1 00:00:06,507 --> 00:00:08,926 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:16,976 --> 00:00:19,062 Işıklar, kamera, motor! 3 00:00:19,145 --> 00:00:20,146 Anubis! 4 00:00:20,229 --> 00:00:23,608 Şanlı Anubis ulusunun vatandaşları, 5 00:00:23,691 --> 00:00:27,195 bu Amerikalı casusu sınırlarımızı geçerken yakaladık. 6 00:00:28,404 --> 00:00:30,198 ANUBIS, AMERİKALI GEZGİNİ İNFAZ ETTİ 7 00:00:35,286 --> 00:00:39,832 Efendileriniz çocukların beynini yıkadı, onları özgürlük adına savaşa sürdü! 8 00:00:39,916 --> 00:00:42,001 Amerika'nın sesi olarak 9 00:00:42,585 --> 00:00:45,004 şu an, burada ilan ediyorum, 10 00:00:45,505 --> 00:00:49,300 ulusumuz Anubis'ten korkmuyor 11 00:00:50,093 --> 00:00:53,679 ama Anubis, Amerika'dan korkmalı! 12 00:00:57,725 --> 00:01:00,561 Anubis olarak bilinen aşırıcı terörist grubu… 13 00:01:00,645 --> 00:01:02,563 -Anubis'ten endişeli misiniz? -Onlar koyun. 14 00:01:02,647 --> 00:01:06,317 Amerika bu hamam böceği istilasını bir kutu böcek ilacıyla 15 00:01:07,485 --> 00:01:08,820 derhâl bitirebilir. 16 00:01:08,903 --> 00:01:12,073 Amerika'ya karşı ittifak olmak için Anubis Kraliçesi'ne ulaşın. 17 00:01:12,156 --> 00:01:15,451 Marvelous Man 40 yılı aşkındır dünya barışını devam ettirdi. 18 00:01:15,535 --> 00:01:17,995 Şimdi Anubis Kraliçesi ve Rusya başbakanı 19 00:01:18,079 --> 00:01:23,626 4. Dünya Savaşı için nükleer cehenneminin fitilini ateşleyecek. 20 00:01:25,419 --> 00:01:29,048 Bugün biz bir savaşa girersek tüm dünya girer. 21 00:01:29,632 --> 00:01:30,883 Sizden daha iyiyiz. 22 00:01:31,801 --> 00:01:33,886 Sizden daha büyük silahlarımız var. 23 00:01:34,387 --> 00:01:38,266 Ordumuz sizin ordunuzdan katbekat yetenekli. 24 00:01:38,349 --> 00:01:42,520 Nükleer savaş artık bir fısıltıdan ziyade çığlığa dönüşüyor. 25 00:01:43,020 --> 00:01:44,397 Sonuç olarak 26 00:01:45,189 --> 00:01:47,108 dayak istiyorsanız 27 00:01:47,191 --> 00:01:49,152 gelip alın! 28 00:01:50,987 --> 00:01:53,739 KREMLİN, MOSKOVA, RUSYA SOVYETLER BİRLİĞİ, AVRASYA 29 00:01:53,823 --> 00:01:55,700 Korkmuyorum. 30 00:01:56,284 --> 00:01:59,745 Ben bir Amerikalıyım ve Amerika'da yaşıyorum. 31 00:01:59,829 --> 00:02:01,998 Amerika'yı niye seviyorum, biliyor musun? 32 00:02:02,498 --> 00:02:06,335 Yoksulların aşırı kilolu olduğu dünyadaki tek ülke. 33 00:02:07,461 --> 00:02:09,380 -Amerika'yı severim… -Size söz. 34 00:02:10,006 --> 00:02:11,966 Ama Amerika'ya güvenmem. 35 00:02:12,049 --> 00:02:14,093 Marvelous Man'i onlar mı öldürdü? 36 00:02:14,177 --> 00:02:16,846 Hayır Dash, yani Sasha. 37 00:02:17,847 --> 00:02:19,557 Onların göz bebeğiydi. 