1 00:00:06,507 --> 00:00:08,885 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:16,976 --> 00:00:19,062 Světla, kamera, akce! 3 00:00:19,145 --> 00:00:20,146 Anubis! 4 00:00:20,229 --> 00:00:23,608 Občané slavného národa Anubis, 5 00:00:23,691 --> 00:00:27,195 chytili jsme na našich hranicích tohoto amerického špióna. 6 00:00:28,404 --> 00:00:30,406 ANUBIS POPRAVIL AMERICKÉHO TURISTU 7 00:00:35,286 --> 00:00:39,832 Vaši páni vymyli dětem mozky a poslali je do boje ve jménu svobody! 8 00:00:39,916 --> 00:00:42,001 Jako hlas Ameriky 9 00:00:42,585 --> 00:00:45,004 tady a teď prohlašuji, 10 00:00:45,505 --> 00:00:49,300 že náš národ se Anubise nebojí, 11 00:00:50,093 --> 00:00:53,679 ale Anubis by se měl bát Ameriky! 12 00:00:57,725 --> 00:01:00,561 Fanatická teroristická skupina známá jako Anubis… 13 00:01:00,645 --> 00:01:02,563 - Bojíš se jich? - Jsou to ovce. 14 00:01:02,647 --> 00:01:06,317 Amerika by mohla zlikvidovat toto zamoření šváby 15 00:01:07,485 --> 00:01:08,820 lahvičkou Raidu. 16 00:01:08,903 --> 00:01:12,073 Nabídněte královně Anubis spojenectví proti Americe. 17 00:01:12,156 --> 00:01:15,451 Marvelous Man udržoval svět v míru více než 40 let. 18 00:01:15,535 --> 00:01:17,995 Nyní královna Anubis a ruský premiér 19 00:01:18,079 --> 00:01:23,626 rozpoutají nukleární peklo čtvrté světové války. 20 00:01:25,419 --> 00:01:29,048 Když dnes půjdeme do války, půjde i zbytek světa. 21 00:01:29,632 --> 00:01:30,800 Jsme lepší než vy. 22 00:01:31,926 --> 00:01:33,511 Máme větší zbraně než vy. 23 00:01:34,387 --> 00:01:38,266 Naše armáda toho umí mnohem víc než vaše armáda. 24 00:01:38,349 --> 00:01:42,520 Jaderná válka je stále pravděpodobnější. 25 00:01:43,020 --> 00:01:44,397 Abych to shrnul, 26 00:01:45,189 --> 00:01:47,108 pokud chcete boj, 27 00:01:47,191 --> 00:01:49,152 dostanete, co si zasloužíte! 28 00:01:50,987 --> 00:01:53,739 KREML – MOSKVA – RUSKO SOVĚTSKÝ SVAZ – EURASIE 29 00:01:53,823 --> 00:01:55,700 Já se rozhodně nebojím. 30 00:01:56,284 --> 00:01:59,745 Jsem Američan a žiju v Americe. 31 00:01:59,829 --> 00:02:01,664 Víš, proč mám Ameriku rád? 32 00:02:02,498 --> 00:02:06,335 Je to jediná země na světě, kde mají chudí lidé nadváhu. 33 00:02:07,962 --> 00:02:09,380 - Mám ji rád… - Slibuji. 34 00:02:10,006 --> 00:02:11,966 Ale nevěřím jí. 35 00:02:12,049 --> 00:02:14,093 To oni zabili Marvelous Mana? 36 00:02:14,177 --> 00:02:16,846 Ne, Dáš… chci říct Sašo. 37 00:02:17,847 --> 00:02:19,557 Byl to jejich zlatý kluk. 38 00:02:20,641 --> 00:02:26,147 Ale pokud Amerika našla způsob, jak využít třeba jen 1 % jeho síly… 39 00:02:28,816 --> 00:02:30,610 Musíme udeřit jako první. 40 00:02:31,652 --> 00:02:33,237 Bez slitování! 41 00:02:34,238 --> 00:02:36,115 Kortexi, aktivuj se. 42 00:02:37,241 --> 00:02:43,873 Nebezpečí. Aktivace párování mozku s Kortexem. Můžete mít násilné představy. 43 00:02:53,925 --> 00:02:57,762 Kortexi, podařilo se ti lokalizovat Motion Blura? 44 00:03:01,432 --> 00:03:02,308 NELOKALIZOVÁNO 45 00:03:02,642 --> 00:03:05,937 Nepodařilo se mi lokalizovat jeho tepelnou signaturu. 46 00:03:06,687 --> 00:03:08,231 Nepoužívá své schopnosti. 47 00:03:08,898 --> 00:03:12,360 Takže se schovává. Speed ho musí najít. 48 00:03:13,736 --> 00:03:15,238 DĚKUJI ZA POUŽITÍ KORTEXU 49 00:03:18,699 --> 00:03:20,952 KAŠLI – PLIV! – KAŠLI 50 00:03:21,911 --> 00:03:22,745 PLIV! 51 00:03:23,120 --> 00:03:23,955 No, teda. 52 00:03:24,705 --> 00:03:26,374 S tímhle sráčem není sranda. 53 00:03:38,886 --> 00:03:40,471 Našli jste Motion Blura? 54 00:03:40,554 --> 00:03:44,308 Atticu, brzy vyjde najevo, že vyšetřuješ Strážce. 55 00:03:44,392 --> 00:03:46,769 Tvoje vedení oslabuje tým. 56 00:03:46,852 --> 00:03:49,814 Nemůžu se dočkat, jak se z tohohle vymanipuluješ. 57 00:03:53,276 --> 00:03:56,946 Mimořádná zpráva. Knight Hawk vyšetřuje nejen vybrané padouchy. 58 00:03:57,029 --> 00:04:00,283 Vyšetřuje také samotné Strážce spravedlnosti. 59 00:04:00,366 --> 00:04:02,785 Které Strážce vyšetřuješ, Knight Hawku? 60 00:04:02,868 --> 00:04:05,371 Pokud si Strážci spravedlnosti nedůvěřují, 61 00:04:05,454 --> 00:04:07,415 jak jim máme důvěřovat my? 62 00:04:07,498 --> 00:04:10,584 Jak se média dozvěděla o tvém vyšetřování? 63 00:04:12,420 --> 00:04:13,254 Walkerová. 64 00:04:14,422 --> 00:04:15,548 Připravuje se. 65 00:04:16,549 --> 00:04:17,591 Na co? 66 00:04:17,675 --> 00:04:20,094 Na to, aby nás kurva ukřižovala. 67 00:04:21,220 --> 00:04:24,056 Svět se hroutí, 68 00:04:24,724 --> 00:04:27,852 a pokud vás mám spálit jako obětní beránky, udělám to. 69 00:04:30,271 --> 00:04:31,814 KRÁLOVNA ANUBIS 70 00:04:44,201 --> 00:04:46,329 TERORISTA UPRCHL PO NEZDAŘENÉM ÚTOKU 71 00:04:47,997 --> 00:04:49,457 RUSKÝ PREMIÉR 72 00:04:49,540 --> 00:04:50,666 PREZIDENT USA 73 00:04:52,460 --> 00:04:54,045 ADDISON WALKEROVÁ 74 00:04:54,128 --> 00:04:56,589 ANUBIS A JAK JSEM SE NAUČIL NESTARAT SE A BOMBIT 75 00:05:00,801 --> 00:05:01,927 STRÁŽCI SPRAVEDLNOSTI 76 00:05:02,011 --> 00:05:05,348 Dobrý večer, Ameriko. Jsem oceňovaný novinář Van Dawson 77 00:05:05,431 --> 00:05:08,225 a tohle je Show Vana Dawsona. 78 00:05:10,436 --> 00:05:12,188 Náš program začneme otázkou. 79 00:05:13,272 --> 00:05:15,483 Komu můžeme věřit? 80 00:05:16,442 --> 00:05:22,782 Maják naděje, který sjednotil náš svět a 40 let držel chaos na uzdě, 81 00:05:22,865 --> 00:05:23,699 je pryč. 82 00:05:24,200 --> 00:05:27,953 A naše nynější poslední nejlepší naděje, Strážci spravedlnosti, 83 00:05:28,037 --> 00:05:28,996 ztratila kredit. 84 00:05:29,080 --> 00:05:32,875 Údajně si jdou navzájem po krku. 85 00:05:32,958 --> 00:05:36,087 Důvěra v naše instituce 86 00:05:37,296 --> 00:05:38,255 se vytratila. 87 00:05:39,590 --> 00:05:40,549 Víc než kdy dřív 88 00:05:41,175 --> 00:05:42,676 se teď musíme spojit 89 00:05:42,760 --> 00:05:44,678 kolem společného… 90 00:05:48,766 --> 00:05:50,476 - Ruce vzhůru! - Prosím! 91 00:05:53,979 --> 00:05:55,689 Ne, to ne… Ne! 92 00:05:56,357 --> 00:05:57,316 No do prdele! 93 00:05:57,400 --> 00:06:01,028 Tohle se stane, když nás budete urážet svou propagandou. 94 00:06:01,695 --> 00:06:05,908 Tady Red Talon. Asi si říkáte: „Co jsou zač ti kreténi z Anubis?“ 95 00:06:05,991 --> 00:06:09,495 Bezvýznamní terorističtí kozomrdi, co se prohlásili za národ 96 00:06:09,578 --> 00:06:12,415 40 let poté, co Marvelous Man ukončil války. 97 00:06:13,082 --> 00:06:16,669 Každou stránku jejich života teď řídí jejich vláda. 98 00:06:17,920 --> 00:06:21,424 Nemůžou se ani vyhonit, aniž by informovali královnu Anubis. 99 00:06:22,341 --> 00:06:25,094 Jsou opakem všeho, co je na Americe super. 100 00:06:26,512 --> 00:06:29,306 Všichni se oblékají stejně. Nemají rádi večírky. 101 00:06:29,390 --> 00:06:31,225 Neznají pivní ping-pong. 102 00:06:32,101 --> 00:06:34,270 Zakázali rockovou hudbu. Břídilové! 103 00:06:36,230 --> 00:06:39,650 Musíme jim do prdele nacpat atomovkou trochu té svobody. 104 00:06:39,942 --> 00:06:41,861 BÍLÝ DŮM, AMERIKA 105 00:06:41,944 --> 00:06:45,823 Pane prezidente, byl nasazen Sepia Spider, aby infiltroval Anubis. 106 00:06:46,532 --> 00:06:48,534 Za 12 hodin budeme mít informace. 107 00:06:49,493 --> 00:06:52,830 Při vší úctě, jsme na pokraji války s Anubisem. 108 00:06:52,913 --> 00:06:57,501 Je nerozumné, neřkuli lehkovážné, posílat k nepříteli sotva vycvičené dítě. 109 00:06:57,585 --> 00:06:58,919 Je to průzkumná mise. 110 00:06:59,003 --> 00:07:02,131 Pane prezidente, je nutné spoléhat se na diplomacii 111 00:07:02,214 --> 00:07:04,175 a ne na chlapácké předvádění se. 112 00:07:04,258 --> 00:07:06,260 Diplomacie je pro stupidní děvky. 113 00:07:08,429 --> 00:07:11,682 CENTRÁLA ANUBIS, UTAJENÉ MÍSTO 114 00:07:11,765 --> 00:07:13,434 BŮH CHCE TEBE 115 00:07:25,696 --> 00:07:26,697 No tak! 116 00:07:31,660 --> 00:07:33,829 Čau, kámo! Jsem uvnitř! 117 00:07:33,913 --> 00:07:37,166 Dobrá práce, kluku. Našel jsi ten areál. Teď se vrať. 118 00:07:38,125 --> 00:07:38,959 Cože? 119 00:07:39,043 --> 00:07:39,877 Kurva ani… 120 00:07:41,128 --> 00:07:42,254 Kurva ani náhodou. 121 00:07:42,338 --> 00:07:44,632 Já ty hajzly sundám. 122 00:07:44,715 --> 00:07:48,844 Zpomal. Tohle je průzkumná mise. Anubis je moc nebezpečný. 123 00:07:48,928 --> 00:07:52,765 Hele, kluku, taky jsem byl kdysi mladej hrdina. Máš spoustu času. 124 00:07:53,641 --> 00:07:54,475 Ne. 125 00:07:54,558 --> 00:07:55,976 Ne, já nemám čas. 126 00:07:57,269 --> 00:08:00,147 A upřímně, tys byl dětskej parťák Knight Hawka. 127 00:08:00,898 --> 00:08:01,815 Dětskej parťák. 128 00:08:07,988 --> 00:08:10,491 KNIGHT HAWK VŠE ZACHRÁNIL SÁM… BEZ PARŤÁKA 129 00:08:10,574 --> 00:08:11,992 SETKÁNÍ STRÁŽCŮ SPRAVEDLNOSTI 130 00:08:12,076 --> 00:08:14,078 PARŤÁKŮM VSTUP ZAKÁZÁN 131 00:08:14,870 --> 00:08:16,288 KNIGHT HAWK DOSTAL SOCHU 132 00:08:26,298 --> 00:08:28,634 Já je porazím. 133 00:08:28,717 --> 00:08:30,594 Nezasahuj. Opakuji, ne… 134 00:08:30,678 --> 00:08:32,346 Já ty parchanty sejmu. 135 00:08:34,932 --> 00:08:37,560 Vláda najímá náctileté superhrdiny 136 00:08:37,643 --> 00:08:40,396 do utajené bojové jednotky vedené Red Talonem 137 00:08:40,479 --> 00:08:42,231 a plnící rozkazy prezidenta. 138 00:08:42,314 --> 00:08:43,399 Sepia Spider? 139 00:08:43,482 --> 00:08:46,151 To je jejich hvězdný žák. 140 00:08:46,235 --> 00:08:47,903 Poslouchej, kámo, nezasahuj. 141 00:08:48,404 --> 00:08:49,989 Neza… 142 00:08:50,990 --> 00:08:52,157 Do prdele. 143 00:08:55,744 --> 00:08:57,371 Jsem Sepia Spider. 144 00:09:04,962 --> 00:09:06,380 Prásk! 145 00:09:06,463 --> 00:09:07,381 SEPIŮV ÚDER 146 00:09:09,842 --> 00:09:13,304 Tyhle zelené oči se nevyrovnají mým pavoučím pohybům! 147 00:09:25,441 --> 00:09:26,609 Pavoučí síla! 148 00:09:29,236 --> 00:09:30,821 Už nebudeš páchat zlo. 149 00:10:06,649 --> 00:10:07,733 To bylo snadné. 150 00:10:12,488 --> 00:10:13,322 Parchante. 151 00:10:16,033 --> 00:10:18,452 Běž do prdele, Red Talone. 152 00:10:28,087 --> 00:10:29,797 Tak jo. 153 00:10:31,090 --> 00:10:33,884 Vzdávám se, nestřílejte. 154 00:10:48,524 --> 00:10:50,317 Už nebudeš dělat špatnosti! 155 00:11:01,495 --> 00:11:03,789 Vzdávám se. Nestřílejte. 156 00:11:03,872 --> 00:11:05,582 Aktivuji protokol omráčení. 157 00:11:06,333 --> 00:11:07,292 OMRÁČIT 158 00:11:07,376 --> 00:11:09,920 KRÁLOVNA ANUBIS, HLAVNÍ VELITELKA 159 00:11:22,599 --> 00:11:25,269 Dobro vždycky zvítězí nad zlem! 160 00:11:31,900 --> 00:11:37,573 Prosím. Chci jít… Chci jít domů. 161 00:11:37,656 --> 00:11:38,490 Dítě, 162 00:11:39,324 --> 00:11:41,910 protože nás tví páni označili za padouchy, 163 00:11:41,994 --> 00:11:47,541 uděláme to, co zločinci umí nejlépe. 164 00:11:48,208 --> 00:11:55,174 Co? Pomozte mi! 165 00:12:05,434 --> 00:12:08,437 Tento kreslený seriál právě přebírá Anubis. 166 00:12:11,732 --> 00:12:14,860 Jste ideologičtí otroci. 167 00:12:15,611 --> 00:12:17,529 Globální myšlenková policie 168 00:12:17,613 --> 00:12:21,450 skrývá vaše řeči plné zasraných špinavých lží! 169 00:12:21,533 --> 00:12:22,659 Není to tak? 170 00:12:31,502 --> 00:12:33,962 Jdu tam a sundám královnu Anubis. 171 00:12:34,671 --> 00:12:36,632 Měla bys hledat Motion Blura. 172 00:12:37,174 --> 00:12:39,259 Naše vláda se o Anubise postará. 173 00:12:39,843 --> 00:12:42,805 - Nikdo mě neuvidí. - To je přesně ten problém. 174 00:12:42,888 --> 00:12:48,143 Chci, aby svět sledoval, jak se Anubis kousek po kousku rozkládá, 175 00:12:48,227 --> 00:12:51,688 stejně jako sledovali, co se stalo Sepia Spiderovi. 176 00:12:52,731 --> 00:12:54,858 Riskuješ další životy, Atticu. 177 00:12:54,942 --> 00:12:57,778 Amerika by se měla bát toho, co přijde. 178 00:12:57,861 --> 00:12:59,655 Tohle je boj mezi vládami. 179 00:12:59,738 --> 00:13:02,866 Marvelous Man věřil, že se Strážci 180 00:13:02,950 --> 00:13:05,452 nemají plést do lidské politiky. 181 00:13:05,536 --> 00:13:07,120 Já myslím, že chceš chaos. 182 00:13:07,955 --> 00:13:10,874 Rozptýlení, aby se o tvém vyšetřování nemluvilo. 183 00:13:22,678 --> 00:13:25,472 Víš, Speed, dostala by ses v životě dál, 184 00:13:25,556 --> 00:13:27,307 kdyby ses víc usmívala. 185 00:13:36,108 --> 00:13:38,235 Pokračujeme ve vaší propagandě. 186 00:13:56,086 --> 00:13:58,255 KNIGHT HAWK VĚDĚL… 187 00:13:58,338 --> 00:13:59,965 Night Hawk věděl, že válku 188 00:14:00,048 --> 00:14:02,843 s Anubisem bude rozhodovat propaganda 189 00:14:04,177 --> 00:14:07,264 spočívající v cákání krve na americké televizory. 190 00:14:08,932 --> 00:14:10,475 A tak navštívil muže, 191 00:14:10,559 --> 00:14:13,937 který by mohl světu poskytnout nezapomenutelnou podívanou. 192 00:14:14,855 --> 00:14:19,359 Počítači, najdi Red Talona a začni vysílat. 193 00:14:20,193 --> 00:14:21,653 Red Talone, ohlas se. 194 00:14:22,154 --> 00:14:25,991 - Copak jsem neříkal, ať jdeš do prdele? - Potřebuju tvou pomoc. 195 00:14:26,074 --> 00:14:28,493 Naser si. Potřebuješ jít do důchodu. 196 00:14:29,703 --> 00:14:31,663 To se Sepia Spiderem mě mrzí. 197 00:14:34,082 --> 00:14:37,586 Micku, vím, že tam byl na tvůj rozkaz. 198 00:14:38,253 --> 00:14:40,589 Ne. Nařídil jsem mu, ať se vrátí. 199 00:14:41,465 --> 00:14:42,841 Byla to průzkumná mise. 200 00:14:45,886 --> 00:14:48,722 Prezident chce Anubis vybombardovat atomovkama. 201 00:14:49,222 --> 00:14:53,393 Co ho to kurva napadlo? To bychom vypadali jako padouši my. 202 00:14:53,477 --> 00:14:54,686 Takže je vyřídíš ty. 203 00:14:54,770 --> 00:14:57,439 Máš toho bleskovýho chlapa s hlavou jak penis, 204 00:14:57,522 --> 00:14:59,608 tu rock'n'rollovou smažku 205 00:14:59,691 --> 00:15:02,486 a tu sexy bohyni bez osobnosti, ne? 206 00:15:02,986 --> 00:15:06,281 Musíme Američanům ukázat, že jsou dost silní sami o sobě. 207 00:15:07,199 --> 00:15:08,867 Potřebují vidět někoho, 208 00:15:08,951 --> 00:15:11,828 ne supermana, kdo se těm hajzlům postaví. 209 00:15:11,912 --> 00:15:13,872 Běž tam s Freedom Cam3000. 210 00:15:13,956 --> 00:15:16,833 Bojuj proti terorismu voyeurismem. 211 00:15:16,917 --> 00:15:19,127 Sledovanost bude jedinečná. 212 00:15:19,211 --> 00:15:21,713 Ať svět jednou provždy pozná, 213 00:15:21,797 --> 00:15:26,593 že Red Talon je zlej zmrd. 214 00:15:27,135 --> 00:15:28,220 POLITIKA JE DIVADLO 215 00:15:31,223 --> 00:15:32,849 RED TALON – NEJLEPŠÍ HRDINA 216 00:15:32,933 --> 00:15:35,852 Red Talon! 217 00:15:35,936 --> 00:15:37,312 ZASLOUŽENÝ PREZIDENT! 218 00:15:40,357 --> 00:15:42,192 PAMÁTNÍK KNIGHT HAWKA 219 00:15:42,275 --> 00:15:44,820 PAMÁTNÍK RED TALONA 220 00:15:44,903 --> 00:15:47,280 Tak jo, promluvím s prezidentem. 221 00:15:48,156 --> 00:15:49,533 Ukaž jim pořádnou show. 222 00:15:50,742 --> 00:15:51,743 Jako vždycky. 223 00:15:53,870 --> 00:15:58,291 Přerušuji váš program, abych učinil velmi speciální oznámení. 224 00:15:58,375 --> 00:16:02,921 Před 24 hodinami byl po celém světě vysílán zbabělý čin. 225 00:16:03,880 --> 00:16:06,508 Fanatická teroristická skupina Anubis 226 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 popravila amerického hrdinu. 227 00:16:09,928 --> 00:16:10,929 Sepia Spidera. 228 00:16:11,680 --> 00:16:15,100 Anubis chce, abychom se báli. 229 00:16:16,018 --> 00:16:19,980 Kdybych se bál, seděl bych tady, 230 00:16:20,063 --> 00:16:22,607 všem na očích, nad zemí, 231 00:16:22,691 --> 00:16:26,987 v Bílém domě nejskvělejší země, kterou kdy historie znala? 232 00:16:27,654 --> 00:16:29,448 A s tímto malým moudrem 233 00:16:30,365 --> 00:16:32,701 vás vezmu živě na naši nejnovější misi. 234 00:16:33,368 --> 00:16:36,913 To, čeho se teď stanete svědky, je historie. 235 00:16:37,497 --> 00:16:38,707 Vysíláme živě. 236 00:16:43,378 --> 00:16:44,796 Uděláme to pro Spidera. 237 00:16:54,306 --> 00:16:55,557 VÝBUŠNÁ MUNICE 238 00:16:56,767 --> 00:16:59,311 TICHÉ ZABITÍ + 50 XP PARÁDNÍ ZABITÍ + 100 XP 239 00:16:59,978 --> 00:17:01,188 STANDARDNÍ MUNICE 240 00:17:01,688 --> 00:17:02,522 Hej! 241 00:17:02,606 --> 00:17:05,692 STŘELA DO HLAVY + 10 XP 242 00:17:09,071 --> 00:17:10,530 ZBYTEČNÉ + 50 XP 243 00:17:11,907 --> 00:17:13,492 Tohle je Amerika. 244 00:17:13,575 --> 00:17:14,409 PARÁDNÍ ZABITÍ 245 00:17:15,368 --> 00:17:16,203 TĚŽKÁ PĚCHOTA 246 00:17:18,997 --> 00:17:21,333 Máš svou veřejnou podívanou, Atticu. 247 00:17:22,000 --> 00:17:23,043 DVOJITÉ ZABITÍ 248 00:17:23,126 --> 00:17:25,087 TROJITÉ ZABITÍ – SÉRIE ZABITÍ 249 00:17:26,296 --> 00:17:27,464 ZÁPALNÁ MUNICE 250 00:17:29,091 --> 00:17:31,134 Mami, to je tak super! 251 00:17:31,802 --> 00:17:34,763 Teď o tvém vyšetřování už nikdo mluvit nebude. 252 00:17:35,055 --> 00:17:36,890 SKRYJTE SE, JSTE OBKLÍČENI 253 00:17:36,973 --> 00:17:37,891 STŘELA DO HLAVY 254 00:17:37,974 --> 00:17:41,228 DVOJITÉ ZABITÍ – TROJITÉ ZABITÍ SÉRIE ZABITÍ 255 00:17:43,438 --> 00:17:45,941 VRAŽDOSTROJ + 100 XP – VRAŽDOMAT + 250 XP 256 00:17:50,654 --> 00:17:53,406 Jak to, že jste ho ztratili? Obnovte přenos! 257 00:17:58,703 --> 00:17:59,830 Little Wingu! 258 00:17:59,913 --> 00:18:01,373 Mám pro tebe práci. 259 00:18:02,582 --> 00:18:04,960 Slavný národ Anubis prohlašuje, 260 00:18:05,043 --> 00:18:09,714 že zabijeme každého hnusného, obézního, kapitalistického vojáka, 261 00:18:09,798 --> 00:18:11,591 kterého Amerika pošle, 262 00:18:12,300 --> 00:18:18,473 stejně jako vaše celebrity v kostýmech, Red Talona a Sepia Spidera. 263 00:18:19,141 --> 00:18:23,103 Říká se, že Američané ztratili víru v našeho prezidenta. 264 00:18:29,234 --> 00:18:31,444 Ty malá nicko! 265 00:18:31,528 --> 00:18:34,823 Kdybychom nebyli v tomhle bunkru, nakopu ti prdel! Kurva! 266 00:18:35,574 --> 00:18:36,408 Jdeme! 267 00:18:40,412 --> 00:18:42,539 Ricku, potřebuju rozptýlit. 268 00:18:42,622 --> 00:18:44,499 - Dobře. - Něco vybombardujeme! 269 00:18:44,583 --> 00:18:47,794 - To je vynikající nápad, pane prezidente. - Udělej to! 270 00:18:49,045 --> 00:18:50,589 Tak jo. No… Tak jo. 271 00:18:51,298 --> 00:18:52,215 Takže jak… 272 00:18:52,299 --> 00:18:53,216 Já jen… 273 00:18:53,300 --> 00:18:54,467 Mám někam ukázat? 274 00:18:54,551 --> 00:18:55,385 Jasně. 275 00:19:09,983 --> 00:19:14,529 Amerika je mamonářský, vyšinutý idiot 276 00:19:14,613 --> 00:19:17,324 s velkými koulemi, ale malinkatým penisem. 277 00:19:19,409 --> 00:19:23,121 Co se stane, když se rozhodnou napadnout příště nás? 278 00:19:30,086 --> 00:19:32,672 Přesuňte vojsko do Kanady 279 00:19:32,756 --> 00:19:37,344 a připravte rakety V-2 s jadernými hlavicemi. 280 00:19:38,845 --> 00:19:39,679 Dělejte! 281 00:19:57,072 --> 00:19:58,406 SMRT AMERICE 282 00:20:00,325 --> 00:20:02,410 Bude to konec lidské rasy. 283 00:20:08,500 --> 00:20:10,377 Našel jsem ho celého od krve. 284 00:20:11,795 --> 00:20:16,049 Vyděšený malý kluk, kterému vyvraždili rodinu. 285 00:20:16,132 --> 00:20:17,926 RODINNÝ CIRKUS 286 00:20:18,009 --> 00:20:19,052 Vycvičil jsem ho 287 00:20:19,970 --> 00:20:21,596 a stal se mým chráněncem. 288 00:20:22,931 --> 00:20:24,808 Miloval jsem ho jako syna. 289 00:20:32,941 --> 00:20:33,775 Atticu? 290 00:20:34,985 --> 00:20:35,986 Atticu! 291 00:20:37,279 --> 00:20:39,406 - Co je? - Kurva, Atticu! 292 00:20:39,489 --> 00:20:40,949 Já ho taky vychovávala! 293 00:20:41,658 --> 00:20:43,201 Mám práci, Alex. 294 00:20:43,285 --> 00:20:44,160 Ty máš práci? 295 00:20:44,869 --> 00:20:46,413 Jsi úplně odříznutý! 296 00:20:46,997 --> 00:20:49,332 Mick je mrtvý. A kvůli čemu? 297 00:20:49,416 --> 00:20:53,461 Aby umřel v nějaké cizí zemi, obklopený cizími lidmi? 298 00:20:53,545 --> 00:20:54,713 Umřel jako voják. 299 00:20:56,631 --> 00:20:57,465 Hrdina. 300 00:20:58,883 --> 00:20:59,968 Co jsi zač? 301 00:21:03,388 --> 00:21:05,348 Smrt si přijde pro každého, Alex, 302 00:21:06,933 --> 00:21:08,518 tak či onak. 303 00:21:10,103 --> 00:21:12,355 A až bude čas jít, 304 00:21:13,606 --> 00:21:16,776 nebudeme smrti kráčet jen tak po boku. 305 00:21:18,069 --> 00:21:21,239 Dáme si s tou děvkou závod k branám pekelným 306 00:21:22,949 --> 00:21:23,783 a vyhrajeme. 307 00:21:53,605 --> 00:21:54,439 Zabij ho. 308 00:21:55,231 --> 00:21:57,275 My kurva vyhrajeme! 309 00:22:21,966 --> 00:22:23,051 OBRAT! 310 00:22:44,239 --> 00:22:45,907 BŮH ŘÍKÁ, PŘIDEJ SE K ANUBIS 311 00:22:45,990 --> 00:22:47,659 Marvelous Man je možná pryč… 312 00:22:49,869 --> 00:22:52,872 ale je tu něco mnohem silnějšího. 313 00:22:52,956 --> 00:22:53,832 A to jsem já. 314 00:22:54,582 --> 00:22:55,917 Bitva s bossem! 315 00:23:13,726 --> 00:23:15,687 Co jsi zač? 316 00:23:38,793 --> 00:23:40,670 Královna Anubis je prý mrtvá. 317 00:23:40,753 --> 00:23:43,006 Podle našeho zdroje uvnitř CIA 318 00:23:43,089 --> 00:23:45,341 za to může Knight Hawk. 319 00:23:45,425 --> 00:23:47,302 Ukončí Anubis taktiku agrese? 320 00:23:47,385 --> 00:23:50,805 Byli jsme informováni, že Anubis propouští rukojmí. 321 00:23:51,431 --> 00:23:55,602 Ukončete naše spojenectví s Anubis! 322 00:23:59,647 --> 00:24:01,816 Svět se stáhl z pokraje… 323 00:24:02,400 --> 00:24:05,904 Náš slavný národ nikdy nebude poražen. 324 00:24:05,987 --> 00:24:07,322 Padouch Hawk 325 00:24:07,405 --> 00:24:11,075 se vás jen snaží odvést od svého vyšetřování pravdy. 326 00:24:11,701 --> 00:24:16,206 Že Marvelous Mana zabili Strážci spravedlnosti. 327 00:24:22,587 --> 00:24:25,715 STRÁŽCI SPRAVEDLNOSTI 328 00:26:59,410 --> 00:27:03,873 Překlad titulků: Marek Buchtel