malam? 186 00:18:37,625 --> 00:18:40,083 Ibu tahu ayahnya sangat ketat. 187 00:18:40,166 --> 00:18:41,458 Dia tak boleh pulang malam. 188 00:18:43,458 --> 00:18:44,791 Putri seorang polisi. 189 00:18:45,708 --> 00:18:49,916 Dan kau, pastikan pakai pengaman. 190 00:18:50,000 --> 00:18:51,458 Hargai martabatnya. 191 00:18:51,541 --> 00:18:52,375 Pengaman apa? 192 00:18:53,583 --> 00:18:54,500 Kau tahulah. 193 00:18:54,583 --> 00:18:56,708 Au dan aku tak seperti itu. 194 00:18:56,791 --> 00:18:58,958 Ayolah, lakukan saja sesuai kataku. 195 00:18:59,500 --> 00:19:00,541 Ya, Ibu. 196 00:19:01,375 --> 00:19:03,041 Biar kujawab teleponnya. 197 00:19:06,875 --> 00:19:08,166 Dia nakal, ya? 198 00:19:11,166 --> 00:19:13,375 Kau sepertinya sangat dekat dengannya. 199 00:19:13,458 --> 00:19:14,583 Ya. 200 00:19:14,666 --> 00:19:17,750 Alangkah baiknya andai kau keluargaku. 201 00:19:18,708 --> 00:19:19,916 Semua keluarga berbeda-beda. 202 00:19:21,083 --> 00:19:22,583 Di sini seperti ini. 203 00:19:22,666 --> 00:19:24,125 Banyak yang tidak. 204 00:19:25,000 --> 00:19:26,333 Kau kini seorang pria. 205 00:19:26,416 --> 00:19:28,875 Tetaplah di masa sekarang. Nantikan masa depan. 206 00:19:29,458 --> 00:19:30,541 Lupakan masa lalu. 207 00:19:32,458 --> 00:19:34,125 - Bijaksana sekali. - Benar. 208 00:19:36,458 --> 00:19:40,291 {\an8}KEPADA INTRA DENGAN BERBELASUNGKAWA DARI CHOL 209 00:19:49,083 --> 00:19:50,250 Kau yakin, X? 210 00:19:51,000 --> 00:19:53,250 Ya, mereka biasanya menongkrong di sini. 211 00:19:54,166 --> 00:19:56,375 Sungguh gang yang bau. 212 00:19:56,458 --> 00:19:57,791 Kau yakin Da di sini? 213 00:19:57,875 --> 00:19:58,916 Tidak yakin. 214 00:19:59,000 --> 00:20:00,541 Namun, jika dia muncul, 215 00:20:00,625 --> 00:20:02,583 ini akan jadi hari terakhirnya. 216 00:20:04,291 --> 00:20:06,000 Matikan mesinnya. 217 00:20:09,541 --> 00:20:11,958 Wah. CHOL itu. 218 00:20:12,041 --> 00:20:13,208 Mereka sedang apa di sini? 219 00:20:14,041 --> 00:20:16,541 Pasti mereka cari masalah. 220 00:20:22,416 --> 00:20:23,625 Kau sedang apa? 221 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Aku selalu ingin menghadapi mereka. 222 00:20:25,875 --> 00:20:27,208 Karena kini ada kesempatan, 223 00:20:27,291 --> 00:20:30,833 akan kusambut mereka dengan hina. 224 00:20:31,500 --> 00:20:34,666 Lupakan obatnya. Aku lebih memilih memukul mereka. 225 00:20:35,541 --> 00:20:38,125 Saat kutembak mereka, kau pergi. Oke? 226 00:20:53,500 --> 00:20:56,041 Halo, Kawanku. Namaku adalah Yad! 227 00:21:04,791 --> 00:21:05,750 Ayo! 228 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 Kawanku? 229 00:21:46,333 --> 00:21:48,333 Ke mana kau pergi, Pengecut? 230 00:21:54,541 --> 00:21:55,916 Siapa yang mengirimmu? Keparat! 231 00:21:56,000 --> 00:21:57,125 Sial, Mod. 232 00:21:57,208 --> 00:21:58,750 Cukup, Mod! 233 00:21:58,833 --> 00:22:00,208 Nanti dia mati! 234 00:22:00,291 --> 00:22:01,166 Hentikan! 235 00:22:01,666 --> 00:22:02,500 Pergi! 236 00:22:03,083 --> 00:22:04,208 Pergilah, Berengsek! 237 00:22:06,291 --> 00:22:07,166 Pergi! 238 00:22:24,916 --> 00:22:28,166 Seperti drama yang harus diperankan 239 00:22:28,958 --> 00:22:31,916 Karena ada suatu dorongan 240 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat 241 00:22:36,083 --> 00:22:40,416 Yang memerintahkanmu melakukan apa saja 242 00:22:42,916 --> 00:22:45,791 Cukup dengan dorongan cintamu! 243 00:22:45,875 --> 00:22:47,500 Dasar parasit! 244 00:22:47,583 --> 00:22:49,208 Buang-buang barangku saja! 245 00:22:49,291 --> 00:22:53,208 Bibi, musik itu pencegah narkoba. 246 00:22:53,291 --> 00:22:54,875 Benar, Lupin. 247 00:22:54,958 --> 00:22:56,583 Lalu alkohol yang kau minum bukan candu? 248 00:22:56,666 --> 00:22:58,791 Bibi tahu apa? Ini obat. 249 00:22:58,875 --> 00:23:01,000 Kata dokter, baik untuk peredaran darah. 250 00:23:01,083 --> 00:23:03,000 Lalu kenapa dijual kepadaku? 251 00:23:03,083 --> 00:23:04,708 Untukmu, ini seperti sedekah! 252 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 Tokoku akan ditutup karenamu! 253 00:23:06,916 --> 00:23:08,125 Sial! 254 00:23:09,083 --> 00:23:10,291 Astaga. 255 00:23:10,375 --> 00:23:12,916 Parasit yang mulia. Pernah mendengar itu? 256 00:23:14,041 --> 00:23:16,083 Galak sekali. 257 00:23:21,416 --> 00:23:23,333 Untuk konser SMF tahun ini, 258 00:23:23,416 --> 00:23:27,541 aku punya sepatu Converse baru untuk memikat wanita. 259 00:23:28,666 --> 00:23:30,958 Mereka pasti terpukau. 260 00:23:31,833 --> 00:23:33,250 Dari mana kau dapat uangnya? 261 00:23:34,208 --> 00:23:36,458 Dia merampasnya dari Scholl di mal kemarin. 262 00:23:36,541 --> 00:23:37,916 Dapat lima pasang. 263 00:23:38,000 --> 00:23:40,208 Mau diapakan lima pasang? 264 00:23:49,458 --> 00:23:50,291 Hei. 265 00:23:51,125 --> 00:23:52,291 Billy. 266 00:23:52,375 --> 00:23:53,458 Lihat itu… 267 00:23:54,833 --> 00:23:55,708 Scholl. 268 00:23:56,458 --> 00:23:57,750 Masih bagus. 269 00:23:59,375 --> 00:24:00,750 Saksikan saja aku. 270 00:24:02,916 --> 00:24:04,458 Mengerti. 271 00:24:07,041 --> 00:24:07,875 Anak Muda. 272 00:24:13,333 --> 00:24:14,750 Hei, Nak! 273 00:24:18,875 --> 00:24:19,750 Hei, Nak. 274 00:24:20,875 --> 00:24:22,125 Anak Muda! 275 00:24:22,208 --> 00:24:23,041 Oh! 276 00:24:23,916 --> 00:24:25,541 Pura-pura mengabaikanku? 277 00:24:25,625 --> 00:24:26,541 Jadi, tak perlu sopan. 278 00:24:26,625 --> 00:24:28,708 Sepertinya kau butuh tinju Arahan. 279 00:24:33,125 --> 00:24:35,791 Nak, sepatumu bagus. 280 00:24:36,833 --> 00:24:38,166 Boleh kuambil? 281 00:24:42,416 --> 00:24:44,583 Ayo! Lepaskan! 282 00:24:47,416 --> 00:24:49,250 Sial. 283 00:24:52,166 --> 00:24:56,000 Bagus sekali. Aku suka pemuda yang patuh. 284 00:24:57,125 --> 00:24:58,000 Ayo pergi. 285 00:25:00,125 --> 00:25:01,125 Bung. 286 00:25:01,208 --> 00:25:02,625 Bagaimana? 287 00:25:02,708 --> 00:25:03,583 Bung. 288 00:25:03,666 --> 00:25:04,750 Baunya cocok. 289 00:25:04,833 --> 00:25:05,791 Ya. 290 00:25:05,875 --> 00:25:07,625 - Maksudku kau, Bodoh. - Apa? 291 00:25:14,083 --> 00:25:16,916 Boleh minta 40 baht untuk main lagi? 292 00:25:20,125 --> 00:25:22,916 Kau membuang-buang waktuku. Kukira kau kuat. 293 00:25:23,000 --> 00:25:25,458 Jadi, kau membelinya, Tn. Pelanggan. 294 00:25:25,541 --> 00:25:27,000 Sial. 295 00:25:27,083 --> 00:25:29,458 Namun, aku tak perlu ke tokonya, 'kan? 296 00:25:29,541 --> 00:25:31,458 Oh, sial. 297 00:25:37,125 --> 00:25:40,208 Siapa yang ikut ke konser SMF tahun ini? 298 00:25:41,750 --> 00:25:43,625 Gadis-gadis sekolahan mungkin? Sial! 299 00:25:43,708 --> 00:25:46,041 Billy, kau bicara apa? 300 00:25:46,125 --> 00:25:48,291 Kita yang paling mencolok. 301 00:25:48,875 --> 00:25:50,125 Dengar aku baik-baik. 302 00:25:51,333 --> 00:25:53,791 Pasti ada Lupin dengan IN. 303 00:25:53,875 --> 00:25:57,041 "Lupin." Kau paham? 304 00:25:57,125 --> 00:25:58,250 Billy. 305 00:26:00,375 --> 00:26:02,041 Kurasa CHOL dan KANOK akan ada di sana. 306 00:26:03,875 --> 00:26:05,416 Biar mereka bersatu. 307 00:26:05,500 --> 00:26:06,958 Akan kuurus itu. 308 00:26:07,041 --> 00:26:08,000 Sial. 309 00:26:09,833 --> 00:26:11,458 Juga KANOK dan PAYU. 310 00:26:12,166 --> 00:26:13,458 Para bedebah itu ganas. 311 00:26:14,291 --> 00:26:15,958 Kau takut, Culun? 312 00:26:16,041 --> 00:26:18,250 Biar para pecundang itu datang. 313 00:26:18,333 --> 00:26:21,333 Akan kutampar kepalanya satu per satu. 314 00:26:23,666 --> 00:26:24,625 Tn. Pelanggan, 315 00:26:25,250 --> 00:26:26,166 kau sebut Billy apa? 316 00:26:26,250 --> 00:26:27,166 Culun. 317 00:26:28,583 --> 00:26:29,416 Cerewet. 318 00:26:29,500 --> 00:26:30,875 Berengsek. Culun. 319 00:26:33,083 --> 00:26:34,041 Sialan. 320 00:26:37,916 --> 00:26:40,000 Ini untukmu, Bung. 321 00:26:41,750 --> 00:26:43,458 Aku dapat Kartu Rayuan. 322 00:26:44,708 --> 00:26:45,625 Bagaimana? 323 00:26:45,708 --> 00:26:48,875 "Boleh minta nomormu?" 324 00:26:49,625 --> 00:26:51,875 Cemburu, ya? 325 00:26:51,958 --> 00:26:54,875 Dengan tampangku, gadis-gadis langsung jatuh cinta. 326 00:26:56,791 --> 00:26:57,833 Dia cantik? 327 00:26:57,916 --> 00:27:00,375 Tentu saja, tak akan kulakukan jika tidak cantik. 328 00:27:00,458 --> 00:27:02,583 Bawa aku ke gadis itu. 329 00:27:02,666 --> 00:27:03,583 Boleh. 330 00:27:03,666 --> 00:27:04,791 - Ayo. - Ikut aku. 331 00:27:05,625 --> 00:27:06,833 Permisi, Teman-Teman. 332 00:27:08,125 --> 00:27:10,625 Kau bisa bertanding di balapan perahu, 333 00:27:10,708 --> 00:27:12,833 tapi tidak dalam keberuntungan. 334 00:27:12,916 --> 00:27:14,958 Aku harus pergi sekarang. 335 00:27:15,041 --> 00:27:15,916 Ayo, Culun. 336 00:27:16,000 --> 00:27:17,208 - Dasar perundung. - Cepat. 337 00:27:17,291 --> 00:27:18,916 - Penuh omong kosong. - Pembual. 338 00:27:20,625 --> 00:27:22,583 Di mana dia? 339 00:27:30,666 --> 00:27:32,125 Di sinilah akhir jalanmu. 340 00:27:32,208 --> 00:27:33,750 Pergi. Pulanglah. 341 00:27:51,958 --> 00:27:53,708 Aku Lupin dari INTRA. 342 00:27:54,583 --> 00:27:56,166 Kau mau aku bagaimana? 343 00:28:02,916 --> 00:28:05,291 Bokongmu akan ditendang, Bajingan. 344 00:28:27,666 --> 00:28:28,583 Keparat! 345 00:28:29,916 --> 00:28:31,083 Sial! 346 00:28:33,541 --> 00:28:34,458 Sial! 347 00:28:37,416 --> 00:28:39,166 Kubilang berhenti! 348 00:28:40,041 --> 00:28:43,416 Jangan lari! Sial! 349 00:28:44,250 --> 00:28:46,708 Kau tak paham? Kubilang berhenti! 350 00:28:52,708 --> 00:28:54,750 Kau lari ke mana? 351 00:28:56,916 --> 00:28:59,750 Sialan! 352 00:29:16,375 --> 00:29:17,500 Hei, KANOK! 353 00:29:17,583 --> 00:29:18,750 Billy, merunduk! 354 00:29:20,875 --> 00:29:22,666 Kau sedang apa? 355 00:29:23,375 --> 00:29:24,250 Pergi! 356 00:29:30,666 --> 00:29:32,250 Billy, kau kena? 357 00:29:32,333 --> 00:29:33,166 Aku tak apa-apa. 358 00:29:36,458 --> 00:29:37,458 Lupin? 359 00:29:37,541 --> 00:29:39,666 Ya ampun! Lupin! 360 00:30:39,083 --> 00:30:39,916 Keparat! 361 00:30:44,666 --> 00:30:45,750 Lupin! 362 00:31:08,791 --> 00:31:09,916 Ayah. 363 00:31:11,458 --> 00:31:13,916 Boleh minta uang? 364 00:31:14,000 --> 00:31:18,083 Kami akan ikut kemah sekolah di Kanchanaburi. 365 00:31:18,666 --> 00:31:21,500 Boleh. Apa kau akan menginap? 366 00:31:22,500 --> 00:31:25,250 Berapa hari, agar Ayah tahu jumlah uangnya? 367 00:31:25,958 --> 00:31:27,458 Empat hari. 368 00:31:27,541 --> 00:31:30,583 Ayah akan persiapkan mantelmu. 369 00:31:30,666 --> 00:31:31,625 Mungkin akan dingin. 370 00:31:33,291 --> 00:31:35,416 Bawa kamera Ayah. 371 00:31:36,291 --> 00:31:38,125 Kau bisa berfoto dengan teman-temanmu. 372 00:31:40,125 --> 00:31:41,083 Baiklah. 373 00:31:47,250 --> 00:31:48,250 Pergilah lebih lama. 374 00:31:48,333 --> 00:31:50,000 Kau tidak sekuat lidahmu. 375 00:31:54,291 --> 00:31:56,000 Bisa tenang? 376 00:31:56,083 --> 00:31:57,375 Dia mungkin sudah pikirkan. 377 00:31:57,458 --> 00:31:58,333 Lebih baik kau diam. 378 00:32:00,416 --> 00:32:03,250 Tak ada gunanya baik kepadanya. 379 00:32:03,333 --> 00:32:06,250 Kutaruh barangmu di kandang anjing. 380 00:32:07,250 --> 00:32:08,958 Jika mau kembali, 381 00:32:09,041 --> 00:32:10,416 tinggal di kandang anjing! 382 00:32:10,500 --> 00:32:12,958 Apa itu tak terlalu kasar? 383 00:32:13,041 --> 00:32:14,333 Untuk mendisiplinkannya! 384 00:32:15,875 --> 00:32:17,291 Darahnya sekeji darah ayahnya. 385 00:32:17,375 --> 00:32:18,875 Jangan bicara buruk tentang ayahku. 386 00:32:18,958 --> 00:32:20,375 - Billy! - Kau mau apa? 387 00:32:20,458 --> 00:32:21,833 Ini rumahku. Kau mau apa? 388 00:32:21,916 --> 00:32:22,958 Pikirmu kau kuat? 389 00:32:23,041 --> 00:32:25,375 Kumohon, tolong. 390 00:32:25,458 --> 00:32:29,208 Kenapa? Aku tak boleh mendisiplinkan putra mantanmu? 391 00:32:29,291 --> 00:32:30,583 Kau! 392 00:32:30,666 --> 00:32:33,208 - Cukup, Ayah. Ayah! - Billy! 393 00:32:35,333 --> 00:32:37,708 Keluarkan barangmu dari rumahku. 394 00:32:37,791 --> 00:32:39,083 Jangan pernah kembali! 395 00:32:39,166 --> 00:32:40,250 Keluar! 396 00:32:56,958 --> 00:32:58,208 Billy, aku minta maaf. 397 00:33:01,583 --> 00:33:03,041 Ibu tak perlu minta maaf. 398 00:33:05,666 --> 00:33:07,541 Salahku karena aku putra Ibu. 399 00:33:20,416 --> 00:33:22,625 Menjauh saja untuk sementara. 400 00:33:27,541 --> 00:33:28,500 Billy! 401 00:33:56,958 --> 00:33:58,583 Kau jemput Au pulang hari ini? 402 00:34:00,833 --> 00:34:01,875 Ya, Ibu. 403 00:34:03,291 --> 00:34:04,583 Orang tuanya tahu tentang kau? 404 00:34:06,541 --> 00:34:08,208 Mereka tahu, tapi… 405 00:34:09,833 --> 00:34:11,500 mereka tak terlalu suka padaku. 406 00:34:13,083 --> 00:34:14,125 Khususnya ayahnya. 407 00:34:17,875 --> 00:34:19,416 Apa kau serius tentangnya? 408 00:34:19,500 --> 00:34:20,916 Tentu saja. 409 00:34:21,000 --> 00:34:23,333 Sangat serius? 410 00:34:24,541 --> 00:34:25,833 Maka buktikan dirimu. 411 00:34:27,166 --> 00:34:28,166 Ya, Ibu. 412 00:34:34,500 --> 00:34:35,333 Da. 413 00:34:35,416 --> 00:34:37,083 Apa itu Billy? 414 00:34:37,708 --> 00:34:39,916 Ya, biar kulihat. 415 00:34:51,166 --> 00:34:52,125 Langsung setelah pulang? 416 00:34:55,750 --> 00:34:57,625 Lupakan. Masuklah. 417 00:35:05,000 --> 00:35:05,958 Ibu. 418 00:35:07,500 --> 00:35:09,166 - Halo, Ibu. - Hai. 419 00:35:10,041 --> 00:35:11,250 Boleh aku… 420 00:35:11,333 --> 00:35:15,125 Ya, anggap rumah sendiri. 421 00:35:16,500 --> 00:35:17,625 Terima kasih. 422 00:35:18,208 --> 00:35:19,208 Sudah makan? 423 00:35:20,625 --> 00:35:21,625 Belum. 424 00:35:22,166 --> 00:35:24,458 Kubuatkan telur dadar. Mari. 425 00:35:34,958 --> 00:35:36,833 - Billy. - Ya? 426 00:35:40,416 --> 00:35:41,583 Ada yang harus kuberi tahu. 427 00:35:42,458 --> 00:35:43,416 Ada apa? 428 00:35:51,166 --> 00:35:52,041 Au hamil. 429 00:35:54,958 --> 00:35:56,166 Ya ampun. 430 00:35:56,875 --> 00:35:58,083 Kau akan berbuat apa? 431 00:35:59,291 --> 00:36:01,916 Akan kubereskan. Aku pria sejati. 432 00:36:03,208 --> 00:36:04,958 Namun, kau masih bersekolah. 433 00:36:05,041 --> 00:36:06,083 Tak punya pekerjaan. 434 00:36:06,166 --> 00:36:08,125 Namun, aku punya tangan dan kaki. 435 00:36:09,375 --> 00:36:11,500 Itu anakku. Jadi, akan kurawat. 436 00:36:15,708 --> 00:36:16,541 Apa ibumu tahu? 437 00:36:16,625 --> 00:36:17,750 Tidak. 438 00:36:18,625 --> 00:36:20,125 Akan kucari waktu yang tepat. 439 00:36:23,291 --> 00:36:25,333 Bagaimana dengan keluarganya? 440 00:36:27,500 --> 00:36:28,708 Belum. 441 00:36:31,416 --> 00:36:33,166 Itu masalah besar. 442 00:36:39,333 --> 00:36:43,041 Jangan pergi, aku mohon padamu 443 00:36:43,125 --> 00:36:46,416 Aku mohon berhentilah bernyanyi. 444 00:36:46,500 --> 00:36:47,875 Kau sudah menyanyi seharian. 445 00:36:47,958 --> 00:36:51,666 Kau ikut ke konser Kai Pang, saluran 7? 446 00:36:52,541 --> 00:36:54,291 Ikut, Da, Billy? 447 00:36:56,166 --> 00:36:58,166 Tentu saja. 448 00:36:58,250 --> 00:36:59,500 Ini Pang yang kita bicarakan. 449 00:36:59,583 --> 00:37:00,708 Ya. 450 00:37:00,791 --> 00:37:02,375 Kalau kau, Da? 451 00:37:04,791 --> 00:37:07,625 Jangan bilang kau tidak ikut. 452 00:37:08,458 --> 00:37:09,791 Jika kau tidak, aku tidak. 453 00:37:11,333 --> 00:37:15,083 Bisakah aku ke konser SMF saja? 454 00:37:15,166 --> 00:37:16,208 Kulewatkan yang ini. 455 00:37:17,083 --> 00:37:18,833 Kenapa? 456 00:37:19,458 --> 00:37:21,375 Atau, kau tak suka musik alternatif? 457 00:37:24,625 --> 00:37:27,541 Kau mencemaskan Au? 458 00:37:29,791 --> 00:37:30,916 Ya. 459 00:37:31,000 --> 00:37:34,166 Lihat, Billy? Sudah kuduga. 460 00:37:34,250 --> 00:37:35,708 Apa Au putus denganmu? 461 00:37:35,791 --> 00:37:39,250 Sudah kubilang, dia itu sombong. 462 00:37:39,833 --> 00:37:41,541 Aku pandai membaca orang. 463 00:37:41,625 --> 00:37:42,875 Tunggu. 464 00:37:43,458 --> 00:37:44,375 Tak ada yang putus. 465 00:37:45,250 --> 00:37:47,791 Au hamil, Bodoh. 466 00:37:47,875 --> 00:37:50,083 Ha? Au hamil? 467 00:37:51,750 --> 00:37:52,833 Sialan. 468 00:37:54,208 --> 00:37:56,166 Bagaimana bisa? 469 00:37:56,708 --> 00:37:58,083 Mereka bertatapan dan dia hamil. 470 00:37:58,166 --> 00:38:00,333 Itu pertanyaan bodoh, Bodoh. 471 00:38:01,375 --> 00:38:03,541 Bukan begitu maksudku. 472 00:38:03,625 --> 00:38:06,208 Maksudku, kenapa kau biarkan dia hamil? 473 00:38:06,291 --> 00:38:09,541 Kuberikan kau kondom. Kenapa tidak kau gunakan? 474 00:38:10,666 --> 00:38:12,958 Orang tuanya tahu? 475 00:38:15,666 --> 00:38:16,708 Belum. 476 00:38:16,791 --> 00:38:19,958 Tenang saja. Jangan bereaksi berlebihan. 477 00:38:20,041 --> 00:38:21,541 Baca bibirku. 478 00:38:21,625 --> 00:38:23,250 Jangan terpaku pada masa lalu, 479 00:38:23,333 --> 00:38:25,291 dan jangan merindukan masa depan, 480 00:38:25,375 --> 00:38:27,625 atau kau kehilangan masa kini. 481 00:38:27,708 --> 00:38:29,375 Itu mempan padaku. 482 00:38:29,458 --> 00:38:32,125 Jadi, di masa kini, kau ikut konser denganku. 483 00:38:32,208 --> 00:38:33,333 Ya, Lupin. 484 00:38:34,000 --> 00:38:35,791 Semoga di masa kini, 485 00:38:35,875 --> 00:38:37,291 kau tak diusir seperti dahulu. 486 00:38:38,708 --> 00:38:39,750 Berhenti mengada-ada. 487 00:38:39,833 --> 00:38:41,708 Jujur saja, 488 00:38:42,250 --> 00:38:44,583 aku akan tetap di sana sampai selesai. 489 00:38:45,916 --> 00:38:47,875 Biar kupatahkan kau. 490 00:38:47,958 --> 00:38:50,916 Ayolah, aku mau kau ikut ke sana. 491 00:38:51,000 --> 00:38:52,833 Hei, jangan risau. 492 00:38:53,791 --> 00:38:55,333 Kita pikirkan itu nanti. 493 00:38:56,166 --> 00:38:57,208 Demi konser Kai Pang, 494 00:38:57,875 --> 00:38:58,708 ayo ikut saja. 495 00:39:00,833 --> 00:39:01,875 Baik, aku ikut. 496 00:39:01,958 --> 00:39:04,000 Begitu baru temanku. 497 00:39:08,666 --> 00:39:09,958 "Tinggal sampai selesai." 498 00:39:10,041 --> 00:39:11,416 Bagaimana, Berengsek? 499 00:39:11,500 --> 00:39:13,416 Jadi, katamu kau tak akan diusir, Lupin? 500 00:39:13,500 --> 00:39:17,416 Berengsek! Para CHOL itu sangat menyebalkan. 501 00:39:17,500 --> 00:39:19,208 Jadi, harus kuberi pelajaran. 502 00:39:23,583 --> 00:39:25,583 Sudah kubilang seharusnya aku tak ikut. 503 00:39:27,583 --> 00:39:28,958 Kamilah BU dari Bang Na 504 00:39:29,041 --> 00:39:33,791 Selalu dipandang sebelah mata Kamilah murid kejuruan yang tak beruntung 505 00:39:34,750 --> 00:39:36,541 Menteri Pendidikan tak peduli sedikit pun 506 00:39:36,625 --> 00:39:39,750 Kata mereka, kami gelandangan 507 00:39:41,250 --> 00:39:44,333 Sialan! Ada seratus BU di depan. 508 00:39:44,416 --> 00:39:47,041 Tanpa henti, kami tinggal kelas 509 00:39:47,125 --> 00:39:50,541 Memastikan dunia tahu kami ini hina 510 00:39:50,625 --> 00:39:54,208 Kami BU, BU! 511 00:40:06,583 --> 00:40:07,541 Kita harus apa? 512 00:40:09,916 --> 00:40:10,833 Selesaikan saja. 513 00:40:22,833 --> 00:40:23,916 CHOL! 514 00:40:28,083 --> 00:40:31,541 Sialan. Mereka banyak sekali. 515 00:40:31,625 --> 00:40:33,458 Mereka seperti mau makan kakiku. 516 00:40:35,250 --> 00:40:38,750 Mereka mau pertunjukan sengit. Biarkan mereka maju. 517 00:40:40,000 --> 00:40:41,041 Siapa yang tahu? 518 00:40:41,833 --> 00:40:43,250 BU itu mungkin kabur. 519 00:40:44,958 --> 00:40:46,750 Namun, sisakan CHOL untukku. 520 00:40:50,666 --> 00:40:52,041 Ayo kita bersenang-senang. 521 00:40:58,458 --> 00:40:59,625 Semua tak apa? Kena tembak? 522 00:41:25,416 --> 00:41:26,791 {\an8}KANTOR POLISI BANG SUE 523 00:41:33,208 --> 00:41:35,750 Berhenti! 524 00:41:45,500 --> 00:41:47,375 Kalian sedang apa? 525 00:41:47,458 --> 00:41:48,833 Tiarap! 526 00:41:48,916 --> 00:41:50,166 Tangan di belakang. 527 00:41:50,916 --> 00:41:52,208 Tangan di belakang! 528 00:41:53,208 --> 00:41:54,250 Kau jagoan? 529 00:41:57,458 --> 00:41:58,291 Bangun! 530 00:41:59,541 --> 00:42:01,041 Semua, bangun! Sekarang! 531 00:42:02,708 --> 00:42:03,958 Petugas, bawa mereka ke van. 532 00:42:04,041 --> 00:42:04,875 Jalan! 533 00:42:06,041 --> 00:42:09,500 Tenang. Terus masuk. Naiklah. 534 00:42:10,333 --> 00:42:11,666 Kucambuk bokongmu. 535 00:42:11,750 --> 00:42:12,625 Bergerak. 536 00:42:12,708 --> 00:42:14,625 - Kau sedang apa? - Kenapa? 537 00:42:14,708 --> 00:42:16,708 - Maju. - Duduk atau kucambuk bokongmu. 538 00:42:16,791 --> 00:42:18,625 Hei! 539 00:42:19,208 --> 00:42:20,250 - Berengsek! - Billy! 540 00:42:20,333 --> 00:42:21,291 Duduk! 541 00:42:22,458 --> 00:42:24,000 Mau mengujiku? 542 00:42:26,333 --> 00:42:27,750 Masih berkelahi? Hei. 543 00:42:27,833 --> 00:42:29,583 Kupukul kau. 544 00:42:30,333 --> 00:42:31,875 Berani sekali. 545 00:42:34,958 --> 00:42:36,416 Tak punya kesibukan lain? 546 00:42:43,916 --> 00:42:45,333 Apa pikiran kita sama? 547 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Tentu saja, Bodoh. 548 00:42:48,666 --> 00:42:49,750 Aku pernah ditangkap. 549 00:42:50,250 --> 00:42:51,458 Kali ini akan ditahan lama. 550 00:42:55,416 --> 00:42:57,958 - Apa rencanamu? - Entahlah. 551 00:42:59,500 --> 00:43:00,375 Biar kutangani. 552 00:43:00,458 --> 00:43:02,125 Suruh orang-orangmu bersiap. 553 00:43:04,458 --> 00:43:05,333 Kau harus berhasil. 554 00:43:09,916 --> 00:43:11,291 Berengsek. Selalu menyebalkan. 555 00:43:11,375 --> 00:43:12,375 Kau kubenci sejak lama. 556 00:43:12,458 --> 00:43:14,333 - Mau satu lawan satu denganku? - Berhenti! 557 00:43:14,416 --> 00:43:15,708 Kubilang berhenti. 558 00:43:17,000 --> 00:43:18,166 Petugas, aku selesai. 559 00:43:18,250 --> 00:43:19,750 Bisa aku satu lawan satu dengannya? 560 00:43:19,833 --> 00:43:21,208 Dia memanasiku. 561 00:43:22,625 --> 00:43:25,041 Baik. Namun, yang kalah 562 00:43:25,125 --> 00:43:26,833 akan dihantam. Kuperingatkan. 563 00:43:29,416 --> 00:43:31,750 Dasar bodoh. Mulut lancang. 564 00:43:31,833 --> 00:43:33,833 Kau tahu Saluran 7 Muay Thai? 565 00:43:33,916 --> 00:43:35,916 Akan kubuat kau jadi sorotan harian. 566 00:43:36,000 --> 00:43:37,250 Kau dari Saluran 7? 567 00:43:37,333 --> 00:43:38,833 Maka aku Kesatria Gelap, Berengsek! 568 00:43:39,416 --> 00:43:42,250 Sial. Jika kalian berdua 569 00:43:43,625 --> 00:43:45,958 dari Saluran 7 dan Kesatria Gelap, 570 00:43:47,291 --> 00:43:49,208 maka aku Songchai Ratanasubun? 571 00:43:50,750 --> 00:43:51,666 Bertarung. 572 00:43:53,000 --> 00:43:58,666 - IN! - CHOL! 573 00:43:58,750 --> 00:43:59,791 Diam! 574 00:44:01,208 --> 00:44:02,500 Kapan kalian mau mulai? 575 00:44:03,833 --> 00:44:04,708 Majulah. 576 00:44:06,500 --> 00:44:07,375 Satu… 577 00:44:08,333 --> 00:44:09,166 Dua! 578 00:44:09,250 --> 00:44:10,333 Sialan! Masih menghitung? 579 00:44:10,416 --> 00:44:11,500 Menyebalkan sekali! 580 00:44:14,708 --> 00:44:16,208 - Tiga! - Hei! 581 00:44:16,291 --> 00:44:18,333 - Lari! - Ayo! 582 00:44:18,416 --> 00:44:19,958 - Apa-apaan? - Berhenti! 583 00:44:20,041 --> 00:44:21,625 Duduk! 584 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 Duduk! 585 00:44:36,958 --> 00:44:38,541 Hei, Teman-Teman. 586 00:44:40,333 --> 00:44:41,583 Biar kutanyakan ini. 587 00:44:43,041 --> 00:44:44,750 Kenapa kalian berkelahi? 588 00:44:45,958 --> 00:44:47,000 Untuk apa? 589 00:44:48,916 --> 00:44:51,250 Kulihat kalian selalu tawuran di jalan. 590 00:44:51,333 --> 00:44:55,708 Jika tak ada bedebah seperti kalian di negara ini, 591 00:44:55,791 --> 00:44:57,458 pasti jauh lebih berkembang. 592 00:44:58,041 --> 00:45:00,000 Kalian bertiga, 593 00:45:01,583 --> 00:45:02,875 pernahkah kalian bertanya 594 00:45:02,958 --> 00:45:05,458 kenapa kalian harus berkelahi? 595 00:45:08,166 --> 00:45:12,166 Tahun demi tahun. Kulihat kalian selalu berkelahi. 596 00:45:15,875 --> 00:45:18,666 Pakai otak kalian saja. Berpikirlah. 597 00:45:23,958 --> 00:45:25,708 "Tahun demi tahun, kalian berkelahi." 598 00:45:26,625 --> 00:45:28,375 Seolah polisi itu baik. Berengsek. 599 00:45:30,375 --> 00:45:32,250 Namun, kau bisa jawab pertanyaannya? 600 00:45:33,333 --> 00:45:34,708 Kenapa kita berkelahi? 601 00:45:39,291 --> 00:45:40,125 Tentu. 602 00:45:41,125 --> 00:45:42,000 Kenapa? 603 00:45:45,833 --> 00:45:48,416 Kau dari BU. 604 00:45:50,083 --> 00:45:51,916 Bajingan ini dari IN. 605 00:45:52,833 --> 00:45:53,833 Dan, aku dari CHOL. 606 00:45:55,916 --> 00:45:57,125 Itu masuk akal. 607 00:45:57,750 --> 00:45:59,208 Kau ada benarnya. Aku setuju. 608 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 Jika aku bukan dari BU, kau bukan dari CHOL, 609 00:46:05,291 --> 00:46:07,666 dan bajingan itu bukan dari IN, 610 00:46:08,250 --> 00:46:09,458 apa kita masih berkelahi? 611 00:46:12,625 --> 00:46:15,291 Para pemuda di AS berkelahi setiap saat. 612 00:46:16,416 --> 00:46:18,166 Bukan karena patriotisme pada institusi. 613 00:46:18,250 --> 00:46:19,916 Mereka anggota gerombolan biasa. 614 00:46:20,000 --> 00:46:21,625 Semua pengedar narkoba. 615 00:46:21,708 --> 00:46:22,916 Tahu dari mana? 616 00:46:23,625 --> 00:46:24,541 Pernah di sana? 617 00:46:25,208 --> 00:46:26,125 Diamlah. 618 00:46:27,458 --> 00:46:29,708 Yang kutahu, tiap negara punya masalah sendiri. 619 00:46:30,750 --> 00:46:33,041 Tergantung cara mereka menyelesaikan masalahnya. 620 00:46:38,041 --> 00:46:40,666 Dan, apa masalah di AS? 621 00:46:41,333 --> 00:46:42,416 Kau bodoh? 622 00:46:44,583 --> 00:46:45,708 Kenapa? 623 00:46:45,791 --> 00:46:47,541 Kau tak punya TV kabel di wilayahmu? 624 00:46:47,625 --> 00:46:48,875 Dasar berengsek. 625 00:46:48,958 --> 00:46:50,041 Ada apa denganmu? 626 00:46:50,958 --> 00:46:52,125 Aku sungguh mau tahu. 627 00:46:53,208 --> 00:46:54,250 Karena kemiskinan. 628 00:46:56,208 --> 00:46:57,416 Kemiskinan? 629 00:47:05,625 --> 00:47:07,541 Berapa kaleng lem yang sudah kau endus? 630 00:47:08,125 --> 00:47:10,458 Dan, apa masalah di negara ini? 631 00:47:12,458 --> 00:47:14,000 Mana kutahu, Berengsek. 632 00:47:15,125 --> 00:47:16,750 Jika tahu, aku sudah di parlemen. 633 00:47:20,583 --> 00:47:22,625 Jadi, tahu atau tidak? 634 00:47:31,041 --> 00:47:33,458 Ada apa denganmu? Kenapa diam sekali? 635 00:47:36,250 --> 00:47:38,208 {\an8}KANTOR POLISI MELINDUNGI DAN MELAYANI RAKYAT 636 00:47:39,125 --> 00:47:40,708 Orang tuamu datang memberi jaminan. 637 00:47:40,791 --> 00:47:42,250 Pasti bukan orang tuaku. 638 00:47:47,916 --> 00:47:49,000 Orang tuaku. 639 00:47:52,625 --> 00:47:54,875 Mohon tanda tangan pengakuan di sini. 640 00:47:54,958 --> 00:47:55,791 Ya. 641 00:47:55,875 --> 00:47:58,000 Aku tak mau menjamin mereka. Aku mau menuntut. 642 00:47:58,083 --> 00:47:59,416 Apa katamu? 643 00:47:59,500 --> 00:48:01,458 Putramu adalah sampah. 644 00:48:01,541 --> 00:48:03,250 Dia pantas dipenjara agar disiplin 645 00:48:04,125 --> 00:48:05,833 dan tahu bagaimana rasanya sengsara. 646 00:48:05,916 --> 00:48:08,958 Petugas, dia mencuri kameraku. 647 00:48:10,125 --> 00:48:13,416 Jika sungguh ingin melaporkan putra Anda, 648 00:48:13,500 --> 00:48:14,708 lapor ke petugas berwenang. 649 00:48:14,791 --> 00:48:15,625 Ayo. 650 00:48:15,708 --> 00:48:17,458 Tunggu, tak boleh. 651 00:48:17,541 --> 00:48:18,791 Jangan ikut campur. 652 00:48:29,500 --> 00:48:30,416 Billy. 653 00:48:32,875 --> 00:48:34,208 Maafkan Ibu. 654 00:48:36,250 --> 00:48:37,916 Kau beri tahu dia tentang kameranya? 655 00:48:44,291 --> 00:48:45,500 Maafkan Ibu. 656 00:48:48,166 --> 00:48:49,333 Ibu, 657 00:48:49,416 --> 00:48:50,958 biar kutanyakan sesuatu. 658 00:48:54,500 --> 00:48:55,750 Apa itu? 659 00:49:04,500 --> 00:49:06,166 Kenapa Ibu melahirkanku? 660 00:49:27,375 --> 00:49:28,708 Ini salah Ibu. 661 00:49:29,625 --> 00:49:30,833 Maafkan Ibu. 662 00:51:06,833 --> 00:51:08,791 - Hai, Bos. - Hai. 663 00:51:14,333 --> 00:51:15,333 Kau baik-baik saja? 664 00:51:16,791 --> 00:51:18,708 Jika baik-baik saja, aku tak akan ada di sini. 665 00:51:19,416 --> 00:51:21,125 Berulah apa lagi kali ini? 666 00:51:22,916 --> 00:51:24,958 Perang dengan IN di konser Pang. 667 00:51:25,041 --> 00:51:26,708 Mereka menangkapku. 668 00:51:26,791 --> 00:51:29,041 Hanya kalian bertiga yang tertangkap? 669 00:51:32,791 --> 00:51:37,666 Bajingan ini dari BU, bedebah itu dari IN. 670 00:51:41,250 --> 00:51:42,083 Kau sendiri? 671 00:51:43,208 --> 00:51:44,416 Aku tak apa. 672 00:51:44,500 --> 00:51:47,291 Bocah-bocah kejuruan di Rumah Empat. 673 00:51:47,375 --> 00:51:49,875 Rumah Dua untuk pria gelandangan lokal. 674 00:51:50,458 --> 00:51:52,958 Kelompok Yad ditangkap karena narkoba dan senjata api. 675 00:51:53,041 --> 00:51:54,666 Satu gerombolan ada di sini. 676 00:51:54,750 --> 00:51:55,708 Mereka tak berkelahi? 677 00:51:55,791 --> 00:51:57,750 Orang lokal benci siswa kejuruan. 678 00:51:57,833 --> 00:51:58,916 Pastinya begitu. 679 00:51:59,958 --> 00:52:01,458 Jumlah mereka lebih dari kita. 680 00:52:01,541 --> 00:52:04,208 Bertikai dengan DON sejak hari pertama. 681 00:52:04,291 --> 00:52:07,083 Para penjaganya jahat. 682 00:52:07,166 --> 00:52:09,000 Mereka menghukum napi dengan parah. 683 00:52:19,625 --> 00:52:22,750 Bukankah ini Tn. Oh dari CHOL? 684 00:52:23,541 --> 00:52:25,416 Kau berlibur di sini? 685 00:52:25,500 --> 00:52:27,458 Tak kusangka menjumpaimu di sini. 686 00:52:32,916 --> 00:52:36,791 Ya, aku berlibur, berburu binatang. 687 00:52:37,666 --> 00:52:40,333 Oh, berburu binatang? 688 00:52:42,416 --> 00:52:43,750 Binatang jenis apa? 689 00:52:43,833 --> 00:52:44,750 Semua ada di sini. 690 00:52:45,875 --> 00:52:48,291 Yang payah. Tak pernah bosan kupandangi. 691 00:52:59,958 --> 00:53:01,833 Ini bukan waktunya bersenang-senang, 692 00:53:01,916 --> 00:53:05,500 karena kami berburu pada malam hari. 693 00:53:11,875 --> 00:53:13,958 Ada pria IN di sini. 694 00:53:14,750 --> 00:53:16,875 Ingin kukunyah sejak dahulu. 695 00:53:16,958 --> 00:53:18,750 Mari lihat jika kau sesuai reputasimu. 696 00:53:20,666 --> 00:53:21,625 Apa yang kau lihat? 697 00:53:24,791 --> 00:53:25,875 Apa yang kau lihat? 698 00:53:30,375 --> 00:53:31,833 - Sial! - Hei. 699 00:53:31,916 --> 00:53:33,750 - Keparat. - Bajingan! 700 00:53:33,833 --> 00:53:35,583 Yang ini cukup galak. 701 00:53:35,666 --> 00:53:37,666 Mungkin mau ditinju beberapa kali. 702 00:53:37,750 --> 00:53:38,875 - Berengsek! - Berhenti! 703 00:53:38,958 --> 00:53:41,416 - Berhenti. - Jangan cemas. Kau akan dapat bagian. 704 00:53:41,500 --> 00:53:44,666 Namun, aku lapar sekarang. Harus makan. 705 00:53:44,750 --> 00:53:47,500 Akan kusimpan hidangan penutupku untuk nanti malam. 706 00:53:47,583 --> 00:53:49,708 - Dasar bedebah! - Hentikan! 707 00:53:49,791 --> 00:53:50,875 Hentikan! 708 00:53:50,958 --> 00:53:51,791 Hentikan! 709 00:53:51,875 --> 00:53:54,125 Hei, kau bukan IN di sini! 710 00:53:54,958 --> 00:53:56,500 Kau bukan IN di sini! 711 00:53:56,583 --> 00:53:58,125 Lihat para bedebah itu. 712 00:53:58,958 --> 00:54:00,416 Lihat! 713 00:54:00,500 --> 00:54:02,750 Mereka berburu dalam kelompok. Mereka tak sepertimu! 714 00:54:03,791 --> 00:54:05,708 Pikirmu polisi militer itu kejam? 715 00:54:06,416 --> 00:54:08,875 Para penjaga ini lebih parah. 716 00:54:14,791 --> 00:54:17,666 Kukira CHOL bukan penakut. 717 00:54:18,291 --> 00:54:20,833 Mari kita hajar habis-habisan. Buktikan jika mereka kuat. 718 00:54:21,916 --> 00:54:23,041 Lain kali, 719 00:54:24,500 --> 00:54:26,375 kurasa mereka tak akan bernyali. 720 00:54:29,500 --> 00:54:30,583 Sial. 721 00:54:33,416 --> 00:54:34,500 Hei! 722 00:54:38,500 --> 00:54:40,041 Kau tak tahu aturannya? 723 00:54:42,041 --> 00:54:42,916 Aturan apa? 724 00:54:49,166 --> 00:54:51,416 Orang besar mandi di dekat bak. 725 00:54:53,333 --> 00:54:54,333 Begitu, ya, Bajingan? 726 00:54:54,875 --> 00:54:56,458 Tidak tertulis di buku teksnya. 727 00:55:00,208 --> 00:55:02,541 Maka simpan di kepalamu, 728 00:55:03,125 --> 00:55:04,666 karena buku teksnya 729 00:55:06,458 --> 00:55:08,208 tak memberi tahu semuanya. 730 00:55:12,666 --> 00:55:13,875 Yah, silakan. Kutunggu. 731 00:55:15,875 --> 00:55:16,750 Boleh. 732 00:55:22,958 --> 00:55:24,541 Kukira kau kuat, Berengsek. 733 00:55:43,500 --> 00:55:44,500 Hei. 734 00:55:45,833 --> 00:55:47,166 Namun, di dalam bukuku, 735 00:55:47,250 --> 00:55:48,375 ini yang kupelajari. 736 00:55:49,291 --> 00:55:51,541 Ini dia Ilmu Pengetahuan Sosial. 737 00:55:52,791 --> 00:55:54,666 Bajingan! 738 00:55:59,166 --> 00:56:01,875 Kau sedang apa? 739 00:56:05,625 --> 00:56:08,166 Siapa yang memulai ini? Katakan! 740 00:56:08,250 --> 00:56:09,708 Atau, kalian semua dihukum! 741 00:56:13,708 --> 00:56:14,666 Aku. 742 00:56:15,333 --> 00:56:16,500 Aku yang memulai. 743 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 Aku juga. 744 00:56:41,791 --> 00:56:42,625 Selesai. 745 00:56:43,708 --> 00:56:44,833 Benarkah? 746 00:56:44,916 --> 00:56:46,250 Ada lagi? 747 00:56:47,666 --> 00:56:49,208 Jika tidak, sebaiknya pulang. 748 00:56:53,000 --> 00:56:54,041 Baik. 749 00:56:54,125 --> 00:56:56,583 Ayah, jika butuh sesuatu, silakan beri tahu aku. 750 00:56:56,666 --> 00:56:57,583 Siapa ayahmu? 751 00:56:58,833 --> 00:57:00,541 Aku tak pernah punya anak sepertimu. 752 00:57:05,833 --> 00:57:08,041 Da, sebaiknya kau pulang. 753 00:57:08,125 --> 00:57:09,750 Kau bisa kembali lagi nanti. 754 00:57:09,833 --> 00:57:11,333 Jangan pernah kemari lagi 755 00:57:11,958 --> 00:57:13,875 dan menjauh dari putriku. 756 00:57:17,416 --> 00:57:18,583 Kenapa kau bicara begitu? 757 00:57:18,666 --> 00:57:20,000 Kenapa tidak? 758 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 Aku bicara sesukaku. 759 00:57:21,625 --> 00:57:22,666 Ada masalah? 760 00:57:23,541 --> 00:57:24,916 Namun, Au dan aku berpacaran. 761 00:57:25,000 --> 00:57:25,833 Jadi? 762 00:57:25,916 --> 00:57:27,125 Kalian berpacaran, lalu apa? 763 00:57:28,375 --> 00:57:29,791 Au itu putriku. 764 00:57:29,875 --> 00:57:32,958 Aku mau dia kencan dengan siapa, itu keputusanku. 765 00:57:33,666 --> 00:57:34,833 Pergi. Menghilanglah. 766 00:57:36,416 --> 00:57:39,416 Da, tolong pergi. Percayalah. 767 00:57:44,875 --> 00:57:45,708 Selamat tinggal, Ibu. 768 00:58:01,666 --> 00:58:02,583 Ayah… 769 00:58:04,625 --> 00:58:06,458 Au hamil. 770 00:58:17,875 --> 00:58:19,458 Kau bilang apa? 771 00:58:20,166 --> 00:58:21,125 Kubilang 772 00:58:21,666 --> 00:58:22,916 Au hamil. 773 00:58:23,833 --> 00:58:25,333 Kau menghamili putriku? 774 00:58:25,416 --> 00:58:26,250 Ayah! 775 00:58:26,333 --> 00:58:29,500 Kurang ajar! Anak bajingan! Dasar sampah! 776 00:58:31,416 --> 00:58:33,833 Da, dengar aku. Tolong pulanglah. 777 00:58:35,041 --> 00:58:36,875 Keluar dari rumahku! 778 00:58:37,500 --> 00:58:38,833 Dan, jangan pernah kembali 779 00:58:39,625 --> 00:58:40,916 atau kubunuh kau! 780 00:58:42,000 --> 00:58:43,083 Pergi! 781 00:58:44,041 --> 00:58:44,875 Enyah! 782 00:58:44,958 --> 00:58:46,500 Da, tolong pulanglah. 783 00:58:50,083 --> 00:58:51,541 Sialan! 784 00:58:52,166 --> 00:58:54,541 Begitu banyak pria baik. 785 00:58:57,083 --> 00:58:58,375 Namun, kau memilih bedebah ini! 786 00:58:58,458 --> 00:58:59,500 Kenapa? 787 00:59:08,625 --> 00:59:11,166 Kau membuat masalah pada hari pertamamu. 788 00:59:11,958 --> 00:59:13,416 Jika terjadi lagi, 789 00:59:13,500 --> 00:59:16,458 kau harus bersihkan toilet besok. 790 00:59:16,541 --> 00:59:19,666 Jika masih buat masalah, 791 00:59:20,375 --> 00:59:22,791 akan ada yang menantimu. 792 00:59:31,333 --> 00:59:33,000 Siapa yang mau lebih dahulu? 793 00:59:40,833 --> 00:59:42,375 Aku. 794 00:59:49,291 --> 00:59:50,291 Tarik napas panjang. 795 01:00:07,916 --> 01:00:09,666 Napas panjang. 796 01:00:23,750 --> 01:00:25,041 Ayo, sekali lagi. 797 01:00:31,916 --> 01:00:33,375 Tarik napas panjang. 798 01:00:42,041 --> 01:00:44,833 Terakhir kalinya. Sekarang kau ingat. 799 01:00:51,708 --> 01:00:52,583 Ayo. 800 01:01:31,833 --> 01:01:32,666 Ibu. 801 01:01:49,083 --> 01:01:50,041 Kau lapar? 802 01:01:53,166 --> 01:01:55,166 Ibu memasakkan makanan. 803 01:01:56,375 --> 01:01:57,250 Ayo makan. 804 01:02:14,250 --> 01:02:18,291 Kesukaanmu, sup peria isi. 805 01:02:29,750 --> 01:02:30,791 Ada apa, Ibu? 806 01:02:33,750 --> 01:02:34,791 Ibu kenapa? 807 01:02:36,250 --> 01:02:37,750 Kenapa Ibu menangis? 808 01:02:40,291 --> 01:02:41,583 Ada yang melukai Ibu? 809 01:02:46,000 --> 01:02:48,291 Hari ini, Ibu bertemu Bibi Duang Jai. 810 01:02:53,875 --> 01:02:56,875 Dia mengundangmu ke upacara kelulusan Kik. 811 01:03:02,000 --> 01:03:03,916 Dia tak tahu bahwa kau… 812 01:03:32,833 --> 01:03:33,791 Ibu. 813 01:03:37,041 --> 01:03:39,291 Maafkan aku. 814 01:03:41,791 --> 01:03:42,708 Ibu. 815 01:03:46,708 --> 01:03:47,625 Ibu. 816 01:04:18,041 --> 01:04:18,958 Sialan. 817 01:04:19,541 --> 01:04:22,125 Kita dihukum dan masih harus mencuci toilet. 818 01:04:28,875 --> 01:04:30,166 Kenapa kau mengeluh? 819 01:04:32,791 --> 01:04:35,375 Kenapa kau pilih ember yang lebih kecil? 820 01:05:11,750 --> 01:05:14,291 Kau bersihkan zona itu, dan zona ini bagianku. 821 01:05:17,291 --> 01:05:18,291 Oh sialan. 822 01:05:18,791 --> 01:05:20,375 Kemari ke zona ini, Berengsek. 823 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 Mereka tidak menyiram kotorannya. Sial! 824 01:05:23,083 --> 01:05:26,583 Bukankah kau yang memulai ini? 825 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Kini, kita harus bersihkan kotoran. 826 01:05:28,750 --> 01:05:30,833 Kau yang memanasinya. 827 01:05:30,916 --> 01:05:33,916 Kau sudah mengincarnya sejak kita tiba. 828 01:05:34,000 --> 01:05:35,791 Mau bicara kotor atau bersihkan kotoran? 829 01:05:36,583 --> 01:05:38,250 Aku masih menderita karenamu. 830 01:05:39,125 --> 01:05:40,375 Cepat, Berengsek. 831 01:05:47,666 --> 01:05:49,875 Ruangan mana yang mau dicuci? Biar kubantu. 832 01:05:51,916 --> 01:05:53,125 Kau menangis di toilet? 833 01:06:01,750 --> 01:06:04,250 Yang kulakukan di toilet itu urusanku. 834 01:06:05,333 --> 01:06:06,166 Aku sudah besar. 835 01:06:09,083 --> 01:06:10,791 Lakukan saja. 836 01:06:11,375 --> 01:06:13,875 Apa-apaan? Kalian berdebat seperti anak-anak. 837 01:06:16,833 --> 01:06:18,375 Di mana sikatku? 838 01:06:37,916 --> 01:06:38,750 Kenapa kau masuk IN? 839 01:06:49,541 --> 01:06:50,541 Kau sendiri? 840 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 Kenapa masuk CHOL? 841 01:06:53,666 --> 01:06:55,333 Aku tanya terlebih dahulu. 842 01:07:01,000 --> 01:07:03,041 Serius, entah kenapa aku masuk ke CHOL. 843 01:07:04,666 --> 01:07:05,625 Ini aneh. 844 01:07:06,583 --> 01:07:09,791 Kita mengenakan seragam berbeda di luar sana. 845 01:07:15,666 --> 01:07:17,375 Namun, jika tak sekolah di CHOL, 846 01:07:20,208 --> 01:07:21,958 mungkin aku berakhir seperti Yad. 847 01:07:23,583 --> 01:07:25,000 Tanpa masa depan. 848 01:07:29,958 --> 01:07:31,666 Karena kita memegang nama institusi. 849 01:07:34,208 --> 01:07:35,875 Aku sampai melihat air mata ibuku. 850 01:07:36,666 --> 01:07:37,541 Sialan. 851 01:07:41,541 --> 01:07:42,416 Aku tak tahu. 852 01:07:44,916 --> 01:07:46,875 Kurasa itu hikmah dari semua ini. 853 01:07:48,166 --> 01:07:49,583 Keterampilan agar kita bertahan. 854 01:07:54,958 --> 01:07:58,000 Orang-orang berkelahi di tiap bidang pekerjaan dan studi. 855 01:08:14,166 --> 01:08:15,000 Omong-omong, 856 01:08:16,541 --> 01:08:17,666 jika bertemu di luar, 857 01:08:17,750 --> 01:08:19,291 apa kita akan berkelahi? 858 01:08:24,791 --> 01:08:25,666 Entahlah. 859 01:08:26,750 --> 01:08:28,125 Kita sudah saling mengenal. 860 01:08:32,541 --> 01:08:35,208 Kita coba menghindari satu sama lain saja di publik. 861 01:08:36,500 --> 01:08:38,000 Jika tak bisa, 862 01:08:38,916 --> 01:08:40,291 kita selesaikan setelahnya. 863 01:08:41,833 --> 01:08:42,666 Baiklah, 864 01:08:44,208 --> 01:08:45,083 Kawan? 865 01:09:02,541 --> 01:09:04,958 Da, kapan Billy keluar? 866 01:09:06,250 --> 01:09:07,666 Beberapa hari lagi. 867 01:09:09,625 --> 01:09:11,416 Keluarganya menjenguknya? 868 01:09:12,458 --> 01:09:15,166 Ibunya mengirim surat dan uang. 869 01:09:20,583 --> 01:09:21,958 Billy yang malang. 870 01:09:22,708 --> 01:09:24,541 Bagaimana bisa dia kembali bersekolah? 871 01:09:25,041 --> 01:09:26,375 Hanya tersisa satu semester. 872 01:09:30,541 --> 01:09:31,416 Ibu. 873 01:09:32,375 --> 01:09:35,208 Billy harus tinggal dengan kita sementara. 874 01:09:35,291 --> 01:09:38,041 Ibu Billy akan mengirim uangnya. 875 01:09:41,333 --> 01:09:42,875 Boleh. Tak masalah. 876 01:09:56,666 --> 01:09:57,625 Yah? 877 01:09:58,541 --> 01:09:59,375 Yah? 878 01:10:01,083 --> 01:10:02,333 Yah, 879 01:10:03,583 --> 01:10:05,833 aku mau bertanya. 880 01:10:06,833 --> 01:10:10,375 Apa pendapat Ibu tentang Au? 881 01:10:13,916 --> 01:10:17,166 Apa maksudmu? Ibu tak mengerti. 882 01:10:18,041 --> 01:10:24,416 Maksudku, Ibu suka Au atau tidak? 883 01:10:30,250 --> 01:10:34,083 Yah, jika kau menyayanginya dan merasa dia baik untukmu, 884 01:10:34,750 --> 01:10:35,750 Ibu pun menyayanginya. 885 01:10:36,708 --> 01:10:38,958 Kau harus menentukannya sendiri. 886 01:10:41,083 --> 01:10:42,416 Namun, 887 01:10:43,583 --> 01:10:46,083 apa ada hal lain? 888 01:10:46,166 --> 01:10:49,958 Tidak, tak ada. Aku hanya mau tahu pendapat Ibu. 889 01:10:50,041 --> 01:10:51,208 Aku cuci piring dahulu. 890 01:11:00,708 --> 01:11:02,208 - Halo, Ibu. - Halo, Ibu. 891 01:11:02,291 --> 01:11:03,375 Halo. 892 01:11:08,166 --> 01:11:09,000 Semoga beruntung. 893 01:11:10,875 --> 01:11:11,833 Jangan kembali lagi. 894 01:11:17,291 --> 01:11:19,458 - Apa kabar? - Apa kabar, Bung? 895 01:11:25,083 --> 01:11:26,250 Kenapa Ibu di sini? 896 01:11:27,666 --> 01:11:28,666 Maafkan Ibu. 897 01:11:30,583 --> 01:11:31,916 Tolong jangan marah pada Ibu. 898 01:11:38,458 --> 01:11:39,958 Ambil uang ini, 899 01:11:43,541 --> 01:11:45,000 dan tuntaskan studimu. 900 01:11:46,166 --> 01:11:49,958 Akan Ibu coba untuk memperbaiki masalah dengan ayah tirimu. 901 01:12:41,750 --> 01:12:48,291 Kita akan berteman hingga kita menua 902 01:12:52,666 --> 01:12:59,375 Berbagi banyak kenangan sejak kini 903 01:13:03,916 --> 01:13:08,291 Berbagi duka, suka, mimpi 904 01:13:09,375 --> 01:13:13,541 Tertawa dan menangis bersama 905 01:13:15,041 --> 01:13:18,041 Hingga hari itu tiba 906 01:13:18,125 --> 01:13:22,416 Hingga kita mati 907 01:13:22,500 --> 01:13:23,541 Giliranku. 908 01:13:26,875 --> 01:13:33,833 Hingga hari itu, hari kematian kita 909 01:13:35,083 --> 01:13:36,375 Menakjubkan. 910 01:13:36,958 --> 01:13:39,500 Billy, kau sangat pandai menulis lagu. 911 01:13:39,583 --> 01:13:42,666 Ini hanya hobi, untuk Lupin. 912 01:13:43,250 --> 01:13:44,291 Lupin? 913 01:13:44,375 --> 01:13:45,625 Ternyata dia suka menyanyi. 914 01:13:45,708 --> 01:13:47,166 Kelak dia bisa jadi penyanyi. 915 01:13:47,250 --> 01:13:48,750 Kurasa dia tak bisa. 916 01:13:48,833 --> 01:13:52,041 Namun, kalau kau, mungkin setelah lulus. 917 01:13:53,125 --> 01:13:54,333 Tidak. 918 01:13:54,416 --> 01:13:58,458 Hei, konser SMF beberapa hari lagi. 919 01:13:59,125 --> 01:14:00,625 Apa keputusanmu? 920 01:14:02,125 --> 01:14:03,375 Entahlah. 921 01:14:05,625 --> 01:14:06,458 Kau sendiri? 922 01:14:09,333 --> 01:14:10,333 Kau pergi, aku pergi. 923 01:14:11,375 --> 01:14:12,625 Jika kau tidak, aku tidak. 924 01:14:20,083 --> 01:14:21,458 Oke, aku pergi. 925 01:14:21,958 --> 01:14:22,791 Sungguh? 926 01:14:22,875 --> 01:14:26,375 Ya, itu konser terakhir sebelum kita lulus. 927 01:14:26,458 --> 01:14:28,458 Sialan! Bocah hebat. 928 01:14:29,125 --> 01:14:32,833 Kita akan bersenang-senang. 929 01:14:32,916 --> 01:14:34,041 Kenapa? 930 01:14:34,125 --> 01:14:36,541 Lupin sudah bersiap-siap sejak awal taun ini. 931 01:14:36,625 --> 01:14:38,208 - Lupin kita? - Ya. 932 01:14:38,291 --> 01:14:40,083 Dia membahas konser ini setiap hari. 933 01:14:40,166 --> 01:14:41,708 Menyiapkan kostumnya lebih awal. 934 01:14:41,791 --> 01:14:43,708 Ya, dia benar-benar sesuatu. 935 01:14:46,125 --> 01:14:46,958 Billy. 936 01:14:48,083 --> 01:14:49,291 Biar kutanya sesuatu. 937 01:14:49,375 --> 01:14:50,250 Apa? 938 01:14:53,166 --> 01:14:54,625 Saat bayiku lahir, 939 01:14:56,791 --> 01:14:58,166 apa kadomu? 940 01:15:04,291 --> 01:15:05,333 Belum tahu. 941 01:15:08,083 --> 01:15:09,375 Namun, pasti kuberi kado. 942 01:15:38,916 --> 01:15:39,833 Aku akan kembali. 943 01:15:44,833 --> 01:15:45,666 Halo. 944 01:15:45,750 --> 01:15:47,166 Halo, Da. Ini Au. 945 01:15:48,250 --> 01:15:49,166 Kau sedang apa? 946 01:15:56,291 --> 01:15:58,458 Bermain gitar dengan Billy. 947 01:15:58,541 --> 01:15:59,625 Bagaimana kabarmu, Au? 948 01:15:59,708 --> 01:16:01,125 Kau sedang apa? Sudah makan? 949 01:16:03,166 --> 01:16:04,125 Da. 950 01:16:06,875 --> 01:16:09,166 Kau sudah beri tahu ibumu bahwa aku hamil? 951 01:16:11,708 --> 01:16:12,583 Belum. 952 01:16:13,416 --> 01:16:17,291 Akan kuberi tahu setelah konser SMF. 953 01:16:22,333 --> 01:16:23,833 Konser SMF… 954 01:16:25,250 --> 01:16:27,125 Apa itu sangat penting bagimu? 955 01:16:30,958 --> 01:16:34,291 Au, ini hal terakhir bersama teman-temanku. 956 01:16:37,666 --> 01:16:40,000 Jangan cemberut. Bukan masalah besar. 957 01:16:46,541 --> 01:16:47,458 Benar. 958 01:16:50,916 --> 01:16:52,166 Bukan masalah besar. 959 01:16:57,041 --> 01:16:58,416 Aku harus pergi. 960 01:17:01,166 --> 01:17:02,041 Oke, Au. 961 01:17:03,083 --> 01:17:03,916 Au, 962 01:17:05,125 --> 01:17:06,125 aku mencintaimu. 963 01:17:07,416 --> 01:17:08,458 Mimpi indah. 964 01:17:30,916 --> 01:17:31,750 Dari Au. 965 01:17:33,333 --> 01:17:34,708 Dia tak mau aku pergi. 966 01:17:37,541 --> 01:17:38,375 Apa rencanamu? 967 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 Ini terakhir kalinya. Ayolah. 968 01:17:42,875 --> 01:17:45,958 Setelah bayiku lahir, aku akan 969 01:17:46,833 --> 01:17:48,375 jadi ayah yang baik saja. 970 01:17:49,958 --> 01:17:51,583 Oke, mari kita lakukan. 971 01:18:04,958 --> 01:18:06,583 {\an8}IN 972 01:18:25,791 --> 01:18:29,791 Satu kata yang membuat dunia ceria 973 01:18:29,875 --> 01:18:33,541 Mengubah pahit menjadi manis 974 01:18:33,625 --> 01:18:37,875 Satu kata yang membuatmu menangis 975 01:18:37,958 --> 01:18:42,375 Yang merenggut semua harapanmu Membuatmu ingin mati 976 01:18:49,500 --> 01:18:53,583 Yang menjadikanmu orang baik Yang tak pernah terlihat sebelumnya 977 01:18:53,666 --> 01:18:57,458 Yang menjadikanmu orang buruk Yang tak pernah terjadi sebelumnya 978 01:18:57,541 --> 01:19:01,333 Satu malam yang akan membuatmu terpesona 979 01:19:01,416 --> 01:19:05,708 Tanpa alasan, kau lupa bernapas 980 01:19:05,791 --> 01:19:09,708 Seperti drama yang harus kau perankan 981 01:19:09,791 --> 01:19:12,375 Karena ada suatu dorongan 982 01:19:12,458 --> 01:19:16,375 Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat 983 01:19:16,458 --> 01:19:20,916 Yang memerintahkanmu melakukan apa saja 984 01:19:21,000 --> 01:19:24,208 Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat 985 01:19:24,291 --> 01:19:29,208 Yang memerintahkanmu melakukan apa saja 986 01:19:31,166 --> 01:19:34,791 INTRA 987 01:19:41,166 --> 01:19:44,125 Lihat Lupin dari IN. 988 01:19:46,666 --> 01:19:48,708 Mod, lihat dia. 989 01:19:50,500 --> 01:19:52,125 Pasti akan sangat seru! 990 01:19:52,208 --> 01:19:56,166 Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat 991 01:19:56,250 --> 01:20:00,375 Yang memerintahkanmu melakukan apa saja 992 01:20:00,458 --> 01:20:04,125 Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat 993 01:20:04,208 --> 01:20:08,875 Yang memerintahkanmu melakukan apa saja 994 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 Halo, Ibu. 995 01:20:12,666 --> 01:20:13,875 Da sudah pulang? 996 01:20:16,625 --> 01:20:20,166 Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat 997 01:20:20,250 --> 01:20:24,916 Yang memerintahkanmu melakukan apa saja 998 01:20:40,833 --> 01:20:44,708 Apa saja, apa saja 999 01:20:44,791 --> 01:20:47,916 Cinta membuatmu melakukan apa saja 1000 01:21:12,375 --> 01:21:15,583 Kita tersenyum pada semua orang Namun, pikiran kita berbeda 1001 01:21:16,250 --> 01:21:20,166 Orang terlihat ramah Namun, mereka tidak asli 1002 01:21:20,250 --> 01:21:24,125 Lihat diri kita, kita sadar 1003 01:21:24,208 --> 01:21:28,083 Di lubuk hati, kita tidak ingin Lebih rendah dari siapa pun 1004 01:21:28,166 --> 01:21:31,833 Orang berkelahi untuk segalanya 1005 01:21:31,916 --> 01:21:36,333 Melakukan segalanya demi yang dia inginkan 1006 01:21:43,916 --> 01:21:47,458 Kita menyerah dan menjadi pecundang 1007 01:21:47,541 --> 01:21:51,708 Kita dermawan dan menjadi korban 1008 01:21:51,791 --> 01:21:55,541 Berhentilah percaya dan lebih pesimis 1009 01:21:55,625 --> 01:21:59,166 Cegah sebelum bahaya menyapa kita 1010 01:21:59,250 --> 01:22:01,291 Lupin sialan itu memintanya. 1011 01:22:02,333 --> 01:22:04,333 Bagus sekali. Aku suka itu. 1012 01:22:06,083 --> 01:22:07,000 Hei. 1013 01:22:10,000 --> 01:22:14,291 Paranoid, apa pikiranku berlebihan, Dok? 1014 01:22:14,375 --> 01:22:18,500 Paranoid, aku gila, 'kan, Dok? 1015 01:22:18,583 --> 01:22:22,541 Paranoid, bisa disembuhkan, tidak, Dok? 1016 01:22:22,625 --> 01:22:28,458 Paranoid, aku takut Kau memperpanjang perawatanku 1017 01:22:35,000 --> 01:22:38,625 Bertindak baik, dipuji, dan diupahi 1018 01:22:38,708 --> 01:22:42,833 Itu sebenarnya menyesatkan 1019 01:22:42,916 --> 01:22:46,875 Saat berguna, kau selalu diinginkan 1020 01:22:46,958 --> 01:22:50,333 Saat tak berguna, mereka menggantikanmu 1021 01:22:50,416 --> 01:22:54,208 Semua orang mencari keuntungannya sendiri 1022 01:22:54,291 --> 01:22:55,333 IN! 1023 01:22:55,416 --> 01:22:57,333 IN! 1024 01:22:57,416 --> 01:22:58,291 CHOL! 1025 01:23:01,625 --> 01:23:05,750 Paranoid, apa pikiranku berlebihan, Dok? 1026 01:23:06,333 --> 01:23:07,166 KANOK! 1027 01:23:07,250 --> 01:23:08,416 KANOK! 1028 01:23:09,416 --> 01:23:10,250 BU! 1029 01:23:10,333 --> 01:23:12,375 Ayo. 1030 01:23:13,291 --> 01:23:14,208 Ayo, Berengsek. 1031 01:23:14,291 --> 01:23:15,333 KANOK! 1032 01:23:15,416 --> 01:23:19,625 Aku takut kau memperpanjang perawatanku 1033 01:23:19,708 --> 01:23:23,416 IN! 1034 01:23:30,583 --> 01:23:31,875 Rasakan, Bajingan. 1035 01:23:34,208 --> 01:23:35,166 IN! 1036 01:23:38,000 --> 01:23:39,333 Dok! 1037 01:23:39,416 --> 01:23:40,541 Tolong bantu! Dok! 1038 01:23:40,625 --> 01:23:41,541 Lewat sini! 1039 01:23:41,625 --> 01:23:42,583 Lewat sini. 1040 01:23:44,041 --> 01:23:44,875 Keluarga di sini. 1041 01:23:44,958 --> 01:23:46,041 Sialan! 1042 01:23:46,666 --> 01:23:50,250 Sudah kubilang. Siapa yang bersinar malam ini? 1043 01:23:50,333 --> 01:23:51,791 IN! 1044 01:23:52,333 --> 01:23:53,916 Kau lihat wajah mereka? 1045 01:23:54,000 --> 01:23:56,041 Mod pasti marah sekali. 1046 01:23:56,125 --> 01:23:57,666 Itu pantas untuknya. 1047 01:23:57,750 --> 01:23:59,250 Bisa jauh lebih buruk. 1048 01:23:59,333 --> 01:24:00,208 Ya. 1049 01:24:00,291 --> 01:24:02,833 Sudah kubilang, di mana ada IN, di situ ada… 1050 01:24:02,916 --> 01:24:03,750 Billy. 1051 01:24:03,833 --> 01:24:05,458 Lupin. Dasar culun. 1052 01:24:05,541 --> 01:24:06,375 Biar kuhubungi Au. 1053 01:24:06,458 --> 01:24:07,791 Kau culun. 1054 01:24:09,958 --> 01:24:10,875 Ta-da! 1055 01:24:12,083 --> 01:24:13,166 Kau sedang apa? 1056 01:24:13,250 --> 01:24:14,166 Konseling. 1057 01:24:14,250 --> 01:24:15,708 - Aku penjaga. - Bodoh. 1058 01:24:16,291 --> 01:24:17,666 Aku bisa bicara dengan pacarku. 1059 01:24:23,958 --> 01:24:25,250 Jangan minum semua. 1060 01:24:33,583 --> 01:24:34,625 Halo, Au? 1061 01:24:48,958 --> 01:24:50,208 Kau bilang apa, Au? 1062 01:25:05,458 --> 01:25:06,500 Hei! 1063 01:25:08,166 --> 01:25:09,000 Hei. 1064 01:25:09,083 --> 01:25:09,916 Ikuti dia. 1065 01:25:10,000 --> 01:25:11,333 - Da! - Da! 1066 01:25:17,500 --> 01:25:19,166 - Da! - Da! 1067 01:25:19,250 --> 01:25:20,541 Da! 1068 01:25:21,375 --> 01:25:23,083 - Da! - Da! 1069 01:25:23,166 --> 01:25:24,375 - Da. - Au! 1070 01:25:24,458 --> 01:25:25,875 - Da. - Au! 1071 01:25:26,708 --> 01:25:27,541 Au! 1072 01:25:29,000 --> 01:25:31,166 Au! 1073 01:25:38,083 --> 01:25:40,791 1144, mohon sebutkan nomor penyeranta Anda. 1074 01:25:53,250 --> 01:25:55,541 Seenoom mengirim pesan bahwa dia melihat Da, IN, 1075 01:25:55,625 --> 01:25:57,166 dan dua teman di jalannya. 1076 01:26:04,458 --> 01:26:05,291 Au! 1077 01:26:05,833 --> 01:26:06,875 Au! Ini aku, Da! 1078 01:26:06,958 --> 01:26:08,291 Au! 1079 01:26:09,875 --> 01:26:11,375 Hei, Da. 1080 01:26:11,875 --> 01:26:13,333 Kau sedang apa? 1081 01:26:14,875 --> 01:26:16,916 Ayo, jika kau mau mati. 1082 01:26:22,750 --> 01:26:24,041 Sebaiknya kau mundur. 1083 01:26:28,083 --> 01:26:28,916 Tak akan. 1084 01:26:29,000 --> 01:26:33,208 Kau akan dituntut karena masuk tanpa izin dan bercinta dengan anak di bawah umur. 1085 01:26:39,041 --> 01:26:40,083 Silakan. 1086 01:26:41,666 --> 01:26:43,500 Jika ingin aku ditangkap, lakukan. 1087 01:26:45,750 --> 01:26:47,375 Namun, kuberi tahu polisi 1088 01:26:48,291 --> 01:26:49,916 bahwa kau mau bawa Au untuk aborsi. 1089 01:26:50,708 --> 01:26:52,083 Ayah! 1090 01:26:56,083 --> 01:26:57,833 Kau tak bisa menyingkirkan bayiku. 1091 01:26:57,916 --> 01:26:59,750 Kau tak berhak mengaturku! 1092 01:26:59,833 --> 01:27:00,750 Aku berhak! 1093 01:27:01,666 --> 01:27:02,875 Itu bayiku! 1094 01:27:02,958 --> 01:27:04,208 Namun, Au putriku! 1095 01:27:07,583 --> 01:27:10,000 Dan, aku tak mau dia punya bayi denganmu. 1096 01:27:15,458 --> 01:27:17,458 Lihat diri kalian. 1097 01:27:18,500 --> 01:27:20,000 Seperti segerombolan anjing, 1098 01:27:21,500 --> 01:27:23,375 yang berkeliaran dan menggigit orang. 1099 01:27:29,208 --> 01:27:30,458 Anjing? 1100 01:27:31,208 --> 01:27:32,416 Apa salahnya anjing? 1101 01:27:32,500 --> 01:27:33,625 Anjing menyayangi anaknya. 1102 01:27:35,708 --> 01:27:37,083 Kita manusia. 1103 01:27:37,166 --> 01:27:40,250 Kita juga berhak jadi ayah! 1104 01:27:41,916 --> 01:27:44,333 Pikirmu aku tak punya perasaan? 1105 01:27:44,416 --> 01:27:45,666 Ya! 1106 01:27:47,750 --> 01:27:51,291 Karena orang sepertimu tak punya masa depan. 1107 01:27:54,000 --> 01:27:56,166 Bisa beri tahu aku masa depan seperti apa? 1108 01:27:57,375 --> 01:27:59,083 Kau pernah melihatnya? 1109 01:28:00,458 --> 01:28:03,625 Meski tak punya masa depan, kami masih punya hati! 1110 01:28:17,125 --> 01:28:18,375 Jujurlah padaku, Au. 1111 01:28:21,625 --> 01:28:23,125 Apa kau sungguh ingin aborsi? 1112 01:28:36,791 --> 01:28:37,625 Da. 1113 01:28:44,000 --> 01:28:45,708 Jika bayinya kupertahankan, 1114 01:28:48,791 --> 01:28:51,458 bisakah kau sungguh menjaga kami? 1115 01:28:58,125 --> 01:29:01,333 Aku masih 17 tahun. 1116 01:29:03,458 --> 01:29:05,750 Kau masih bersekolah. 1117 01:29:07,416 --> 01:29:09,750 Kau bahkan tak punya pekerjaan. 1118 01:29:11,416 --> 01:29:16,791 Jadi, demi bayi ini dan diriku… 1119 01:29:19,458 --> 01:29:20,416 akan seperti apa? 1120 01:29:23,583 --> 01:29:25,250 Bisa beri tahu aku? 1121 01:29:37,125 --> 01:29:41,708 Kurasa kita belum siap. 1122 01:29:49,791 --> 01:29:53,541 Kau tahu? Sebelum semua ini, 1123 01:29:54,791 --> 01:29:57,208 tak pernah kupikirkan hal seperti ini. 1124 01:29:59,583 --> 01:30:00,875 Sampai hari ini, 1125 01:30:02,125 --> 01:30:03,875 pada hari ini, Da. 1126 01:30:06,041 --> 01:30:07,958 Kau pergi ke konser. 1127 01:30:08,041 --> 01:30:10,083 Kau selalu pergi dan berkelahi. 1128 01:30:13,000 --> 01:30:14,166 Dan, kau… 1129 01:30:16,458 --> 01:30:19,166 Kau masih berpikir aku bisa mengandalkanmu? 1130 01:30:21,125 --> 01:30:22,541 Bisakah aku, Da? 1131 01:30:28,833 --> 01:30:31,458 Au. Mohon tenanglah. 1132 01:30:32,500 --> 01:30:35,875 Aku mengerti yang kau katakan, 1133 01:30:35,958 --> 01:30:37,833 tapi bisa kuminta satu hal saja? 1134 01:30:40,416 --> 01:30:43,250 Tolong pertahankan bayinya. Aku akan merawatnya. 1135 01:30:46,250 --> 01:30:47,666 Kau akan rawat dia? 1136 01:30:49,625 --> 01:30:51,750 Kau bahkan tak bisa merawat diri sendiri! 1137 01:30:51,833 --> 01:30:54,375 Mana bisa kau merawat bayi? 1138 01:30:57,541 --> 01:30:58,958 Cukup. 1139 01:31:00,208 --> 01:31:02,000 Apa pun pendapatmu 1140 01:31:02,083 --> 01:31:03,750 atau katamu, 1141 01:31:06,708 --> 01:31:08,750 tak akan pernah kubiarkan putriku 1142 01:31:09,833 --> 01:31:11,541 turun ke tingkatanmu. 1143 01:31:13,625 --> 01:31:16,166 Tingkatanku? Seberapa rendah? 1144 01:31:16,250 --> 01:31:19,500 Kau ingin dia aborsi! Itu yang terendah! 1145 01:31:19,583 --> 01:31:20,541 Sudah cukup! 1146 01:31:20,625 --> 01:31:23,375 Kau mau mati? Kemarilah! 1147 01:31:23,458 --> 01:31:25,000 - Ayo! - Tidak. 1148 01:31:26,625 --> 01:31:28,291 Ayah. Cukup. 1149 01:31:30,291 --> 01:31:31,458 Tidak. 1150 01:31:32,500 --> 01:31:33,375 Tidak. Tenang. 1151 01:31:40,916 --> 01:31:41,833 Ayah. 1152 01:31:47,916 --> 01:31:50,458 Aku minta maaf karena sudah memarahimu. 1153 01:31:52,750 --> 01:31:54,916 Maaf atas hal-hal buruk yang kukatakan. 1154 01:31:56,416 --> 01:31:58,166 Namun, satu-satunya yang kuminta, 1155 01:31:59,541 --> 01:32:01,000 bolehkah Au pertahankan bayinya? 1156 01:32:03,875 --> 01:32:05,708 Setelah dia melahirkan, akan kurawat. 1157 01:32:06,791 --> 01:32:09,541 Aku akan bertanggung jawab atas semuanya. 1158 01:32:12,083 --> 01:32:16,000 Dan dia masih harus mengandungnya selama sembilan bulan. 1159 01:32:17,083 --> 01:32:19,208 Kau hanya memikirkan keuntunganmu sendiri. 1160 01:32:21,333 --> 01:32:22,916 Saat perutnya bertambah besar, 1161 01:32:25,250 --> 01:32:29,458 Au, aku, dan seisi keluargaku 1162 01:32:29,958 --> 01:32:31,041 harus menahan malu. 1163 01:32:46,708 --> 01:32:48,291 Mod dan teman-temannya, Billy. 1164 01:32:56,250 --> 01:32:57,625 Billy! 1165 01:33:10,750 --> 01:33:13,458 Aku sungguh tak tahu harus bagaimana, Ayah. Sungguh. 1166 01:33:15,291 --> 01:33:16,833 Satu-satunya yang kutahu, 1167 01:33:17,541 --> 01:33:19,000 mohon biarkan Au pertahankan bayinya. 1168 01:33:22,875 --> 01:33:25,500 Kumohon, dan setelah dia melahirkan, 1169 01:33:25,583 --> 01:33:26,458 tak perlu apa-apa. 1170 01:33:26,541 --> 01:33:29,291 Aku tak akan pernah menemuinya lagi. 1171 01:33:29,375 --> 01:33:31,625 Mohon biarkan dia pertahankan bayinya. 1172 01:33:31,708 --> 01:33:35,291 Kasihanilah dia. Selamatkan nyawa bayi ini. 1173 01:33:35,375 --> 01:33:37,625 Da, kenapa kau bersujud kepadanya? 1174 01:33:37,708 --> 01:33:39,833 Orang berengsek ini tak berhak kau hormati! 1175 01:33:39,916 --> 01:33:41,375 - Billy! - Ayah, jangan! 1176 01:33:41,458 --> 01:33:43,500 - Lupin! - Bedebah! 1177 01:33:43,583 --> 01:33:45,375 Kubilang berhenti! Berhenti sekarang! 1178 01:33:45,458 --> 01:33:47,541 Berhenti sekarang! Berhenti! 1179 01:33:47,625 --> 01:33:48,958 Kau mau aku bagaimana? 1180 01:33:49,041 --> 01:33:50,666 Harus bagaimana? 1181 01:33:51,458 --> 01:33:55,541 Aku memohon dan berlutut. Semua demi anakku. 1182 01:33:55,625 --> 01:33:57,791 Itu demi anakku. Kau paham? 1183 01:34:16,333 --> 01:34:17,333 Ayah. 1184 01:34:19,208 --> 01:34:20,375 Aku tahu. 1185 01:34:21,041 --> 01:34:23,958 Aku tak berguna. Aku berengsek, seonggok sampah. 1186 01:34:24,041 --> 01:34:26,166 Hidupku hanya sebaik ini saja. 1187 01:34:30,125 --> 01:34:31,375 Namun, hidup anakku… 1188 01:34:34,083 --> 01:34:35,250 Mohon biarkan dia hidup. 1189 01:34:49,708 --> 01:34:50,708 Mod. 1190 01:35:09,500 --> 01:35:13,083 Walau temanku masuk sekolah kejuruan 1191 01:35:13,916 --> 01:35:15,375 dan terlihat kurang ajar, 1192 01:35:18,208 --> 01:35:20,500 pada akhirnya, itu bayinya. 1193 01:35:24,541 --> 01:35:26,375 Tolong jangan paksa dia untuk aborsi. 1194 01:35:28,791 --> 01:35:30,375 Kami mohon. 1195 01:35:38,833 --> 01:35:39,875 Ayo pergi. 1196 01:36:24,541 --> 01:36:27,541 Akhirnya, setelah tiga tahun. 1197 01:36:28,875 --> 01:36:32,458 Ya, kita lulus. 1198 01:36:33,833 --> 01:36:36,125 Tak pernah kusangka kita akan lulus. 1199 01:36:38,458 --> 01:36:43,375 Kita banyak bersenang-senang selama tiga tahun ini. 1200 01:36:43,458 --> 01:36:45,541 Kita melalui begitu banyak hal. 1201 01:36:46,541 --> 01:36:49,166 Setiap suka dan duka. 1202 01:36:49,250 --> 01:36:50,250 Jeruk, Ibu. 1203 01:36:50,333 --> 01:36:51,416 Ya. 1204 01:36:55,458 --> 01:36:56,583 Tiga tahun. 1205 01:36:57,375 --> 01:37:00,750 Ibu tak tidur nyenyak hingga kau dapat ini. 1206 01:37:00,833 --> 01:37:03,000 Begitu banyak air mata. 1207 01:37:04,541 --> 01:37:09,875 Kau harus cari pendidikan lebih tinggi. 1208 01:37:09,958 --> 01:37:14,000 Digaji dengan baik agar bisa menghidupi anakmu. 1209 01:37:14,083 --> 01:37:17,250 Ibu masih bisa membantu pengeluaran saat ini. 1210 01:37:18,916 --> 01:37:20,041 Terima kasih, Ibu. 1211 01:37:21,000 --> 01:37:22,000 Terima kasih. 1212 01:37:27,166 --> 01:37:29,541 Dia lulus dari institusi jelek itu? 1213 01:37:30,666 --> 01:37:32,166 Dia baik-baik saja. 1214 01:37:35,583 --> 01:37:37,541 Andai bisa mengulang waktu, 1215 01:37:38,583 --> 01:37:40,208 maukah kau masuk sekolah kejuruan? 1216 01:37:40,291 --> 01:37:41,916 Itu pertanyaan aneh. 1217 01:37:42,583 --> 01:37:44,041 Siapa yang bisa mengulang waktu? 1218 01:37:44,125 --> 01:37:48,000 Bahkan sungai pun tak mengalir balik. 1219 01:37:48,625 --> 01:37:52,583 Billy, air mengalir ke satu arah saat pasang, 1220 01:37:52,666 --> 01:37:56,125 dan mengalir balik ke arah lainnya saat surut. 1221 01:37:56,208 --> 01:37:57,958 Besok pun akan sama saja. 1222 01:37:58,041 --> 01:37:58,958 Dasar bodoh. 1223 01:38:01,166 --> 01:38:02,208 Dalam sekali. 1224 01:38:03,916 --> 01:38:05,791 Andai memang bisa memilih, 1225 01:38:05,875 --> 01:38:07,375 jika aku mengulang waktu, 1226 01:38:08,458 --> 01:38:10,083 aku tak akan memilih jalan ini. 1227 01:38:12,458 --> 01:38:13,958 Aku memahamimu, Kawanku. 1228 01:38:15,375 --> 01:38:19,708 Namun, kita tak bisa mengulang untuk perbaiki semuanya. 1229 01:38:20,958 --> 01:38:24,250 Hidup naik dan turun seperti sungai. 1230 01:38:25,083 --> 01:38:27,958 Anggap saja begitu. 1231 01:38:29,250 --> 01:38:32,041 Benar sekali! 1232 01:38:32,125 --> 01:38:33,458 Bahkan lebih dalam dariku. 1233 01:38:36,625 --> 01:38:39,708 Hei, datanglah untuk mendukungku pada wajib militer. 1234 01:38:39,791 --> 01:38:42,000 Tentu kami akan datang. 1235 01:38:42,083 --> 01:38:42,916 Ya. 1236 01:38:43,000 --> 01:38:44,458 Lupin, kau lihat Rhang belakangan ini? 1237 01:38:44,541 --> 01:38:47,041 Dia bagaimana? Berhenti pakai narkoba? 1238 01:38:47,125 --> 01:38:50,375 Katanya, dia akan datang ke wajib militerku. 1239 01:38:50,458 --> 01:38:52,000 Keluar rehab Wat Thamkrabok dua minggu lagi, 1240 01:38:53,041 --> 01:38:56,583 tapi ayahnya tak mau dia kembali ke IN. 1241 01:38:57,708 --> 01:38:59,750 Dia akan dikirim ke Universitas Sripatum. 1242 01:39:00,708 --> 01:39:03,291 Agar dia tak kembali ke lingkungan yang sama. 1243 01:39:10,458 --> 01:39:11,666 Kita berhasil! 1244 01:39:26,041 --> 01:39:28,250 Rhang, beri padaku. 1245 01:39:31,250 --> 01:39:33,458 Wah! Sial, super hitam. 1246 01:39:33,541 --> 01:39:36,375 - Lewat. - Menakjubkan. 1247 01:39:56,583 --> 01:39:57,416 Aku berhasil. 1248 01:39:57,500 --> 01:39:59,208 Kau masuk? 1249 01:40:01,208 --> 01:40:02,416 Surat suara hitam! 1250 01:40:02,500 --> 01:40:04,000 - Bagaimana itu? - Bocah hebat. 1251 01:40:04,083 --> 01:40:06,000 Surat suara merah, Bedebah! 1252 01:40:06,083 --> 01:40:08,333 - Aku kesal sekali. - Sial. 1253 01:40:09,375 --> 01:40:10,541 Para keparat itu berisik. 1254 01:40:10,625 --> 01:40:11,500 Astaga. 1255 01:40:11,583 --> 01:40:12,541 Dia maju sendirian. 1256 01:40:12,625 --> 01:40:14,083 Dua petugas memborgol tanganku. 1257 01:40:14,166 --> 01:40:15,000 Kenapa? 1258 01:40:15,083 --> 01:40:17,125 Mencegahku kabur? Entahlah. 1259 01:40:17,208 --> 01:40:19,166 - Bedebah beruntung. - Pastinya. 1260 01:40:19,250 --> 01:40:20,333 Jalang berisik! 1261 01:40:20,416 --> 01:40:22,208 Kenapa kau menggonggong? 1262 01:40:23,333 --> 01:40:26,458 Oh, Billy dari IN? 1263 01:40:27,708 --> 01:40:30,041 Temanmu beruntung sekali. 1264 01:40:30,583 --> 01:40:33,208 Namun, kau dan aku tampaknya tak beruntung. 1265 01:40:37,083 --> 01:40:39,500 Mau tunjukkan yang kau bisa, Jalang? 1266 01:40:40,458 --> 01:40:41,875 Akan kutemui di luar. 1267 01:40:47,333 --> 01:40:48,416 Siapa itu? 1268 01:40:49,083 --> 01:40:51,041 Wajahnya minta ditendang. 1269 01:40:51,125 --> 01:40:53,625 Yad, gelandangan lokal. 1270 01:40:53,708 --> 01:40:56,750 Dari Ladprao Pusat dan menantang siswa kejuruan berkelahi? 1271 01:40:56,833 --> 01:40:58,000 Ya. 1272 01:40:58,583 --> 01:40:59,958 Kau kenal dari mana? 1273 01:41:00,041 --> 01:41:01,625 Di penjara anak. 1274 01:41:02,291 --> 01:41:04,041 Aku berkelahi dengannya di sana. 1275 01:41:06,083 --> 01:41:08,041 Jangan pedulikan dia. 1276 01:41:08,125 --> 01:41:10,250 Dia tak bermasalah dengan kita. 1277 01:41:11,458 --> 01:41:12,875 - Ayo makan hot pot. - Ya. 1278 01:41:12,958 --> 01:41:13,875 Traktiranmu, Lupin. 1279 01:41:13,958 --> 01:41:15,125 Ya, giliranmu. 1280 01:41:15,208 --> 01:41:16,083 Uangku cuma 20 baht. 1281 01:41:16,166 --> 01:41:17,625 Berengsek. 1282 01:41:25,875 --> 01:41:26,708 Halo? 1283 01:41:26,791 --> 01:41:28,041 Di mana kau? 1284 01:41:28,125 --> 01:41:29,875 Kau telat sekali. 1285 01:41:29,958 --> 01:41:32,375 Seharusnya Lupin bisa ke kamp pelatihan. 1286 01:41:32,958 --> 01:41:33,958 Bagaimana di sana? 1287 01:41:35,250 --> 01:41:36,083 Surat suara hitam. 1288 01:41:36,166 --> 01:41:37,750 Kita harus merayakan. 1289 01:41:37,833 --> 01:41:38,708 Di mana? 1290 01:41:38,791 --> 01:41:40,208 Di gang kita. 1291 01:41:40,291 --> 01:41:42,166 Bergabunglah. Berhenti bertanya. 1292 01:41:42,250 --> 01:41:43,750 Hubungi Rhang saat kau tiba. 1293 01:41:43,833 --> 01:41:44,666 Dia akan jemput. 1294 01:41:44,750 --> 01:41:45,958 Rhang di sana? 1295 01:41:46,041 --> 01:41:48,625 Semua ada kecuali kau. 1296 01:41:48,708 --> 01:41:50,500 Datanglah. Berhenti bertanya. 1297 01:41:51,916 --> 01:41:52,750 Ya. 1298 01:41:53,625 --> 01:41:54,833 Aku lihat Mod juga. 1299 01:41:56,833 --> 01:41:58,375 Mod siapa? 1300 01:41:58,458 --> 01:41:59,916 Akan kuremukkan dia. 1301 01:42:00,000 --> 01:42:02,375 Cepatlah. Rhang harus bergegas kembali ke rehab. 1302 01:42:02,458 --> 01:42:04,041 Rehab apa, Berengsek? 1303 01:42:04,125 --> 01:42:05,708 Biar aku bicara kepadanya. 1304 01:42:07,083 --> 01:42:08,041 Halo, Da. 1305 01:42:09,083 --> 01:42:10,208 Cepatlah. 1306 01:42:11,375 --> 01:42:12,541 Sampai jumpa di sana. 1307 01:42:13,583 --> 01:42:14,416 Baik? 1308 01:42:17,083 --> 01:42:18,833 Ya, sampai jumpa, Kawan. 1309 01:42:27,541 --> 01:42:29,583 Minum semaumu. Aku traktir. 1310 01:42:32,166 --> 01:42:33,333 Sial. 1311 01:42:49,416 --> 01:42:53,041 Oh, aku lihat Lupin hari ini. 1312 01:42:54,000 --> 01:42:55,916 Saat berjalan keluar, 1313 01:42:56,500 --> 01:42:58,000 kulihat Billy dan teman-temannya. 1314 01:43:00,416 --> 01:43:01,458 Lalu kenapa? 1315 01:43:02,041 --> 01:43:04,833 Aku cuma memberitahumu. 1316 01:43:05,666 --> 01:43:07,583 Kau kenal Billy, 'kan? 1317 01:43:12,833 --> 01:43:13,833 Ya, aku kenal dia. 1318 01:43:14,541 --> 01:43:17,166 Kami jadi sahabat di penjara anak. 1319 01:43:19,333 --> 01:43:23,125 Namun, mereka sejak dahulu anggota IN, 'kan? 1320 01:43:25,875 --> 01:43:30,166 Dan, aku yang menebasnya. 1321 01:43:36,625 --> 01:43:37,791 Namun, aku orang CHOL. 1322 01:43:39,000 --> 01:43:40,666 Aku tahu yang kau pikirkan. 1323 01:43:42,250 --> 01:43:46,791 Namun, bagiku, teman dan institusi sama pentingnya. 1324 01:43:48,833 --> 01:43:52,291 Billy di sana. Jadi, kau tak mau berkelahi? 1325 01:43:53,125 --> 01:43:54,625 Tadinya, aku mau mengejar Da. 1326 01:43:55,208 --> 01:43:56,958 Aku dan Billy akan berurusan nantinya. 1327 01:43:57,041 --> 01:43:58,500 Kau di sana, 'kan? 1328 01:43:58,583 --> 01:44:00,041 Kau tahu yang terjadi. 1329 01:44:02,375 --> 01:44:03,583 Ya, aku mengerti. 1330 01:44:04,291 --> 01:44:06,916 Aku bercanda. Jangan berpikir terlalu banyak. 1331 01:44:07,000 --> 01:44:08,416 Kita bertindak benar hari itu. 1332 01:44:08,500 --> 01:44:10,458 Akan hina jika kita melawan mereka. 1333 01:44:12,083 --> 01:44:14,041 Da berlutut sambil menangis. 1334 01:44:14,125 --> 01:44:15,500 Siapa yang mau melukainya? 1335 01:44:16,500 --> 01:44:18,458 Namun, tak akan kuselamatkan lain kali. 1336 01:44:25,541 --> 01:44:27,000 Di mana restorannya? 1337 01:44:27,083 --> 01:44:29,458 Aku tak punya 20 baht lagi. 1338 01:44:29,541 --> 01:44:30,916 Sudah kuhabiskan beli rokok. 1339 01:44:31,000 --> 01:44:34,500 - Kau selalu begini. - Payah. 1340 01:44:34,583 --> 01:44:37,750 - Yang ini. - Orang tuaku tak sering beri uang. 1341 01:44:38,750 --> 01:44:41,625 Katanya hot pot di sini sangat enak. 1342 01:44:42,166 --> 01:44:43,250 Ada kotak juke juga. 1343 01:44:43,333 --> 01:44:46,708 Sudah kubilang di sini yang terbaik. Segala jenis musik. 1344 01:44:46,791 --> 01:44:48,041 - Lagu hit, Grammy… - Sony. 1345 01:44:48,125 --> 01:44:49,458 Sony, Grammy, 1346 01:44:49,541 --> 01:44:51,750 RS, FourS, semuanya ada. 1347 01:44:51,833 --> 01:44:53,625 Bakeri juga. 1348 01:44:53,708 --> 01:44:55,458 - Ayolah. - Kau punya dua baht? 1349 01:44:56,416 --> 01:44:59,000 Mainkan sebuah lagu. 1350 01:45:04,958 --> 01:45:06,333 Kau lihat itu, Billy? 1351 01:45:14,125 --> 01:45:15,750 Halo. 1352 01:45:15,833 --> 01:45:17,458 Meja untuk tiga orang? 1353 01:45:18,833 --> 01:45:21,291 Silakan masuk. Silakan. 1354 01:45:27,583 --> 01:45:29,291 Wajah mereka menghilangkan selera makanku. 1355 01:45:30,583 --> 01:45:33,833 Seharusnya kaki kita yang masuk ke mulut mereka, bukan makanan. 1356 01:45:33,916 --> 01:45:35,250 Setuju. 1357 01:45:36,500 --> 01:45:37,916 Mereka harus makan kaki kita. 1358 01:45:40,333 --> 01:45:42,541 Apa lagi, Billy? Mau ke tempat lain? 1359 01:45:46,125 --> 01:45:46,958 Pesan. 1360 01:45:48,000 --> 01:45:48,916 Satu sapi panggang. 1361 01:45:49,500 --> 01:45:51,750 Wiski, dua gelas air, seember es batu. 1362 01:45:54,375 --> 01:45:57,000 Tenang, Lupin. Tetap santai. 1363 01:45:57,083 --> 01:45:58,541 Jika pergi sekarang, kita pecundang. 1364 01:45:59,750 --> 01:46:01,791 Kita akan dipergunjingkan. 1365 01:46:02,416 --> 01:46:04,041 Apa yang akan kau lakukan? 1366 01:46:06,458 --> 01:46:07,375 Membereskannya. 1367 01:46:08,125 --> 01:46:09,375 Caranya? 1368 01:46:12,541 --> 01:46:13,416 Entah. 1369 01:46:14,041 --> 01:46:14,916 Bajingan. 1370 01:46:15,625 --> 01:46:18,833 Pesananmu datang. 1371 01:46:19,916 --> 01:46:21,083 Ini. 1372 01:46:45,250 --> 01:46:46,208 Rhang, beri wiskinya. 1373 01:47:18,125 --> 01:47:18,958 Oh, 1374 01:47:19,750 --> 01:47:21,583 izinkan aku minum dengan kalian. 1375 01:47:22,208 --> 01:47:23,291 Tentang malam itu. 1376 01:47:25,250 --> 01:47:29,041 Sepertinya kita akan dapat hot pot dengan kaki. 1377 01:47:29,125 --> 01:47:30,875 Terdengar lezat. 1378 01:47:31,791 --> 01:47:34,083 Kau mungkin terlalu sering menonton Dreams Come True. 1379 01:47:36,375 --> 01:47:39,000 Datang kemari dan berharap bisa minum dengan kami? 1380 01:47:39,083 --> 01:47:41,458 Aku tak sedermawan Tn. Traipop. 1381 01:47:41,541 --> 01:47:43,250 Kau mau aku bagaimana? 1382 01:47:51,083 --> 01:47:53,000 Jika ingin minum dengan kami, 1383 01:47:53,875 --> 01:47:55,625 buatkan minuman terlebih dahulu. 1384 01:47:55,708 --> 01:47:57,041 Kau tak keberatan? 1385 01:48:10,416 --> 01:48:11,916 Gelasmu yang mana? 1386 01:48:30,541 --> 01:48:33,791 Dingin? Aku begitu. 1387 01:48:33,875 --> 01:48:35,083 Boleh saja. 1388 01:48:36,583 --> 01:48:38,791 Dingin, murni tanpa campuran. 1389 01:48:38,875 --> 01:48:40,375 Seperti hatimu. 1390 01:48:41,375 --> 01:48:42,500 Tak apa-apa. 1391 01:49:29,166 --> 01:49:30,000 Itu berkat kalian. 1392 01:49:31,958 --> 01:49:32,791 Tunggu. 1393 01:49:39,458 --> 01:49:43,958 Minumanmu sudah habis. Biar kutuangkan lagi. 1394 01:50:07,541 --> 01:50:08,625 Terima kasih, Kawan. 1395 01:50:18,708 --> 01:50:20,333 Kau bicara apa dengan mereka? 1396 01:50:20,833 --> 01:50:22,416 Sapi panggang datang. 1397 01:50:25,791 --> 01:50:27,708 Kukira kau akan berkelahi. 1398 01:50:27,791 --> 01:50:29,583 Aku sudah bersiap. 1399 01:50:29,666 --> 01:50:32,166 - Untuk berkelahi? - Untuk lari. 1400 01:50:32,250 --> 01:50:33,416 Itu bukan apa-apa. 1401 01:50:34,125 --> 01:50:37,333 Mereka menanyakan kejadian di rumah Au. 1402 01:50:37,916 --> 01:50:39,625 Mereka pasti paham. 1403 01:50:39,708 --> 01:50:42,291 Mereka sungguh berhati besar. 1404 01:50:43,500 --> 01:50:45,916 Kukira mereka akan menghantammu. 1405 01:50:48,291 --> 01:50:50,750 Tidak, sudah berakhir. 1406 01:50:54,916 --> 01:50:56,208 Lupin. 1407 01:50:56,291 --> 01:50:58,041 Berikan uang perasanmu dari anak-anak. 1408 01:50:59,250 --> 01:51:01,416 Sialan, Rhang! 1409 01:51:02,125 --> 01:51:05,458 Kau nekat demi dua baht? 1410 01:51:05,541 --> 01:51:07,250 Aku mau menyalakan musik. 1411 01:51:07,333 --> 01:51:08,916 Kau bisa membeli narkoba, 1412 01:51:09,000 --> 01:51:11,125 tapi mau dua baht dariku? Ini. 1413 01:51:11,208 --> 01:51:12,333 Aku berhenti. 1414 01:51:12,416 --> 01:51:13,333 Berhenti membeli? 1415 01:51:13,416 --> 01:51:14,541 Berhenti mengambil. 1416 01:51:14,625 --> 01:51:16,041 Baiklah. 1417 01:52:28,750 --> 01:52:30,583 Kau yakin bisa menemukan mereka? 1418 01:52:30,666 --> 01:52:32,291 Tentu saja. 1419 01:52:32,375 --> 01:52:34,875 Percayalah, aku dapat surat suara merah hari ini. 1420 01:52:34,958 --> 01:52:37,791 Tanganku butuh darah. Entah dari IN atau CHOL. 1421 01:52:37,875 --> 01:52:39,416 Jadi, berikutnya apa? 1422 01:52:39,500 --> 01:52:42,375 Berhenti bicara. Terus kendarai. 1423 01:52:42,458 --> 01:52:44,125 Oke, paham. 1424 01:52:47,375 --> 01:52:52,041 Beri tahu aku, beri tahu satu hal saja 1425 01:52:52,125 --> 01:52:56,458 Kenapa kau berubah 1426 01:52:57,291 --> 01:53:04,250 Tentangku, resah dan menangis karenamu 1427 01:53:05,583 --> 01:53:08,083 Itu hanya imajinasimu 1428 01:53:09,666 --> 01:53:10,916 Sial. 1429 01:53:15,458 --> 01:53:18,041 AKU DI DEPAN KANTOR DISTRIK, DA 1430 01:53:18,958 --> 01:53:21,666 Da di sini. 1431 01:53:22,583 --> 01:53:23,541 Akan kujemput dia. 1432 01:53:23,625 --> 01:53:26,583 Biarkan aku ikut. Aku merindukannya. Ayo pergi. 1433 01:53:26,666 --> 01:53:29,375 Kau tetap di sini dengan Billy. 1434 01:53:29,458 --> 01:53:31,833 Tidak. Kau jemput dia di mana? 1435 01:53:31,916 --> 01:53:33,166 Kantor distrik. 1436 01:53:34,375 --> 01:53:35,250 Tak akan lama. 1437 01:53:35,333 --> 01:53:36,458 Oke. 1438 01:53:37,791 --> 01:53:38,875 Beri aku minuman. 1439 01:53:41,375 --> 01:53:42,291 Bersulang. 1440 01:53:42,875 --> 01:53:47,458 Aku hampir dipanggil bertugas, tahu? 1441 01:53:48,375 --> 01:53:49,375 Beruntungnya, tidak. 1442 01:54:01,000 --> 01:54:03,333 Ada kedai hot pot di depan. 1443 01:54:03,416 --> 01:54:06,208 Ayo kita cek. Mereka mungkin di sana. 1444 01:54:06,291 --> 01:54:07,958 Baik. Ayo. 1445 01:54:15,291 --> 01:54:16,875 Da. 1446 01:54:16,958 --> 01:54:18,916 - Sial. - Aku merindukanmu. 1447 01:54:19,000 --> 01:54:21,166 Aku bisa saja memukulmu balik. 1448 01:54:21,250 --> 01:54:22,083 Kau tak apa? 1449 01:54:22,166 --> 01:54:23,291 Ya, kau sendiri? 1450 01:54:23,375 --> 01:54:25,333 Kau terlihat sama. Rambut panjang yang sama. 1451 01:54:25,416 --> 01:54:26,291 Sudah menunggu lama? 1452 01:54:26,375 --> 01:54:27,333 Tidak sama sekali. 1453 01:54:27,416 --> 01:54:28,291 Dan kau. Kau mabuk? 1454 01:54:28,375 --> 01:54:30,500 Aku tak apa. Agak pening. 1455 01:54:56,708 --> 01:54:58,000 Siapa yang pilih lagu ini? 1456 01:54:58,083 --> 01:54:59,083 Mengena sekali. 1457 01:55:03,875 --> 01:55:05,166 Maaf, Oh. 1458 01:55:05,791 --> 01:55:08,750 Bedebah itu, Billy, menikam JR di konser. 1459 01:55:08,833 --> 01:55:11,000 Kau jangan ikut campur, ya? 1460 01:55:11,083 --> 01:55:13,041 Billy! Dasar keparat! 1461 01:55:13,125 --> 01:55:14,541 Apa! 1462 01:55:16,208 --> 01:55:17,083 Bedebah! 1463 01:55:17,166 --> 01:55:19,000 - Dasar bedebah! - Kenapa kau menebasku? 1464 01:55:33,208 --> 01:55:36,583 - Mod, kumohon. - Oh! 1465 01:55:36,666 --> 01:55:38,750 Mod, hentikan! Kumohon! 1466 01:55:38,833 --> 01:55:40,458 Jika CHOL punya makna bagimu… 1467 01:55:42,750 --> 01:55:43,916 Jangan ikut campur! 1468 01:55:44,000 --> 01:55:45,125 Bajingan! 1469 01:55:45,791 --> 01:55:46,875 Hei! 1470 01:55:57,291 --> 01:55:59,416 Ini hariku! 1471 01:56:16,750 --> 01:56:19,166 Kau tak mau berkelahi sekarang? 1472 01:56:20,916 --> 01:56:22,333 IN dan CHOL? 1473 01:56:24,958 --> 01:56:26,541 Bukankah kau begitu hebat? 1474 01:56:26,625 --> 01:56:30,250 Sebab kini teman kecilku datang. 1475 01:56:34,833 --> 01:56:38,375 Bukankah kau sangat berani dahulu? 1476 01:56:39,208 --> 01:56:42,250 Bahkan Thai Life Insurance tak bisa menolongmu. 1477 01:56:46,625 --> 01:56:49,958 Dan kau. Lihat yang kau perbuat padaku. 1478 01:56:51,791 --> 01:56:52,750 Kau masih mau? 1479 01:56:52,833 --> 01:56:55,458 Ha? 1480 01:57:01,000 --> 01:57:02,166 Dan kau. 1481 01:57:04,000 --> 01:57:05,458 Pikirmu kau seorang CHOL? 1482 01:57:05,541 --> 01:57:07,708 Kau seorang CHOL? 1483 01:57:09,750 --> 01:57:11,250 Ha? 1484 01:57:12,333 --> 01:57:13,625 Apa? 1485 01:57:15,666 --> 01:57:17,583 Aku tak bisa mendengarmu. 1486 01:57:17,666 --> 01:57:21,416 Bagaimana rasanya terkena peluruku? 1487 01:57:23,375 --> 01:57:26,375 Terasa enak? Enak? 1488 01:57:29,916 --> 01:57:32,000 Dari kalian bertiga, 1489 01:57:32,083 --> 01:57:34,500 siapa yang kutembak terdahulu? 1490 01:57:37,125 --> 01:57:40,125 Kau mau tahu yang kutembak terdahulu? 1491 01:57:52,750 --> 01:57:55,166 Ha? 1492 01:57:56,250 --> 01:57:58,291 Kuberi tahu siapa yang kutembak terdahulu. 1493 01:57:59,833 --> 01:58:01,583 Siapa yang kutembak terdahulu? 1494 01:58:03,375 --> 01:58:04,583 Tembak kau? 1495 01:58:06,750 --> 01:58:08,041 Apa kutembak kau? 1496 01:58:11,291 --> 01:58:12,375 Atau, kau? 1497 01:58:14,708 --> 01:58:15,791 Aku tahu. 1498 01:58:15,875 --> 01:58:19,166 Akan kutembak kalian semua bersamaan, Keparat! 1499 01:58:22,583 --> 01:58:23,708 Keparat! 1500 01:58:28,958 --> 01:58:30,208 Dasar keparat! 1501 01:58:45,541 --> 01:58:48,791 Da! 1502 01:59:20,500 --> 01:59:21,625 Da! 1503 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Da! 1504 01:59:28,166 --> 01:59:29,291 Da! 1505 01:59:34,041 --> 01:59:35,083 Da! 1506 01:59:40,250 --> 01:59:42,625 Da! 1507 01:59:44,583 --> 01:59:45,750 Da! 1508 01:59:47,416 --> 01:59:48,583 Da! 1509 01:59:50,833 --> 01:59:52,208 Da! 1510 01:59:53,666 --> 01:59:54,916 Da! 1511 01:59:58,500 --> 01:59:59,833 Da! 1512 02:01:51,875 --> 02:01:53,291 Jangan khawatir, Da. 1513 02:01:55,416 --> 02:01:56,416 Aku berjanji… 1514 02:01:58,416 --> 02:02:00,416 anakmu akan kurawat dengan baik. 1515 02:02:18,291 --> 02:02:19,833 Setelah Da meninggal, 1516 02:02:20,750 --> 02:02:22,500 kuadopsi Amm sebagai putriku. 1517 02:02:25,625 --> 02:02:27,000 Amm bersama ibunya Da sejak itu. 1518 02:02:29,250 --> 02:02:31,750 Bagaimana ibunya Da meninggal? 1519 02:02:32,416 --> 02:02:34,625 Dibunuh oleh pecandu narkoba. 1520 02:02:37,250 --> 02:02:38,791 Mereka tak punya kerabat. 1521 02:02:39,541 --> 02:02:41,958 Billy menerima Amm. 1522 02:02:42,791 --> 02:02:45,291 Kita semua harus membantu pengeluarannya. 1523 02:02:55,041 --> 02:02:56,041 Billy… 1524 02:02:58,375 --> 02:02:59,291 Aku minta maaf 1525 02:03:00,833 --> 02:03:02,375 karena semua ini terjadi. 1526 02:03:06,416 --> 02:03:08,125 Kenapa kau minta maaf? 1527 02:03:09,458 --> 02:03:11,125 Itu sudah lama terjadi. 1528 02:03:13,125 --> 02:03:14,708 Semua karena kita begitu liar. 1529 02:03:18,666 --> 02:03:21,458 Aku merasa bersalah karena itu. 1530 02:03:22,041 --> 02:03:24,000 Itu sebabnya aku menjadi guru. 1531 02:03:27,125 --> 02:03:28,833 Itu hanya bagian dari masa lalu. 1532 02:03:30,916 --> 02:03:35,458 Aku percaya semua orang melalui masa-masa sulit. 1533 02:03:37,541 --> 02:03:41,291 Yang penting adalah caramu menindakinya. 1534 02:03:48,500 --> 02:03:53,208 Itu sebabnya aku pantas disalahkan. 1535 02:03:56,666 --> 02:03:57,833 Masyarakat merendahkanku. 1536 02:03:59,416 --> 02:04:00,500 Putriku merendahkanku. 1537 02:04:26,416 --> 02:04:27,333 Apa ini? 1538 02:04:30,458 --> 02:04:32,041 Kenapa kau minum dengan ayahku? 1539 02:04:37,291 --> 02:04:39,458 Ayah memaksa guruku melakukan ini? 1540 02:04:40,166 --> 02:04:41,000 Ayah. 1541 02:04:41,708 --> 02:04:45,291 Andai aku tahu rencana Ayah untuk rapat orang tua, 1542 02:04:47,708 --> 02:04:49,708 aku bisa naik ojek saja. 1543 02:04:50,250 --> 02:04:51,125 Inthira, 1544 02:04:53,583 --> 02:04:55,375 berhenti bicara pada ayahmu seperti itu. 1545 02:04:56,250 --> 02:04:58,500 Apa kau sadar yang baru saja kau katakan? 1546 02:04:59,458 --> 02:05:00,666 Aku sadar. 1547 02:05:01,833 --> 02:05:03,833 Aku selalu tahu apa yang akan kukatakan. 1548 02:05:05,291 --> 02:05:07,583 Kau tahu kenapa aku seperti ini? 1549 02:05:34,916 --> 02:05:37,541 Akan kuambilkan es batu lagi. 1550 02:05:46,041 --> 02:05:48,833 Bagaimana rapat orang tuanya? 1551 02:05:49,333 --> 02:05:50,333 Aku sangat malu 1552 02:05:50,416 --> 02:05:53,125 saat temanku bertanya ayahku lulusan dari mana. 1553 02:05:54,333 --> 02:05:55,208 Sial. 1554 02:05:56,000 --> 02:05:57,125 Dia dari sekolah kejuruan. 1555 02:05:58,208 --> 02:05:59,583 Mana ada yang mau bilang begitu? 1556 02:06:02,750 --> 02:06:03,583 Ya. 1557 02:06:03,666 --> 02:06:08,708 Apakah jadi lulusan sekolah kejuruan sebegitu tercelanya? 1558 02:06:10,541 --> 02:06:12,000 Akan kutelepon kembali, Ter. 1559 02:06:23,083 --> 02:06:25,041 Kau tahu apa yang sudah kulalui? 1560 02:06:28,333 --> 02:06:31,250 Aku tahu yang sudah kau lalui. 1561 02:06:32,125 --> 02:06:35,791 Kau tahu pria yang kau temani minum itu 1562 02:06:36,500 --> 02:06:37,958 bukanlah ayah kandungku? 1563 02:06:39,083 --> 02:06:39,916 Ya. 1564 02:06:42,833 --> 02:06:45,166 Aku ada saat ayahmu meninggal. 1565 02:06:47,541 --> 02:06:51,916 Tak pernah ada masa yang lebih menyiksaku dan ayahmu 1566 02:06:52,875 --> 02:06:55,291 selain ketika kami membuat kesalahan buruk itu. 1567 02:07:03,625 --> 02:07:04,666 Aku minta maaf 1568 02:07:06,208 --> 02:07:08,208 telah menjadi bagian dalam tragedi itu. 1569 02:07:09,166 --> 02:07:10,000 Sungguh minta maaf. 1570 02:07:12,958 --> 02:07:14,125 Maaf? 1571 02:07:18,125 --> 02:07:21,416 Kau bilang maaf dan apa itu membuat hidupku jadi lebih baik? 1572 02:07:22,791 --> 02:07:25,416 Atau, ayahku akan hidup kembali? 1573 02:07:25,916 --> 02:07:29,208 Maafku tak bisa membuat hidupmu jadi lebih baik 1574 02:07:29,791 --> 02:07:31,416 atau mengembalikan nyawa Da, 1575 02:07:32,958 --> 02:07:35,833 tapi tahukah kau bahwa Billy-lah 1576 02:07:35,916 --> 02:07:37,416 yang selama ini merawatmu? 1577 02:07:44,666 --> 02:07:45,791 Ya, aku tahu. 1578 02:07:48,833 --> 02:07:50,625 Aku tahu sejak awal. 1579 02:07:50,708 --> 02:07:52,833 Biarkan aku terbang bersamamu. 1580 02:07:56,375 --> 02:07:58,208 Kulihat dia mengunjungi Nenek setiap saat. 1581 02:07:58,291 --> 02:07:59,333 Halo, Bu. 1582 02:07:59,416 --> 02:08:00,708 Saat aku kecil, 1583 02:08:02,791 --> 02:08:07,791 dia selalu memberi nenekku uang. Itu untukku. 1584 02:08:10,375 --> 02:08:13,750 Selalu membawa banyak benda… 1585 02:08:19,583 --> 02:08:21,583 dan bermain denganku, 1586 02:08:22,541 --> 02:08:24,250 membuatku tertawa. 1587 02:08:35,791 --> 02:08:38,375 Dia mengajariku mengerjakan PR, 1588 02:08:39,291 --> 02:08:40,916 dan bahkan mengerjakannya untukku. 1589 02:08:44,708 --> 02:08:47,416 Dia memainkan gitar hanya agar aku tertidur. 1590 02:08:48,916 --> 02:08:50,458 Namun, aku tak tertidur. 1591 02:08:56,833 --> 02:08:59,125 Setelah nenekku meninggal, 1592 02:09:00,583 --> 02:09:04,791 dia menerimaku dan merawatku. 1593 02:09:09,291 --> 02:09:11,458 Dia membawaku ke restoran Bibi Peaw. 1594 02:09:16,458 --> 02:09:18,666 Dia dan Paman Lupin mengajakku bermain gim. 1595 02:09:27,750 --> 02:09:29,625 Namun, yang tak pernah kuketahui, 1596 02:09:30,458 --> 02:09:34,500 aku tak pernah tahu bahwa yang dia lakukan untukku 1597 02:09:34,583 --> 02:09:37,041 adalah karena dia merasa bertanggung jawab 1598 02:09:38,791 --> 02:09:40,958 atau karena dia menyayangiku. 1599 02:09:43,083 --> 02:09:47,750 Kau tahu? Dia tak pernah mengingat apa pun tentangku. 1600 02:09:48,416 --> 02:09:51,208 Dia bahkan tak mengingat ulang tahunku. 1601 02:09:53,958 --> 02:09:56,333 Dia tak tahu makanan kesukaanku, 1602 02:09:57,541 --> 02:09:59,291 atau apa yang senang kulakukan. 1603 02:10:01,000 --> 02:10:04,625 Dia hanya tahu kapan ayah kandungku meninggal. 1604 02:10:05,583 --> 02:10:08,250 Kapan sekolah itu dibangun. 1605 02:10:09,208 --> 02:10:11,041 Dia minum-minum seharian, 1606 02:10:13,041 --> 02:10:14,291 hanya peduli bekerja, 1607 02:10:15,083 --> 02:10:17,000 berkubang di masa lalu. 1608 02:10:42,666 --> 02:10:46,000 Ayah, aku sungguh ingin tahu. 1609 02:10:51,083 --> 02:10:52,333 Apa kau menyayangiku… 1610 02:10:57,333 --> 02:11:00,708 atau hanya merasa bertanggung jawab? 1611 02:11:09,958 --> 02:11:10,791 Amm. 1612 02:11:15,833 --> 02:11:16,916 Ayah minta maaf. 1613 02:11:33,000 --> 02:11:39,791 DIDEDIKASIKAN UNTUK TIAP JIWA YANG TELAH AKU DAN TEMAN-TEMANKU LUKAI 1614 02:12:20,125 --> 02:12:23,791 Sudah kubilang bertahan pada satu hal saja. 1615 02:12:23,875 --> 02:12:25,666 Kini, semua bercampur aduk. 1616 02:12:25,750 --> 02:12:26,958 Pikirmu kau kuat, ya? 1617 02:12:27,041 --> 02:12:29,625 Kubilang minumlah ketamin, 1618 02:12:29,708 --> 02:12:31,166 dan kau minum dua hal lain. 1619 02:12:31,250 --> 02:12:32,750 Keluarkan. 1620 02:12:32,833 --> 02:12:34,291 Mal akan tutup. Tak ada bus. 1621 02:12:34,375 --> 02:12:35,708 Aku harus cari cara pulang. 1622 02:12:35,791 --> 02:12:37,166 Kau memang merepotkan. 1623 02:12:38,916 --> 02:12:40,041 Bagaimana? 1624 02:12:41,125 --> 02:12:43,916 Bangun, Berengsek. Bangun. 1625 02:12:45,291 --> 02:12:49,166 Setiap kali dia mabuk, bahuku sakit. 1626 02:12:57,166 --> 02:12:58,791 Aku tak mengeluh jika dia wanita. 1627 02:12:59,708 --> 02:13:01,500 Dia begitu berat. 1628 02:13:21,416 --> 02:13:22,291 Letakkan pedang spartanmu, 1629 02:13:23,958 --> 02:13:26,041 atau kau akan merasakan Beretta-ku. 1630 02:13:26,125 --> 02:13:27,791 Aku bisa menembak kalian bertiga 1631 02:13:27,875 --> 02:13:31,166 seperti bermain silang-bulat-silang, Bajingan! 1632 02:13:31,666 --> 02:13:34,791 Jika kuletakkan, kau akan tetap menembak kami. 1633 02:13:40,041 --> 02:13:41,791 Berhenti menjawabku. 1634 02:13:41,875 --> 02:13:43,041 Dasar lidah bercabang. 1635 02:13:44,041 --> 02:13:45,375 Kubilang letakkan pedangmu. 1636 02:13:48,166 --> 02:13:49,041 Cepat! 1637 02:13:50,833 --> 02:13:54,000 Tersisa enam peluru. Tak mungkin aku meleset. 1638 02:14:11,833 --> 02:14:13,458 Ayo! 1639 02:14:14,458 --> 02:14:15,583 Sekarang! 1640 02:14:18,000 --> 02:14:22,541 Kami BU dari Bang Na Selalu dipandang sebelah mata 1641 02:14:22,625 --> 02:14:23,791 Kami… 1642 02:14:24,416 --> 02:14:25,958 Kau berani sekali, Berengsek. 1643 02:14:26,041 --> 02:14:31,000 Pergi dan carikan pil pahit Baihor untuk temanmu. 1644 02:14:32,125 --> 02:14:33,416 Pergi! 1645 02:14:47,375 --> 02:14:49,541 Sampai jumpa di album berikutnya, Kawan. 1646 02:18:29,791 --> 02:18:33,166 Terjemahan subtitle oleh Kevin Fernando Horas