38 00:02:20,641 --> 00:02:26,147 Ama Amerika onun gücünün yüzde birini bile kontrol etmenin bir yolunu bulduysa… 39 00:02:28,774 --> 00:02:30,568 Önce biz saldırmalıyız. 40 00:02:31,611 --> 00:02:33,237 Gözlerinin yaşına bakmadan! 41 00:02:34,238 --> 00:02:36,115 Cortex, başla. 42 00:02:37,241 --> 00:02:43,873 Tehlike. Cortex beyin eşleme başlatılıyor. Şiddet içerikli imgeler görebilirsiniz. 43 00:02:53,925 --> 00:02:57,762 Cortex, Motion Blur'un yerini tespit edebildin mi? 44 00:03:01,432 --> 00:03:02,308 TESPİT EDİLEMEDİ 45 00:03:02,642 --> 00:03:05,937 Isı imzasını tespit edemedim. 46 00:03:06,020 --> 00:03:08,272 Muhtemelen güçlerini kullanmıyor. 47 00:03:08,898 --> 00:03:12,360 O zaman saklanıyor. Speed'in onu bulması gerek. 48 00:03:13,736 --> 00:03:15,154 CORTEX'İ KULLANDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜRLER 49 00:03:18,699 --> 00:03:20,952 ÖKSÜRÜR, TÜKÜRÜR! ÖKSÜRÜR 50 00:03:21,911 --> 00:03:22,745 TÜKÜRÜR! 51 00:03:23,120 --> 00:03:23,955 Dostum. 52 00:03:24,705 --> 00:03:26,290 Bu piçin şakası yok. 53 00:03:38,803 --> 00:03:40,471 Motion Blur'u bulabildin mi? 54 00:03:40,554 --> 00:03:44,308 Muhafızları soruşturduğuna dair bir haber çıkmak üzere Atticus. 55 00:03:44,392 --> 00:03:46,769 Liderliğin ekibe zarar veriyor. 56 00:03:46,852 --> 00:03:49,814 Manipülasyonla bu durumdan nasıl sıyrılacaksın acaba? 57 00:03:53,234 --> 00:03:54,360 Son dakika. Knight Hawk 58 00:03:54,443 --> 00:03:56,946 sadece seçkin süper kötü kahramanları soruşturmuyor. 59 00:03:57,029 --> 00:04:00,199 Adaletin Muhafızları'nı da bizzat soruşturuyor. 60 00:04:00,283 --> 00:04:02,785 Hangi Muhafızları soruşturuyorsun Knight Hawk? 61 00:04:02,868 --> 00:04:05,371 Adaletin Muhafızları birbirine güvenmiyorsa 62 00:04:05,454 --> 00:04:07,415 biz onlara nasıl güveneceğiz? 63 00:04:07,498 --> 00:04:10,584 Medya, soruşturmanı nasıl öğrendi? 64 00:04:12,420 --> 00:04:13,254 Walker. 65 00:04:14,422 --> 00:04:15,548 Hazırlanıyor. 66 00:04:16,549 --> 00:04:17,591 Neye? 67 00:04:17,675 --> 00:04:20,094 Bizi çarmıha germeye. 68 00:04:21,220 --> 00:04:24,056 Dünya dağılıyor 69 00:04:24,807 --> 00:04:27,852 seni ve dostlarını günah keçisi yapmam gerekirse yaparım. 70 00:04:30,271 --> 00:04:31,814 ANUBIS KRALİÇESİ 71 00:04:44,201 --> 00:04:46,495 TEHLİKELİ TERÖRİST BAŞARISIZ NÜKLEER SALDIRI SONRASI KAÇTI 72 00:04:47,997 --> 00:04:49,457 RUS BAŞBAKANI 73 00:04:49,540 --> 00:04:50,666 ABD BAŞKANI 74 00:04:54,128 --> 00:04:56,589 ANUBIS VE ENDİŞELENMEYİ BIRAKIP NÜKLEERE BOĞMAYI NASIL ÖĞRENDİM 75 00:05:02,011 --> 00:05:05,348 İyi akşamlar Amerika. Ben ödüllü gazeteci Van Dawson. 76 00:05:05,431 --> 00:05:08,225 Karşınızda Van Dawson ile Bu Akşam. 77 00:05:10,436 --> 00:05:12,563 Programımıza bir soruyla başlıyoruz. 78 00:05:13,272 --> 00:05:15,483 Kime güvenebiliriz? 79 00:05:16,484 --> 00:05:22,782 Dünyamızı birleştiren ve 40 yıl boyunca kaosa engel olan umut ışığımız 80 00:05:22,865 --> 00:05:23,699 artık yok. 81 00:05:24,200 --> 00:05:27,995 Şimdi en iyi son umudumuz adaletin Muhafızları'nın adına 82 00:05:28,079 --> 00:05:28,996 leke sürüldü. 83 00:05:29,080 --> 00:05:32,875 Söylenene göre birbirlerini gırtlaklıyorlar. 84 00:05:32,958 --> 00:05:36,087 Kurumlarımıza duyulan güven 85 00:05:37,296 --> 00:05:38,130 buhar oldu. 86 00:05:39,590 --> 00:05:40,549 Özellikle şimdi 87 00:05:41,175 --> 00:05:42,676 bir araya gelip 88 00:05:42,760 --> 00:05:44,678 ortak bir… 89 00:05:48,766 --> 00:05:50,476 -Eller havaya! -Lütfen! 90 00:05:53,979 --> 00:05:55,689 Hayır, yapmayın… Hayır! 91 00:05:56,357 --> 00:05:57,316 Sıçayım. 92 00:05:57,400 --> 00:06:01,028 Propagandanızla bize hakaret ederseniz alacağınız bu olur. 93 00:06:01,695 --> 00:06:02,613 Ben Red Talon. 94 00:06:02,696 --> 00:06:05,908 "Anubis pislikleri ne ayak?" diye merak ediyorsunuzdur. 95 00:06:05,991 --> 00:06:09,495 Marvelous Man'in tüm savaşları bitirmesinden 40 yıl sonra 96 00:06:09,578 --> 00:06:12,415 kendini ulus ilan eden keçi siken, beş para etmez teröristler. 97 00:06:12,998 --> 00:06:17,128 Günümüzde hayatlarının her yanı devletleri tarafından kontrol ediliyor. 98 00:06:17,795 --> 00:06:21,424 Diktatörleri Anubis Kraliçesi'ne bildirmeden asılamazlar bile. 99 00:06:22,341 --> 00:06:25,094 Amerika'yı süper yapan her şeyin tam tersiler. 100 00:06:26,512 --> 00:06:29,306 Hep aynı giyinirler. Parti sevmezler. 101 00:06:29,390 --> 00:06:31,225 Bira pongu'nu hiç duymamışlar. 102 00:06:32,101 --> 00:06:34,270 Rock müziği yasakladılar. Ezikler! 103 00:06:36,230 --> 00:06:39,650 Götlerine nükleer bomba gibi yıldızlı özgürlük sokmalıyız. 104 00:06:39,942 --> 00:06:41,902 BEYAZ SARAY, AMERİKA 105 00:06:41,986 --> 00:06:45,823 Sayın Başkan, efendim. Sepia Spider, Anubis'in içine sızmak için gönderildi. 106 00:06:46,532 --> 00:06:48,534 12 saate bize istihbarat verecek. 107 00:06:49,493 --> 00:06:52,788 Saygısızlık etmek istemem. Anubis'le savaşın eşiğindeyiz. 108 00:06:52,872 --> 00:06:56,000 Tam eğitim almamış bir çocuğu düşman hattına göndermek önerilmez, 109 00:06:56,083 --> 00:06:57,501 hatta düşüncesizce olur. 110 00:06:57,585 --> 00:06:58,919 Bu sadece keşif görevi. 111 00:06:59,003 --> 00:07:02,131 Sayın Başkan, efendim, maskülen gösteriden ziyade 112 00:07:02,214 --> 00:07:04,175 diplomasiye bel bağlamalıyız. 113 00:07:04,258 --> 00:07:06,260 Diplomasi mal kancıkların işidir. 114 00:07:08,429 --> 00:07:11,682 ANUBIS KARARGÂHI, MEKÂN: GİZLİ 115 00:07:11,765 --> 00:07:13,434 TANRI SENİ İSTİYOR 116 00:07:25,696 --> 00:07:26,697 Hadi! 117 00:07:31,660 --> 00:07:33,829 Dostum, girdim! 118 00:07:33,913 --> 00:07:37,166 Aferin evlat. Üssü buldun. Şimdi buraya geri gel. 119 00:07:38,125 --> 00:07:38,959 Ne? 120 00:07:39,043 --> 00:07:39,877 Siksen… 121 00:07:41,128 --> 00:07:42,254 Siksen olmaz. 122 00:07:42,338 --> 00:07:44,632 Bu göt verenleri indireceğim. 123 00:07:44,715 --> 00:07:48,844 Yavaş ol, bu bir keşif görevi. Anubis çok tehlikeli. 124 00:07:48,928 --> 00:07:52,765 Bak evlat, bir zamanlar ben de genç kahramandım. Bol vaktin var. 125 00:07:53,641 --> 00:07:54,475 Hayır. 126 00:07:54,558 --> 00:07:55,976 Hayır, hiç vaktim yok. 127 00:07:57,228 --> 00:08:00,147 Açıkçası sen Knight Hawk'ın yardımcı çocuğuydun. 128 00:08:00,898 --> 00:08:01,857 Yardımcı çocuğu. 129 00:08:07,988 --> 00:08:10,491 KNIGHT HAWK TEK BAŞINA GÜNÜ KURTARDI… YARDIMCISI OLMADAN 130 00:08:10,574 --> 00:08:11,992 ADALETİN MUHAFIZLARI TOPLANTISI 131 00:08:12,076 --> 00:08:14,078 YARDIMCILAR GİREMEZ 132 00:08:14,870 --> 00:08:16,288 TEK BAŞINA BAŞARAN KNIGHT HAWK'IN HEYKELİ DİKİLDİ 133 00:08:26,298 --> 00:08:28,634 Onları benzeteceğim. 134 00:08:28,717 --> 00:08:32,346 -Düşmanla temasa geçme. Tekrar ediyorum… -O piçleri indireceğim. 135 00:08:34,932 --> 00:08:37,560 Hükûmet, başkanın emirlerini yerine getirmek amacıyla 136 00:08:37,643 --> 00:08:42,231 Red Talon liderliğinde gizli bir tim için genç süper kahramanlar topladı. 137 00:08:42,314 --> 00:08:43,399 Sepia Spider mı? 138 00:08:43,482 --> 00:08:46,151 Gözde öğrencileri. 139 00:08:46,235 --> 00:08:49,989 Dinle kanka, düşmanla temasa geçme. Düşmanla… 140 00:08:50,990 --> 00:08:52,157 Sıçayım. 141 00:08:55,744 --> 00:08:57,371 Ben Sepia Spider. 142 00:09:04,962 --> 00:09:06,380 Parçala! 143 00:09:06,463 --> 00:09:07,381 SEPIA PARÇALAMASI 144 00:09:09,842 --> 00:09:13,304 O yeşil gözlerin Örümcek-Fu ile boy ölçüşemez! 145 00:09:25,441 --> 00:09:26,609 Arakno Gücü! 146 00:09:29,236 --> 00:09:30,821 Artık kötülük yapamayacaksın. 147 00:10:06,649 --> 00:10:07,733 Kolay oldu. 148 00:10:12,488 --> 00:10:13,322 Serseri. 149 00:10:16,033 --> 00:10:18,452 Amına koyayım Red Talon. 150 00:10:28,087 --> 00:10:29,797 Tamam. 151 00:10:31,090 --> 00:10:33,884 Pes ediyorum. Sakin ol. 152 00:10:48,524 --> 00:10:50,317 Artık kötülük yapamayacaksın! 153 00:11:01,495 --> 00:11:03,664 Pes ediyorum. Sakin. 154 00:11:03,747 --> 00:11:05,582 Sersemletme protokolü başlatılıyor. 155 00:11:06,333 --> 00:11:07,292 SERSEMLETME 156 00:11:07,376 --> 00:11:09,920 ANUBIS KRALİÇESİ, KOMUTA BAŞI 157 00:11:22,599 --> 00:11:25,269 İyilik, kötülüğü daima yener! 158 00:11:31,900 --> 00:11:37,573 Lütfen. Gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. 159 00:11:37,656 --> 00:11:38,490 Evladım, 160 00:11:39,324 --> 00:11:43,203 efendilerin bizi kötü kahraman ilan ettiğinden beri 161 00:11:43,287 --> 00:11:47,541 kötü kahramanların en iyi yaptığı şeyi yapacağız. 162 00:11:48,208 --> 00:11:55,174 Ne? Yardım edin! 163 00:12:05,434 --> 00:12:08,437 Bu çizgi filmi Anubis kaçırdı. 164 00:12:11,732 --> 00:12:14,860 Sizler ideolojik kölelersiniz. 165 00:12:15,611 --> 00:12:19,406 Tiksinç yalanlarınızı tatlı dille gizleyen 166 00:12:19,490 --> 00:12:21,450 küresel düşünce polisisiniz! 167 00:12:21,533 --> 00:12:22,659 Böyle değil mi? 168 00:12:31,502 --> 00:12:33,962 Anubis Kraliçesi'ni indirmek için oraya gidiyorum. 169 00:12:34,671 --> 00:12:36,632 Motion Blur'u aramalısın. 170 00:12:37,174 --> 00:12:39,259 Anubis'le hükûmetimiz ilgilenir. 171 00:12:39,843 --> 00:12:42,805 -Beni kimse görmez. -Sorun da tam olarak bu. 172 00:12:42,888 --> 00:12:48,143 Anubis'in parça parça yok edilişini dünyanın görmesini istiyorum. 173 00:12:48,227 --> 00:12:51,688 Sepia Spider'a olanları gördüğü gibi. 174 00:12:52,648 --> 00:12:54,858 Daha fazla canı riske atıyorsun Atticus. 175 00:12:54,942 --> 00:12:57,778 Amerika başına geleceklerden korkmalı. 176 00:12:57,861 --> 00:12:59,655 Bu savaş hükûmetler arasında. 177 00:12:59,738 --> 00:13:02,866 Marvelous Man insan siyasetine girmenin 178 00:13:02,950 --> 00:13:05,452 Muhafızlara düşmediğine inanırdı. 179 00:13:05,536 --> 00:13:07,120 Bence sen kaos istiyorsun. 180 00:13:07,955 --> 00:13:10,874 Soruşturmanı gündemden çıkaracak bir olay. 181 00:13:22,678 --> 00:13:25,472 Biliyor musun Speed, daha sık gülümseseydin 182 00:13:25,556 --> 00:13:27,474 hayatta daha ileri gidebilirdin. 183 00:13:36,108 --> 00:13:38,235 Propagandanıza devam ediyoruz. 184 00:13:56,086 --> 00:13:58,255 KNIGHT HAWK, ANUBIS'LE… 185 00:13:58,338 --> 00:14:02,759 Knight Hawk, Anubis'le olan savaşın Amerika televizyonlarını kana bulayarak 186 00:14:04,177 --> 00:14:07,431 propaganda alanında kazanılıp kaybedileceğini biliyordu. 187 00:14:08,891 --> 00:14:12,269 Bu yüzden dünyaya unutulmayacak bir gösteri sunacak 188 00:14:12,352 --> 00:14:13,729 bir adamı çağırdı. 189 00:14:14,897 --> 00:14:19,359 Bilgisayar, Red Talon'ın konumunu sapta ve görüşme başlat. 190 00:14:20,193 --> 00:14:21,653 Red Talon, cevap ver. 191 00:14:22,154 --> 00:14:25,866 -Sana siktiri çekmedim mi? -Dinle, yardımına ihtiyacım var. 192 00:14:25,949 --> 00:14:28,493 Siktir oradan. Emekli olmaya ihtiyacın var. 193 00:14:29,703 --> 00:14:31,663 Sepia Spider için üzgünüm. 194 00:14:34,082 --> 00:14:37,586 Mick, senin emrinle oraya gittiğini biliyorum. 195 00:14:38,253 --> 00:14:40,631 Hayır. Ona üsse dönmesini emrettim. 196 00:14:41,465 --> 00:14:42,841 Bu bir keşif göreviydi. 197 00:14:45,928 --> 00:14:49,139 Başkan, nükleer füze atıp Anubis'i silmeyi düşünüyor. 198 00:14:49,222 --> 00:14:53,477 Ne diyorsun lan? Onlara nükleer füze atmak bizi kötüler konumuna sokar. 199 00:14:53,560 --> 00:14:57,314 O zaman sen yok et. Hâlâ o şimşek atan, sik kafalı adam; 200 00:14:57,397 --> 00:14:59,524 rock 'n' roll'cu müptezel 201 00:14:59,608 --> 00:15:02,527 ve kişiliği olmayan o seksi tanrıça var, değil mi? 202 00:15:03,028 --> 00:15:06,406 Amerika halkına kendi başına güçlü olduğunu göstermeliyiz. 203 00:15:07,074 --> 00:15:10,285 O piçlerin karşısına bir insanın çıktığını görmeliler, 204 00:15:10,369 --> 00:15:11,828 süper insanın değil. 205 00:15:11,912 --> 00:15:13,872 Özgürlük Kamerası 3000'le git. 206 00:15:13,956 --> 00:15:16,833 Röntgencilik yaparak terörizmle savaş. 207 00:15:16,917 --> 00:15:19,127 Reytingler tarihe geçer. 208 00:15:19,211 --> 00:15:21,713 Red Talon'ın belalı bir piç olduğunu 209 00:15:21,797 --> 00:15:26,593 dünyanın kafasına kazı. 210 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 SİYASET BİR GÖSTERİDİR 211 00:15:32,683 --> 00:15:37,312 Red Talon! 212 00:15:40,357 --> 00:15:42,192 KNIGHT HAWK ANITI 213 00:15:42,275 --> 00:15:44,820 RED TALON ANITI 214 00:15:44,903 --> 00:15:47,280 Tamam, başkanla konuşurum. 215 00:15:47,781 --> 00:15:49,533 Onlara süper bir gösteri ver. 216 00:15:50,742 --> 00:15:51,743 Hep verirsin. 217 00:15:53,870 --> 00:15:58,291 Programınızı çok özel bir duyuru için bölüyorum. 218 00:15:58,375 --> 00:16:02,921 24 saat önce bir korkaklık dünya çapında yayınlandı. 219 00:16:03,880 --> 00:16:06,508 Anubis olarak bilinen aşırıcı terörist grubu 220 00:16:07,009 --> 00:16:09,094 Amerikalı bir kahramanı infaz etti. 221 00:16:09,928 --> 00:16:10,929 Sepia Spider'ı. 222 00:16:11,680 --> 00:16:15,142 Anubis korkmamızı istiyor. 223 00:16:16,018 --> 00:16:19,980 Korksaydım tarihte görülen en büyük ülkenin Beyaz Sarayı'nda, 224 00:16:20,063 --> 00:16:22,607 ulu orta şekilde, 225 00:16:22,691 --> 00:16:26,987 yerin üzerinde, burada oturur muydum? 226 00:16:27,654 --> 00:16:29,448 Bu ifademin üzerine sizi 227 00:16:30,407 --> 00:16:32,534 şu anki görevimize canlı bağlıyorum. 228 00:16:33,368 --> 00:16:36,913 Birazdan görecekleriniz tarihe kazınacak. 229 00:16:37,497 --> 00:16:38,707 Canlı yayınlanıyor. 230 00:16:43,336 --> 00:16:44,838 Bunu Spider için yapalım. 231 00:16:54,306 --> 00:16:55,557 PATLAYICI MERMİ AKTİF 232 00:16:56,808 --> 00:16:59,144 SESSİZ VURUŞ GÖRKEMLİ VURUŞ 233 00:16:59,978 --> 00:17:01,188 STANDART MERMİ ETKİN 234 00:17:01,688 --> 00:17:02,522 Hey! 235 00:17:02,606 --> 00:17:05,692 KAFADAN VURUŞ 236 00:17:09,071 --> 00:17:10,530 GEREKSİZ 237 00:17:11,907 --> 00:17:13,492 Amerika işte budur! 238 00:17:13,575 --> 00:17:14,409 GÖRKEMLİ VURUŞ 239 00:17:15,368 --> 00:17:16,203 AĞIR SİLAHLI 240 00:17:18,997 --> 00:17:21,333 Halka açık gösterini yaptın Atticus. 241 00:17:22,000 --> 00:17:23,043 ÇİFTE VURUŞ 242 00:17:23,126 --> 00:17:25,087 ÜÇLÜ VURUŞ ART ARDA ÖLDÜRME 243 00:17:26,296 --> 00:17:27,464 YAKICI MERMİ ETKİN 244 00:17:29,091 --> 00:17:31,134 Anne, süper bir şey bu! 245 00:17:31,802 --> 00:17:34,763 Artık kimse soruşturmanı konuşmayacak. 246 00:17:35,055 --> 00:17:36,890 UYARI: SİPER AL ETRAFIN SARILDI 247 00:17:36,973 --> 00:17:37,891 KAFADAN VURUŞ 248 00:17:37,974 --> 00:17:41,228 ÇİFTE ÖLDÜRME, ÜÇLÜ ÖLDÜRME ART ARDA ÖLDÜRME 249 00:17:43,438 --> 00:17:45,941 GÖRKEMLİ ÖLDÜRÜŞ FEVKALADE ÖLDÜRÜŞ 250 00:17:50,153 --> 00:17:53,406 Ne demek kaybettiniz? Görüntüyü geri getirin lan! 251 00:17:58,703 --> 00:17:59,830 Little Wing! 252 00:17:59,913 --> 00:18:01,373 Senin için bir işim var! 253 00:18:02,582 --> 00:18:05,001 Şanlı Anubis ulusu Amerika'nın gönderdiği 254 00:18:05,085 --> 00:18:11,591 her çirkin obez, kapitalist askeri katledeceğini duyurur. 255 00:18:12,300 --> 00:18:18,473 Tıpkı kostümlü ünlüleriniz Red Talon ve Sepia Spider'ı katlettiğimiz gibi. 256 00:18:19,141 --> 00:18:23,103 Dolaşan sözlere göre Amerikalıların başkana güveni kırıldı. 257 00:18:29,234 --> 00:18:31,444 Seni küçük pislik! 258 00:18:31,528 --> 00:18:34,781 Bu sığınakta olmasaydık seni pataklardım! Sıçayım! 259 00:18:35,574 --> 00:18:36,449 Yürüyün! 260 00:18:40,370 --> 00:18:42,497 Rick, dikkati başka yere çekmeliyiz. 261 00:18:42,581 --> 00:18:44,541 -Tamam. -Bombalayacak bir yer bul! 262 00:18:44,624 --> 00:18:47,502 -Bu muhteşem bir fikir Sayın Başkan. -Bulun işte! 263 00:18:49,045 --> 00:18:50,589 Tamam, peki… Tamam. 264 00:18:51,298 --> 00:18:52,215 Nasıl… 265 00:18:52,299 --> 00:18:54,467 Direkt… Parmakla seçeyim mi? 266 00:18:54,551 --> 00:18:55,385 Olur tabii. 267 00:19:09,983 --> 00:19:14,529 Amerika para peşinde koşan zırdeli, aptal ülkenin teki. 268 00:19:14,613 --> 00:19:17,407 Koca taşakları var ama penisi minnacık. 269 00:19:19,409 --> 00:19:23,121 Sonra bize saldırmaya karar verirlerse ne olacak? 270 00:19:30,086 --> 00:19:32,672 Birlikleri Kanada'ya konuşlandırın 271 00:19:32,756 --> 00:19:37,427 ve V-2 roketlerini nükleer füze uçlarıyla hazırlayın. 272 00:19:38,845 --> 00:19:39,679 Yürüyün! 273 00:19:57,072 --> 00:19:58,406 AMERİKA'YA ÖLÜM 274 00:20:00,325 --> 00:20:02,410 İnsan ırkının sonu olacak. 275 00:20:08,500 --> 00:20:10,377 Onu kanlar içinde buldum. 276 00:20:11,795 --> 00:20:16,049 Ailesi katledildikten sonra yanıma aldığım o ürkek küçük çocuk. 277 00:20:16,132 --> 00:20:17,926 AİLE SİRKİ 278 00:20:18,009 --> 00:20:19,052 Onu eğittim, 279 00:20:19,970 --> 00:20:21,596 çırağım yaptım. 280 00:20:22,931 --> 00:20:24,808 Onu oğlum gibi sevdim. 281 00:20:32,941 --> 00:20:33,817 Atticus. 282 00:20:34,985 --> 00:20:35,986 Atticus! 283 00:20:37,279 --> 00:20:39,406 -Ne var? -Sıçayım böyle işe Atticus! 284 00:20:39,489 --> 00:20:40,949 Onu ben de büyüttüm! 285 00:20:41,658 --> 00:20:43,201 Meşgulüm Alex. 286 00:20:43,285 --> 00:20:44,160 Meşgul müsün? 287 00:20:44,869 --> 00:20:46,496 Tüm ilişkini kestin! 288 00:20:46,997 --> 00:20:49,291 Mick öldü. Hem de ne uğruna? 289 00:20:49,374 --> 00:20:53,461 Etrafı yabancılarla çevrili hâlde yabancı bir ülkede ölmesi ne uğruna? 290 00:20:53,545 --> 00:20:54,879 Bir asker olarak öldü. 291 00:20:56,631 --> 00:20:57,465 Bir kahraman. 292 00:20:58,883 --> 00:21:00,010 Kimsin sen? 293 00:21:03,388 --> 00:21:05,098 Ölüm hepimizi bulacak Alex. 294 00:21:06,891 --> 00:21:08,601 Öyle ya da böyle. 295 00:21:10,103 --> 00:21:12,355 Ve gitme vaktimiz geldiğinde 296 00:21:13,648 --> 00:21:16,860 ölümle sadece yan yana yürümeyeceğiz. 297 00:21:18,069 --> 00:21:21,239 O piçle cehennemin kapılarına kadar yarışacağız. 298 00:21:22,949 --> 00:21:23,867 Ve kazanacağız. 299 00:21:53,605 --> 00:21:54,522 Öldürün onu. 300 00:21:55,231 --> 00:21:57,275 Biz kazanacağız lan! 301 00:22:21,966 --> 00:22:23,051 TERSİNE DÖNÜŞ! 302 00:22:44,239 --> 00:22:45,824 TANRI, ANUBIS'E KATILMANI İSTİYOR 303 00:22:45,907 --> 00:22:47,659 Marvelous Man gitmiş olabilir 304 00:22:49,869 --> 00:22:52,872 ama katbekat güçlü bir şey burada. 305 00:22:52,956 --> 00:22:53,832 O da benim. 306 00:22:54,582 --> 00:22:55,917 Liderlerin savaşı! 307 00:23:13,726 --> 00:23:15,687 Nesin sen? 308 00:23:38,793 --> 00:23:40,670 Bilgilere göre Anubis Kraliçesi öldü. 309 00:23:40,753 --> 00:23:45,341 CIA içindeki kaynağımız Knight Hawk'ın sorumlu olduğunu söylüyor. 310 00:23:45,425 --> 00:23:47,302 Anubis saldırganlığına son verecek mi? 311 00:23:47,385 --> 00:23:50,805 Marvelous Man'in onlara yemek götürmesini bekliyorlar, dua ediyorlar. 312 00:23:51,431 --> 00:23:52,474 Evet? 313 00:23:52,557 --> 00:23:55,602 NÜKLEER FIRLATMA DURDURULDU 314 00:23:59,647 --> 00:24:01,816 Dünya uçurumun kıyısından döndü. 315 00:24:02,400 --> 00:24:05,904 Şanlı ulusumuz asla yenilmeyecek. 316 00:24:05,987 --> 00:24:07,697 Kötü niyetli Hawk halkın dikkatini, 317 00:24:07,780 --> 00:24:11,201 gerçeği bulmak için yürüttüğü soruşturmadan çekmek istiyor. 318 00:24:11,701 --> 00:24:16,206 Marvelous Man'i Adaletin Muhafızları'nın öldürdüğü gerçeğini. 319 00:26:59,410 --> 00:27:03,873 Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım