1 00:00:06,507 --> 00:00:08,926 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:16,976 --> 00:00:19,062 Lampu, kamera, mula! 3 00:00:19,145 --> 00:00:20,146 Anubis! 4 00:00:20,229 --> 00:00:23,608 Rakyat negara Anubis yang gemilang, 5 00:00:23,691 --> 00:00:27,403 kami menangkap perisik Amerika yang melintasi sempadan kita ini. 6 00:00:28,404 --> 00:00:30,198 ANUBIS HUKUM PENDAKI AMERIKA 7 00:00:35,286 --> 00:00:39,832 Tuan anda basuh otak anak-anak, hantar mereka ke medan perang atas kebebasan! 8 00:00:39,916 --> 00:00:42,001 Sebagai suara Amerika, 9 00:00:42,585 --> 00:00:45,004 saya mengisytiharkan 10 00:00:45,505 --> 00:00:49,300 bahawa negara kita tak takut akan Anubis, 11 00:00:50,093 --> 00:00:53,679 tapi Anubis patut takut akan Amerika! 12 00:00:57,725 --> 00:01:00,561 Kumpulan pengganas fanatik yang digelar Anubis… 13 00:01:00,645 --> 00:01:02,563 - Risaukan Anubis? - Anubis biri-biri. 14 00:01:02,647 --> 00:01:03,481 UBAT PEROSAK 15 00:01:03,523 --> 00:01:06,317 Amerika boleh hapuskan serangan lipas ini 16 00:01:07,485 --> 00:01:08,820 dengan satu tin Raid. 17 00:01:08,903 --> 00:01:12,073 Beritahu Ratu Anubis tentang pakatan menentang Amerika. 18 00:01:12,156 --> 00:01:15,451 Marvelous Man menjadikan dunia ini aman selama 40 tahun. 19 00:01:15,535 --> 00:01:17,995 Ratu Anubis dan perdana menteri Rusia 20 00:01:18,079 --> 00:01:23,626 akan mencetuskan neraka nuklear dalam Perang Dunia Keempat. 21 00:01:25,419 --> 00:01:29,048 Jika kita berperang hari ini, seluruh dunia juga berperang. 22 00:01:29,632 --> 00:01:30,800 Kami lebih hebat. 23 00:01:31,926 --> 00:01:33,636 Kami ada senjata lebih besar. 24 00:01:34,387 --> 00:01:38,266 Tentera kami lebih mahir daripada tentera anda. 25 00:01:38,349 --> 00:01:42,520 Perang nuklear kini menjadi satu kemungkinan jelas. 26 00:01:43,020 --> 00:01:44,397 Kesimpulannya, 27 00:01:45,189 --> 00:01:47,108 jika anda mahu, 28 00:01:47,191 --> 00:01:49,152 mari berperang! 29 00:01:50,987 --> 00:01:53,739 KREMLIN, MOSCOW, RUSIA, SOVIET UNION, EURASIA 30 00:01:53,823 --> 00:01:55,658 Saya tak takut. 31 00:01:56,284 --> 00:01:59,745 Saya orang Amerika dan tinggal di Amerika. 32 00:01:59,829 --> 00:02:01,622 Tahu kenapa saya suka Amerika? 33 00:02:01,706 --> 00:02:03,249 PERDANA MENTERI SOVIET UNION 34 00:02:03,332 --> 00:02:06,335 Ia saja negara di mana orang miskin terlampau berat. 35 00:02:07,962 --> 00:02:09,380 - Saya suka Amerika… - Saya janji. 36 00:02:10,006 --> 00:02:11,966 Tapi saya tak percayakan Amerika. 37 00:02:12,049 --> 00:02:14,093 Mereka bunuh Marvelous Man? 38 00:02:14,177 --> 00:02:16,846 Tidak, Dash. Maksud saya, Sasha. 39 00:02:17,847 --> 00:02:19,557 Dia anak emas mereka. 40 00:02:20,641 --> 00:02:26,147 Tapi jika Amerika tahu cara guna walau satu peratus kuasanya… 41 00:02:28,816 --> 00:02:30,610 Kita mesti serang dulu. 42 00:02:31,652 --> 00:02:33,237 Tanpa belas kasihan! 43 00:02:34,238 --> 00:02:36,115 Cortex, mula. 44 00:02:37,241 --> 00:02:43,873 Bahaya. Mengaktifkan perpasangan Cortex. Anda mungkin akan mengalami citraan ganas. 45 00:02:53,925 --> 00:02:57,762 Cortex, ada tuah mencari Motion Blur? 46 00:03:01,432 --> 00:03:02,308 GAGAL DIKESAN 47 00:03:02,642 --> 00:03:05,937 Saya gagal mengesan tandatangan habanya. 48 00:03:06,687 --> 00:03:08,397 Dia pasti tak guna kuasanya. 49 00:03:08,898 --> 00:03:12,360 Jadi, dia bersembunyi. Speed perlu cari dia. 50 00:03:13,736 --> 00:03:15,154 TERIMA KASIH MENGGUNAKAN CORTEX 51 00:03:18,699 --> 00:03:20,952 BATUK, LUDAH! BATUK 52 00:03:21,911 --> 00:03:22,745 LUDAH! 53 00:03:23,120 --> 00:03:23,955 Aduhai. 54 00:03:24,705 --> 00:03:26,374 Ini bukan gurauan. 55 00:03:38,844 --> 00:03:40,471 Awak dah jumpa Motion Blur? 56 00:03:40,554 --> 00:03:44,308 Atticus, ada berita bakal tersebar yang awak menyiasat Penjaga. 57 00:03:44,392 --> 00:03:46,769 Kepimpinan awak menjejaskan pasukan. 58 00:03:46,852 --> 00:03:49,814 Saya tak sabar nak lihat cara awak hadapi ini. 59 00:03:53,276 --> 00:03:56,946 Berita gempar. Knight Hawk bukan saja siasat penjahat tertentu. 60 00:03:57,029 --> 00:04:00,283 Dia juga menyiasat Guardians of Justice. 61 00:04:00,366 --> 00:04:02,785 Penjaga mana yang disiasat, Knight Hawk? 62 00:04:02,868 --> 00:04:05,371 Jika Guardians of Justice tak saling percayai, 63 00:04:05,454 --> 00:04:07,415 bagaimana kita nak percaya mereka? 64 00:04:07,498 --> 00:04:10,584 Bagaimana media dapat tahu tentang siasatan awak? 65 00:04:12,420 --> 00:04:13,254 Walker. 66 00:04:14,213 --> 00:04:15,548 Dia sedang sedia. 67 00:04:16,549 --> 00:04:17,591 Untuk apa? 68 00:04:17,675 --> 00:04:20,094 Untuk hancurkan kita. 69 00:04:21,220 --> 00:04:24,056 Dunia ini sedang hancur, 70 00:04:24,807 --> 00:04:27,852 dan jika saya perlu jadikan awak dan kawan kambing hitam, saya akan. 71 00:04:30,271 --> 00:04:31,814 RATU ANUBIS 72 00:04:44,201 --> 00:04:46,495 PENGGANAS LARI SELEPAS SERANGAN NUKLEAR GAGAL 73 00:04:47,997 --> 00:04:49,457 PERDANA MENTERI RUSIA 74 00:04:49,540 --> 00:04:50,666 PRESIDEN A.S. 75 00:04:54,128 --> 00:04:56,589 ANUBIS DAN SAYA BERHENTI RISAU DAN BOM MEREKA 76 00:05:02,011 --> 00:05:05,348 Selamat petang, Amerika. Saya wartawan yang menang anugerah, Van Dawson, 77 00:05:05,431 --> 00:05:08,225 dan ini Van Dawson Tonight. 78 00:05:10,394 --> 00:05:12,605 Kita mulakan program dengan soalan. 79 00:05:13,272 --> 00:05:15,483 Siapa yang kita boleh percaya? 80 00:05:16,484 --> 00:05:22,782 Wira harapan yang menyatukan dunia kita supaya aman selama 40 tahun 81 00:05:22,865 --> 00:05:23,699 telah tiada. 82 00:05:24,200 --> 00:05:28,996 Kini harapan terakhir kita, Guardians of Justice berselisih faham. 83 00:05:29,080 --> 00:05:32,875 Mereka didakwa saling berselisih faham. 84 00:05:32,958 --> 00:05:36,087 Kepercayaan terhadap institusi kita 85 00:05:37,296 --> 00:05:38,255 telah hilang. 86 00:05:39,590 --> 00:05:42,676 Terutamanya sekarang, kita mesti bersatu 87 00:05:42,760 --> 00:05:44,678 dalam… 88 00:05:48,766 --> 00:05:50,476 - Angkat tangan! - Tolonglah! 89 00:05:53,979 --> 00:05:55,689 Jangan… Tidak! 90 00:05:56,357 --> 00:05:57,316 Tak guna. 91 00:05:57,400 --> 00:06:01,028 Ini akibat menghina kami dengan propaganda anda. 92 00:06:01,695 --> 00:06:05,908 Red Talon di sini. Awak mungkin tertanya-tanya, "Kenapa dengan Anubis?" 93 00:06:05,991 --> 00:06:09,495 Mereka pengganas yang mengisytiharkan diri mereka negara 94 00:06:09,578 --> 00:06:12,415 40 tahun selepas Marvelous Man halang peperangan. 95 00:06:12,998 --> 00:06:16,710 Hari ini, setiap aspek kehidupan mereka dikawal kerajaan mereka. 96 00:06:17,795 --> 00:06:21,424 Mereka dilarang melancap tanpa beritahu diktator, Ratu Anubis. 97 00:06:22,341 --> 00:06:25,094 Mereka bertentangan dengan Amerika yang hebat. 98 00:06:26,512 --> 00:06:29,306 Mereka berpakaian sama. Mereka tak suka parti. 99 00:06:29,390 --> 00:06:31,183 Mereka tak tahu ping pong bir. 100 00:06:32,101 --> 00:06:34,270 Mereka haramkan muzik rock. Bodoh! 101 00:06:36,230 --> 00:06:39,650 Kita perlu ajar mereka erti kebebasan dengan bom. 102 00:06:39,942 --> 00:06:41,902 RUMAH PUTIH, AMERIKA 103 00:06:41,986 --> 00:06:45,823 Tn. Presiden, Sepia Spider ditugaskan untuk menyusup masuk Anubis. 104 00:06:46,407 --> 00:06:48,534 Dia akan beri maklumat dalam 12 jam. 105 00:06:49,410 --> 00:06:52,830 Dengan segala hormatnya, kita akan berperang dengan Anubis. 106 00:06:52,913 --> 00:06:57,501 Ia cuai dan tidak bijak untuk hantar anak tak terlatih lawan musuh. 107 00:06:57,585 --> 00:06:58,919 Ia misi mengintip. 108 00:06:59,003 --> 00:07:02,131 Tn. Presiden, penting untuk kita gunakan diplomasi 109 00:07:02,214 --> 00:07:04,175 dan bukan pertunjukan maskulin. 110 00:07:04,258 --> 00:07:06,260 Diplomasi untuk orang bodoh. 111 00:07:08,429 --> 00:07:11,682 IBU PEJABAT ANUBIS, LOKASI SULIT 112 00:07:11,765 --> 00:07:13,434 TUHAN MAHUKAN ANDA 113 00:07:25,696 --> 00:07:26,697 Ayuh! 114 00:07:31,660 --> 00:07:33,829 Hei, kawan! Saya dah masuk! 115 00:07:33,913 --> 00:07:37,166 Bagus, budak. Awak temui kawasan itu. Sekarang, balik. 116 00:07:38,125 --> 00:07:38,959 Apa? 117 00:07:39,043 --> 00:07:39,877 Tak… 118 00:07:41,128 --> 00:07:42,254 Tak mungkin. 119 00:07:42,338 --> 00:07:44,632 Saya akan musnahkan mereka. 120 00:07:44,715 --> 00:07:48,844 Bertenang. Ini misi mengintip. Anubis terlalu berbahaya. 121 00:07:48,928 --> 00:07:52,765 Saya pun pernah jadi wira remaja. Awak ada banyak masa. 122 00:07:53,641 --> 00:07:54,475 Tidak. 123 00:07:54,558 --> 00:07:55,976 Tak, saya tiada masa. 124 00:07:57,228 --> 00:08:00,147 Sejujurnya, awak teman sampingan Knight Hawk. 125 00:08:00,898 --> 00:08:01,857 Teman sampingan. 126 00:08:07,988 --> 00:08:10,491 KNIGHT HAWK SELESAIKAN MASALAH TANPA TEMAN SAMPINGAN 127 00:08:10,574 --> 00:08:11,992 MESYUARAT GUARDIANS OF JUSTICE 128 00:08:12,076 --> 00:08:14,078 TEMAN SAMPINGAN TIDAK DIBENARKAN 129 00:08:14,870 --> 00:08:16,288 KNIGHT HAWK DIBERI ARCA 130 00:08:26,298 --> 00:08:28,634 Saya akan kalahkan mereka. 131 00:08:28,717 --> 00:08:30,678 Jangan lawan. Saya ulang, jangan… 132 00:08:30,761 --> 00:08:32,346 Saya akan kalahkan mereka. 133 00:08:34,932 --> 00:08:37,560 Kerajaan telah mengupah adiwira remaja 134 00:08:37,643 --> 00:08:42,231 untuk pasukan yang diketuai Red Talon bagi melaksanakan arahan presiden. 135 00:08:42,314 --> 00:08:43,399 Sepia Spider? 136 00:08:43,482 --> 00:08:46,151 Dia anak murid emas mereka. 137 00:08:46,235 --> 00:08:47,861 Dengar, jangan lawan. 138 00:08:48,404 --> 00:08:49,989 Jangan… 139 00:08:50,990 --> 00:08:52,157 Tak guna. 140 00:08:55,744 --> 00:08:57,371 Saya Sepia Spider. 141 00:09:04,962 --> 00:09:06,380 Pukulan! 142 00:09:06,463 --> 00:09:07,381 PUKULAN SEPIA 143 00:09:09,842 --> 00:09:13,304 Mata hijau itu tak setanding Spider-Fu saya! 144 00:09:25,441 --> 00:09:26,609 Kuasa Spider! 145 00:09:29,236 --> 00:09:30,821 Usah buat jahat lagi. 146 00:10:06,649 --> 00:10:07,733 Mudahnya. 147 00:10:12,488 --> 00:10:13,322 Tak guna. 148 00:10:16,033 --> 00:10:18,452 Pergi mati, Red Talon. 149 00:10:28,087 --> 00:10:29,797 Okey. 150 00:10:31,090 --> 00:10:33,884 Saya mengalah. Bertenang. 151 00:10:48,524 --> 00:10:50,317 Usah buat jahat lagi! 152 00:11:01,495 --> 00:11:03,789 Saya mengalah. Bertenang. 153 00:11:03,872 --> 00:11:05,582 Mengaktifkan protokol pegun. 154 00:11:06,333 --> 00:11:07,292 PEGUN 155 00:11:07,376 --> 00:11:09,920 RATU ANUBIS, KOMANDER 156 00:11:22,599 --> 00:11:25,269 Kebaikan sentiasa mengatasi kejahatan! 157 00:11:31,900 --> 00:11:37,573 Tolonglah. Saya nak pergi. Saya nak balik. 158 00:11:37,656 --> 00:11:38,490 Budak, 159 00:11:39,324 --> 00:11:41,910 memandangkan tuan awak anggap kami penjahat, 160 00:11:41,994 --> 00:11:47,541 kami akan buat apa yang penjahat buat. 161 00:11:48,208 --> 00:11:50,461 Apa? Tolong saya! 162 00:11:53,756 --> 00:11:55,591 Tolong saya! 163 00:12:05,434 --> 00:12:08,437 Kartun ini dirampas oleh Anubis. 164 00:12:11,732 --> 00:12:14,860 Anda hamba ideologi. 165 00:12:15,611 --> 00:12:17,529 Polis pemikiran global, 166 00:12:17,613 --> 00:12:21,450 menyembunyikan retorik penipuan anda! 167 00:12:21,533 --> 00:12:22,659 Bukankah begitu? 168 00:12:31,502 --> 00:12:33,962 Saya akan lawan Ratu Anubis. 169 00:12:34,671 --> 00:12:36,048 Cari Motion Blur. 170 00:12:36,131 --> 00:12:37,216 MELLOW DEVIL DIKESAN 171 00:12:37,299 --> 00:12:39,301 Kerajaan kita akan uruskan Anubis. 172 00:12:39,843 --> 00:12:42,805 - Tiada siapa akan nampak saya. - Itu masalahnya. 173 00:12:42,888 --> 00:12:48,143 Saya mahu dunia menyaksikan kejatuhan Anubis secara berperingkat, 174 00:12:48,227 --> 00:12:51,688 seperti mereka saksikan perkara yang menimpa Sepia Spider. 175 00:12:52,731 --> 00:12:54,858 Banyak nyawa dalam bahaya, Atticus. 176 00:12:54,942 --> 00:12:57,778 Amerika patut takut akan perkara seterusnya. 177 00:12:57,861 --> 00:12:59,655 Ini perang antara kerajaan. 178 00:12:59,738 --> 00:13:02,866 Marvelous Man percaya bukan tugas Penjaga 179 00:13:02,950 --> 00:13:05,452 untuk terlibat dalam politik manusia. 180 00:13:05,536 --> 00:13:07,120 Awak nak huru-hara. 181 00:13:07,871 --> 00:13:10,874 Awak nak alih tumpuan berita daripada siasatan awak. 182 00:13:22,678 --> 00:13:25,472 Speed, awak akan lebih berjaya 183 00:13:25,556 --> 00:13:27,307 jika awak lebih kerap senyum. 184 00:13:36,108 --> 00:13:38,235 Kami sambung propaganda anda. 185 00:13:56,086 --> 00:13:58,130 KNIGHT HAWK TAHU 186 00:13:58,213 --> 00:13:59,965 Knight Hawk tahu perang dengan Anubis 187 00:14:00,048 --> 00:14:02,843 akan menang atau kalah dalam arena propaganda 188 00:14:04,177 --> 00:14:07,264 dengan menumpahkan darah dalam TV Amerika. 189 00:14:08,932 --> 00:14:10,475 Jadi dia panggil lelaki 190 00:14:10,559 --> 00:14:13,937 yang boleh beri dunia persembahan yang takkan dilupakan. 191 00:14:14,897 --> 00:14:19,359 Komputer, cari Red Talon dan pancar. 192 00:14:20,193 --> 00:14:21,653 Red Talon, masuk. 193 00:14:22,154 --> 00:14:25,991 - Saya dah suruh awak berambus. - Dengar, saya perlukan bantuan. 194 00:14:26,074 --> 00:14:28,493 Pergi mati. Awak perlu bersara. 195 00:14:29,703 --> 00:14:31,788 Takziah atas kematian Sepia Spider. 196 00:14:34,082 --> 00:14:37,586 Mick, saya tahu dia di sana atas arahan awak. 197 00:14:38,253 --> 00:14:40,631 Tak. Saya suruh dia kembali. 198 00:14:41,465 --> 00:14:42,841 Ia misi mengintip. 199 00:14:45,886 --> 00:14:48,722 Presiden mahu mengebom Anubis hingga musnah. 200 00:14:49,222 --> 00:14:53,477 Apa? Mengebom akan buat kita nampak macam orang jahat. 201 00:14:53,560 --> 00:14:54,645 Bunuh mereka. 202 00:14:54,728 --> 00:14:59,608 Awak masih ada si botak yang tembak petir, penagih dadah 203 00:14:59,691 --> 00:15:02,486 dan dewi cantik yang tiada perwatakan itu? 204 00:15:02,986 --> 00:15:06,448 Kita perlu tunjuk rakyat Amerika bahawa mereka cukup kuat. 205 00:15:07,199 --> 00:15:08,867 Mereka perlu lihat lelaki, 206 00:15:08,951 --> 00:15:11,828 bukan adiwira, melawan orang tak guna ini. 207 00:15:11,912 --> 00:15:13,872 Masuk dengan Freedom Cam3000. 208 00:15:13,956 --> 00:15:16,833 Lawan keganasan dengan mengintai. 209 00:15:16,917 --> 00:15:19,127 Ia pasti ditonton ramai. 210 00:15:19,211 --> 00:15:21,713 Biar dunia akhirnya tahu 211 00:15:21,797 --> 00:15:26,593 bahawa Red Talon memang hebat. 212 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 POLITIK SATU PERTUNJUKAN 213 00:15:31,223 --> 00:15:32,599 WIRA SEBENAR 214 00:15:32,683 --> 00:15:35,894 Red Talon! 215 00:15:35,936 --> 00:15:37,312 PRESIDEN SEBENAR! 216 00:15:40,357 --> 00:15:42,192 TUGU KNIGHT HAWK 217 00:15:42,275 --> 00:15:44,820 TUGU RED TALON 218 00:15:44,903 --> 00:15:47,280 Okey, saya akan cakap dengan presiden. 219 00:15:47,781 --> 00:15:49,533 Beri mereka pertunjukan. 220 00:15:50,742 --> 00:15:52,160 Awak selalu berjaya. 221 00:15:53,870 --> 00:15:57,374 Saya ganggu pengaturcaraan anda untuk buat pengumuman khas. 222 00:15:57,457 --> 00:15:58,291 BERITA GEMPAR 223 00:15:58,375 --> 00:16:02,921 Dua puluh empat jam lalu, satu tindakan pengecut disiarkan di seluruh dunia. 224 00:16:03,880 --> 00:16:06,508 Kumpulan pengganas fanatik digelar Anubis 225 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 bunuh seorang wira Amerika. 226 00:16:09,928 --> 00:16:10,929 Sepia Spider. 227 00:16:11,680 --> 00:16:15,142 Anubis mahu kita takut. 228 00:16:16,018 --> 00:16:19,980 Jika saya takut, adakah saya akan duduk 229 00:16:20,063 --> 00:16:22,607 di depan ramai, di atas tanah 230 00:16:22,691 --> 00:16:26,987 di Rumah Putih bagi negara terhebat dalam sejarah? 231 00:16:27,654 --> 00:16:29,448 Dengan kata-kata mutiara itu, 232 00:16:30,323 --> 00:16:32,743 tonton misi terbaru kami secara langsung. 233 00:16:33,368 --> 00:16:35,537 Anda akan saksikan sejarah. 234 00:16:35,620 --> 00:16:37,330 AMERIKA HANCURKAN ANUBIS BAHAGIAN SATU 235 00:16:37,372 --> 00:16:38,707 Strim secara langsung. 236 00:16:43,378 --> 00:16:44,713 Mari buat demi Spider. 237 00:16:54,306 --> 00:16:55,557 PELURU LETUP AKTIF 238 00:16:56,808 --> 00:16:59,144 BUNUH SENYAP BUNUH HEBAT 239 00:16:59,978 --> 00:17:01,188 PELURU STANDARD AKTIF 240 00:17:01,688 --> 00:17:02,522 Hei! 241 00:17:02,606 --> 00:17:05,692 TEMBAKAN KEPALA 242 00:17:09,071 --> 00:17:10,530 TIDAK DIPERLUKAN 243 00:17:11,907 --> 00:17:13,492 Itu Amerika! 244 00:17:13,575 --> 00:17:14,409 BUNUH HEBAT 245 00:17:15,368 --> 00:17:16,203 INFANTRI BESAR 246 00:17:18,997 --> 00:17:21,333 Awak dapat pertunjukan itu, Atticus. 247 00:17:22,000 --> 00:17:23,043 BUNUH GANDA DUA 248 00:17:23,126 --> 00:17:25,087 BUNUH GANDA TIGA BUNUH BERTURUT-TURUT 249 00:17:26,254 --> 00:17:27,464 PELURU PEMBAKAR AKTIF 250 00:17:29,091 --> 00:17:31,134 Mak, ini sangat hebat! 251 00:17:31,802 --> 00:17:34,763 Tiada siapa akan cakap tentang siasatan awak kini. 252 00:17:35,055 --> 00:17:36,890 AMARAN: BERLINDUNG ANDA DIKELILINGI 253 00:17:36,973 --> 00:17:37,891 TEMBAKAN KEPALA 254 00:17:37,974 --> 00:17:41,228 BUNUH GANDA DUA, BUNUH GANDA TIGA BUNUH BERTURUT-TURUT 255 00:17:43,438 --> 00:17:45,941 HEBAT MENAKJUBKAN 256 00:17:50,654 --> 00:17:53,406 Awak kehilangan dia? Siarkannya kembali! 257 00:17:58,703 --> 00:17:59,830 Little Wing! 258 00:17:59,913 --> 00:18:01,373 Ada kerja untuk awak. 259 00:18:02,582 --> 00:18:04,960 Negara Anubis yang mulia mengisytiharkan 260 00:18:05,043 --> 00:18:11,591 kami akan membunuh setiap askar kapitalis Amerika yang gemuk dan hodoh 261 00:18:12,300 --> 00:18:18,473 seperti selebriti berkostum anda, Red Talon dan Sepia Spider. 262 00:18:19,141 --> 00:18:23,103 Khabar angin mengatakan rakyat Amerika tak percaya presiden kita. 263 00:18:29,234 --> 00:18:31,444 Jantan tak guna! 264 00:18:31,528 --> 00:18:34,948 Jika kita tiada di sini, saya akan belasah awak! Tak guna! 265 00:18:35,574 --> 00:18:36,449 Ayuh! 266 00:18:40,412 --> 00:18:42,539 Rick, saya perlukan gangguan. 267 00:18:42,622 --> 00:18:44,499 - Okey. - Cari tempat untuk bom! 268 00:18:44,583 --> 00:18:47,544 - Itu idea yang bijak, Tn. Presiden. - Buat saja! 269 00:18:49,045 --> 00:18:50,589 Okey. Baiklah… Okey. 270 00:18:51,298 --> 00:18:52,215 Bagaimana kita… 271 00:18:52,299 --> 00:18:53,216 Saya akan… 272 00:18:53,300 --> 00:18:54,467 Patut saya tunjuk? 273 00:18:54,551 --> 00:18:55,385 Baiklah. 274 00:19:09,983 --> 00:19:14,571 Amerika negara gila yang tamakkan duit 275 00:19:14,654 --> 00:19:17,324 dan mereka pengecut sebenarnya. 276 00:19:19,409 --> 00:19:23,121 Apa akan jadi jika mereka serang kita pula? 277 00:19:30,086 --> 00:19:32,672 Alihkan tentera ke Kanada 278 00:19:32,756 --> 00:19:37,427 dan sediakan roket V-2 dengan kepala ledak nuklear. 279 00:19:38,845 --> 00:19:39,679 Bergerak! 280 00:19:57,072 --> 00:19:58,406 AMERIKA AKAN MATI 281 00:20:00,325 --> 00:20:02,410 Ini kesudahan manusia. 282 00:20:08,458 --> 00:20:10,377 Saya temui dia berlumuran darah. 283 00:20:11,795 --> 00:20:16,049 Budak kecil yang takut yang saya ambil selepas keluarganya dibunuh. 284 00:20:16,132 --> 00:20:17,926 SARKAS KELUARGA 285 00:20:18,009 --> 00:20:19,052 Saya latih dia, 286 00:20:19,970 --> 00:20:21,596 jadikan dia anak didik. 287 00:20:22,889 --> 00:20:24,975 Saya sayang dia macam anak sendiri. 288 00:20:32,941 --> 00:20:33,817 Atticus? 289 00:20:34,985 --> 00:20:35,986 Atticus! 290 00:20:37,279 --> 00:20:39,406 - Apa? - Aduhai, Atticus! 291 00:20:39,489 --> 00:20:40,949 Saya juga besarkan dia! 292 00:20:41,658 --> 00:20:43,201 Saya sibuk, Alex. 293 00:20:43,285 --> 00:20:44,160 Awak sibuk? 294 00:20:44,869 --> 00:20:46,413 Awak dah gila! 295 00:20:46,997 --> 00:20:49,332 Mick dah mati. Untuk apa? 296 00:20:49,416 --> 00:20:53,461 Mati di negara asing, dikelilingi orang asing? 297 00:20:53,545 --> 00:20:54,921 Dia mati sebagai askar. 298 00:20:56,631 --> 00:20:57,465 Seorang wira. 299 00:20:58,883 --> 00:21:00,010 Siapa awak? 300 00:21:03,388 --> 00:21:05,390 Kematian datang kepada kita, Alex, 301 00:21:06,891 --> 00:21:08,601 dengan apa jua cara. 302 00:21:10,103 --> 00:21:12,355 Apabila tiba masanya untuk pergi, 303 00:21:13,648 --> 00:21:16,776 kita takkan berjalan bersama kematian. 304 00:21:18,069 --> 00:21:21,239 Kita berlumba dengan bangsat itu ke pintu neraka 305 00:21:22,866 --> 00:21:24,117 dan kita akan menang. 306 00:21:53,104 --> 00:21:53,938 PENOLONG KOMANDER 307 00:21:53,980 --> 00:21:55,148 Bunuh dia. 308 00:21:55,231 --> 00:21:57,275 Kita akan menang! 309 00:22:21,966 --> 00:22:23,051 BALAS! 310 00:22:44,239 --> 00:22:45,949 TUHAN MAHU ANDA SERTAI ANUBIS 311 00:22:45,990 --> 00:22:47,659 Marvelous Man dah tiada… 312 00:22:49,869 --> 00:22:52,872 tapi ada sesuatu yang lebih berkuasa di sini. 313 00:22:52,956 --> 00:22:53,832 Itu saya. 314 00:22:54,582 --> 00:22:55,917 Pertarungan bos! 315 00:23:13,726 --> 00:23:15,687 Apakah awak? 316 00:23:38,793 --> 00:23:40,670 Laporan mengatakan Ratu Anubis mati. 317 00:23:40,753 --> 00:23:45,341 Sumber kami dalam CIA mengatakan Knight Hawk bertanggungjawab. 318 00:23:45,425 --> 00:23:47,302 Akan Anubis akhiri keganasannya? 319 00:23:47,385 --> 00:23:50,805 Kami mendengar Anubis melepaskan tawanan. 320 00:23:51,389 --> 00:23:53,892 Tamatkan pakatan kita dengan Anubis! 321 00:23:53,975 --> 00:23:55,602 PELANCARAN NUKLEAR DIGANGGU 322 00:23:59,647 --> 00:24:01,816 Dunia telah berundur. 323 00:24:02,400 --> 00:24:04,235 Negara mulia kami takkan kalah. 324 00:24:04,319 --> 00:24:06,738 LAPORAN KEMATIAN RATU ANUBIS TIDAK BENAR! 325 00:24:06,821 --> 00:24:10,992 Hawk yang jahat cuba alih perhatian anda daripada siasatannya. 326 00:24:11,701 --> 00:24:16,206 Bahawa Guardians of Justice membunuh Marvelous Man. 327 00:26:59,410 --> 00:27:03,873 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi