1 00:01:26,728 --> 00:01:30,649 NORRA ATLANTEN 2 00:01:30,815 --> 00:01:37,364 170 MIL FRÅN USA-GRÄNSEN 3 00:01:47,332 --> 00:01:51,836 OCEANIC FLIGHT 420 4 00:01:52,045 --> 00:01:57,926 HEATHROW TILL JFK 5 00:02:00,595 --> 00:02:05,892 Oceanic 420 här. Några rapporter om motvinden som kommer in? 6 00:02:11,565 --> 00:02:15,569 Det är uppfattat. 97 minuters bränsletid återstår. 7 00:02:22,200 --> 00:02:25,203 Mitt herrskap, detta är er kapten. 8 00:02:25,370 --> 00:02:30,667 Hoppas ni är nöjda och har kunnat sova på nattplanet till New York. 9 00:02:30,834 --> 00:02:35,422 Vi har fått lite motvind som har påverkat vår ankomstid. 10 00:02:35,547 --> 00:02:39,843 Vår fina kabinpersonal serverar lite förfriskningar- 11 00:02:40,051 --> 00:02:42,804 -för en skön avslutning på resan. 12 00:02:42,971 --> 00:02:48,893 New York har 18 grader och tittar ni ut när vi landar om 1 1/2 timme- 13 00:02:49,102 --> 00:02:55,359 -så ser ni solen gå upp över Manhattan. Fortsatt trevlig resa. 14 00:02:56,985 --> 00:03:00,489 Kan du ta henne lite? 15 00:03:42,781 --> 00:03:45,492 Han har en pistol! 16 00:03:47,286 --> 00:03:49,954 Flygvakt. 17 00:03:56,670 --> 00:04:00,549 Ta det lugnt bara. Ingen behöver bli skadad. 18 00:04:30,579 --> 00:04:34,166 -Vad hände? -Upp! 19 00:04:45,344 --> 00:04:47,846 Få väck honom! Kom igen. 20 00:04:50,890 --> 00:04:52,476 Kom! 21 00:05:16,875 --> 00:05:21,380 DEN AMERIKANSKA NATIONELLA SÄKERHETSBYRÅNS HÖGKVARTER 22 00:05:27,136 --> 00:05:31,598 -Ja? -Chefen, bäst du kommer ut hit. 23 00:05:38,021 --> 00:05:41,358 Flight 420 vid 30, senaste kurs 295. 24 00:05:42,651 --> 00:05:45,237 Det är uppfattat. 25 00:05:45,404 --> 00:05:48,031 Steak-knife, kom. 26 00:05:48,240 --> 00:05:50,909 Steak-knife, snälla, svara. 27 00:05:51,076 --> 00:05:57,249 Steak-knife, hör du? - Vår 767:a från Heathrow försvann precis, chefen. 28 00:05:57,416 --> 00:06:00,752 -Ser ni transpondrarna? -De är av. Bara radar. 29 00:06:00,919 --> 00:06:03,630 -Vår agent? -Ingen kontakt än. 30 00:06:03,755 --> 00:06:08,343 -Vet vi hur mycket bränsle de har? -För 77 minuters flygning. 31 00:06:08,510 --> 00:06:12,389 Kurs 295, kurs 295. Uppfattat? 32 00:06:14,015 --> 00:06:18,062 -Toyin. -Skärpning. Direktören kommer. 33 00:06:18,270 --> 00:06:22,274 -Hur såg han ut? -Skitarg. 34 00:06:22,441 --> 00:06:25,944 -Vad? -Plåtmannen är här. 35 00:06:27,279 --> 00:06:28,863 Toppen...! 36 00:06:37,789 --> 00:06:40,625 -Direktör Hawkins... -Berätta om planet. 37 00:06:40,792 --> 00:06:47,299 Oceanic Flight 420 från Heathrow på väg till JFK försvann kl. 4.11. 38 00:06:47,466 --> 00:06:51,053 -Flera beväpnade kapare ombord. -Nödsystemet då? 39 00:06:51,220 --> 00:06:53,805 -Avstängt lokalt. -Hur? 40 00:06:53,930 --> 00:06:59,561 Det kan ha skadats under kapningen eller så kom de på hur det stängs av. 41 00:06:59,728 --> 00:07:03,898 Utan nödsystem kan autopiloten inte flyga planet i säkerhet. 42 00:07:04,066 --> 00:07:09,571 -Så de och vi kan inte flyga det? -Nej, planet kommer att störta. 43 00:07:09,738 --> 00:07:12,407 -Vet vi hur många kaparna är? -Fem. 44 00:07:12,574 --> 00:07:17,246 -Har vi haft kontakt med dem? -Inte med kaparna, nej. 45 00:07:17,454 --> 00:07:22,167 Men vi har fått sporadiska signaler från vår agent ombord. 46 00:07:22,376 --> 00:07:23,502 Vilken agent? 47 00:07:45,899 --> 00:07:47,651 Kom. 48 00:07:47,817 --> 00:07:50,946 Steak-knife, hör du mig? 49 00:08:22,978 --> 00:08:25,439 Tyst! 50 00:08:38,158 --> 00:08:40,158 ..:: YOLO ::.. 51 00:08:44,833 --> 00:08:49,129 -Har du sett min pappa? -Din vad? Hur fan ska jag veta det? 52 00:08:49,296 --> 00:08:51,715 Han flyger planet. 53 00:08:51,882 --> 00:08:55,844 -Sam. -Pappa? 54 00:08:57,137 --> 00:09:01,350 -Pappa! - Hjälp honom, snälla! -Jävlar. 55 00:09:01,558 --> 00:09:05,312 Sluta göra så. Sluta med det där. 56 00:09:06,271 --> 00:09:10,234 -Jag behöver en förbandslåda. -I turistklass där bak. 57 00:09:10,442 --> 00:09:13,820 -Turistklass där bak. -Vad säger han? Pappa? 58 00:09:13,946 --> 00:09:15,572 -Vad heter du? -Samuel. 59 00:09:15,739 --> 00:09:21,203 Ge mig din hand. Tryck på din pappas hals här med bägge händerna. 60 00:09:23,205 --> 00:09:28,460 Jag går och hittar en förbandslåda. Lyssna. Släpp inte, okej? 61 00:10:23,640 --> 00:10:26,560 Kom. Steak-knife? 62 00:10:35,569 --> 00:10:39,198 -Vad letar du efter? -Förbandslåda. Piloten är skjuten. 63 00:10:39,364 --> 00:10:41,533 Kan jag hjälpa dig? 64 00:10:41,700 --> 00:10:43,702 Tyst! 65 00:10:46,288 --> 00:10:53,128 -Hitta en sjuksköterska, läkare, nån. -Okej, gå nu. Jag hittar dig sen. 66 00:10:53,295 --> 00:10:58,759 Vi behöver en sjukvårdsutbildad. Är nån det? Sjuksköterska, läkare...? 67 00:10:58,926 --> 00:11:03,931 Jag tror att nån har blivit skjuten. De behöver en läkare. 68 00:11:04,056 --> 00:11:07,559 Sjuksköterska, läkare? 69 00:11:10,145 --> 00:11:14,608 -Snälla. -Han är en av dem. 70 00:11:14,775 --> 00:11:16,944 Snälla. 71 00:11:30,082 --> 00:11:33,377 -Vem är agenten? -En djupinfiltratör. 72 00:11:33,585 --> 00:11:35,921 Jobbar med våra vänner i Europa. 73 00:11:36,088 --> 00:11:40,801 Infiltrerade en transnationell extremistcell i Ukraina sent i fjol. 74 00:11:40,968 --> 00:11:44,889 -Ryska separatister. -Vi vet inte vad de vill än. 75 00:11:45,055 --> 00:11:48,100 Vi verkar inte veta så mycket, va? 76 00:11:48,267 --> 00:11:52,604 Vi har en väldigt svag signal från en miniatyr-öronsnäcka. 77 00:11:52,772 --> 00:11:57,359 -Varför varnade inte vår agent oss? -Fängslade medlemmar har förhörts. 78 00:11:57,526 --> 00:12:03,323 De avslöjar inte planen för de sina förrän de behöver kunna den. 79 00:12:03,490 --> 00:12:07,745 -Min bästa gissning är... -Inga gissningar. Ge mig fakta. 80 00:12:07,912 --> 00:12:09,830 Spela upp det sista. 81 00:12:09,997 --> 00:12:15,753 Steak-knife här. Vi har kapats. Det har nåt med Naznas att göra. 82 00:12:15,920 --> 00:12:20,132 "Naznas"? CIA fångade upp det i sin signalspaning också. 83 00:12:20,299 --> 00:12:24,178 Ta reda på vilka kaparna är. Ring agentens hanterare. 84 00:12:24,344 --> 00:12:26,722 Ta reda på allt du kan. 85 00:12:26,889 --> 00:12:32,561 Hitta all personal som haft tillgång till planet tre flygplatser tillbaka. 86 00:12:32,770 --> 00:12:37,191 Vi måste kunna se planet. Skicka dit stridsledningsplan. 87 00:12:37,357 --> 00:12:41,111 Och ha F-22:or redo för en kod orange-insats. 88 00:12:41,236 --> 00:12:44,782 Jag behöver en säker linje till Vita huset. 89 00:12:44,949 --> 00:12:48,410 Och kaffe. Svart, inget socker. 90 00:12:48,577 --> 00:12:53,332 Direktör Hawkins. Inleder ni en kod orange-insats? 91 00:12:53,498 --> 00:12:57,336 -På vems order? -Nämnde jag inte Vita huset nyss? 92 00:12:57,502 --> 00:13:00,923 Vi har en man på planet. Ge honom bara lite tid. 93 00:13:01,090 --> 00:13:07,471 Sambandet är nere, han är chanslös. Fem beväpnade kapare har en 767:a. 94 00:13:07,680 --> 00:13:12,184 Jag tror att vår chans rök när nödsystemet stängdes av. 95 00:13:12,309 --> 00:13:17,064 -Vi måste prova nåt annat först. -Detta är ingen hjältehistoria. 96 00:13:17,189 --> 00:13:23,112 Om tio minuter är vår jakt i luften och kan om 20 minuter avsluta detta. 97 00:13:23,237 --> 00:13:29,368 Och några oskyldiga dör så att fler oskyldiga överlever. 98 00:13:46,468 --> 00:13:50,931 Bekräfta att vi får öppna eld mot passagerarplanet när vi ser det. 99 00:13:51,098 --> 00:13:56,228 Bekräftat. Insatsreglerna är: fri eldgivning efter identifiering. 100 00:13:56,395 --> 00:14:00,274 -Hitta och skjut ner planet. -Uppfattat. 101 00:14:07,489 --> 00:14:10,409 Sam, sätt dig på andra sidan. 102 00:14:17,041 --> 00:14:19,126 Jag hittade en läkare. 103 00:14:20,878 --> 00:14:23,631 De såg oss inte gå hit. 104 00:14:42,191 --> 00:14:45,903 -Jag såg tre av dem där nere. -Jag såg två där fram. 105 00:14:46,070 --> 00:14:50,825 -Klarar han sig? -Han kommer klara sig fint, Sam. 106 00:14:50,991 --> 00:14:55,955 Håll här, lägg förband. Okej? Jag måste hämta vatten till honom. 107 00:14:56,121 --> 00:14:59,792 Tillåt mig. Jag har lagt om mina egna sår. 108 00:15:03,295 --> 00:15:08,258 Håll honom vid liv. Vi kommer att behöva honom. 109 00:15:08,383 --> 00:15:12,054 Hon är läkare. Hon tror att hon kan rädda honom. 110 00:15:22,940 --> 00:15:24,692 Sig Sauer. 111 00:15:24,900 --> 00:15:26,986 P250. 112 00:15:28,654 --> 00:15:33,534 -Det måste vara flygvaktens. -Hon behöver den inte längre. 113 00:15:33,701 --> 00:15:37,913 -Kan jag ta den? -Vad hände med din? 114 00:15:38,080 --> 00:15:40,290 Jag tappade den. 115 00:15:46,631 --> 00:15:49,424 -Hitta den. -Okej. 116 00:15:59,101 --> 00:16:03,397 Om han slutar andas, hämta mig. Bara mig. 117 00:16:17,787 --> 00:16:23,375 Steak-knife, hör du mig? Steak-knife, kom. Snälla, svara. 118 00:16:23,543 --> 00:16:29,214 -Tiden tryter, vi behöver få kontakt. -Jag kämpar och vet inte om han hör. 119 00:16:29,381 --> 00:16:32,009 Kan nödsystemet startas? 120 00:16:32,176 --> 00:16:36,388 Inte om det är ett hårdvarufel. Okej, då ska vi se. 121 00:16:36,514 --> 00:16:38,641 Okej... Ja. 122 00:16:38,808 --> 00:16:39,975 Vad är det? 123 00:16:40,142 --> 00:16:45,272 Min CIA-vän har följt en Naznas-tråd på det ukrainska mörka nätet. 124 00:16:45,397 --> 00:16:51,028 Det ser illa ut. Naznas är kod för en massutrotning. 125 00:16:51,195 --> 00:16:53,573 Det är domedagsskit. 126 00:16:53,739 --> 00:16:57,326 Håller kaparna på med nåt som de kallar Naznas- 127 00:16:57,452 --> 00:17:02,623 -så är det mer än bara en kapning. Det kan bli jävligt mycket värre. 128 00:17:02,790 --> 00:17:05,125 Vi får inte låta det bli värre. 129 00:17:09,964 --> 00:17:11,966 Vad fan, Orca?! 130 00:17:12,132 --> 00:17:16,679 Du sköt alla i kabinpersonalen. Du kunde ha fått planet att störta. 131 00:17:16,846 --> 00:17:21,225 Avfyra inte ditt vapen igen. 132 00:17:21,391 --> 00:17:27,398 -Jag lyder order från Gud, inte dig. -Trivs du inte? Hoppa av planet då. 133 00:17:28,941 --> 00:17:31,276 Du är så jävla svag. 134 00:17:34,113 --> 00:17:37,282 -Håll ett öga på honom. -Okej. 135 00:17:44,331 --> 00:17:46,501 Vi går. 136 00:17:46,667 --> 00:17:50,880 -Vem var kvinnan hos piloten? -En läkare som håller honom vid liv. 137 00:17:51,088 --> 00:17:57,428 -Du har inte kontrollen. -Skit i det. Kolla bara passagerarna. 138 00:17:57,553 --> 00:18:00,305 -En mobil. -Goran skulle samla in mobilerna! 139 00:18:00,473 --> 00:18:05,102 -Vems jävla mobil är det? -Visa mig din mobil. Visa mobilen. 140 00:18:05,269 --> 00:18:07,480 Ge mig din mobil! Ge hit den! 141 00:18:18,282 --> 00:18:20,868 Ge mig mobilen. 142 00:18:23,496 --> 00:18:26,165 Ge mig mobilen. 143 00:18:32,129 --> 00:18:34,256 Mamma 144 00:18:34,424 --> 00:18:36,258 Duktig kille. 145 00:18:38,553 --> 00:18:41,514 Vad händer? 146 00:18:41,681 --> 00:18:43,933 Håll tyst och gå. 147 00:18:44,141 --> 00:18:48,938 -Vart tar du mig? -Tyst. 148 00:18:49,146 --> 00:18:52,733 -Nej, nej, nej, nej! -Tyst! 149 00:18:52,900 --> 00:18:56,571 Vet du vad det här är? En satellitsändare. 150 00:18:56,737 --> 00:19:01,283 Har terrorister satelliter? Eller har länder satelliter? 151 00:19:01,451 --> 00:19:05,621 -Vad fan är du då? -Jag är från Interpol. 152 00:19:05,788 --> 00:19:09,375 -Typ hemlig agent? -Ja, typ hemlig agent. 153 00:19:10,501 --> 00:19:15,506 -Du snackar skit. -Varför har jag inte skjutit dig då? 154 00:19:24,599 --> 00:19:30,313 -Vi måste få med oss de andra. -Avslöja inte mig för dem. 155 00:19:30,480 --> 00:19:33,190 -Du gjorde det. -Du är en person. 156 00:19:33,358 --> 00:19:38,404 Ju mer de andra vet, desto mer kan kaparna få veta. 157 00:19:38,571 --> 00:19:43,075 Så för bådas vår skull, håll jävligt tyst om det. 158 00:20:20,405 --> 00:20:23,157 Jag behöver din hjälp. 159 00:20:33,793 --> 00:20:35,545 Gå dit! 160 00:21:14,166 --> 00:21:16,961 Vad är det där? 161 00:21:17,169 --> 00:21:20,756 Inget. Det var min sons. 162 00:21:20,923 --> 00:21:23,676 -Splitter? -Ja. 163 00:21:26,596 --> 00:21:29,432 Hur gammal var din son? 164 00:21:30,683 --> 00:21:34,019 Vi måste gå till piloten. 165 00:21:34,729 --> 00:21:36,897 Kom! 166 00:21:38,233 --> 00:21:44,780 -Vad är det där? -Videor från tankningen i Qatar. 167 00:21:44,947 --> 00:21:49,535 -Var är Heathrowvideorna? -Serverkrasch. 20 minuter före start. 168 00:21:49,702 --> 00:21:54,832 Säg att du inte tror på slumpen. - Ge mig mer, tack. 169 00:22:23,444 --> 00:22:25,488 Jävla odjur! 170 00:22:29,284 --> 00:22:31,869 Är du okej? 171 00:22:32,036 --> 00:22:36,166 Ta filtar eller handdukar som vi kan ha som förband. 172 00:22:36,374 --> 00:22:41,712 Sammy, jag ska hjälpa din pappa. - Oroa dig inte, var helt lugn, okej? 173 00:22:41,837 --> 00:22:48,428 Han är hemlig agent. Han hjälper och räddar oss. Håll dig lugn bara. 174 00:22:50,346 --> 00:22:53,766 -Jag hittade de här. -Jag berättade för honom om dig. 175 00:22:53,891 --> 00:22:57,019 Trots att jag bad dig låta bli? 176 00:22:57,187 --> 00:23:00,773 -Vi behöver de andra passagerarna. -Säg mig en sak. 177 00:23:00,940 --> 00:23:07,113 När läkaren sa att rökning dödar, började du direkt eller väntade lite? 178 00:23:07,322 --> 00:23:10,783 Ju fler som vet vem jag är, ju farligare för dig. 179 00:23:10,908 --> 00:23:13,953 Är allt okej där borta? 180 00:23:14,954 --> 00:23:19,084 Ja, allt är bra med oss. - Är inte allt bra med oss? 181 00:23:23,754 --> 00:23:26,716 Gör ditt jävla jobb. 182 00:23:42,440 --> 00:23:45,318 -Är du okej? -Va? 183 00:23:49,530 --> 00:23:51,199 Ja, jag är okej. 184 00:24:02,877 --> 00:24:06,506 Hur länge har du varit terrorist? 185 00:24:07,382 --> 00:24:12,178 Vet du vad, Sam? Jag ser mig inte som terrorist. 186 00:24:13,096 --> 00:24:15,640 Vad är du då? 187 00:24:16,932 --> 00:24:21,771 Jag är bara en man. Som ska hämta ett glas vatten till din pappa. 188 00:25:20,246 --> 00:25:21,914 Jävlar. 189 00:25:28,964 --> 00:25:31,924 Vi flyger för högt och för fort. 190 00:25:37,931 --> 00:25:44,354 -Anan. Vad visar höjdmätaren? -30 000. Vi håller höjden. 191 00:25:44,562 --> 00:25:47,690 -Vi stiger inte. -Nej, vi håller samma höjd. 192 00:25:47,857 --> 00:25:52,070 -Kabintryck? -15 psi. Vi ligger över normaltryck. 193 00:25:52,237 --> 00:25:57,158 Normalt är det 9-9,5. Goran måste ha skjutit hål i skrovet. 194 00:25:59,160 --> 00:26:02,956 Det måste vara fel på trycksystemet. Trycket stiger. 195 00:26:03,123 --> 00:26:08,753 -Över 17. Skrovet kan brista. -Hur mycket tid har vi på oss? 196 00:26:08,920 --> 00:26:11,547 -Fem minuter. -Fan. 197 00:26:15,885 --> 00:26:19,931 -Hey. Väck honom. -Han är fortfarande inte stabil. 198 00:26:20,056 --> 00:26:23,851 -Piloten måste fixa kabintrycket. -Då dör han. 199 00:26:23,977 --> 00:26:29,482 -Väcker du honom inte så dör alla. -Jag har bara livräddat honom. 200 00:26:29,649 --> 00:26:34,487 -Jag kan inte hållas ansvarig. -Du är inte ansvarig. 201 00:26:34,654 --> 00:26:38,867 Du sköt honom inte. Väck honom. 202 00:26:40,952 --> 00:26:44,330 Det ordnar sig, Sam. 203 00:26:44,539 --> 00:26:46,749 Hey. Sam... 204 00:26:46,917 --> 00:26:48,960 ALLERGIKER 205 00:26:49,085 --> 00:26:52,380 -Var är din epipenna, Sam? -I min väska. 206 00:26:52,588 --> 00:26:55,841 Gå och samla in alla mediciner. 207 00:26:59,762 --> 00:27:03,975 Allihop, lyssna. Jag behöver era mediciner nu. 208 00:27:04,100 --> 00:27:08,396 Leika, vi behöver mediciner. Samla in alla mediciner. Fort! 209 00:27:08,604 --> 00:27:14,194 Vi behöver mediciner! Inhalatorer för astma, epipennor - allt ni har! 210 00:27:15,736 --> 00:27:18,114 Kom igen, kom igen! 211 00:27:42,055 --> 00:27:45,016 Hey! Det här är allt vi har. 212 00:27:45,141 --> 00:27:49,104 -Titta här, Sam. -Det är jättebra. 213 00:27:51,647 --> 00:27:53,358 17 psi! 214 00:27:54,985 --> 00:27:56,611 Hey! 215 00:27:56,777 --> 00:28:00,490 Lugnt och smidigt går fortast. 216 00:28:00,698 --> 00:28:04,744 -För mycket så stannar hjärtat. -Slappna av. 217 00:28:17,632 --> 00:28:20,093 Det var två. 218 00:28:20,260 --> 00:28:24,180 -Inget händer. -Det är för lite. Han behöver mer. 219 00:28:24,347 --> 00:28:27,600 -Han kan dö. -Gör det. 220 00:28:29,477 --> 00:28:33,064 -Nej, vänta! Snälla. -Hey Sam! Titta på mig! 221 00:28:33,189 --> 00:28:36,067 Du måste lita på att hon gör sitt jobb nu. 222 00:28:36,192 --> 00:28:38,779 17,4 psi! 223 00:28:46,077 --> 00:28:48,329 Gör det. 224 00:28:52,250 --> 00:28:54,460 -17,6! -Gör det! 225 00:28:55,879 --> 00:28:57,380 Nu! 226 00:28:59,674 --> 00:29:02,844 Vad händer? Var är jag? 227 00:29:03,011 --> 00:29:06,389 Planet har kapats och det är hål i skrovet. 228 00:29:06,556 --> 00:29:11,477 Vi tappar kabintryck. Vi har 17 psi nu. Hur fixar jag det? 229 00:29:11,686 --> 00:29:17,859 Ventilen måste ha fastnat på manuell. Ställ den på automatisk. 230 00:29:18,026 --> 00:29:22,113 Det hjälper till att reglera trycket. 231 00:29:22,238 --> 00:29:26,326 Var sitter ventilen? Kapten! 232 00:29:26,492 --> 00:29:30,663 Injicera honom igen. Vi hinner inte vänta! 233 00:29:38,171 --> 00:29:43,218 -Rad 17. Röd ventil, blå ledning. -Tack! 234 00:29:44,135 --> 00:29:46,679 Rädda min son, snälla. Rädda min son. 235 00:29:55,814 --> 00:29:57,315 17,8! 236 00:30:19,045 --> 00:30:20,380 17,9! 237 00:30:23,549 --> 00:30:25,551 KABINTRYCK 238 00:30:29,973 --> 00:30:31,224 18! 239 00:30:41,484 --> 00:30:43,111 Nu! 240 00:30:44,738 --> 00:30:47,240 17,8. 16. 241 00:30:47,365 --> 00:30:49,910 14 och det sjunker. 242 00:31:09,095 --> 00:31:11,597 Du dödade honom. 243 00:31:11,807 --> 00:31:15,268 Du dödade honom, du dödade honom! 244 00:31:54,975 --> 00:31:56,267 Sitt! 245 00:32:11,366 --> 00:32:12,993 Alex? 246 00:32:16,287 --> 00:32:19,124 Du gjorde allt du kunde. 247 00:32:22,335 --> 00:32:25,756 -Jag får se på din hand. -Jag är okej. 248 00:32:25,964 --> 00:32:28,133 Räck mig bara din hand. 249 00:32:36,558 --> 00:32:40,854 -Du har fel, vet du. -Har jag? 250 00:32:41,021 --> 00:32:45,483 Jag lämnade allt. Jag lämnade mitt läkarjobb. 251 00:32:45,651 --> 00:32:51,865 -Jag antar att du hade dina skäl. -Ja då. Ja, mitt kassa ex. 252 00:32:52,032 --> 00:32:56,369 Han var narcissist och tutade i mig att jag var värdelös utan honom. 253 00:32:56,537 --> 00:33:00,456 Han var skitduktig. Mot slutet trodde jag honom nästan. 254 00:33:00,624 --> 00:33:05,921 Vi grälade ofta, jag sov lite och en dag gav jag medicin till en patient- 255 00:33:06,087 --> 00:33:09,550 -utan att titta i hens journal. 256 00:33:11,510 --> 00:33:15,305 Medicinerna hade redan getts. 257 00:33:15,430 --> 00:33:20,936 Den dan lämnade jag mitt äktenskap och min läkartjänst. 258 00:33:21,102 --> 00:33:24,773 Jag är ledsen. 259 00:33:24,981 --> 00:33:27,818 Ja, jag med. 260 00:33:31,780 --> 00:33:34,449 -Sju. -Va? 261 00:33:35,742 --> 00:33:40,163 Min son. Han var sju. 262 00:33:47,796 --> 00:33:50,466 -Vad gör vi nu? -Vi väntar. 263 00:33:50,632 --> 00:33:54,302 Nej. Vi måste ta kontrollen över planet. 264 00:34:00,726 --> 00:34:03,979 Det ser ut som en leksak. 265 00:34:04,145 --> 00:34:09,526 Ja, det ser ut som en leksak. Men det är ingen leksak. 266 00:34:09,693 --> 00:34:12,946 Det är en 3D-printad pistol. 267 00:34:13,113 --> 00:34:18,785 Den funkar som en riktig pistol och rymmer två patroner. 268 00:34:18,994 --> 00:34:24,833 -Hur funkar den? -Spänn hanen. Känslig avtryckare. 269 00:34:28,128 --> 00:34:30,964 Inget magasin? 270 00:34:33,008 --> 00:34:35,260 Magasin. 271 00:34:40,056 --> 00:34:43,810 Sikta. Och skjut. 272 00:34:47,981 --> 00:34:50,526 -Förstår du? -Ja. 273 00:34:50,692 --> 00:34:55,321 Kom igen, Remy. F-22:orna är på dem när som helst. 274 00:34:55,489 --> 00:34:59,242 -Jag kämpar. -Kämpa hårdare! 275 00:35:05,791 --> 00:35:08,502 Steak-knife, kom. 276 00:35:12,881 --> 00:35:14,591 Har ni agenten? 277 00:35:14,758 --> 00:35:18,429 -Steak-knife här. -Ja. Fortsätt. 278 00:35:18,554 --> 00:35:22,516 Piloten är död. Ingen kan flyga planet. 279 00:35:22,683 --> 00:35:27,062 -Vad är planen nu? -Vad säger jag till honom? 280 00:35:27,228 --> 00:35:31,357 -Systemet kan inte startas härifrån? -Inte om det är skadat. 281 00:35:31,525 --> 00:35:36,530 Han då? Kan vi inte skicka ett paket som han kan installera lokalt? 282 00:35:36,655 --> 00:35:41,117 -När är Raptorerna där? -Om sex minuter, sir. 283 00:35:41,284 --> 00:35:45,872 Säg till dem att vi kan fjärrstyra nödsystemet om tio minuter. 284 00:35:46,081 --> 00:35:50,126 Du vill stoppa honom så F-22:orna kan skjuta ner honom. 285 00:35:50,293 --> 00:35:55,549 -Ibland måste man avliva sin hund. -Men du ser till att det blir så. 286 00:35:55,716 --> 00:36:01,722 Om du har en mirakellösning så är jag idel öra. Om inte... 287 00:36:05,141 --> 00:36:08,770 Uppfattat, Steak-knife. Gör ingenting. 288 00:36:08,937 --> 00:36:13,650 Markkontrollen börjar fjärrstyra nödsystemet om tio minuter. 289 00:36:13,817 --> 00:36:16,236 Goda nyheter? 290 00:36:16,403 --> 00:36:22,200 Det vet jag inte än. Hitta en stol och spänn fast dig. Gå. 291 00:36:28,206 --> 00:36:31,167 -Sätt er, för helvete! -Sätt dig! 292 00:36:31,335 --> 00:36:35,005 -Vi måste göra nåt. -Vad vill de? 293 00:36:35,213 --> 00:36:38,509 Jag vet inte. Jag tycker att vi gör motstånd. 294 00:36:38,634 --> 00:36:44,556 -Vi borde döda en som markering. -Anan sa att vi inte fick skjuta. 295 00:36:44,681 --> 00:36:47,893 Vill du dö? Säg att du vill dö. Säg det! 296 00:36:48,101 --> 00:36:49,561 Sätt dig! 297 00:36:49,686 --> 00:36:56,234 Om vi övermannar dem, vem ska då flyga planet? Hon såg piloten död. 298 00:36:57,444 --> 00:37:01,407 Vi löser det. Det är dags att slå till. 299 00:37:01,573 --> 00:37:06,370 Gå tillbaka till din jävla plats! Gå tillbaka och sätt dig! 300 00:37:14,336 --> 00:37:17,381 Jag är jätterädd. 301 00:37:18,924 --> 00:37:23,136 Okej. All right. Jag vill att du stannar här inne. Okej? 302 00:37:23,304 --> 00:37:27,724 Öppna inte för nån. Okej? 303 00:37:27,891 --> 00:37:31,144 Öppna inte för nån. 304 00:37:34,606 --> 00:37:40,279 -Har du stängt av programmet? -Man måste skriva in en kod för hand. 305 00:37:40,446 --> 00:37:44,241 Vem kan koden? Kan nån utifrån stänga av den? 306 00:37:44,408 --> 00:37:46,910 -Nej. -Är du säker? 307 00:37:47,077 --> 00:37:52,207 -Var är Goran? -Jag är ingen barnvakt, ingen aning. 308 00:37:59,423 --> 00:38:03,844 Orca. Ta luren, Orca! Svara! 309 00:38:06,012 --> 00:38:12,060 -Är Goran där bak? -Nej. Jag har Leika här. Vad är fel? 310 00:38:12,269 --> 00:38:17,023 Alex störs av passagerarna. Han har förirrat sig eller så... 311 00:38:17,233 --> 00:38:23,614 -Bara hitta Goran. -Du litar för mycket på det aset. 312 00:38:28,452 --> 00:38:35,417 -Bekräfta att ni följer målet. -Målet håller kurs 350. 313 00:38:35,584 --> 00:38:39,045 Uppfattat. Vi stoppar dem vid 4,5. 314 00:39:00,734 --> 00:39:03,570 Vi måste göra nåt. Varna honom. 315 00:39:03,737 --> 00:39:08,784 Jo, men vad ska det tjäna till? Och all kommunikation övervakas. 316 00:39:08,950 --> 00:39:11,119 -Vänta. -Va? 317 00:39:11,328 --> 00:39:18,001 Störsändning. Jag kan sända vitt brus som modulerar satellitförbindelsen. 318 00:39:18,169 --> 00:39:21,880 Han hör det som avbrott. Som prickar och streck. 319 00:39:22,047 --> 00:39:26,260 -Morse. -Vi kan råka jävligt illa ut. 320 00:39:27,178 --> 00:39:29,138 -Gör det. -Okej. 321 00:39:45,779 --> 00:39:46,905 Fan! 322 00:40:46,090 --> 00:40:49,676 Raptor 2 vid 899. Mål fångat. 323 00:40:52,846 --> 00:40:58,102 Säg att de kommer om styrbord. Träff om 45 sekunder. 324 00:41:19,248 --> 00:41:20,916 Sidewinder klar. 325 00:41:25,003 --> 00:41:30,051 På min signal. Två. Ett. Eld. 326 00:41:39,226 --> 00:41:42,813 Vad är det? Vad är det? 327 00:41:56,577 --> 00:41:59,080 -Miss. -Jävlar! 328 00:42:04,210 --> 00:42:07,671 -Marko, följ med mig! -Vad fan var det där? 329 00:42:09,881 --> 00:42:14,553 Vad gör du? Anan? Anan! 330 00:42:33,072 --> 00:42:37,076 Klar att skjuta nästa robot. Mål inom skotthåll. 331 00:42:41,080 --> 00:42:43,874 Armerar robot. 332 00:43:09,108 --> 00:43:12,569 -Vad var det där? -Vet ej, sir. 333 00:43:20,119 --> 00:43:24,165 -Ditt jävla as. -Vad är det? 334 00:43:24,331 --> 00:43:27,919 -Spöken, sir. Jag har spöken. -Flera spökekon. 335 00:43:28,044 --> 00:43:31,047 -Måste vara HBTD. -Bekräftat. Frekvens A985. 336 00:43:31,213 --> 00:43:34,675 -Omöjligt. Det är ryskt. -HBTD? 337 00:43:34,841 --> 00:43:39,931 Högeffektssändare. Sovjetbombarna lurade vår radar under Kalla kriget. 338 00:43:40,056 --> 00:43:44,643 -Utan radar flyger vi i blindo. -Plan från Atlanta i vårt luftrum. 339 00:43:44,810 --> 00:43:49,565 Jisses, vi ska ha tomt luftrum. Vem gav dem tillstånd att flyga där? 340 00:43:52,359 --> 00:43:56,113 Raptor 2 tillbaka i formering för en andra avfyrning. 341 00:44:02,703 --> 00:44:04,163 Robot iväg! 342 00:44:04,330 --> 00:44:07,416 -För helvete! Avbryt! -Gör som hon säger. 343 00:44:07,624 --> 00:44:11,253 -Raptor, avbryt! -Jag kan inte avbryta. 344 00:44:27,186 --> 00:44:30,647 Den kommer att träffa! Det är för nära! 345 00:44:53,963 --> 00:44:55,422 Fullträff, sir. 346 00:44:58,800 --> 00:45:01,637 Herregud! Vi träffas av vrakdelar! 347 00:45:01,803 --> 00:45:04,015 Spänn fast er! 348 00:45:16,652 --> 00:45:19,655 Vi förlorade trafikflygplanet. 349 00:45:19,822 --> 00:45:23,492 Raptor 1, kom. - Raptor 2, hör du mig? 350 00:45:23,700 --> 00:45:28,039 Sir, vi förlorade båda F-22:orna. 351 00:45:28,164 --> 00:45:31,793 Därför skickade vi tre. 352 00:45:34,837 --> 00:45:37,631 Raptor 3 klar. 353 00:45:42,094 --> 00:45:44,763 Akta dig! 354 00:45:48,184 --> 00:45:52,313 -Roboten bara snuddade planet. -Säg åt dem att skjuta igen. 355 00:45:52,479 --> 00:45:56,901 Va? Nej. Nej, du kan inte göra det här. 356 00:45:57,068 --> 00:46:00,905 Vi skjuter på obeväpnade civila i okontrollerat luftrum. 357 00:46:01,072 --> 00:46:05,242 Nej, vi skjuter ner en jättemissil som ska döda många obeväpnade civila. 358 00:46:05,409 --> 00:46:10,164 Nu är det krig. De började och vi reagerar. Ordern kvarstår. 359 00:46:10,331 --> 00:46:12,959 Skjut ner planet. 360 00:46:21,467 --> 00:46:24,053 Vad är det där? 361 00:46:25,179 --> 00:46:31,143 Det där är en anslagsutlösare. Det är en kärnstridsspets. 362 00:46:31,268 --> 00:46:35,564 Vad tror du amerikanerna gör när en rysk atombomb förstör deras stad? 363 00:46:35,773 --> 00:46:39,110 Hur länge kommer världen att brinna? 364 00:46:39,235 --> 00:46:43,239 Vill du börja ett krig mellan supermakterna? 365 00:46:43,405 --> 00:46:47,326 Nej, Marko. Jag vill ha en värld utan supermakter. 366 00:46:47,493 --> 00:46:51,288 Det som vi gör i dag är början på slutet för dem. 367 00:47:00,339 --> 00:47:06,178 Ashgar, visa Qatarvideorna. Få vår agent där att gripa teknikern. 368 00:47:13,728 --> 00:47:19,942 Vänta lite. Vänta lite nu... Sir, jag har nåt som ni nog vill se. 369 00:47:20,109 --> 00:47:25,614 Det är lastningarna i Qatar tre dagar i rad. Vad ser du? 370 00:47:25,823 --> 00:47:29,451 -De lastar planen. -Alla 767:or, en last per plan. 371 00:47:29,618 --> 00:47:33,873 -Vad försöker du säga? -Okej. Här är vår 767:a. 372 00:47:34,040 --> 00:47:36,000 Det är två lådor. 373 00:47:36,167 --> 00:47:41,255 -Titta nu på hjulen. Före och efter. -Det är väldigt tungt. 374 00:47:41,422 --> 00:47:44,508 -Vad väger de ryska störsändarna? -10-15 kilo. 375 00:47:44,676 --> 00:47:49,346 Teknikern lämnade mer än bara en störsändare på planet. 376 00:47:50,556 --> 00:47:55,937 Raptor 3 är i läge. Jag väntar på skjutorder. 377 00:47:56,103 --> 00:47:59,941 Raptor 3 väntar på er order, sir. 378 00:48:00,107 --> 00:48:02,568 -Vad är det? -Det kan vara vad som helst. 379 00:48:02,777 --> 00:48:07,031 Men du tror att det är nåt. Vad? 380 00:48:07,198 --> 00:48:12,787 Sir, vi tror inte på slumpen, va? 381 00:48:12,954 --> 00:48:18,417 Under Kalla kriget tog ryssarna fram en handfull bärbara taktiska bomber. 382 00:48:18,584 --> 00:48:22,964 När muren föll försvann nästan hälften av dem över en natt. 383 00:48:23,130 --> 00:48:25,925 Vänta nu. Taktiska? Menar ni...? 384 00:48:26,092 --> 00:48:30,262 Han menar kärnvapen. Är Ryssland inblandat? 385 00:48:30,387 --> 00:48:35,101 Nej. De smugglades ut genom Litauen för många år sen med störsändarna. 386 00:48:35,267 --> 00:48:38,312 -Vi har försökt hitta dem sen dess. -Herrejesus. 387 00:48:38,479 --> 00:48:42,817 Naznas. En kärnexplosion. 388 00:48:42,984 --> 00:48:47,947 Ja, varsågod. Har det här bekräftats? 389 00:48:48,114 --> 00:48:54,453 Teknikern snackar. Han säger att ett kärnvapen lastades på planet. 390 00:48:54,621 --> 00:48:55,663 Tack. 391 00:48:55,872 --> 00:49:00,292 Ring upp försvarsministern nu genast. Avbryt. 392 00:49:00,417 --> 00:49:02,544 Avbryt. 393 00:49:02,712 --> 00:49:07,341 Vi har ett problem. Jag föreslår att vi går till Defcon 2 nu genast. 394 00:49:20,562 --> 00:49:23,190 -Leika? Är du okej? -Ja. 395 00:49:23,357 --> 00:49:26,360 Orca! Är du okej? 396 00:49:48,633 --> 00:49:54,096 Okej, jag har en ritning här på en sån bomb. Det är en ruggig jävel. 397 00:49:54,263 --> 00:49:59,226 -Den har en anslagsutlösare. -Så nu måste vi skjuta ner planet. 398 00:49:59,393 --> 00:50:04,982 En kärnexplosion där ger en EMP-puls som kastar östkusten till stenåldern. 399 00:50:05,149 --> 00:50:10,947 Så vi kan inte skjuta ner planet och bomben sprängs när det störtar? 400 00:50:12,239 --> 00:50:16,118 Sir. Jag har nåt som ni måste höra. 401 00:50:16,285 --> 00:50:21,207 Vi hittade det på en geostationär satellitlänk för 20 minuter sen. 402 00:50:21,373 --> 00:50:26,337 Det är en signal mellan Oceanic 402 och den här anläggningen. 403 00:50:43,688 --> 00:50:47,567 -Du hade tur. -Jag gjorde det jag tyckte var rätt. 404 00:50:47,734 --> 00:50:50,695 Var fan tror du att du är? 405 00:50:50,862 --> 00:50:55,992 Detta är ingen etikkurs för jurister. Vi gör inte det vi tycker är rätt. 406 00:50:56,158 --> 00:51:00,371 -Vi lyder order. Du vägrade lyda mig. -Och stoppade ett kärnvapen... 407 00:51:00,497 --> 00:51:06,293 Avbryt mig inte. Enda skälet till att du inte är gripen är kärnvapnet. 408 00:51:06,460 --> 00:51:09,296 -Det finns ännu en chans. -Hur vet du det? 409 00:51:09,463 --> 00:51:11,716 Det finns alltid en chans. 410 00:51:14,260 --> 00:51:21,142 Hur många gånger har du sökt mitt chefsjobb och fått nej? 411 00:51:21,308 --> 00:51:22,393 Fem. 412 00:51:25,437 --> 00:51:28,983 Tror du ändå att det finns en chans? 413 00:51:30,067 --> 00:51:35,782 För att du inte har förlorat. Du har inte förlorat på riktigt. 414 00:51:35,990 --> 00:51:40,995 Du har inte lärt dig hur svåra följderna av tvekan kan vara. 415 00:51:41,162 --> 00:51:46,918 Du har inte beslutat om insatser mot terrorceller som har sprängt skolor- 416 00:51:47,126 --> 00:51:53,215 -och stoppats av Washington för att de "inte vill trappa upp". 417 00:51:54,551 --> 00:51:58,805 Du har inte varit vaken i två veckor för att din dotter kidnappats- 418 00:51:59,013 --> 00:52:04,310 -av samma cell som Washington sa åt dig att inte röra. 419 00:52:05,853 --> 00:52:11,400 Du behövde inte se henne halshuggas... 420 00:52:11,526 --> 00:52:13,861 ...i direktsändning. 421 00:52:14,070 --> 00:52:16,614 Jag beklagar. 422 00:52:20,284 --> 00:52:22,244 Turen tar slut. 423 00:52:22,412 --> 00:52:27,917 Du tror att chansen finns bara för att du inte vet hur världen är. 424 00:52:30,462 --> 00:52:36,133 Kanske inte. Men jag vet vad den kan vara. 425 00:52:40,054 --> 00:52:42,264 Du kan gå. 426 00:53:12,086 --> 00:53:15,590 -Vad gör vi nu? -Det är ett självmordsuppdrag. 427 00:53:15,715 --> 00:53:20,970 De använder planet som missil. Vår regering försökte skjuta ner oss. 428 00:53:21,178 --> 00:53:24,932 Ingen kommer. Vi får klara oss själva. 429 00:53:29,479 --> 00:53:34,526 Heathrow har äntligen skickat videor. Vi ansiktsanalyserar dem nu. 430 00:53:34,651 --> 00:53:38,738 -När får vi kontakt? -Om sju minuter är satelliten nåbar. 431 00:53:38,905 --> 00:53:43,826 Sluta snacka skit då! Vår agent behöver en plan och det nu! 432 00:53:43,993 --> 00:53:48,122 All right. Ta tillbaka det där. Det är inte lönt. 433 00:54:11,979 --> 00:54:14,441 -Håll käften. -Skit ner dig! 434 00:54:14,607 --> 00:54:17,402 Håll käften! Var tyst. 435 00:54:17,569 --> 00:54:19,195 Släpp! 436 00:54:28,663 --> 00:54:30,915 Du har fångat en bjässe! 437 00:54:31,082 --> 00:54:36,338 De största fiskarna är farligast. Döda den eller kasta i den igen. 438 00:54:58,485 --> 00:55:01,529 Såg du hur lätt det var? 439 00:55:05,700 --> 00:55:09,746 -Och vi har många fler! -Ge mig pistolen. 440 00:55:14,501 --> 00:55:17,504 Sluta tjafsa nu. 441 00:55:32,644 --> 00:55:36,773 Låt mig få fråga dig så här... 442 00:55:36,939 --> 00:55:40,026 Vilken är den största kampen, min bror? 443 00:55:40,235 --> 00:55:44,614 Att hämnas blodbad på oskyldiga. 444 00:55:46,824 --> 00:55:50,912 Min fråga är mer komplicerad än så. 445 00:55:51,078 --> 00:55:57,084 Vägen som du hade valt för dig inte till friden du söker. 446 00:56:00,297 --> 00:56:06,469 Det är rationellt och moraliskt försvarbart att hämnas orätter. 447 00:56:07,762 --> 00:56:11,849 "Manad till hämnd av helvete och himmel." 448 00:56:13,518 --> 00:56:16,646 Du missade den historiens sensmoral. 449 00:56:16,771 --> 00:56:22,735 Hamlet är förblindad av sin hämnd som styr in honom på ondskans väg. 450 00:56:22,860 --> 00:56:26,364 Hans dåd blir oundvikligen allt värre- 451 00:56:26,531 --> 00:56:31,869 -och han inser inte att hans själ gradvis fördärvas. 452 00:56:32,036 --> 00:56:37,292 Kampen för att bekämpa ondskan och verka för det goda. 453 00:56:37,459 --> 00:56:41,546 Den striden är den största kampen, min bror. 454 00:56:42,714 --> 00:56:46,218 Resan för att finna den rätta vägen. 455 00:56:55,977 --> 00:56:58,980 Du är inte min bror. 456 00:57:18,583 --> 00:57:22,170 -Remy! -Jisses, chefen. 457 00:57:22,379 --> 00:57:28,343 Jag vet hur vi kan starta om nödsystemet. Vi ominstallerar det. 458 00:57:28,510 --> 00:57:32,430 Programmet ligger kvar i huvudstyrservern. 459 00:57:32,597 --> 00:57:36,768 Med nödsystemet avstängt kan vi fjärrinstallera paketet. 460 00:57:36,893 --> 00:57:42,064 Det är för stort för trafikflygplan att ta emot på den höjden. 461 00:57:42,232 --> 00:57:47,987 -Raptorerna tar emot större paket. -Så Raptorn funkar som ett relä? 462 00:57:48,155 --> 00:57:54,827 Sen installeras paketet automatiskt och systemet kan ta emot koderna. 463 00:57:57,247 --> 00:58:01,418 -Kan du ordna det åt mig, Remy? -Absolut, sir. 464 00:58:07,465 --> 00:58:09,050 Goran! 465 00:58:15,056 --> 00:58:18,810 Du! Gå tillbaka till din plats! 466 00:58:24,982 --> 00:58:29,404 -Kan jag få lite vatten? Snälla. -Tyst! 467 00:58:31,906 --> 00:58:34,909 Letar du efter din nästa fångst? 468 00:58:35,077 --> 00:58:40,040 Jag är orolig för Goran. Jag har inte sett honom sen roboten träffade oss. 469 00:58:40,207 --> 00:58:44,252 -Alla är oroliga för Goran. -Jag kollar där framme. Du går bak. 470 00:58:44,461 --> 00:58:48,005 -Nej. Jag kollar där framme. -Okej. 471 00:58:53,470 --> 00:58:59,976 Ansiktsanalysen på Heathrowvideorna är klar. Alla utom en identifierades. 472 00:59:04,231 --> 00:59:07,275 -Slouris. -Enid Slouris? 473 00:59:07,484 --> 00:59:14,449 Nu vet vi vart de är på väg. Hit. Han är ute efter mig. 474 00:59:32,009 --> 00:59:34,594 Vad gör du? 475 00:59:46,023 --> 00:59:52,988 -Varför ska Slouris döda dig här? -Ens förflutna hinner alltid ikapp. 476 00:59:53,113 --> 00:59:55,991 Kände du till honom? 477 00:59:56,158 --> 00:59:59,161 Jag skapade honom efter min dotter. 478 00:59:59,327 --> 01:00:01,329 Vad gjorde du? 479 01:00:01,538 --> 01:00:06,751 Jag ville skada så många av dem som jag kunde vad det än kostade- 480 01:00:06,918 --> 01:00:09,796 -och vilka som än fick betala priset. 481 01:00:09,963 --> 01:00:16,094 Den mest ansvarige för Catarinas död, alltså Enids fru, hette Abdul Hamas. 482 01:00:16,261 --> 01:00:22,392 Hans bas var ett torg i en grannby med de civila som levande sköldar. 483 01:00:22,600 --> 01:00:26,396 Han trodde inte att vi skulle riskera så stora sidoskador- 484 01:00:26,604 --> 01:00:32,027 -men underrättelserna visade inget om ammoniumnitratförrådet. 485 01:00:32,194 --> 01:00:35,905 En av pojkarna i byn var son till Enid Slouris. 486 01:00:36,031 --> 01:00:42,037 Efter det...blev Slouris ett virus. 487 01:00:42,204 --> 01:00:47,750 Han smittar andra terroristgrupper och förvränger deras "politik". 488 01:00:47,918 --> 01:00:52,089 Han utnyttjar dem i egen sak. Minns du attacken i Kapstaden? 489 01:00:52,255 --> 01:00:55,717 -Av Green September. -Slouris utnyttjade dem. 490 01:00:55,883 --> 01:01:01,306 Nu är han ombord på planet och kommer för att döda dig. 491 01:01:06,394 --> 01:01:11,108 -Jag måste till förarkabinen. -Har dina vänner hört av sig? 492 01:01:11,274 --> 01:01:15,653 Gör passagerarna redo att slå till på min signal. 493 01:01:44,766 --> 01:01:49,897 Vi har fyra fram till förarkabinen. Alex är med. Han kan flyga planet. 494 01:01:50,063 --> 01:01:53,775 -Han dödade den där killen. -Ni måste lita på mig. 495 01:01:53,942 --> 01:01:58,530 -Vi måste slå till tillsammans. -Inte förrän vi kan bevisa det. 496 01:01:58,738 --> 01:02:03,118 Du har inget val. Bara han kan hjälpa oss. 497 01:02:37,735 --> 01:02:42,157 Tyst! Vad håller du på med? Tyst! 498 01:02:46,536 --> 01:02:50,498 Vi tar över planet. 499 01:03:01,218 --> 01:03:03,887 Nån har en plan och vi tar över planet. 500 01:03:10,227 --> 01:03:11,728 Orca? 501 01:03:21,613 --> 01:03:22,948 Nu kör vi! 502 01:03:44,887 --> 01:03:46,638 Igen! 503 01:04:13,498 --> 01:04:15,250 Vi är med dig, min bror. 504 01:04:19,504 --> 01:04:24,968 -Du är en förrädare, Alex! -Förrädaren var Marko. 505 01:05:49,637 --> 01:05:51,889 Doktorn... 506 01:05:52,055 --> 01:05:56,894 Jag tror att några passagerare kan behöva din hjälp. 507 01:05:57,060 --> 01:06:00,063 -Jag klarar mig. -Okej. 508 01:06:05,443 --> 01:06:10,866 De är... Ja, de är alla döda. Han är... 509 01:06:11,033 --> 01:06:14,327 -Steak-knife, hör du mig? -Vem är detta? 510 01:06:14,452 --> 01:06:20,083 NSA-direktör Hawkins. Steak-knife, prio 1 är att gå in i förarkabinen. 511 01:06:20,250 --> 01:06:23,879 Mr Hawkins...det är uppfattat. 512 01:06:28,133 --> 01:06:31,469 Om nån är skadad, säg bara till. 513 01:06:42,522 --> 01:06:49,404 Steak-knife, er F-22-eskort är redo att sända koderna till nödsystemet. 514 01:06:49,572 --> 01:06:55,077 Ni flygs automatiskt till bana 2882 1,5 mil söder om er position nu. 515 01:06:55,243 --> 01:07:00,666 När nödsystemet är återställt, nollställ styrsystemsbrytarna. 516 01:07:03,335 --> 01:07:05,671 1,5 mil? 517 01:07:05,838 --> 01:07:11,009 -Vi har inte nog med bränsle, sir. -Jo då. Det finns ännu en chans. 518 01:07:16,139 --> 01:07:20,435 Kan du verkligen flyga planet? 519 01:07:20,603 --> 01:07:25,065 När jag slår om kontakterna bryts strömmen till styrsystemet. 520 01:07:25,232 --> 01:07:29,194 -Och sen då? -Spänn fast dig. 521 01:07:34,449 --> 01:07:37,285 Alla måste spänna fast sig! 522 01:07:44,209 --> 01:07:46,169 Antennen är klar. 523 01:07:47,755 --> 01:07:53,886 -Raptor 3, sänd. -Uppfattat. Sänder paketet. 524 01:07:57,222 --> 01:08:01,226 -Det är gjort, sir. -Slå om brytarna. 525 01:09:16,218 --> 01:09:18,261 Du är min nu. 526 01:09:20,305 --> 01:09:26,394 Snyggt, Steak-knife. Skriv nu in koden som aktiverar nödsystemet. 527 01:09:26,562 --> 01:09:32,735 Koden är: Tango, Oscar, Sierra, Mike, Hotel, Echo- 528 01:09:32,901 --> 01:09:36,071 -Lima, Lima, 5, 4. 529 01:09:38,532 --> 01:09:41,577 Steak-knife, hörde du det sista? 530 01:09:41,744 --> 01:09:46,749 Vi kan inte starta systemet utan koden. 531 01:10:04,224 --> 01:10:09,688 -Jag är död. Död. -Nej. Nej, du är inte död. 532 01:10:09,855 --> 01:10:15,152 Är...de...döda? De andra? 533 01:10:16,278 --> 01:10:19,615 Ja. Alla är döda. 534 01:10:19,740 --> 01:10:24,620 Alla utom agenten som stoppade er. 535 01:10:24,745 --> 01:10:26,914 Nej... 536 01:10:29,500 --> 01:10:32,711 Jag är Interpolagenten. 537 01:10:34,380 --> 01:10:35,673 Vad? 538 01:10:36,632 --> 01:10:41,429 Steak-knife, du måste svara. Använd koden. 539 01:10:43,472 --> 01:10:45,891 Steak-knife, hör du mig? 540 01:10:47,810 --> 01:10:51,439 Bekräfta att du har koden. 541 01:11:08,872 --> 01:11:14,420 Steak-knife här. Infiltreringen av en stad i USA är en skenmanöver. 542 01:11:14,587 --> 01:11:17,715 Gruppens riktiga uppdrag är kapning. 543 01:11:17,881 --> 01:11:20,718 Det är fem kapare ombord. Hör ni mig? 544 01:11:20,884 --> 01:11:25,348 Alla håller sig lugna. Gå till vänster sida av planet. 545 01:11:42,365 --> 01:11:47,536 Steak-knife, hör du mig? Steak-knife, är du där? 546 01:11:48,704 --> 01:11:51,957 Han var aldrig här, mr Hawkins. 547 01:12:03,051 --> 01:12:04,720 Slouris! 548 01:12:12,728 --> 01:12:14,938 Rulla upp min ärm. 549 01:12:19,902 --> 01:12:25,658 Det är koden till förarkabinsdörren. Du måste stoppa honom. 550 01:12:26,784 --> 01:12:30,913 Nej, nej, nej, jag kan inte. Jag kan inte flyga planet. 551 01:12:31,079 --> 01:12:36,502 Du får inte låta honom störta planet. Det finns ett kärnvapen ombord. 552 01:12:36,669 --> 01:12:40,589 Ett kärnvapen? Nej... 553 01:13:06,365 --> 01:13:08,659 ...fem, ett, fyra. 554 01:13:42,360 --> 01:13:44,403 Pappa! Pappa! Pappa! 555 01:14:06,217 --> 01:14:08,219 Nej! 556 01:14:11,180 --> 01:14:12,765 Nej! 557 01:14:55,224 --> 01:14:57,643 Jag kommer till dig snart. 558 01:15:07,653 --> 01:15:11,615 -Stanna! -Nej, du ljög för mig! 559 01:15:12,658 --> 01:15:17,913 -Varför dödade du de dina? -Jag hade inget val. 560 01:15:19,081 --> 01:15:23,752 När jag hittade öronsnäckan visste jag att en av dem var agent. 561 01:15:23,919 --> 01:15:29,550 Jag visste bara inte vem. Jag var tvungen att döda dem alla. 562 01:15:29,717 --> 01:15:32,595 Jag hjälpte dig. 563 01:15:32,761 --> 01:15:35,431 -Gud! Du... -Nej. 564 01:15:36,557 --> 01:15:40,353 -Gud har inget med detta att göra. -Varför då, Alex? Varför? 565 01:15:40,561 --> 01:15:43,481 Rättvisa. 566 01:15:45,066 --> 01:15:48,736 Så vi ska alla dö för din rättvisa? 567 01:15:48,902 --> 01:15:53,824 Vem dör för vår? När slutar det? 568 01:15:53,949 --> 01:15:57,161 Det slutar aldrig. Ge mig pistoljäveln! 569 01:16:02,833 --> 01:16:04,710 Fan! 570 01:16:33,239 --> 01:16:35,533 Du sköt mig fan. 571 01:16:42,498 --> 01:16:45,084 Är du okej? 572 01:16:45,251 --> 01:16:47,795 Okej, kom. 573 01:16:48,796 --> 01:16:50,381 Okej. 574 01:16:54,927 --> 01:16:58,556 -Störtar vi? -Vi ska försöka undvika det. 575 01:16:58,722 --> 01:17:02,393 Hallå? Hallå? Är det nån där? Hör nån mig? 576 01:17:02,601 --> 01:17:05,521 -Det är nån på pilotkanalen. -Koppla mig. 577 01:17:05,688 --> 01:17:08,399 -Kan nån hjälpa mig? -Vem är du? 578 01:17:08,607 --> 01:17:11,944 -Jag heter Kim. -Okej, Kim, jag heter Hawkins. 579 01:17:12,070 --> 01:17:15,990 -Har du kontroll över planet? -Jag tror det, men... 580 01:17:16,115 --> 01:17:19,452 -Jag kan inte flyga. -Kaparna då? 581 01:17:19,660 --> 01:17:22,371 -Alla döda. -Jag vägleder dig. 582 01:17:22,580 --> 01:17:25,791 Se på huvudpanelen framför dig. Vad ser du? 583 01:17:25,958 --> 01:17:29,420 -Huvudpanelen...? -Den är här. 584 01:17:29,628 --> 01:17:34,092 -Den begär en auktoriseringskod. -Okej, skriv in följande... 585 01:17:36,052 --> 01:17:38,012 -Här. -Ja, kör! 586 01:17:38,137 --> 01:17:39,638 Tango. 587 01:17:39,805 --> 01:17:41,099 Oscar. 588 01:17:41,265 --> 01:17:43,309 Mike. Sierra. 589 01:17:43,476 --> 01:17:46,187 Hotel. Echo. 590 01:17:46,354 --> 01:17:48,231 Lima. 591 01:17:48,397 --> 01:17:51,234 Fem, fyra. 592 01:17:56,697 --> 01:18:00,159 Allihop! Förbered er för nödlandning. 593 01:18:06,040 --> 01:18:09,085 Nödsystem på. Flyger till säker landning. 594 01:18:12,713 --> 01:18:17,468 -När når de landningsplatsen? -Om tio minuter. 595 01:18:20,930 --> 01:18:24,808 -Tio minuter...? -Bränslet räcker inte, Kim. Säg det. 596 01:18:24,976 --> 01:18:28,729 Hallå? Hallå? Nej! Hallå? 597 01:18:28,896 --> 01:18:32,025 Kim. Han vaknar. 598 01:18:36,737 --> 01:18:42,410 Ni flygs till närmaste landningsbana. Det är nio minuter dit. 599 01:18:42,618 --> 01:18:48,874 Du klarar det aldrig. Det finns en privat bana några kilometer bort. 600 01:18:49,042 --> 01:18:51,877 -Du får flyga manuellt. -Det kan jag inte. 601 01:18:52,045 --> 01:18:56,340 Jo, det kan du. Jag vägleder dig. 602 01:18:56,507 --> 01:19:02,055 Nyss skulle du krascha planet med alla ombord och nu vill du rädda oss? 603 01:19:02,972 --> 01:19:05,266 Ja. 604 01:19:07,810 --> 01:19:12,481 Bränslet tar slut. Vi förlorar en motor. 605 01:19:12,690 --> 01:19:15,276 Flytta på dig, Sam. Flytta dig! 606 01:19:16,652 --> 01:19:18,487 Duktig kille. 607 01:19:20,573 --> 01:19:24,535 Om han försöker nåt, skjut honom. 608 01:19:36,422 --> 01:19:41,677 Sir, de har stängt av nödsystemet. Vi har ingen självstyrning av planet. 609 01:19:41,845 --> 01:19:46,682 För det första så är det ingen ratt. 610 01:19:46,850 --> 01:19:49,853 -Det är en styrspak. -Okej. 611 01:19:50,019 --> 01:19:54,482 För den åt vänster eller höger för att vinkla planet. 612 01:19:54,690 --> 01:20:01,405 Tryck framåt för att sänka nosen. Dra tillbaka för att höja nosen igen. 613 01:20:03,825 --> 01:20:07,036 Ser du pedalerna vid foten? Det är ditt roder. 614 01:20:07,871 --> 01:20:14,168 Med vänster fot vänder du den här åt väster tills det står 202 här. 615 01:20:30,559 --> 01:20:36,482 -Målet styr ur kurs. Får jag skjuta? -Nej, de har ett kärnvapen ombord! 616 01:20:52,248 --> 01:20:54,417 Raptor 3 avbryter. 617 01:20:58,671 --> 01:21:00,589 Du klarade det, Kim! 618 01:21:00,799 --> 01:21:03,217 Vad heter flygfältet som de ska till? 619 01:21:03,342 --> 01:21:07,180 Patcher Field. Cirka 1 km från I-64. 620 01:21:07,305 --> 01:21:11,142 Larma polis och räddningstjänst. 621 01:21:11,267 --> 01:21:17,106 Minröjare måste in och säkra bomben i samma stund som planet har landat. 622 01:21:17,273 --> 01:21:22,946 Vad heter sjukhuset där? Varsko dem om att skadade kommer. 623 01:21:24,572 --> 01:21:30,328 Fyra röda lampor: du ligger för lågt. Fyra vita: du ligger för högt. 624 01:21:30,494 --> 01:21:34,874 Två röda och två vita tar dig till landningsbanan. 625 01:21:37,919 --> 01:21:43,299 Nej, fäll inte ut landningsstället. Då sliter vinden av hjulen. 626 01:21:43,466 --> 01:21:50,139 Använd gashandtaget och lyft nosen för att sänka farten. 627 01:21:52,558 --> 01:21:57,271 Känner du det? Det känns bra. 628 01:21:57,396 --> 01:22:01,150 Minska nu gaspådraget för att gå ner. 629 01:22:04,362 --> 01:22:07,406 Det är bra. Det är bra. 630 01:22:07,573 --> 01:22:11,327 Du måste fälla ut ett steg klaff till. 631 01:22:15,832 --> 01:22:17,666 Kom igen! 632 01:22:20,962 --> 01:22:25,341 Bra. Du flyger sakta nog för att fälla ut landningsstället. 633 01:22:25,466 --> 01:22:29,763 För ner den här spaken. Ända ner. Ända ner! 634 01:22:33,182 --> 01:22:35,685 Sam, kom hit! Samuel! 635 01:22:36,978 --> 01:22:43,276 När vi flyger över staketet stänger du av motorn med de två knapparna. 636 01:22:43,401 --> 01:22:47,655 Sen stryper du bränsletillförseln med den här knappen. 637 01:22:47,864 --> 01:22:52,201 Du får inte ha motorn igång om du märker att nåt dåligt händer. 638 01:22:52,368 --> 01:22:54,537 Jag litar på dig. 639 01:22:54,704 --> 01:23:00,459 Din pappa hade varit väldigt stolt över dig. Det kommer att funka. 640 01:23:04,547 --> 01:23:09,510 -Röd lampa! Röd lampa! -Sam, stäng av motorerna! 641 01:23:09,678 --> 01:23:14,974 Stryp bränsletillförseln! - Kim! Håll henne stadigt. 642 01:23:21,815 --> 01:23:24,358 Sam, kryp ihop! 643 01:24:32,176 --> 01:24:35,263 Planet har landat. 644 01:24:35,429 --> 01:24:37,807 Ingen detonation. 645 01:24:40,476 --> 01:24:41,686 Ja. 646 01:25:05,501 --> 01:25:08,087 Kom, vi måste gå. 647 01:25:09,548 --> 01:25:11,550 Kom. 648 01:26:56,446 --> 01:27:01,325 -Var det där den femte? -Den sjätte, faktiskt. 649 01:27:01,493 --> 01:27:05,705 Lugn bara. Det finns alltid en chans att den sjunde går hem. 650 01:27:05,872 --> 01:27:10,001 Är det inte så, operative chef Toyin? 651 01:27:10,209 --> 01:27:14,047 Jo, sir. Det finns alltid en chans. 652 01:27:15,131 --> 01:27:18,552 Grattis. Och tack ska du ha. 653 01:33:33,218 --> 01:33:36,221 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 654 01:33:36,388 --> 01:33:39,391 Ansvarig utgivare:Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB